Términos y condiciones

Anuncio
Proveedor/Entidad obligada: Asurion Service Plans of Puerto
Rico, Inc. (ASPPR) es el Proveedor/Entidad obligada. Puede
contactarse con Asurion Service Plans of Puerto Rico, Inc. en
875 North Michigan Avenue, Suite 3100, Chicago, IL 606111896, teléfono 1-866-856-3882.
Definiciones: En este contrato, las palabras (1) nosotros,
nos o nuestro: el Proveedor/Entidad obligada; (2) Wal-Mart:
el vendedor del Contrato; (3) desperfecto: falla mecánica o
eléctrica del Producto provocada por defectos de fabricación
y/o materiales; (4) producto: el artículo de consumo que
usted compró junto con este Contrato y que está cubierto
por éste; (5) usted y suyo: la persona que compró el producto
y el Contrato o la persona a quien se transfirió el Contrato
según estos términos y condiciones; (6) Garantía de Calidad
de Walmart: se refiere a una garantía para joyería fina por un
año, ofrecida por Walmart y que es totalmente independiente
de la cobertura ofrecida bajo este Contrato.
Instrucciones: Usted debe conservar el recibo de este
producto. El recibo es una parte integral de este Contrato y se
le podrá pedir que haga referencia al mismo para obtener un
servicio. Este Contrato, incluidos los términos y condiciones,
las limitaciones, las excepciones y exclusiones, el recibo que
contiene la duración de este Contrato, la fecha de inicio y la
identificación del producto constituyen la totalidad del acuerdo.
Cobertura:
Para las joyas: Este Plan cubre los costos de piezas y mano de
obra derivados de una falla del Producto que haya sido causada
por defectos en la fabricación y/o los materiales, incluidos
aquellos producidos por el uso y desgaste normal y la pérdida
de diamantes y otras piedras preciosas debido a un defecto en
el engaste. Repararemos o reemplazaremos el producto, o le
reembolsaremos su dinero por las reparaciones o el reemplazo
autorizados del producto, según nuestro criterio, cuando así
se requiera debido a un desperfecto que no esté cubierto por
ninguna otra garantía o contrato de servicio. Se pueden utilizar
piezas no originales de fábrica para realizar la reparación del
producto si las piezas del manufacturero no están disponibles
o son más costosas. Usted será responsable de la entrega o del
costo de entrega de su producto al centro de servicio autorizado
para la reparación o el reemplazo, de acuerdo con Nuestras
instrucciones.
Para los relojes: Este plan cubre los costos de piezas y mano
de obra derivados de fallas mecánicas o eléctricas (incluidas
las fallas en cableado y componentes eléctricos internos)
del producto que hayan sido causadas por defectos en la
fabricación y/o los materiales. Repararemos o reemplazaremos
Términos de la Cobertura:
Joyas: El término y la cobertura comienzan al vencerse la
Garantía de Calidad de Walmart y se prolongan por un período
de dos (2) años. En caso de que su producto esté en reparación
en un centro de servicio autorizado al momento del vencimiento
del Contrato, el término del Plan se extenderá hasta que la
reparación cubierta se haya completado.
autorizadas, (2) el reemplazo por un producto de características
similares, (3) el reembolso por las reparaciones autorizadas o
el reemplazo, o (4) el precio que usted pagó por el producto.
La responsabilidad legal total según este Contrato es el precio
de compra que usted pagó por el producto; en caso de que el
total de todas las reparaciones autorizadas exceda el precio
de compra que usted pagó por el producto o que nosotros
reemplacemos el Producto por otro de igual o de mayor valor,
habremos satisfecho todas las obligaciones contempladas en
el Contrato.
Transferencia gratis: El Contrato se puede transferir al futuro
dueño del producto sin cargo adicional. No hay restricciones
siempre que su Contrato sea válido. Para realizar una
transferencia, llame al 877-968-6391. La información que
nos proporcione debe incluir el número del Plan, la fecha de
transferencia, el nombre del nuevo dueño, su dirección completa
y su número de teléfono.
Responsabilidades del manufacturero: Las piezas y servicios
cubiertos durante el período de garantía del manufacturero son
responsabilidad del manufacturero.
e
Este es un contrato legal (en adelante denominado el “Plan”
o el“Contrato”). Al comprarlo, usted comprende que es un
contrato de ese tipo y reconoce que ha tenido la oportunidad de
leer los términos y condiciones aquí estipulados.
el producto, incluyendo el cristal, la corona, el tallo, la banda
o el brazalete, o le reembolsaremos su dinero reparaciones o
el reemplazo autorizados del producto, según nuestro criterio,
cuando así se requiera debido a un desperfecto, incluidos
aquellos producidos por el uso y desgaste normal, que no estén
cubiertos por ninguna otra garantía o contrato de servicio.
Usted será responsable de la entrega o de los costos de
envío de su producto al centro de servicio autorizado para la
reparación o el reemplazo. En caso de que nosotros elijamos
reemplazar su Producto, usted recibirá un producto nuevo con
características similares o un cheque por el precio de compra
original de su producto, que puede utilizarse para comprar un
producto de reemplazo. Se podrían utilizar piezas no originales
de fábrica equivalentes para realizar la reparación del producto
si las piezas del manufacturero no están disponibles o son más
costosas.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO: (1) DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIER
ATRASO PARA RENDIR SERVICIO BAJO ESTE CONTRATO (2)
CUALESQUIERA CONDICIONES QUE EXISTÍAN ANTES DE LA
FECHA DE EFECTIVIDAD DE ESTE PLAN; (3) DAÑO ACCIDENTAL,
USO INAPROPIADO, MALTRATO, INTRODUCCIÓN DE OBJETOS
EXTRAÑOS EN EL PRODUCTO, ALTERACIÓN DEL PRODUCTO,
MODIFICACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS DEL
PRODUCTO; (4) DESPERFECTOS DEBIDOS A QUE NO SE
SIGUIERON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUFACTURERO;
(5) ACCIONES REALIZADAS POR TERCEROS (FUEGO,
COLISIÓN, VANDALISMO, ROBO, ETC.); (6) LOS ELEMENTOS
O CASOS FORTUITOS; (7) GUERRA, INVASIÓN O ACCIÓN DE
UN ENEMIGO EXTRANJERO, HOSTILIDADES, GUERRA CIVIL,
REBELIÓN, MOTÍN, HUELGA, DISTURBIO LABORAL, CIERRE
PATRONAL O CONMOCIÓN CIVIL; (8) DAÑOS O PÉRDIDAS
COMO RESULTADO DE NO OBTENER INSPECCIONES SEGÚN
REQUERIDO POR LA GARANTÍA ORIGINAL DEL MANUFACTURERO
O DEL VENDEDOR AL DETAL; (9) DAÑOS CUBIERTOS POR
CUALQUIER OTRO CONTRATO DE SERVICIO O GARANTÍA; (10)
DEFECTOS INHERENTES AL PRODUCTO QUE ESTÁN DENTRO
DE LAS RESPONSABILIDADES DEL MANUFACTURERO; (11)
DEFECTOS EN LAS PIEDRAS PRECIOSAS; (12) UN DAÑO QUE
NO SE HAYA REPORTADO EN UN PLAZO DE TREINTA (30)
DÍAS A PARTIR DEL VENCIMIENTO DE ESTE CONTRATO; (13)
PÉRDIDA DE DIAMANTES, PIEDRAS PRECIOSAS U OTRA PIEZA
DEL PRODUCTO CUBIERTO, A MENOS QUE DICHA PÉRDIDA
HAYA SIDO CAUSADA POR UN DEFECTO DE FABRICACIÓN Y/O
MATERIALES, SIN EJERCER DEMASIADA PRESIÓN O DAÑOS;
(14) DAÑOS CAUSADOS POR BATERÍAS DEFECTUOSAS O EL
REEMPLAZO DE BATERÍAS DEFECTUOSAS; (15) REVISIONES
PERIÓDICAS Y/O MANTENIMIENTO SEGÚN REQUERIDO POR
EL MANUFACTURERO; (16) CUALQUIER OTRA PÉRDIDA QUE
NO SEA UN DESPERFECTO CUBIERTO DEL PRODUCTO; (17)
PARA RELOJES ÚNICAMENTE, DAÑOS COSMÉTICOS, INCLUIDOS
Sa
m
pl
Términos y condiciones
Relojes: El término y la cobertura comienzan en su fecha de
compra y se prolongan por un período de dos (2) años. Durante
los primeros noventa (90) días puede que se le requiera devolver
el producto a la tienda para procesar su reclamación si su
producto sufre un desperfecto. En caso de que su Producto esté
siendo reparado en un Centro de Servicio Autorizado al momento
del vencimiento del Plan, el término del Plan se extenderá hasta
que la reparación cubierta se haya completado.
Para presentar una reclamación/Cómo funciona: Si su
producto presenta un desperfecto, comuníquese con el Servicio
al Cliente al 877-968-6391 o visite www.productassist.com/
walmart para procesar su reclamación las 24 horas del día, los
7 días de la semana. Si se presta servicio a domicilio durante
la totalidad del término de su garantía del manufacturero,
dicho servicio se prestará según el presente Contrato. Si no se
presta servicio a domicilio, a menos que se indique lo contrario,
usted será responsable de la entrega o el costo de entrega del
producto al centro de servicio técnico para su reparación. Debe
llamar a ASPPR antes de recibir servicio; todas las reparaciones
deben autorizarse por adelantado. En algunos casos, podemos
autorizar que una parte externa a nuestra red de reparadores
repare su producto. No le reembolsaremos su dinero por trabajos
realizados por prestadores de servicio no autorizados u otras
personas. Se podrán usar piezas que no sean del manufacturero
original para reparar el producto, si las piezas originales no
están disponibles o pudieran provocar una demora importante
en el servicio.
Límite de responsabilidad legal: Para todos las reclamaciones,
el límite de responsabilidad legal en virtud de este el Contrato
es el monto menor entre el costo de (1) las reparaciones
RASGUÑOS, PELADURAS, MELLADURAS QUE NO IMPIDAN EL
FUNCIONAMIENTO MECÁNICO DEL RELOJ; (18) PIEZAS Y/O
REPARACIONES NO AUTORIZADAS; (19) DEFECTOS INHERENTES
QUE SON RESPONSABILIDAD DEL MANUFACTURERO O UNA
FALLA EN LAS PIEZAS COMO RESULTADO DE LA RETIRADA
DEL MERCADO POR PARTE DEL MANUFACTURERO, SIN
IMPORTAR LA CAPACIDAD DEL MANUFACTURERO PARA PAGAR
POR DICHAS REPARACIONES; (20) ACCESORIOS QUE SE
UTILIZAN EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO CUBIERTO; (21)
MANTENIMIENTO PREVENTIVO; (22) PIEZAS QUE SE DESIGNAN
PARA QUE USTED LAS REEMPLACE PERIÓDICAMENTE O QUE SE
CONSUMEN DURANTE LA VIDA DEL PRODUCTO (Ej. BATERÍAS);
(23) DAÑOS O PÉRDIDAS COMO RESULTADO DE NO OBTENER
INSPECCIONES REQUERIDAS POR LA GARANTÍA ORIGINAL DEL
MANUFACTURERO O LA GARANTÍA DEL DISTRIBUIDOR; (24)
PRODUCTOS CUYOS NÚMEROS DE SERIE ESTÉN ALTERADOS
O HAYAN SIDO REMOVIDOS; (25) DAÑOS POR AGUA SI SE
UTILIZA EN CONDICIONES QUE SUPERAN LAS DIRECTRICES DE
RESISTENCIA AL AGUA DEL MANUFACTURERO DEL PRODUCTO;
(26) PÉRDIDA DE USO POR EL TIEMPO QUE EL PRODUCTO
CUBIERTO ESTÁ EN UN CENTRO DE SERVICIO O ESPERANDO
PIEZAS; (27) CUALQUIER PRODUCTO USADO EN UN ENTORNO
COMERCIAL O PARA ALQUILER; Y (30) GUERRA, INVASIÓN O
ACCIÓN DE UN ENEMIGO EXTRANJERO, HOSTILIDADES, GUERRA
CIVIL, REBELIÓN, MOTÍN, HUELGA, DISTURBIO LABORAL,
CIERRE PATRONAL O CONMOCIÓN CIVIL.
Cancelación: Cancelaremos el Contrato por fraude o
tergiversación significativo de su parte, incluidos, de manera
no taxativa, el uso comercial o alquiler. Las reparaciones o
reemplazos no autorizados del equipo cubierto provocarán la
cancelación de este Contrato por parte nuestra. En caso de una
cancelación de nuestra parte, se le enviará por correo un aviso
por escrito sobre la cancelación no menos de sesenta (60) días
antes de que la cancelación entre en vigencia, y dicho aviso
incluirá la razón y la fecha de efectividad de la cancelación.
Usted puede cancelar este Contrato en cualquier momento y
por cualquier motivo al enviarnos por correo o entregarnos un
aviso de cancelación: (a) dentro de un plazo de treinta (30)
días a partir de la recepción del Contrato, recibirá un reembolso
completo del precio pagado por el Contrato siempre y cuando no
se haya proporcionado ningún servicio, o (b) después de treinta
(30) días, usted recibirá un reembolso de la prima prorrateada
menos el costo de cualesquiera reparaciones efectuadas.
Para un Contrato que brinda cobertura desde la fecha de compra
del producto, si el Contrato se cancela antes del vencimiento
de la garantía del manufacturero y el monto prorrateado de
la prima devengada excede sesenta y cinco dólares ($65.00)
multiplicados por cada año que el Contrato ha estado en efecto
antes del vencimiento de la garantía del manufacturero, el
producto de este monto se retendrá como la prima mínima.
Si el monto prorrateado de la prima devengada es menor que
el monto del producto, se retendrá el monto prorrateado de la
prima devengada.
En caso de que no le reembolsemos su dinero o crédito según
lo establecido en la presente sección, dentro de los treinta (30)
Envíe por correo la solicitud de cancelación junto con el Contrato
y todos los recibos originales a:
ASPPR
ATTN: Cancellation Department
P.O. Box 1818
Sterling, VA 20167
Sin deducibles: No se aplica ningún deducible a este Contrato.
Renovación: El Contrato puede renovarse según nuestro criterio
llamando al 877-968-6391.
Seguro que garantiza el contrato: Las obligaciones del
proveedor según el Contrato están garantizadas por una póliza
de seguros de reembolso. El Contrato está garantizado por una
póliza de seguro emitida por Continental Casualty Company. Si
el Proveedor no paga o no brinda servicio por una reclamación
dentro de los sesenta (60) días posteriores a la presentación de
una evidencia de pérdida, usted tiene derecho a realizar una
reclamación directamente contra la compañía aseguradora.
Presente su reclamación por escrito e incluya una copia del
Contrato a: Continental Casualty Company, 333 South Wabash
Avenue, Chicago, IL 60604, teléfono: 312-822-5000.
Incumplimiento de obligaciones: En caso de incumplimiento
de alguna de las obligaciones establecidas por el Contrato,
usted puede realizar una reclamación de acuerdo con la política
de seguros, según lo establecido anteriormente, o puede realizar
una reclamación directamente al Proveedor.
Acuerdo de Arbitraje: La mayoría de las preguntas o
preocupaciones que usted pueda tener sobre el programa
o este Plan puede abordarse rápida y satisfactoriamente
comunicándose con nosotros al 1-866-856-3882. En el caso
improbable de que haya cualesquiera disputas que no puedan
ser resueltas informalmente, USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS
RESOLVER DICHAS DISPUTAS MEDIANTE ARBITRAJE O
TRIBUNALES DE RECLAMOS MENORES EN VEZ DE A TRAVÉS DE
TRIBUNALES DE JURISDICCIÓN GENERAL. USTED Y NOSOTROS
ACORDAMOS QUE CUALQUIER ARBITRAJE SE LLEVARÁ A CABO
DE MANERA INDIVIDUAL. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS
RENUNCIAR A NUESTROS DERECHOS A UN JUICIO POR JURADO
Y DE PARTICIPAR EN UN PLEITO DE CLASE. El arbitraje es más
informal que un pleito en el tribunal. El arbitraje utiliza un árbitro
neutral en lugar de un juez o jurado. Tiene un descubrimiento
de prueba más limitado que en el tribunal y está sujeto a
una revisión limitada por los tribunales. Los árbitros pueden
adjudicar los mismos daños y remedios que un tribunal.
Este acuerdo de arbitraje pretende ser interpretado
ampliamente, e incluye, sin limitación: (1) cualquier disputa
o reclamación que surja de o relacionadas de cualquier
manera con el programa o con este Plan o con la relación entre
usted y nosotros, ya sea basada en contrato, responsabilidad
extracontractual, estatuto, fraude, tergiversación o de otra
manera; (2) cualquier disputa o reclamación de este tipo que
surgiera ante de que este acuerdo de arbitraje o el Plan fuera
concertado entre usted y nosotros o que surja después de
que este acuerdo de arbitraje o Plan finalice; y (3) cualquier
disputa o reclamación de este tipo que actualmente sea objeto
de un alegado litigio de pleito de clase en el que usted no es
un miembro de una clase certificada. A pesar de cualesquier
de los anteriores, este acuerdo de arbitraje no le impide usted
o a nosotros el presentar una acción individual en el tribunal
de reclamos menores. También, este acuerdo de arbitraje no le
impide a informar cualquier agencia o entidad federal, estatal o
local de su disputa o reclamación. Dichas agencias o entidades
pueden tener la potestad de buscar un remedio de parte nuestra
a nombre suyo.
El árbitro designado por la AAA para decidir su reclamación
o disputa está obligado por los términos de este acuerdo
de arbitraje. Todas las cuestiones relacionadas con su
reclamación o disputa serán decididas por el árbitro, con la
excepción de que las cuestiones relacionadas con el alcance
y la aplicabilidad de este acuerdo de arbitraje serán decididas
por un tribunal. A menos que usted y nosotros acordemos lo
contrario, cualesquiera vistas de arbitraje se llevarán a cabo en
el condado o parroquia de su dirección postal. Si su reclamación
o disputa es de $10,000 o menos, estamos de acuerdo en que
usted puede elegir llevar a cabo las vistas de arbitraje mediante
la presentación de documentos escritos ante el árbitro, o
compareciendo ante el árbitro en persona o por teléfono. Si su
reclamación o disputa es de más de $ 10,000, el derecho a las
vistas de arbitraje se determinará por las Reglas de arbitraje.
Nosotros pagaremos todos los honorarios de presentación,
administración y árbitro de cualquier arbitraje iniciado en
virtud de este acuerdo de arbitraje, a menos que nos reclame
más de $75,000 en el arbitraje o si el árbitro dictamina que su
disputa o reclamación ha sido frívola o se ha presentado para
un propósito impropio bajo la Reglas federal de Procedimiento
Civil 11(b). En esos dos casos, el pago de tales honorarios se
regirá por las reglas de arbitraje.
e
No se aplica ningún cargo de cancelación a este Contrato.
A los fines de este acuerdo de arbitraje, las referencias a
“nosotros” y “nos” incluyen (1) el Proveedor y el Administrador,
como se definió anteriormente y sus respectivas empresas
matrices, subsidiarias, afiliadas, aseguradoras de contrato de
servicio, agentes, empleados, sucesores y cesionarios; y (2) WalMart Stores, Inc. y sus subsidiarias de propiedad total, filiales,
agentes, empleados, sucesores y cesionarios. La aplicación e
interpretación de este acuerdo de arbitraje se rige por la Ley
federal de arbitraje. Este acuerdo de arbitraje sobrevivirá a la
terminación de este Plan.
Sa
m
pl
días posteriores a la fecha en que usted nos envió por correo
la notificación de cancelación, usted tendrá derecho a cobrar
una multa mensual equivalente al 10 por ciento (10%) del
reembolso o el monto de crédito, además del reembolso o el
monto del crédito.
Si usted desea arbitrar una disputa o reclamación contra
nosotros, primero debe enviar un Aviso de reclamación (“Aviso”)
por escrito y por correo certificado a 22660 Executive Drive,
Suite 122, Sterling VA 20166, Attn: Legal Dept. El Aviso debe
indicar la base de su disputa o la reclamación y el remedio
que busca. Si no resolvemos la disputa o reclamación a su
satisfacción dentro de 30 días del recibo del Aviso, usted puede
iniciar un arbitraje contra nosotros con la Asociación Americana
de Arbitraje (“AAA”). Puede obtener los formularios necesarios
para iniciar un arbitraje llamando al 1-800-778-7879 o
visitando el sitio Web de la AAA en www.adr.org. Luego de recibir
el Aviso del arbitraje, le reembolsaremos por el pago de la cuota
de presentación necesaria para iniciar el arbitraje, siempre que
su disputa o reclamación sea por menos de $75,000. Si usted
no puede pagar la cuota de presentación necesaria para iniciar
el arbitraje, nosotros pagaremos la cuota de presentación si nos
envía una solicitud por escrito y por correo certificado a 22660
Executive Drive, Suite 122, Sterling VA 20166, Attn: Legal Dept.
El arbitraje será administrado por la AAA según las Reglas de
arbitraje comercial y los Procedimientos suplementarios para
litigios relacionados de los consumidores (las “Reglas de
arbitraje“) en vigor en el momento que se inicie el arbitraje y
según modificados por este acuerdo de arbitraje. Puede obtener
una copia de las Reglas de arbitraje visitando el sitio Web de
la AAA en www.adr.org o llamando a la AAA al 1 800 778-7879.
Al finalizar las audiencias de arbitraje, el árbitro deberá emitir
una decisión y proporcionar una explicación por escrito de
los hechos y la ley en que se basa esa decisión. Si el árbitro
determina que en su favor y emite un laudo por daños que es
mayor que el valor de la última oferta de liquidación hecha
por nosotros antes de que el árbitro fuera seleccionado o si
no hicimos ninguna oferta de liquidación antes de que fuera
seleccionado el árbitro y el árbitro le otorga daños, vamos a:
(1) pagar el importe del laudo por daños o $10,000, lo que sea
mayor; y (2) pagar a su abogado, si lo hubiere, el doble del
importe de los honorarios y la cantidad real de los gastos en
los que él o ella razonablemente incurrió cuando investigó y
promovió su disputa o reclamación en arbitraje. Ni usted ni
nosotros divulgaremos cualquier oferta de liquidación al árbitro
hasta después de que el árbitro haya emitido una decisión y
haya determinado el laudo por daños, si alguno. El árbitro
puede resolver cualquier disputa respecto a honorarios y gastos
durante las vistas de arbitraje o en un plazo de 14 días a partir
de emitir una decisión. Mientras que el derecho a la honorarios
y gastos de abogado mencionados anteriormente es además de
cualquier derecho que tenga a tales honorarios y gastos bajo
las leyes aplicables, ni usted ni su abogado pueden recuperar
laudos duplicados de honorarios de abogados y gastos. Aunque
podemos tener derecho a recuperar honorarios y gastos de
abogados de usted si prevalecemos en el arbitraje, por la
presente acordamos renunciar al derecho a hacerlo.
En la medida en que usted busque un remedio declaratorio o
cautelar mediante el arbitraje, tal remedio puede concederse
únicamente en su favor y solo en la medida necesaria para
proporcionar el remedio que su reclamación amerita. USTED
Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE USTED PUEDE PRESENTAR
UNA RECLAMACIÓN CONTRA NOSOTROS EN SU CAPACIDAD
INDIVIDUAL Y NO COMO UN DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA
CLASE EN CUALQUIER CLASE ALEGADA O PROCEDIMIENTO
REPRESENTATIVO. A menos que usted y nosotros acordemos otra
cosa, el árbitro no puede consolidar la disputa o reclamación de
otra persona con su disputa o reclamación y no podrá presidir
cualquier forma de procedimiento representativo o de clase.
Si esta disposición específica de este acuerdo de arbitraje es
inejecutable, entonces la totalidad de este acuerdo de arbitraje
será nula.
Cualquier decisión de arbitraje emitida conforme a este Acuerdo
de arbitraje no será vinculante para usted siempre que rechace
la decisión por escrito ante nosotros dentro de los cuarenta y
cinco (45) días de la decisión. Si usted rechaza la decisión de
arbitraje en virtud de los términos aquí establecidos, puede
acudir a los tribunales de Puerto Rico para resolver la disputa.
Para obtener una copia en tipografía grande de
los términos y condiciones del presente Contrato,
llame al 1-877-968-6391.
Administrado por:
ASPPR
P.O. Box 1340 • Sterling, Virginia 20167 • 1-877-968-6391
©2012 National Electronics Warranty, LLC Todos los derechos
reservados.
142 (06/12)
WMT867_TNCjwlwatS_prsp_0812
10%
Recycled
Fiber
Descargar