GEN 1.1-1.32 Abreviaturas

Anuncio
AIP CHILE
VOLUMEN II
GEN 1.1
17 SEP 2015
A
A
AAA
A/A
AAD
AAIM
AAL
ABI
ABM
ABN
ABT
ABV…
AC
ACARS †

ACAS †
ACC ‡
ACCID
ACCO
ACCU 
ACFT
ACK
ACL
ACN
ACP
ACPT
ACT
AD
ADA
ADC
ADCUS
ADDN
ADF ‡
ADIZ †
ADJ
ADM 
ADO
ADR
ADS *
ADS
ADSU
ADT
ADVS
ADZ
AES
AFIL
AFIS
AFM
Ámbar
o AAB, AAC,...etc. en orden) Mensaje meteorológico enmendado
(designador de tipo de mensaje)
Aire a Aire
Desviación respecto a la altitud asignada
Comprobación autónoma de la integridad de la aeronave
Por encima del nivel del aeródromo
Información anticipada sobre límite
Al través
Faro de aeródromo
Alrededor de
Por encima de...
Altocúmulos
(debe pronunciarse “EI-CARS”) Sistema de direccionamiento e informe
para comunicaciones de aeronaves
Sistema de anticolisión de abordo
Centro de control de área o control de área
Notificación de un accidente de aviación
Centro de control de Aérea Oceánico
Centro de Control de Área Unificado
Aeronave
Acuse de recibo
Emplazamientos para la verificación del altímetro
Número de clasificación de aeronave
Aceptación (designador de tipo de mensaje)
Acepto o aceptado
Activo o activado o actividad
Aeródromo
Área con servicio de asesoramiento
Plano de aeródromo
Notificar aduana
Adicción o adicional
Equipo radiogoniómetro automático
(debe pronunciarse “EI-DIS”) Zona de identificación de defensa aérea
Adyacente
Administración o administrado
Oficina de aeródromo (especifíquese dependencia)
Ruta con servicio de asesoramiento
Dirección [Cuando se usa esta abreviatura para pedir una repetición, el
signo de interrogación (IMI) precede a la abreviatura; por ejemplo, IMI ADS]
(para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Vigilancia dependiente automática
Dependencia de vigilancia automática
Hora de salida aprobada
Servicio de asesoramiento
Avise
Estación terrena de aeronave
Plan de vuelo presentado desde el aire
Servicio de información de aeródromo
Si o conforme o afirmativo o correcto
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.2
17 SEP 2015
AFS
AFT…
AFTN
AFTM
A/G
AGA
AGL
AGN
AH 
AIC
AIDC
AIP
AIRAC
AIREP †
AIRMET †
AIS
ALA
ALERFA †
ALR
ALRS
ALS
ALSF-1 
ALSF-2 
ALT
ALTN
ALTN
AMA
AMD
AMDT
AMS
AMSL
AMSS
ANC…
ANCS...
ANM 
ANP
ANS
ANT 
AOC...
AOC 
AP
APAPI †
APC 
APCH
APDC...
APN
APP
AIP CHILE
VOLUMEN II
Servicio fijo aeronáutico
Después de... (hora o lugar)
Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas
Organización de la afluencia del transito aéreo 
Aire a tierra
Aeródromos, rutas aéreas y ayudas terrestres
Sobre el nivel del terreno
Otra vez
Alerta de altura
Circular de información aeronáutica
Comunicación de datos entre instalaciones de servicios de tránsito aéreo
Publicación de información aeronáutica
Reglamentación y control de la información aeronáutica
Aeronotificación
Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan
afectar la seguridad de las operaciones de aeronaves a baja altura
Servicio (s) de Información Aeronáutica
Área amaraje
Fase de alerta
Alerta (designador de tipo de mensaje)
Servicio de alerta
Sistema de iluminación de aproximación
Sistema de iluminación de aproximación con secuencia de destellos CAT I
Sistema de iluminación de aproximación con secuencia de destellos CAT II
Altitud
Alternativa (aeródromo de)
Alternativa o alternante (Luz que cambia de color)
Altitud mínima de área
Enmienda o enmendado (utilizado para indicar mensaje meteorológico
enmendado; designador de mensaje)
Enmienda (Enmienda AIP)
Servicio móvil aeronáutico
Sobre el nivel medio del mar
Servicio móvil aeronáutico por satélite
Carta aeronáutica – 1:500.000 (seguida del nombre/ título)
Carta de navegación aeronáutica – escala pequeña (seguida del nombre/
título y escala)
Mensajes de notificación anticipada
Performance de navegación real
Contestación
Antena
Plano de obstáculos de aeródromo (seguido del tipo y el nombre/ título)
Plano de obstáculo de aeródromo
Aeropuerto
(debe pronunciarse “EI-PAPI) Indicador simplificado de trayectoria de
aproximación de precisión
Área de control positivo
Aproximación
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves (seguido del nombre/
título
Plataforma
Oficina de control de aproximación o control de aproximación o servicio de
control de aproximación
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
GEN 1.3
17 SEP 2015
APR
APRX
APSG
APT 
APV
APV 
ARC
ARCAL
ARFOR 
ARNG
ARO
ARP
ARP
ARQ
ARR
ARR
ARS
ARSA 
ARST
AS
ASC
ASDA
ASE
ASPEEDG
ASPEEDEL
ASHTAM
ASPH
AT...

Abril
Aproximado o aproximadamente
Después de pasar
Transmisión automática fotografía meteorológica
Apruebe o aprobado o aprobación
Procedimiento aproximación con guía vertical
Plano de área
Iluminación de pista por radio control desde la aeronave
Pronóstico de área (en clave meteorológica aeronáutica)
Arreglo
Oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo
Punto de referencia de aeródromo
Aeronotificación (designador de tipo de mensaje)
Corrección automática de errores
Llegada (designador de tipo de mensaje)
Llegar o llegada
Aeronotificación especial (designador de tipo de mensaje)
Área de servicio radar de aeródromo
Detención [señala (parte del) equipo de detención de aeronave]
Altostratus
Suba o subiendo a
Distancia disponible de aceleración-parada
Error del sistema altimétrico
Ganancia de velocidad aerodinámica
Pérdida de velocidad aerodinámica
Formato NOTAM para notificar actividad volcánica
Asfalto
A las (seguida de la hora a la que se pronostica tendrá lugar el cambio
meteorológico)
ATA ‡
Hora real de llegada
ATC ‡
Control de tránsito aéreo (en general)
ATCO
Controlador de tránsito aéreo
ATCSMAC Carta de altitudes mínimas de vigilancia ATC
ATD ‡
Hora real de salida
ATF 
Frecuencia del tráfico de aeródromo
ATFM †
Organización de afluencia del tránsito aéreo
ATIS †
Servicio automático de información terminal
ATM
Organización del tránsito aéreo
ATN
Red de telecomunicaciones aeronáuticas
ATP...
A las... (hora)[ o en ... (lugar)]
ATS
Servicio de tránsito aéreo
ATTN
Atención
AT-VASIS † (debe pronunciarse “EI-TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente
de aproximación simplificado en T
ATZ
Zona de Tránsito de aeródromo
ATZC 
Carta de zonas de tránsito de aeródromo
AUG
Agosto
AUTH
Autorizado o autorización
AUTO 
Automática
AUW
Peso total
AUW/1
Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas simples
AUW/2
Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas dobles
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.4
17 SEP 2015
AUW/4
AUW/5
AUW/8
AUX
AVASIS 
AVBL
AVG
AVGAS †
AVOIL 
AVSEC 
AWTA
AWY
AZM
AIP CHILE
VOLUMEN II
Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas en
tándem
Peso bruto permisible del avión con tren principal de dos ruedas dobles en
tándem y una rueda doble
Peso bruto permisible del avión con tren principal de cuatro ruedas dobles
en tándem
Auxiliar
Sistema visual indicador de pendiente de aproximación abreviado
Disponible o disponibilidad
Promedio, media
Gasolina de aviación
Aceite de aviación
Seguridad de Aviación
Avise hora en que podrá
Aerovía
Azimuth
B
B
Azul
BA
Eficacia del frenado
BARO-VNAV (debe pronunciarse (“BA-RO-VI-NAV”). Navegación vertical barométrica.
BASE †
Base de las nubes
BCAC 
Plano área concentración de aves
BCFG
Niebla en bancos
BCN
Faro (luz aeronáutica de superficie)
BCST
Radiodifusión
BDRY
Límite
BECMG
Cambiando a
BFR
Antes
BIRD 
Aves
BIRDREPORT Reporte de incidentes aviarios 
BIRDTAM NOTAM para notificación de peligro aviario
BKN
Cielo nuboso
BL...
Ventisca alta (seguida de DU= polvo, SA = arena o SN = nieve)
BLDG
Edificio
BLO
Por debajo de nubes
BLW
Por debajo de...
BOMB
Bombardeo
BR
Neblina
BRF
Corta (utilizada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido)
BRG
Marcación 
BRKG
Frenado
BS
Estación de radiodifusión comercial
BTL
Entre capas
BTN
Entre (como preposición)
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
GEN 1.5
17 SEP 2015
C
...C

Eje (precedida por el número de designación para identificar una pista
paralela)
C
Grados Celsius (centígrados)
CA 
Centro colector de aeronotificación
CA
Rumbo hasta una altitud
CAR
Área de aproximación circular
CARGO  Área reservadas para el movimiento de mercancías o carga
CAR/SAM Regiones del Caribe y Sudamérica
CAPCH
Aproximación circular
CAS 
Velocidad aérea calibrada
CAT
Categoría
CAT
turbulencia en aire despejado
CAVOK †
(celing and visibility ok) Visibilidad, nubes y condiciones meteorológicas
actuales mejores que los valores o condiciones prescritos
CB ‡
(debe pronunciarse “SI-BI”) Cumulonimbos
CC
Cirrocúmulos
CCA
(o CCB, CCC, etc., en orden) Mensaje meteorológico corregido (designador
de tipo de mensaje)
CCCM 
Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino
CD
Candela
CDFA
Aproximación final en descenso continúo
CDI 
Indicador de variación de curso
CDN
Coordinación (designador de tipo mensaje)
CDT 
Hora de salida controlada
CEIL 
Techo de nubes
CEL 
Celular (telefonía móvil)
CF
Cambie frecuencia a...
CF
Rumbo hasta punto de referencia
CFM *
Confirme o confirmo (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
CGL
Luz de guía en circuito
CH
Canal
CH
Transmisión de verificación de continuidad de canal para permitir la
comparación de su registro de los números de orden en el canal
correspondientes a los mensajes recibidos por este canal (para utilizar en
AFS como señal de procedimiento)
CHG
Modificación (designador de tipo de mensaje)
CI
Cirrus
CIDIN †
Red OACI común de intercambio de datos
CIT
Cerca de o sobre, ciudades
CIV
Civil
CIVIL †  Áreas para aeronaves civiles en los aeródromos privados, públicos y
militares
CK
Verifique
CL
Eje
CLA
Tipo cristalino de formación de hielo
CLBR
Calibración
CLD
Nubes
CLG
Llamando
CLIMBOUT Área de ascenso inicial
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.6
17 SEP 2015
CLR
CLRD
CLSD
CLVTR 
CM
CMB
CMPL
CNL
CNL
CNLD 
CNS
COA
COM
COMM 
CONC
COND
CONS
CONST
CONT
COOR
COORD
COP
COR
COR 
COT
COV
CP
CPA
CPDLC ‡
CPL
CRC
CRS 
CRS 
CRZ
CS
CS
CTA
CTAM
CTC
CTL
CTN
CTR
CTRC 
CTS 
CU
CUF
CUST
CVFR
CVR
CW
CWY
AIP CHILE
VOLUMEN II
Libre de obstáculos o autorizado para... o autorización
Pista (s) libre (s) de obstáculos (utilizada en METAR/ SPECI
Cierre o cerrado o cerrando
Carta de calle de rodaje de baja visibilidad)
Centímetros
Ascienda a o ascendiendo a
Finalización o completado o completo
Cancelar o cancelado
Cancelación de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje)
Anulado
Comunicaciones, navegación y vigilancia
Comando de operaciones aéreas
Comunicaciones
Comercial
Hormigón
Condición
Continuo
Construcción o construido
Continúe o continuación
Coordine o coordinación
Coordenadas
Punto de cambio
Corrija o corrección o corregido (utilizado para indicar un mensaje
meteorológico corregido, designador de tipo de mensaje)
Cordillera
En la costa
Abarcar o abarcado o abarcando
Llamada general a dos o más estaciones especificas
Punto próximo, aproximación
Comunicaciones por enlace de datos controlador-piloto
Plan de vuelo actualizado (designador de tipo de mensaje)
Verificación por redundancia cíclica
Curso, dirección del vuelo
Curso, encaminamiento (mensaje)
Crucero
Cirrostratus
Distintivo de llamada
Controlador de tránsito aéreo
Suba hasta y mantenga
Contacto
Control
Precaución
Zona de control
Carta de zona de control
Curso al cual dirigirse
Cumulus
Cumuliforme
Aduana
Vuelo controlado VFR
Registrador de la voz en el puesto de pilotaje
Onda continúa
Zona libre de obstáculos
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
GEN 1.7
17 SEP 2015
D
D
D...
D... 
DA
DALT
DAN 
DASA 
D-ATIS †

En disminución (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos)
Zona peligrosa (seguida de la identificación)
Distancia DME (seguida de los dígitos que corresponde)
Altitud de decisión
Altitud de densidad
Norma aeronáutica
Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos
(debe pronunciarse “DI-ATIS”) Servicio automático de información terminal
por enlace de datos
DCD
Duplex de doble canal
DCKG
Atraque
DCP
Punto de cruce de la referencia
DCPC
Comunicaciones directas controlador-piloto
DCS
Simplex de doble canal
DCT
Directo (con relación a los permisos de plan de vuelo y tipo de
aproximación)
DE *
De (se utiliza para que preceda a la señal distintiva de la estación que
llama) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
DEC
Diciembre
DEG
Grados
DENEB
Operaciones de dispersión de niebla
DEP
Salga o salida
DEP
Salida (designador de tipo de mensaje)
DER 
Extremo de salida de la pista
DES
Descienda a o descendiendo a
DEST
Destino
DETRESFA† Fase de socorro
DEV
Desviación o desviándose
DFDR
Registrador digital de datos de vuelo
DFTI
Indicador de la distancia al punto de toma de contacto
DGAC 
Dirección General de Aeronáutica Civil
DH
Altura de decisión
DI 
Funcionamiento dúplex
DIF
Difusas (nubes)
DIST
Distancia
DIV
Desvíese de la ruta o desviándome de la ruta
DLA
Demora (designador de tipo de mensaje)
DLA
Demora o demorado
DLIC
Capacidad de iniciación de enlace de datos
DLY
Diariamente
DLVRY  Entrega autorizaciones
DMC ‡ 
Dirección Meteorológica de Chile
DME ‡
Equipo radiotelemétrico
DNG
Peligro o peligroso
DOF
Fecha del vuelo
DOM
Nacional o interior
DP
Temperatura del punto de rocío
DPT
Profundidad
DR
Navegación a estima
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.8
17 SEP 2015
AIP CHILE
VOLUMEN II
DR...
DRG
DS
DSB
DT 
DTAM
DTG
DTHR
DTRT
DTW
DTW 
DU
DUC
DUPE
Ventisca baja (seguida de DS= polvo, SA = arena o SN= nieve)
Durante
Tempestad de polvo
Banda lateral doble
Para aprovechamiento horas luz diurna
Descienda hasta y mantenga
Grupo fecha – hora
Umbral de pista desplazado
Empeora o empeorando
Ruedas gemelas o en tándem
Punto de recorrido de término de tramo con el viento
Polvo
Nubes densas en altitud
Este es un mensaje duplicado (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
DUR
Duración
D-VOLMET Enlace de datos VOLMET
DVOR
VOR Doppler
DW
Ruedas gemelas
DX 
Funcionamiento dúplex
DZ
Llovizna
E
E
EAT
EB
EDA
EDCT 
EEE
EET
EFC
EGNOS †
EHF
ELBA †
EJ 
ELEV
ELR
ELT
EM
EMA 
EMBD
EMERG
EN 
END
ENE
ENG
ENR
ENRC...
EOBT
Este o longitud Este
Hora prevista de aproximación
Dirección Este
Área de elevación diferencial
Hora esperada para autorización de salida
Error (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Duración prevista
Prever nueva autorización
(debe pronunciarse “EG-NOS) Servicio Europeo de complemento
geoestacionario de navegación)
Frecuencia extremadamente alta (30.000 a 300.000 MHz)
Radiobaliza de emergencia para localización de aeronaves
Ejemplo
Elevación
Radio de acción sumamente grande
Transmisor de localización de emergencia
Emisión
Estación meteorológica automática
Inmersos en una capa (para indicar los cumulonimbos inmersos en las
capas de otras nubes)
Emergencia
Inglés
Extremo de parada (relativo al RVR)
Estenordeste
Motor
En ruta
Carta en ruta (seguida del nombre/ título)
Hora prevista fuera de calzos
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II

EQPT
ER *
ERC 
ES 
ESE
EST
ETA *‡
ETA 
ETD ‡
ETE 
ETI
ETO
EV
EXC
EXER
EXP
EXTD
GEN 1.9
17 SEP 2015
Equipo
Aquí... o adjunto
Carta de navegación en ruta
Español
Estesudeste
Estimar o estimado o estimación (como designador de tipo de mensaje)
Hora prevista de llegada o estimo llegar a las...
Escuela técnica aeronáutica
Hora prevista de salida o estimo salir a las…
Tiempo que se calcula transcurrirá
Indicador de tiempo transcurrido
Hora prevista sobre punto significativo
Cada
Excepto
Ejercicios o ejerciendo o ejercer
Se espera o esperado o esperando
Se extiende o extendiéndose
F
F
FA
FAC
FACH 
FAF
FAL
FAP
FAS 
FAT 
FATO
FAX
FBL
 FBO
FC
FCCV 
FCST
FCT
FDPS
FEB
FEW
FFAA 
FG
FIC
FIR ‡
FIS
FISA
FISE 
FIX 
FL
FLD
Fijo (a)
Rumbo desde un punto de referencia hasta una altitud
Instalaciones y servicios
Fuerza Aérea de Chile
Punto de referencia de aproximación final
Facilitación del transporte aéreo internacional
Punto de aproximación final
Tramo de aproximación final
Derrota de aproximación final
Área de aproximación final y de despegue
Transmisión facsímile
Ligera (usada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos,
interferencia o informes sobre estática, por ejemplo: FBL RA = lluvia ligera)
Base de operaciones de vuelo
Tromba (tornado o tromba marina)
Fin del crepúsculo civil vespertino
Pronóstico
Coeficiente de razonamiento
Sistema de procesamiento de datos de vuelo
Febrero
Algunas nubes
Fuerzas Armadas
Niebla
Centro de información de vuelo
Región de información de vuelo
Servicio de información de vuelo
Servicio automatizado de información de vuelo
Servicio de información en ruta
Posición
Nivel de vuelo
Campo de aviación
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.10
17 SEP 2015
AIP CHILE
VOLUMEN II
FLG
Destellos
FLOWTAMMensaje de flujo de tráfico aéreo
FLR
Luces de circunstancias
FLT
Vuelo
FLTCK
Verificación de vuelo
FLUC
Fluctuante o fluctuación (es) o fluctuado
FLY
Volar o volando

FLW
Sigue o siguiendo
FM
Desde
FM...
Desde (seguida de la hora a la que se pronostica que se iniciará el cambio
meteorológico)
FM
Rumbo desde un punto de referencia hasta una terminación manual
FMC
Computadora de gestión de vuelo
FMS ‡
Sistema de gestión de vuelo
FMU
Dependencia de organización de la afluencia
FNA
Aproximación final
FPAP
Punto de alineación de la trayectoria de vuelo
FPL
Plan de vuelo presentado (designador de tipo de mensaje)
FPM
Pies por minuto
FPR
Ruta de plan de vuelo
FR
Combustible remanente
FREQ
Frecuencia
FRI
Viernes
FRNG
Disparos
FRONT †
Frente (meteorológico)
FRQ
Frecuente
FRT 
Vuelo restringido temporalmente
FSL
Aterrizaje completo
FSS
Estación de servicio de vuelo
FST
Primero
FT
Pies (unidad de medida)
FTP
Punto de umbral ficticio
FU
Humo
FZ
Engelante o congelación
FZDZ
Llovizna engelante+
FZFG
Niebla engelante
FZRA
Lluvia engelante
G
G...
G
GA
G/A
G/A/G
GAGAN †
GAMET
GARP
Variaciones respecto a la velocidad media del viento (ráfagas) (seguida por
cifras en MET/ SPECI y TAF)
Verde
Continúe pasando su tráfico (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
Tierra a aire
Tierra a aire y aire a tierra
Navegación aumentada por GPS y órbita geoestacionaria
Pronóstico de área para vuelos a baja altura
Punto de referencia en azimut GBAS
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
GEN 1.11
17 SEP 2015
GBAS †
GCA ‡
(debe pronunciarse “CHI-BAS”) Sistema de aumentación basado en tierra
Sistema de aproximación dirigida desde tierra o aproximación dirigida
desde tierra
GEN
General
GEO
Geográfico o verdadero
GES
Estación terrena de tierra
GFA 
Área para planeadores y ultralivianos
GLD
Planeador
GLONASS+ (debe pronunciarse “GLONAS”) Sistema orbital mundial de navegación por
satélite
GLS
Sistema GBAS de aterrizaje
GMC…
Carta de movimiento en la superficie (seguida del nombre o título)
GND
Tierra
GNDC 
Control terrestre
GNDCK
Verificación en tierra
GNSS ‡
Sistema mundial de navegación por satélite
GP
Trayectoria de planeo
GPA
Angulo de trayectoria de planeo
GPS ‡
Sistema mundial de determinación de la posición
GPWS
Sistema de advertencia de la proximidad del terreno
GR
Granizo o granizo menudo
GRAS †
(debe pronunciarse “CHI-RAS”) Sistema de aumentación regional basado
en tierra
GRASS
Área de aterrizaje cubierta de césped
GREPECASGrupo Regional de Planificación y Ejecución CAR/SAM
GRIB
Datos meteorológicos procesados como valores reticulares expresados en
forma binaria
GRVL
Grava
GS
Velocidad respecto al suelo
GS
Granizo menudo y/o nieve granulada
GUND
Ondulación geoidal
H



H
H24
HA
HAA
HAPI
HAT
HBN
HCH
HDF
HDG
HEL
HEL 
HF ‡
HF
HGS
HGT
Área de alta presión o centro de alta presión
Servicio continuo de día y de noche
Espera/en hipódromo hasta una altitud
Altura sobre el aeródromo
Indicador de trayectoria de aproximación para helicópteros
Altura sobre el umbral
Faro de peligro
Altura de franqueamiento del helipuerto
Estación radiogoniométrica de alta frecuencia
Rumbo
Helicóptero
Helipuerto
Alta frecuencias (3.000 a 30.000 KHz)
Espera/en hipódromo hasta un punto de referencia
Sistema de guía de cabezal en alto
Altura o altura sobre
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.12
17 SEP 2015
HI 
HIALS 
HJ 
HLDG
HM
HN 
HO
HOL
HOSP
HPA
HR
HS
HST 
HURCN
HVDF
HVY
HVY
HWY 
HX
HYR
HZ
HZ
AIP CHILE
VOLUMEN II
Alta intensidad
Sistema de luces de aproximación de alta intensidad
Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino hasta el fin del crepúsculo
civil vespertino
Espera
Espera/en hipódromo hasta una terminación manual
Desde el fin del crepúsculo civil vespertino hasta el comienzo del
crepúsculo civil vespertino
Servicio disponible para atender a las necesidades de las operaciones
Vacaciones
Aeronave hospital
Hectopascal
Horas
Servicio disponible durante las horas de los vuelos regulares
Calle de rodaje de alta velocidad
Huracán
Estaciones radiogoniométricas de alta y muy alta frecuencia (situadas en el
mismo lugar)
Pesado (a)
Fuerte (se utiliza para indicar la intensidad del fenómeno meteorológico, por
ejemplo lluvia fuerte = HVY RA)
Carretera
Sin horas determinadas de servicio
Más elevado
Calima
Hertzio (ciclos por segundo)
I
IAC...
IAF
IAO
IAP
IAR
IARA 
IAS
IBN
IC
ICE
ID
IDENT †
IF
IFF
IFP
IFR ‡
IGA
ILS ‡
IM
IMC ‡
IMG
Carta de aproximación por instrumentos (seguida del nombre/ título)
Punto de referencia de aproximación inicial
Dentro y fuera de las nubes
Procedimiento de aproximación por instrumentos
Intersección de rutas aéreas
Área restringida de aproximación IFR
Velocidad indicada
Faro de identificación
Cristales de hielo (cristales de hielo muy pequeños en suspensión,
Engelamiento
Identificación o identificar
Identificación
Punto de referencia de aproximación intermedia
Identificación amigo / enemigo
Procedimiento de vuelo por instrumentos
Reglas de vuelo por instrumentos
Aviación general internacional
Sistema de aterrizaje por instrumentos
Radiobaliza interna
Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos
Inmigración
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II

IMI *
IMPR
IMT
IN 
INA
INBD
INC
INCERFA †
INFO †
INFORME
MET
INOP
INP
INPR
INS
INSP 
INSTL
INSTR
INT
INTERNET
INTL
INTRG
INTRP
INTSF
INTST
IR
IRS
IRU
ISA
ISB
ISOL
IV 
IVNO 
GEN 1.13
17 SEP 2015
Signo de interrogación (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Mejora o mejorando
Inmediato o inmediatamente
Pulgadas
Aproximación inicial
De entrada, de llegada
Dentro de nubes
Fase de incertidumbre
Información
Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje claro abreviado)
Fuera de servicio
Si no es posible
En marcha
Sistema de navegación inercial
Inspección
Instalar o instalado o instalación
Instrumento (por instrumentos)
Intersección
Conjunto de redes conectadas entre si
Internacional
Interrogador
Interrumpir o interrupción o interrumpido
Intensificación o intensificándose
Intensidad
Hielo en pista
Sistema de referencia inercial
Unidad de referencia inercial
Atmósfera tipo internacional
Banda lateral independiente
Aislado
Espacio Aéreo controlado instrumento/visual
Invierno
J
JAN
JTST
JUL
JUN
Enero
Corriente de chorro
Julio
Junio
K
KG
KHZ
KIAS 
KM
KMH
KPA
KT
KW
Kilogramos
Kilohertzio
Velocidad aerodinámica indicada en nudos
Kilómetros
Kilómetros por hora
Kilopascal
Nudos
Kilowatios
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.14
17 SEP 2015
AIP CHILE
VOLUMEN II
L
L
...L
L
LAM
LAN
LAT
LB
LDA
LDAH
LDG
LDGA
LDI
LDIN
LEFT
LEN
LF
LGT
LGTD
LIG 
LIH
LIL
LIM
LIRL 
LM
LMT
LNAV
LNG
LO
LOC 
LOC
LONG
LORAN †
LPV
LR
LR 
LRG
LS
LSQ
LT
LTD
LTP
LTT
LV
LVE
LVL
LVP 
LYR
Área de baja presión o centro de baja presión
Izquierda (precedida por el número de designación para identificar una
pista paralela)
Radiofaro de localización (véase LM, LO)
Acuse de recibo lógico (designador de tipo de mensaje)
Tierra adentro
Latitud
Libras (peso)

Distancia de aterrizaje disponible
Distancia de aterrizaje disponible para helicópteros
Aterrizaje
Aérea se aterrizaje
Indicador de la dirección de aterrizaje 
Sistema de iluminación
Izquierda (dirección del viraje)
Longitud
Baja frecuencia (30 a 300 KHz)
Luz o iluminación
Iluminado
Ligera
Luz de gran intensidad
Luz de baja intensidad
Luz intensidad media
Luces de pista de baja intensidad
Radiofaro de localización intermedio
Hora media local
(debe pronunciarse “EL- NAV”) Navegación lateral 
Larga (utilizada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido)
Radiofaro de localización exterior
Localizador
Local o localmente o emplazamiento o situado
Longitud
LORAN (sistema de navegación de larga distancia)
Actuación del localizador con guía vertical
El último mensaje que recibí fue... (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
Radial guía
De larga distancia
El último mensaje que envié fue ... o El último mensaje fue ... (para utilizar
en AFS como señal de procedimiento)
Línea de turbonada 
Viraje izquierda
Limitado
Punto del umbral de aterrizaje
Teletipo de línea alámbrica
Ligero y variable (con respecto al viento)
Abandone o abandonando
Nivel
Procedimiento de rodaje con visibilidad reducida
Capa o en capas
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
M
...M
M…...
M...

MAA
MAA 
MAG
MAHF
MAINT
MANO 
MAP
MAPT
MAR
MAR
MAS
MAX
MAY
MAWP 
MBST
MCA
MCL 
MCW
MDA
MDF
MDH
MDI
MDHF
MEA
GEN 1.15
17 SEP 2015
M
Magnético (derrota)
Metros (precedido de cifras)
Número de Mach (seguido de cifras)
Valor mínimo del alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/
SPECI)
Altitud máxima autorizada
Área de actividad militar
Magnético
Punto de referencia de espera en aproximación frustrada
Mantenimiento
Operación Manual
Mapas y cartas aeronáuticas
Punto de aproximación frustrada
En el mar
Marzo
Simples A1 manual
Máximo (a)
Mayo
Punto de recorrido de aproximación frustrada
Microrráfaga
Altitud mínima de cruce
Nivel mínimo de cruce
Onda contínua modulada
Altitud mínima de descenso
Estación radiogoniométrica de frecuencia media
Altura mínima de descenso
Intervalo mínimo de salida
Estaciones radiogoniométricas de frecuencia media y alta (situadas en el
mismo lugar)
Altitud mínima en ruta
MEA-G
Altitud mínima de ruta - GNSS
MEDEVACVuelo de evacuación médica
MEHT
Altura mínima de los ojos del piloto sobre el umbral (para sistemas visuales
indicadores de pendiente de aproximación)
MET †
Meteorológico o meteorología
METAR †
Informe meteorológico aeronáutico ordinario (en la clave meteorológica
aeronáutica)
MET REPORT Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje claro abreviado)
MF
Frecuencia media (300 a 3000 KHz)
MFAV 
Unidad de información de vuelo militar
MFQ 
Frecuencia de movimiento de aeronave
MHA 
Altitud mínima de circuito de espera
MHDF
Estaciones radiogonio- métricas de frecuencias media y alta (situadas en el
mismo lugar)
MHVDF
Estaciones radiogonio-métricas de frecuencias media, alta y muy alta
(situadas en el mismo lugar)
MHZ
Megahertzio
MI 
Media intensidad
MIA 
Altitudes mínimas IFR
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.16
17 SEP 2015
MID
MIFG
MIL
MIN *
MIS
MIRL 
MKR
MLS ‡
MM
MNM
MNPS
MNT
MNTN
MOA
MOC
MOCA
MOD
MON
MON
MOPS †
MOTNE
MOV
MPS
MPX
MRA
MRG
MRP
MRVAC †
MS
MSA
MSAS †
MSAW
MSG
MSL
MSR
MSSR
MT
MTA 
MTAF
MTL 
MTOW 
MTR 
MTU
MTW
AIP CHILE
VOLUMEN II
Punto medio (relativo al RVR)
Niebla baja
Militar
Minutos
Falta... (identificación de la transmisión)(para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
Luces de pista de mediana intensidad
Radiobaliza
Sistema de aterrizaje por microondas
Radiobaliza intermedia
Mínimo (a)
Especificaciones de perfomance mínimas de navegación
Monitor o vigilando o vigilado
Mantenga
Área de operaciones militares
Margen mínimo de franqueamiento de obstáculos
Altitud mínima de franqueamiento de obstáculos
Moderado (a) (utilizada para indicar la intensidad de los fenómenos
meteorológicos, la interferencia o informes de estática, por ejemplo
MODRA = lluvia moderada)
Lunes
Sobre montaña
Normas de performance mínima operacional
Red de telecomunicaciones meteorológicas para las operaciones en
Europa
Desplácese o desplazándose o desplazamiento
Metros por segundo
Funcionamiento múltiplex
Altitud mínima de recepción
Alcance medio
Punto de notificación ATS/MET
Carta de niveles mínimos para guía vectorial radar
Menos
Altitud mínima de sector
(debe pronunciarse “EM-AS”) Sistema
de aumentación basado en
satélites con satélite de transporte multifuncional (MTSAT)
Advertencia de altitud mínima de seguridad
Mensaje
Nivel medio de mar
Mensaje... (identificación de la transmisión/
Radar secundario de vigilancia de mono-impulso
Montaña
Altitud mínima de viraje
Punto de referencia para viraje en aproximación frustrada

Nivel mínimo de viraje
Peso máximo de despegue
Rutas de entrenamiento militar
Unidades métricas
Ondas orográficas
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
GEN 1.17
17 SEP 2015
MULTICOMServicio móvil de comunicaciones (118.2 MHz) que se utiliza en aquellos
aeródromos no controlados y sin AFIS, para informar intenciones previo al
ingreso a la pista para despegar y en la vecindad del aeródromo, al
aproximar para aterrizar
MVA 
Altitud mínima vectorial
MVDF
Estaciones radiogonio-métricas de frecuencias media y muy alta (situadas
en el mismo lugar)
MW
Microondas
MWO
Oficina de vigilancia meteorológica
MX
Tipo mixto de formación de hielo (blanco y cristalino)
N
N
N
NA
NASC †
NAT
NAV
NAVAID
NB
NBFR
NC
NCD
NDB ‡
NDV
Ninguna tendencia marcada (del RVR durante los 10 minutos previos)
Norte o latitud norte
No autorizado
Centro nacional de sistema AIS
Atlántico septentrional
Navegación
Ayuda a la navegación
Dirección norte
No antes de...
Sin variación
No se detectaron nubes (utilizada en METAR/ SPECI (automatizados)
Radiofaro no direccional
No hay variaciones direccionales disponibles (utilizada en METAR/SPECI
automatizados)
NE
Nordeste
NEB
Dirección nordeste
NEG
No o negativo o incorrecto
NET
Red (detención)
NGT
Noche
NIL † *
Nada o no tengo nada que transmitirle a usted
NINST 
Pista de vuelo visual
NM 
Millas náuticas
NML
Normal
NNE
Nornordeste
NNW
Nornoroeste
NO
Negativo (negativo) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
NOF
Oficina NOTAM internacional
NORDO  Sin radio
NOSIG †
Sin ningún cambio importante (se utilizan en los pronósticos de aterrizaje
del tipo” tendencia”)
NOTAM †
Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene
información relativa al establecimiento, condición o modificación de
cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro cuyo
conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de las
operaciones de vuelo
NOTAMC NOTAM que cancela un NOTAM anterior
NOTAMN NOTAM que contiene nueva información
NOTAMR NOTAM que reemplaza un NOTAM anterior
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.18
17 SEP 2015
NOV
NOVP 
NOZ ‡
NPA
NR
NRH
NS
NSC
NSW
NTL
NTZ ‡
NU 
NW
NWB
NXT
AIP CHILE
VOLUMEN II
Noviembre
No requiere viraje de procedimiento
Zona normal de operaciones
Aproximación que no es de precisión
Número
No se escucha respuesta
Nimbostratus
Sin nubes de importancia
Ningún tiempo significativo
Nacional
Zona inviolable
No utilizable
Noroeste
Dirección noroeste
Siguiente
O
OAC
OAS
OBS
OBSC
OBST
OCA
OCA
OCC
OCH
OCNL
OCS
OCT
ODALS †
OFZ
OGN
OHD
OIS
OK *
OLDI †
OM
Centro de control de área oceánica
Superficie de evaluación de obstáculos
Observe u observado u observación
Oscuro u oscurecido u oscureciendo
Obstáculo
Altitud de franqueamiento de obstáculos
Área oceánica de control
Intermitente (luz)
Altura de franqueamiento de obstáculos
Ocasional u ocasionalmente
Superficie de franqueamiento de obstáculos
Octubre
Sistema de luces de aproximación omnidireccional
Zona despejada de obstáculos
Empiece (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Por encima
Superficie de identificación de obstáculos
Estamos de acuerdo Está bien (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
Intercambio directo de datos
Radiobaliza exterior
OPA
OPC
OPMET †
OPN
OPNL 
OPR
OPRG
OPS †
O/R
ORD
OSV
Formación de hielo de tipo blanco, opaco
El control indicado es el control de operaciones
Información meteorológica relativa a las operaciones
Abrir o abriendo o abierto
Operacional
Operador (explotador) u operar (explotar) o utilizable
Funciona, en funcionamiento
Operaciones
A solicitud
Indicación de una orden
Barco de estación oceánica
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
OSV
OTHR 
OTLK
OTP
OTS
OUBD
OVC
GEN 1.19
17 SEP 2015
Operador de servicios de vuelos
Otras horas
Proyección (se utiliza en los mensajes SIGMET para las cenizas volcánicas
y los ciclones tropicales)
Sobre nubes
Sistema organizado de derrotas
Dirección de salida
Cielo cubierto
P
P…
P…
PA
PA1 
PA2 
PA3 
PALS
PANS
PAPI †
PAR ‡
PARL
PARX 
PATC
PAX
PBN
PCD
PCL
PCN
PDC ‡ 
PDF 
PDG
PDZ 
PE 
PER
PERM
PF 
PIB
PJE
PL
PLA
PLN
PLVL
PN
PNR
PO
POB
POL 
Valor máximo de la velocidad del viento o del alcance visual en la pista
(seguida por cifras en METAR/ SPECI y TAF)
Zona prohibida (seguida de la identificación)
Aproximación de precisión
Pista para aproximaciones de precisión CAT I
Pista para aproximaciones de precisión CAT II
Pista para aproximaciones de precisión CAT III
Sistema de iluminación para la aproximación de precisión (especificar
categoría)
Procedimientos para los servicios de navegación aérea
Indicador de trayectoria de aproximación de precisión
Radar de aproximación de precisión
Paralelo
Áreas reservadas
Carta topográfica para aproximación de precisión (seguida del
nombre/título)
Pasajero
Navegación basada en la performance
Prosiga o prosigo
Iluminación controlada por el piloto
Número de clasificación de pavimentos
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves
Sentido preferente de vuelo
Gradiente de procedimiento de diseño
Zona de lanzamiento de paracaídas
Gránulos de hielo
Performance
Permanente
Combustibles para aeronaves de motores alternativos
Boletín de información previa al vuelo
Ejercicios de lanzamiento de paracaidistas
Gránulos de hielo
Aproximación baja, de práctica
Plan de vuelo
Nivel actual
Se requiere permiso previo
Punto de no retorno
Remolinos de polvo / arena
Personas a bordo
Policía
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.20
17 SEP 2015
PORTL 
POSS
PPI
PPR
PPSN
PRFG
PRI
PRKG
PROB †
PROC
PROV
PS
PSG
PSI 
PSN
PSP
PSR ‡
PSYS
PTN
PTO 
PTS
PTT
PUB 
PVT
PWD
PWR
AIP CHILE
VOLUMEN II
Luces de pista portátil eléctrica
Posible
Indicador panorámico
Se requiere permiso previo
Posición actual
Aeródromo parcialmente cubierto de niebla
Primario
Estacionamiento
Probabilidad
Procedimiento
Provisional
Más
Pasando por
Libra por pulgada cuadrada
Posición
Chapa de acero perforada
Radar primario de vigilancia
Sistema de presión
Viraje reglamentario
Punto seguido y/o aparte
Estructura de derrotas polares
Presione para hablar
Público
Privado
Sensor de tiempo presente

Potencia
Q
QDL
QDM ‡
QDR
QFE ‡
QFU
QGE
QJH
QNH ‡
QSP
QTA
QTE
¿Piensa usted pedirme una serie de marcaciones? o Pienso pedirle una
serie de marcaciones (para utilizar en radiotelegrafía como un código Q)
Rumbo magnética (viento nulo)
Marcación magnética
Presión atmosférica a la elevación del aeródromo (o en el umbral de la
pista)
Dirección magnética de la pista
¿Cuál es mi distancia a su estación? o Su distancia a mi estación es (cifras
de distancias y sistemas de unidades)(para utilizar en radiotelegrafía como
un código Q)
¿Debo pasar mi cinta de prueba/ una frase de prueba (para utilizar en AFS
como un código Q)
Reglaje de la subescala del altímetro para obtener la elevación estando en
tierra
¿Quiere retransmitir gratuitamente a...,? o Retransmitiré gratuitamente a
...(para utilizar en AFS como un código Q)
¿Debo anular el telegrama número...? (para utilizar en AFS como código
Q)
Marcación verdadera
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
QTF
QUAD
QUJ
GEN 1.21
17 SEP 2015
¿Quiere indicarme la posición de mi estación
con arreglo a las
marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que usted
controla? o La posición de su estación, basada en las marcaciones
tomadas por las estaciones radiogonio-métricas que control, era ... latitud,
... longitud (o cualquier otra indicación de posición), tipo ... a ... horas (para
utilizar en radiotelegrafía como un código Q)
Cuadrante
¿Quiere indicarme el rumbo VERDADERO que debo seguir para dirigirme
hacia usted? o El rumbo VERDADERO que debe seguir para dirigirse hacia
mí es de ... grados a las ... (para utilizar en radiotelegrafía como un código
Q)
R
R…
R...
…R
R*
R
R
R...
R
RA
RA 
RAC
RAFC
RAG
RAG
RAI
RAIL 
RAIM †
RAMP 
RASC †
RASH 
RASN 
RASS
RAWIN*
RB
RCA
RCC
RCF
RCH
RCL
RCLL
RCLM 
RCLR
Alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/SPECI)
Zona restringida (seguida de la identificación)
Derecha (precedida por el número de designación para identificar una pista
paralela)
Recibido (acuse de recibo) (para utilizar en AFS como señal de la
identificación)
Reemplazado
Rojo
Radial (Seguido del valor numérico para uso en gráficos de procedimientos
instrumentales)
Recibo (acuse de recibo) (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
Lluvia
Radioaltímetro
Reglamento del aire y servicios de tránsito aéreo
Centro regional de pronóstico de área
Rasgado
Dispositivo de parada en pista
Indicador de alineación de pista
Luces indicadoras de alineación de pista del sistema de iluminación
aproximación (destellos)
Vigilancia autónoma de la integridad en el receptor
Áreas generales de estacionamiento, de servicio y de carga
Centro regional de sistemas AIS
Chaparrones de lluvia
Lluvia y nieve
Fuente de reglaje de altímetro a distancia
Vientos altos medidos por medios eléctricos
Lancha de salvamento
Alcance la altitud de crucero
Centro coordinador de salvamento
Falla de radiocomunicaciones (designador de tipo de mensaje)
Llegar a, o llegando a
Eje de pista
Luces de eje de pista
Señal de eje de pista
Nueva autorización
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.22
17 SEP 2015
RDH
RDL
RDO
RDR 
RE
R/E 
REC
REDL
REF
REG
REGU 
REIL 
RENL
REP
REQ
RERTE
RESA
RET
RF
RFT 
RG
RHC
RIF
RITE
RL
RLA
RLCE
RLLS
RLNA
RLS 
RMAC
RMK
RNAV †
RNC 
RNG
RNP
RNP-AR‡
ROBEX †
ROC
ROD
ROFOR
RON
RPA
RPAS
RPI
RPL
RPLC
RPS
RPT *
AIP CHILE
VOLUMEN II
Altura de referencia
Radial
Radio
Radar
Reciente (usado para calificar fenómenos meteorológicos RERA = lluvia
reciente)
Radioestación
Recibir o receptor
Luces de borde de pista
Referente a... o consulte a..
Matrícula
Regular
Luces de identificación de umbral de pista (destellos)
Luces de extremo de pista
Notificar o notificación o punto de notificación
Solicitar o solicitado
Cambio de ruta
Zona de seguridad de fin de pista
Retiro (reverso pagina)
Arco de radio constante hasta un punto de referencia
Categoría aeródromo a efectos de salvamento y extinción de incendios
Alienación (luces)
Circuito del lado derecho
Renovación en vuelo de la autorización
Derecha (dirección del viraje)
Notifique salida de
Retransmisión a
Solicite cambio de nivel en ruta
Sistema iluminación de guía a la pista
Nivel solicitado no disponible
Pendiente longitudinal de pista
Carta de altura mínima radar
Observación
(debe pronunciarse “AR-NAV”) Navegación de área
Carta de ruta
Radiofaro direccional
Perfomance de navegación requerida
Perfomance de navegación requerida-Requiere autorización especial para
ACFT y tripulación.
Intercambio de boletines regionales OPMET (sistema)
Velocidad ascensional
Velocidad vertical de descenso
Pronóstico de ruta (en clave meteorológica aeronáutica)
Recepción solamente
Aeronave no tripulada a distancia 
Sistema de aeronave pilotada a distancia

Indicador de posición de radar
Plan de vuelo repetitivo
Reemplazar o reemplazado
Símbolo de posición radar
Repita o repito (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
RQ *
RQA 
RQH 
RQL 
RQMNTS
RQN 
RQP
RQR 
RQRD 
RQS
RR
RRA
RSC
RSCD
RSO 
RSP
RSR
RSTG 
RT 
RTD
RTE
RTF
RTG
RTHL
RTN
RTODAH
RTS
RTT
RTZL
RUNUP
RUT
RV
RVC 
RVR ‡
RVSM ‡
RWY
GEN 1.23
17 SEP 2015
Petición (para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Interrogación de Boletines por Aeródromos
Interrogación de ayuda
Interrogación de Lista de Verificación de NOTAM
Requisitos
Interrogación de NOTAM
Solicitud de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje)
Requiere
Requerido
Solicitud de plan de vuelo suplementario
Notifique llegada a
(o RRB, RRC,… etc. en orden) Mensaje meteorológico demorado
(designador de tipo de mensaje)
Subcentro de salvamento
Estado de la superficie de la pista
Transmisión/Recepción VHF a distancia
Radiofaro respondedor
Radar de vigilancia en ruta
Resistencia de pista
Viraje derecha
Demorado (se utiliza para indicar un mensaje meteorológico demorado;
designador de tipo de mensaje)
Ruta
Radiotelefonía
Radiotelegrafía
Luces de umbral de pista
De vuelta o doy la vuelta o volviendo a
Distancia de despegue interrumpido disponible para helicópteros
Nuevamente en servicio
Radioteletipo
Luces de zona de toma de contacto
Áreas para calentamiento de motores
Frecuencia de transmisión en ruta reglamentaria en las regiones
Barco de salvamento
Carta de guía vectorial radar
Alcance visual en la pista
Separación vertical mínima vertical reducida [ 30 m /1 000 FT)] entre FL290
y FL410
Pista
S
S…
S
SA
SAG 
SALS
SAN
SAP
SAPCH 
SAR
Estado del Mar (seguida por cifras en METAR/SPECI)
Sur o latitud sur
Arena
Servicio Agrícola y Ganadero
Sistema sencillo de iluminación de aproximación
Sanitario
Tan pronto sea posible
Superficie de aproximación
Servicio de Búsqueda y Salvamento
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.24
17 SEP 2015

AIP CHILE
VOLUMEN II
SARPS
Normas y métodos recomendados [OACI]
SAT
sábado
SATCOM † Comunicación por satélite
SB
Dirección sur
SBAR 
Barra de parada
SBAS †
(debe pronunciarse “ES-BAS”) Sistema de aumentación basado en
satélites
SC
Stratocumulus
SCDRY
Secundaria

SCT
Nubes dispersas
SDF
Punto de referencia de escalón de descenso
SDBY
Estar a la escucha o de reserva
SE
Sudeste
SEA
Mar (utilizada en relación con al temperatura de la superficie del mar y el
estado del mar)
SEB
Dirección sudeste
SEC
Segundos
SECN
Sección
SECT
Sector
SSEI
Seguridad de Salvamento y Extinción de Incendios de aeronaves 
SELCAL
Sistema de llamada selectiva
SEP
Septiembre
SER
Servicio o dando servicio o servido
SEV
Fuerte (usada en los informes para calificar la formación de hielo y
turbulencia)
SFC
Superficie
SG
Cinarra
SGL
Señal
SH...
Chubascos (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = hielo granulado,
GR=granizo, GS = granizo menudo o combinaciones, por ejemplo
SH RASN = chubascos de lluvia y nieve)
SHF
Frecuencia supraalta [3.000 a 30.000 MH]
SIAP 
Procedimiento de aproximación normalizado por instrumentos
SID †
Salida normalizada por instrumentos
SIF
Disposición selectivo de identificación
SIG
Significativo
SIGMET † Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan
afectar la seguridad de las operaciones de las aeronaves
SIGWX  Tiempo significativo
SIMUL
Simultáneo o simultáneamente
SIWL
Carga de rueda simple aislada
SKC
Cielo despejado
SKED
Horario o sujeto a horario o regular
SLP
Punto de limitación de velocidad
SLW
Despacio
SM 
Millas statutas
SMI
Sistema meteorológico integrado
SMC
Control de la circulación en la superficie
SMGCS  Carta de guía y control de movimiento en la superficie
SMR
Radar de movimiento en la superficie
SN
Nieve
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
GEN 1.25
17 SEP 2015
SNOCLO
Aeródromo cerrado debido a nieve (se utiliza en METAR/SPECI)
SNOWTAM †Serie de NOTAM que notifica la presencia o eliminación de condiciones
peligrosas debidas a nieve, nieve fangosa, hielo o agua estancada
relacionada con nieve, nieve fangosa y hielo en el área de movimiento por
medio de un formato concreto
SNSH 
Chubascos de nieve
SPC 
Condiciones especiales
SPECI †
Informe meteorológico aeronáutico especial seleccionado (en clave
meteorológica)
SPECIAL † Informe meteorológico especial (en lenguaje claro abreviado)
SPL
Plan de vuelo suplementario (designador de tipo de mensaje)
SPOC
Punto de contacto SAR
SPOT
Viento instantáneo
SPR 
SQ
SQL
SR
SRA
SRE

Construcción vertical (chimenea, torre, poste, etc.)
Turbonada
Línea de turbonada
Salida del sol
Aproximación con radar de vigilancia
Radar de vigilancia que forma parte del sistema de radar para aproximación
de precisión
SRG
De corta distancia
SRR
Región de búsqueda y salvamento
SRY
Secundario
SS
Puesta de sol
SS
Tempestad de arena
SSALF 
Sistema de luces de aproximación corto simplificado con secuencia de
destellos
SSALR 
Sistema de luces de aproximación con luces indicadoras de alineación de
pista
SSALS 
Sistema de iluminación de aproximación corto simplificado
SSB
Banda lateral única
SSE
Sudsudeste
SSR ‡
Radar de secundario de vigilancia
SST
Avión supersónico de transporte
SSW
Sudsudoeste
ST
Stratus
STA
Aproximación directa
STAR †
Llegada normalizada por instrumentos
STD
Normal o estándar
STF
Estratiforme
STKOF
Superficie de ascenso en el despegue
STN
Estación
STNR
Estacionario
STOL
Despegues y aterrizajes cortos
STP
Franja (RWY)
STS
Estado
STWL
Luces de zona de parada
SUBJ
Sujeto a
SUN
Domingo
SUP AIP  Suplemento AIP
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.26
17 SEP 2015
SUPPS
SVA
SVC
SVCBL
SVFR 
SVR 
SW
SWB
SWY
SX 
AIP CHILE
VOLUMEN II
Procedimientos suplementarios regionales
Llegada visual normalizada 
Mensaje de servicio
En condiciones de servicio
Vuelo especial VFR
Alcance visual oblicuo
Sudoeste
Dirección sudoeste
Zona de parada
Funcionamiento simples
T
T
T
TA
TAA
TAB
TACAN †
TAF †
TAIL †
TAR
TAS
TAX
TC
TCAC
TCH 
TCLL 
TCU
TDO
TDZ
TDZE 
TDZL 
TECR
TEDL 
TEL
TEMPO †
TREND †
TF 
TF
TFC
TGL
TGS
THR
THRU
THU
TIBA †
TIL †
TIP
TIZ 
TKOF
Temperatura
Verdadero (derrota)
Altitud de transición
Altitud de llegada a terminal
Información meteorológica tabular
Sistema TACAN
Pronóstico de aeródromo (en clave meteorológica)
Viento de cola
Radar de vigilancia de área terminal
Velocidad verdadera
Rodaje
Ciclón tropical
Centro de aviso de ciclones tropicales
Altura de cruce del umbral
Luces de eje de calle de rodaje
Cúmulos acastillados
Tornado
Zona de toma de contacto
Elevación de la zona de contacto
Luces de zona de toma de contacto
Motivos técnicos
Luces de borde de calle de rodaje
Teléfono
Temporal o temporalmente
Pronóstico de tendencia
Combustible para aeronaves de turbina
Derrota hasta un punto de referencia
Tráfico
Aterrizaje y despegue inmediato
Sistema de guía para el rodaje
Umbral
Por entre, por mediación de
Jueves
Radiodifusión en vuelo de información sobre el tránsito aéreo
Hasta
Hasta pasar…(lugar)
Zona de información de tráfico
Despegue
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
TL…
TLOF
TMA ‡
TMAC 
TMOA 
TN…
TNA
TNH
TO...
TOC
TODA
TODAH
TOP †
TORA
TP
TR
TRA
TRANS
TREND 
TRON †
TRL
TROP
TS
TS…
TT
TUE
TURB
T-VASIS †
TVOR
TWR
TWY
TWYL
TX…
TXT *
TYP
TYPH
GEN 1.27
17 SEP 2015
Hasta (seguida de la hora a la que se pronostica que terminará el cambio
meteorológico)
Área de toma de contacto y de elevación inicial
Área de control terminal
Carta de área Terminal
Área de operación militar temporal
Temperatura mínima (seguida por cifras en TAF)
Altitud de viraje
Altura de viraje
A...(lugar)
Cima de subida
Distancia de despegue disponible
Distancia de despegue disponible para helicópteros
Cima de nubes
Recorrido de despegue disponible
Punto de viraje
Derrota
Espacio aéreo temporalmente reservado
Transmitir o transmisor
Pronóstico de tipo tendencia
Transmisión solamente
Nivel de transición
Tropopausa
Tormenta (en los informes y pronósticos de aeródromo, cuando se utiliza la
abreviatura TS sola significa que se oyen truenos pero no se observa
ninguna precipitación en el aeródromo)
Tormenta (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = Hielo Granulado, GR =
Granizo, GS = Granizo menudo, o combinaciones, por ejemplo TRSASN =
tormenta con lluvia y nieve).
Teletipo
Martes
Turbulencia
(debe pronunciarse “TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente de
aproximación en T
VOR Terminal
Torre de control de aeródromo o control de aeródromo
Calle de rodaje
Enlace de calle de rodaje
Temperatura máxima (seguida por cifras en TAF)
Texto [cuando se usar esta abreviatura para pedir repetición, el signo de
interrogación (IMI) precede a la abreviatura, por ejemplo, (IMI TEXT] (para
utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Tipo de aeronave
Tifón
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.28
17 SEP 2015
AIP CHILE
VOLUMEN II
U
U
UAB..
UAC
UAR
UAS
UAV
UDF
UFN
UHDT
UHF ‡
UIC
UIR ‡
ULM
ULR
UNA
UNAP
UNICOM
UNL
UNRE L
UP
UPS
URG 
U/S
UTA
UTC ‡
En aumento (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos)
Hasta ser notificado por..
Centro de control de área superior
Ruta de área superior
Sistema vehículo aéreo no tripulado
Vehículo aéreo no tripulado
Estación radiogoniometría de frecuencia ultra alta
Hasta nuevo aviso
Imposibilidad de ascender por causa del tránsito
Frecuencia ultra alta [300 a 3000 MHz]
Centro de región superior de información de vuelo
Región superior de información de vuelo
Ultraliviano motorizado
Radio de acción excepcionalmente grande
Imposible
Imposible conceder aprobación
Estación de información privada
Ilimitado
Inseguro, no fiable
Precipitación no identificada (utilizada en METAR/SPECI automatizados)
Fuente de poder ininterrumpida
Urgente
Inutilizable
Área superior de control
Tiempo universal coordinado
V
…V…
Variaciones respecto a la dirección media del viento (precedida y seguida
por cifras en METAR / SPEC p. ej. 350V070)
Cenizas volcánicas
Rumbo de la aeronave hasta una altitud
Carta de aproximación visual (seguida del nombre/título)
En los valles
Validez del Pronóstico (usado en QFA)
Camión de control de pista
Declinación magnética
Radiofaro direccional audiovisual
Rutas visuales de llegada
Carta de rutas visuales de llegada
Sistema visual indicador de pendiente de aproximación
Inmediaciones del aeródromo (seguida de FG = niebla, FC = Tromba, SH
= chubascos, PO = remolinos de polvo o arena, BLDU = ventisca alta de
polvo, BLSA = ventisca alta de arena o BLSN = ventisca alta de nieve, por
ejemplo VCFG = niebla de inmediaciones)
Inmediaciones
Estación radiogoniometría de muy alta frecuencia
Punto de descenso visual
Rutas visuales de salida
Carta de rutas visuales de salida
VA
VA
VAC…
VAL
VAL 
VAN
VAR
VAR
VAR 
VARC 
VASIS
VC…
VCY
VDF
VDP 
VDR 
VDRC
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
VER
VFR ‡
VFT 
VGSI 
VHF ‡
VI
VIP ‡
VIS
VLF
VLR
VM
VMC ‡
VNAV ‡
VOLMET †
VOR ‡
VORTAC †
VOT
VPA
VRB
VRNO 
VSA
VSP
VTOL
VV...
VVV
GEN 1.29
17 SEP 2015
Vertical
Reglas de vuelo visual
Derrota de vuelo visual
Indicador visual de trayectoria de planeo
Muy alta frecuencia (30 a 300 MHz)
Rumbo de la aeronave hasta un punto de interceptación
Persona muy importante
Visibilidad
Muy baja frecuencia (3 a 30 KHz)
De muy larga distancia
Rumbo de la aeronave hasta una terminación manual
Condiciones meteorológicas de vuelo visual
(debe pronunciarse “VI-NAV”). Navegación vertical
Información meteorológica para aeronaves en vuelo
Radiofaro omnidireccional VHF
VOR y TACAN combinados
Instalación de pruebas del equipo VOR de abordo
Angulo de trayectoria vertical
Variable
Verano
Por referencia visual al terreno
Velocidad vertical
Despegue y aterrizaje verticales
Visibilidad vertical (seguidas por cifras en METAR / SPECI y TAF)
Retransmita este mensaje a todos los destinatarios mencionados en la
línea que sigue el encabezamiento, como si el mismo hubiese sido
presentado localmente en su centro (grupo en un indicador de desviación)
W
W
W
W…
WAAS †
WAC
WAFC
WB
WB
WBAR
WDI
WDSPR
WED
WEF
WGS-84
WI
WID
WIE
WILCO †
WIND
Blanco
Oeste o longitud oeste
Temperatura de la superficie del mar
METAR/SPECI)
Sistema de aumentación de área amplia
Carta aeronáutica mundial 1:1.000.000
Centro mundial de pronósticos de área
Dirección oeste
Palabras antes de…
Luces de barra de ala
Indicador de la dirección del viento
Extenso
Miércoles
Con efecto a partir de....
Sistema geodésico mundial 1984
Dentro de o dentro de un margen de…
Anchura (de pista)
Con efecto inmediato
Cumpliré
Viento
AIS CHILE
(seguidas
por
cifras
en
AMDT NR 78
GEN 1.30
17 SEP 2015
WINTEM
WIP
WKDAYS
WKEND
WKN
WNW
WO
WPT
WRNG
WS
WSPD
WSW
WT
WTSPT
WWW
WX
AIP CHILE
VOLUMEN II
Pronóstico aeronáutico de vientos y temperatura en altitud
Obras en progreso
MON to FRI
SAT and SUN
Decrece o decreciendo
Oeste noroeste
Sin
Punto de recorrido
Aviso
Cizalladura del viento
Velocidad del viento
Oeste sudoeste
Peso
Tromba marina
Worldwide web (red mundial)
Condiciones meteorológicas
X
X
XBAR
XNG
XS
Cruce
Barra transversal (de sistema de iluminación de aproximación)
Cruzando
Atmosféricos
Y
Y
YCZ
YES *
YR
Amarillo
Zona amarilla de precaución (iluminación de pista)
Si (afirmativo)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento)
Su (de usted)
Z
Z
ZAEP 
.
Tiempo universal coordinado (en mensajes meteorológicos)
Zona Antártica especialmente protegida
AMDT NR 78
AIS CHILE
AIP CHILE
VOLUMEN II
GEN 1.31
17 SEP 2015
SIMBOLOGÌA
*
La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las
estaciones del servicio móvil marítimo.

Abreviatura adicional

Diferencias con respecto a las abreviaturas OACI Doc. 8400.
†
En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se
transmiten como palabras habladas.
‡
En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se
transmiten utilizando las letras una por una, en forma no fonética.
AIS CHILE
AMDT NR 78
GEN 1.32
17 SEP 2015
AIP CHILE
VOLUMEN II
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 78
AIS CHILE
Descargar