Somero - Université Cergy

Anuncio
Somero
¡Bienvenido a la universidad
de Cergy-Pontoise!
La universidad de Cergy-Pontoise
5
Cómo llegar a la universidad
de Cergy-Pontoise
Cómo llegar al servicio
de relaciones internacionales (SRI)
Organización de los estudios
Sistema de “Licence-Master-Doctorat“ o LMD
(Grado-Máster-Doctorado)
Calendario universitario orientativo
Sistema de evaluación, el sistema ECTS
Puntos fuertes de la universidad
de Cergy-Pontoise
Ventanilla única para la recepción
de estudiantes de intercambio
Curso de francés en la universidad de Cergy-Pontoise
Aula de libre acceso a Internet
7
7
11
13
15
19
Trámites que debes realizar antes de tu llegada
Trámites administrativos
Solicitud del visado
Solicitud de alojamiento en residencia universitaria
19
Trámites que debes realizar a tu llegada
Permiso de residencia
Matrícula administrativa
Seguro de habitación obligatorio
Seguro por medio
Matrícula de estudios
Coordinadores internacionales de las distintas facultades
¡Documentos imprescindibles!
21
PA G E 1
Trámites administrativos
Vie pratique
Vida cotidiana
27
26 Prévoir son budget
Elaborar un presupuesto
27
26 Financer ses études
Financiar tus estudios
27
28 Trouver un logement
Aides au logement
Résidences universitaires de Cergy-Pontoise
Autres résidences étudiantes
Offres du secteur privé
Encontrar alojamiento
Ayudas para el alojamiento
Residencias universitarias de Cergy-Pontoise
Otras residencias
Alojamiento en el sector privado
29
Trouver un job étudiant
Réglementation
Offres d’emploi
Encontrar un trabajo para estudiantes
Legislación
Ofertas de empleo
33
Restauration
Restaurants
Cafétérias
Restaurantes universitarios
Restaurantes
Cafeterias
35
Santé
Couverture médicale
Médecine préventive universitaire
Assistante sociale
Structure de soins de la ville de Cergy
Salud
Seguro médico
Medicina preventiva en la universidad
Asistencia social
Centros de salud en Cergy
37
42
Culture et loisirs
Cultura y ocio
43
42 Bibliothèque universitaire
Biblioteca universitaria
43
44 Sport
Deporte
45
44 Vie associative
Asociaciones de estudiantes
45
46 culture à l’université
Cultura en la universidad
47
50 SOrtir à Cergy-Pontoise
¿Qué hacer en Cergy-Pontoise?
51
58 Sortir à Paris
¿Qué hacer en París?
59
60
Adresses et numéros utiles
Direcciones y números útiles
61
32 34 PA G E 2
36 PA G E 3
26
PA G E 4
Les étudiants étrangers
hors échange qui
souhaitent étudier à
Cergy à titre individuel trouveront toutes
les informations les
concernant dans le
guide qui leur est
destiné sur le site
Internet de l’université : www.u-cergy.fr
¡Bienvenido a la universidad
de Cergy-Pontoise!
L’université de Cergy-Pontoise est un établissement public reconnu pour la qualité de ses enseignements et sa recherche, qui accueille 17 000 étudiants, dont
10 % d’étudiants étrangers de 55 nationalités différentes. Idéalement située à
l’Ouest de Paris (30 km de Paris-centre) dans le département du Val-d’Oise,
l’université bénéficie d’un environnement plaisant dans une ville étudiante très
agréable. En effet, avec 185 000 habitants dont 22 000 sont étudiants, CergyPontoise constitue une communauté de vie riche d’un dynamisme culturel,
associatif et sportif remarqué.
La universidad de Cergy-Pontoise es un centro público reconocido por la calidad
de sus estudios y de su actividad investigadora. Acoge a unos 17.000 estudiantes, de los cuales más de 1.800 son estudiantes extranjeros de 55 nacionalidades
diferentes. Idealmente situada al oeste de París (a 30 km del centro de París) en
el departamento del Val-d’Oise, la universidad goza de un entorno atractivo en
una ciudad de estudiantes muy agradable. En efecto, con 185.000 habitantes,
de los cuales 22.000 son estudiantes, Cergy-Pontoise es una comunidad llena de
vida con un dinamismo cultural, asociativo y deportivo notable.
L’université offre la possibilité de suivre des études en licence, master et doctorat. 120 diplômes sont proposés dans un large éventail de domaines : droit,
économie et gestion, lettres, langues, sciences humaines et sociales, sciences et
technologies.
La universidad ofrece la posibilidad de cursar estudios de grado y posgrado
(máster y doctorado). Se ofertan 120 títulos en un amplio abanico de campos:
derecho, economía y gestión, letras, lenguas, ciencias humanas y sociales y ciencia e ingeniería.
Avec plus de 150 universités partenaires dans une quarantaine de pays du monde, l’université de Cergy-Pontoise est résolument tournée vers l’international.
Elle propose depuis plusieurs années un accueil personnalisé pour les étudiants
internationaux arrivant à Cergy dans le cadre d’un échange international. Vous
serez guidé et aidé tout au long de votre projet de mobilité afin que celui-ci soit
une réussite !
Los convenios existentes entre la universidad de Cergy-Pontoise y 150 universidades en 40 países de todo el mundo demuestran que se trata de una universidad abierta e internacional. Ofrece desde hace varios años una recepción personalizada para los estudiantes internacionales que llegan a Cergy en el ámbito de
un intercambio internacional. Serás guiado y ayudado a lo largo de tu proyecto
de movilidad a fin de que lo lleves a cabo con éxito.
Ce guide, conçu par le service relations internationales est là pour répondre
à toutes vos questions. Il vous accompagnera tout au long de votre séjour à
Cergy. Vous y trouverez les démarches indispensables à réaliser avant et après
votre départ, les informations nécessaires sur l’université de Cergy-Pontoise, le
logement, la vie quotidienne et culturelle à Cergy et à Paris ainsi que des témoignages d’anciens étudiants étrangers.
Esta guía, concebida por el servicio de relaciones internacionales, está ahí para responder a todas tus preguntas. Te acompañará a lo largo de tu estancia en Cergy.
En ella encontrarás la información necesaria sobre la universidad de Cergy-Pontoise, testimonios de antiguos estudiantes extranjeros, los trámites indispensables
que tendrás que efectuar antes y después de tu partida, así como información
sobre el alojamiento y la vida cotidiana y cultural en Cergy y en París.
Nous vous souhaitons de fructueuses études dans notre université.
Esperamos que tus estudios en nuestra universidad sean fructíferos y provechosos.
• Service relations internationales (SRI)
Université de Cergy-Pontoise
33 bd du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
Site des Chênes - Tour des Chênes, 3e étage
[email protected]
www.u-cergy.fr
• Servicio de relaciones internacionales (SRI)
Universidad de Cergy-Pontoise
33 bd du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
Campus de Les Chênes - Torre de Les Chênes, 3er piso
[email protected]
www.u-cergy.fr
• Pôle mobilité : accueil des étudiants étrangers
(Erasmus, Crepuq, conventions)
Bureau 307
Tél. : +33 1 34 25 62 45 / 67 21
Fax : +33 1 34 25 62 93
[email protected]
• Pôle mobilité : accueil des étudiants étrangers
(Erasmus, Crepuq, conventions)
Oficina 307
Tel.: +33 1 34 25 62 45 / 67 21
Fax: +33 1 34 25 62 93
[email protected]
Los estudiantes extranjeros que deseen
estudiar en Cergy
a título individual
fuera de un programa
de intercambio,
encontrarán toda la
información necesaria
en la guía destinada a
ellos en la página Web
de la universidad:
www.u-cergy.fr
PA G E 5
Accueil des étudiants en
échange 2008-2009.
Bienvenue à l’université
de Cergy-Pontoise !
L’université de Cergy-Pontoise
Créée en juillet 1991, l’université de Cergy-Pontoise (UCP) est une université pluridisciplinaire, proposant une offre de formations complète allant de la licence au
doctorat dans la plupart des domaines du savoir avec un potentiel de recherche
scientifique reconnu. À côté des formations classiques, l’université a également
mis en place des formations professionnelles liées au milieu économique.
D’excellentes conditions
d’études confirmées par
le classement national
du magazine L’Étudiant
(mars 2005) :
– 1re place en lettres,
en France
– 2e place en histoire/
géographie, en France
– 1re place en droit,
en Île-de-France
– 1re place en langues,
en Île-de-France
Se rendre à l’université de Cergy-Pontoise
Cergy-Pontoise est située à 30 km de Paris, le plus simple est donc de prendre
un vol à destination de Paris. Dans ce cas, vous arriverez soit à l’aéroport Roissy
Charles-de-Gaulle (le plus proche), soit à l’aéroport d’Orly.
A
u départ des aéroports
Il existe plusieurs moyens de transport à votre disposition pour rejoindre CergyPontoise :
•S
i vous arrivez à l’aéroport Roissy Charles-de-Gaulle, vous avez deux
possibilités :
–p
rendre le bus Connex numéro 95-18 qui dessert la ville de Cergy toutes
les heures. Le trajet dure 1 heure et le coût est de 1,70 €.
Horaires : Tél. : + 33 1 34 41 92 99 ou www.metro-pole.net/hor/fiche/
9518.01.html
– prendre le train : prenez le RER B en direction de Robinson ou Saint-Rémylès-Chevreuse, descendez à la station Châtelet-les-Halles où vous prendrez
la correspondance : RER A en direction de Cergy-le-Haut, puis descendez à
la station Cergy-Préfecture. Comptez 1 h 15 de trajet et un coût d’environ
13 €.
Site des aéroports
de Paris : www.adp.fr
Site de la RATP (métro,
bus, train, RER de Paris) :
www.ratp.fr
La universidad de Cergy-Pontoise
Creada en julio de 1991, la universidad de Cergy-Pontoise (UCP) es una universidad multidisciplinar que cuenta con una oferta de formación completa que va
desde los estudios de grado hasta el doctorado en la mayoría de los campos del
saber con un potencial de investigación científica reconocido. Aparte de los estudios clásicos, la universidad ha implantando también estudios profesionales vinculados al medio económico.
Excelentes condiciones de
estudio corroboradas por
la clasificación nacional
de la revista L’Étudiant
(marzo de 2005):
– 1er puesto en Letras
en Francia
– 2o puesto en Historia
y Geografía en Francia
– 1er puesto en Derecho
en Île-de-France
– 1er puesto en Lenguas
en Île-de-France
Cómo llegar a la universidad de Cergy-Pontoise
Cergy-Pontoise se encuentra a 30 km de París, por lo que lo más sencillo es volar
hasta París. En ese caso, llegarás bien al aeropuerto Roissy Charles-de-Gaulle
(el más cercano), bien al aeropuerto de Orly.
Desde los aeropuertos
existen varios medios de transporte a tu disposición para llegar a Cergy-Pontoise:
• Si llegas al aeropuerto Roissy Charles-de-Gaulle, tienes dos posibilidades:
– Autobús Connex número 95-18 que comunica la ciudad de Cergy cada
hora. El trayecto dura una hora y el precio es de 1,70 €.
Horarios: Tel.: + 33 1 34 41 92 99 o www.metro-pole.net/hor/fiche/
9518.01.html
– Tren: tienes que tomar el RER B dirección Robinson o Saint-Rémy-lès-Chevreuse y bajar en la estación Châtelet-les-Halles, donde tomarás el RER A
dirección Cergy-le-Haut hasta Cergy-Préfecture. Calcula 1h15 de trayecto
y un coste de unos 13 €.
Visita la página Web de
los aeropuertos de París:
www.adp.fr
Página Web de la RATP
(metro, autobús, tren,
RER de París):
www.ratp.fr
Página Web de la SNCF
(tren): www.sncf.fr
Site de la SNCF (train) :
www.sncf.fr
témoignage/ experiencias
Pour moi, ça a été une expérience très enrichissante, une année au cours de laquelle j’ai appris beaucoup sur la langue et la culture française et une opportunité
parfaite pour découvrir Paris et rencontrer des gens de plusieurs nationalités.
L’Île-de-France est une région où il y a plein de choses à faire et avec une vie
culturelle exceptionnelle.
Para mí ha sido una experiencia muy enriquecedora, un año durante el cual
he aprendido mucho sobre la lengua y la cultura francesa y una oportunidad
ideal para descubrir París y conocer a gente de diversas nacionalidades.
Île-de-France es una región llena de actividades y con una vida cultural
excepcional.
Karim Moustahsin
Gutiérrez, université de
Granada (Espagne), en
licence d’histoire à CergyPontoise 2008-2009.
PA G E 7
PA G E 6
Universidad de Granada
(España), en Historia.
À partir de Paris-centre
•S
i vous arrivez à la gare Saint-Lazare, prenez un train en direction de
Cergy-le-Haut et descendez à la station Cergy-Préfecture. Il faut compter
45 minutes de trajet et un coût de 5 € environ.
•S
i vous arrivez à la Gare du Nord, prenez le RER D direction Villeneuve-Saint-Georges. Descendez à la station Châtelet-les-Halles et prenez le
RER A en direction de Cergy-le-Haut. Descendez à la station Cergy-Préfecture. Comptez 1 heure de trajet et un coût de 5 € environ.
Si vous avez réservé
une chambre auprès
du SRI, vous devez
arriver à l’université
un jour de semaine
(lundi à vendredi) et en
début d’après-midi au
plus tard pour avoir
le temps de prendre
les clés de votre chambre
à la résidence et de
contracter une assurance
habitation.
Vous pouvez également venir à Cergy en taxi
Mais le coût total du trajet sera bien plus élevé. Il faut compter environ 60 € depuis le centre de Paris. Une fois arrivé à Cergy-Préfecture, vous n’aurez aucun
problème pour trouver le site des Chênes de l’université (à 5 minutes de la
gare * P. 10 ) où vous devez vous rendre, dès votre arrivée, pour rencontrer
les personnes du service relations internationales (SRI) de l’université.
Les quatre sites principaux de l’université sont situés dans l’agglomération
de Cergy-Pontoise.
Site de Saint-Martin
2 avenue Adolphe-Chauvin, BP 222, Pontoise - 95302 Cergy-Pontoise cedex
Tél. : 01 34 25 60 00
Le site de Saint-Martin accueille les départements de biologie, d’informatique, de mathématiques et de physique théorique de l’UFR sciences et techniques et l’institut de préparation à l’administration générale (IPAG).
S
ite de Cergy-Saint-Christophe
49 avenue des Genottes, BP 8428 - 95806 Cergy-Pontoise cedex
Tél. : 01 34 25 71 45
Le site de Cergy-Saint-Christophe accueille le département techniques de
commercialisation de l’IUT et les licences professionnelles de l’UFR langues.
PA G E 8
Site de Neuville-sur-Oise
5 mail Gay-Lussac, Neuville-sur-Oise - 95031 Cergy-Pontoise cedex
Tél. : 01 34 25 68 30 / 60 00
Le site de Neuville accueille les départements de chimie, de physique expérimentale, de sciences de la Terre et de l’environnement, de génie civil, de
génie électrique et informatique industrielle de l’UFR sciences et techniques,
ainsi que l’administration de l’IUT et deux de ses départements : génie électrique et informatique industrielle, génie civil et infrastructures.
• Si llegas al aeropuerto de Orly, toma la lanzadera ORLYVAL dirección Antony.
En la estación de RER de Antony, toma el RER B dirección Mitry-Claye y baja en
la estación Châtelet-les-Halles, donde tomarás el RER A dirección Cergy-le-Haut
hasta Cergy-Préfecture. Calcula 1h30 de trayecto y un coste de unos 14 €.
Desde el centro de París
• Si llegas a la estación Gare Saint-Lazare, toma un tren dirección Cergy-Le-Haut y baja en la estación Cergy-Préfecture. Calcula 45 minutos de
trayecto y un coste de unos 5 €.
• Si llegas a la estación Gare du Nord, toma el RER D dirección Villeneuve-Saint-Georges. Baja en la estación Châtelet-les-Halles y toma el RER A
dirección Cergy-le-Haut hasta Cergy-Préfecture. Calcula 1h de trayecto y
un coste de unos 5 €.
Si has reservado una
habitación por medio
del SRI, tienes que llegar
a la universidad un día
de semana (de lunes a
viernes) y al principio de
la tarde como máximo,
para que te dé tiempo
a recoger la llave de
tu habitación en la
residencia y contratar un
seguro obligatorio para
la habitación.
También puedes venir a Cergy en taxi
pero el coste total del trayecto será mucho más elevado. Calcula unos 60 €
desde el centro de Paris. Una vez en Cergy-Préfecture, no tendrás ningún problema para encontrar el campus de Les Chênes (a 5 minutos de la estación
* P. 11 ) al que debes dirigirte nada más llegar para conocer al personal del
servicio de relaciones internacionales (SRI) de la universidad.
Los cuatro campus principales de la universidad están situados en la aglomeración urbana de Cergy-Pontoise.
Campus de Saint-Martin
2 avenue Adolphe-Chauvin, BP 222, Pontoise - 95302 Cergy-Pontoise cedex
Tel.: 01 34 25 60 00
En el campus de Saint-Martin se encuentran los departamentos de biología,
informática, matemáticas y física teórica de la Facultad de ciencias e ingeniería y el IPAG (Instituto de Preparación para la Administración General).
Campus de Cergy-Saint-Christophe
49 avenue des Genottes, BP 8428 - 95806 Cergy-Pontoise cedex
Tel.: 01 34 25 71 45
En el campus de Cergy-Saint-Christophe se encuentra el departamento de
técnicas de marketing de la escuela técnica universitaria (IUT) y los estudios
de grado profesionales (licences professionnelles) de la Facultad de lenguas.
Campus de Neuville-sur-Oise
5 mail Gay Lussac, Neuville-sur-Oise - 95031 Cergy-Pontoise cedex
Tel.: 01 34 25 68 30 / 60 00
En el campus de Neuville se encuentran los departamentos de química, física
experimental, ciencias de la tierra y del medio ambiente, la escuela universitaria de formación profesional (IUP) de ingeniería civil y la escuela universitaria de formación profesional (IUP) de ingeniería electrónica e informática
industrial de la Facultad de ciencias e ingeniería, así como la administración
de la escuela técnica universitaria (IUT) y dos de sus departamentos : ingeniería electrónica e informática industrial e ingeniería civil e infraestructuras.
PA G E 9
• Si vous arrivez à l’aéroport d’Orly, prenez la navette ORLYVAL direction
Antony. À la gare RER d’Antony, prenez le RER B direction Mitry-Claye puis
descendez à la station Châtelet-les-Halles où vous prendrez le RER A en direction de Cergy-le-Haut. Descendez à la station Cergy-Préfecture. Comptez 1 h 30 de trajet et un coût de 14 € environ.
S
ite des Chênes
33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
Tél. : 01 34 25 60 00
Le site des Chênes, situé à Cergy-Préfecture, regroupe la présidence et l’administration de l’université, les UFR droit, économie et gestion, langues, lettres et sciences humaines.
Dans la tour des Chênes se trouvent notamment le SRI et la Maison des
étudiants (bureaux des associations étudiants, salle de réunion, cyberespace
équipé WIFI, etc.).
Site des Chênes,
Cergy-Pontoise.
C
ampus de Les Chênes
33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
Tel.: 01 34 25 60 00
En el campus de Les Chênes, situado en Cergy-Préfecture, se concentran la
presidencia y la administración de la universidad, las facultades de derecho,
economía y gestión, lenguas, letras y ciencias humanas y la escuela universitaria de formación profesional (IUP) de economía.
En la Torre de Les Chênes se encuentran, entre otros, el SRI y la Maison des
étudiants (oficinas de las asociaciones, sala de reuniones, aulas de libre acceso a Internet con WIFI, etc.).
Se rendre au service relations internationales (SRI)
Cómo llegar al servicio de relaciones internacionales
Le service relations internationales (SRI) est situé sur le site des Chênes, au
3e étage de la tour des Chênes.
Service relations internationales
Université de Cergy-Pontoise
Site des Chênes
33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
[email protected]
Tél. : +33 1 34 25 62 45 / 61 42
Fax : + 33 1 34 25 62 93
av
.a
.C
ha
uv
ra
nd
in
is
M
itt
er
université de
Cergy-Pontoise
site de saint-martin
El servicio de relaciones internacionales (SRI) está situado en el campus de Les
Chênes, en el 3er piso de la Torre de Les Chênes.
Servicio de relaciones internacionales
Universidad de Cergy-Pontoise
Campus de Les Chênes
33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
[email protected]
Tel.: +33 1 34 25 62 45 / 61 42
Fax: + 33 1 34 25 62 93
av
.
Fr
an
ço
Tour 3M
Site des Chênes,
Cergy-Pontoise.
Bo
Nos bureaux sont
ouverts au public de
14 h 30 à 17 heures,
du lundi au jeudi.
ev
ul
d
ar
Ch
s
Nuestras oficinas
están abiertas
al público de 14h30
a 17h00,
de lunes a jueves.
s
ur
fo
f
au
A
de
15
e
Ru
de
université de
Cergy-Pontoise
site des Chênes
Chênes 1
tr
e
Ru
x
oi
Cr
oi
e
R.
s
nt
ai
de
ne
s
s
e
la
de
Vi
Mairie
rc
lla
ea
l'h
de
s
gn
go
es
Bo
ul
ev
e
Ru
re
ar
tu
d
c
fe
é
Pr
Av
de
la
e
ar
G
Place de
la Pergola
Pa
ss
ag
e
du
Ly
cé
e
PA G E 1 1
ur
Bo
ue
en
Préfecture
du Val-d'Oise
e
de
BUS
Ru
la
e
ad
rc
l'A
ux
de
e
Grand'Place
de
e
.d
R. des Italiens
Place des
Cerclades
Square
Columbia
Place du général
De Gaule
Place
des Arts
e
st
Po
Ru
Ru
Al
Gare de
Cergy-Préfecture
G
x
eu
ce
ile
e
nu
e
Av
Rue Traversière
s
de
s
ie
er
al
ah
an
R.
to
l'É
uf
e
.d
Bibliothèque
universitaire
Les Cerclades
Fr
Al
du e
e éN
Ru rch
a
M
de
M
s
e
au
rd
sd
ce
n
Po
ay
sP
de
t
Ru
e
rell
sse
Pa
s
Centre
commercial
"les 3 Fontaines"
Parvis de la
Préfecture
PA G E 1 0
s
Fo
i
ro
va
ule
de
de
rt
Po
du
bo
.
n
ai
nt
Fo
Av
es
La Tour
Chênes 2
du
le
uc
Chênes 2
Sortie 9
la
Bo
ise
la
de
l'O
au
til
Chênes 1
Jardin
tropical
Organisation des études
Organización de los estudios
C
alendrier universitaire indicatif
Les cours sont organisés autour de deux semestres :
• premier semestre : de septembre à janvier, examens décembre-janvier,
• second semestre : de février à fin mai, examens mai-juin.
Calendario universitario orientativo
Las clases se dividen en dos semestres:
• Primer semestre: de septiembre a enero; exámenes en diciembre-enero,
• Segundo semestre: de febrero a finales de mayo; exámenes en mayo-junio.
Pour connaître les dates précises du début de vos cours, des examens et des
rattrapages vous devez vous renseigner auprès de votre UFR (Unité de Formation et de Recherche) d’accueil * P. 22 .
Surtout, ne prenez pas vos billets d’avion de retour avant de les connaître !
Para conocer las fechas exactas del inicio del curso, de los exámenes y de las
recuperaciones, tienes que dirigirte a tu propia Facultad (UFR) * P. 23 .
Sobre todo, ¡no compres los billetes de avión antes de conocerlas!
Le calendrier universitaire annuel général est téléchargeable sur le site internet de l’université : www.u-cergy.fr, rubrique Vie étudiante.
S
ystème licence-master-doctorat (LMD)
Depuis septembre 2004, les formations de l’université de Cergy-Pontoise
s’organisent autour de 3 niveaux : la licence, le master et le doctorat. Cette
organisation, dite LMD, a pour objectif d’harmoniser les cursus de l’enseignement supérieur européen et de faciliter ainsi la mobilité des étudiants et la
reconnaissance de leurs diplômes.
Ense
igna
ntIngéni
che
eur d
rch
e re
che
eu
r
rch
ech
erc
h
DOCTORAT 8
El calendario universitario anual general se puede descargar desde la página
Web de la universidad: www.u-cergy.fr - sección Vie étudiante.
Sistema de “Licence-Master-Doctorat“ o LMD
(Grado-Máster-Doctorado)
Desde septiembre de 2004, los estudios de la universidad de Cergy-Pontoise
se organizan en 3 niveles: Licence (Grado), Master (Máster) y Doctorat (Doctorado). Esta organización, conocida como “LMD“, tiene como objetivo armonizar los estudios universitarios a nivel europeo y facilitar así la movilidad
de los estudiantes y el reconocimiento de sus títulos.
eu
r
Thè
se
de
Doc
tor
at
én
r
ieu
a d re
ou c
DEA
on
DEUG
re
1
année
S
CAPE
Lice
nc
profes
sio e
nn
el
le
e
2 année
a ti
DEUG
P
ar
PA G E 1 2
Licence
U
ép
LICENCE 3
n
Pr
Tec
hn
sup icien
éri
eu
r
I
t
en
Maîtrise
em
MASTER 5
En
se
i
A
ga gré
tio -
gn
SS
DE
PA G E 1 3
g
In
Dans le cadre de la réforme LMD, l’université de Cergy-Pontoise a adopté le
système ECTS qui facilite la reconnaissance des notes obtenues lors de votre
séjour d’études à l’étranger.
Dans la maquette de chaque année d’études, les enseignements sont affectés
de crédits ECTS. Pour réussir un semestre, il vous faut accumuler 30 ECTS
à l’université de Cergy-Pontoise, ceux-ci seront ensuite validés dans votre
université d’origine.
Pour les étudiants participant au programme d’échange Erasmus, le contrat
d’études ou “Learning agreement“ comprend la liste des cours à suivre en accord avec les établissements d’origine et d’accueil. Ils indiquent pour chaque
cours le nombre de crédits ECTS qui seront attribués à l’étudiant s’il réussit
ses examens.
Un relevé de notes sera remis à tous les étudiants après les examens. Il indique : vos résultats, la liste des cours suivis, les crédits ECTS, les notes à
l’échelle locale et les notes d’après l’échelle ECTS. Ce relevé permettra à votre
université d’origine de mieux comprendre et reconnaître les notes obtenues
lors de votre séjour à l’UCP.
Les plus de l’université de Cergy-Pontoise
Guichet unique pour l’accueil des étudiants en échange
À votre arrivée, l’équipe du service relations internationales et des tuteurs
étudiants français vous accueilleront et vous aideront dans vos premiers pas à
l’université et à Cergy-Pontoise : s’inscrire, trouver un logement, remplir des
papiers administratifs, etc.
Pour faciliter vos démarches administratives, l’université a mis en place un
système de guichet unique. Grâce à cela vous pourrez effectuer toutes les
formalités (inscription, titre de séjour, logement, etc.) auprès d’un seul et
même bureau.
Au début de chaque semestre, une journée d’accueil est organisée pour vous
faire visiter l’université et l’agglomération de Cergy-Pontoise. C’est l’occasion
de rencontrer d’autres étudiants internationaux, des étudiants français qui,
comme vous, ont parfois passé une partie de leurs études à l’étranger, et vos
interlocuteurs à l’université : le personnel enseignant et administratif.
Pendant l’année, des sorties culturelles sont spécialement organisées pour
les étudiants internationaux, par exemple, visites dans les musées locaux et
parisiens, sorties théâtre, etc.
Maison des étudiants,
tour des Chênes, Cergy.
PA G E 1 4
Géomoov, l’association des étudiants internationaux (Maison des étudiants,
tour du site des Chênes, salle 101), vous permettra également d’organiser
des voyages et des soirées.
Sistema de evaluación, el sistema ECTS
European Credit Transfer System
Dentro del ámbito de la reforma “LMD“ (Grado-Máster-Doctorado), la universidad de Cergy-Pontoise ha adoptado el sistema ECTS que facilita el reconocimiento de las calificaciones obtenidas durante el periodo de estudios
cursados en el extranjero.
En el plan general de cada curso académico verás que a cada asignatura le
corresponde un número de créditos ECTS. Para aprobar un semestre, tienes
que sumar un total de 30 ECTS en la universidad de Cergy-Pontoise, que
serán automáticamente convalidados en tu universidad de origen.
Para los estudiantes que participen en el programa de intercambio Erasmus,
el contrato de estudios o “Learning agreement“ comprende el total de asignaturas que se han de cursar previo acuerdo entre la universidad de origen
y la de destino. Se especifica por cada asignatura el número de créditos ECTS
que serán concedidos al alumno si aprueba los exámenes.
Un resumen de calificaciones será entregado a todos los estudiantes después
de los exámenes. En él constarán: los resultados obtenidos, el listado de asignaturas cursadas, los créditos ECTS y las calificaciones según la escala local
y según la escala ECTS. Este resumen ayudará a tu universidad de origen a
comprender mejor y reconocer las calificaciones obtenidas durante tu estancia en la UCP.
Puntos fuertes de la universidad de Cergy-Pontoise
Ventanilla única para la recepción de estudiantes de intercambio
A tu llegada, el equipo del servicio de relaciones internacionales y los estudiantes franceses que ejerzan de tutores te darán la bienvenida y te ayudarán
a desenvolverte en la universidad y en Cergy-Pontoise: matricularte, encontrar alojamiento, rellenar documentos administrativos, …
Para facilitar los trámites, la universidad ha puesto en marcha un sistema de
ventanilla única. Gracias a esto, podrás realizarlos todos (matrícula, permiso
de residencia, alojamiento, …) en una misma y única oficina.
Al inicio de cada semestre se organiza una jornada de bienvenida en la que te
llevarán a visitar la universidad y la aglomeración urbana de Cergy-Pontoise.
Es la ocasión perfecta para conocer a otros estudiantes internacionales, a
estudiantes franceses que, al igual que tú, hayan realizado parte de sus estudios en el extranjero y al profesorado y personal administrativo.
Tour des Chênes, Cergy.
Durante el curso, se organizarán salidas culturales para los estudiantes internacionales, como por ejemplo visitas a museos locales y parisinos, teatro,
etc.
Geomoov, la asociación para los estudiantes internacionales (Maison des
étudiants, torre del campus de Les Chênes, sala 101), te permitirá también
organizar viajes y fiestas.
PA G E 1 5
S
ystème de notation, le système ECTS
European Credit Transfer System
Curso de francés en la universidad de Cergy-Pontoise
Para facilitar la integración de los estudiantes de intercambio durante su estancia, la universidad de Cergy-Pontoise ha puesto en marcha un sistema
de cursos de francés el CILFAC (Curso Internacional de Lengua Francesa y
Acción Cultural).
Les cours offerts au CILFAC ont pour objectifs de permettre aux étudiants non
francophones de réussir leur mobilité universitaire en France et, plus spécifiquement, de s’adapter rapidement aux disciplines qu’ils ont choisi d’étudier
à Cergy. Les supports utilisés en cours sont donc variés (iconographiques,
audio, vidéo, écrits) de façon à ce que chacun puisse s’approprier de manière
concrète et personnalisée la langue et la culture françaises.
Los cursos ofertados por el CILFAC tienen como objetivo ayudar a los estudiantes no francófonos a realizar con éxito su programa de intercambio en
Francia y, en concreto, a adaptarse rápidamente a las asignaturas en las que
hayan elegido matricularse en Cergy. Así, en los cursos se usan diversos soportes (iconográficos, audio, vídeo, escritos) de manera que cada uno pueda
asimilar, práctica y personalmente, la lengua y la cultura francesas.
Les inscriptions ont lieu à votre arrivée, les cours débutent après un test évaluant votre niveau de français.
Podrás matricularte cuando llegues a la universidad de Cergy-Pontoise; los
cursos comienzan tras la realización de un test de evaluación del nivel de
francés.
Pour les étudiants étrangers arrivant dans le cadre d’un échange universitaire,
le coût est de :
–2
5 € le semestre pour les étudiants européens,
– 50 € le semestre pour les étudiants non européens.
500 € par an pour les autres étudiants étrangers.
Cyberespace
Le cyberespace situé dans la Maison des étudiants (MDE) est exclusivement
réservé aux étudiants et au personnel de l’université.
L’accès est libre de 9 à 17 heures, du lundi au vendredi.
Les utilisateurs peuvent bénéficier de 12 postes fixes ou bien d’une connexion
WIFI avec leur propre portable.
– Pour les postes fixes le code utilisateur est “mde“.
–V
ous pouvez surfer sur le Web ou utiliser les outils bureautiques installés sur
les postes fixes.
– Vous pouvez sauvegarder des dossiers le temps de votre connexion (dans “mes
documents”) et connecter une clé USB pour une sauvegarde personnelle.
–V
ous devez effacer vos fichiers (dans “mes documents“) avant de quitter et
de ranger votre poste de travail.
– E n cas de problème, signalez par courriel vos observations :
[email protected] en indiquant le N° de poste du PC et le type
de problème.
Cyberespace,
tour des Chênes.
PA G E 1 6
Plus d’informations
sur le CILFAC :
www.u-cergy.fr International
Secrétariat CILFAC
Tél. : 01 34 25 67 02 /
22 51
[email protected]
Importante: los módulos
propuestos por el CILFAC
ofrecen la posibilidad de
obtener créditos ECTS
(European Credit Transfer
System). Un alumno que
asista a 3 módulos de
2 horas cada uno durante
12 semanas obtendrá 6
créditos ECTS al final del
semestre (un módulo =
2 ECTS).
Para los estudiantes extranjeros dentro del ámbito de un intercambio universitario :
– 25 € el semestro para los estudiantes europeos,
– 50 € el semestro para los estudiantes no europeos.
500 € anuales para el resto de estudiantes extranjeros.
Aula de libre acceso a Internet
El aula de libre acceso a Internet situada en la Maison des étudiants (MDE)
está reservada exclusivamente para los estudiantes y el personal de la universidad.
Más información sobre
el CILFAC:
www.u-cergy.fr
Secretaría Internacional
CILFAC
Tel.: 01 34 25 67 02 /
22 51
[email protected]
El acceso es libre de 9h a 17h, de lunes a viernes.
Los usuarios disponen de 12 ordenadores fijos además de conexión WIFI
para los que lleven su propio portátil.
– Para los ordenadores fijos la clave de usuario es “mde“.
– Puedes navegar por Internet o utilizar las herramientas informáticas instaladas en los ordenadores.
– Puedes guardar los documentos durante tu conexión (en Mis documentos) y pasarlos a un dispositivo USB para llevártelos a casa.
– Debes borrar tus archivos (en Mis documentos) antes de dejar libre el
ordenador.
– Si hay algún problema, indícalo a través de un correo electrónico a: vie.
[email protected] especificando el Nº del ordenador y el tipo de
problema.
PA G E 1 7
À savoir : les unités
d’enseignement
proposées par le CILFAC
permettent d’obtenir
des ECTS European
Credit Transfer System.
Un étudiant qui suit
3 cours de 2 heures
pendant 12 semaines
obtiendra 6 ECTS
à la fin du semestre
(un cours = 2 ECTS).
C
ours de français à l’université de Cergy-Pontoise
Pour permettre une meilleure intégration des étudiants en échange durant
leur séjour, l’université de Cergy-Pontoise a mis en place un dispositif de
cours de français : le CILFAC (Cours International de Langue Française et
Action Culturelle).
Ces documents sont
disponibles sur le site
internet de l’université :
www.u-cergy.fr, rubrique
International.
Site du ministère
des Affaires étrangères
et européennes : www.
diplomatie.gouv.fr/venir/
visas/ index.html
PA G E 1 8
Annuaire complet
des ambassades
et consulats français
à l’étranger :
www.mfe.org/
?SID=12291
Trámites administrativos
Afin de préparer au mieux votre séjour d’études, pensez à toutes les démarches
à effectuer avant et après votre arrivée.
Para preparar lo mejor posible tu estancia, presta atención a todos los trámites
que debes efectuar antes y después de tu llegada.
Formalités à effectuer avant votre départ
Trámites que debes realizar antes de tu llegada
F
ormalités administratives
Vous avez choisi de faire une partie de vos études à l’université de Cergy-Pontoise. Afin de concrétiser ce choix, vous devez remplir un dossier d’inscription
Application form et une fiche de renseignement Student file, et nous les renvoyer avant la date limite :
– le 15 juin pour les étudiants qui arrivent pour le premier semestre ou pour
l’année universitaire ;
– le 15 novembre pour les étudiants qui arrivent pour le second semestre.
Trámites administrativos
Has decidido realizar parte de tus estudios en la universidad de Cergy-Pontoise. Para concretar tu elección, tienes que rellenar un formulario de inscripción “Application form” y una ficha de alumno “Student file”, y enviarlos
antes de la fecha límite:
– 15 de junio para los estudiantes que llegan para el primer semestre o para
el curso completo.
– 15 de noviembre para los estudiantes que llegan para el segundo semestre.
Après réception du dossier d’inscription et de la fiche de renseignement, les
étudiants non européens recevront une lettre d’invitation de l’université de
Cergy-Pontoise nécessaire pour obtenir un visa “Étudiant“.
Tras recibir el formulario de inscripción y la ficha del alumno, a los estudiantes
no europeos se les enviará una carta de invitación de la universidad de CergyPontoise necesaria para obtener un visado de “estudiante”.
Afin de bénéficier d’une protection sociale lors de leur séjour, les étudiants
européens doivent, avant de partir, demander la carte européenne d’assurance maladie auprès de leur centre de sécurité sociale * P. 36 .
Les étudiants non européens et les étudiants bénéficiant dans leur pays d’une
assurance privée devront souscrire une assurance sociale lors de leur inscription à l’université * P. 36 .
Para poder disfrutar de la seguridad social durante su estancia, los estudiantes europeos tendrán que solicitar, antes de venir a Francia, la tarjeta sanitaria
europea en su oficina de la seguridad social * P. 37 .
Los estudiantes no europeos y los que dispongan en su país de un seguro
privado tendrán que contratar una póliza de seguros al matricularse en la
universidad * P. 37 .
Demande de visa
Pour suivre vos études en France, vous devez acquérir avant votre arrivée,
un visa long séjour “Étudiant“ (visa D), indispensable pour obtenir ensuite le
titre de séjour “Étudiant“. Les étudiants de l’Union européenne et des pays
suivants : Suisse, Islande, Liechtenstein, Norvège, Andorre, Monaco, SaintMarin, Vatican, sont dispensés du visa long séjour.
Solicitud del visado
Para cursar tus estudios en Francia, debes adquirir antes de tu llegada un
visado tipo D Estudios (abierto), imprescindible para obtener a continuación
la Autorización de Estancia por Estudios. Los estudiantes de la Unión europea
y de los siguientes países: Suiza, Islandia, Liechtenstein, Noruega, Andorra,
Mónaco, San Marino y El Vaticano están exentos de solicitar este visado.
La demande de visa “Étudiant“ se fait auprès des consulats ou des ambassades de France à l’étranger au minimum 3 mois avant le départ.
La solicitud del visado de “Estudiante“ se realiza en los consulados y embajadas de Francia en el extranjero como mínimo 3 meses antes de la salida.
Pour obtenir votre visa, vous devrez présenter les documents suivants (indicatif) :
– justificatif d’admission ou de pré-admission à l’université d’accueil ;
– justificatif de ressources d’un minimum d’environ 500 € par mois et/ou un
justificatif d’hébergement pour la durée des études ;
– un passeport en cours de validité.
Para obtener el visado deberás presentar los siguientes documentos (orientativo):
– Justificante de admisión o preadmisión en la universidad de destino.
– Justificante de ingresos mínimos de 500 € mensuales y/o justificante de alojamiento durante el período de estudios.
– Pasaporte en vigor.
Demande de chambre en résidence universitaire
Des chambres sont réservées aux étudiants en échange international dans les
résidences universitaires de Cergy-Pontoise. Vous devez prendre contact avec
le SRI pour connaître les disponibilités * P. 28 .
Si une chambre vous est attribuée, vous devrez nous renvoyer obligatoirement, par courrier, les documents ci-dessous :
– la demande de réservation de la chambre, Accomodation form ;
– la preuve du virement bancaire que vous aurez effectué, correspondant à
un mois du loyer dans la résidence demandée (pour la réservation de la
chambre et la caution de l’université) ;
Solicitud de alojamiento en residencia universitaria
Hay habitaciones reservadas específicamente para los estudiantes de intercambio internacional en las residencias universitarias de Cergy-Pontoise.
Contacta con el SRI para conocer la disponibilidad * P. 29 .
Si te adjudican una habitación tendrás que enviarnos obligatoriamente por
correo los siguientes documentos:
– La solicitud de reserva de la habitación, “Accomodation form“.
– El justificante de la transferencia bancaria que deberás realizar, correspondiente a un mes de alquiler en la residencia que hayas solicitado (para la
reserva de la habitación y la fianza de la universidad).
Estos documentos están
disponibles en la página
Web de la universidad:
www.u-cergy.fr, sección
International.
Página Web del Ministerio de Asuntos Exterior y
europeos: www.diplomatie.gouv.fr/venir/visas/
index.html
Guía completa de las
embajadas y consulados franceses en el
extranjero: www.mfe.
org/?SID=12291
PA G E 1 9
Démarches administratives
– l’attestation sur l’honneur vous engageant à payer tous les mois le loyer
jusqu’à la fin de votre séjour d’études à Cergy-Pontoise (voir imprimé “document de réservation“), Certificat of agreement.
Cette demande ainsi que la preuve du virement devront arriver avant :
– le 15 juin pour les étudiants qui arrivent pour le premier semestre ou pour
l’année universitaire ;
– le 15 novembre pour les étudiants qui arrivent pour le second semestre.
Les documents à remplir sont disponibles sur le site internet de l’université
www.u-cergy.fr, rubrique International.
Formalités à effectuer à votre arrivée
Dès votre arrivée, différentes démarches sont à réaliser pour obtenir votre titre de
séjour, pour votre inscription administrative, et votre inscription pédagogique.
Afin de vous aider, l’université de Cergy-Pontoise a mis en place un guichet
unique qui vous permettra de réaliser la plupart de ces démarches dans un seul
bureau du service relations internationales (SRI).
–D
eclaración jurada (“Certificat of agreement“) en la que te comprometas a
pagar todos los meses de alquiler hasta el final de tu estancia académica en
Cergy-Pontoise (consultar el impreso “document de réservation“), Certificat
of agreement.
Tanto la solicitud como el justificante de la transferencia deberán llegar antes de:
– E l 15 de junio para los estudiantes que lleguen para el primer semestre o
para el curso académico completo.
– El 15 de noviembre para los estudiantes que lleguen para el segundo semestre.
Los documentos que debes rellenar están disponibles en la página Web de la
universidad: www.u-cergy.fr, sección International.
Trámites que debes realizar a tu llegada
En cuanto llegues, deberás realizar distintos trámites para obtener el permiso de
residencia y para efectuar tanto la matrícula administrativa como la de estudios en
la universidad. Para simplificar los procedimientos, la universidad de Cergy-Pontoise
ha puesto en marcha una ventanilla única que te permitirá realizar la mayor parte de
estos trámites en la oficina de relaciones internacionales (SRI).
Permiso de residencia
Los estudiantes extranjeros que posean un visado tipo D Estudios (abierto)
pueden obtener su permiso de residencia a través del SRI.
Además de este visado, tendrás que presentar los siguientes documentos:
– Pasaporte en vigor.
– Fotocopia del visado con la fecha de entrada en Francia.
– Partida de nacimiento (traducida al francés por un traductor jurado).
– Certificado de residencia.
– Un justificante bancario de ingresos mínimos de 500 € mensuales o de 250 €.
mensuales si ya tienes alojamiento.
– 3 fotografías tamaño carné.
Inscription administrative
Matrícula administrativa
Para validar tu matrícula en la universidad y obtener tu carné de estudiante
imprescindible para presentarte a los exámenes y disfrutar de numerosos descuentos, tienes que presentarte en cuanto llegues en la oficina de relaciones
internacionales situada en la Torre de Les Chênes en el 3er piso * P. 11 , con
los siguientes documentos:
– Una fotocopia del pasaporte o del carné de identidad.
– Partida de nacimiento (traducida al francés por un traductor jurado).
– 2 fotografías tamaño carné.
– Una fotocopia del carné universitario.
– La tarjeta sanitaria europea.
– Si estás alojado en una residencia universitaria podrás solicitarlo al responsable de la residencia: el certificado de residencia.
PA G E 2 0
Afin de confirmer votre inscription à l’université et d’obtenir votre carte
d’étudiant indispensable pour passer les examens et obtenir de nombreuses
réductions, vous devez, dès votre arrivée, vous présenter au bureau des relations internationales situé au 3e étage * P. 10 de la tour des Chênes, avec les
documents suivants :
– une photocopie du passeport ou de la carte d’identité ;
– une copie originale de l’acte de naissance ;
– 2 photos d’identité ;
–u
ne photocopie de la carte d’étudiant de l’université d’origine ou du dernier diplôme obtenu ;
– la carte européenne d’assurance maladie ;
–p
our les étudiants logés en résidence, l’attestation de résidence que vous
demanderez au responsable de la résidence universitaire ;
PA G E 2 1
Titre de séjour
Les étudiants étrangers détenteurs d’un visa de long séjour “Étudiant“ peuvent obtenir leur titre de séjour par l’intermédiaire du SRI.
En plus de votre visa de long séjour “Étudiant“, vous devrez présenter les
documents suivants :
– passeport en cours de validité ;
– photocopie du visa avec la date d’entrée en France ;
– extrait de l’acte de naissance (traduit en français par un traducteur agréé) ;
– attestation de résidence ;
– a ttestation bancaire justifiant d’un revenu minimum de 500 € par mois ou
250 € par mois si vous êtes logé ;
– 3 photos d’identité.
–p
our les étudiants louant un logement chez un particulier : une attestation
de logement ainsi qu’une facture d’électricité ou de téléphone et la photocopie de la carte d’identité de la personne cautionnant l’étudiant.
– Para los estudiantes que alquilen una vivienda a un particular : un certificado de residencia, así como una factura de la luz o telefónica y la fotocopia
del carné de identidad del aval.
Assurance logement obligatoire
Seguro de habitación obligatorio
Los alumnos a los que se les haya adjudicado una habitación en una residencia
universitaria deberán contratar un seguro obligatorio para la habitación antes
de instalarse en la residencia. Puedes consultar un ejemplo de este tipo de
seguros en el siguiente enlace:
www.assurances-etudiants.com/assurance-produits.asp?prid=2
Les étudiants qui louent une chambre dans une résidence universitaire doivent
obligatoirement contracter une assurance habitation dès leur arrivée. Des propositions de contrats d’assurance peuvent être consultées sur le site :
www.assurances-etudiants.com/assurance-produits.asp?prid=2
Assurance sociale
Les étudiants bénéficiant dans leur pays d’une assurance privée et les étudiants venant dans le cadre d’un échange international hors Erasmus, doivent obligatoirement souscrire une assurance sociale étudiante auprès de
l’université de Cergy-Pontoise. Cette assurance coûte 200 € environ pour
l’année universitaire * P. 36 .
Si l’étudiant a plus de 28 ans, il pourra bénéficier de la couverture maladie
universelle (CMU). Cette prestation doit être demandée à la caisse primaire
d’assurance maladie du lieu du domicile en France.
Caisse primaire
d’assurance maladie
(CPAM) Val-d’Oise
2 rue des Chauffours
Immeuble Les Marjoberts
95017 Cergy-Pontoise
cedex (France)
Tél. : 0 820 011 010
Fax : 01 30 32 51 57
Seguro por medio
Los estudiantes que dispongan en su país de un seguro privado y los estudiantes que vengan dentro del ámbito de un intercambio internacional
excepto Erasmus, deberán contratar obligatoriamente una póliza de seguro
por medio de la universidad de Cergy-Pontoise. Este seguro tiene un coste de
unos 200 € para el curso académico completo * P. 37 .
Los estudiantes de más de 28 años pueden solicitar la CMU (Couverture Maladie Universelle). La solicitud se realiza en la oficina de la seguridad social de
su lugar de residencia en Francia.
Caisse primaire
d’assurance maladie
(CPAM) Val-d’Oise
2 rue des Chauffours
Immeuble Les Marjoberts
95017 Cergy-Pontoise
cedex (France)
Tel.: 0 820 011 010
Fax: 01 30 32 51 57
Inscriptions pédagogiques
Une fois votre inscription administrative terminée, il vous faudra effectuer
votre inscription pédagogique. Cette inscription consiste à choisir ses cours
et à constituer son emploi du temps. Chaque cours doit faire l’objet d’une
inscription pédagogique.
Matrícula de estudios
Una vez finalizada la matrícula administrativa, tendrás que realizar la matrícula de estudios. Consiste en elegir las asignaturas y definir tu horario de clases.
Hay que matricularse de forma independiente en cada asignatura.
• UFR droit
Secrétariat pédagogique : bureau B 333, Chênes 1 - Tél. : 01 34 25 60 20
• Facultad de Derecho
Secretaría: oficina B 333, Chênes 1 - Tel.: 01 34 25 60 20
• UFR économie et gestion
Secrétariat pédagogique : bureau B 435/3, Chênes 1 - Tél. : 01 34 25 67 84
• Facultad de Economía y Gestión
Secretaría: oficina B 435/3, Chênes 1 - Tel.: 01 34 25 67 84
• UFR langues
– L EA (Langues Étrangères Appliquées) : Chênes 1,
Anglais/espagnol : bureau A 587 - Tél. : 01 34 25 60 47
Anglais/allemand, anglais/japonais : bureau B 587 - Tél. : 01 34 25 60 46
– L LCE (Langues, Littérature et Civilisation Étrangères) Chênes 1
Espagnol et allemand : bureau A 586 - Tél. : 01 34 25 60 80
Anglais : bureau B 586 - Tél. : 01 34 25 62 29
• Facultad de Lenguas
– LEA (Lenguas Extranjeras Aplicadas) Chênes 1
Inglés/español: oficina A 587 - Tel.: 01 34 25 60 47
Inglés/alemán, Inglés/japonés: oficina B 587 - Tel.: 01 34 25 60 46
– LLCE (Lenguas, literatura y civilización extranjeras) Chênes 1
Español y alemán: oficina A 586 - Tel.: 01 34 25 60 80
Inglés: oficina B 586 - Tel.: 01 34 25 62 29
• UFR lettres et sciences humaines Secrétariat pédagogique : bureau 102, Chênes 2 - Tél. : 01 34 25 64 39
• Facultad de Letras y Humanidades Secretaría : oficina 102, Chênes 2 - Tel.: 01 34 25 64 39
• UFR sciences et techniques Secrétariat pédagogique : bureau A 264, Saint-Martin - Tél. : 01 34 25 65 74
• Facultad de Ciencias e Ingeniería Secretaría: oficina A 264, Saint-Martin - Tel.: 01 34 25 65 74
• IUT (Institut Universitaire de Technologie) Secrétariat pédagogique : site de Neuville - Tél. : 01 34 25 68 04
• IUT (escuela técnica universitaria) Secretaría: campus de Neuville - Tel.: 01 34 25 68 04
PA G E 2 3
La matrícula de estudios se realiza en la secretaría de tu facultad (UFR) de destino.
PA G E 2 2
L’inscription pédagogique s’effectue auprès du secrétariat de votre UFR d’accueil (Unité de Formation et de Recherche)
Enseignants référents relations internationales des UFR
Ces enseignants sont vos contacts pédagogiques dans les UFR. Ils peuvent
vous aider dans vos choix de cours et pour toute question liée à vos études à
l’université de Cergy-Pontoise.
La liste des enseignants référents relations internationales est disponible sur le
site : www.u-cergy.fr, rubrique International.
Coordinadores internacionales de las distintas facultades
Estos profesores son tus contactos en cada facultad para cuestiones pedagógicas. Pueden ayudarte a la hora de elegir las asignaturas y de resolver
cualquier cuestión relacionada con tus estudios en la universidad de CergyPontoise.
Encontrarás el listado de coordinadores en la página Web: www.u-cergy.fr,
sección International.
Les documents à ne pas oublier !
¡Documentos imprescindibles!
• Votre carte d’étudiant de votre université d’origine.
• Votre carte d’identité ou passeport en cours de validité.
• Si vous avez besoin d’un titre de séjour : photocopie du visa avec la date
d’entrée en France, extrait de l’acte de naissance (traduit en français par
un traducteur agréé).
• L’attestation de résidence, une attestation bancaire justifiant d’un revenu
minimum de 500 € par mois ou 250 € par mois si vous êtes logé.
• Pour les étudiants européens : la carte européenne d’assurance maladie.
• Une dizaine de photographies d’identité.
• Carné de estudiante de tu universidad de origen.
• Carné de identidad o pasaporte en vigor.
• Si necesitas un permiso de residencia: fotocopia del visado con la fecha de
entrada en Francia y partida de nacimiento (traducida al francés por un
traductor jurado).
• Certificado de residencia, justificante bancario de ingresos mínimos de 500 €
o de 250 € mensuales si ya tienes alojamiento.
• Para los estudiantes europeos: tarjeta sanitaria europea.
• Diez fotografías tamaño carné.
témoignage
experiencias
PA G E 2 4
Emma Robertson,
université de Bristol
(Angleterre).
En licence d’histoire
à Cergy-Pontoise
2008-2009.
En Reino Unido estudio idiomas, por lo que decidí venir a Francia para mejorar
mi francés, aunque este año me ha dado mucho más que eso.
Todo el mundo fue muy simpático conmigo y me ayudaron mucho cuando
llegué. Decidí matricularme en clases de historia aquí en Cergy-Pontoise porque mi universidad me lo permitía. Incluso mi coordinadora abrió un nuevo
acuerdo con la Universidad de Bristol para permitirme hacerlo.
Vivir en una residencia universitaria, el curso del CILFAC y la asociación de
Geomoov me ha permitido hacer amistad con otros estudiantes internacionales y franceses interesados en conocer a gente extranjera.
No sólo he mejorado mi nivel de francés, sino que me lo he pasado genial
haciéndolo, he aprendido muchísimo sobre otras culturas y he conocido a algunas personas realmente increíbles. ¡Me da mucha pena irme!
Emma Robertson,
Universitad de Bristol
(Inglaterra). En historia
a Cergy-Pontoise
2008-2009.
PA G E 2 5
En Angleterre je prépare une licence de langues et j’ai donc décidé de venir en
France pour améliorer mon français, mais cette année a été beaucoup plus
que ça pour moi.
Tout le monde a été très sympa et m’a beaucoup aidée quand je suis arrivée.
J’ai choisi de suivre des cours d’histoire à Cergy-Pontoise et ma coordinatrice a
créé un nouvel accord avec mon université afin de me permettre de le faire.
Habiter dans une résidence universitaire, suivre les cours du CILFAC et faire
partie de l’association Geomoov m’a permis de rencontrer beaucoup d’étudiants internationaux et français.
J’ai vraiment amélioré mon français et de plus j’ai eu une expérience mémorable. J’ai appris beaucoup sur d’autres cultures et rencontré des gens fantastiques. Ce sera difficile de partir !
Vie pratique
Prévoir son budget
Elaborar un presupuesto
Pour vivre confortablement à Cergy-Pontoise, vous devez prévoir un budget
mensuel minimum d’environ 700 € (n’oubliez pas que, pour la demande de titre
de séjour un minimum de 500 € mensuels est exigé).
Para vivir cómodamente en Cergy-Pontoise, tienes que prever un presupuesto
mensual de unos 700 € (no olvides que para solicitar el permiso de residencia se
exigen unos ingresos mensuales mínimos de 500 €).
Budget mensuel indicatif pour un étudiant célibataire
Logement
Chambre en résidence universitaire. ................................... Entre 250 € et 400 €
Logement dans le secteur privé............................................. Entre 400 € et 500 €
Restauration . ....................................................................................... 250 €
Transports.............................................................................................. 50 €
Loisirs....................................................................................................... 80 €
Presupuesto mensual orientativo para un estudiante soltero
Alojamiento
En residencia universitaria........................................................ Entre 250 € y 400 €
En el sector privado.................................................................... Entre 400 € y 500 €
Comida .................................................................................................. 250 €
Transporte. ............................................................................................ 50 €
Ocio. ........................................................................................................ 80 €
Quelques exemples de prix
1 repas au restaurant universitaire.............................................. 2,90 €
1 baguette de pain............................................................................ 0,90 €
1 café....................................................................................................... 2 €
1 sandwich............................................................................................ 4 €
1 place de cinéma . ........................................................................... Entre 5,50 et 9 €
1 ticket de RER Cergy-Paris. ........................................................... 5 €
1 ticket de bus ou de métro.......................................................... 1,70 €
1 ticket Mobilis (journalier avec voyages illimités)............... 13 €
Algunos precios orientativos
1 comida en un restaurante universitario................................ 2,90 €
1 barra de pan..................................................................................... 0,90 €
1 café....................................................................................................... 2 €
1 bocadillo. ........................................................................................... 4 €
1 entrada de cine .............................................................................. Entre 5,50 et 9 €
1 billete de RER Cergy-Paris........................................................... 5 €
1 billete de autobús o metro......................................................... 1,70 €
1 billete Mobilis................................................................................... 13 €
Attention
Il est nécessaire d’arriver avec une somme d’argent suffisamment importante
pour pouvoir couvrir vos premières dépenses.
Il est recommandé d’ouvrir un compte dans une banque française. En effet, une
caution pour votre logement correspondant à un, deux ou trois mois de loyer
vous sera demandée en plus de votre premier loyer. Cette somme sera encaissée
et ne vous sera rendue qu’à la fin de votre séjour.
Comptez aussi les premiers achats nécessaires à votre installation (fournitures
scolaires, équipement pour votre logement, etc.).
Atención
Es necesario llegar a Cergy-Pontoise con el dinero suficiente como para cubrir
tus primeros gastos.
Se recomienda abir una en Francia cuenta bancaria.
En efecto, al llegar te pedirán una fianza para el alojamiento correspondiente a
uno, dos o tres meses del alquiler, además del primer mes de alquiler. Esta fianza
no te será devuelta hasta el final de tu estancia.
Cuenta igualmente con las primeras compras imprescindibles para instalarte
(material escolar, acondicionamiento de tu habitación, …).
Financer ses études
Financiar tus estudios
Les étudiants internationaux peuvent dans certains cas bénéficier d’une aide
financière pour effectuer leurs études en France, voici quelques pistes :
En ciertos casos, los estudiantes internacionales pueden recibir una ayuda financiera para realizar sus estudios en Francia. A continuación encontrarás algunas
direcciones útiles:
Conseil régional d’Île-de-France
Le conseil régional d’Île-de-France propose des bourses d’accueil au profit
d’étudiants internationaux de certaines zones géographiques prioritaires souhaitant accomplir un master (M1et/ou M2) dans un établissement d’enseignement supérieur d’Île-de-France.
PA G E 2 6
www.iledefrance.fr,
rubrique Éducation,
Enseignement supérieur
Egide
Egide, una organización para la movilidad internacional, ofrece ayudas financieras para extranjeros que deseen estudiar en Francia según su país de
origen.
www.egide.asso.fr
Conseil régional d’Île-de-France
El conseil régional d’Île-de-France ofrece becas para los estudiantes internacionales de algunas zonas geográficas prioritarias que deseen cursar un Máster (M1 y/o M2) en un centro de enseñanza superior de Île-de-France.
www.iledefrance.fr,
rubrique Éducation,
Enseignement supérieur
PA G E 2 7
Egide
Egide, opérateur français de la mobilité internationale, propose plusieurs financements possibles pour les étrangers souhaitant venir étudier en France, en
fonction de leur pays d’origine.
www.egide.asso.fr
Vida cotidiana
Aides au logement
Les étudiants étrangers peuvent demander à l’État français une aide financière pour payer leur loyer. Cette aide, versée par la caisse d’allocations familiales (CAF), s’appelle APL (Aide Personnalisée au Logement). Le montant de
l’APL varie selon le montant du loyer et vos ressources.
Pour obtenir cette aide vous devez retirer un dossier à la CAF.
Caisse d’allocations
familiales (CAF)
2 place de la Pergola
Cergy-Préfecture
95000 Cergy
Tél. : 01 820 25 95 10
Vous pouvez également faire votre demande par Internet : www.caf.fr
Résidences universitaires de Cergy-Pontoise
L’université de Cergy-Pontoise a passé une convention avec le Crous (Centre
Régional des Œuvres Universitaires et Sociales) qui gère les résidences universitaires. Cette convention permet à l’université de proposer des chambres
aux étudiants étrangers.
Le service relations internationales peut réserver des chambres dans ces résidences pour les étudiants qui en font la demande dans les temps (3 mois
avant leur arrivée) et dans la limite des places disponibles.
Seuls les étudiants ayant adressé une demande de logement avec l’équivalent
du montant d’un mois de loyer pour la réservation de la chambre pourront
se voir attribuer une chambre en résidence universitaire. Si un désistement
intervenait après le 1er septembre, cette somme serait conservée par l’université * P. 18 .
À leur arrivée,
les étudiants doivent
se présenter à
la résidence universitaire
du lundi au vendredi
avant 14 h 30.
Les documents à remplir sont disponibles sur le site internet de l’université
www.u-cergy.fr, rubrique International.
Quatre résidences sont proposées :
• Les Châteaux Saint-Sylvère
Boulevard de l’Hautil, Cergy
• Les Chênes d’Or
7 rue des Chênes d’Or, Cergy
• Les Linandes mauves “Extension“
1 rue des Linandes mauves, Cergy
• Le Square de l’Échiquier
9 square de l’Échiquier, Cergy-Saint-Christophe
Loyer d’environ 300 € par mois, tarif hors APL.
Plus d’informations
sur les résidences et
documents administratifs
à remplir :
www.u-cergy.fr,
rubrique International.
PA G E 2 8
Prévoir de donner au Crous un dépôt de garantie (environ un mois de loyer) qui
sera rendu à la fin du séjour si l’étudiant quitte la résidence à jour du paiement
de ses loyers.
Encontrar alojamiento
Ayudas para el alojamiento
Los estudiantes extranjeros pueden solicitar al Estado francés una ayuda financiera para pagar su alquiler. Esta ayuda, financiada por la caisse d’allocation familiale (CAF), se denomina APL (Aide Personnalisée au Logement).
El importe de la APL varia según el importe del alquiler y los ingresos del
solicitante.
Encontrarás el formulario que debes rellenar para obtener esta ayuda en la
oficina de la CAF.
Caisse d’allocations
familiales (CAF)
2 place de la Pergola
Cergy-Préfecture
95000 Cergy
Tel.: 01 820 25 95 10
También puedes enviar tu solicitud por Internet: www.caf.fr
Residencias universitarias de Cergy-Pontoise
La universidad de Cergy-Pontoise ha firmado un convenio con el Crous (Centre Régional des Œuvres Universitaires et Sociales) que administra las residencias universitarias. Este convenio permite a la universidad ofrecer habitaciones a los estudiantes extranjeros.
El servicio de relaciones internacionales puede reservar habitaciones en estas
residencias para los estudiantes que realicen la solicitud dentro del plazo correspondiente (3 meses antes de su llegada) en función de las habitaciones
disponibles.
Únicamente se les adjudicará una habitación a los estudiantes que hayan
enviado una solicitud de alojamiento junto con el justificante de una transferencia por el importe equivalente a un mes de alquiler para reservar la
habitación. Si hay una cancelación por parte del estudiante después del 1 de
septiembre, la universidad no devolverá este importe * P. 19 .
A la llegada, los
estudiantes tienen
que ire en la residencia
universitaria antes las dos
y media de la tarde.
Los documentos que debes rellenar están disponibles en la página Web de la
universidad: www.u-cergy.fr, sección International.
Hay cuatro residencias universitarias:
• Les Châteaux Saint-Sylvère
Boulevard de l’Hautil, Cergy
• Les Chênes d’Or
7 rue des Chênes d’Or, Cergy
• Les Linandes mauves “Exension“
1 rue des Linandes mauves, Cergy
Más información sobre
las residencias y las solicitudes: www.u-cergy.fr,
sección International
• Le Square de l’Échiquier
9 square de l’Échiquier, Cergy-Saint-Christophe
Alquiler de unos 300 € mensuales sin aplicar la APL.
Depósito de garantía para el Crous (sobre alquiler de un mes) devuelto al final de
la estancia si el estudiante deja la residencia habiendo pagado todos los meses
de alquiler.
PA G E 2 9
Trouver un logement
Pour trouver un logement dans les résidences étudiantes ci-dessous, vous
devez faire les démarches directement auprès de la résidence. Tarifs donnés
à titre indicatif.
Plus d’informations :
www.adele.org
• J.-B. de la Salle (ISAB)
15 boulevard du Port, Cergy-Préfecture
Loyer mensuel hors APL : 468 €
(10 mois d’occupation obligatoire)
• Les Estudiales (SOGIPA)
2 avenue du bois, Cergy-Préfecture
Loyer mensuel hors APL : 300 € (studio)
• Les Lauréades (EUROSTUDIOME)
3 rue Lebon, Cergy-Préfecture
Loyer mensuel hors APL : 500 € à 750 €
Tél. : 01 30 75 11 88
• Les Estudines (RESIDE ETUDES)
31 rue de l’Aven, Cergy-Saint-Christophe
Loyer mensuel hors APL : 350 € à 940 €
(du studio aux 3 pièces)
Plus d’informations :
Fiche Edufrance
Se loger en France :
www.edufrance.fr/fr/
a-etudier/PDF/
logement.pdf
• Le François Rabelais (EFIDIS)
8 avenue Adolphe-Chauvin, Pontoise
Loyer mensuel hors APL : 390 € à 580 €
• Résidence Foch
45 avenue Foch, Argenteuil
Loyer mensuel hors APL : 330 €
Tel.: 01 53 20 89 00
Tél. : 0 825 332 332
• Les Lauréades (EUROSTUDIOME)
3 rue Lebon, Cergy-Préfecture
Alquiler mensual sin APL: 500 € a 750 €
Tel.: 0 825 332 332
Tél. : 01 30 75 15 04
Tél. : 01 34 25 93 19
Tel.: 01 34 25 93 19
Tél. : 01 39 47 51 63
• Résidence Foch
45, avenue Foch, Argenteuil
Alquiler mensual sin APL: 330 €
Tel.: 01 39 47 51 63
• Agences immobilières
Pour trouver un logement vous pouvez passer par le biais d’une agence immobilière, intermédiaire entre vous et le propriétaire. Attention ces services
sont payants et coûtent la plupart du temps un mois de loyer ou plus.
PA G E 3 0
• Où trouver des petites annonces ?
Les journaux spécialisés :
De particulier à particulier
www.pap.fr
La centrale du particulier
www.lacentrale.fr
www.seloger.com
• Les Estudines (RESIDE ETUDES)
31 rue de l’Aven, Cergy-Saint-Christophe
Tel.: 01 30 75 15 04
Alquiler mensual sin APL: 350 a 940 €
(desde estudios hasta apartamentos de 3 habitaciones)
• Le François Rabelais (EFIDIS)
8 avenue Adolphe-Chauvin, Pontoise
Alquiler mensual sin APL: 390 € a 580 €
Tél. : 01 34 41 67 67
Plus d’informations :
www.adele.org
Tel.: 01 30 75 11 88
Tél. : 01 53 20 89 00
Le SRI et le centre information jeunesse du Val-d’Oise vous proposent des
listes gratuites de propriétaires privés pour trouver : des chambres chez l’habitant, des chambres indépendantes, des studios ou des appartements à partager (colocation).
Pour plus d’informations :
www.cij95.asso.fr
• J.-B. de la Salle (ISAB)
15 boulevard du Port, Cergy-Préfecture
Alquiler mensual sin APL: 468 €
(estancia obligatoria de 10 meses)
• Les Estudiales (SOGIPA)
2 avenue du bois, Cergy-Préfecture
Alquiler mensual sin APL: 300 € (estudios)
Offres du secteur privé
•C
entre information jeunesse (CIJ)
1 place des Arts, Cergy-Préfecture
Otras residencias
Para encontrar alojamiento en las residencias que se mencionan a continuación,
tienes que realizar la solicitud directamente en la residencia. Precios orientativos.
Más información:
Documento Edufrance
Se loger en France :
www.edufrance.fr/ fr/
a-etudier/PDF/
logement.pdf
Alojamiento en el sector privado
El SRI y el Centro de información para jóvenes del Val-d’Oise (Centre informations jeunesse o CIJ) te proporcionarán listados de propietarios privados de
forma gratuita para encontrar: habitaciones en la misma vivienda del propietario, habitaciones individuales, estudios o apartamentos para compartir.
• Centre information jeunesse (CIJ)
1 place des Arts, Cergy-Préfecture
Tel.: 01 34 41 67 67
• Agencias inmobiliarias
También puedes recurrir a una agencia inmobiliaria que hará de intermediaria entre el propietario y tú. Los servicios que ofrece son de pago y suelen
ser el equivalente a un mes de alquiler o incluso más.
Más información:
www.cij95.asso.fr
• ¿Dónde encontrar anuncios clasificados?
Periódicos especializados:
De particulier à particulier
www.pap.fr
La centrale du particulier
www.lacentrale.fr
www.seloger.com
PA G E 3 1
Autres résidences étudiantes
• Para compartir alojamiento
www.colocation.fr
www.appartager.com
www.easycoloc.com
Mots clés
Dépôt de garantie
Caution pour votre logement correspondant à un ou deux mois de loyer,
qui vous sera demandée en plus de votre premier loyer. Cette caution sera
encaissée et ne vous sera rendue qu’à la fin de votre séjour, si les lieux sont
tels que vous les avez trouvés à votre arrivée.
Palabras clave
Dépôt de garantie
Fianza para el alojamiento equivalente a uno o dos meses de alquiler, que se
requiere junto con el pago del primer mes de alquiler. Esta fianza es devuelta
al final de la estancia si dejas el alojamiento en las mismas condiciones en las
que lo encontraste al llegar.
Contrat de location ou bail
Contrat indiquant la durée de location, le nom du locataire et du propriétaire, la description du logement, le montant du loyer, le montant de la caution
et la durée du préavis. Ce document signé par le locataire et le propriétaire
est un engagement officiel.
Contrat de location o bail
Contrato en el que se detallan la duración del alquiler, los nombres del inquilino y del propietario, la descripción del alojamiento, el importe del alquiler y
de la fianza y el periodo de preaviso. Este documento firmado por el inquilino
y el propietario constituye un contrato oficial.
État des lieux
Inventaire de l’appartement à l’entrée dans le logement et au départ. Si l’état
des lieux de départ est conforme à celui d’arrivée, votre caution vous sera
rendue.
État des lieux
Inventario del alojamiento que se realiza antes de entrar a vivir y a la salida
definitiva. Si al final de tu estancia el alojamiento se encuentra en las mismas
condiciones en las que lo encontraste, se te devolverá la fianza.
Assurance multirisques habitation
Assurance à souscrire par le locataire contre les dommages d’incendie, dégâts des eaux, etc.
Assurance multi-risques-habitation
Seguro que debe firmar el inquilino que cubre los daños causados por un
incendio, pérdidas de agua, etc.
Trouver un job étudiant
Encontrar un trabajo para estudiantes
Pour compléter vos revenus, vous avez la possibilité de travailler pendant vos
études en France.
Para ganar un dinero extra, puedes compaginar trabajo y estudios en Francia.
Réglementation
La législation française autorise un étudiant étranger, dès lors qu’il est inscrit
dans un établissement ouvrant droit au régime étudiant de la sécurité sociale
et qu’il n’est pas boursier, à travailler un maximum de 884 heures dans l’année, soit environ 18 heures par semaine, l’équivalent d’un mi-temps.
PA G E 3 2
Plus d’informations :
Fiche Edufrance
Travailler en France :
www.edufrance.fr/fr/
a-etudier/PDF/
travailler.pdf
Abreviaturas
CC o Cc:
impuestos incluidos
TCC:
todos los impuestos
incluidos
T1 o F1:
la cifra que sigue a la T
o a la F indica el número
de habitaciones
M²:
superficie en metros
cuadrados
PK/GAR:
parking o garaje
ET: planta
RDC: planta baja
ASC: ascensor
INT/DIG:
interfono/código
de acceso (Digicode)
SDB: baño
KITCH:
cocina, pequeña cocina
Legislación
La legislación francesa permite que un estudiante extranjero, si está matriculado en un centro que le ofrezca la posibilidad de afiliarse a la Seguridad
Social y no es becario, trabaje un máximo de 884 horas al año, esto es, unas
18 horas semanales -el equivalente a un trabajo a tiempo parcial-.
Après avoir obtenu un contrat de travail ou une promesse d’embauche de
la part d’une entreprise, les étudiants non ressortissants de la Communauté
européenne ou de l’Espace économique européen doivent obtenir une autorisation provisoire de travail (APT) auprès des services officiels de la direction
départementale du travail et de l’emploi (DDTE).
Con el contrato de trabajo en mano o una declaración escrita por parte de la
empresa de la intención de contratar, los estudiantes que no pertenezcan a
la Comunidad Europea o al Espacio Económico Europeo tienen que obtener
una Autorización Provisional de Trabajo (APT o Autorisation Provisoire de Travail) en la oficina central de la Dirección Departamental de Trabajo y Empleo
(DDTE o Direction Départamentale du Travail et de l’Emploi).
•D
irection départementale du travail, de l’emploi et de la formation
professionnelle - Val-d’Oise (DDTEFP)
Immeuble Atrium
3 boulevard de l’Oise - 95014 Cergy-Pontoise
Tél. : 01 34 35 49 49 - Fax : 01 30 30 37 23
[email protected]
• Direction départementale du travail, de l’emploi et de la formation
professionnelle - Val-d’Oise (DDTEFP)
Immeuble Atrium
3 boulevard de l’Oise - 95014 Cergy-Pontoise
Tel.: 01 34 35 49 49 - Fax: 01 30 30 37 23
[email protected]
Más información:
Documento Edufrance
Travailler en France :
www.edufrance.fr/ fr/
a-etudier/PDF/
travailler.pdf
PA G E 3 3
Abréviations
CC ou Cc :
charges comprises
TCC :
toutes charges comprises
T1 ou F1 :
le chiffre après le T ou
F indique le nombre de
pièces du logement
M² :
la surface en mètres carrés
PK/GAR :
parking ou garage
ET : étage
RDC : rez-de-chaussée
ASC : ascenseur
INT/DIG :
interphone/digicode
SDB : salle de bains
KITCH :
kitchenette, petite cuisine
• La colocation
www.colocation.fr
www.appartager.com
www.easycoloc.com
Offres d’emploi
Centre information
jeunesse, à Cergy-Pontoise.
Les emplois les plus faciles à trouver sont les cours de langue, la garde d’enfants, les emplois de serveurs, plongeurs, cuisiniers, etc., notamment dans les
chaînes de restauration rapide.
Ofertas de empleo
Los trabajos más fáciles de encontrar son clases particulares de idiomas, cuidado de niños, camarero, lavaplatos, cocinero…, especialmente en los restaurantes de comida rápida.
•L
e service commun universitaire d’information, d’orientation et d’insertion professionnelle (SCUIO-IP) met à jour sur le site Internet de
l’université, www.u-cergy.fr, des offres d’emploi consultables à la rubrique
Bourse d’emplois et par voie d’affichage au SCUIO-IP.
Rez-de-chaussée de la tour des Chênes (face entrée Chênes 2)
33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
Tél. : 01 34 25 63 22 / 61 54
• El SCUIO-IP proporciona una guía de ofertas de empleo que puedes consultar en la página Web de la universidad: www.u-cergy.fr, sección Bourse
d’emplois. También puedes consultar estas ofertas en el tablón informativo
del SCUIO-IP.
Planta baja de la torre de Les Chênes (frente a la entrada del edificio Chênes 2)
33 boulevard du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
Tel.: 01 34 25 63 22 / 61 54
•L
e centre information jeunesse (CIJ) propose des offres d’emploi. Vous
pouvez également y déposer votre annonce. Par exemple, un service de libre
affichage et de consultation d’annonces de baby-sitting vous est proposé.
Parvis de la Préfecture - 1 place des Arts, Cergy-Préfecture
Tél. : 01 34 41 67 67
www.cij95.asso.fr/
• En el Centro de Información para Jóvenes (Centre Information Jeunesse o CIJ) también te darán información sobre ofertas de empleo e incluso puedes poner allí tu anuncio. Por ejemplo, dispone de un tablón en
el que se pueden consultar y colgar anuncios para el cuidado de niños
(baby-sitting).
Parvis de la Préfecture - 1 place des Arts, Cergy-Préfecture
Tel.: 01 34 41 67 67
www.cij95.asso.fr/
Vous pouvez également déposer des annonces à l’université et dans les commerces (boulangerie, épicerie, etc.).
Restauration
Les restaurants du Crous (“resto U“) de l’académie de Versailles vous permettent
de déjeuner pour un tarif social national, fixé à 2,90 € (tarif 2009). Pour bénéficier du tarif étudiant, il vous suffit de présenter votre carte d’étudiant lors de
l’achat de vos tickets ou lors du passage en caisse.
Pour régler votre repas, vous pouvez, selon les restaurants universitaires, payer
en espèces, en tickets U ou par carte bancaire.
Les restaurants du Crous vous proposent une restauration diversifiée : snack et
brasserie, pizzeria, restauration traditionnelle, cafétéria, etc.
Igualmente puedes colgar anuncios en la universidad y en los comercios
(panaderías, supermercados, etc.).
Restaurantes universitarios
En los restaurantes del Crous (“Resto U“) podrás comer por un precio fijo de
2,90 €. Para ello, basta con presentar el carné de estudiante al comprar los
tiques o al pasar por caja.
Según el restaurante universitario, podrás pagar en efectivo, con tiques “U“ o
con tarjeta de crédito.
La comida varía de un restaurante a otro: bar, pizzería, comida tradicional, cafetería…
Restaurants
PA G E 3 4
– Site des Chênes - 33 bd du Port à Cergy, de 11 h 30 à 14 heures.
–H
oulé Restauration gère le restaurant universitaire de Sarcelles
34 bd Henri-Bergson, du lundi au vendredi, de 11 h 30 à 13 h 45.
Restaurantes
Abren de lunes a viernes de 11h30 a 13h30.
– Le Parc - 5 avenue du Parc a Cergy-Préfecture.
– Site de Neuville 1 - 5 mail Gay-Lussac a Neuville-sur-Oise.
– Site de Saint-Christophe - 49 av. des Genottes a Cergy-Saint-Christophe.
– Site de Saint-Martin - 2 rue Adolphe-Chauvin a Pontoise.
– Site des Chênes - 33 bd du Port a Cergy, de 11h30 a 14h.
– Houlé Restauration se occupa del restaurante universitario de Sarcelles
34 bd Henri-Bergson, du lundi au vendredi, de 11h30 à 13h45.
PA G E 3 5
Ils sont ouverts du lundi au vendredi de 11 h 30 à 13 h 30.
– Le Parc - 5 avenue du Parc à Cergy-Préfecture.
– Site de Neuville 1 - 5 mail Gay-Lussac à Neuville-sur-Oise.
– Site de Saint-Christophe - 49 av. des Genottes à Cergy-Saint-Christophe.
– Site de Saint-Martin - 2 rue Adolphe-Chauvin à Pontoise.
–S
ite des Chênes - 33 bd du Port à Cergy-Préfecture
De 8 h 30 à 15 h 30.
– Site de Saint-Martin 1 - 2 rue Adolphe-Chauvin à Pontoise
De 9 h 30 à 11 heures et de 11 h 30 à 14 heures.
– Site d’Argenteuil - 95/97 rue Valère-Collas à Argenteuil
De 9 heures à 15 h 30.
Restaurant universitaire,
site de Saint-Martin.
Santé
PA G E 3 6
Couverture médicale
Cafeterías
– Site des Chênes - 33 bd du Port a Cergy-Préfecture
De 8h30 a 15h30.
– Site de Saint-Martin 1 - 2 rue Adolphe-Chauvin a Pontoise
De 9h30 a 11h, de 11h30 a 14h.
– IUT d’Argenteuil - 95/97 rue Valère-Collas a Argenteuil
De 9 a 15h30.
Salud
Pour séjourner en France et obtenir une carte de séjour, tout ressortissant
étranger doit justifier d’une couverture médicale qui, en cas de problème,
donne droit au remboursement total ou partiel des frais médicaux (dentiste,
médicaments, hôpital, etc.).
Seguro médico
Para residir en Francia y obtener el permiso de residencia, todo extranjero
debe justificar que posee un seguro médico que, de haber problemas, da
derecho al reembolso total o parcial de los gastos médicos (dentista, medicamentos, hospital, etc.).
Étudiants européens : vous devez vous procurer, avant de partir, la carte
européenne d’assurance maladie.
Estudiantes europeos: necesitan conseguir la tarjeta sanitaria europea antes
de venir a Francia.
Étudiants non européens ou ayant une assurance privée : vous devez obligatoirement souscrire une assurance sociale étudiante auprès de l’université
de Cergy-Pontoise. Cette assurance coûte environ 200 € pour l’année universitaire.
Vous devez choisir un des deux centres payeurs qui remboursera vos frais
médicaux : la mutuelle des étudiants (LMDE) ou la société mutualiste des
étudiants de la région parisienne (SMEREP).
Estudiantes no europeos o con seguro privado: deben contratar obligatoriamente una póliza de seguro por medio de la universidad de Cergy-Pontoise.
Este seguro tiene un coste de unos 200 € para el curso académico completo.
Deben elegir uno de los dos siguientes centros para el reembolso de los gastos médicos: la mutua de los estudiantes (LMDE o La Mutuelle Des Étudiants)
o la societe mutualiste des étudiants de la région parisienne (SMEREP o la
Société Mutualiste des Étudiants de la Région Parisienne).
Si vous avez plus de 28 ans, vous pourrez bénéficier de la couverture maladie
universelle (CMU). Cette prestation doit être demandée à la caisse primaire
d’assurance maladie du Val-d’Oise.
Los estudiantes de más de 28 años pueden solicitar la CMU (couverture sociale maladie). La solicitud se realiza en la oficina de la seguridad social de su
lugar de residencia en Francia.
• Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM) Val-d’Oise
2 rue des Chauffours - Immeuble Les Marjoberts - 95017 Cergy-Pontoise
Tél. : 0 820 904 128
Fax : 01 30 32 51 57
• Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM) Val-d’Oise
2 rue des Chauffours - Immeuble Les Marjoberts - 95017 Cergy-Pontoise
Tel.: 0 820 904 128
Fax: 01 30 32 51 57
• Mutuelle des étudiants (LMDE)
Horaires d’ouverture : tous les jours de 11 heures à 15 h 30
Université de Cergy-Pontoise - Tour des Chênes, 1er étage, bureau 117
www.lmde.fr - Tél. : 08 10 60 06 01
• Mutuelle des étudiants (LMDE)
Horario de atención al público: todos los días de 11h a 15h30
Universidad de Cergy-Pontoise - Torre de Les Chênes, 1er piso, despacho 117
www.lmde.fr - Tel.: 08 10 60 06 01
• Société mutualiste des étudiants de la région parisienne (SMEREP)
Horaires d’ouverture : tous les jours de 9 heures à 16 h 45 (sauf vendredi 16 h 30)
Université de Cergy-Pontoise - Tour des Chênes, 2e étage, bureau 214
www.smerep.fr - Tél. : 01 56 54 36 34
• Société mutualiste des étudiants de la région parisienne (SMEREP)
Horario de atención al público: todos los días de 9h a 16h45 (viernes hasta 16h30)
Universidad de Cergy-Pontoise - Torre de Les Chênes, 2o piso, despacho 214
www.smerep.fr - Tel.: 01 56 54 36 34
PA G E 3 7
Cafétérias
Les Points-santé situés sur les principaux sites de l’université accueillent les
étudiants :
–p
our des consultations d’écoute et d’aide psychologique gratuites sur rendez-vous,
– pour des conseils médicaux.
Les médecins et infirmières des Points-santé :
– r épondent à toute demande d’information, d’orientation et de documentation relative à la santé,
– assurent les soins d’urgence,
–o
rganisent régulièrement des actions de promotion de la santé et des sessions de secourisme pour l’AFPS (Attestation de Formation aux Premiers
Secours).
• Les Points-santé de l’université
– Site des Chênes - Rez-de-chaussée, Chênes 2
Tél. : 01 34 25 60 78 (médecin)
Tél. : 01 34 25 60 77 (infirmière)
– Site de Saint-Martin
Dans le triangle, niveau 2 près de l’accueil
Tél. : 01 34 25 65 08 (médecin)
Tél. : 01 34 25 66 57 (infirmière)
– Site de Neuville - Niveau bibliothèque
Tél. : 01 34 25 70 85 (médecin)
Tél. : 01 34 25 70 84 (infirmière)
[email protected]
Points-santé
Assistante sociale
Le service social du Crous vous accueille quelle que soit la nature de vos
difficultés (médicale, psychologique, familiale, financière, administrative). Il
vous informe sur la vie universitaire, les conditions matérielles et la législation
sociale. Il vous aide à surmonter des difficultés passagères et à chercher une
solution en vous orientant vers les services adéquats.
PA G E 3 8
Une assistante sociale du Crous reçoit les étudiants sur rendez-vous le matin
de 9 à 12 heures (sauf le jeudi).
Les Chênes 2, bureau 34
Tél. : 01 34 25 62 05 - Fax : 01 34 25 62 30
Medicina preventiva en la universidad
Los Points-santé (enfermerías) situadas en los campus principales de la universidad atienden a los alumnos ofreciendo:
– consultas gratuitas de ayuda psicológica con cita previa,
– consejo médico.
Los médicos y enfermeros de los Points-santé:
– responden a toda petición de información, orientación y documentación
sanitaria,
– ofrecen asistencia de urgencia,
– organizan regularmente campañas y cursos de socorrismo para obtener el
certificado de formación en primeros auxilios (AFPS o Attestation de Formation aux Premiers Secours).
• Los Points-santé (enfermerías) de la universidad
– Campus de Les Chênes - Planta baja, Chênes 2
Tel.: 01 34 25 60 78 (médico)
Tel.: 01 34 25 60 77 (enfermera)
– Campus de Saint-Martin
En el triángulo, 2º piso junto a la recepción
Tel.: 01 34 25 65 08 (médico
Tel.: 01 34 25 66 57 (enfermera)
– Campus de Neuville - A nivel de la biblioteca
Tel.: 01 34 25 70 85 (médico)
Tel.: 01 34 25 70 84 (enfermera)
[email protected]
Asistencia social
El servicio social del Crous te recibirá sea cual sea la naturaleza de tus problemas (médicos, psicológicos, familiares, financieros, administrativos). Te
dará información sobre la vida universitaria, aspectos materiales y legislación
social. Te ayudará a superar dificultades puntuales y a buscar una solución
poniéndote en contacto con los servicios adecuados.
Una asistente social del Crous recibe a los estudiantes con cita previa por las
mañanas de 9h a 12h (excepto los jueves).
Les Chênes 2, despacho 34
Tel.: 01 34 25 62 05 - Fax: 01 34 25 62 30
PA G E 3 9
Médecine préventive universitaire
Structures de soins de la ville de Cergy
•C
entre hospitalier René Dubos
6 avenue de l’Île-de-France, Pontoise
Tél. : 01 30 75 40 40
Centros de salud en Cergy
• Hospital René Dubos
6 avenue de l’Île-de-France, Pontoise
Tel.: 01 30 75 40 40
• Dispensaire départemental de Cergy
(pruebas de tuberculosis, Sida, ETS y hepatitis)
Parvis de la Préfecture, Cergy
Tel.: 01 30 30 57 01
• Centre de planification familiale
et de protection maternelle infantile
(Planificación familiar)
2 place de la Pergola, Cergy
Tel.: 01 30 30 06 63
Tel.: 01 30 30 26 66
Tel.: 01 30 30 35 54
Tel.: 01 30 30 67 39
•D
ispensaire départemental de Cergy
(tests tuberculiniques, dépistage Sida,
dépistage maladies sexuellement transmissibles
(MST) et hépatites)
Parvis de la Préfecture, Cergy
Tél. : 01 30 30 57 01
•C
entre de planification familiale
et de protection maternelle infantile
2 place de la Pergola, Cergy
Tél. : 01 30 30 06 63
•M
ouvement français pour le planning familial
Parvis des 3 Fontaines
Tour des Cerclades (tour bleue), Cergy
Tél. : 01 30 30 26 66
• Mouvement français pour le planning familial
(Planificación familiar)
Parvis des 3 Fontaines
Tour des Cerclades (tour bleue), Cergy
Tél. : 01 30 30 35 54
Tél. : 01 30 30 67 39
• Consulta psicológica (CMP)
CMP Cergy - 3 place de la Pergola
CMP Pontoise - 7 rue de Rouen
•C
onsultations médico-psychologiques (CMP)
CMP Cergy - 3 place de la Pergola
CMP Pontoise - 7 rue de Rouen
témoignage
experiencias
PA G E 4 0
Ha Ra, université de
Yeungnam (Corée du Sud).
Licence de lettres
modernes à CergyPontoise 2008-2009
Desde que empecé a estudiar francés, soñaba con venir a Francia para mejorar
mi nivel de francés y conocer la cultura francesa. Y descubrí que había un programa de intercambio entre mi universidad y la de Cergy-Pontoise.
Cuando llegué, me costó adaptarme a un nuevo entorno, pero el personal de
relaciones internacionales me ayudó muchísimo y además he conocido a mucha gente gracias a la asociación Geomoov que organiza fiestas, viajes, etc.
También los profesores nos han ayudado mucho a la hora de adaptarnos a
las clases.
Estoy muy contenta de haber estado aquí durante un año y me encantaría
volver a Francia para cursar un máster.
Ha Ra, universitad de
Yeungnam (Corea del Sur).
En Literaturas a CergyPontoise 2008-2009.
PA G E 4 1
Depuis que j’ai commencé à étudier le français, j’ai toujours rêvé d’aller en
France pour améliorer mon français et découvrir la culture. Et j’ai découvert
qu’il y avait un programme d’échange entre mon université et l’université de
Cergy-Pontoise.
Quand je suis arrivée, j’ai eu du mal à m’adapter à un nouvel environnement.
Mais les gens du bureau international m’ont beaucoup aidé et j’ai rencontré
beaucoup de monde grâce à l’association Geomoov qui organise des soirées,
des voyages, etc.
Les professeurs nous ont aussi beaucoup aidés pour comprendre les cours.
Je suis très contente d’avoir été ici pendant une année et j’aimerais beaucoup
revenir en France pour faire un master.
Culture et loisirs
Bibliothèque universitaire
Biblioteca universitaria
L’inscription à la bibliothèque universitaire s’effectue au bureau d’accueil sur
simple présentation de la carte d’étudiant. L’inscription permet d’effectuer des
emprunts, d’avoir un accès libre et gratuit aux salles de lecture pour consulter
les ouvrages et revues, et d’accéder à l’espace informatique.
Le catalogue de la bibliothèque recense l’ensemble des documents présents
dans les différentes salles de lecture. Il est accessible à l’adresse www.u-cergy.fr
<http://www.u-cergy.fr> . Il donne également accès aux revues, bases de données et ouvrages électroniques auxquels la bibliothèque est abonnée.
Para hacerte socio de la biblioteca universitaria basta con presentarte en el mostrador de recepción con tu carné de estudiante. Los socios pueden disfrutar
del servicio de préstamo y de acceso libre y gratuito a las salas de lectura para
consultar las obras y publicaciones periódicas, y acceder el espacio informático.
El catálogo de la biblioteca reune el conjunto de los documentos presentes en
las diferentes salas de lecturas. Ès accesible en la dirección www.u-cergy.fr. Igualmente, da acceso a las revistas bases de datos y libros electrónicos que la bibliotecas está abonada.
Il vous est possible :
– d’emprunter cinq documents pour une durée de 15 jours,
– de bénéficier du prêt entre bibliothèques,
– de faire des recherches sur Internet,
– d’utiliser les imprimantes,
– de faire des photocopies d’ouvrages.
Puedes:
– retirar en préstamo hasta cinco documentos por periodo de 15 días,
– utilizar del servicio de préstamo interbibliotecario,
– buscar información en Internet,
– utilizar las impresoras,
– fotocopiar páginas de los documentos contenidos en la biblioteca.
Section droit, économie et sciences humaines
•S
ite des Chênes
33 boulevard du Port, Cergy
Tél. : 01 34 25 61 34 - Fax : 01 34 25 63 83
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 heures
Section sciences et techniques
PA G E 4 2
•S
ite de Saint-Martin
2 avenue Adolphe-Chauvin, Pontoise
Tél. : 01 34 25 65 81 - Fax : 01 34 25 65 62
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 heures
• Site de Neuville
5 mail Gay-Lussac, Neuville-sur-Oise
Tél. : 01 34 25 69 48 - Fax : 01 34 25 69 71
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 heures
Sección multidisciplinar
• Cerclades
Plaza de Les Cerclades, Cergy
Tel.: 01 34 25 60 74 - Fax: 01 34 25 60 75
Lunes a viernes de 9h a 20h
Sábado de 9h a 19h
• Saint-Christophe
49 avenue des Genottes, Cergy
Tel.: 01 34 25 71 51
De lunes a jueves de 9h a 17h
• Site d’Argenteuil
95/97 rue Valère-Collas, Argenteuil
Tel.: 01 39 98 34 07
De lunes a viernes de 8h30 a 11h30, de 13h30 a 17h15
Sección Derecho, Economía y Humanidades
• Chênes
33 boulevard du Port, Cergy
Tel.: 01 34 25 61 34 - Fax: 01 34 25 63 83
De lunes a viernes de 8h30 a 19h
Bibliothèque universitaire,
site des Chênes.
Sección Ciencias e Ingeniería
• Saint-Martin
2 avenue Adolphe-Chauvin, Pontoise
Tel.: 01 34 25 65 81 - Fax: 01 34 25 65 62
De lunes a viernes de 8h30 a 18h
• Neuville
5 mail Gay-Lussac, Neuville-sur-Oise
Tel.: 01 34 25 69 48 - Fax: 01 34 25 69 71
De lunes a viernes de 8h30 a 18h
PA G E 4 3
Section pluridisciplinaire
•S
ite des Cerclades
Place des Cerclades, Cergy
Tél. : 01 34 25 60 74 - Fax : 01 34 25 60 75
Du lundi au vendredi de 9 à 20 heures
Samedi de 9 à 19 heures
• Site de Saint-Christophe
49 avenue des Genottes, Cergy
Tél. : 01 34 25 71 51
Du lundi au jeudi de 9 à 17 heures
• Site d’Argenteuil
95/97 rue Valère-Collas, Argenteuil
Tél. : 01 39 98 34 07
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 15
Bibliothèque universitaire
des Cerclades.
Cultura y ocio
Sport
Deporte
Il existe plusieurs façons de faire du sport à l’université de Cergy-Pontoise :
– l’option sport intégrée dans la formation,
– la pratique libre et encadrée,
– les compétitions et rencontres universitaires,
– le sport de haut niveau.
Hay varias formas de hacer deporte en la universidad de Cergy-Pontoise:
– como parte de tus estudios (libre configuración),
– individualmente o en un equipo,
– en competiciones universitarias,
– como deporte de alto nivel.
Certaines activités donnent droit à des ECTS que les étudiants peuvent intégrer à
leurs parcours d’études. Le choix se fait lors de l’inscription à l’activité physique
en accord avec le directeur du service universitaire des activités physiques et
sportives (SUAPS).
Algunas actividades permiten obtener créditos ECTS que los estudiantes pueden
incluir en su plan de estudios. La elección se realiza al inscribirse en la actividad
física previo acuerdo con el director del Servicio universitario de actividades físicas y deportivas, Frédéric Aubret (SUAPS o Service Universitaire des Activités
Physiques et Sportives).
• SUAPS
Frédéric Aubret, directeur Françoise Roy, adjointe Daniel Lelong, accueil et inscription Plus d’informations :
consultez le site Internet
de l’université
www.u-cergy.fr rubrique
Vie étudiante
ou la brochure du service
des activités physiques
et sportives.
Tél. : 01 34 25 61 94
[email protected]
Tél. : 01 34 25 61 95
[email protected]
Tél : 01 34 25 72 55
[email protected]
Vie associative
L’université de Cergy-Pontoise compte une trentaine d’associations étudiantes.
Elles permettent de rencontrer d’autres étudiants et de vivre des temps forts.
Elles organisent des soirées, des rencontres sportives, des conférences, des spectacles, etc.
Vous trouverez des associations liées à un diplôme ou à des activités telles que
le théâtre ou le sport. Ces associations vivent grâce au dynamisme et à l’investissement des étudiants.
PA G E 4 4
Géomoov
Tél. : 01 34 25 62 98
[email protected]
El SUAPS oferta varias actividades deportivas, a saber:
Baloncesto
Aikido
Bailes de salón
Golf
Kárate
Relajación/estiramientos
Fútbol
Bádminton
Baile moderno
Aeróbic
Musculación
Atletismo
Balonmano
Boxeo francés
Baile Jazz
Yudo
• SUAPS
Frédéric Aubret, director
Françoise Roy, administrativa
Daniel Lelong, recepción e inscripción
Natación
Voleibol
Equitación (club)
Escalada
Tenis
Esgrima
Tenis de mesa
Más información:
consulta la página
Web de la universidad:
www.u-cergy.fr, sección
Vie étudiante, o el folleto
del SUAPS.
Tel.: 01 34 25 61 94
[email protected]
Tel.: 01 34 25 61 95
[email protected]
Tel.: 01 34 25 72 55
[email protected]
Asociaciones de estudiantes
La universidad de Cergy-Pontoise cuenta con unas treinta asociaciones de estudiantes que te permitirán conocer a otros estudiantes y pasar buenos momentos. Organizan fiestas, encuentros deportivos, conferencias, espectáculos, etc.
Encontrarás asociaciones relacionadas con determinados estudios o con actividades como el teatro o el deporte. Estas asociaciones funcionan gracias al
dinamismo y la dedicación de los estudiantes.
Géomoov est l’association des étudiants internationaux de l’université, si vous
le souhaitez vous pourrez y développer vos projets (renseignements auprès du
SRI). Maison des étudiants, tour des Chênes, 1er étage, bureau 101.
Géomoov es la asociación para los estudiantes internacionales de la universidad.
Si quieres unirte y participar en sus proyectos, contacta con el SRI. Maison des
étudiants, torre de Les Chênes, 1er piso, oficina 101.
Pour connaître la liste des associations, consultez le site internet : www.u-cergy.fr
rubrique Vie étudiante ou le service de la vie associative, situé dans la Maison des
étudiants, tour des Chênes, 2e étage, bureau 216 (Tél. : 01 34 25 63 79).
Para obtener una guía completa de las asociaciones, consulta la página Web:
www.u-cergy.fr, sección Vie étudiante o dirígete a la oficina de las asociaciones
de estudiantes, situada en la Maison des étudiants en el 2º piso, despacho 216.
(Tel.: 01 34 25 63 79).
Géomoov
Tel.: 01 34 25 62 98
[email protected]
PA G E 4 5
Le SUAPS propose de nombreux sports, parmi lesquels :
Natation
Basketball
Aïkido
Volleyball
Danse de salon
Golf
Équitation (club)
Karaté
Relaxation/stretching
Escalade
Football
Badminton
Tennis
Danse (contemporaine)
Gym (aérobic)
Escrime
Musculation
Athlétisme
Tennis de table
Handball
Boxe française
Danse (modern jazz)
Judo
Culture à l’université
Cultura en la universidad
Vous allez découvrir à Cergy-Pontoise une vie étudiante et culturelle animée et
enrichissante.
Toute l’année le service du développement culturel vous propose des temps forts,
et grâce au Passe Culture, des sorties à tarifs réduits (tél. : 01 34 25 63 79).
Descubrirás en Cergy-Pontoise una vida cultural rica y animada.
A lo largo del año, el servicio cultural ofrece gracias al Passe Culture actividades
a precio reducido, al igual que conciertos, conferencias y espectáculos gratuitos
(Tel.: 01 34 25 63 79).
Vous pouvez également découvrir le théâtre français en vous inscrivant gratuitement, en début d’année à l’atelier théâtre universitaire ou à l’option formation
théâtre. Vous souhaitez faire de la danse, de la musique, du slam, du théâtre
d’improvisation c’est aussi possible. Renseignez-vous auprès du service du développement culturel. Chaque semaine une animation culturelle se déroule à
l’université. N’hésitez pas à participer.
Otra forma de acercarte al teatro francés es inscribirte de forma gratuita al principio del año en el taller de teatro universitario o en la asignatura optativa de
teatro. Para hacer baile, musica, slam, theatro de improvisación, información:
servicio de Desarrolo Cultural. Cada semana una animación esta organisada.
PA G E 4 6
Le Passe Culture est valable chez les partenaires suivants :
• Musique
Auvers Jazz (Auvers-sur-Oise)
Conservatoire à rayonnement régional (Cergy)
Combo 95 (Cergy)
Forum (Vauréal)
L’Observatoire (Cergy)
Direction du développement culturel de la ville d’Argenteuil
• Théâtre
L’apostrophe, scène nationale (Cergy)
Théâtre des Arts et des Louvrais (Pontoise)
Théâtre 95 (Cergy)
Théâtre de Jouy (Jouy-le-Moutier)
Théâtre du Lucernaire (Paris)
Théâtre Paul Éluard (Bezons)
Théâtre-Studio (Alfortville)
Théâtre en Stock (Cergy)
Théâtre de l’Usine (Éragny-sur-Oise)
Théâtre UVOL (Saint-Ouen-l’Aumône)
Le centre des arts (Enghein-les-bains)
La LIDE (Ligue d’Improvisation Des Étudiants de Cergy)
• Festivals
Festival d’Auvers-sur-Oise
Festival Baroque de Pontoise
Festival Furia
Festival théâtral du Val-d’Oise
Jazz au fil de l’Oise
Disfruta de una oferta cultural rica y variada pensada para ti: conciertos,
obras de teatro, espectáculos de danza, exposiciones, sesiones de cine, …
¡por 5 €!
El Passe Culture es aceptado por las siguientes entidades y colaboradores:
• Música
Auvers Jazz (Auvers-sur-Oise)
Conservatoire à rayonnement régional (Cergy)
Combo 95 (Cergy)
Forum (Vauréal)
L’Observatoire (Cergy)
Direction du développement culturel de la ville d’Argenteuil
• Teatro
L’apostrophe, scène nationale (Cergy)
Théâtre des Arts et des Louvrais (Pontoise)
Théâtre 95 (Cergy)
Théâtre de Jouy (Jouy-le-Moutier)
Théâtre du Lucernaire (Paris)
Théâtre Paul Éluard (Bezons)
Théâtre-Studio (Alfortville)
Théâtre en Stock (Cergy)
Théâtre de l’Usine (Éragny-sur-Oise)
Théâtre UVOL (Saint-Ouen-l’Aumône)
Le centre des arts (Enghein-les-bains)
La LIDE (Ligue d’Improvisation Des Étudiants de Cergy)
• Festivales
Festival d’Auvers-sur-Oise
Festival Baroque de Pontoise
Festival Furia
Festival théâtral du Val-d’Oise
Jazz au fil de l’Oise
PA G E 4 7
Passe Culture
Le Passe Culture est un petit autocollant apposé sur votre carte d’étudiant qui
vous permet de bénéficier d’avantages négociés par l’université auprès de 30
partenaires culturels, pour 5 € maximum.
Profitez d’une programmation culturelle foisonnante et riche qui n’attend
que vous : des concerts, des pièces de théâtre, des spectacles de danse, des
expositions, des séances de cinéma, … pour 5 € !
Passe Culture
El Passe Culture consiste en una pequeña pegatina que se coloca en tu carné
de estudiante y que te permite disfrutar de ventajas negociadas por la universidad con 30 colaboradores a cambio de una tarifa anual de ¡tan solo 5 €!
Pour en savoir plus
sur le Passe Culture
et ses partenaires,
consultez le site Internet
www.u-cergy.fr
rubrique Vie étudiante
ou la brochure
Passe Culture.
Piano Campus
Autour de Leonardo - Château d’Écouen
Influx Messages Sensitifs
• Autres
Abbaye de Maubuisson (Saint-Ouen-l’Aumône)
Musée Tavet-Delacour (Pontoise)
Musée Pissaro (Pontoise)
Cinémas Utopia (Saint-Ouen-l’Aumône - Pontoise, toutes les séances à 3 € avec
le Passe Culture, 4 € sans)
Piano Campus
Autour de Leonardo - Château d’Écouen
Influx Messages Sensitifs
• Otros
Abadía de Maubuisson
Museo Tavet-Delacour (Pontoise)
Museo Pissaro (Pontoise)
Cines Utopia (Saint-Ouen-l’Aumône - Pontoise, todos los pases a 3 € con el Passe
Culture, 4 € sin)
Atelier théâtre
Taller de teatro
Desarrollado en colaboración con la compañía Théâtre en Stock. Ven a disfrutar de tres horas de comedia, tragedia… El taller de teatro está formado por un
grupo de unos veinte estudiantes, con horizontes muy diferentes pero unidos
por el objetivo de montar su espectáculo de fin de curso. El taller tiene lugar
todos los lunes por la tarde en el campus de Saint-Martin de 19h30 a 22h30.
En partenariat avec la compagnie Théâtre en Stock. Venez apprécier pendant
trois heures les joies de la comédie, de la tragédie, etc. L’atelier théâtre c’est
un groupe d’une vingtaine d’étudiants, d’horizons très différents, unis dans
l’objectif de monter leur spectacle de fin d’année. L’atelier se déroule tous les
lundis soirs sur le site de Saint-Martin de 19 h 30 à 22 h 30.
Option théâtre
En partenariat avec le Théâtre 95. Cette option est ouverte à tous les étudiants
de l’université, quels que soient leur niveau d’études et leur filière. Si vous vous
sentez l’âme d’un acteur et désirez découvrir l’histoire du théâtre, participez à
cette option qui se valide en langues, lettres et sciences humaines. Vous suivrez
des cours pratiques et théoriques et préparerez un spectacle de fin d’année
dans des conditions professionnelles. Les cours ont lieu au Théâtre 95 (CergyPontoise) le vendredi après-midi ou le samedi matin selon le niveau.
Tous les groupes de théâtre présentent leur spectacle de fin d’année lors de
La folle nuit du théâtre universitaire.
Para obtener más
información sobre el
Passe Culture y las
entidades colaboradoras,
consulta la página Web
www.u-cergy.fr sección
Vie étudiante o el folleto
“Passe Culture”.
Optativa de teatro
Desarrollada en colaboración con el Teatro 95. Esta optativa está abierta a
todos los alumnos de la universidad, sin importar su nivel de estudios ni
su especialización. Si hay un actor dentro de ti y quieres descubrir la historia del teatro, participa en esta optativa que en (langues, lettres et sciences
humaines) puede ser convalidada. Asistirás a clases prácticas y teóricas ¡y
prepararéis un espectáculo profesional de fin de curso. Las clases tienen lugar
en el Teatro 95 (Cergy-Pontoise) los viernes por la tarde o los sábados por la
mañana dependiendo del nivel.
Todos los estudiantes del taller de teatro presantan un espectáculo en fin
de junio.
Atelier arts plastiques
Vous souhaitez vous initier à la peinture, travailler votre coup de crayon, développer votre fibre artistique ? Tout cela est possible grâce au partenariat entre l’école nationale supérieure d’arts de Cergy-Pontoise et l’université. Vous
pouvez suivre, à un tarif très préférentiel, des cours du soir d’arts plastiques à
l’école d’arts située à Cergy-Préfecture.
Pour plus d’informations
et s’inscrire à
ces activités : service du
développement culturel :
tour des Chênes,
2e étage
Bureau 216
Tél. : 01 34 25 63 79
[email protected]
Accueil
de 9 h 30 à 17 h 30
du lundi au vendredi.
Taller de artes plásticas
¿Te apetece iniciarte en la pintura y el dibujo y desarrollar tu vena artística?
Todo ello es posible gracias a la colaboración entre la Escuela nacional superior de Bellas Artes de Cergy-Pontoise y la universidad. Podrás asistir, a un
precio reducido, a clases vespertinas de artes plásticas en la Escuela de Bellas
Artes situada en Cergy-Pontoise.
Para obtener más
información y apuntarte
a estas actividades:
Torre de Les Chênes,
2º piso
Despachos 216
Tel.: 01 34 25 63 79
[email protected]
Horario de atención de
9h30 a 17h30 de lunes a
viernes.
Conférences Université ouverte
Conferencias Universidad Abierta
¿Quieres comprender los principales temas que afectan al mundo de hoy
día? El servicio cultural te invita a venir a descubrir la Universidad Abierta,
un ciclo de conferencias-debate anual, un verdadero punto de encuentro e
intercambio. Las conferencias son interactivas y tratan normalmente temas
de actualidad. Se desarrollan una vez al mes, los jueves por la tarde de 18h a
20h, en la sala de conferencias del edificio Chênes 1 situada en la planta baja.
Son gratuitas para los alumnos de la universidad.
Puedes consultar el programa en la página Web de la universidad:
www.u-cergy.fr/rubrique378.html
PA G E 4 9
PA G E 4 8
Vous souhaitez comprendre les grandes questions qui marquent le monde
d’aujourd’hui ? Le service culturel vous invite à venir découvrir l’Université
ouverte, un cycle de conférences-débats annuel. Véritable lieu d’échanges,
les conférences sont interactives et portent généralement sur des thèmes
d’actualité. Les conférences se déroulent une fois par mois, les jeudis soirs de
18 à 20 heures dans la salle des conférences du site des Chênes 1. Elles sont
gratuites pour les étudiants de l’université.
Retrouvez la programmation sur le site internet de l’université : www.u-cergy.fr/
rubrique378.html
¿Qué hacer en Cergy-Pontoise?
Voici quelques rendez-vous de la vie culturelle de l’agglomération de CergyPontoise à ne pas manquer.
A continuación se citan algunos eventos culturales en Cergy-Pontoise a los que
no puedes faltar.
SEPTEMBRE
Septiembre
• La journée des associations présente toutes les activités proposées par les associations de Cergy-Pontoise : sport, théâtre, peinture, méditation, cuisine, etc.
Début septembre
• La fête au village à Cergy est l’occasion de se retrouver en toute convivialité
autour de la culture et des traditions du pays invité.
2e week-end de septembre, www.ville-cergy.fr
•L
e festival Cergy, Soit ! réunit depuis plus de 10 ans des artistes des arts de la
rue et du cirque pour un week-end de spectacles gratuits, festifs et créatifs, en
plein air dans le parc de la préfecture de Cergy. C’est un rendez-vous incontournable ! - 2e week-end de septembre, www.95degres.net/cergysoit
•L
es journées du patrimoine permettent, pendant un week-end, de visiter
gratuitement les lieux les plus beaux et les plus intéressants du patrimoine
français. À Cergy vous pourrez, en autres, monter à la Tour EDF qui surplombe
la ville et admirer une superbe vue de Paris.
3e week-end de septembre, www.journeesdupatrimoine.culture.fr
• Día de las asociaciones presentación de todas las actividades ofertadas por las
asociaciones de Cergy-Pontoise: deporte, teatro, pintura, meditación, cocina, etc.
A principios de septiembre
• Festival de Cergy Village es la ocasión ideal para descubrir la cultura y tradiciones del país que te acoge - 2º fin de semana de septiembre, www.ville-cergy.fr
• Le festival Cergy, Soit ! (Festival de teatro callejero) rreúne desde hace más
de 10 años a artistas callejeros y circenses durante un fin de semana de espectáculos gratuitos, festivos y creativos al aire libre en el parque de la prefectura
de Cergy. ¡Una cita ineludible! - 2º fin de semana de septiembre, www.95degres.
net/cergysoit
• Jornadas del patrimonio permiten, durante un fin de semana, visitar gratuitamente los lugares más bonitos e interesantes del patrimonio francés. En Cergy
podrás, entre otros, subir a la Torre EDF que domina la ciudad y admirar una
vista excepcional de París.
3er fin de semana de septiembre, www.journeesdupatrimoine.culture.fr
OCTOBRE
OCTOBRE
•L
a Balade contée, spécialement organisée par l’université pour les étudiants
internationaux, vous fera découvrir Cergy-Pontoise d’une manière originale et
inattendue !
•O
uverture de l’Université ouverte qui vous propose une fois par mois des
conférences-débats gratuites pour s’informer sur les grands thèmes qui agitent
le monde et le siècle, www.u-cergy.fr/rubrique378.html
•L
e Mois de l’étudiant vous fait découvrir pendant le mois d’octobre la vie
culturelle de Cergy-Pontoise avec des manifestations gratuites et festives : soirées, concerts, accès gratuit à la patinoire de Cergy-Préfecture, projection de
film au cinéma Utopia, etc., www.cergypontoise.fr
•F
orum associatif et culturel de l’université, les partenaires culturels de l’université et du Passe Culture viennent vous présenter leur programmation de
l’année, ce forum se terminera en musique avec un concert.
• Paseo guiado, especialmente organizado por la universidad para los estudiantes internacionales, ¡te llevará a descubrir Cergy-Pontoise de una forma
original e inesperada!
• Apertura de la Universidad Abierta te ofrece una vez al mes conferencias-debate gratuitas para informarte sobre los principales temas de nuestro mundo y
del siglo, www.u-cergy.fr/rubrique378.html
• Mes del estudiante te llevará a descubrir durante el mes de octubre la vida
cultural de Cergy-Pontoise con actuaciones gratuitas: fiestas, conciertos, acceso gratuito a la pista de patinaje de Cergy-Préfecture, proyección de películas
en los cines Utopia, etc. www.cergypontoise.fr
• Foro de las asociaciones y de las actividades culturales, los colaboradores culturales de la universidad y el Passe Culture presentan su programación
anual. Este foro finaliza con un concierto.
NOVEMBRE
NoviembrE
•L
a Semaine de la solidarité internationale est une opération nationale de
sensibilisation et d’information. Les associations de Cergy-Pontoise organiseront diverses manifestations, des plus festives au plus sérieuses, pour exprimer
leur solidarité internationale. L’Université ouverte proposera notamment une
conférence-débat sur ce thème - 3e semaine de novembre, www.lasemaine.org
• Semana de la solidaridad internacional es una campaña a nivel nacional de
sensibilización e información. Las asociaciones de Cergy-Pontoise organizan
distintos eventos, desde los más festivos a los más serios, para dar una muestra de su solidaridad internacional. La universidad Abierta organizará especialmente una conferencia - debate sobre este tema - 3ª semana de noviembre,
www.lasemaine.org
PA G E 5 1
PA G E 5 0
Sortir à Cergy-Pontoise
DÉCEMBRE
Diciembre
• Le Téléthon cherche à faire sortir de l’oubli les maladies ignorées de tous et
pour lesquelles la médecine n’a aucune réponse. Des manifestations sportives,
culturelles et artistiques sont organisées pour collecter des dons. Vous pourrez
participer, par exemple, à la grande randonnée Roller de 28 km qui traverse
Cergy-Pontoise - 1er week-end de décembre, www.telethon.fr
• Le Sidaction organise des animations destinées à informer le public sur les risques du Sida et à collecter des fonds. Concerts, randonnées, spectacles, stands
associatifs, manifestations culturelles et sportives vous seront proposés - 2e weekend de décembre, www.sidaction.org/
•L
es marchés de Noël organisés à Pontoise, Osny, Cergy,… vous permettent
de faire vos derniers achats de Noël et de découvrir les produits régionaux
autour d’un vin chaud. Une bonne manière de se mettre dans l’ambiance des
fêtes de fin d’année !
• Le Téléthon intenta sacar del olvido las enfermedades ignoradas por todos y
para las que la medicina no tiene respuesta. Se organizan manifestaciones deportivas, culturales y artísticas para recoger donativos. Puedes participar, por
ejemplo, en la maratón de patinaje de 28 km que atraviesa Cergy-Pontoise 1er fin de semana de diciembre, www.telethon.fr
• Le Sidaction desarrolla animaciones destinadas a informar al público sobre los
riesgos del Sida y recaudar fondos. Conciertos, marchas, espectáculos, casetas
de asociaciones y manifestaciones culturales y deportivas - 2º fin de semana de
diciembre, www.sidaction.org/
• Mercadillos de Navidad celebrados en Pontoise, Osny, Cergy,.. Podrás hacer
las últimas compras de Navidad y descubrir productos regionales mientras
degustas un típico vino caliente (vin chaud). ¡Una buena forma de empaparse
del espíritu navideño!
JANVIER
Enero
• Grand feu d’artifice organisé par la ville de Cergy pour fêter le début de l’année.
1er dimanche de janvier sur l’esplanade de Paris, www.ville-cergy.fr
•S
pectacle de l’option théâtre au Théâtre 95, les étudiants débutants de
l’université vous présenteront un spectacle travaillé toute l’année avec un metteur en scène professionnel.
• La Nuit de l’ESSEC est la plus grande soirée étudiante de l’année. Concerts,
spectacles, projection de films vous feront passer une soirée hors du commun.
2e week-end de janvier, www.esseclive.com/la-nuit-de-lessec/
• Castillo de fuegos artificiales ) organizado por la ciudad de Cergy para celebrar
el año nuevo. 1er domingo de enero en la Esplanade de Paris, www.ville-cergy.fr
• Espectáculo de la optativa de teatro en el Teatro 95, los estudiantes principiantes de la universidad presentarán el espectáculo en el que han trabajado
todo el año bajo el mando de un director profesional.
• La noche del ESSEC es la mayor fiesta de estudiantes del año. Una serie de
conciertos, espectáculos y proyecciones de películas te harán pasar una noche
fuera de lo común.
2º fin de semana de enero, www.esseclive.com/la-nuit-de-lessec/
MARS
PA G E 5 2
• Printemps des poètes, voici le printemps et les poèmes fleurissent ! Des brassées de poèmes vous seront offertes par la bibliothèque universitaire et des
comédiens viendront vous parler poésie. Vous avez l’âme d’un poète, c’est
l’occasion de participer au concours proposé par l’université, www.u-cergy.fr/
rubrique40.html
• La Semaine des cultures du monde permet aux associations de nous faire
découvrir pendant une semaine à l’université les grandes cultures du monde
avec des temps forts autour d’un concert ou d’un spectacle vivant aux couleurs de cette culture. N’hésitez pas à participer pour nous faire partager votre
culture !
• Le Festival d’éducation contre le racisme propose des rencontres, des expositions, des projections de film, des spectacles et des tables rondes qui rythmeront deux semaines aux accents de fête, placées sous le signe de l’action, du
partage et de l’écoute.
Febrero
• Piano campus es una gran fiesta organizada en torno a un concurso internacional de jóvenes pianistas. Una serie de conciertos gratuitos en la universidad
te harán descubrir el piano y a estos jóvenes talentos, www.u-cergy.fr
• Paseo guiado, especialmente organizado por la universidad para los estudiantes internacionales que llegan en el 2º semestre, ¡te llevará a descubrir CergyPontoise de una forma original e inesperada!
Marzo
• Primavera de poesía, en primavera florece la poesía. La biblioteca universitaria dará a conocer decenas de poemas y se organizarán recitales. Si tienes
alma de poeta, ¡es la ocasión de participar en un concurso organizado por la
universidad!, www.u-cergy.fr/rubrique40.html
• Semana de las culturas del mundo brinda la oportunidad a las asociaciones
de hacernos descubrir durante una semana en la universidad las principales
culturas del mundo. Habrá conciertos y espectáculos. ¡No dudes en participar
y compartir con el resto tu cultura!
• Festival de la educación contra el racismo organiza encuentros, exposiciones, proyecciones de películas, espectáculos y mesas redondas que marcarán
el ritmo de dos semanas con sabor a fiesta y caracterizadas por la acción y la
comprensión.
PA G E 5 3
FÉVRIER
• Piano campus est une grande fête du piano organisée autour d’un concours
international de jeunes pianistes. Des concerts gratuits à l’université vous permettront de découvrir le piano et ces jeunes talents, www.u-cergy.fr
• La Balade contée, spécialement organisée par l’université pour les étudiants
internationaux arrivés au 2e semestre, vous fera découvrir Cergy-Pontoise
d’une manière originale et inattendue !
AVRIL
•L
e Festival de cinéma Ciné Qua Non, organisé par l’ESSEC propose des projections et des rencontres avec les professionnels du cinéma sur une thématique différente chaque année - Début avril, www.esseclive.com/cinequanon
•T
ournoi des 5 ballons, tous à vos crampons et baskets pour ce tournoi des
5 ballons. Vous aimez le sport : basketball, football, handball, rugby et volleyball, c’est le moment de participer à ce tournoi organisé par l’ESSEC (école de
commerce) et de rencontrer des étudiants venus de toute l’Europe.
Fin avril, www.esseclive.com
MAI
•S
pectacle de l’option théâtre au Théâtre 95, les étudiants vous présenteront
un spectacle original travaillé toute l’année avec un metteur en scène professionnel.
•F
aites de la science est un concours qui encourage un nouveau mode d’enseignement des sciences par l’expérimentation. L’université ouvre ses portes aux
lycéens et collégiens qui vous présenteront leurs expériences scientifiques...
JUIN
PA G E 5 4
•S
pectacle de l’atelier théâtre de l’université, les étudiants de l’atelier théâtre
vous présentent un spectacle très riche en émotions écrit par les étudiants.
•L
a Fête de la musique est une manifestation nationale qui propose des
concerts gratuits professionnels et amateurs pour tous les goûts, dans tous les
coins de Cergy-Pontoise - La nuit du 21 juin, www.fetedelamusique.culture.fr
•L
a Fête du cinéma est un événement à vivre sans modération ! En payant le
plein tarif sur votre 1re place, vous accédez ensuite à toutes les séances de votre
choix pour 3 € seulement - Pendant 3 jours fin juin, www.feteducinema.com
• Furia Sound Festival est le plus grand festival de musiques actuelles d’Île-deFrance. Sa programmation est un savant mélange de jeunes talents locaux et
d’artistes confirmés nationaux et internationaux. Profitez de 3 jours de concerts
exceptionnels à la base de loisirs de Cergy-Pontoise à 10 mn de l’université !
Fin juin, www.furia.tm.fr
• Festival internacional de cortometraje de estudiantes de Cergy-Pontoise,
organizado por los alumnos de la ENSEA.
Finales de marzo-principios de abril, www.lefestivalducourt.org
• Primavera de cine celebra la llegada de la primavera con precio único de entradas a 3,50 € para todas las sesiones, en todas las salas de cine y para todas
las películas - Finales de marzo, www.printempsducinema.com
Abril
• Festival de cine Ciné Qua Non, organizado por la ESSEC, ofrece proyecciones
y encuentros con profesionales del cine en torno a una temática diferente cada
año - Principios de abril, www.esseclive.com/cinequanon
• Torneo de los 5 balones, saca tus zapatillas de deporte para el torneo de
los 5 balones. Si te gusta el deporte: baloncesto, fútbol, balonmano, rugby y
voleibol, es el momento de participar en este torneo organizado por la ESSEC
(escuela de comercio) y conocer a estudiantes de toda Europa - Finales de abril,
www.esseclive.com
Mayo
• Espectáculo de la optativa de teatro en el Teatro 95, los estudiantes principiantes de la universidad presentarán el espectáculo en el que han trabajado
todo el año bajo el mando de un director profesional.
• Competición científica es un concurso que promueve un nuevo método de
enseñanza de las ciencias a través de la experimentación. La universidad abre
sus puertas a los alumnos de institutos y colegios para que presenten sus experimentos científicos…
Junio
• Espectáculo del taller de teatro de la universidad, los alumnos del taller de
teatro presentan un espectáculo lleno de emoción escrito por ellos mismos.
• Festival de la música ofrece conciertos gratuitos de profesionales y principiantes para todos los gustos y en cada rincón de Cergy-Pontoise - Noche del 21 de
junio, www.fetedelamusique.culture.fr
• Festival de cine ¡un evento para disfrutar sin moderación! Pagando la primera
vez el precio de una entrada completa, podrás acceder después a todas las sesiones que quieras por solamente 3 € - Durante 3 días, a finales de junio, www.
feteducinema.com
• Furia Sound Festival el mayor festival de música actual de Île-de-France. La
programación es una mezcla inteligente de jóvenes talentos locales y de artistas consagrados a nivel nacional e internacional. Disfruta de 3 días de conciertos excepcionales en el parque de ocio de los Étangs de Cergy-Pontoise, ¡a
solamente 10 minutos de la universidad! - Finales de junio, www.furia.tm.fr
JUILLET/AOÛT
Julio/Agosto
• Cergy ville d’été propose tout l’été des festivals, des stages, des concerts, du
cinéma, des activités culturelles et sportives... De quoi apprendre, jouer, bouger et vous perfectionner des pelouses de l’Axe majeur au parcours d’eau vive
de la base de loisirs, des plages de Cabourg aux gymnases de Cergy !
www.ville-cergy.fr
• Cergy, ciudad de verano ofrece a lo largo de todo el verano festivales, cursillos, conciertos, cine, actividades culturales y deportivas… ¡Hay muchas posibilidades para aprender, jugar, moverse y mejorar desde el césped del Axe
majeur hasta el parque de ocio de los Étangs, desde las playas de Cabourg
hasta los gimnasios de Cergy ! www.ville-cergy.fr
PA G E 5 5
•L
e Festival international du court-métrage étudiant de Cergy-Pontoise,
organisé par les étudiants de l’ENSEA.
Fin mars-début avril, www.lefestivalducourt.org
•L
e Printemps du cinéma célèbre le retour du printemps en proposant à toutes
les séances, dans toutes les salles et pour tous les films un tarif exceptionnel de
3,50 € la place - Fin mars, www.printempsducinema.com
• Solidays (Jornadas solidarias contra el Sida), para hacer más ruido contra el
Sida, acude al Hipódromo de Longchamp y disfruta de 3 días de festival con
grandes conciertos al aire libre. Los beneficios del festival se destinarán a la
asociación Sidaction - Finales de junio, principios de julio, www.solidays.com
• Raid Cergy’Athlon, “Cergy ville d’été“ ¡“Cergy ville d’été“ organiza nada más y
nada menos que una carrera de resistencia terrestre, acuática y aérea! En equipos
de dos, venid a poner a prueba vuestra resistencia y vuestros nervios a través de
una serie de impresionantes pruebas. ¡Hay varios premios para los más valientes!
Finales de julio, www.ville-cergy.fr
Une journée à Cergy-Pontoise…
Débutez votre journée par une balade active sur le parcours de l’Axe majeur. Profitez
de la vue que vous offre cette promenade sur l’agglomération, les œuvres architecturales et Paris. Par beau temps vous apercevrez la Tour Eiffel.
Ensuite, un saut à la piscine de l’Axe majeur vous rafraîchira, puis vous aurez bien
mérité une pause déjeuner au port de Cergy.
L’après-midi, vous pouvez aller au cinéma Utopia à Pontoise, puis à votre cours d’escrime à l’université et finir cette journée en musique par un concert à la salle de
L’Observatoire.
Un día en Cergy-Pontoise…
Empieza el día recorriendo el Axe majeur. Disfruta de las vistas que ofrece este paseo sobre la aglomeración urbana, las obras arquitectónicas y París. Si hace buen
tiempo, podrás apreciar la Torre Eiffel.
Luego, una zambullida en la piscina del Axe majeur para refrescarse y después una
bien merecida comida en el puerto de Cergy. Por la tarde puedes ir al cine Utopia
en Pontoise, luego a tu clase de esgrima en la universidad y acabar el día con un
concierto en la sala de conciertos de L’Observatoire.
Pour plus d’informations sur les actualités culturelles
de Cergy-Pontoise et ses environs :
Más información sobre la actualidad cultural de Cergy-Pontoise
y alrededores:
Service du développement culturel
Tour des Chênes, 2e étage, bureau 216
Tél. : 01 34 25 63 79
[email protected], www.u-cergy.fr rubrique Vie étudiante.
Servicio de Desarrollo y Cultural
Torre de Les Chênes, 2º piso, despacho 216
Tel.: 01 34 25 63 79
[email protected], www.u-cergy.fr rubrique Vie étudiante.
PA G E 5 6
Agenda culturel
de Cergy-Pontoise
et ses environs :
www.95degres.net
Communauté
d’agglomération
de Cergy-Pontoise :
www.cergypontoise.fr
Maison du tourisme
du Val-d’Oise :
www.val-doisetourisme.com
Office du tourisme
de Pontoise :
www.otpontoise.fr
Agenda cultural
de Cergy-Pontoise
y alrededores:
www.95degres.net
Aglomeración urbana
de Cergy-Pontoise:
www.cergypontoise.fr
Oficina de turismo
del Val-d’Oise:
www.val-doisetourisme.com
L’Axe majeur, à Cergy.
Oficina de turismo
de Pontoise:
www.otpontoise.fr
PA G E 5 7
Les douze colonnes,
à Cergy.
• Solidays, pour faire plus de bruit contre le Sida, rendez-vous à l’Hippodrome
de Longchamp pour 3 jours de festival avec des concerts géants en plein air.
Les bénéfices de ce festival seront reversés à l’association Sidaction.
Fin juin, début juillet, www.solidays.com
• Raid Cergy’Athlon, “Cergy ville d’été“ vous propose un Raid sportif sur terre, en
l’air et dans l’eau, rien de moins ! Par équipe de deux, venez tester votre résistance
et vos nerfs au cours de multiples épreuves plus impressionnantes les unes que les
autres. Avec de nombreux lots à gagner pour les plus courageux !
Fin juillet, www.ville-cergy.fr
Sortir à Paris
¿Qué hacer en París?
L’université est à seulement 40 minutes de Paris en RER, ce qui vous permettra de
profiter du calme de Cergy-Pontoise et de vous rendre régulièrement à Paris.
La universidad se encuentra a tan sólo 40 minutos de París en RER, lo que te
permitirá disfrutar de la calma de Cergy-Pontoise e ir a París con regularidad.
•L
a Tour Eiffel
Champ de Mars - Métro : Bir-Hakeim (ligne 6) - RER : Champ de Mars
Tour Eiffel (ligne C) - www.tour-eiffel.fr
• L’Arc de Triomphe
Place Charles-de-Gaulle
Métro / RER : Charles-de-Gaulle/Étoile.
Ouverture : de 10 heures à 22 h 30
• Le musée du Louvre
99 rue de Rivoli - Paris 1er - www.louvre.fr
Métro : Palais Royal (lignes 1 et 7), Louvre (ligne 1)
Ouverture du musée : de 9 à 18 heures
Nocturne jusqu’à 22 heures les mercredi et vendredi
Fermeture : mardi
• Le musée d’Orsay
1 rue de la Légion d’Honneur, Paris - www.musee-orsay.fr
Métro : Solférino (ligne 12), Assemblée nationale (ligne 12)
RER : Musée d’Orsay (ligne C)
Ouverture : tous les jours sauf le lundi, de 9 h 30 à 18 heures (21 h 45 le jeudi)
Des idées de visites :
site de l’office du
tourisme de Paris,
http://fr.parisinfo.com/
Découvrir les lieux
des nuits parisiennes,
renseignez-vous sur
le site Internet :
www.parisbouge.com
PA G E 5 8
Cathédrale Notre-Dame,
Paris.
¡Visitas imprescindibles!
• Torre Eiffel
Champ de Mars - Metro: Bir-Hakeim (ligne 6) - RER: Champ de Mars
Tour Eiffel (ligne C) - www.tour-eiffel.fr
• Arco de Triunfo
Plaza Charles-de-Gaulle
Metro / RER: Charles-de-Gaulle/Étoile.
Apertura: de 10h a 22h30
• Museo del Louvre
99 rue de Rivoli - Paris 1er - www.louvre.fr
Metro: Palais Royal (lignes 1 et 7), Louvre (ligne 1)
Apertura del museo: de 9h a 18h
Nocturne jusqu’à 22 heures les mercredi et vendredi
Cerrado: martes
• Museo de Orsay
1 rue de la Légion d’Honneur, Paris - www.musee-orsay.fr
Metro: Solférino (ligne 12), Assemblée nationale (ligne 12)
RER: Musée d’Orsay (ligne C)
Apertura: todos los días excepto los lunes, de 9h30 a 18h (21h45 el jueves)
Une journée à Paris…
Débutez votre journée par un peu de sport en escaladant la Tour Eiffel ! Après avoir
admiré la vue panoramique, enchaînez avec une balade en bateau mouche. Vous
pourrez admirer les ponts et monuments de Paris, vus de l’eau… Vous déjeunerez ensuite place des Tertres et visiterez Montmartre, puis le musée du Louvre. Pour terminer
votre journée rendez-vous au théâtre du Lucernaire pour assister à une représentation théâtrale. Après cette journée bien remplie, vous aurez mérité de finir votre sortie
avec une balade nocturne sur les Champs-Élysées.
Un día en París…
¡Empieza el día con un poco de deporte escalando la Torre Eiffel! Después de contemplar la vista panorámica, continúa con un crucero por el Sena. Podrás admirar los
puentes y monumentos de París desde el agua… Luego puedes desayunar en la plaza de Les Tertres y visitar Montmartre, y después el museo del Louvre. Para terminar
el día, acude al teatro de Le Lucernaire para asistir a una representación teatral. Tras
este día lleno de actividad, te habrás ganado acabar con un paseo nocturno por los
Campos Elíseos.
Bon à savoir
La plupart des musées et des monuments nationaux sont gratuits pour les jeunes de moins de 26 ans appartenant à l’Union européenne. Mais ils sont fermés
le mardi. Pensez-y !
Pour visiter Paris le week-end et les jours fériés pensez au ticket jeune. Réservé
aux moins de 26 ans, ce ticket autorise un nombre illimité de voyages pendant
une journée pour environ 7 €.
Pour revenir de vos nuits parisiennes pensez au Noctilien numéro 150. Ce bus
part toutes les heures à partir de 1 heure de la gare Saint-Lazare jusqu’à Cergyle-Haut pour environ 5 €. www.noctilien.fr
Debes saber que
Los museos y monumentos nacionales son gratuitos para los menores de 26 años
pertenecientes a la Unión Europea.
Para visitar París los fines de semana y los festivos acuérdate del Ticket jeune.
Este billete para menores de 26 años te permitirá realizar un número ilimitado
de viajes durante un día por unos 7 €.
Para volver de tus noches parisinas, utiliza el Noctilien número 150. Este autobús sale cada hora a partir de la 1h00 desde la estación Gare Saint-Lazare hasta
Cergy-le-Haut por unos 5 €.
www.noctilien.fr
Propuestas de visitas :
página Web de
la oficina oficial
de turismo de París,
http://fr.parisinfo.com/
Para descubrir la noche
parisina, infórmate a
través de la página Web:
www.parisbouge.com
L’Opéra, Paris.
PA G E 5 9
Les lieux à ne pas manquer !
• Service relations internationales (SRI)
Université de Cergy-Pontoise 33 bd du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
Site des Chênes- Tour des Chênes, 3e étage
[email protected]
• Centre d’information jeunesse (CIJ)
1 place des Arts - 95000 Cergy
www.cij95.asso.fr
•C
entre régional des œuvres universitaires
(Crous) de Versailles
145 bis boulevard de la Reine - BP 563
78005 Versailles cedex
www.crous-versailles.fr
• Préfecture du Val-d’Oise
Avenue Bernard Hirsch
95010 Cergy-Pontoise cedex
www.val-doise.pref.gouv.fr
Ptéfecture du Val-d’Oise,
Cergy.
Tél. : 01 34 41 67 67
Tél. : 01 39 24 52 00
Tél. : 08 21 80 30 95
• Servicio de relaciones internacionales (SRI)
Universidad de Cergy-Pontoise Tel.: 01 34 25 62 45 / 67 21
33 bd du Port - 95011 Cergy-Pontoise cedex
Campus de Les Chênes- Torre de Les Chênes, 3er piso
[email protected]
• Centro de Información para Jóvenes
1 place des Arts - 95000 Cergy
www.cij95.asso.fr
• Centro regional de asuntos universitarias
145 bis boulevard de la Reine - BP 563
78005 Versailles cedex
www.crous-versailles.fr
• Prefectura del Val-d’Oise
Avenue Bernard Hirsch
95010 Cergy-Pontoise cedex
www.val-doise.pref.gouv.fr
Tel.: 01 34 41 67 67
Tel.: 01 39 24 52 00
Tel.: 08 21 80 30 95
Tel.: 01 34 41 60 60
Tél. 01 34 41 60 60
• Subprefectura de Pontoise
37 rue de la Coutellerie
95301 Cergy-Pontoise cedex
• Office du tourisme de Pontoise
6 place du Petit Martroy - 95300 Pontoise
www.otpontoise.fr
Tel.: 01 30 38 24 45
Tél. : 01 30 38 24 45
• Oficina de turismo de Pontoise
6 place du Petit Martroy - 95300 Pontoise
www.otpontoise.fr
• Parc naturel régional du Véxin
Maison du Parc - 95450 Théméricourt
www.parc-naturel-vexin.fr
Tel.: 01 34 66 15 10
Tél. : 01 34 66 15 10
• Parque natural regional del Véxin
Maison du Parc - 95450 Théméricourt
www.parc-naturel-vexin.fr
• Sous-préfecture de Pontoise
37 rue de la Coutellerie
95301 Cergy-Pontoise cedex
• Maison du tourisme du Val-d’Oise
Château de la Motte - Rue François
95270 Luzarches
www.val-doise-tourisme.com
• Hôtel de Police de Cergy
4 rue Croix des Maheux - 95000 Cergy • Centre hospitalier René Dubos à Pontoise
6 avenue Île-de-France 95303 Cergy-Pontoise cedex
www.ch-pontoise.fr
PA G E 6 0
Tél. : 01 34 25 62 45 / 67 21
Direcciones y números útiles
Tél. : 01 30 29 51 00
• Oficina de turismo del Val-d’Oise
Château de la Motte - Rue François
95270 Luzarches
www.val-doise-tourisme.com
• Jefatura de policía de Cergy
4 rue Croix des Maheux - 95000 Cergy Tél. : 01 34 43 17 17
Tél. : 01 30 75 40 40
• Hospital René Dubos en Pontoise
6 avenue Île-de-France 95303 Cergy-Pontoise cedex
www.ch-pontoise.fr
Tel.: 01 30 29 51 00
Tel.: 01 34 43 17 17
Tel.: 01 30 75 40 40
PA G E 6 1
Adresses et numéros utiles
Hopital René Dubos,
Pontoise.
Pompiers - Incendies et urgences médicales
SAMU - Urgences médicales des grandes agglomérations
Police secours ou gendarmerie
18
15
17
Pour appeler en France à partir d’un pays étranger
N’oubliez pas de composer 00 33 + indicatif du département (non précédé
du 0) + numéro à 8 chiffres.
Exemple, pour appeler le SRI, composez le 00 33 1 34 25 62 45.
Pour appeler de France vers un pays étranger
PA G E 6 2
Composez le 00 pour l’international + l’indicatif du pays, avant de composer le numéro de téléphone :
Allemagne : 00 49…
Espagne : 00 34…
Québec (Canada) : 00 1 …
Brésil : 00 55 …
Chine : 00 86 …
Números de emergencia en Francia
Bomberos - Incidentes y urgencias médicas
SAMU - Urgencias médicas de grandes aglomeraciones
Policía o gendarmería
18
15
17
Para llamar a Francia desde un país extranjero
No olvides marcar el 00 33 + prefijo del departamento (sin el 0 delante) +
número de 8 cifras.
Ejemplo, para llamar al SRI, marca el 0033 1 34 25 62 45.
Para llamar desde Francia a un país extranjero
Marca el 00 para la llamada internacional + el prefijo del país, antes de
marcar el número de teléfono:
Alemania: 00 49…
España: 00 34…
Québec (Canada): 00 1…
Brasil: 00 55…
China: 00 86…
PA G E 6 3
Numéros d’urgences en France
Note
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
PA G E 6 4
.........................................................................................................................................................................................
Descargar