Proveedor/Entidad obligada: Asurion Service Plans of Puerto Rico, Inc. (ASPPR) es el Proveedor/Entidad obligada. Puede contactarse con Asurion Service Plans of Puerto Rico, Inc. en 875 North Michigan Avenue, Suite 3100, Chicago, IL 606111896, teléfono 1-866-856-3882. Definiciones: En este contrato, las palabras (1) nosotros, nos o nuestro: el Proveedor/Entidad obligada; (2) Wal-Mart: el vendedor del Contrato; (3) desperfecto: falla mecánica o eléctrica del Producto provocada por defectos de fabricación y/o materiales; (4) producto: el artículo de consumo que usted compró junto con este Contrato y que está cubierto por éste; (5) usted y suyo: la persona que compró el producto y el Contrato o la persona a quien se transfirió el Contrato según estos términos y condiciones; (6) Garantía de Calidad de Walmart: se refiere a una garantía para joyería fina por un año, ofrecida por Walmart y que es totalmente independiente de la cobertura ofrecida bajo este Contrato. Instrucciones: Usted debe conservar el recibo de este producto. El recibo es una parte integral de este Contrato y se le podrá pedir que haga referencia al mismo para obtener un servicio. Este Contrato, incluidos los términos y condiciones, las limitaciones, las excepciones y exclusiones, el recibo que contiene la duración de este Contrato, la fecha de inicio y la identificación del producto constituyen la totalidad del acuerdo. Cobertura: Para las joyas: Este Plan cubre los costos de piezas y mano de obra derivados de una falla del Producto que haya sido causada por defectos en la fabricación y/o los materiales, incluidos aquellos producidos por el uso y desgaste normal y la pérdida de diamantes y otras piedras preciosas debido a un defecto en el engaste. Repararemos o reemplazaremos el producto, o le reembolsaremos su dinero por las reparaciones o el reemplazo autorizados del producto, según nuestro criterio, cuando así se requiera debido a un desperfecto que no esté cubierto por ninguna otra garantía o contrato de servicio. Se pueden utilizar piezas no originales de fábrica para realizar la reparación del producto si las piezas del manufacturero no están disponibles o son más costosas. Usted será responsable de la entrega o del costo de entrega de su producto al centro de servicio autorizado para la reparación o el reemplazo, de acuerdo con Nuestras instrucciones. Para los relojes: Este plan cubre los costos de piezas y mano de obra derivados de fallas mecánicas o eléctricas (incluidas las fallas en cableado y componentes eléctricos internos) del producto que hayan sido causadas por defectos en la fabricación y/o los materiales. Repararemos o reemplazaremos Términos de la Cobertura: Joyas: El término y la cobertura comienzan al vencerse la Garantía de Calidad de Walmart y se prolongan por un período de dos (2) años. En caso de que su producto esté en reparación en un centro de servicio autorizado al momento del vencimiento del Contrato, el término del Plan se extenderá hasta que la reparación cubierta se haya completado. autorizadas, (2) el reemplazo por un producto de características similares, (3) el reembolso por las reparaciones autorizadas o el reemplazo, o (4) el precio que usted pagó por el producto. La responsabilidad legal total según este Contrato es el precio de compra que usted pagó por el producto; en caso de que el total de todas las reparaciones autorizadas exceda el precio de compra que usted pagó por el producto o que nosotros reemplacemos el Producto por otro de igual o de mayor valor, habremos satisfecho todas las obligaciones contempladas en el Contrato. Transferencia gratis: El Contrato se puede transferir al futuro dueño del producto sin cargo adicional. No hay restricciones siempre que su Contrato sea válido. Para realizar una transferencia, llame al 877-968-6391. La información que nos proporcione debe incluir el número del Plan, la fecha de transferencia, el nombre del nuevo dueño, su dirección completa y su número de teléfono. Responsabilidades del manufacturero: Las piezas y servicios cubiertos durante el período de garantía del manufacturero son responsabilidad del manufacturero. e Este es un contrato legal (en adelante denominado el “Plan” o el“Contrato”). Al comprarlo, usted comprende que es un contrato de ese tipo y reconoce que ha tenido la oportunidad de leer los términos y condiciones aquí estipulados. el producto, incluyendo el cristal, la corona, el tallo, la banda o el brazalete, o le reembolsaremos su dinero reparaciones o el reemplazo autorizados del producto, según nuestro criterio, cuando así se requiera debido a un desperfecto, incluidos aquellos producidos por el uso y desgaste normal, que no estén cubiertos por ninguna otra garantía o contrato de servicio. Usted será responsable de la entrega o de los costos de envío de su producto al centro de servicio autorizado para la reparación o el reemplazo. En caso de que nosotros elijamos reemplazar su Producto, usted recibirá un producto nuevo con características similares o un cheque por el precio de compra original de su producto, que puede utilizarse para comprar un producto de reemplazo. Se podrían utilizar piezas no originales de fábrica equivalentes para realizar la reparación del producto si las piezas del manufacturero no están disponibles o son más costosas. LO QUE NO ESTA CUBIERTO: (1) DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIER ATRASO PARA RENDIR SERVICIO BAJO ESTE CONTRATO (2) CUALESQUIERA CONDICIONES QUE EXISTÍAN ANTES DE LA FECHA DE EFECTIVIDAD DE ESTE PLAN; (3) DAÑO ACCIDENTAL, USO INAPROPIADO, MALTRATO, INTRODUCCIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN EL PRODUCTO, ALTERACIÓN DEL PRODUCTO, MODIFICACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS DEL PRODUCTO; (4) DESPERFECTOS DEBIDOS A QUE NO SE SIGUIERON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUFACTURERO; (5) ACCIONES REALIZADAS POR TERCEROS (FUEGO, COLISIÓN, VANDALISMO, ROBO, ETC.); (6) LOS ELEMENTOS O CASOS FORTUITOS; (7) GUERRA, INVASIÓN O ACCIÓN DE UN ENEMIGO EXTRANJERO, HOSTILIDADES, GUERRA CIVIL, REBELIÓN, MOTÍN, HUELGA, DISTURBIO LABORAL, CIERRE PATRONAL O CONMOCIÓN CIVIL; (8) DAÑOS O PÉRDIDAS COMO RESULTADO DE NO OBTENER INSPECCIONES SEGÚN REQUERIDO POR LA GARANTÍA ORIGINAL DEL MANUFACTURERO O DEL VENDEDOR AL DETAL; (9) DAÑOS CUBIERTOS POR CUALQUIER OTRO CONTRATO DE SERVICIO O GARANTÍA; (10) DEFECTOS INHERENTES AL PRODUCTO QUE ESTÁN DENTRO DE LAS RESPONSABILIDADES DEL MANUFACTURERO; (11) DEFECTOS EN LAS PIEDRAS PRECIOSAS; (12) UN DAÑO QUE NO SE HAYA REPORTADO EN UN PLAZO DE TREINTA (30) DÍAS A PARTIR DEL VENCIMIENTO DE ESTE CONTRATO; (13) PÉRDIDA DE DIAMANTES, PIEDRAS PRECIOSAS U OTRA PIEZA DEL PRODUCTO CUBIERTO, A MENOS QUE DICHA PÉRDIDA HAYA SIDO CAUSADA POR UN DEFECTO DE FABRICACIÓN Y/O MATERIALES, SIN EJERCER DEMASIADA PRESIÓN O DAÑOS; (14) DAÑOS CAUSADOS POR BATERÍAS DEFECTUOSAS O EL REEMPLAZO DE BATERÍAS DEFECTUOSAS; (15) REVISIONES PERIÓDICAS Y/O MANTENIMIENTO SEGÚN REQUERIDO POR EL MANUFACTURERO; (16) CUALQUIER OTRA PÉRDIDA QUE NO SEA UN DESPERFECTO CUBIERTO DEL PRODUCTO; (17) PARA RELOJES ÚNICAMENTE, DAÑOS COSMÉTICOS, INCLUIDOS Sa m pl Términos y condiciones Relojes: El término y la cobertura comienzan en su fecha de compra y se prolongan por un período de dos (2) años. Durante los primeros noventa (90) días puede que se le requiera devolver el producto a la tienda para procesar su reclamación si su producto sufre un desperfecto. En caso de que su Producto esté siendo reparado en un Centro de Servicio Autorizado al momento del vencimiento del Plan, el término del Plan se extenderá hasta que la reparación cubierta se haya completado. Para presentar una reclamación/Cómo funciona: Si su producto presenta un desperfecto, comuníquese con el Servicio al Cliente al 877-968-6391 o visite www.productassist.com/ walmart para procesar su reclamación las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Si se presta servicio a domicilio durante la totalidad del término de su garantía del manufacturero, dicho servicio se prestará según el presente Contrato. Si no se presta servicio a domicilio, a menos que se indique lo contrario, usted será responsable de la entrega o el costo de entrega del producto al centro de servicio técnico para su reparación. Debe llamar a ASPPR antes de recibir servicio; todas las reparaciones deben autorizarse por adelantado. En algunos casos, podemos autorizar que una parte externa a nuestra red de reparadores repare su producto. No le reembolsaremos su dinero por trabajos realizados por prestadores de servicio no autorizados u otras personas. Se podrán usar piezas que no sean del manufacturero original para reparar el producto, si las piezas originales no están disponibles o pudieran provocar una demora importante en el servicio. Límite de responsabilidad legal: Para todos las reclamaciones, el límite de responsabilidad legal en virtud de este el Contrato es el monto menor entre el costo de (1) las reparaciones RASGUÑOS, PELADURAS, MELLADURAS QUE NO IMPIDAN EL FUNCIONAMIENTO MECÁNICO DEL RELOJ; (18) PIEZAS Y/O REPARACIONES NO AUTORIZADAS; (19) DEFECTOS INHERENTES QUE SON RESPONSABILIDAD DEL MANUFACTURERO O UNA FALLA EN LAS PIEZAS COMO RESULTADO DE LA RETIRADA DEL MERCADO POR PARTE DEL MANUFACTURERO, SIN IMPORTAR LA CAPACIDAD DEL MANUFACTURERO PARA PAGAR POR DICHAS REPARACIONES; (20) ACCESORIOS QUE SE UTILIZAN EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO CUBIERTO; (21) MANTENIMIENTO PREVENTIVO; (22) PIEZAS QUE SE DESIGNAN PARA QUE USTED LAS REEMPLACE PERIÓDICAMENTE O QUE SE CONSUMEN DURANTE LA VIDA DEL PRODUCTO (Ej. BATERÍAS); (23) DAÑOS O PÉRDIDAS COMO RESULTADO DE NO OBTENER INSPECCIONES REQUERIDAS POR LA GARANTÍA ORIGINAL DEL MANUFACTURERO O LA GARANTÍA DEL DISTRIBUIDOR; (24) PRODUCTOS CUYOS NÚMEROS DE SERIE ESTÉN ALTERADOS O HAYAN SIDO REMOVIDOS; (25) DAÑOS POR AGUA SI SE UTILIZA EN CONDICIONES QUE SUPERAN LAS DIRECTRICES DE RESISTENCIA AL AGUA DEL MANUFACTURERO DEL PRODUCTO; (26) PÉRDIDA DE USO POR EL TIEMPO QUE EL PRODUCTO CUBIERTO ESTÁ EN UN CENTRO DE SERVICIO O ESPERANDO PIEZAS; (27) CUALQUIER PRODUCTO USADO EN UN ENTORNO COMERCIAL O PARA ALQUILER; Y (30) GUERRA, INVASIÓN O ACCIÓN DE UN ENEMIGO EXTRANJERO, HOSTILIDADES, GUERRA CIVIL, REBELIÓN, MOTÍN, HUELGA, DISTURBIO LABORAL, CIERRE PATRONAL O CONMOCIÓN CIVIL. Cancelación: Cancelaremos el Contrato por fraude o tergiversación significativo de su parte, incluidos, de manera no taxativa, el uso comercial o alquiler. Las reparaciones o reemplazos no autorizados del equipo cubierto provocarán la cancelación de este Contrato por parte nuestra. En caso de una cancelación de nuestra parte, se le enviará por correo un aviso por escrito sobre la cancelación no menos de sesenta (60) días antes de que la cancelación entre en vigencia, y dicho aviso incluirá la razón y la fecha de efectividad de la cancelación. Usted puede cancelar este Contrato en cualquier momento y por cualquier motivo al enviarnos por correo o entregarnos un aviso de cancelación: (a) dentro de un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción del Contrato, recibirá un reembolso completo del precio pagado por el Contrato siempre y cuando no se haya proporcionado ningún servicio, o (b) después de treinta (30) días, usted recibirá un reembolso de la prima prorrateada menos el costo de cualesquiera reparaciones efectuadas. Para un Contrato que brinda cobertura desde la fecha de compra del producto, si el Contrato se cancela antes del vencimiento de la garantía del manufacturero y el monto prorrateado de la prima devengada excede sesenta y cinco dólares ($65.00) multiplicados por cada año que el Contrato ha estado en efecto antes del vencimiento de la garantía del manufacturero, el producto de este monto se retendrá como la prima mínima. Si el monto prorrateado de la prima devengada es menor que el monto del producto, se retendrá el monto prorrateado de la prima devengada. En caso de que no le reembolsemos su dinero o crédito según lo establecido en la presente sección, dentro de los treinta (30) Envíe por correo la solicitud de cancelación junto con el Contrato y todos los recibos originales a: ASPPR ATTN: Cancellation Department P.O. Box 1818 Sterling, VA 20167 Sin deducibles: No se aplica ningún deducible a este Contrato. Renovación: El Contrato puede renovarse según nuestro criterio llamando al 877-968-6391. Seguro que garantiza el contrato: Las obligaciones del proveedor según el Contrato están garantizadas por una póliza de seguros de reembolso. El Contrato está garantizado por una póliza de seguro emitida por Continental Casualty Company. Si el Proveedor no paga o no brinda servicio por una reclamación dentro de los sesenta (60) días posteriores a la presentación de una evidencia de pérdida, usted tiene derecho a realizar una reclamación directamente contra la compañía aseguradora. Presente su reclamación por escrito e incluya una copia del Contrato a: Continental Casualty Company, 333 South Wabash Avenue, Chicago, IL 60604, teléfono: 312-822-5000. Incumplimiento de obligaciones: En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas por el Contrato, usted puede realizar una reclamación de acuerdo con la política de seguros, según lo establecido anteriormente, o puede realizar una reclamación directamente al Proveedor. Acuerdo de Arbitraje: La mayoría de las preguntas o preocupaciones que usted pueda tener sobre el programa o este Plan puede abordarse rápida y satisfactoriamente comunicándose con nosotros al 1-866-856-3882. En el caso improbable de que haya cualesquiera disputas que no puedan ser resueltas informalmente, USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS RESOLVER DICHAS DISPUTAS MEDIANTE ARBITRAJE O TRIBUNALES DE RECLAMOS MENORES EN VEZ DE A TRAVÉS DE TRIBUNALES DE JURISDICCIÓN GENERAL. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE CUALQUIER ARBITRAJE SE LLEVARÁ A CABO DE MANERA INDIVIDUAL. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS RENUNCIAR A NUESTROS DERECHOS A UN JUICIO POR JURADO Y DE PARTICIPAR EN UN PLEITO DE CLASE. El arbitraje es más informal que un pleito en el tribunal. El arbitraje utiliza un árbitro neutral en lugar de un juez o jurado. Tiene un descubrimiento de prueba más limitado que en el tribunal y está sujeto a una revisión limitada por los tribunales. Los árbitros pueden adjudicar los mismos daños y remedios que un tribunal. Este acuerdo de arbitraje pretende ser interpretado ampliamente, e incluye, sin limitación: (1) cualquier disputa o reclamación que surja de o relacionadas de cualquier manera con el programa o con este Plan o con la relación entre usted y nosotros, ya sea basada en contrato, responsabilidad extracontractual, estatuto, fraude, tergiversación o de otra manera; (2) cualquier disputa o reclamación de este tipo que surgiera ante de que este acuerdo de arbitraje o el Plan fuera concertado entre usted y nosotros o que surja después de que este acuerdo de arbitraje o Plan finalice; y (3) cualquier disputa o reclamación de este tipo que actualmente sea objeto de un alegado litigio de pleito de clase en el que usted no es un miembro de una clase certificada. A pesar de cualesquier de los anteriores, este acuerdo de arbitraje no le impide usted o a nosotros el presentar una acción individual en el tribunal de reclamos menores. También, este acuerdo de arbitraje no le impide a informar cualquier agencia o entidad federal, estatal o local de su disputa o reclamación. Dichas agencias o entidades pueden tener la potestad de buscar un remedio de parte nuestra a nombre suyo. El árbitro designado por la AAA para decidir su reclamación o disputa está obligado por los términos de este acuerdo de arbitraje. Todas las cuestiones relacionadas con su reclamación o disputa serán decididas por el árbitro, con la excepción de que las cuestiones relacionadas con el alcance y la aplicabilidad de este acuerdo de arbitraje serán decididas por un tribunal. A menos que usted y nosotros acordemos lo contrario, cualesquiera vistas de arbitraje se llevarán a cabo en el condado o parroquia de su dirección postal. Si su reclamación o disputa es de $10,000 o menos, estamos de acuerdo en que usted puede elegir llevar a cabo las vistas de arbitraje mediante la presentación de documentos escritos ante el árbitro, o compareciendo ante el árbitro en persona o por teléfono. Si su reclamación o disputa es de más de $ 10,000, el derecho a las vistas de arbitraje se determinará por las Reglas de arbitraje. Nosotros pagaremos todos los honorarios de presentación, administración y árbitro de cualquier arbitraje iniciado en virtud de este acuerdo de arbitraje, a menos que nos reclame más de $75,000 en el arbitraje o si el árbitro dictamina que su disputa o reclamación ha sido frívola o se ha presentado para un propósito impropio bajo la Reglas federal de Procedimiento Civil 11(b). En esos dos casos, el pago de tales honorarios se regirá por las reglas de arbitraje. e No se aplica ningún cargo de cancelación a este Contrato. A los fines de este acuerdo de arbitraje, las referencias a “nosotros” y “nos” incluyen (1) el Proveedor y el Administrador, como se definió anteriormente y sus respectivas empresas matrices, subsidiarias, afiliadas, aseguradoras de contrato de servicio, agentes, empleados, sucesores y cesionarios; y (2) WalMart Stores, Inc. y sus subsidiarias de propiedad total, filiales, agentes, empleados, sucesores y cesionarios. La aplicación e interpretación de este acuerdo de arbitraje se rige por la Ley federal de arbitraje. Este acuerdo de arbitraje sobrevivirá a la terminación de este Plan. Sa m pl días posteriores a la fecha en que usted nos envió por correo la notificación de cancelación, usted tendrá derecho a cobrar una multa mensual equivalente al 10 por ciento (10%) del reembolso o el monto de crédito, además del reembolso o el monto del crédito. Si usted desea arbitrar una disputa o reclamación contra nosotros, primero debe enviar un Aviso de reclamación (“Aviso”) por escrito y por correo certificado a 22660 Executive Drive, Suite 122, Sterling VA 20166, Attn: Legal Dept. El Aviso debe indicar la base de su disputa o la reclamación y el remedio que busca. Si no resolvemos la disputa o reclamación a su satisfacción dentro de 30 días del recibo del Aviso, usted puede iniciar un arbitraje contra nosotros con la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”). Puede obtener los formularios necesarios para iniciar un arbitraje llamando al 1-800-778-7879 o visitando el sitio Web de la AAA en www.adr.org. Luego de recibir el Aviso del arbitraje, le reembolsaremos por el pago de la cuota de presentación necesaria para iniciar el arbitraje, siempre que su disputa o reclamación sea por menos de $75,000. Si usted no puede pagar la cuota de presentación necesaria para iniciar el arbitraje, nosotros pagaremos la cuota de presentación si nos envía una solicitud por escrito y por correo certificado a 22660 Executive Drive, Suite 122, Sterling VA 20166, Attn: Legal Dept. El arbitraje será administrado por la AAA según las Reglas de arbitraje comercial y los Procedimientos suplementarios para litigios relacionados de los consumidores (las “Reglas de arbitraje“) en vigor en el momento que se inicie el arbitraje y según modificados por este acuerdo de arbitraje. Puede obtener una copia de las Reglas de arbitraje visitando el sitio Web de la AAA en www.adr.org o llamando a la AAA al 1 800 778-7879. Al finalizar las audiencias de arbitraje, el árbitro deberá emitir una decisión y proporcionar una explicación por escrito de los hechos y la ley en que se basa esa decisión. Si el árbitro determina que en su favor y emite un laudo por daños que es mayor que el valor de la última oferta de liquidación hecha por nosotros antes de que el árbitro fuera seleccionado o si no hicimos ninguna oferta de liquidación antes de que fuera seleccionado el árbitro y el árbitro le otorga daños, vamos a: (1) pagar el importe del laudo por daños o $10,000, lo que sea mayor; y (2) pagar a su abogado, si lo hubiere, el doble del importe de los honorarios y la cantidad real de los gastos en los que él o ella razonablemente incurrió cuando investigó y promovió su disputa o reclamación en arbitraje. Ni usted ni nosotros divulgaremos cualquier oferta de liquidación al árbitro hasta después de que el árbitro haya emitido una decisión y haya determinado el laudo por daños, si alguno. El árbitro puede resolver cualquier disputa respecto a honorarios y gastos durante las vistas de arbitraje o en un plazo de 14 días a partir de emitir una decisión. Mientras que el derecho a la honorarios y gastos de abogado mencionados anteriormente es además de cualquier derecho que tenga a tales honorarios y gastos bajo las leyes aplicables, ni usted ni su abogado pueden recuperar laudos duplicados de honorarios de abogados y gastos. Aunque podemos tener derecho a recuperar honorarios y gastos de abogados de usted si prevalecemos en el arbitraje, por la presente acordamos renunciar al derecho a hacerlo. En la medida en que usted busque un remedio declaratorio o cautelar mediante el arbitraje, tal remedio puede concederse únicamente en su favor y solo en la medida necesaria para proporcionar el remedio que su reclamación amerita. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE USTED PUEDE PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN CONTRA NOSOTROS EN SU CAPACIDAD INDIVIDUAL Y NO COMO UN DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN CUALQUIER CLASE ALEGADA O PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO. A menos que usted y nosotros acordemos otra cosa, el árbitro no puede consolidar la disputa o reclamación de otra persona con su disputa o reclamación y no podrá presidir cualquier forma de procedimiento representativo o de clase. Si esta disposición específica de este acuerdo de arbitraje es inejecutable, entonces la totalidad de este acuerdo de arbitraje será nula. Cualquier decisión de arbitraje emitida conforme a este Acuerdo de arbitraje no será vinculante para usted siempre que rechace la decisión por escrito ante nosotros dentro de los cuarenta y cinco (45) días de la decisión. Si usted rechaza la decisión de arbitraje en virtud de los términos aquí establecidos, puede acudir a los tribunales de Puerto Rico para resolver la disputa. Para obtener una copia en tipografía grande de los términos y condiciones del presente Contrato, llame al 1-877-968-6391. Administrado por: ASPPR P.O. Box 1340 • Sterling, Virginia 20167 • 1-877-968-6391 ©2012 National Electronics Warranty, LLC Todos los derechos reservados. 142 (06/12) WMT867_TNCjwlwatS_prsp_0812 10% Recycled Fiber