In Vitro Diagnostic Medical Device For professional use only SAFEMOUNT QPATH MEDIO DE MONTAJE Según la normativa ISO 18113-2 : 2009, Apartado 7 Requisitos relativos a las instrucciones de uso y la directiva consolidada 98/79/EC NOMBRE DEL PRODUCTO Cat. No Nombre Tamaño del envase 00647520 Safemount Q Path 500mL USO DEL PRODUCTO Q Path Safemount es un producto de montaje compatible con Q Path Safesolv (Cat No 00699464). Sirve para pegar el cubreobjetos sobre el portaobjetos para fijarlo sobre este soporte después de la tinción y antes de la lectura al microscopio. ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES A TOMAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Esta solución está lista para usar y cualquier modificación se llevará a cabo por cuenta y riesgo del usuario. Realizar el montaje de los cubreobjetos bajo una campana aspirante. Q Path Safemount no debe ser utilizado con otros productos que no sean Q Path Safesolv. Procure que la cantidad depositada sobre el portaobjetos sea suficiente para evitar que el cubreobjetos se despegue. No utilizar este producto después de vencida su fecha de caducidad. Los portaobjetos montados deben ser conservados (o eliminados) en alacenas (o contenedores) adaptados. Los residuos deben conservarse en recipientes debidamente etiquetados previstos específicamente a este efecto, y su eliminación debe llevarse a cabo en las condiciones autorizadas por la normativa vigente. COMPOSICIÓN Hidrocarburos alifáticos (< 75% m/v) Resinas (> 25% m/v) CONSERVACIÓN Y VIDA ÚTIL TRAS LA 1ª APERTURA DEL RECIPIENTE Este producto debe verticalmente ser almacenado, en un contenedor herméticamente cerrado, a una temperatura de +5°C a +25°C, protegido de la luz y en un lugar debidamente ventilado. La fecha de caducidad claramente es indicada sobre el embalaje. EQUIPAMIENTO ESPECIAL SUPLEMENTARIO No procede. MUESTRAS Tipo de muestras: Muestras citológicas y histológicas. Condiciones especiales de extracción: Muestras frescas y debidamente fijadas. VWR International SAS 201 rue Carnot 94126 Fontenay-sous-bois France 07/2009 Rev. Date: 07/2015 IFU_00647520_V05_ES 1/2 vwr.com In Vitro Diagnostic Medical Device For professional use only SAFEMOUNT QPATH MEDIO DE MONTAJE Tratamiento previo: la muestra fue sometida a una deshidratación (durante el proceso de inclusión en parafina) y después a una rehidratación (durante la tinción) en Q Path Safesolv. Condiciones de conservación: Realizar un montaje porta/cubreobjetos con Q Path Safemount y conservar en un lugar seco protegido de la luz. MODO OPERATIVO 1. 2. 3. 4. 5. Poner sobre el portaobjetos una cantidad suficiente de Q Path Safemount para recubrir la muestra. Fijar el cubreobjetos, evitando que se formen burbujas. Retirar el exceso de Q Path Safemount con ayuda de un papel. Dejar secar las laminillas. Realizar la lectura al microscopio. METODOLOGÍA • PRINCIPIO DEL MÉTODO Su composición permite un montaje sencillo y eficaz de los cubreobjetos. Sustituye a los reactivos de montaje a base de disolventes cíclicos peligrosos. El principio se basa en una reacción física con el aire libre que endurece el medio de montaje y permite la adhesión del cubreobjetos al portaobjetos. • CARACTERÍSTICAS DEL MÉTODO Y LÍMITES DE LAS PRESTACIONES El excedente de Q Path Safemount se retira fácilmente con ayuda de un paño. Esta característica físico-química permite un extendido fácil. Resulta fundamental que Q Path Safemount sea usado en asociación con Q Path Safesolv. Referirse a las instrucciones de la técnica utilizada para conocer los límites de las prestaciones. Para una sensibilidad más o menos grande que permita un secado más o menos rápido en función de la viscosidad del producto deseada, Safemount podrá ser diluido con Safesolv, un disolvente que le es específico. PREPARACIÓN DE LOS REACTIVOS No procede REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS No procede SERVICIO POSTVENTA Prestamos especial atención a la calidad de nuestros productos. No obstante, si no estuviera satisfecho le rogamos póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al Consumidor ([email protected]), especificando la referencia y el número de partida del producto en cuestión. Esta ficha técnica fue elaborada el 28/07/15 y anula cualquier ficha anterior. Las informaciones facilitadas se basan en nuestros conocimientos y experiencia a día de hoy. Llamamos la atención de los usuarios sobre los posibles riesgos que corren al utilizar el producto para otros fines que aquéllos para los que fue concebido. Esta ficha no eximirá de ningún modo al usuario de conocer y aplicar el conjunto de textos que regulen su actividad. Adoptará bajo su única responsabilidad las precauciones vinculadas al uso que ha hecho del producto. VWR International SAS 201 rue Carnot 94126 Fontenay-sous-bois France 07/2009 Rev. Date: 07/2015 IFU_00647520_V05_ES 2/2 vwr.com