Dictionario Espaniol-Interlingua

Anuncio
1
Glossario EspaniolInterlingua
per Horacio Martinez e
Stanley Mulaik
Nota: Entratas de verbos
que contine expressiones in
[ ] indica le forma principal
e le forma del participio
perfecte irregular del verbo.
P.e. scriber [scribe-/script-].
Quando le thema del verbo
es precedite per un prefixo,
le formas del verbo e su
participio perfecte es date
como ceder: ceder [ced/cess-] . On pote usar o un
regular formation del
participio perfecte o le
forma irregular in
interlingua (p.e. ceder:
cedite o cesse). Mais on
deriva adjectivos que fini
in -ive o -ori, o
substantivos que fini in -ion
, -ura, -or, -trice, -orio per
adder istos al thema del
participio perfecte, e in le
caso de verbos con
irregular participios
perfecte, al thema del
participio perfecte
irregular. (Isto esseva le
maniera del latino de
formar iste derivativos).
P.e.
crear: crear, create,
creative, creation, creator,
creatura.
escribir: scriber [scrib/script-]
ha le derivativos scripte,
scriptura, scriptor.
describir: describer [-scrib/-script-] ha le derivativos
descriptive, description,
descriptor.
acceder: acceder [-ced-/cess-]
ha le derivativos accesse,
accessori, accession,
accessor.
extinguir: extinguer
[-stingu-/-stinct-]
ha le derivativos extincte,
extinctor, extinction.
distinguir: distinguer
[distingu-/distinct-] ha pro
derivativos: distinción:
distinction distinguido:
distinguite; eminente
distinto: distincte
distintamente: distinctemente
distintivo: distinctive
A
a (letra): littera a
a bordo: a bordo
a caballo: a cavallo
a campo través: trans campo
a causa de: a causa de
a condición de que: a condition
que
a corto plazo: a termino curte
a derecha: a dextra
a despecho de todo: malgrado
toto
a despecho; a pesar de: in
despecto de; malgrado;
nonobstante
a dos kilometros: a duo
kilometros
a fin de que; para; para que: a
fin que; pro; proque
a fin de: a fin de
a fin que: a fin que
a fondo: a fundo
a gatas: a quatro patas
a horcajadas: con le gambas a
parte; a cavallo
a la derecha: a dextra
a la deriva: flottante al deriva
a la intemperie: non protegite;
sin protection; exponite al
ventos
a la izquierda: a sinistra
a la larga: al longe
a la merced de: al mercede de
a la tasa de: al rata de
a la vez: al mesme vice
a la vuelta: al verso
a las dos de la tarde: a duo
horas del postmeridie
a lo largo de (adv.): al longe de
a lo largo: a longe
a mano; cerca: a mano; circa
a más tardar: al plus tarde
a media asta: a medie mast
a medida (hecho-): facite a
mensura
a medio camino: a medietate
del cammino
a menos que: a minus que; si
non
a menudo: sovente;
frequentemente
a mitad de la semana: a medie
septimana
a mitad de precio: a medietate
de precio
a no ser por: salvo; sin
a ojo: de vista
a otra parte; en otra parte: alibi;
in altere parte
a partir de: a partir de
a pesar de: malgrado
a pie: a pede
a popa: a poppa
a precio reducido: a precio
reducte
a primera vista: a prime vista
a propósito de nada: a
proposito de nihil
a propósito: a proposito
a prueba de balas: a prova de
ballas
a prueba de bombas: a proba de
bombas
a prueba de intemperie: a prova
de tempore intemperate
a prueba de sonido: *insonor;
isolate acusticamente
a prueba de: a proba de
a pura fuerza: de vive fortia
a quien: a qui
a saber: a saper
a sabiendas: sapientemente
a solicitud; a petición: a
demanda
a su debido tiempo: a tempore
debite
a tiempo: a tempore
a toda costa: a tote costo; a
omne costo
a través: trans
a veces: a vices; de tempore in
tempore
a; hacia: a; verso
abacteriano: abacterial
abad: abbate
abadejo: eglefino
abadesa: abbatessa
abadía: abbatia
abajo firmante: subsignate
(adj.); subsignato (sust.)
abajo mencionado: mentionate
infra
abajo: in basso; infra (adv );
(adv) a basso; sub (prep)
abandonado: abandonate;
desolate
abandonar: abandonar; quitar
abandono: abandono;
abandonamento
abaratar: diminuer de valor
abastecer de combustible:
approvisionar de
combustibile
abate: abbate
abatido: abattite
abatimiento: abattimento
abatir: abatter
abceso: abscesso
abdicación: abdication
abdicar: abdicar
abdomen: abdomine
abdominal: abdominal
abdominalmente:
abdominalmente
abducción: abduction
abductores: abductores
abecedario: abecedario
abedul: betula
abeja: ape
aberración: aberration
aberrante: abberrante
abertura: apertura; orificio
abeto: (bot.) picea; abiete de
canada
abiertamente: apertemente;
transparente
abierto de par en par: toto
aperte
abierto: aperte
abismal: abysmal
abismo: abysso
ablación: ablation
ablandar: amollir; ablandar;
mollir
ablativo: ablative
ablución: ablution
abnegación: abnegation;
sacrificio de se
abnegado: abnegate
abnegar: abnegar
abocetado: incomplete;
superficial
abofetear; dar una bofetada a:
colpar con le palma
abogacía: advocatia
abogado: advocato;
procurator; notario;
homine de lege
abogar; defender: plaitar;
defender
abolición: abolition
abolicionista: abolitionista
abolir: abolir
abominable: abominabile
abominación: abomination
abominar: abominar
abono (compuesto):
composto
abono: billet de abonamento
abordar un problema: attaccar
un problema
abordar; afrontar: abbordar;
attaccar
aborigen: aborigine (sust.);
2
aboriginal (adj.)
aborrecer: abhorrer; detestar;
execrar
aborrecible: abhorribile
aborrecimiento:
abhorrimento;
detestation; repugnantia
abortar: abortar
abortista: abortista
abortivo: abortive
aborto: aborto
abotonar: buttonar
abovedado: voltate
abrasión: abrasion
abrasivo: abrasive
abrazadera; grapa: crampa
abrazar: imbraciar
abrazo: imbraciamento
abrebotellas; destapador:
*aperibottilias
abrecartas: secapapiro
abrelatas: *aperilattas
abrevar: abiber -bestesabreviado: abreviate
abreviar: abbreviar
abreviatura: abbreviation
abridor: aperitor
abrigar: inveloppar
abrigo de pieles: pellicia
abrigo: paletot; supertoto
abril: april
abrir con lanceta: lancettar
abrir de golpe: aperir
energicamente
abrir: aperir [-per-/-pert-]
abrirse paso a codazos: passar
a colpos de cubito
abrochar con hebilla: fixar
con fibula
abrochar: pang- [pang-/pact-;
-ping-/-pact-] (en
palabras derivadas)
abrogar: abrogar
abrumador; aplastante:
applattante; irresistibile
abruptamente: abruptemente
abrupto: abrupte; brusc
absceso pulmonar: abscesso
pulmonar
abscisión: abscission
absentista: absentista
absolución: absolution
absolutamente:
absolutemente;
completemente
absolutismo: absolutismo
absoluto: absolute
absolver: absolver [-solv-/solut-]
absorbente: absorbente
absorber; embeber: absorber
[-sorb-/-sorpt-]; imbiber
absorberse: absorber [-sorb-/sorpt-] (se)
absorbido: absorbite; absorpte
absorción: absorption
absorto: absorbite; preoccupate;
absorpte
abstemio: (sust.) abstemio;
(adj.) abstemie
abstención: abstention
abstenerse de: renuntiar;
abstiner se de
abstenerse: abstiner se
abstinencia: abstinentia
abstinente: abstinente
abstracción: abstraction
abstracto (adj): abstracte
abstraer: abstraher [-strah-/stract-]
abstraído: abstrahite; abstracte
abstruso: abstruse
absurdamente: absurdemente
absurdidad: absurditate
absurdo; ridículo; risible:
absurde; ridicule; risibile
abuchear: critar con
disapprobation a
abucheo: crito disapprobatori
abuela: granmatre
abuelo: granpatre
abundancia: abundantia
abundante: abundante; copiose
abundantemente:
abundantemente
abundar: abundar
aburrido: enoiose; tediose;
banal; monotone; sin
interesse
aburrimiento; hastío: enoio
abusar de; agotar: abusar;
abusar de; exceder [-ced-/cess-]
abusivamente: abusivemente
abusivo: abusive
abuso: abuso; misuso
abyecto: abjecte
acabar: finir; conclueder
academia: academia
académicamente:
academicamente
académico: (adj.) academic;
(sust.) academico
acampar: campar
acantilado: precipitio
acaparar: accaparar;
monopolizar
acariciar: caressar
acarrear: transportar; carrear
acarreo; transporte: transporto
acatar; atenerse a: mantener;
appoiar
acaudillar (dirigir): ducer [duc/duct-]
acceder a (algo): consentir a
acceder: acceder [-ced-/-cess-]
acceptación: acceptation
accesible: accessibile;
approchabile; abbordabile
accesión: accession
acceso: accesso
accesorio: (adj.) accessori;
(sust.) accesorio
accesorios: accessorios
accidental: accidental; fortuite;
(mus.) accidental
accidentalmente:
accidentalmente
accidente de coche/avión:
accidente de
automobile/avion
accidente: accidente
Acción de Gracias (Día de):
action de gratias
acción programada: action
programmate
acción: action; stock
accionista: actionista; actionero
acebo: ilice
acedera: acidula
acéfalo: acephalic
aceite corriente: oleo ordinari
aceite de engrase: oleo de
lubrication
aceite de girasol: oleo de
tornasol; girasol
aceite de linaza: oleo de lino
aceite de lino: oleo de lino
aceite de oliva: oleo de oliva
aceite de palma: oleo de palma
aceite de soja: oleo de soja
aceite para motores: oleo pro
motores
aceite: (gen.) oleo; (petróleo)
petroleo
aceitera: oleator
aceitoso: oleose
aceituna: oliva
aceleración: acceleration
acelerado: accelerate
acelerador gráfico: accelerator
graphic
acelerador: accelerator;
regulator
acelerar: accelerar (se)
acento circunflejo: accento
circumflexe
acento: accento (sub)
acentuación: accentuation
acentuar: accentuar
aceptabilidad: acceptabilitate
aceptable: acceptabile
aceptablemente:
acceptabilemente
aceptado: approbate; acceptate
aceptar: acceptar
acequia: esclusa
acera (calzada): pavimento
acera (vereda): trottoir
acerar: acierar
acerbidad: acerbitate
acerca de: concernente; de;
super
acercar (aproximar):
approximar
acercarse sigilosamente:
approchar se sin esser
notate
acercarse: approchar (se)
acercarse; aproximarse:
approchar se; approximar
se
acero inoxidable: aciero
inoxydabile
acero: aciero
acetato: acetato
acético: acetic
acetileno: acetylen
acetona: acetona
acidez: aciditate; acidessa
acídico: acidic
acidificar: acidificar
acidosis: acidosis
acierto: successo
aclamación: acclamation
aclamar: acclamar
aclarar: clarar; exclarar
aclararse uno la garganta:
clarar se le gorga
aclimatación: acclimation;
acclimatization
aclimatar: acclimatar
aclimatarse: acclimatar (se)
acné: *acne
acobardarse: tremer
acólito: acolytho
acometer: tacklar
acomodación:
accommodation
acomodadizo: accommodante
acomodado: satis ric
acomodador: accomodator
acomodadora: acomodatrice
acomodar: accommodar;
accomodar
acompañamiento:
accompaniamento
acompañante: accompaniator
acompañar: accompaniar
acondicionador:
conditionator
acondicionamiento de aire:
climatization
acongojado: desolate
aconsejable: consiliabile;
judiciose
aconsejar: avisar; consiliar;
recommendar
3
acontecimiento: evento;
evenimento
acorazado: (adj.) cuirassate;
(sust.) cuirassato
acordado: accordate
acordar: accordar
acorde (mus.): accordo
acordeón: accordion
acordeonista: accordionista
acortar: abbreviar; accurtar;
curtar
acosar: persequer
acostarse; echarse: cubar se;
reposar se
acostumbrado: accostumate;
costumari; usual
acostumbrar: accostumar;
habituar
acre: acre
acrecer: accrescer [accresc/accret-]
acreción: accretion
acreditación: accreditation
acreditado: accreditate
acreditar: accreditar; attestar;
certificar
acreedor: creditor
acrílico: acrylic
acrimonioso; resentido:
acrimoniose
acritud: acritate
acrobacia: acrobatia
acróbata: acrobata
acrobático: acrobatic
acrofobia: acrophobia
acta (leg.): acto
actinio: actinium
actitud: attitude
activamente: activemente
activar: activar
actividad secundaria;
segundo empleo:
activitate secundari
actividad: activitate
activista: *activista
activo líquido: activo liquide
activo: active
acto: acto (ager); (teatro) acto
actor: actor
actriz principiante: actrice
juvene
actriz: actrice
actuación (teatr.): action; joco
actual: actual; currente;
presente
actualidades: actualitates
actualización: actualization
actualizar un sistema: renovar
un systema
actualizar: actualizar; renovar
actualmente: actualmente;
currentemente
actuar: actuar; ager [ag-/act-;
-ig-/-act-]
acuarela: aquarella
Acuario: aquario
acuartelado: quartiero
acuartelar: quartierar
acuático: aquatic
acuchillar: sablar
acueducto: aqueducto
acuerdo: accordo; convention
acuífero: (sust.) aquifere; (adj.)
aquiferee
acumulación: accumulation
acumulado: accumulate
acumulador: accumulator
acumular: accumular
acumulativo: accumulative;
cumulative
acuñar: batter; cunear
acuoso: aquose
acupuntura: acupunctura
acurrucarse: accommodar se
acusación: accusation
acusado: accusato
acusador: accusator
acusar recibo de: accusar
reception de
acusar: accusar; incriminar
acusativo: accusativo
acusatorio: accusatori
acuse de recibo: accusation de
reception
acústica: (sust.) acustica
acústico: (adj.) acustic
achicoria; escarola: cichorea;
endivia
achispado: (bebido) inebriate
adagio: adagio
adaptabilidad: adaptabilitate
adaptable: adaptabile
adaptación: adaptation
adaptador: adaptator
adaptar: adaptar
adecuadamente: adequatemente
adecuado: adequate;
convenibile; decorose
adelantado: ante; avante
adelantamiento: avantiamento
adelantar: avantiar; progressar
adelante: avante
adelanto: avantiamento;
progresso
ademanes: gesticulation
además: (adv) de plus; (prep)
ultra
adenocarcinoma:
adenocarcinoma
adentro: interior
adepto: adepto
adherencia: adherentia
adherente: adherente
adherir con pegamento: glutinar
adherir: adherer [-her-/-hes-]
adhesión: adhesion
adhesividad: adhesivitate
adhesivo: adhesive
adicción: (a las drogas)
narcomania
adición: addition; supplemento
adicional: additional
adicionalmente: additionamente
adicto al opio: *opiomano
adicto: addicte; (de drogas)
narcomano
adiestrado: diplomate;
specializate
adiestrador: instructor; trainer
adiestramiento: exercitation;
(profesional) formation
adiestrar: exercitar
adiestrar; entrenar: formar;
instruer
adinerado: ric; opulente
adiós: (interj.) adeo!; vale!;
adieu
adiposo: adipose
aditivo: additive
adivino: divino
adjetivo: (sust.) adjectivo;
(adj.) adjectival
adjudicar: adjudicar
adjudicatario: adjudicatario
adjuntable; anexable:
attaccabile; attachabile
adjuntar: attaccar; attachar;
appender
adjunto: adjuncto; hic-juncto
administración pública:
administration statal
administración: administration;
gestion
administrador de correos:
administrator de curreros
administrador de recursos:
administration de
ressources
administrador de sitio web:
administrator del sito del
tela
administrador: administrator
administrar mal: mal
administrar
administrar: administrar; gerer
[ger-/-gest-]
administrativo: administrative
admirable: admirabile
admirablemente:
admirabilemente
admiración: admiration
admirador: admirator
admirar: admirar
admirativamente:
admirativemente
admisible: admissibile
admisión: admission
admitir: admitter
adobar: marinar
adobo: marinada
adoctrinamiento:
indoctrinamento
adoctrinar: indoctrinar
adolescencia: adolescentia
adolescente: (adj/sust)
adolescente
adonde: a ubi; quo
adopción: adoption
adoptar: adoptar
adoptivo: adoptive
adorable: adorabile
adoración: adoration
adorador: adorator
adorar (amar locamente):
amar follemente
adorar: adorar
adormecer; arrullar: sopir;
calmar
adormecimiento: somnolentia
adornar: adornar; ornar
adorno: adorno
adornos: paraphernales;
ornamentos
adquirido: acquirite; acqueste
adquirir: acquirer [-quir-/quest-/-quisit-]
adquisición de nacionalidad:
naturalization
adquisición: acquisition
adquisitivo: acquisitive
adrede: con intention;
expresso
adrenalina: adrenalina
adscribir; atribuir: ascriber
adsorción: adsorption
aduana (s; adj): (adj.) doanal;
(sust.) doana
aduanero: doanero
aducir: adducer
adulación: adulation
adulador; sicofante:
*sycophante
adular: adular; blandir; flattar
adúltera: adultera
adulteración: adulteration
adulterar (corromper):
corrupter
adulterar: adulterar
adulterio: adulterio
adúltero: (sust.) adultero;
(adj.) adulterose
adulto (adj/s): adulte (adj);
adulto (sust.)
advenimiento: advento
adventicio: adventicie
adverbial: adverbial
adverbio: adverbio
adversamente: adversemente
4
adversario: adversario
adversidad: adversitate
adverso: adverse
advertencia: advertimento
advertir: advertir; prevenir;
animadverter [-vert-/vers-]
adyacente: adjacente
aéreo (adj.): aeree (adj.)
aerodeslizador: *aeroglissator
a cossino de aere
aerodinámica: aerodynamica
aerodinámico: aerodynamic
aeródromo: aerodromo
aeromoza: stewardessa
aeronáutica: aeronautica
aeronáutico: aeronautic
aeronave: aeronave
aeroplano: aeroplano
aeropuerto: aeroporto
aerosol para cabello: aerosol
pro capite
aerosol: aerosol
aerospacial: aerospatial
afabilidad: affabilitate;
gentilessa
afable: affabile
afablemente: affabilemente
afección: plancto; querela
afectación: affectation;
preciositate
afectado: affectate; artificial
afectar: affectar;
impressionar; influentiar
afecto: affecto
afectuosamente:
affectuosemente;
affectionatemente
afectuoso: affectionate
afeitado: rasura
afeminado: effeminate
affectar; fingir: affectar;
finger [fing-/fict-]
Afganistán: *afghanistan
afgano: (adj.) afghan; (sust.)
afghano
afición: affection; teneressa
aficionado a la navegación de
recreo: devoto del
yachting; sportsman
nautic
aficionado al teatro:
frequentator de theatros
aficionado: aficionado
afijar: affiger [-fig-/-fix-]
afijo: affixo
afilado: affilate
afilador: affilatoria
afilar: affilar
afiliación: affiliation
afiliado: affiliar (se)
afinador: (mus.) accordator
afinidad: affinitate
afirmación: affirmation
afirmar: affirmar
afirmar; declarar; constatar:
affirmar; declarar; constatar
afirmativamente:
affirmativemente
afirmativo: affirmative
aflicción: affliction
afligido: afflicte; desolate;
luctuose; lugubre; dolorose;
triste
afligir: affliger [-flig-/-flict-]
afluencia: affluentia
afluente: affluente
aflujo; flujo: fluxo subite
aforismo: aphorismo
afortunadamente:
fortunatemente
afortunado: fortunate
afrenta: affronto
afrentar: affrontar
Africa: Africa
africano (adj/subs.): african
(adj); africano (sust.)
afrodisíaco: aphrodisiac
afuera (adv): extra; foras
afueras: suburbio; peripheria
agacharse: quattar
agarrar: sasir
agarrotarse: blocar -per friction
e caloragencia de colocaciones:
bureau de placiamento
agencia de navigación;
embarque: agentia de
navigation; messageria
agencia de prensa: agentia de
pressa
agencia de viajes: agentia de
viages
agencia inmobiliaria: agentia
immobiliari
agencia: agentia
agenda: agenda; ordine del die
agente: agente
agilidad: agilitate; legieressa
agitación: agitation
agitado: agitate
agitador: agitator
agitar: agitar
aglomeración: agglomeration
aglomerado: (sust.)
conglomerato; (adj.)
conglomerate
aglomerar: agglomerar
aglutinación: agglutination
aglutinar: agglutinar
agnosticismo: agnosticismo
agnóstico (adj/subs): agnostic
(adj.) ; agnostico (sust.)
agonía: agonia; angustia
agónico: atroce
agonistas beta-adrenérgicos:
agonista beta-adrenergic
agonizante: moribunde;
moriente
agonizar: agonizar
agorafobia: agoraphobia
agosto: augusto
agotado: fatigate; lasse
agotador: exhauriente
agotamiento: depletion;
exhaustion
agotar: exhaurir [-haur-/haust-]
agradable: agradabile; gentil;
sympathic; affabile;
amabile; placente; dulce
agradablemente:
agradabilemente
agradecer: regratiar
agradecido: grate
agradecimiento; gratitud:
gratitude
agrado: agradamento;
amenitate
agrandamiento: aggrandimento
agrandar: aggrandir
agrario: agrario
agravamiento: aggravation
agravante: aggravante
agravar: aggravar
agravio: gravamine
agredir: aggreder [-gred-/gress-]
agregado (adj; subs.):
collective; total; aggregato;
total
agregado: attache
agregar: adder; aggregar
agresión: aggression
agresivamente:
aggressivemente
agresividad: aggressivitate
agresivo: aggressive
agresor: aggressor
agrícola: agricole; agricultural
agricultor: agricultor
agricultura: agricultura
agrimensor: agrimensor
agrio (fig.): crude; rustic
agrio: acerbe; acide; acre;
rancide
agronomía: agronomia
agronómico: agronomic
agrupación: aggrupation
agrupar: gruppar
agua de colonia: aqua de
toilette
agua de lavar platos: lavatura
agua de seltz; soda: aqua de
seltz; soda
agua mineral con gas: aqua
mineral con gas
agua mineral: aqua mineral
agua potable: aqua potabile
agua tónica: aqua tonic
agua: aqua
aguacate: avocato
aguacero: pluvia subite
torrential
aguafiesta: guastafesta
aguamarina: aquamarina
aguamiel: melle
aguanieve; cellisca: nive
miscite con pluvia
aguante: resistentia; vigor
agudamente: acutemente
agudeza: acutessa;
perspicacitate; sagacitate
agudo (humor mordaz):
humor mordente
agudo: acute
agüero; augurio: augurio;
presagio
aguijar: stimular; provocar;
sporonar
aguilón: fronton
aguilucho: aquiletta
aguja (arq.): campanil
coronate de agulia;
campanil con tecto conic
aguja de hacer punto: agulia
de tricotar
aguja fonográfica: stilo
aguja hipodérmica: agulia
hypodermic
aguja: agulia
agujas; cambiavias: cambio
agujerear: perforar
agujero: perforation
aguzar el oído: eriger le aures
[-rig-/-recte-]
ah!: ah; ha
ahechaduras: vannatura
ahí; alla: ibi; illac; alla; la
ahijado: filiolo
ahogamiento: necamento
ahogante: suffocante
ahogar: suffocar vt/vi
ahogarse: necar (se); suffocar
ahogo; sofocación:
suffocation
ahondar: approfundar (se)
ahora bien: ora ben
ahora mismo: justo ora; justo
nunc; ora mesmo
ahora: ora; nunc
ahorquillado: furcate
ahorrar: economizar; sparniar
ahorro: (de economía)
economia; (de moneda)
sparnio
ahorros (plural): economias
ahorros: peculio; sparnios
airado: irate
5
aire: aere
airear: aerar
airoso: aeree
aislacionismo: isolationismo
aislado: isolate; separate
aislamiento: isolamento;
isolation; insulation;
solitude
aislante: insulator; insulante
aislar: isolar
aislar; cortar; cierre:
interrumper [rump-/rupt-]
; isolar; separar
ajedrez: chacos
ajo: allio
ajustable: adjustabile
ajustado: adjustate; stricte
ajustador: adjustator;
montator
ajustar: adjustar
ajuste de curvas:
adjustamento de curvas
ajuste de resolución:
adjustamento de
resolution
ajuste: adjustamento
al aire libre: exterior; al aere
libere
al azar: a hazardo
al contado: moneta contante
al contrario; todo lo
contrario: al contrario
al corriente de los hechos: al
currente del cosas
al día: actual; moderne;
recente; de die in die
al fin y al cabo: post toto
al fin: al fin
al horno: cocite in le furno
al instante: presto
al lado de: al latere de; preter;
secundo; presso (prep.)
al lado: al latere de; juxta
al otro lado de: trans; ultra; al
altere latere de
al parecer: apparentemente
al precio de: al precio de
al punto más alto: al puncto
le plus alte
al revés: invertite; reverse
al unísono: de concerto; al
unisono
ala izquierda: socialista;
sinistre
ala: ala
Alá: Alla
Alabama: Alabama
alabanza: laude; elogiolaudar
alabanza; recomendación:
commendation
alado: alate
alambique: alambic
alambre de espinas: filo spinose
alambre: filo metallic
alardear: ostentar; paradar
alargamiento; estiramiento:
elongation
alargar: allongar; elongar;
prolongar; extender
alarma antirrobo: campana
antifurto
alarma de incendios: alarma de
incendios
alarma: alarma; alerta
alarmado: alarmate
alarmante: alarmante
alarmar: alarmar; alertar
alarmista: alarmista
Alaska: Alaska
alba: alba; aurora
albanés: albanese
Albania: Albania
albañil: murator con briccas;
mason
albañilería: masoneria
albaricoque: albricoc;
armeniaca
albatros: albatros
albergar: albergar
albergue juvenil: albergo de
juventute
albergue: albergo; allogiamento
albino: albino
alborotado (tumultuoso):
tumultuose
alborotador: *tumultuoso
alboroto: agltation; commotion
alborozado: multo felice;
transportate de gaudio
albúmina: albumina
alcachofa: artichoc
alcahuete: incoragiar -le vitiosalcalde: burgomaestro
alcaldesa: marita del
burgomaestro
alcalinidad: alcalinitate
alcance: campo -de application; sphera -de action-;
possibilitate; (mil.)
distantia de tiro
alcanfor: camphora
alcantarillado: canalization;
systema de cloacas; aquas
cloacal
alcanzar: v. arrivar a; attinger,
complir
alcázar: quartiero del officieros
alce: alce
alcoba: alcova
alcohol desnaturalizado:
alcohol denaturate
alcohol: alcohol
alcohólico: alcoholic (adj.);
alcoholico (sust.)
alcoholismo: alcoholismo
aldehído: aldehydo
ale (cerveza inglesa): bira
aleación: alligato
alear: alligar
aleatoriamente: aleatorimente
aleatorio: aleatori; fortuite
alegación: allegation
alegado: pretense
alegar: allegar; pretextar
alegar; repeler: repeller (vt )
alegoría: allegoria
alegórico: allegoric
alegrar: allegrar; exhilarar
alegrarse: gauder; jubilar
alegre: allegre; contente; felice;
festive; gaudiose; joiose;
hilare
alegremente: allegremente;
gaimente
alegría: allegressa; gaitate;
hilaritate; gaudio; joia
alegro: allegro
alejarse de; retroceder: facer se
a retro; retroceder [-ced-/cess-]
aleluya: hallelujah
alemán: german (adj.);
germano (sust.)
Alemania: Germania
alentar: incoragiar
alerce: larice
alergia al polen: febre de feno
alergia: allergia
alérgico: allergic
alerón: aileron; aleron
alerte (adj): alerte; vigilante
aleta: aletta; pinna
alfa: alpha
alfabético: alphabetic
alfabetizar: alphabetizar
alfabeto: alphabeto
alfalfa: alfalfa
alfarería: ceramica; ceramo
;olleria
alfarero: ceramista; ollero
alféizar m.: tabula de fenestra
alfiler: spinula
alfombra: tapete
alforza (plisa): plica
alga: alga
algebraico: algebraic
Algeria: Algeria
algo asi: alque como
algo: alcun cosa; alique;
qualcosa
algo; bastante: bastante; satis
algodón hidrófilo: watta
algodón: coton
algoritmo: algorithmo
alguacil: *sheriff; agente de
policia
alguien: alicuno; alcuno
algún día: alcun dia;
qualcunque dia
algún día; alguna vez:
aliquando; alquando;
alcun vice
algún otro: qualcuno altere;
alcuno altere
algún; algunos; cierto;
ciertos; cualquiera;
cualesquiera: alicun;
alcun; qualque; alicunos
(pron); alcunos; certe;
alguna cosa otra: qualcosa
altere; un altere cosa
alguna vez; siempre: a alcun
vice; unquam; sempre
algunas dificuldades: alicun
difficultates
alheña (henna): *henna
aliado: (adj.) alliate; (sust.)
alliato; confederato
alianza: alliantia
alias: alias; pseudonymo
alicaído: abattite
alicatado (tejado; cubierto
con tejas): tegulate
alicates (plural): tenalias
alienable: alienabile
alienación: alienation
alienar: alienar; estraniar
alimentado por batería:
alimentate per batteria
alimentar: alimentar; nutrir
alimentario: alimentari
alimenticio: alimentari
alimento: alimentation;
nutrimento
alineación: alineamento
alinear: alinear
alistamiento: inrolamento;
conscription
alistar: inrolar (se)
alistarse: inrolar se
aliteración: alliteration
aliterado: alliterative
aliviar: alleviar; sedar;
calmar; quietar; appaciar;
tranquillizar
alivio: alleviation
alizar: lisiar; applanar
allá: la
allegado: proxime; intime
allende: extra, trans, ultra
allí: la
alma: anima
almacen de madera: deposito
de ligno
almacén: deposito; dispensa;
magazin
almacenable:
immagazinabile;
6
stockabile
almacenaje: immagazinage
almacenamiento:
immagazinage
almacenar y enviar
(mensajes): magazinar e
inviar
almacenar: immagazinar
almacenero: magazinero
almanaque: almanac
almeja: bivalvo
almenara: fanal
almendra: amandola
almiar: pila de feno
almidón: amido
almidonado: amidose
almidonar: amidar
alminar: minaret
almirantazgo: admiralitate
almirante: admiral
almohada: cossino de capite
almohadilla: cossinetto
almorzar: lunchar; prander
almuerzo: lunch; prandio
alocación: allocation
alogiamiento: camera
mobilate
alojamiento: albergo;
allogiamento
alojar: allogiar
alondra: aloda
alopecia: calvitia
Alpes Dináricos: Alpes
Dinaric
Alpes: alpes
alpinismo: alpinismo
alpinista: alpinista;
ascensionista
(montañismo)
alpino: alpin; alpestre
alquilar; rentar: locar;
prender [prend-/prens/pris-] in location
alquiler: location
alquimista: alchimista
alquitrán: catran
alquitranado: macadam a
catran
alquitranar: catranar
alrededor de: circa
alta definición: alte definition
alta fidelidad: alte fidelitate
alta frecuencia: de alte
frequentia
alta resolucion: alte
resolution
altar: altar
altas horas de la noche: in le
medio del nocte
altavoz; altoparlante:
altoparlator
alteración: alteration
alterado: alterate
alterar: alterar (se)
altercación: altercation
altercado: altercato, altercation,
(v) altercar
alternador: *alternator
alternancia: alternation
alternar: alternar
alternativa: alternativa (sust.)
alternativo: alternative, alterne,
alternate (adj.)
alterno: alternante
alteza: altessa
altitud: altitude
alto el fuego: halto le foco
alto: alte; elevate; (sust.) alto
altruismo: altruismo
altruista: (adj.) altruistic; (sust.)
altruista
altura: altitude; statura; talia
alubia: *phaseolo
alucinación: hallucination
aludir: alluder [-lud-/-lus-] (a)
alumbrar: illuminar
alúmina: alumina
aluminio: aluminium
alumno: studente
alusión: allusion
alusivo: allusive
alzar: elevar; levar
alzaválvulas; botador: (mec.)
*altiavalvulas
ama de casa: matre de famiglia;
matre de menage;
menagera
amabilidad: amabilitate;
amiabilitate; benevolentia;
bonitate
amable: amabile; benevole
amado: car; (fem.) cara;
(masc.) caro
amaestrar: maestrar
amainar [viento; tormenta]:
minuer; reducer; remitter;
subsider
amalgama: amalgama
amalgamación: amalgamation
amalgamar: amalgamar (se)
amamantar: allactar
amaneramiento: manierismo
amansado: mansuete; domar;
domesticar
amante: amante
amapola: papavere
amar: amar; adorar
amargar: amarizar
amargo; acerbo: acerbe
amargura: acerbitate; amaritude
amarillez: jalnessa
amarillo (color): (adj/sust) jalne
amarmolado: marmorate
amasar: impastar
amateur: amateur; dilettante
amatista: amethysto
amatorio: amatori
ambición: ambition
ambicioso: ambitiose
ambidextro: ambidextre
ambientalismo: ambientalismo
ambiente: ambiente; milieu
ambigüedad: ambiguitate
ambiguo: ambigue; equivoc
ambladura (de un caballo):
amblo
amblar: ir al amblo
ambos: ambe; (pron) ambes
ambrosía: ambrosia
ambulancia: ambulantia
ambulante: ambulante
ameba: ameba
amén: amen
amenaza: menacia
amenazador: menaciante
amenazar: menaciar
amenidad: *amenitate
América del Sur: America del
Sud
America Latina: america latin
América: America; (EE.UU.)
statos unite
americanismo: americanismo
americanizar: americanizar
americano: american; (de
EE.UU.) statounitese;
americano
ametralladora: mitraliatrice
ametrallar: mitraliar
amigabilidad: amabilitate;
benevolentia
amigable: amicabile
amigdala: *amygdala; tonsilla
amígdala: amygdala
amigdalitis; tonsilitis: tonsillitis
amigo de la buena mesa;
convival: convival
amigo por correspondencia:
correspondente; amico per
correspondentia
amigo/a: amico; amica
amigo: amico
amistad: amicitate;
amicabilitate
amistosamente: amicabilemente
amistoso: amical
amnesia anterógrada: amnesia
anterograde
amnesia retrógrada: amnesia
retrograde
amnesia: amnesia
amniocéntesis: amniocentesis
amnistía: amnestia
amo; patrón: maestro
amonestación (admonición):
admonition
amonestación: admonestation
amonestar: admoner
amoniaco: (gas) ammoniaco
amoníaco: (agua) aqua
ammoniac
amonio: ammonium
amontonar; amasar: amassar
amontonarse: cumular se
amor propio: amor proprie;
dignitate
amor: amor; affection
amoral: amoral
amordazar: mordaciar
amores: amoretto
amorfo: amorphe
amorío: amor
amoroso: amorose
amortiguador: amortizator
amortiguar: amortir
amortización: amortization
amortizar: amortizar
amotinado: motinero,
motinose
amotinar: motinar
amperaje: amperage
amperio: ampere
ampliación: allargamento
ampliado: extendite
ampliadora: amplificator;
aggranditor
ampliamente: in general;
amplemente
amplificación: amplification
amplificador: amplificator
amplificar: amplificar
amplio: ample; large
amplitud: amplitude
ampolla: ampulla; vesicula
ampollarse: vesicar (se)
amputación: amputation
amputar: amputar
Amsterdam: Amsterdam
amueblar: mobilar
amuleto: amuleto
anaconda: anaconda
anacrónico: anachronistic
anacronismo: anachronismo
anagrama: anagramma
anal: anal
anales: annales
analfabetismo:
analphabetismo
analfabeto (subs.):
analphabeto
analfabeto: analphabete;
illitterate
analgesia: analgesia
analgésico: (sust.) analgesico;
(adj.) analgesic
análisis bioquímico: analyse
biochimic
análisis de redes: analyse de
7
retes
análisis de sangre: analyse de
sanguine
análisis: analyse
analista: analysta; annalista;
analysator
analítico: analytic
analizar: analysar
analogía: analogia
analógico: analogic
análogo: analoge
anaquel: planca
anarquía: anarchia
anárquico: anarchic
anarquismo: anarchismo
anarquista: anarchista
anatema: anathema
anatomía: anatomia
anatómico: anatomic
anatomista: anatomista
anca: hanca; (posterior) culo;
(de cavallo) cruppa
ancas de rana: gambas de
rana
ancestral: ancestral
ancianidad: ancianitate
anciano: ancian; vetule;
vetere
ancla: ancora
anclaje: ancorage
anclar: ancorar (se)
ancho de banda: largessa de
banda
ancho utilizable: largessa
usabile
ancho: largor; latitude; large;
vaste
anchoa: *anchoa
anchor; extensión á lo ancho:
largor
anchura: amplitude; largor
Andalucía: Andalucia
andaluz: Andalucian
andamiaje: armatura
provisori de travalio;
perticage de travalio
andamio: scafolt
andar a gatas: reper (rep/rept-)
andar con los hombros
caídos: ambular con
humeros cadite
andar con paso majestuoso o
airado: ir con passos
majestose
andar con paso pesado:
avantiar laboriosemente
andar de puntillas: super le
puncta del pedes
andar: ambular; ir a pede
Andorra: Andorra
andrajoso: lacerate
andrógenos: androgenos
andrógino: androgynose
anécdota: anecdota
anecdótico: anecdotic
anélido: annelido
anemia: anemia
anémico: anemic
anemómetro: anemometro
anémona: anemone
aneroide: aneroide
anestesia: anesthesia
anestésico: (adj.) anesthetic;
anesthetico (sust.)
anestesista: *anesthetista
anexar: annecter [-nect-/-nex-];
annexar
anexión: annexion
anexo: annexo
anfibio: (adj.) amphibie; (sust.)
amphibio
anfiteatro: amphitheatro
anfitrión: hospite; hoste
angélical: angelic
angina de pecho: angina de
pectore
angina: angina
anglicanismo: anglicanismo
anglicano (adj/subs): anglican;
anglicano
anglosajón: anglosaxon
angora: angora
anguila: anguilla
angular: angular
angulosidad: angularitate
anguloso: angulate
angustia: agonia; angustia;
tormento
angustiante: angustiante
anhelo: desiro ardente
anidar: annidar se; installar se
commodemente
anilina.: anilina
anillo de boda: anello nuptial
anillo: anello; anulo pro digito
animación: animation; verve
animado: animate
animal de carroña: animal
necrophage; animal (o ave)
que se alimenta de caronia
animal de casta: de pur
sanguine
animal doméstico: animal
domestic
animal muerto (armazón;
esqueleto; carcaza):
carcassa
animal: (adj/sust) animal
animar: animar; inhardir;
appoiar; adjutar
animarse: animar se
animismo: animismo
animista: animista
animosidad: animositate
anión: anion
aniquilación: annihilation
aniquilar: annihilar
anís (grano de -): grano de anis
anís: anis
aniversario: anniversario
ano: ano
anochecer (crepúsculo):
crepusculo
anomalía: anomalia
anómalo: anomale
anonimato: anonymitate
anónimo: anonyme; sin nomine
anorexia: anorexia
anormal: anormal
anormalidad: anormalitate
anormalmente crecido:
coperite; incombrate
anormalmente: abnormalmente
anotación: annotation; notation
anotador: annotator
anotar: annotar; inscriber;
registrar; registrar per
scripto
anquilosarse: *rigidar (se)
ansia; ansiedad: anxietate
ansiedad fóbica: anxietate
phobic
ansiolítico: anxiolytic
ansioso: anxie; alacre; ardorose
antagónico: antagonistic
antagonismo: antagonismo
antagonista: adversario;
antagonista; opponente
Antártico: antarctic; antarctico;
oceano antarctic
antebrazo: antebracio
antecámara: antecamara
antecedente: antecedente
anteceder: anteceder [-ced-/cess-]
antediluviano: antediluvian
antena (de insectos): antenna;
corno
antena: antenna
anteojeras: oculiera
anteojos de sol: oculares
-berrillos- de sol
antepasado: ancestre; atavo
antepenúltimo: antepenultime
anterior: anterior; precedente;
previe
anteriormente: previemente
antes de ayer: ante heri
antes de: (adv.) antea; (conj.)
ante que; (prep.) ante
antes mencionado: ante
mentionate
antes: anterior; ante; plus tosto
antesala: antecamera
antiaéreo: antiaeree
antialérgico: antiallergic
antiasmático: antiasthmatic
antibacteriano: antibacterial
antibiótico: antibiotic
antibloqueo: antiblocco
anticiclón: anticyclon
anticipación: anticipation
anticipar: anticipar;
prefigurar; prevenir
anticlerical: anticleric
anticlímax: *anticlimax
anticoagulante:
anticoagulante
anticoncepción:
anticonception
anticonceptivo (adj):
anticonceptional
anticonceptivo: medio
anticonceptional
anticonformista: (adj/sust)
nonconformista
anticongelante:
*anticongelante
Anticristo: Antichristo
anticuado: antiquate; vetuste;
obsolete
anticuario: antiquario
anticuerpo: *anticorpore
antidepresivo: antidepressive
antídoto: antidoto;
contraveneno
antieconómico: ineconomic
antífona: *antiphona
antigramatical: incorrecte
antigüedad: antiquitate
Antiguo Testamento: Vetere
Testamento
antiguo: ancian; antique
antiinflamatorio:
antiinflammatori
antilogaritmo: antilogarithmo
antílope: antilope
Antillas: indias occidental
antimonio: antimonio
antinuclear: antinuclear
antipatía: antipathia
antipatriotico: antipatriotic
antípodas: antipodes
antisemítico: antisemitic
antiséptico (adj.): antiseptic
antiséptico (sus.): antiseptico
antisocial: antisocial
antítesis: antithese
antitoxina: antitoxina
antivirus: antivirus
antologia: anthologia
antónimo: antonymo
antorcha: flamma; torcha
antracita: anthracita
antracoide: anthracoide
antropocentrico:
anthropocentric
8
antropófago: anthropophage
antropoide: anthropoide
antropología: anthropologia
antropológico: anthropologic
antropólogo: anthropologo
antropomórfico:
anthropomorphic
antropomorfismo:
anthropomorphismo
anual: annual; annue
anualidad: annuitate
anualmente: annualmente
anuario: annuario
anudar: nodar
anuente: acquiescente
anulable: annulabile
anulación: annullation;
nullification; dissolution
anulado: nulle; casse
anular: annullar; nullificar
anunciador: annunciator
anunciante: annunciante
anunciar: annunciar
anuncio: annuncio;
annunciation; reclamo
anuria isquémica (falla
renal): fallimento renal
anverso: obverso
anzolarse: prender [prend/prens-/pris-] al hamo
anzuelo: hamo
añadido: addendum
añadir: appender
añicos; pedazos: fragmentos;
peciettas
año fiscal: anno fiscal
año luz: anno de lumine
año próximo: anno proxime
año: anno
añorar o anhelar: desirar
ardentemente
años adolescentes: etate inter
13 e 19 annos
aorta: aorta
apacibilidad: amabilitate;
mansuetude; suavitate
apacible: amabile; dulce
apaciguamiento: subsidentia
apaciguar: appaciar
apagado: non brillante; sin
brillantia; extinguite
apagar: (elec.) extinguer
[-stingu-/-stinct-]
apalear: batter
aparador: buffet; credentia
aparato a deshelar:
*dispruinator
aparato gastrointestinal:
systema digestive
aparato para vigilar la presión
sanguínea: apparato pro
vigiliar le pression
sanguinee
aparato: apparato
aparato; artificio; dispositivo:
apparato
aparcamiento: parcamento;
parco de automobiles
aparcar (estacionar): parcar
aparecer: apparer; parer
aparejar: harnesar
aparejo de pescar: apparatos de
pisca
aparejo: cordage; manovras
aparencia: apparentia
aparente: apparente
aparentemente:
apparentemente; in
apparentia
aparición: apparition
apartado: multo distante
apartamento: appartamento
apartar bruscamente; descartar:
remover con grande gesto
apartar la mirada: deviar le
oculos
apartar: apartar
aparte de: a parte de
aparte: a parte
apartheid: *apartheid;
separation racial
apasionado: passionate
apasionamiento: affection
apatía: apathia
apático: languide; apathic
apearse: dismontar
apelación: appellation
apelar; llamar: appellar
apellido: nomine de familia
apenar; afligir: offender
apenas: a pena
apendectomía: appendectomia
apéndice xifoides: appendice
xiphoide
apéndice: appendice
apendicitis: appendicite
aperitivo: aperitivo
apestoso: de mal odor; fetide
apetito: appetito
apetitoso: appetitive
apiadarse; compadecerse:
appeter
apiario: apiario
apilar: pilar
apio: seleri
apisonadora: rolo compressor
aplacador: appaciator
aplacamiento: appaciamento
aplacar: appaciar; placar
aplanar: applanar; applattar
aplastamiento: *applattamento;
contusion
aplastar: applattar; contunder
[-tund-/-tus-]
aplaudir: applauder; plauder
aplauso: applauso
aplazamiento: postponimento;
ajornamento
aplazar (posponer): postponer
[-pon-/-posit-]; ajornar
aplazar: temporizar
aplicable: applicabile
aplicación: application
aplicado: applicate
aplicar: applicar; esser
applicabile; referer se
aplicarse a: applicar se a
aplique: applichetta
apócrifo: apocryphe
apodar: supernominar
apoderado: procurator
apoderarse de nuevo; retomar:
reprender [-prend-/-pris-]
apodo: supernomine
apófisis espinosa: apophysis
spinose
apófisis transversa: apophysis
transverse
apófisis: apophysis
apogeo: apogeo; acme
apologéticamente:
apologeticamente
apologético: apologetic;
excusatori
apologista: apologista
apoplejía: apoplexia
apoplético: apoplectic
aposición: apposition
apostar: sponder
apostasía: apostasia
apóstata: apostata
apostate: apostatizar
apóstol: apostolo
apostólico: apostolic
apostrofar: apostrophizar
apóstrofe: apostropho
apoteosis: apotheosis
apoya manos: appoio de manos
apoyar; soportar; sostener:
appoiar; supportar; sustener
apoyo ajustable: appoio
adjustabile
apoyo; soporte; sostén: appoio;
supporto; susteno
apparecer: apparer
apreciable: appreciabile
apreciación global: vista
perspicace
apreciación: appreciation
apreciar: appreciar; affectionar;
amar
apreciativo: grate; laudative
aprehender: apprehender
aprehensión: apprehension
aprehensivo: apprehensive
apremiar (a un deudor): brun;
importunar
aprender: apprender [-prend/-pris-]; apprehender
[-hend-/-hens-]
aprendiz: apprentisse;
practicante
aprendizaje: apprentissage
aprensión; temor: timor;
pavor
aprensivo: apprehensivo
apresar: prisar
apresurado: hastive
apresurar: hastar (se)
apretado: stricte; fixe
apretar: deprimer [-prim-/press]; pulsar a basso
apretón de manos: prisa de
manos
apretón: compression;
pression
apretura: reimpler
aprobación: approbation;
sanction
aprobado: approbate
aprobar una ley en el
parlamento: approvar un
lege in le parlamento
aprobar: approbar; sanctionar
apropiación: appropriation
apropiado: appropriate;
applicabile; apposite
apropósito; adrede: con
intention; expresso
apropriar: appropriar
aprovisionamiento:
approvisionamento
aproximación: approximation
aproximadamente: circa;
approximativemente
aproximado: approximative
aproximar(se): approximar
(se)
aproximarse a: approximar se
a
aptitud: aptitude; capacitate;
disposition
apto: apte
apuesta: sponsion
apuntador: sufflator
apuntalar: appoiar
apuntar (anotar): notar;
scriber [scrib-/script-]
apuntar a: punctar a
apuntar: (con mira) mirar a;
visar a
apuñalar: dagar; pugnalar
aquél; aquélla; aquéllos;
aquéllas; aquello: ille; -a;
-o; aquelle; -a;-o; celle; -a
; -o (variantes de estilo)
aquellos: ille; aquelle ; pron
(personas) aquelles; illes;
9
(cosas aquellos; ) illos
aquí y allá: aqui e a la; hic e
ibi (variantes estilísticas)
aquí: hic; aqui; ci (variantes
estilísticas)
aquiescencia; asentimiento:
acquiescentia;
assentimento
aquilino; aguileño: aquiline
arabesco: arabesc
Arabia: Arabia
arábico: arabe; arabic; arabe
arácnido: arachnido
arado: aratro
aradura: aratura
Aragón: Aragon
araña (de luces): lustro
araña: aranea
arar: arar
arbitraje: arbitrage
arbitrar: arbitrar
arbitrario: arbitrari
arból de Navidad: arbore de
natal
arbolado; selvoso: silvose
arbolillo: arboretto; juvene
arbore
arbóreo: arboree
arboricultura: arboricultura
arbusto: arbusto
arbustos (plural): plantation
de arbustos; arbusteto
arca de agua: castello de aqua
arca de Noé: arca de Noe
arca: arca
arcada dental: arcada dental
arcada: arcada; passage
arcaico: archaic
arcaísmo: archaismo
arcángel: archangelo
arce: acere
arcilla: argilla
arco iris: iride; arco iris
arco: arco
arcón; cofre: coffro
archidiócesis: archdiocese
archipiélago: archipelago
archivar: archivar; classificar
archivero: archivista
archivo adjunto:
attaccamento;
attachamento
archivo compartido: archivo
compartite
archivo de firma: archivo de
signaturas
archivo: archivo
ardiente: ardente
ardilla: scuriolo
ardimiento; quemadura:
ardimento; combustion
ardor: ardor; zelo
arduidad: arduitate
arduo: ardue
area de castigo: zona de
penalitate
arena movediza: arena/sablo
mobile
arena: arena
arenisco: arenose
arenoso: arenose
arenque: haringo
argelino: algerian; algeriano
Argentina: Argentina
argentino: (adj.) argentin; (sust.
y gent.) argentino
argón: argon
argumentativo: argumentative
argumento (de una función):
argumento de un function
argumento (de una obra):
fabula; intriga
argumento; razonamiento:
argumento; ration;
summario
aria: aria
aridez: ariditate
Aries: Aries
ariete: ariete
aristocracia: aristocratia
aristócrata: aristocrate
aristocrático: aristocratic
Aristóteles: Aristotele
aritmética: arithmetica
Arizona: Arizona
Arkansas: Arkansas
arma de fuego: arma de foco
arma: arma
armada: armada
armadillo: armadillo
armador: constructor de naves
armadura de la cama: armatura
del lecto
armadura: armatura
armamento: armamento
armar un estrépito: strepitar
armar(se): armar (se)
armario: armario; cabinetto
armazón: armatura; skeleto;
structura
Armenia: Armenia
armería; arsenal: arsenal
armiño: armenio
armisticio: armisticio
armonía: harmonia
armónica: harmonica
armónico: (mus.) harmonico
armonioso: harmoniose
armonizar: harmonizar
arnés: harnese
aro: anello; circulo de ferro
aroma: aroma; aromate
aromático: aromatic
arpa: harpa
arpía: harpyia
arpista: harpista
arpón: harpon
arponear: harponar
arqueado: arcate
arquear: arcar
arqueología: archeologia
arqueológico: archeologic
arqueólogo: archeologo
arquero: archero; sagittario
arqueta: parve coffro; cassa
sarcophago
arquetipo: archetypo
arquitecto: architecto
arquitectónico: *architectural
arquitectura: architectura
arraigado: radicate
arrancar (despegar; desgarrar):
aveller [-vell-/-vuls-]
arrancar (encender): accender
arrancar (un arbol o una mata):
*disinterrar
arrancar: excavar
arranque: eruption; explosion
arrasar: rasar
arrastrado: tirate
arrastrar y soltar: traher e lassar
cader
arrastrar: traher [trah-/tract-]
arrecife; escollo: scolio
arreglar (mus.): adaptar
arreglar; remendar; coser: sarcir
[sarc-/sart-]
arreglo (mus.): adaptation
(mus.)
arreglo: arrangiamento;
disposition
arrendajo: gaio
arrendamiento: location
arrendar: arrentar; locar
arrendatario: locatario
arrepentido: repentente
arrepentimiento: penitentia;
repententia
arrepentirse: repentir se
arrestar: arrestar (capturar
legalmente)
arresto: arresto; arrestation
arriba: in alto; (prep) super
arriendo: locative
arriesgadamente:
aventurosemente
arriesgado: riscose; hasardose
arriesgar: mitter [mitt-/miss-] in
periculo
arritmia: arrythmias
arrodillarse: genicular
arrogancia: arrogantia
arrogante: arrogante; vanitose;
assumente
arrojar como catapulta:
catapultar
arrojar: jectar; lancear
arroyo: curso de aqua; rivo
arroz: ris
arrozal: ri?era
arrreglárselas por cuenta
propria: provider pro
arruga: ruga
arrugado: rugose
arrugar el entrecejo: corrugar
le fronte; rugar le fronte
arrugar: arrugar; corrugar;
crispar
arruinamiento: ruinamento
arruinar: ruinar; perder;
guastar; vitiar
arrullo: canto de cuna
arsenal: arsenal
arsenal; dársena: arsenal;
officina de constructiones
naval
arsénico: arsenico
arte de gobenar: habilitate
politic
arte dramático: dramatica
arte electrónico: arte
electronic
arte virtual: arte virtual
arte: arte
artefacto: artifacto; artefacto
arteria: arteria
arterial: arterial
arterioesclerosis:
arteriosclerosis
artesanía: maestria; mestiero
artesano: artisano; maestro
Artico (subs.): arctico;
oceano arctic
Artico: arctic
articulación: articulation;
articulo (anat.)
articulado: articulate
articular: articular
artículo de consumo:
mercantia
articulo de lujo: articulos de
luxo
artículo: articulo
artificial: artificial
artificialmente:
artificialmente
artificio: artificio
artilugio: apparato;
dispositivo
artillería: artilleria
artillero: artillero; artillerista
artimaña; estratagema:
stratagema
artista: artista
artísticamente: artisticamente
artístico: artistic
artrítico: arthritic
artritis: arthritis
10
artrópodo: arthropodo
artrosis: arthrosis
arzobispo: archiepiscopo
as: asse
asa de transporte: ansa de
transporto
asado: rostite (adj.)
asador; espetón: spito
asalariado: (adj.) salariate;
(sust.) salariato
asaltante: assaliente;
assaltator
asaltar: assaltar; assalir [-sal/-salt-]
asalto: assalto; attacco
asamblea: assemblea
asar: rostir (se) (carne)
asbesto: asbesto
ascendente: ascendente
ascender a: amontar a
ascender: ascender
ascender; escalar: scander
(scand-/scans; -scend-/scens-)
ascendiente: ascendentia
ascensión: ascension;
montata
ascenso de archivos: cargar
ascensor: ascensor; lift
ascensores: ascensores
ascento: montata; ascento
ascético: ascetic
ascetismo: asceticismo
ascua; rescoldo: brasa
aseadamente: nettemente
aseado: nette
aseado; arreglado:
immaculate; relucente de
munditia
asechar: insidiar
asegurado: assecurate
asegurador: assecurar
asegurar; afianzar: fixar
asentimiento: assentimento;
sanction
asentir a: assentir (a)
asentir: acquiescer
asepsia: asepsis
aséptico: aseptic
asequible: obtenibile;
procurabile
aserción falsa: assertion false
aserción: assertion
aserradero: serreria
aserrador: serrator
asertivo: assertive
asesina: assassina; homicida
asesinar: assassinar
asesinato: assassination
asesino: assassino;
assassinator; homicida;
abbattitor
asesor: assessor
asestar un golpe: colpar; ferir
aseveración: asseveration
aseverar: asseverar; asserer
[asser-/assert-]; affirmar
asexual: asexual
asfalto: asphalto
asfixia: asphyxia; asphyxiation
asfixiar: asphyxiar
así: assi
así; tan: assi; talmente
Asia: Asia
asiático: (adj.) asiatic; (sust.)
asiatico
asiduamente: assiduemente
asiduidad: assiduitate
asiduo: assidue
asiento del coro: stallo
asiento trasero (de una
motocicleta): sede posterior
asiento: sede
asignable: assignabile
asignación de categorías:
assignation de categorias
asignación de formato:
assignation de formato
asignación de ruta: assignation
de route
asignación: assignation
asignar: assignar; distribuer
asilo de niños: asylo infantil
asilo: asylo
asimetría: asymmetria
asimétrico: asymmetric
asimilación: assimilation
asimilar: assimilar
asistencia social: assistentia
social
asistencia: adjuta; assistentia
asistente: assistente; commisso
asistir (& ayudar): adjutar;
assister
asistir (p.e.; a una charla):
assister a
asistir a; atender: (med.)
attender [-tend-/-tent-]
asma: asthma
asmático: asthmatico (sust.)
asno: asino
asociación: association
asociado: associate
asomarse: inclinar se
asombrado: stupefacte
asombrar: stupefacer;
surprender
asombro: stupefaction
asombroso: surprendente;
stupefacente
asonancia: assonantia
asordante: assurdante
asordar; ensordecer: assurdar
aspecto: aspecto
aspecto; apariencia: aspecto;
apparentia
aspereza: asperitate; duressa
aspersión: aspersion
aspillera: escappatoria; lacuna
aspiración: aspiration
aspirador: aspirator
aspiradora: aspirator
aspirante: aspirante; pretendite
aspirar ruidosamente:
respiration nasal ruitose
aspirar: aspirar
aspirina: aspirina
asquerosidad: maltate;
disagradabilitate
asta: mast de bandera
astado: cornate
asterisco: asterisco
asteroide: asteroide
astigmático: astigmatic
astigmatismo: astigmatismo
astilla: fragmento
astillar(se): rumper (se) [rump/rupt-] in fragmentos
astillar: fragmentar
astillero: cantier naval; sito de
constructiones naval
astragalo: astragalo
Astrakhán: Astrakhan
astral: astral
astrofísica: astrophysica
astrología: astrologia
astrológico: astrologic
astrólogo: astrologo
astronauta: astronauta
astronautica: astronautica
astronomía: astronomia
astronómico: astronomic
astrónomo: astronomo
astucia: astutia
astuto: astute
asumir: assumer [-sum-/sumpt-]
asunción: assumption
asunto: affaire (romance)
asustadizo; nervioso: nervose
asustado: apprehensive;
pavorose
asustar: espaventar; terrer
atacar: attaccar
atadura: ligamine; ligatura
atajo: via directissime
atalaya: guarita
ataque (med.): attacco; accesso
(med.)
ataque aéreo: incursion aeree;
attaco aeree
ataque cardíaco: attacco cardiac
ataque de nervios: attacco de
hysteria
ataque: attacco
atar con cuerda: attacchar con
corda
atar: ligar; attacchar; nect[-nect-/nex-]
atascare: obstruer [-stru-/struct-] ; bloccar
atasco en el suministro de
papel: obstruction
-blocco- in alimentator de
papiro
ataúd: cassa; sarcophago;
cassa de morte
atavío: vestimentos
ateísmo: atheismo
Atenas: athenas
atención!: attention!
atención: attention
atender: prestar attention a;
attender [-tend-/-tent-];
ateniense: atheniese
atentamente: attentivemente
atento: attente; attentive;
cortese; memore
atenuación: attenuation
atenuado: attenuate
atenuante: attenuante
atenuar: attenuar
ateo: athee; atheista
aterrado: terrorizate
aterrar: terrificar; espaventar;
terrorizar
atestación: attestation
atestado de gente;
congestionado: troppo
reimplite; congerite
atestado: incombrate; plen
atestar (atestiguar): attestar
atestiguar; testificar: deponer
[-pon-/-posit-]; testificar;
attestar
atípico: atypic
atizar: cargar le caldera
Atlántico (Océano -):
Atlantic
atlas: atlas
atleta: athleta
atlético: athletic
atletismo: athletica
atmósfera: atmosphera
atmosférico: atmospheric
atolón: atollo
atolondrado: insensate
atolondramiento:
imprudentia; temeritate
atómico: atomic
atomizador: atomizator
atomizar: atomizar
atonal: atonal
atonía: atonia
atónito; estupefacto:
stupefacite
atorar: obstruer [-stru/struct-] ; obturar
11
atormentado: tormentate
atormentador: tormentator
atormentar: tormentar;
provocar; molestar;
persequer [-sequ-/-secut-]
atracar; amarrar: amarrar
atracción: attraction
atraco; robo: attacco armate
atractivo: attractive;
sympathic; charme
atractivo; encanto: charme
atraer: attraher
atrapado: trappate
atrapar en la red: prender
[prend-/prens-/pris-] con
le rete
atrapar: trappar; attrappar
atrás: retro
atrasado: in retardo; retardate
atrasar: morar
atrasos: arretrate
atravesar: v penetrar
atrevido: audace; hardite
atribución: attribution
atribuible: *attribuibile
atribuir: attribuer [-tribu-/tribut-]
atributivo: attributive
atributo: attributo
atrio: atrio
atrocidad: atrocitate
atrofia: atrophe
atrofiar: atrophiar
atropellar: *supercurrer
(alcuno)
atropina: atropina
atroz: atroce
attribuir: attribuer [attribu/attribut-]
atún: thunno
aturdir: esturdir
au pair: *au pair; servitrice au
pair
audacia: audacia; harditessa
audaz: audace
audazmente: audacemente
audible: audibile
audición: audition
audífono: apparato de
correction auditive;
apparato acustic
audiofono: apparato acustic
audioteleconferencia:
audioteleconferentia
audiovisual: *audiovisual
auditivo; aural: auditive;
aural
auditorio: auditorio
augur: augur
augurar: augurar; presagar;
portender [-tend-/-tent-]
aula: sala de classe
aumentación: augmentation
aumentar la velocidad:
augmentar le velocitate
aumentar: augmentar;
aggrandir
aumento; concentración:
accrescimento;
amassamento
aun cuando: mesmo si; mesmo
quando
aún: ancora; etiam
aunque: ben que; benque
aura: aura
aurícula: auricula
auricular: receptor de testa
aurora boreal: aurora boreal
aurora: aurora
auscultación: auscultation
ausencia: absentia
ausentarse: absentar se
ausente sin justificación:
scholar absente sin
justification
ausente: absente
auspicio: auspicio
auspicioso: auspiciose
austeridad: austeritate
austero: auster
Australia: australia
australiano (gent.): australiano
australiano: australian
Austria: austria
austriaco (gent.): austriaco
austriaco: austriac
autenticidad: genuinitate;
authenticitate
auténtico: authentic
autentificación: authentication
autentificar: authenticar
autistico: *autistic
autobiografia: autobiographia
autobiográfico: autobiographic
autobús: autobus; bus
autocar: autocar
autoclave: autoclave
autocódigo: autocodice
autocomprobación:
autocomprobation
autodeterminación:
autodetermination
autodidactica: autodidacte
autodisciplina: *autodisciplina
autodrómo: autodromo
autoescuela: schola de guidar
autografiar: autographiar
autógrafo: autographo
autoincremento:
autoincrementente
automático: automatic
automatismo: automatismo
automatización:
*automatization
automóvil: auto; automobile
automovilismo: automobilismo
automovilista: automobilista
autonomía: autonomia;
independentia
autónomo: autonome
autopista de la información:
superstrata de information
autopista perimetrica: strata
circular; strata perimetral
autopista: autostrata
autopsia: autopsia
autor: autor
autoridad: autoritate
autoritario: autoritari
autorización: autorization
autorizado por la ley judia:
kasher
autorizado: autorizate
autorizar: autorizar
autorretrato: portrait del artista
per se mesme
autoservicio: auto-servicio
autostop: *autostop
autostopista: autostopista
autosuficiente: autosufficente
auxiliar: auxiliar (adj.); ancillar
(adj.); auxiliator (sust.)
avalancha: avalanche
avance: progresso
avanzada; puesto avanzado:
avantiata; posto avantiate
avanzado: avantiate; precoce
avanzar: avantiar
avaricia: avaritia
avariento: avar (adj.)
avaro: avar (adj.); avaro (sust.)
ave: ave(s) domestic; gallina(s);
pullo(s)
avellana: avellana
avellano: avellanero
avena: avena
avenida: allee; avenue
aventajar: exceller [-cell-/cels-]
aventura: aventura
aventurado: aventurose
aventurar: aventurar
aventurera: aventurera
aventurero: aventurose;
aventurero
avergonzado: avergoniate;
vergoniose; confuse;
embarassate
avería de neumático: panna de
pneu
avería del sistema: panna del
systema
averiarse; estropearse: (de auto)
faller
aversión: aversion
aves de corral: aves domestic
avestruz: avestruthio
aviación: aviation
aviador: aviator; aeronauta
avicultura: pullicultura
avinagrado: vinegrari
avión a reacción: avion a
reaction; avion a jecto
avión de transporte: avion de
transporto
avión: avion
avión; aeroplano: avion;
aeroplano
aviso: aviso
avispa: vespa
avispón: vespa
avituallar: victualiar
avivar; animar: reavivar
axila: axilla
axis: axe
ay! Que pena!: guai
ay: guai
ayer: heri
ayuda en línea: adjuta in linea
ayuda: adjuta; auxilio;
succurso; subvention
ayudante: adjutante; adjutor
ayudar: adjutar; adjuvar;
auxiliar; subvenir;
succurrer
ayuntamiento; municipalidad:
palatio municipal
azabache (lignito pulido):
lignite polite
azada: sarculo
azadonar: sarcular
azafata: (naut.) camerera; (in
avion) hostessa;
stewardessa
azafrán: *safran; crocus
azalea: azalea
azar: fortuna; hasardo
Azerbaiján: Azerbaijan
azotar: flagellar; batter;
fustigar; verberar
azteca: Aztec
azucar de cebada: sucro de
hordeo
azúcar: sucro
azucarera: sucrera
azufre: sulfure
azul celeste: azur celeste
azul marino: blau marin
azul: (adj/sust) blau; azur
B
baba: *bavar; salivar
babero: pannello pectoral -de
un babybabor: babordo (naut.)
babuino; mandril: *babuino
bacalao: gado
bacilo: bacillo
12
bacteria: bacteria
bactericida: germicida
bacteriología: bacteriologia
bacteriólogo: bacteriologo
bachiller: (acad.) baccalaureo
badana: pelle de ove
bádminton: badminton
bahia: (geog.) baia
bailar el tango: dansar le
tango
bailar; danzar: dansar
bailarín: (fem.) ballerina;
(masc.) ballerino;
dansator; dansatrice
bailarina: ballerina
baile popular: dansa
traditional
baile: dansa
bajar (p.e. el volumen):
bassar
bajar en picado: descender
rapidemente
bajar la mirada: abassar le
oculos
bajar volumen: abassar
volumine
bajar: abassar; descender
bajeza: bassessa
bajío; banco de arena: banco;
basse fundo
bajo (innoble; vil): basse;
ignobile; vil
bajo los pies: sub le pedes
bajo protesta: sub reserva;
facente objectiones
bajo: basse; sub; infra
bala de cañón: balla de
cannon
bala: ballo; fardo; (de arma)
balla
balada: ballada
balance (estado de cuentas):
balancio
balancear (en el aire):
suspender; esser suspense
balancear; mecer: balanciar
balancearse; mecerse:
balanciar se; vacillar
balanceo (de barco): (naut.)
rolamento
balanceo; oscilación; vaivén;:
balanciamento;
oscillation
balandro: sloop
balanza (escala: scala
balanza con muelles: balancia
a resorto
balanza para análisis:
balancia analytic
balanza; báscula: balancia
balar: balar
balaustrada: balustrada
balbucear; balbucir: balbutiar;
garrular
balbuceo: balbutiamento
balcón: balcon
balde: situla; alveo; cupa
balido: balamento
balística: ballistica
balístico: ballistic
balneario de aguas termales:
station thermal; fonte de
aqua
baloncesto: basketball
balsa: *balsa; rate
balsámico: balsamic
bálsamo: balsamo
báltico: baltic; Baltico; Mar
Baltic
baluarte: vallo
ballena: balena
ballenero: balenero
ballesta: arcoballista
ballet: ballet
ballico: lolio perenne
bambú: bambu
banal: banal
banca: banca (fin.)
bancario: bancari
bancarrota: bancarupta
banco (de iglesia): banco de
ecclesia
banco comerical: banca
commercial
banco de arena: banco de arena
banco de peces: banco de
pisces
banco de pruebas: banco de
provas
banco de sangre: banca de
sanguine
banco: banco
banda de ondas: banda de
undas
banda de rodadura: banda de
rolamento
banda sonora: banda sonor;
phonobanda
banda; cinta: banda
bandada: grege
bandeja del té: tabuliero de the
bandeja: tabuliero (de servicio)
bandera blanca: bandera blanc
bandera: bandera
bandido: bandito
bandolera: corregia de humero
bandolero: bandito
banjo: banjo
banquero: banchero
banquete: banchetto
banquetear: banchettar
banquillo de los acusados:
banco del accusatos
bañador: calceones de banio
bañar(se): baniar (se)
bañar: baniar
bañera: baniera; cupa de banio
bañista: baniator
baño turco: banio turc
baño: banio
baños de sol: banios de sol
bar (cantina): bar
bar: bar
barajar: miscer [misc-/mixt-]
(cartas)
barandilla: barra protective
barato: incostose; pauco
costose; a bon mercato
barba: barba
barbacoa: festa de barbacoa
barbado: barbate
barbar: barbar
barbaridad: barbaritate
barbarismo: barbarismo
bárbaro: barbare; barbaric
(adj.); barbaro (sust.)
barbecho; sin cultivar: inculte
barbero: barbero
barbilla; mentón: mento
barbitúrico: barbiturato
barca de transbordo; barca de
pasaje: barca de transbordo;
ferry-boat
barcaza: barca (de canal)
barco de guerra: nave de guerra
barco de pesca: barca de pisca
barco de vela: barca de vela
barco mercante: nave mercantil
barco: barca; nave; vascello
bario: barium
barítono: barytone (adj.);
barytono (sust.)
barlovento: al vento
barman; cantinero: barman
barniz: vernisse
barnizado: vernissatura
barnizar: vernissar
barométrico: barometric
barómetro: barometro
barón: baron
baronesa: baronessa
baronía: baronia
barquero: barchero
barquillo plano (waffle): wafla
barquillo: cono de gelato
barra de enganche: biella
barra: barra
barraca: barraca
barranco: ravina
barrar (poner barras): barrar
barrear: barricadar
barrena; perforadora: sonda
barrendero: scopator de stratas
barrer: scopar
barrera de peaje: barriera de
pedage
barrera: barrage; barriera
barricada: barricada
barriga; vientre; panza:
ventre; pancia
barril; tonel: barril; tonnello;
botte
barrio bajo: quartiero basse
barrio; vecindad: vicinitate
barroco: baroc
basado: basate
basáltico: basaltic
basalto: basalto
basamento; sótano:
basamento; subterraneo
basar: basar
base (química): base -chimicbase binario: base binari
base de datos distribuida:
base de datos distribuite
base de datos externa: base
de datos externe
base: base
básicamente: basicamente
básico: basic; basal;
fundamental
basílica: basilica
basilisco: basilisco
bastante de tiempo: satis de
tempore
bastante; suficiente: bastante;
assatis de; bastante; satis
de; sufficiente; bastantia
bastar; ser suficiente: bastar;
sufficer
bastardo: bastarde (adj.);
bastardo (sust.)
bastidor: receptaculo; porta
-plus substantivo-; e.g.
porta-utensiles
bastimentos; víveres:
victualia; provision
basto; vulgar: rude
bastón: baston
basurero: *levator de
immunditias
bata de baño: roba de banio
bata: peignoir
batalla (distancia entre ejes):
*interaxes
batalla: battalia
batallar: battaliar
batallón: battalion
bate: bat
bateador: battitor
batear: batter
batería (de cocina): batteria
-de utensiles de cocinabatería: (mil.) batteria
batería; acumulador: (elec.)
accumulator
batidora (de mano): battitor
batidora: battitor
13
batir (huevos): battar -ovos;
cremabatir (récord deportivo):
batter records
batir las manos; palmotear:
batter le manos
batir se con: combatter
batir: batter
batir; golpear: batter; colpar
batir; vencer; superar: batter;
vincer
baúl; cofre: coffro
bautismal: baptismal
bautismo: baptismo
bautista: baptista
bautizado: baptizate
bautizar: baptizar
bautizo: baptismo
Baviera: Bavaria
baya: baca
bayoneta: bayonetta
bazar: bazar
bazo: splen
beatificación: beatification
beatificar: beatificar
beatitud: contento; felicitate
bebé: infante; baby
bebedor: bibitor
beber: biber
bebida: biberage; bibita;
bibitura
bebido; ebrio: ebrie
beca: bursa de studio; bursa;
stipendo
béisbol: baseball
belga: belge (adj.); belga
(sust.)
Bélgica: belgica; belgio
belicosamente:
belligerentemente
belicoso: bellicose
beligerancia: belligerentia
beligerante: belligerente
belladona: belladonna
bellamente: bellemente
belleza: beltate
bello: belle
bellota: glande
bemol: (mus.) bemolle
benceno: benzina
bencina: benzina
bendecir: benedicer
bendición: benediction
bendito: benedicte (adj.)
beneficencia: beneficientia
beneficiar: beneficiar
beneficio del seguro contra el
desempleo: subsidio de
disoccupation
beneficio: beneficio; profito;
ganio
beneficioso; benéfico:
beneficiente
benéfico; beneficioso: benefic
benevolencia: benevolentia;
benefaction
benévolo: benevole;
benevolente
bengala; cohete luminoso:
rochetto de signalamento
benignamente:
benevolentemente
benignidad: benignitate;
clementia
benigno: benigne
berberecho: *cardio; bivalvo
marin
berilio: beryllo
Berlín: Berlin
bermejo: color de ferrugine
bermellón: vermilion
Berna: Bern
besar: basiar
beso: basio
bestia: bestia
bestial: bestial
bestialidad: bestialitate
bestséller: *best-seller
betarraga: beta-rapa
betún; lustre: cera de scarpas
Biblia: biblia
bíblico: biblic
bibliografía: bibliographia
bibliográfico: bibliographic
biblioteca pública: bibliotheca
municipal/public
biblioteca: bibliotheca
bibliotecario: bibliothecario
bicameral: bicameral
bicarbonato: bicarbonato
bicentenario: bicentenario
bíceps: bicipite
bicicleta: bicycletta
bicho: vermina
bicho; insecto: insecto
bidé: bidet
bidireccional: bidirectional
Bielorrusia: Belorussia
bien formado: ben formate;
elegante
bien fundado: ben fundate
bien hecho: ben facite
bien parecido: ben facite; de
belle presentia
bien: ben; correctemente;
justemente
bienal: biennal
bienes de consumo inmediato:
benes de consumo
immediate
bienes inmuebles: benes
immobile
bienes: mercantias; merce
bienestar: ben-esser;
prosperitate
bienhechor: benefactor
bienhechora: benefactrice
biestable: bistabile
bifocal: bifocal
bifurcación: bifurcation
bifurcado: bifurcate
bifurcarse: furcar se; bifurcar se
bigamia: bigamia
bígamo: bigame (adj.); bigamo
(sust.)
bigarro; litorina: litorina
bigotes: mustachios; vibrissas
(de gato)
bigudi: ferro a buclar
bikini: bikini
bilateral: bilateral
bilingüe: bilingue
bilioso: biliose
bilis: bile
billar: biliardo
billete de banco: billet de banca
billete de entrada: billet de
ingresso
billete de ida y vuelta: billet de
ir e retorno
billete: billet
billetera: portabilletes
billón: trillion
bimensual: bimensual
bimestral: bimestral
bimetálico: bimetalic
bimotor: con duo motores;
bimotor
binario: binari
bingo: lotto; tombola
binómico: binomial
biodegradable: biodegradabile
biofeedback: bioretroaction
biofísica: biophysica
biografía: biographia
biográfico: biographic
biógrafo: biographo
biología: biologia
biológicamente:
biologicamente
biológico: biologic
biólogo: biologista
biopsia pleural: biopsia pleural
biopsia pulmonar: biopsia
pulmonar
biopsia: biopsia
bioquímica: biochimica
biotecnológico: biotechnic
bióxido de carbono: anhydrido
carbonic
bípedo: bipede
biplano: biplano
bis: bis
bisagra: cardine
bisecar (ángulos): bisecar
bisexual: bisexual
bismuto: bismuth
bisonte: bisonte
bistec: beefsteak; trencho
bisturí: *scalpello
bivac: bivac
bizantino: byzantin (adj.);
byzantino (sust.)
bizco: strabe
bizcocho inglés: pastisseria
scotese
bizcocho: biscuit
blanco (color): blanc; albe
blanco (objetivo): scopo;
(fig.) objectivo
blanco: blanco
blandir: brandir
blando: blande; dulce; molle
-non durblandura: mollessa
blanquear: blanchir
blasfemar: blasphemar
blasfemia: blasphemia
blasfemo: blaspherator
(sust.); blaspheme (adj.)
blindado: blindate
blindaje: blindage
blindar: blindar; cuirassar
bloc de dibujo: album de
schizzos
bloc de notas: bloco de notas
bloc: bloco
bloc; taco de papel: bloco
blocao (búnker): blockhaus
bloque de grabado: cliche
bloque: massa; bloco
bloquear: blocar; obstruer
[-stru-/-struct-]
bloqueo de la conducción:
bloco del conduction
bloqueo: blocada
blusa: blusa
boa: boa
bobina: bobina -apparato de
piscar-; (elec.) bobina
bobo; imbécil: imbecille
bobo; zonzo; mentecato:
mentecapte
boca de accesso; de
inspección: foramine de
accesso
boca de riego: hydrante
boca: (anat.) bucca; ore;
(abertura) apertura; (de
río) imbuccatura
bocadillo: reoasto legier
bocado: buccata
boceto: schizzo;
delineamento; delineation
bocinazo: (bocina de auto)
colpo de klaxon; (naut.)
colpo de sirena
bochorno: calor suffocante
14
bochornoso: calide e humide
boda; nupcias: nuptial;
nuptias; sponsal
bodas de plata: nuptias de
argento
bodega: volta de vin
bodega; sótano: cellario
bofetada: colpo de palma
boga: voga
bogavante: homaro
Bohemia: Bohemia
bohemio: bohemio
boicot: boycott
boicoteado: boycottate
boicotear: boycottar
boina: *beret
bola de nieve: balla de nive
bolchevique: bolchevista;
bolchevico
bolchevismo: bolchevismo
bolchevista: (adj/sust)
bolchevista
boletería; despacho de
billetes: billeteria
boletín de información:
bulletin de information
boletín: littera circular;
bulletin
bolígrafo: penna a bolla
bolos (jugar a los): bollar
bolsa (mercado de acciones):
mercato de actiones
bolsa de agua caliente: bursa
de aqua calide
bolsa de viaje: sacco de viage
bolsa o canasga de comparas:
sacco a provisiones
bolsa: bursa; sacco; tasca
bolsillo (contenido): tascata
bolsillo: tasca
bolsita de té: sacchetto de the
bollo: panetto dulce
bomba atómica: bomba
atomic
bomba centrífuga: bomba
centrifugal
bomba de hidrógeno: bomba
de hydrogeno
bomba de relojería: bomba a
horologieria
bomba: bomba; (mech.)
pumpa
bomba; proyectil: granata
(mil.)
bombacha; bragas: calceones
(de femina)
bombardear (vt & vi):
bombar
bombardear: bombardar
(mil.)
bombardeo: bombardamento
bombardero: bombardero;
bombator
bombear: pumpar
bombero: pumpero
bombilla: (bot.) bulbo;
(lámpara) ampulla; lampa
de incadescentia; lampada
bombonería: bonboneria
bondad: bonitate
bonito: belle
bono: (fin.) obligation
boqueada: sufflo compulsive
boquiabierto: a bucca aperte
boquilla: becco; imbuccatura
borbotar: bullir; (fig.) agitar se;
ferver
borbotón: gluglu
bordado: bordatura; broderia
bordar: brodar
borde del camino: bordo del via
borde: bordo; margine
bordillo: bordo
borla: flocco
borrachera: inebriatura
borrachín: inebriato
borracho: intoxicate; inebriate;
inebriato (sust.)
borrado de archivos: deletion
de archivos
borrado: delete
borradura: radimento
borrar con la goma: rader -con
le gummaborrar: rader; obliterar; deler
[dele-/delet-]
borrasca de nieve: tempesta de
nive
borroneado: apparentia
confuse/indistincte
boscquecillo: boschetto
bosque: bosco; foreste; silva
bosquejar: schizzar; rediger
[-dig-/-dact-]
bosquejar; esbozar; delinear:
contornar; traciar; delinear
bostezar: (con fatiga) oscitar;
(fig.) hiar
bostezo: oscitation
bota: botta
botánica: botanica
botánico: botanic (adj.);
botanista (sust.)
botas de escalar: bottas de
scalar
bote de remos: barca remate
bote de velas: parve velero
bote salvavidas: barca de
salvemento
botella: bottilia; (de bebé)
biberon
botín: bottina
botín; pillaje; saqueo: piliage;
spolias
botón de presión: button de
pression
botón: button
botulismo: botulismo
boutique (tienda de moda):
boutique
bóveda: volta; voltar -cuperir
con voltabovino: bovine
boxeador: boxator
boxeo: boxar
boya: boia
braga: calceones
bragas: calceones -de feminabraguero; armadura: (med.)
cinctura herniari; (tech.)
armatura de traves
Braille: *braille
bramante: corda
brasear: brasar
Brasil: Brasil
brasileño: brasiliano
braza: fathom
brazada: brac(h)iata
brazalete: bracialetto
brazo: (anat.) brac(h)io
brecha: apertura; brecha; (fig.)
lacuna; vacuo
Bretaña: britannia
brevedad: brevitate
brevemente: brevemente; in
pauco; proximemente
brezo: landa; erica
bribón: scelerato; villano
brida: brida
bridge: bridge
brigada: brigada
brillante: brillante; lucente;
lustrose
brillantez: brillantia
brillar tenuemente: *luce debile
brillar: brillar
brillo: lustro; splendor;
intensitate de illumination
brinco: salto
brío; coraje: animo; brio;
corage; energia
brioso: energic; vigorose
briqueta: briquette
brisa: brisa
británico: britanno; britone;
(adj.) britannic
brizna: folio de herba
brocado: brocato
brócoli; brécol: broccolli
brocha de afeita: brossa de
rasar
brocha: brossa
broche: broche
broche; cerradura: serratura
brocheta: *spito
broma: burla
bromear: burlar
bromista: buffon
bromuro: bromuro
bronce (metal): bronzo
bronceado: bronzatura
broncear(se): bronzar (se)
broncografía: bronchographia
bronconeumonía:
bronchopneumonia
broncoscopia: bronchoscopia
broncoscopio: bronchoscopio
bronquios: broncho
bronquitis crónica: bronchitis
chronic
bronquitis simple: bronchitis
simple
bronquitis: bronchitis
brotar de: fluer [flu-/fluct/flux-] (e.g. sanguine)
brotar: germinar; pullular
brotar; crescer rápidamente:
crescer [cresc-/cret-]
brote (bot.): planton (bot.)
brote: jecto
bruja: maga; (vieja fea)
vetula repulsive
brujería: magia
brumoso: brumose; nebulose
bruscamente: bruscamente
brusco: brusc
Bruselas: brussel; bruxelles
brusquedad: (rudeza)
bruscheria
brutal: brutal
brutalidad: brutalitate
bruto: brute; bruto
bucal: buccal
Bucarest: Bucarest
buceo; escafandrismo:
scaphandrismo; pisca
submarin
bucle: bucla
bucles anidados (plural):
buclas annidate
bucólico: bucolic
Budapest: Budapest
budín: pudding
budismo: buddhismo
budista: (adj/sust) buddista
buen día: bon die; bon jorno
buen estado: sanitate
buena educación: bon
education
buena voluntad: bon
voluntate; bon voler
buenas noches: bon nocte
buenas tardes: bon vespere
bueno: bon
bueno: bon
bueno; muy bien: salve;
correcte; (interj.) de
accordo
15
buenos días: bon die
buey: bove
bufalo: bufalo; (amer.)
bison(te)
bufanda: charpa; (grande)
cravata; pannello de collo
bufet: buffet
búho: uluco
buhonero; mercachifle:
venditor ambulante
buitre: busardo; vulture
bujia: candela; bougie
buldog: bull-dog
bulevar: *boulevard
Bulgaria: bulgaria
búlgaro: bulgare; bulgaro
bulto: grosso
bulto; paquete: pacchetto
bullet: bolletta
bullicio: activitate; agitation
bullicioso: turbulente
bungalow: casa de un etage;
bungalow
bunker; refugio: refugio
subterranee (mil.)
buñuelo: fritura
buñuelo; rosquilla; donut;
dona: *pneumatico frite
buque de carga (en
contenedores): nave a
containers
buque de vapor: barca de
vapor; nave de vapor
buque mercante: nave
mercantiil
buque naufragado: nave
naufragate
burbuja: bulla
burbujear: ebullir
burdel: bordello; casa de
prostitution
burgués: burgese
burguesía: burgesia
Burgundia: Burgundia
burla: burla
burla; irrisión: derision;
irrision
burlarse de: derider de
burlesco: burlesc
burlón: deridente (sust.);
derisori; irrisori (adj.)
burlón; mofador: irrisor
burocracia: bureaucratia
burócrata: bureaucrate
burocrático: bureaucratic
burro: asino; scholar
ignorante
buscador (en Internet):
cercator in interrete
buscador: cercator; explorator
buscapersonas: cercapersonas
buscar a tientas: cercar
tentativemente
buscar con total atención:
exquir- [-quir-/-quest-/quisit-] (en palabras
derivadas)
buscar hasta encontrar: cercar
buscar: cercar; querer [quer/quest-; -quir-/-quest-];
perquirer
búsqueda: cerca; recerca;
(desordenada) perquirer
-revolvente le cosasbusto: busto
butaca; localidad: placia; sede
buzo: piston
buzo; escafandrista:
*scafandrero
buzón: cassa de litteras; cassa
postal
byte: byte
C
cabal: complete; radical
cabalgata: cavalcada; pompa
caballa: maquerello
caballeresco: cavallerose
caballería: cavalleria
caballero: cavallero; senior;
gentilhomine
caballerosamente: in le maniera
de un gentilhomine
caballeroso: cavallerose
caballete de pintor: cavaletto
caballete: cavalletto
caballo de carrera: cavallo de
cursa
caballo de fuerza: cavallovapor
caballo de tiro: cavallo de
tracto
caballo de Troya: cavallo de
Troia
caballo: cavallo
cabaña: cabana
cabaret: cabaret
cabecilla: chef
caber: caper [cap-/capt- ; -cip-/cept-]
cabeza: capite; testa
cabezal: cossino transverse
cabezudo: obstinate
cabildear: exercer pression;
sollicitar votos
cabilderos: gruppo de pression
cabina de votación: cabina de
votation
cabina del piloto: cabina del
pilota
cabina telefónica: cabina
telephonic
cabina: cabina
cable de par cruzado: cablo de
par cruciate
cable: cablo
cabo: capo
cabra: (fem.) capra; (male)
capro
cabrestante: *cabestan
cabriola: facer capriolas; saltar
cacahuete; maní: arachide
cacao: cacao
cacarear: (de aves) critar
cacerola: casserola
cacofonía: cacophonia
cacto: cacto
cacharros: ceramica; olleria
caché del sistema: cache del
systema
cachemir: cachmir
cachorro: (de oso) ursino; (de
zorro) vulpino; (de león)
leonino (de lobo) lupino
cada dos meses: cata duo
menses
cada hora: horari; de cata hora;
cata hora
cada noche: cata nocte; cata
vespere
cada uno: cata uno
cada vez menos: de minus in
minus
cada: cata
cadáver: cadavere; carcassa
cadavérico: cadaverose
cadena de producción: catena
de montage
cadena: catena
cadencia: cadentia
cadera; coxal: coxa
cadete: cadetto; aspirante
cadmio: cadmium
caducado: perimite
caducar; terminar; vencer:
perimer [-im-/-empt-]
caducidad: caducitate
caer: cader [cad-/cas-; -cid-]
caerse al suelo: cader per terra
café con leche: caffe con lacte
café: caffe; café
cafeína: caffeina
cafetería: *cafeteria
cafetería; lonchería: buffet;
cafeteria
caída: cadita
caimán: caiman; alligator
caja de ahorros: cassa de
sparnio
caja de cambios: cassa de
velocitates
caja de cerillas: cassetta a
flammiferos
caja de embalaje: cassa de
imballaye
caja de herramientas: cassa de
utensiles
caja fuerte: cassa forte
caja registradora: registrator
de cassa
caja: cassa; compartimento;
receptaculo
cajero: cassero
cajista: compositor
cajón de municiones: caisson
cal viva: calce vive
calado: labor a perforationes
calafatear: calfatar
calamar: *calamar
calambre: (med.) crampo
calamidad: calamitate
calamitoso: calamitose
calar; calarse: (auto) arrestar
le motor
calcáneo: calcaneo
calcar: calcar; traciar
calcetería: calcetteria
calcetero: calcettero
calcetín: calcetta
cálcico: calcic
calcificación: calcification
calcificado: calcificate
calcificar: calcificar
calcificarse: calcificar se
calcinación: calcination
calcinado: calcinate
calcio: calcium
calculable: calculabile
calculadora: calculator
calcular mal: calcular mal
calcular: calcular; computar
cálculo aproximado:
estimation; evalutation
cálculo automático:
computation automatic
cálculo biliar: calculo biliar
cálculo de costes: calculo de
costos
calculo en masa: calculo in
massa
cálculo erróneo: calculo
erronee; interpretation
false
cálculo renal: calculo renal
cálculo: calculo
cálculo; calculación:
calculation
caldera: caldera
calderero: caldierero
caldero: calderon
caldo: consomme
calefacción central:
calefaction central
calefacción: calefaction
calendario: calendario
caléndula: *calendula
calentado; acalorado:
calorose; (fig.) passionate
16
calentador: calefactor; estufa
calentar de nuevo: calefacer
de nove
calentar: calefacer
calentarse excesivamente:
calefacer troppo
calibración: calibration
calibrado: calibrate
calibrar: calibrar
calibre: calibre
calicó: calico
calidad borrador: qualitate
redactive
calidad de miembro o socio:
qualitate de membro
calidad de vengativo: spirito
de vengiantia; rancor
calidad: qualitate
calidoscópico: kaleidoscopic
calidoscopio: kaleidoscopio
calientaplatos: calefaceplattos
caliente: calide
califa: califa
calificación: qualification
calificador: qualificator
calificativo: qualificative
California: California
californiano: californiano
caligrafía: calligraphia
calígrafo: calligrapho
calistenia: callisthenia
cáliz: calice
caliza: petra de calce
calizo: calcari
calma: calma; tranquillitate
calmadamente: calmemente
calmante: calmante; sedative;
sedativo
calmar: calmar
calmar; tranquilizar: calmar;
tranquillizar
calmarse: calmar se
calmo; sereno: calme; seren
calmo; sereno; sosegado:
calme; composite; seren
calmoso: calme
calor moderado: calor
calor sofocante: suffocar de
calor
calor: calor
caloría: caloria
calórico: caloric
calorífico: calorific
calorímetro: calorimetro
calumnia: calumnia;
diffamation
calumniar: calumniar
calumniar; difamar:
calumniar; diffamar
calumnioso: calumniose;
diffamatori
caluroso: calide; calorose
calvario: calvario
calvicie: calvitia
calvo: calve
calzada: parte vehicular del
strata
calzado: calceatura
calzador: calceator
calzo; cuña: cuneo
calzoncillos: *calceonettos
calzones; pantalones cortos:
calceones; pantalones curte
calladamente: quietemente
callado: reservate
callarse: quietar se
calle: strata
callejón: allee; vico
callo: callo
callos: (cul.) tripa: (fig.)
nonsenso; stupiditates
callosidad: callositate
calloso: callose
cama de agua: lecto de aqua
cama de campaña; cama
plegable: lecto de campo
cama elástica: *trampolino
cama matrimonial: lecto
matrimonial
cama: (gen.) lecto
camada; lechigada: portata;
ventrata
camafeo: cameo
camaleón: chameleonte
camara acorazada: camera
cuirassate
Cámara de los Comunes:
camera inferior; Camera
del Communes
Cámara de los Lores: Camera
del Lords
Cámara de Representantes:
Camera del Representantes
cámara digital: camera digital
camara: apparato photographic;
(cine; tv) camera
cámara: camera; sala
camarada: camerada
camarera: servitrice; camerera
camarero: servitor
camarógrafo: operator del
camera
camarote: cabina
cambiable: cambiabile
cambiamiento: cambiamento
cambiar (tiempo; voz): alterar
se; cambiar
cambiar a: cambiar a
cambiar de idea: cambiar de
opinion
cambiar de tren: cambiar de
traino
cambiar vt/vi: vt/vi cambiar
cambiar: cambiar; alterar se
cambio de nombre: cambio de
nomine
cambio sincronizado de
velocidades: cassa de
velocitates synchronizate
cambio: cambio
cambista: cambiator
Camboya: Cambodia
camelia: camellia
camello: camelo
camilla: lectera
caminar: camminar
camino de sirga: cammino de
traction
camino lateral: cammino lateral
camino: cammino; (calle)
strata; via; (sendero)
sentiero
camino; vía: cammino; via
camion de la basura: carro de
immunditias
camión de mudanzas: camion
de translocationes
camión: camion
camionero: *camionero;
camionista
camisa de dormir: camisa de
nocte
camisa de fuerza:
camisa/jacchetta de fortia
camisa: camisa
camiseta: T-shirt; subcamisa
camisola: camisola
camisón de noche: camisa de
nocte
camorrista: ruitose; persona
turbulente
campamento base: campamento
base
campamento: campamento
campana de mano: campana de
mano
campana: campana
campanario: campanario;
campanil
campaña electoral: propaganda
electoral
campaña: campania
campeador: campaniator
campeón: campion
campeonato: campionato
campesinado: paisanos
campesino: agricultor; fermero;
paisano
camping: *camping; terreno de
camping
campista: campista
campo de aviación: aerodromo;
campo de aviation
campo de batalla: campo de
battalia
campo de concentración:
campo de concentration
campo de fútbol: campo de
football
campo de golf: percurso de
golf
campo de juego: campo de
joco
campo de minas: campo de
minas; campo minate
campo: campo
campus: campo
camuflaje: camouflage;
camouflagiatura
camuflar: camouflagiar
Canadá: Canada
canadiense: canadian;
canadiano
Canal de la Mancha: le
Manica
canal secundario: canal
secundari
canal vertebral: ducto
vertebral
canal: canal
canal; conducto: canal
canal; río navegable: canal;
fluvio navigabile
canalización: canalization
canalizar: canalizar
canalla: canalia; turba
canapé: *canape; divan; sofa
canario: canario
canasta: canasta
canastilla: corbe; paniero
cancelación: cancellation
cancelado: cancellate
cancelar: (una deuda)
cancellar
cáncer: (astron.) Cancere;
(med.) cancere
canceroso: cancerose
canciller: cancellero
cancillería: cancelleria
canción folklórica: canto
traditional
canción infantil: rima infantil
cancha de tenis: terreno de
tennis
canchero: guardiano del
terreno
candado: serratura pendente
candelabro: candelabro
candelero: candelero
candente: ardente; calefacite
al rubie; incandescente;
calefacite al blanco
cándidamente: candidemente
candidato: candidato;
nominado
candidatura: candidatura
candilejas: lumines del
proscenio
17
candor: candor
canela: cannella
cangilón: situla
cangrejo: cancere
canguro (hacer de-): *babysitter
canguro (niñera): babysitter
canguro: kanguru
caníbal: cannibal
canibalismo: cannibalismo
canibalizar: *cannibalizar
canino: canin
canoa: canoa
canon: canone; standard
canónico: canonic
canonigo: canonico
canonización: canonization
canonizar: canonizar
canoso: a capillos blanc
cansado: exhauste; fatigate;
lasse
cansador; extenuante;
fatigante: fatigante
cansancio: fatiga; languor;
lassitude
cansarse demasiado:
superfatigar (se)
cantante: (masc.) cantator;
(fem.) cantatrice
cantar a la tirolesa: *yodelar;
cantar al maniera tirolese
cantar: cantar
cantera: petreria
cantidad máxima: quantitate
maxime
cantidad: amonta; quantitate
cantimplora: (mil.) cantina
cantina: cantina
canto rodado: petra grosse
canto: canto
cánula nasal: cannula nasal
caña de azúcar: canna de
sucro
caña de pescar: canna de
pisca
caña: (bot.) canna; (mus.)
lingua
cáñamo indico: cannabis
cáñamo: cannabe
cañería de agua: tubo de aqua
cañería maestra: conducto
principal de aqua
cañería; tubo: tubo
cañón de chimenea: camino
cañón: cannon (de fusil);
canon (desfiladero)
cañoneo: cannonada
caolín: kaolin
caos: chaos
caótico: chaotic
capa de blindado: strato de
blindato
capa pluvial: mantello pluvial
capa: jacimento; strato
capa; revestimiento:
revestimento
capacidad máxima: capacitate
maxime
capacidad: capabilitate;
capacitate
capacitar: capacitar; qualificar
caparazón: carapace
capataz: chef de equipa; prime
obrero
capaz: capace; habile; capabile
capcioso: capitiose
capellán: cappellano
capilar: capillar
capilla: cappella
capirotazo: colpetto
capital: capital
capitalismo: capitalismo
capitalista: capitalista
capitalización: capitalization
capitalizar: capitalizar
capitán de puerto: capitano de
porto
capitán: capitano; patrono
capitanear: capitanar
capitolio: capitolio
capitulación: capitulation
capitular: capitular
capítulo: capitulo
capoc: kapok
capón: capon
capota: cappotta
capotillo: cappa (vestido)
capra: capra
Capricornio: capricorno
capricho: capricio
caprichosamente:
capriciosemente
caprichoso: capriciose
cápsula articular: capsula
articular
cápsula: capsula
captar: captar
captura: sasimento; captura;
caption
capturar: capturar
capucha: cappucio
capullo: cocon
caqui: khaki
cara a cara: facie a facie
cara o cruz: capite o cauda
cara: (anat.) facie
carabina: carabina
caracol de mar; bigaro: coclea
de mar
carácter mundano:
mundanitate; secularitate
carácter: character
característica: characteristic
(adj.)
características técnicas (plural):
characteristicas technic
caracterización:
characterization
caracterizar: characterizar
caramelizar: caramellizar
caramelo: caramello; sucro
candite; bonbon
caravana: caravana
caravana; remolque: caravan
carbohidrato: carbohydrato
carbón de madera: carbon de
ligno
carbón: carbon
carbonato: carbonato
carbonera: deposito de carbon
carbonero (minero): minator de
carbon
carbonero: carbonero
carbónico: carbonic
carbonoso: carbonose
carbunco: carbunculo
carburador: carburator
carburo: carburo
carcaj: flechera
cárcel: prision; carcere
carcelero: carcerero; guardiano
carcinogéno: carcinogenic
carcinoma esofágico:
carcinoma esophagic
carcinoma: carcinoma
cardiaco: cardiac
cardias: cardia
cardinal: (adj/sust) cardinal
cardiograma: cardiogramma
cardiología: cardiologia
cardiólogo: cardiologo
cardiovascular: cardiovascular
cardioversión: cardioversion
cardo: cardo
cardumen: banco (de pisce)
carecer: carer
carencia; falta: carentia; manco
carey: scalia de tortuca
carga eléctrica estática: carga
de electricitate static
carga: carga
cargado: cargate
cargamento: cargo
cargar (en el servidor): cargar
in le servitor
cargar: cargar
cargo; obligación: carga;
responsabilitate
carguero: nave de mercantias
cariado (diente): cariate
Caribe: (adj/sust) caribe
caricatura: caricatura; carton
caricaturista: caricaturista;
designator (satiric)
caricaturizar: caricaturar
caricia: caressa
caridad: caritate
caries: carie
carillón: carillon
carisma: *charisma
carismático: *charismatic
caritativamente:
caratabilemente
caritativo: caritabile
Carlomagno: Carlomagne
carmesí: carmesin; carmesino
carnal: carnal
carnaval: carneval
carne de vaca: bove
carne picada: carne minutiate
carne salada: bove insalate
carne: carne
carnero: ariete
carnet de conducir:
permission de conducer
carnet de identidad: carta de
identitate
carnicería: macelleria;
macellamento; massacro;
carnage
carnicero: macello
carnívoro: carnivore
carnoso: carnose
caro: car; costose
carolingio: carolinge
carótida: carotide
carpa dorada: pisce aurate
carpa: carpa
Cárpatos: Carpates
carpeta: portafolio
carpintería: carpenteria
carpintero: carpentero
carpo: carpo
carrera de obstáculos: cursa
de obstaculos;
steeplechase
carrera: cursa
carreras: carriera
carreta: carretta
carretada: carrettata
carretera de doble calzada:
*strata de sensos separate
carretera: strata
carretero: carrettero
carretilla: carretta de mano
carrito: trolley
carro de una máquina de
escribir: carro de
machina a scriber
carro: carro; wagon -de
mercantiascarroña: restos
carroza: carrossa
carruaje; coche: carro; cochi
carta: menu
cartel: cartel; placardo;
placard
cartelera: pannello de
18
publicitate
cárter: carter
cartera de pedidos: arretrato
cartera: cartera; portafolio;
(bolsa) bursa; (monedero)
portamoneta
cartero: currero
cartesiano: cartesian
cartílago: cartilagine
cartilla (de ahorros): libretto
de banca/conto
cartilla: libretto de conto
cartografía: cartographia
cartográfico: cartographic
cartógrafo: cartographo
cartomancia: cartomancia
cartomante: cartomante
cartón piedra: *papier-maché
cartón yeso: carton de gypso
cartón: carton
cartucho de fogueo: cartucha
in blanco
cartucho: cartucha
casa de huéspedes: casa de
hospites
casa de misericordia: asylo
del povres
casa de moneda: moneta
casa flotante: *casa flottante
casa prefabricado: casa
prefabricate
casa señorial: casa seniorial
casa: casa; domo
casado: maritate
casar: sposar
casarse por lo civil: maritar
se civilmente
casarse: maritar (se); sposar
(se)
cascada: cascada
cascanueces: rumpenuces
cascar; machacar; moler;
echar dentro: penetrar;
fracassar
cáscara de huevo: scalia de
ovo
cáscara de nuez: scalia de
nuce
cáscara: scalia; pelle
cáscaras; mondaduras:
*pellaturas
casco de barco: *carcassa de
nave
casco de protección: casco
protective
casco: casco
cascote: fragmentos de petra
o de briccas
caseoso: caseose
casero: albergero; (taverna)
patrono
caseta; stand: stand
casi nada: quasi nihil
casi: quasi
casi; por poco: quasi; circa
casilla postal: cassa postal
casino: casino
caspa: furfure
cassette: cassetta
casta: casta
casta; raza: racia
castaña: (fruto) castania; (árbol)
castanio
castañetear: fremer
castaño rojizo: castanie clar
castaño: castanie
castellano: (adj.) castilian;
(sust.) castiliano
castidad: castitate
castigar con le vara: bastonar
castigar: punir; castigar
castigo: castigation;
castigamento; punition
Castilla: Castilia
castillo: castello
casto: caste
castor: castor
castración: castration
castrado: castrate
castrar: castrar
casual: casual
casualidad: casualitate; fortuite;
accidental
casucha: cabana
cataclismo: cataclysmo
catacumba: catacomba
catalán: catalan
catalepsia: catalepsia
cataléptico: cataleptic
Catalina de Aragón: Catharina
de Aragon
catálisis: catalysis
catalizador: catalysator
catalizar: catalysar
catalogar: catalogar; classificar
catálogo: catalogo
Cataluña: Catalonia
catamarán: *catamaran
cataplasma: cataplasma
catapulta: catapulta
catarata: cataracta
cataro: catarrho
catarsis: catharsis
catártico: cathartic
catástrofe: catastrophe
catastrófico: catastrophic
catatónico: catatonic
catavinos: vitro a vino
catecismo: catechismo
catedral: cathedral
catedrático: professor
universitari
categoría gramatical: part
grammatic
categoría: categoria
categóricamente:
categoricamente
categórico: categoric
catequista: catechista
catequizar: catechizar
catéter: catheter
cátodo: cathodo
catolicismo: catholicismo
catolico: *catholico roman
católico: catholic
catorce: dece-quatro
catsup: ketchup
caucásico: caucasian
caucho: cauchu; gumma
(elastic)
caudal: caudal
causa principal: resorto
principal
causa: causa
causal: causal
causalidad: causation
causar; effectuar; provocar:
causar; effectuar; provocar
cáustico: caustic
caústico; mordaz; acerbo:
caustic; mordace
cautamente: cautemente
cautela: cautitate
cautelosamente: con
circumspection; cautemente
cauteloso: caute; circumspecte
cauterio: cauterio
cauterizar: cauterizar (med.)
cautivador: captivator;
captivante
cautivar: captivar
cautividad: captivitate
cautivo: captive (adj.); captivo
(sust.)
cauto: caute; circumspecte
cavar: foder
caverna: caverna
cavernoso: cavernose
caviar: caviar
cavidad acetabular: cavitate
acetabular
cavidad cotiloidea: cavitate
cotyloide
cavidad: cavitate
caza de aves: cacia de aves
caza del zorro: cacia al vulpes
caza: cacia, chassa; veneria
cazador furtivo: chassator
furtive
cazador: chassator; venator
cazar a la espera; acechar:
sequer [sequ-/secut-]
furtivemente; traciar
cazar furtivamente: caciar
illegalmente
cazar: caciar, chassar;
persequer [-sequ-/-secut-]
cazuela: marmita
cebada: hordeo
cebador: cosa que carga o
prepara
cebar: escar
cebo: esca
cebolla: cibolla
cebra: zebra
cecear: blesar
ceceo: blesamento
cedazo: cribro; setasso
ceder: ceder [ced-/cess-]
ceder; entregar: ceder [ced/cess-]
cedro: cedro
cefálico: cephalic
cegar: cecar
ceguera: cecitate
ceja: supercilio
celda: cella
celebración: celebration
celebrar: celebrar
célebre: celebre
celebridad: celebritate
celeridad: celeritate
celeste: celeste
celestial: celestial
celibato: celibato
célibe (adj.): celibe
célibe: celibatario (sust.)
celo: zelo, jelo
celofán: cellophan
celos: jelosia
celosía: cancello; reticulo
celoso: zelose; jelose
celota: zelator; zelote
celsitud: celsitude
celta: celta
céltico: celtic
célula electric: cellula;
elemento; pila
célula: (biol.) cellula
celular: cellular
celulitis: cellulitis
celuloide: celluloide
celulosa: cellulosa
cellisquear: nivar e pluver
cementar: cementar
cementerio de parroquia:
cemeterio de parochia
cementerio: cemeterio
cemento: cemento
cena: dinar, souper, cena
cenar: dinar; soupar
cenicero: cinerera; cinerero
ceniciento: cinerose
cenit: zenit
ceniza: cinere
censar: censer [cens-/cens-]
censo: censo
censor: censor
19
censura: censura
censurado: censurate
censurar: censurar
centauro: centauro
centellar: scintillar
centellear: scintillar
centelleo: scintilla;
scintillation
centenario: centenari (adj.);
centenario (sust.)
centeno: secale
centésima: centesime;
centeslmo
centígrado: centigrade
centilitro: centilitro
centímetro: centimetro
céntimo: cent
céntimos (plural): centesimos
centinela: *sentinella;
guardia; faction
centrado: centrate
central electric: central
electric
central telefónica: central
telephonic
central: central
centralización: centralization
centralizar: centralizar
centrar: centro
centrifugadora: *siccator
centrifuge
centrifugar: centrifugar;
siccar per machina
centrifuge; siccar per
centrifuga
centrífugo: centrifugal
centro comercial: zona
commercial
centro de mesa: centro de
tabula
centro de una ciudad: le
centro del citate
centro del río: centro del
currente
centro electoral: centro de
votation
centro turístico o de
vacancias: station balnear
centro: centro
centurión: centurion
ceñir: cinger [cing-/cinct-];
cincturar
ceño: corrugation del fronte
cepillo de dientes: brossa de
dentes
cepillo de fregar: brossa a
fricar; brossa dur
cepillo de la ropa: brossa pro
vestimentos
cepillo para el pelo: brossa
pro capillos
cepillo para las uñas:
brossetta pro le ungulas
cepillo: plana
cequí: *zecchino; dischetto
brillante
cera de abejas: cera de apes
cera: cera (sust.)
cerámico: ceramic (adj.);
ceramica (sust.)
cerca de; junto a: juxta
cerca un milla: circa un millia
cerca: presso (adv/prep); apud;
circa (prep); barriera;
palissada
cerca; al lado: juxta
cercado: clausura
cercania; proximidad:
proximitate
cercano a la calidad de
imprenta: quasi qualitate
imprimite
cercano a la costa: pauco
remote del terra; al largo
Cercano Oriente: Levante;
Proxime Oriente
cercano: proxime; vicin
cercenar: *retrenchar
cerda: seta
cerdo: porco (masc.); porca
(fem.)
cerdo; puerco: porco
cerdoso: sitacee
cereal: (adj/sust) cereal
cereales: cereales
cerebelo: cerebello
cerebral: cerebral
cerebro: cerebro
ceremonia: ceremonia
ceremonial: (adj/sust)
ceremonial
ceremonioso: ceremoniose
cereza: ceresia
cerilla; fósforo: flammifero
cernedor: cernitor
cernerse: planar; esser
suspendite; flottar in le aere
cernir: cerner [cern-/cret-]
cero: nihil; nil; zero
cero; nada: zero
ceroso: ceree
cerrado: non aperite; non
aperte; clause
cerradura de disquetera:
serratura de dischetteria
cerradura: serratura
cerrajero: serraturero
cerrar el puño: serrar le pugno
cerrar la cremallera de: serrar
-le serratura fulmine delcerrar la puerta a: excluder sub
clave
cerrar por completo; clausurar:
serrar (se)
cerrar: serrar; clauder
cerrar; dejar bajo llave: serrar;
incoffrar
certeza: certitude
certificable: certificabile
certificación: certification
certificado de acciones:
certificato de actiones
certificado: attestation;
certificato (sust.);
certificate (adj.)
certificador: certificator
cervato: *cervino; cervo juvene
cervecería: fabrica de bira
cervecero: birero
cerveza con gaseosa: bibita
componite de bira e
limonada
cerveza dorada: bira clar
german
cerveza oscura: bira obscur
cerveza rubia: bira clar
cerveza: bira
cervical: cervical
cerviz: cervice
cesar (de): cessar vt/vi
cesar: cessar
cesárea: cesaree
cese: cessation
cesio: cesium
cesión: cession
césped: herba; gazon
cessación: cessation; arresto;
cesta: paniero
cetro: sceptro; sceptre
Ceylán: Ceylon
cianuro: cyanuro
ciática: sciatica
ciático: sciatic
ciberespacio: cyberspatio
cibernauta: cybernauta
cibernética: cybernetica
cicatriz: cicatrice
cicatrización: cicatrization
ciclamato: cyclamate
cíclico: cyclic
ciclismo: cyclismo
ciclista: bicyclista
ciclo: cyclo
ciclón: cyclon
ciclotrón: cyclotron
ciegamente: cecamente
ciego: cec (adj.); ceco (sust.)
cielo: celo; paradiso
ciempiés: centipede
cien: cento
ciencia ficción: *science-fiction
ciencia: scientia
cieno: insablamento; sedimento
científico: scientific (adj.);
scientista (sust.)
cierce: cessation de operation
cierre relámpago: serratura
fulmine
cierre: claudimento
ciertamente: certemente;
certo; sin dubita
cierto: certe
ciervo: cervo
cifra: cifra; digito
cifrado: cifrate
cifrar: crypta
cifras detrás de la coma:
cifras post le comma
cigala: grande crangon;
leander serratus
cigarra: cicada
cigarrillo: cigaretta
cigarro: cigarro
cigüeña: ciconia
ciliar: ciliari
cilíndrico: cylindric
cilindro: cylindro
cima: culmine; summitate
cima; ápice; tope: alto; parte
superior
címbalo: cymbalo
cimera; timbra: blason
cimitarra: scimitarra
cinc: zinc
cincel: cisello
cincelar: cisellar
cinco: cinque
cincuenta: cinquanta
cinche: cimice
cine: cinema
cinemático: cinematic
cinematografía:
cinematographia
cinematografo:
cinematographo
cineraria: cineraria
cinética: cinetica
cinético: cinetic
cingalés; -lesa: (adj/sust)
cingalese
cínico: cynic (adj.); cynico
(sust.)
cinismo: cynismo
cinofobia: cynophobia
cinta adhesiva: banda
adhesive
cinta de medir: metro; banda
metric
cinta protectora: etiquetta
cinta transportadora: banda
transportator
cintura pelviana: cinctura
pelvic
cintura: cinctura
cinturilla: cinctura
cinturón de seguridad:
cinctura de securitate
cinturón: cincturon
20
ciprés: cypresso
Cipro: Cypro
circo: circo
circuitería: circuiteria
circuito virtual: circuito
virtual
circuito: circuito; (v) circuir
circulación sanguínea:
circulation sanguinari
circulación: circulation; (de
periódicos) tirage
circulante: circulante
circular: (adj/sust) circular
circulatorio: circulatory
círculo: circulo; rondo
circumspecto: circumspecte
circuncidar: circumcider
[-cid-/-cis-]
circuncisión: circumcision
circundante: ambiente
circundar: circumferer;
ambir; cinger
circunferencia:
circumferentia
circunflejo: circumflexe
circunlocución:
circumlocution
circunscribir: circumscriber
circunscripción:
circumscription
circunspección:
circumspection
circunspecto: circumspecte
circunstancia: circumstantia
circunstancial: circumstantial
circunstancialmente:
circumstantialmente
circunvalar: incircular
circunvolución: convolution
cirrosis: cirrhosis
ciruela seca: pruna sic
ciruela: pruna
ciruelo: pruno; pruniero
cirugía plástica: chirurgia
plastic; chirurgia esthetic
cirugía: chirurgia
cirujano: chirurgo
cisma: schisma
cismático: schismatic
cisne: cygno
cisterna: cisterna
cístico: cystic
cistitis: cistitis; cystitis
cistografía: cystographia
cita: appunctamento; rendezvous
citación: citation
citado anteriormente:
precitate
citar equivocadamente: citar
erroneemente
citar: citar
citoplasma: cytoplasma
cítrico: citric
Ciudad del Cabo: Citate del
Capo
Ciudad del Vaticano: Citate del
Vaticano
ciudad: urbe; citate
ciudadanía: derecto de citatano
ciudadano de la red: citatano
del rete
ciudadano: citatano
ciudadela: citadella
cívico: civic
civil: (adj/sust) civil
civilización: civilization
civilizado: civilizate
civilizar: civilizar
cizaña: mal herba
clamor: clamor
clamoroso: clamorose
clan: clan
clandestinamente:
clandestinmente
clandestino: clandestin
clandestino; secreto: clandestin
claqué: claque
clara de huevo: blanco ovo;
clara de ovo
claraboya: quadro vitrate -in le
tectoclaramente: clarmente
clarear: attenuar
clarete: claretto
claridad: claritate; evidentia
clarificación: clarification
clarificar: clarar
clarín: trompetta militar;
trompettar
clarinete: clarinetto
clarinetista: clarinettista
clarividencia: clarvidentia
clarividente: (adj/sust) vidente
claro: *univoc; clar
clase media: burgese; burgesia;
classe medie
clase obrera: classe obrer
clase: classe; genere; specie
clases bajas: classes inferior
clasicismo: classicismo
clasicista: classicista
clásico: classic (adj.); classico
(sust.)
clasificable: classificabile
clasificación jerárquica:
classification secundo
rango
clasificación: classification
clasificador: classificator
clasificar; separar: assortir;
classificar
claudicación: claudication
claudicar: claudicar
claustrofobia: claustrophobia
claustrofóbico: claustrophobic
cláusula de castigo: clausula de
penalitate
cláusula: (jur.) clausula
clausurar; cerrar: clauder (se)
clausurarse; cerrar
definitivamente: clauder
(se)
clavar con alfileres:
attachar/fixar con un
spinula
clavar tachuelas: bastitura
clave de bajo: clave de basso
clave de sol: clave de violino;
clave de sol
clave: clave; tono (mus.)
clavicordio: clavichordio
clavícula: clavicula
clavija: *picchetto de tenta
clavo (de especia): clavo
clemencia: clemencia
clemente: clemente
cleptomanía: kleptomania
cleptómano: kleptomano
clerical: clerical
clericalismo: clericalismo
clérigo: clerico
clero: clero
clic: tic-tac
cliché: cliche
cliente: cliente
clientela: clientela
clima: climate
climático: climatic
clímax: culmine
clinica de reposo: clinica;
hospital
clínica: clinica
clínico: clinic
clip: crampa -pro serrar
papirosclítoris: clitoris
cloaca: cloaca
clon: clon
clónico: clonic
clorato: chlorate
cloro: chloro
clorofila: chlorophylla
cloroformo: chloroformo
cloruro: chloride
club de admiradores: club de
admiratores
club de golf: club de golf
club nocturno: cabaret
clueca: (pájaros) covator
coacción; coerción: coaction;
coercion
coagulación: coagulation
coagulante: coagulante
coagular: coagular
coartada: alibi
cobalto: cobalt
cobarde: coardo (sust.);
coarde (adj.)
cobayo; conejillo de Indias:
porco de india
cobertizo: barraca; cabana
cobertor: coperilecto;
copertura de lecto
cobertura: copertura
cobra: cobra
cobrador (p.e. de un autobús):
billetero
cobrador: collector
cobrar; cambiar: (in)cassar
cobre: cupro
cobrizo: de cupro
cocaína: cocaina
coccigea: coccygeal
cocción: cocina; coction
cóccix: coccyx
cocer a fuego lento: estufar;
subbullir
cocer; cocinar: cocer
cociente: quotiente
cocina (arte culinario): cocina
cocina americana: cocina
compacte
cocina de gas: furno a gas
cocina: cocina
cocinar: cocinar
cocinero: cocinero; cocinera;
chef -de cocinacoco: coco
cocodrilo: crocodilo
coche de bomberos: pumpa
de incendios
coche fúnebre: carro funebre
coche sport: automobile sport
coche: carosse; cochi
cochecama: wagon lectos
coche-cama: wagon-lectos
cochecito de niño: cochietto
de infante
coche-comedor: wagon
buffet; wagon cafeteria;
wagon restaurante
cochero: cochiero
cochino: immunde
codazo ligero: colpo legier de
cubito
codeína: *codeina
códice: codice
codicia: cupiditate
codiciar a: luxuriar
codiciar: avaritia; aviditate
codicilo: codicillo
codificación: codification
codificado: codificate; cifrate
codificador: codificator
codificar: codificar; cifrar
código de acceso: codice de
acceso
21
código de entrada: codice de
accesso
código hexadecimal: codice
hexadecimal
código postal: codice postal
código; cifra: codice
codo: cubito
codorniz: qualia
coeducación: coeducation
coeficiente: coefficiente
coercer: coager
coerción: coercition
coercitivo: coercitive
coexistencia: coexistentia
coexistente: concurrente
coexistir: coexister
cofre: coffro
cogedor: pala de mano
coger en una trampa: trappar
coger: sasir; prender [prend/prens-/pris-]
cognición: cognition
cognitivo: cognitive
cognoscitivo: cognitive
cohabitación: cohabitation
cohabitar: cohabitar
cohecho: corruption
coherencia: coherentia
coherente: coherente
cohesión: cohesion
cohesivo: cohesive
cohete: rocchetta
cohorte: cohorte
coincidencia: coincidentia
coincidente: coincidente;
coincidental
coincidir: coincider
coito: coito
cojear: claudicar
cojín; almohadón: cossino
cojinete de bolas: cossinet o
de ballas
cojinete: cossinetto de rolos
cojo: stropiato
col: caule
cola: cauda (de pez); colla;
glutine (de pegar)
colaboración: collaboration
colaborador: collaborator
colaborar: collaborar
colador: percolator; colatorio;
colo; filtro; caffetera
filtrante
colapso: collapso
colar de perro: collar de can
colar: filtrar; percolar
colarse en; asistir sin
invitado: entrar sin
invitation
colcarle algo a: imponer
[-pon-/-posit-]; incargar
colcha: eiderdun; culcita
colchadura: culcitatura
colchar: wattar; culcitar
colchón: matras
colección de animales salvages:
menagerie
colección; serie: collection;
serie
coleccionar: vt colliger [-lig-/lect-]
colecistitis: cholecystitis
colectivamente:
collectivemente
colectividad: collective
colectivismo: collectivismo
colectivizar: collectivizar
colectivo: collective
colega: collega
colegiado: collegiate
colegial: scholar
colegiala: scholar
colegio particular: schola
private
cólera: cholera
colérico: choleric
coles de Bruselas: caule de
brussel
colesterol: cholesterol
coleta: cauda
colgar fuera: pender foras
colgar; ahorcar: executar al
furca
cólico: colic
coliflor: caule flor
colina aislada: collina isolate
colina: collina
colisión: collision
colitis: colitis
colmena: apiculario
colmenar: apiario
colmillo: dente canin
colocación: collocation
colocar fuera de su sitio:
misplaciar
colocar; poner: collocar; poner
[pon-/posit- /post-]; mitter
[mitt-/miss-]; placiar; situar
colofonia: colophonia
coloide: colloide
Colombia: Columbia
colombiano: columbiano
colon: (anat.) colon
colonia de grajos: colonia de
grande corvos
colonia: aqua de colonia
colonial: colonial
colonialismo: *colonialismo
colonialista: colonialista
colonizador: colonizator
colonizar: colonizar
colono: colono
coloquio: colloquio
color castaño: de color marron
color: color
color; flux: flush
Colorado: Colorado
colorar: colorar
coloreado: colorate
colorete: fardo; rouge
colorido: coloration
colosal: colossal
coludir: colluder [-lud-/-lus-]
Columbia: Columbia
columna vertebral: columna
vertebral; spina (dorsal)
columna: colonna; columna;
pilar
columnata: colonnada
columpio: sedependular
colusión: collusion
collar de fuerza; tener domino
complete sobre alguno:
dominio complete
collar: collar
coma: coma; comma; virgula
(gram.)
comadreja: mustela
comandante: commandante
comando: commando
comarca: contato
comatoso: comatose
combate: combatto
combatiente: combattente
combatir con; luchar con; batir
se: combatter (con); luctar
(con); batter se; contender
[-tend-/-tent-]
combatir: combatter
combativo: combattive
combinación de mujer:
subgonella;
combinación: combination
combinado: cocktail
combinar: combinar (se)
combustibilidad:
combustibilitate
combustible: combustibile
combustión: combustion
comedia visual facilona:
buffoneria
comedia: comedia
comediante: comediano
comedor: camera a mangiar;
mangiator
comenciar: comenciar; poner
[pon-/posit-] se a
comentar: commentar
comentario: annotation;
commentario; observation;
remarca
comentarista: commentator
comenzar: comenciar
comer algo: nutrir se de
comer en exceso: mangiar
troppo
comer: mangiar
comerciable: vendibile
comercial: commercial
comercialismo:
commercialismo
comercializable:
commerciabile;
mercabile
comercialización:
merchandising;
commercialization
comercializar:
commercializar
comercialmente:
commercialmente
comerciante (al por mayor):
venditor in grosso
comerciante: commerciante;
mercante
comerciar en: commerciar in
comerciar: commerciar (in)
comercio (adj): commercial
comercio: commercio
comerse con los ojos a:
ocular
comerse; devorar: devorar
comestible: mangiabile;
edibile
comestibles: alimento;
nutrimento
cometa: cometa; cometa -de
papirocometer un error: committer
un error
cometer: committer
comfabulación: confabulation
cómico: comic (adj.); comico
(sust.)
comida informal: repasto
familial informal
comida: repasto
comiendo: mangiar
comienzo: comenciamento;
initio
comilla doble: virguletta
duple
comillas: virgulettas
comisario: commissario
comisión: commission
comisionado: commissionate
comisionar: commissionar
comité: committee; consilio
comizaría: commissariato de
policia
comizario: commissario
commentario: commento
como consecuencia de: in
consequentia de
cómo jugar: como jocar
como mucho; como máximo:
al maximo
como quiera que:
22
comocunque que
como si fuera: pro si dicer
como si: como si; quasi que
como tal: generalmente
cómo usar: como usar
como: (adv.) como
cómo: per le qual; como
cómoda: commoda
cómodamente:
commodemente
cómodo: commode;
confortabile
comodoro: commodore
compactar; consolidar:
comping- [-ping-/-pact-]
vid. compactar
compadecer(se); simpatizar:
sympathizar; comprender
[-prend-/-prens-]
compadecer: commiserar
compañerismo: compania;
camaraderia
compañero de a bordo:
companion de a bordo
compañero de cama:
companion de lecto
compañero de clase:
companion de classe
compañero de cuarto:
companion de camera
compañero de equipo:
companion de equipa
compañero: companion;
collega
compañía de mundanzas:
agente de cambio de
domicilio
compañía de seguro:
compania de assecurantia
compañía teatral: truppa
compañía: compania
comparable: comparabile
comparación: comparation
comparar: comparar
comparativo: comparative
compartimento de recursos:
participation de
ressources
compartimiento:
compartimento
compartir: participar in;
prender [prend-/prens/pris-] parte in
compás de calibre: calibre
compás de puntas: compasso
compás; brújula: compasso;
bussola
compasión de sí mismo:
compassion excessive de
se
compasión: compassion
compasivo: compatiente;
misericorde
compatibilidad descendente:
compatibilitate descendente
compatible: compatibile
compatriota: compatriota
compendiar: abbreviar
compendio: compendio;
digesto
compensación: compensation;
indemnitate
compensador: compensator
compensar a uno por algo:
reparation
compensar: compensar;
indemnizar
compensatorio: compensatori
competencia: competentia
competente: competente
competentemente:
competentemente
competición: competition;
concurrentia
competidor: competitor;
concurrente
competir: competer; concurrer
competitivo: competitive
compinche; socio: complice
complacencia: complacentia;
accordo; conformitate
complacerse; satisfacer;
permitir: esser indulgente
con; indulger [indulg/indult-]
complaciente: satisfacte de se;
complacente; obligante;
officiose
complacientemente:
complacentemente
complejidad: complexitate
complejo de Edipo: complexo
de Edipo
complejo: complexe (adj.) ;
complexo (sust.)
complementario:
complementari
complemento: complemento
completamente (de principio a
fin): (adv) in tote parte;
(prep) in tote parte del; per
completamente nuevo:
flammante
completamente: completemente
completar: completar
completo: plen; complete
complicación: complication
complicado: complicate
complicar: complicar
cómplice: complice
complicidad: complicitate
componente: (adj/sust)
componente
componer: componer [-pon-/-
posit-]
componerse de: componer
[-pon-/-posit-] se de
comportamiento; conducta:
comportamento; conducta
comportarse: comportar se
composición: composition
compositor: compositor
compota de manzana: compota
de pomo
compota de: compota de
fructos
compota: compota
compra a plazos: compra a
pagamento partial
compra: compra; emption; (pl.)
acquisitiones; compras
comprador: comprator; emptor;
acquirente
comprar con los ojos: reguardar
le vitrinas
comprar le parte de:
disinteressar
comprar: comprar; emer [em/empt-;-im-/-empt-]]
compras: compras;
acquisitiones
comprender: comprehender
[-hend-/-hens-];
comprender [-prend/prens-]
comprensible: comprensibile;
comprehensibile
comprensión: comprension;
comprehension
comprensivo: comprehensive;
comprensive
compresa: compressa
compresión: compression
compresor: compressor
comprimido: comprimite
comprimir: comprimer [-prim/-press]; premer [prem/press-]; pressar
comprobación: verification
comprobar; verificar: verificar;
(test) examinar
comprometer: compromitter;
fidantiar
comprometerse a: fidantiar se a
comprometerse: fidantiar
compromiso: compromisso
compuerta; escotillón: trappa
compuesto: composite (adj.);
composito (sust.)
compulsión: compulsion
compulsivo: compulsive;
compulsori; obligatori
computadora: computator
computo: computo
comulgante: communicante
común: commun
comuna: communa
comunal: communal
comunicación de datos:
communication de datos
comunicación:
communication
comunicado oficial:
communicato
comunicante: communicante
comunicar por telegrama:
telegraphar
comunicar: communicar (se)
comunicarse vía telnet: telnet
comunicativo:
commmunicative
comunidad de naciones:
republica; confederation
Comunidad Económico
Europea: Communitate
Economic Europee
comunidad: communitate
comunión: communion
comunismo: communismo
comunista: (adj/sust)
communista
con aire acondicionado:
acclimatation
con anhelo: con desiro
ardente
con aprobación: con
approprobation
con autoridad:
authoritativemente
con buen éxito: con bon
successo
con costuras: disagradabile;
miserabile
con derecho a jubilación:
pensionabile
con doblez: duplemente
con espinillas: pustulose
con la lengua trabada:
incapace de parlar;
confuse
con muchas sacudidas: pauco
confortabile (de viage)
con patas: con pedes
con precisión; con
delicadeza: con precision;
con delicatessa
con reluctancia: con
reluctantia
con resentimiento: con
resentimento
con respecto a: a proposito de
con seguridad: in securitate;
sin accidente
con tal que: a condition que
con: con
cóncavo: concave
concebir: conciper
conceder: conceder [-ced-/-
23
cess-]
concentración: concentration
concentrar: concentrar
concepción: conception
concepto erróneo:
interpretation false;
contrasenso
concepto: concepto
concernir: concerner [-cern-/cret-]
concertar: concertar
concertina: concertina
concesión: concession
conciencia: conscientia
concienzudo: conscientiose
concierto: concerto
conciliación: consiliation
conciliador: conciliator
conciliatorio: conciliatori
concilio: consilio
concisamente: concisemente
concisión: concision
conciso: concise
cónclave: conclave
concluir: concluder
concluir; completar:
completar; mitter [mitt/miss-] a puncto
conclusión: conclusion
conclusiones: conclusiones;
(jur.) verdicto
conclusivo: conclusive
concluyentemente:
conclusivemente
concordar con: concordar con
(gram.)
concordato: concordato
concordia: concordia
concreción: concretion
concrescencia: concrescentia
concrescente: concrescente
concrescible: concrescibile
concrescionar: concrescer
[-cresc-/-cret-]
concretamente:
concretemente
concretar: concretar
concreto: concrete
concubina: concubina
concurrencia: concurrentia
concurrir: concurrer
concurso hípico: concurso
hippic
concurso: concurso
concusión: concussion
concha; caracol: concha de
mar
condado: contato
conde: conte
condena: condemna
condenable: damnabile
condenación: damnation;
condemnation
condenar a muerte: condemnar
a morte
condenar al ostracismo:
ostracizar
condenar: condemnar
condensación: condensation
condensador: condensator
condensar: condensar (se)
condesa: contessa
condescendencia:
condescendentia
condescender: acceder [-ced-/cess-]; conformar se
condescendiente:
condescendente
condición femenina:
femininitate
condición: condition
condicionado: conditionate
condicional: (adj/sust)
conditional
condicionalmente:
conditionalmente
condicionar: conditionar
condimento: condimento; sauce
condiscípulo: companion de
schola
condolencia: condolentia
conducción: conduction
conducente: conducente
conducir; guiar: conducer;
guidar
conducta: conducta;
comportamento
conductividad: conductivitate
conducto biliar: ducto biliari
conducto: conducto
conductor de autobus: guidator
conductor de tren: conductor de
traino
conductor; chofer: conductor;
automobilista; chauffeur
conectar: connecter [-nect-/nex-]
conector: connector
conejar: *coniliera; garenna
conejera: *coniliera
conejo: conilio
conexión de redes: connexion
de retes
conexión remota: connexion
remote
conexión: connexion
conexo: connexe
confección a medida: facite
super mesuras
confección: confection
confederación: confederation
confederado: confederate (adj.);
confederato (sust.)
conferencia (telefónica):
clamata interurban
conferencia al más alte nivel:
conferentia al summitate
conferencia de prensa:
conferentia de pressa
conferencia: conferentia
conferencía: conferentia
conferenciante: conferentiante
conferir: conferer
confesar: confessar
confesión: confession
confesionario: confessional
confesor: confessor
confeti: confetti
confiadamente:
confidentemente
confiado en sí mismo:
independente
confiado; seguro de sí mismo:
confidente; disinvolte
confianza en sí mismo:
confidentia in se mesme;
disinvoltura
confianza; fe: confidentia; fide
confiar; fiar; encargar:
confider; fider; cargar;
incargar
confidencial: confidential
confidencialmente:
confidentialmente
confidente: confidente
configuración: configuration
configurar: configurar
confín: confinio
confinar: confinar
confirmación: confirmation
confirmar: confirmar
confiscación: confiscation
confiscar: confiscar
confitado: confectionate
confiteria: confecteria
confitería: confectioneria
confitero: confectero
conflagración: conflagration
conflicto laboral: conflicto
obrer
conflicto: conflicto; lucta
conformarse: conformar se
conforme a: conforme a
conforme: conforme
conformidad: conformitate
conformista: conformista
confortable: confortabile
confortantemente;
calmantemente:
calmantemente;
appaciantemente
confortar; consolar: confortar
confrontación (de dispositivos):
contention
confucianismo: confucianismo
confuciano: confuciano
confundiendo: disconcertante
confundir: confunder [-fund/-fus-]; immiscer [-misc/-mixt-]
confusión: confusion;
disordine
confuso: confuse
confutación: confutation
congelación de salarios:
blocage de salarios
congelación: congelation
congelado: congelate
congelador: congelator
congelar: gelar
congelarse: congelar (se)
congenial: congenial
congenitalmente:
congenitalmente
congénito: congenital
congestión: congestion
congestión; obstáculo;
embotellamiento: puncto
de strangulation
congestionado: congeste
congestionar: congerer [-ger/-gest-]
conglomeración:
conglomeration
Congo: Congo
congraciador: ingratiante
congraciarse con: insinuar se
in le favor de
congraciarse: ingratiarse
congratulatorio:
congratulatori
congregación: congregation
congregar: congregar (se)
congregarse; reunirse:
assemblar se
congresista: congressista
congreso: congresso
congruente: congruente
cónico: conic
conífero: conifere
conjetura: conjectura
conjetural: conjectural
conjeturar: conjecturar
conjugación: conjugation
conjugado: conjugate
conjugar: conjugar
conjunción: conjunction
conjuntamente:
conjunctemente
conjuntivitis: conjunctivitis
conjunto: conjuncte;
ensemble
conjurar: conjurar
conjuro: conjuro
conmemoración:
commemoration
conmemorar: commemorar
conmemorativo:
24
commemorative
conmensurable:
commensurabile
conmigo: con me
conmiseración:
commiseration
conmoción: commotion
conmovedor: commoviente;
emotionante; excitante;
sentimental
conmover: commover;
emover
conmutación de mensajes:
commutation de
messages
conmutación de paquetes:
commutation de
pacchettos
conmutación: commutation
conmutador: (elec.)
interruptor; commutator
conmutar: commutar
Connecticut: Connecticut
connivencia: connivantia
connivir: connivar
connotación: signification
connotar: significar
cono: cono
conocedor: cognoscitor
conocer: cognoscer [-gnosc/cognit-]
conocido: cognite; familiar
conocidos: cognocitos
conocimiento superficial:
cognoscentia superficial
conocimiento técnico:
cognoscentia technic
conocimiento:
cognoscimento;
cognoscentia; saper;
scientia
conocimientos básicos:
cognoscimentos basic
conquista: conquesta
conquistador: conguisitor
conquistar: conquirer [-quir-/quest-/-quisit-]
consagración: consecration
consagrado: devote
consagrar: consecrar
consciencia de si mismo:
conscientia de se mesme
consciencia: conscientia
consciente de si mismo:
conscie de se mesme
consciente: consciente
conscientemente:
conscientemente
conscripto: conscripto
consecuencia: repercussion;
consequentia
consecuente: consequente
consecutivamente:
consecutivemente
consecutivo: consecutive
consejero: consiliero
consejo de administración:
consillio de administration
consejo: aviso; consilio
consenso: consenso
consentimiento: consentimento
consentir: consentir [-sent-/sens-]
conserje: custode; portero
conserva: conservar
conservación de energia:
conservation de energia
conservación: conservation
conservador (de un museo;
galería de arte; etc.):
curator
conservador: conservatori
(adj.); conservator (sust.)
conservadurismo:
conservaturismo
conservar: conservar; retener
conservatorio: conservatorio
considerable: considerabile
considerablemente: assatis
consideración: consideration;
sollicitude
consideradamente:
consideratemente
considerado: sollicite
considerando que: viste que;
(pero) mais; ma
considerando: as
considerar: considerar
consigna: consignation
consignar: consignar
consignatario: consignatario
consiguiente: consequential
consistencia: consistentia
consistente: consistente
consola: consola
consolación: consolation
consolador: calmante;
appaciante
consolar: consolar
consolidación: consolidation
consolidar: consolidar
consonante: (adj/sust)
consonante
consorcio: *consortium
consorte: consorte
conspiración: conspiration
conspirador: conspirator
conspirar: conjurar; conspirar;
insidiar
constancia; firmeza: constantia;
resolution
constante: (adj/sust) constante
constantemente:
constantemente
Constantinopla:
Constantinopole
constar: consister
constelación: constellation
consternación: consternation
constitución: constitution
constitucional: constitutional
constituir: constituer [-stitu-/stitut-]
constitutivo: constitutive
constituyente: (adj/sust)
constituente
construcción naval:
construction naval
construcción: construction
constructivamente:
constructivemente
constructivo: constructive
constructor; contratista:
constructor; edificator;
interprenditor de
construction
construir un túnel en o por:
construer [-stru-/-struct-]
un tunnel
construir: construer [-stru-/struct-]
consuelo: conforto
cónsul: consule
consulado: consulato
consular: consular
consulta: consulta; consultation
consultar: consultar
consultor: consultor
consumación: consummation
consumado: consummate
consumido: consumite
consumidor: consumitor
consumir: consumer [-sum-/sumpt-]
consumirse; gastarse: consumer
(se) [-sum-/-sumpt-]
consumo: consumption
consuntivo: consumptive;
consumptivo
contabilidad: contabilitate
contable: contabile
contacto: contacto
contador: contator
contagio: contagion
contagioso: contagiose
contaminación: contamination
contaminante: pollutante;
contaminante
contaminar: contaminar;
polluer
contar con: contar super
contar: contar; dicer; informar
contemplación: contemplation
contemplar: contemplar;
considerar
contemplativo: contemplative
contemporáneo:
contemporanee (adj.);
contemporaneo (sust.)
contencioso: contentiose
contender: contender [-tend-/tent-]
contendiente: contendente
contenedor: container
contener (reprimir): frenar;
reprimer [-prim-/-press]
contener: continer
contener; guardar: retener;
tener se a retro
contenido: contente; contento
contento: contente
contestable: contestabile
contestación; respuesta:
responsa; replica
contestar; responder: replicar;
responder
contexto: contexto
contienda: contention
continental: continental
continente: continente
(adj/sust)
contingencia: contingentia;
eventualitate
contingente: (adj/sust)
contingente
continuación: continuation
continuado: continuate;
continuante
continuamente:
continuemente;
continualmente
continuar: continuar;
proceder [-ced-/-cess-]
continuidad: continuitate
continuo: continue (adj.);
continuo (sust.)
contoneo: promenar se como
un anate
contorno; perfil: contorno;
profilo
contorsión: contortion
contorsionista: contortionista
contra: contra
contraatacar: contraattaccar
contraataque: contraattacco
contrabajo: contrabasso
contrabandista:
contrabandero
contrabando de armas:
contrabando de armas
contrabando: contrabando
contracción: contraction
contractil: contractile
contractual: contractual
contrachapado: ligno
contraplicate
contradecir: contradicer;
contravenir
25
contradicción: contradiction
contraer deudas: indebitar se
contraer: contraher (se)
[-trah-/-tract-]
contraespionaje:
contraspionage
contrafuerte: contraforte
contraído: contracte
contraindicación:
contraindication
contralto: contralto
contraofensiva:
contraoffensiva
contraorden: contraordine
contrapeso: contrabalancia;
contrapeso
contrapunto: contrapuncto
contrario: adverse; contrari
contraseña: contrasigno
contraste: contrasto
contratiempo: contratempore
contratista de transportes:
interprenditor de
transportos
contratista: interprenditor;
contractista
contrato: contracto
contravención: contravention
contraventana: persiana
contribución: contribution;
quota;
contribuir: contribuer [-tribu/-tribut-]
contribuyente: contributor;
contribuente
contrito: contrite
control de acceso: controlo de
accesso
control de natalidad:
limitation del natalitate
control de velocidad:
controlo de velocitate
control: controlo
controlable: controlabile
controlador (dispositivo):
controlator
controlador de boletos:
controllator de billetes
controlar: controlar
controversia: controversia;
polemica
controvertir: controverter
[-vert-/-vers-]
contundente: per fortia
contundir; magullar:
contunder [-tund-/-tus-]
contusión: contusion
convalecencia:
convalescentia
convalecer: convalescer
convaleciente: (adj/sust)
convalescente
convección: convection
convencer: convincer [-vinc-/vict-]
convención: convention
convencional: conventional
convencionalmente:
conventionalmente
convenciones de notación:
conventiones de notation
convenido: concertate
conveniencia: commoditate;
convenientia; expedientia
convenientemente:
convenientemente
convenientia: convenientia
convenio; pacto: convention;
pacto
convento: convento
convergencia: convergentia
convergente: convergente
converger: converger
conversación intima:
conversation intime
conversación: conversation
conversador:
*conversationalista
conversar: conversar
conversion de archivos:
conversion de archivos
conversión: conversion
converso: converso
convertible: convertibile
convertir: converter [-vert-/vers-]
convertirse en metástasis:
metastase
convexidad: convexitate
convexo: convexe
convicción; creencia:
conviction
convicto: convicto; convincer
[-vinc-/-vict-]
convincente: convincente
convocación; convocatoria:
convocation
convocar: convocar; convenir
convoy: convio; convoyo;
convoyar
convulsión: convulsion
convulsionar: *convulsionar;
conveller [-vell-/-vuls-]
convulsivo: convulsive
conyugal: conjugal
coñac: cognac; brandy
cooperación: cooperation
cooperar: cooperar
cooperativa: cooperative;
cooperativa
cooperativamente:
cooperativemente
coordenada: coordinate;
coordinata; coordinar
coordinación: coordination
coordinador: coordinator
copa: calice; cuppa; vitro;
bicario; vitro
Copenhague: Copenhagen
copia al carbón: copia al carbon
copia de respaldo (en
Latinoamerica): copia de
salveguarda
copia de seguridad: copia de
securitate
copia: copia; exemplar
copiador: copiator
copiar de: copiar de
copiosamente: copiosemente
copioso: copiose
copo de nieve: flocco de nive
copo; pellusilla; borra;: flocco
copo; vedija de lana: flocco
copos de maiz: floccos de maiz
copto: copt (adj.); copto (sust.)
copulación: copulation
copular(se): accopular (se)
copular: copular se
copulativo: copulative
coque: coke
coqueta: coquetta
coquetería: coquetteria
coraje: corage
coral: corallo; (coro) choral
Corán: Koran
coraza (armadura): cuirasse;
armatura
Corazón de León (Ricardo -):
Corde de Leon
corazon: corde
corazón: (anat.) corde; (coraje)
corage
corbata: cravata
corbeta: corvetta
Córcega: *corsica
corcel: cursero
corcho: corco; corcar
cordaje: cordage
cordel: linea; (de rope) foderar
cordero; oveja: agno; ove
cordial: (adj/sust) cordial
cordial; simpático: affabile;
cordial
cordialidad: cordialitate
cordialmente: cordialmente
cordobán: cordovan
cordón de los zapatos: cordon
de scarpas
cordón para los zapatos: cordon
cordón umbilical: cordon
umbilical
cordón: cordon
Corea: corea
coreano: corean; coreano
coreografía: choreographia
coreógrafo: choreographo
corista: chorista
córnea: cornea
corneo: cornee
cornisa: cornice
Cornualles: Cornwall
cornucopia: cornucopia
cornudo: cornuto; cucu
coro: choro
corola: corolla
corolario: corollario
corona: corona
coronación: coronation
coronamiento: coronation
coronaria: coronari
coronel: colonello
corpiño: corsage
corporación: corporation;
societate anonyme
corporal: corporal; corporee
corpóreo: corporal; caporal
corpulento: corpulente;
corpulentia
corpúsculo: corpusculo
corral: corral
correa del ventilador:
cinctura del ventilator
correa: corregia; corda
corrección: correction;
correctessa
correctamente:
correctemente;
debitemente
correctivo: corrective
correcto: correcte; exacte;
juste; eque; juste; dextre;
ben; completemente;
exactemente
corrector de pruebas:
corrector de provas
corrector ortográfico:
corrector orthographic
corredizo: glissante
corredor de apuestas: bookmaker
corredor de Bolsa; bolsista:
agente de bursa
corredor: corridor; agente de
cambio
corregir: corriger [-rig-/-rect-]
correlación: correlation
correlacionar: correlatar
correlativo: correlative
correo aéreo: posta aeree
correo electrónico: currero
electronic; e-posta
correo normal (despectivo;
por contraposición al:
currero normal
correo urgente: expresse;
(r.r.) expresso; rapido
correo: postal;
correspondentia; currero;
26
(servicio postal) posta
correoso: coriacee
correr de nuevo: currer de
nove
correr fuera: exir currente
correr rápidamente: currer
rapidemente
correr: currer [curr-/curs-]
correr; hacer correr: currer
[curr-/curs-]; hastar
correría: excursion;
incursion; razzia; razziar
correspondencia:
correspondentia
corresponder: corresponder
correspondiente:
correspondente
corresponsal: (adj/sust)
correspondente
corretear: currer [curr-/curs-]
corrida de toros: cursa de
tauros
corriente alterna: currente
alternative
corriente de agua: currente de
aqua
corriente directa: currente
continue
corriente revuelta: currente
de retorno
corriente sanguinea: currente
sanguinee
corriente submarina: currente
submarine
corriente: currente
corrimiento de tierras: lapso
de terreno; (fig.)
triumpho convincente
corroboración: corroboration
corroborar: corroborar
corroborativo: coroborative
corroer: corroder; eroder
corroerse: corroder (se)
corromper; pudrir: corrumper
(se) [-rump-/-rupt-];
decomponer [-pon-/posit-]
corrosión: corrosion
corrosivo: corrosive;
corrosivo
corrugación: corrugation
corrupción: corruption
corruptible: corruptible
corruptivo: corruptive
corsé: corset
corso: corse; corso
cortacésped: (persona)
falcator; (máquina)
machina a tonder
cortacéspedes; segadora:
machina a tonder le
gazon
cortante: trenchante; (incision)
incision
cortaplumas: cultello de tasca
cortar (con hacha o con
machete): taliar; hachar
cortar corto: accurtar
cortar por debajo: vender minus
car que
cortar: secar; ced- [ced-/cess-;
-cid-/-cis-]
corte de corriente eléctrica:
inconscientia; perder
conscientia
corte de pelo: *taliatura del
capillos
corte: sectura
cortejar: facer le corte a;
cortesar; (fig.) sollicitar
cortejo: corte
cortés (bien educado): cortese;
polite; ben educate
cortés: de bon tono; elegante
cortesana: cortesana
cortesía: cortesia; politessa
cortésmente: cortesemente
corteza: crusta
cortina: cortina; (poner
cortinas) incortinar
cortinas: drappo; cortina
cortisona: cortisona
corto circuito; poner en corto
circuito: curte circuito;
curte-circuitar
corto de vista: myope
corto: breve; curte;
insufficiente; (pequeño) de
parve statura
corvejón: vino blanc del rheno
corzo;-a: *capreolo
cosa difícil: cosa difficile
cosa enorme: cosa enorme
cosa: cosa; objecto
cosas: effectos
cosecha: recolta; tonder
cosechar: recoltar
coseno: cosinus
coser con grapas; sujetar;
afianzar: crampar
coser: suer
cosmético: cosmetic;
cosmetico; -s cosmetica
cósmico: cosmic
cosmonauta: cosmonauta
cosmopolita: (adj/sust)
cosmopolita
cosmos: cosmo
cosquillas: titillar
cosquilloso: sensibile a
titillation; delicate
costa: litoral; costa; litore;
costear
costar: costo; evalutar; costar
coste unitario: costo unitari
costero: costari
costes compartidos: costos
compartite
costilla: costa
costosamente: costosemente
costoso: costose
costra: crusta
costroso: crustose
costumbre: habitude; costume
costumbre; hábito: costume
costura: sutura
costurera: modista
cotangente: cotangente
cotilleo: (habla) commatrage;
(persona) commatre;
(hablar) commatrar
cotillón: cotillon
cotización: quotation (comm.)
coxal: coxal
coyote: coyote
coyuntura: conjunctura
crácker: (biscuit) biscuit;
(pirotec.) petardo
Cracovia: Cracovia
cráneo: cranio
cráter: crater
crawl (sub): crawl
creación: creation
creador: creator
crear: crear
creatina: creatina
creatividad: creativitate
creativo: creative
crecer: crescer [cresc-/cret-];
florer; prosperar
crecido: crescite
creciente: (adj/sust) crescente
crecimiento excesivo:
crescimento excessive
crecimiento: crescimento
credencial: placa; insignia
credenciales: litteras de
credentia
credibilidad: credibilitate
creditar a algn: creditar
crédito: credito
credo: credo
credulidad: credulitate
crédulo: credule; dupe
creencia: credentia
creer en: creder a; creder in;
haber fide in
creer: creder; supponer
creíble: credibile
crema (color beige): *beige
crema de afeita: crema de rasar
crema de belleza: crema pro le
facie
crema: crema
cremación: cremation
cremallera: cremalera
crematorio: crematorio
cremoso: cremose
creosota: creosoto
crepé: crepe
crepitación;: crepitation
crepitar: crepitar
crepúsculo: crepusculo
crescendo: crescendo
crescimiento;: crescimento;
crespo: crispe; crispate
cresta: cresta; puncta; (de
montaña) culmine; picco;
(de gorro) visera; (fig.)
apogeo
Creta: Creta
cretinismo: cretinismo
cretino: cretin
cretona: cretonne
creyente: credente
cría: elevamento;
propagation;
reproduction
criada: domestica
criadero de ostras: ostreiera
criado: servil; lacai;
domestico; camerero;
valletto
crianza: education
criar; reproducirse; procrear:
elevar; propagar;
prolificar
criatura: creatura
cribar; tamizar: cribrar;
passar
criminología: criminologia
criminólogo: criminologo
criocirugía: cryochirurgia
criogénico: cryogenic
criptografía: cryptographia
criptograma: cryptogramma
crisálida: chrysalide; pupa
crisantemo: chrysanthemo
crisantemos: chrysanthemos
crisis nerviosa: collapso
nervose
crisis: crise
crisol: crucibulo
crispar: crispar (se)
cristal de ventana: vitro
cristal: crystallin; de
crystallo; crystallo
cristalería: articulos de
crystallo
cristalino: crystalline
cristalización: crystallization
cristalizar: crystallizar (se)
cristaloide: crystalloide
cristiandad: christianismo;
christianitate
cristianizar: baptizar
cristiano: christian; christiano
Cristo: christo
27
criterio: criterio
criterios de selección:
criterios de selection
criterios: criterios
crítica: critica
críticamente: criticamente
criticar: criticar; commentar;
censurar
crítico: critic (adj.); critico
(sust.)
criticón: critico
Croacia: Croatia
crochet: crochet; crochetar
cromado: *chromate
cromar: *chromar
cromático: chromatic
cromo: chromo
cromosoma: chromasoma
crónica: chronica
crónico: chronic
cronista: chronista
cronología: chronologia
cronológico: chronologic
cronometrador:
chronometrista
cronometrista:
chronometrista
cronómetro: chronometro
croquet; raqueta: croquet
croqueta: croquette
crótalo: crotalo
croupier: croupier
cruce de carreteras: cruciata
(de vias)
cruce: cruciamento
crucero: cruciera; cruciator
crucial: critic; decisive
crucificar: crucifiger [-fig-/fix-]
crucifijo: crucifixo
crucifixión: crucifixion
crucigrama: parolas cruciate
crudeza: cruditate
crudo: crude; rude
cruel: cruel; impietose;
crueldad; falta de piedad:
cruelitate; impietate
crujido: crac
crujiente: (pan) crustose
crujir: strider
crustáceo: crustacee;
crustaceo
cruz: cruce; cruciar;
transversar; (cruzado) de
mal humor
cruzada: cruciada
cruzado: cruciate; *cruciato
cruzar: intersecar;
intercruciar
cuaderno de bitácora: jornal;
diario de bordo
cuaderno: quaderno
cuadra: stabile; stabulo
cuadrado: quadrate
cuadrafónico: quadraphonic
cuadragésimo: quarantesime;
quarantesimo
cuadrángulo: quadrangulo
cuadrante: quadrante
cuadrar; elevar al cuadrado:
quadrar; elevar un numero
al quadrato
cuadrático: quadratic
cuadratura: quadratura
cuadríceps: quadriceps
cuadrilátero (ring): ring
cuadrilátero: quadrilateral;
quadrilatere; quadrilatero
(sust.)
cuadro: quadro
cuadrúpedo: quadrupede
cuádruple: quadruple
cuadruplicar: quadruplicar
cuádruplo: quadruple;
quadruplar; quadruplicar
cuajar: cualiar se
cualificado; experto: experte;
habile
cualitativo: qualitative
cualquier cosa: alique; alco
cualquier otra cosa: un altere
cosa
cualquier otra persona; otra
persona: un altere persona
cualquier: alicun; alcun;
qualcunque; ulle
cuando quiera que:
quandocunque
cuando: quando
cuántas vezes?: quante vices?
cuantificar: quantificar
cuantitativo: quantitative
cuánto: quante; quanto
cuántos: quante
cuaquerismo: quakerismo
cuáquero: quaker
cuarenta: quaranta
cuarentena: quarantena;
quarantenar
Cuaresma: quaresima
cuartel general: centro; (mil.)
quartiero general
cuartel: caserna
cuarterón: quarteron
cuarteto: quartetto
cuartila: quartile
cuarto (de carne): pecia de
carne;
cuarto de baño: camera de
banio
cuarto de enfermo: camera de
infirmeria
cuarto de galón: quarto de un
gallon
cuarto oscuro: camera obscur
cuarto: quarte; le quarte parte;
quarto; trimestre; (area)
quartiero; (dividir en cuatro
partes) quartierar;
cuarzo: quarz
cuaternario: quaternari
cuatrillizo: quadrigemino
cuatro: quatro
Cuba: Cuba
cubano: cubano
cúbico: cubic
cubículo: cubiculo
cubierta de barco: deck; ponte
cubierta de popa: coperta de
poppa
cubierta lateral: copertura
lateral
cubierta: copertura de papiro;
camisa
cubierta; capota: copertura del
motor
cubierto de nieve: coperite de
nive; nivate
cubierto de pelusa: lanuginose
cubiertos: servicio de tabula
cubil: *antro; cava
cubilete: bicario
cubismo: cubismo
cubista: cubista
cubito de hielo: cubetto de
glacie
cúbito: cubito
cubo (de una rueda): modiolo;
(fig.) centro
cubo de la basura: receptaculo
de immunditias
cubo: cubo
cuboide: cuboide
cubretetera: *coperitheiera
cubrir: coperir [coper-/copert-]
cucaracha: blatta
cuco: cucu
cuchara: coclear; prender con
un coclear
cucharada: coclearata
cucharadita: coclear de the
cucharilla de café: coclear de
caffe
cucharilla de té: coclear de the
cucharón: coclear (grande);
servir con coclear
cuchicheo: susurro; susurrar;
sufflar
cuchilla de afeitar: rasorio
cuchillada: grande incision;
facer un grande incision in
cuchillería: cultelleria
cuchillero: cultellero
cuchillo para cortar el pan:
cultello de pan
cuchillo: cultello; pugnalar
cuello alto: collo alte
cuello de botella: collo de
bottilia puncto de
strangulation
cuello: (anat.) collo; (de
violin) manico
cuenca (de un rio): bassino
cuenca del ojo: orbita
cuenco: bassino; bassinetto
cuenta (perla): perla -de vitro;
etc.cuenta atrás: computo a retro
cuenta corriente: conto
currente
cuenta de banco: conto
bancar
cuenta: calculo; conto
cuentagotas: *contaguttas
cuento de hadas: conto de
fees
cuento popular: legenda
traditional
cuento: historia; conto;
fabula; novella
cuerda (geom.): chorda
cuerda de arco: corda de arco
cuerda de equilibrista: corda
tense
cuerda de remolque: corda de
remulco
cuerda de salvamento: cablo
de salvamento
cuerda doble (en escalada):
corda duple
cuerda para tender ropa:
corda pro extender le
pannos lavate
cuerda: corda; fun; ligar con
cordas
cuerno: corno
cuero cabelludo: corio
capillute; scalp; scalpar
cuero: de corio; corio
cuerpo a cuerpo (lucha -; en
el boxeo): corpore a
corpore
cuerpo vertebral: corpore
vertebral
cuerpo: (anat.) corpore;
cadavere; gruppo
cuervo: corvo
cuesta abajo: a basso
cuesta; escarpa: costa; scarpa
cuestión: question; problema
cuestionable: equivoc;
questionabile
cuestiones: questiones
cueva: caverna; cava
cuidado: attention
cuidadosamente: cautemente
cuidadoso: attente; attentive
cuidar a; cultivar: coler [col-
28
/cult-]
cuidar al niño: guardar le
infante
cuidar de: curar
cuidar: curar; propender
[-pend-/-pens-]; tender
[tend-/tent-/tens-]
culinario: culinari
culminación: culmination
culminar: culminar
culpa: culpa
culpabilidad: culpabilitate
culpable: culpabile
cultivable: arabile
cultivado: cultivate
cultivador: cultivator
cultivar: coler; cultivar
cultivar; labrar: cultivar;
laborar
cultivo: cultivation
culto de fe: adoration; culto
culto divino: servicio divin
culto: culte (adj.); culto
(sust.)
cultura: cultura
cultural: cultural
cumbre: culmine
cumpleaños: anniversario
cumplido: experte
cumplimiento: complimento
cumplir con: observar
cumplir: satisfacer;
completar; realizar
cumulativo: cumulative
cúmulo: cumulo; cumular; up accumular
cuna portátil: cuna portabile
cuna: cuna; (acunar) cunar;
(poner en la cuna)
incunar; lecto de infante
cuneiforme: cuneiforme
cuneta: canaletto
cuña: cuneo; calceolo; cunear
cuñada: soror affin
cuñado: fratre affin
cuota: quota
cupo: quota
cupón: coupon
cuprico: cupric
cuprifero: cuprifere
cúpula: cupola
cura: prestre; sacerdote;
vicario parochial; curato
cura; curar(se): remedio;
(heal) curar; sanar; (with
smoke) fumar
curable: curabile; sanabile
curandero: curation per fide
curativo: curative
curdo: curdo
cureta para biopsia: curetta
pro biopsia
curiosidad: curiositate
curioso: curiose
curopo de bomberos: corpore
de pumperos
curry; cari: curry; preparar al
curry;
cursiva: cursiva; italico
curso: curso; via
curtir: tannar
curva: curva; curvar (se)
curvado; flexionado; plegado:
curvate; flectite; plicate
curvatura: curvatura; curvar
(se); inclinar (se); plicar
(se)
curvo: torte; (pérfido) prave
custodia: custodia; bon guarda;
custodiar
custodio: custode
cutáneo: cutanee
cutícula: cuticula
cutis: carnation
cuyo: cuje (relative); de qui
(pron. interrogativo); de
qui; del qual(es)
CH
chacal: chacal
chacharear: garrular
chagrin; mortificación;
humiliación: chagrin;
mortification; humiliation
chal: chal
chalé: chalet
chaleco: gilet
chambelán: camerero
champan: champagne
Champignon (hongo):
champignon
champú: shampoo; shampooing
chamuscar; socarrar: desiccar;
marcer
chandal; sudadera: sweatshirt
chantaje: extorsion; chantage
chantajear: extorquer [-torqu-/tort-; -tors-] per chantage
chantajista: *chantagista
chantre: cantor
chapa de madera decorativa:
folio de ligno ornamental
chapa de madera: pannello de
fibra de ligno
chapado: placate
chaparrón: crescita; torrente
chaperon: chaperon
chapucear: facer inhabilmente
chapucero: dilettantesc
chapurreo: pronunciar
indistincte e rapidemente
chapuza: facer inhabilmente
chaqueta (deportiva): *blazer
chaqueta de punto: tricot
chaqueta sport: jachetto sport
chaqueta: jachetta; jaco
charada: charade
charco: cavo de aqua
charcuteria: porcheria
charla en tiempo real:
conversation in tempore
real
charla insustancial:
conversation trivial;
conversation de societate
charla: conversation
charlar; parlotear: balbutiar
charlatán: charlatan
charlataneria: nonsenso
charlatanismo: charlatanismo
charlotear; parlotear; cotorrear:
parlar in modo
inintelligibile
chasis: chassis
chauvinista (adj.): chauvinistic
checo: chec; checo
Checoslovaquia:
Checoslovachia
Chechenia: Chechenia
checheno: checheno
cheque de viajero: cheque de
viagiator
cheque en blanco: cheque in
blanco
cheque: cheque
chequera; talonario: libro de
cheques
chic; elegancia: chic; elegantia
chica: puera; pupa
Chicago: Chicago
chicano: chicano
chico: puero; garson
Chile: Chile
chileno: chilen; chileno
chillar; gritar: strider; critar
chillar; vociferar: critar;
vociferar
chillido: stridor; (mech.) strider
chillón: acute; argute
chillonamente: acutemente
chimenea: camino
chimpancé: chimpanze
China: China
chincheta: cimice
chino: chinese (adj/sust)
chip (de computador;
ordenador): chip
chipriota; Chipre; chipriota:
cypriota; cyprio; cypriota
chirivía: *pastinaca
chiromántico: chiromante
chismear: commatrar
chismes: commatrage
chismorreo: commatrage
chispa: scintilla
chispeante: scintillante
chispear: scintillar; emitter
scintillas
chisporroteo: scintillation
chiste: argutia
chistoso: humorose
chivato: persona vil o furtive
chivo expiatorio: capro
expiatori
chocante: choccante;
shocking
chocar contra: choccar contra
chocar: collider; impinger
[-ping-/-pact-]
chocolate: chocolate
chochez: secunde infantia;
senilitate
chocho; temblón: decrepite
chofer: chauffeur
choque: colpo
chorro de arena: nettar con
jecto de arena
chorro: jecto -de liquidochovinismo: chauvinismo
chovinista: chauvinista
choza: cabana
chucrut: sauerkraut
chuleta; coteleta: cotelette
chupar: suger
D
dactilología: mimica
dado: datos; (cul.) trenchar in
cubos; (jugar a los dados)
jocar al datos
dador: dator
daga: daga; pugnal
dalia: dahlia
daltoniano: daltonian
dama de honor: *damisella de
honor
dama: dama; seniora
damas (juego): joco de damas
damascena (ciruela):
damasceno
damisela: damisella
danés: (adj/sust) danese
Danubio: Danubio
danza: dansa
dañar: damno; mal; torto;
facer mal a; nocer a;
deteriorar; debilitar
daño: damno; injuria;
damnificar; guastar; -s
indemnitate
dañoso: malefic; nocive
dar a luz; parir: parturir
dar a: reguadar super
dar a; mirar a; punto de
observación elevado:
reguardar; mirar del alte;
puncto de observation
elevate
29
dar alcance: surprender
[prend-/-pris-]; (vehiculo)
passar
dar algo por supuesto:
presupponer
dar calabazas: abandonar
dar carácter aleatorio: dar
character aleatori a
dar con la punta: dar con le
puncta
dar cuerda a: remontar
dar culto: adorar; coler [col/cult-]
dar de comer con cuchara:
nutrir con un coclear
dar energía: infunder [-fund/-fus-] energia a; stimular
dar énfasis: accentuar
dar fuerza: applicar; exiger
per fortia
dar inflexión a: inflecter
[-flect-/-flex-]
dar la bienvenida: benvenite;
benvenita; dar le
benvenita a
dar la vuelta: tornar a
posterior
dar mate: matar
dar muerte a: poner [pon/posit-/post-] a morte
dar origen a: dar loco a
dar razón de: dar conto de
dar satisfacción por algo:
reparar
dar un codazo: dar un colpo
legier de cubito
dar un ejemplo: dar un
exemplo
dar un golpe ligero: dar un
colpetto
dar una alocución: alloquer
[-loqu-/-locut-]
dar una audición: dar audition
a
dar una conferencia:
conferentiar
dar una lección: sermonizar
dar una mano a: applicar
pinctura a
dar una propina: gratificar
dar una respuesta ambigua:
equivocar
dar vuelta hacia: diriger se
verso
dar: vt dar; donar; conferer
Dardanelos (los -): le
Dardanellos
dardo: dardo; (de juego)
flechetta
darse a: dar se a
darse cuenta: considerar;
estimar; pensar
darse un baño; bañarse: baniar
se;
darse un susto: haber pavor
darse una zambullida:
immerger (se); merger (se)
dársena; muelle: (naut.)
bassino; dock
datar de: datar de
datar vi: datar de vi
dátil: (fruta) dactylo
datos en bruto: datos crude
datos filtrados: datos filtrate
datos: datos
de abajo: a basso
de acuerdo con: in
consequentia
de acuerdo: de accordo
de agua dulce: de aqua dulce
de ahora en adelante: in futuro
de algún modo: de un modo o
un altere
de alta mar: de alte mar
de aluvión: alluvial
de antemano: previemente;
anticipatemente
de aqui en adelante: a parte de
ora
de aquí en adelante: de aqui in
avante
de aquí en más: de ora plus
de arriba abajo: de alto a basso
de arriba: in supra
de aspecto extranjero: bizarre
de baja calidad: de qualitate
inferior
de baja categoría: inferior;
mediocre
de balde; gratuitamente: gratis
de barrio: vico secundari
de buen corazón: benevole; de
bon corde
de buen gusto: de bon gusto;
elegante
de buen humor: de bon humor
de buena gana: de bon grado;
facilemente
de buenos modales; cortés:
manierose
de cada día: cata die
de calidad superior: de qualitate
superior
de cara a: facie a facie
de castigo: punitive
de cemento: betonar
de clase baja: de classe basse
de combate; el luchar; combate;
batalla: combattente;
combattimento; combatto
de compatibilidad ascendente:
de compatibilitate
ascendente
de compromiso:
complimentari;
de común acuerdo: de commun
accordo
de conjunto; global; en su
totalidad: general; global;
generalmente; supertoto
de cualquier forma; no importa
como: per un manlera o un
altere; a tote costo
de cualquier modo:
comocunque
de desecho: materias
discargate; abandonate
de día: de die
de doble filo: a duple talia
de dónde: de ubi; unde
de edad madura.: de etate
mature
de espíritu independiente:
resolute
de estado; estado: de stato;
statal
de extensión: extramural
de fácil manejo: facile de uso
de facto: de facto
de fama mundial: de fama
mundial
de fantasía: de phantasia;
decorate; ornate; phantasia
de feudo franco: proprietate
absolute
de frente: de fronte; frontal
de genio vivo: irritabile; brusc
de gran colorido; pintoresco:
pictoresc
de hace tiempo; de tiempo
atrás: ancian
de hecho: de facto
de hoja caduca: *caduc
de hoja perenne: (adj/sust)
semperverde
de hormigón: de beton
de improviso: brusc;
improvisate
de interés actual: topic
de izquierda a derecha: de
sinistra verso dextra
de la casa: ex le casa
de la marea: de marea
de la noche a la mañana:
durante le nocte; pro un
nocte
de la sección: sectional
de la tarde: post meredie
de la tierra: del terra;
de lado: del latere
de lana: de lana
de larga duración: a longe
duration
de largo alcance: a longe
termino
de latón: de laton;
de lejos; desde lejos: de longe
de ligadura: obligatori;
ligatura
de lo contrario: alias;
alteremente
de madera: de ligno
de mal en peor: de mal in
pejo
de mal genio o carácter:
irascibile
de mal gusto: repugnante
de mal humor: de mal humor
de mal in peor: de mal in pejo
de mala calidad: sin valor, de
mal qualitate
de mala gana: de mal
voluntate; de mal grado
de mala manera:
disagradabilemente
de manera improvisada;
improvisar: ad lib;
improvisar
de manera que; de modo que:
de sorta que
de mano a mano: de mano a
mano
de más; además de esto; más
alla de esto: de plus;
extra isto; ultra isto
de mediana edad: de etat
median
de memoria: de memoria
de miras estrechas;
intolerante: illiberal;
intolerante
de moda: al moda;
fashionable
de momento; actualmente: in
iste momento
de mucha labia: volubile
de nada: es nihil!; nulle
causa!
de nieve fangosa: semifundite
de ningún modo: nullemente
de ninguna manera: de nulle;
necun maniera
de noche: de nocte
de nuevo: de nove; de novo
de ópera: de opera
de paja: de palea; impaleate
de parte de; en nombre de: in
favor de; in nomine de
de paso; a propósito: plus
tarde
de pie firme: de pede firme
de piedra: de petra
de pies planos: con pedes
platte
de plomo: plumbee; de
plumbo
de primera categoria: optime
de primera mano: de prime
30
mano
de propria voluntad:
spontaneemente;
accordar (se)
de puntillas: de puncta del
pedes
de pura sangre: de racia; de
pur sanguine
de qualquier modo: de
qualcunque maniera
de regimiento: regimental
de reina: de regina; como
regina
de repente: subito
de sastrería: sartorial
de secretaria: de secretario;
de secretaria
de seda: de seta
de segunda clase: de secunde
classe
de segunda mano: de secunde
mano
de seguro: sin falta
de soltera ...: nascite
de supervisión: de
supervision
de tecnología avanzada: stato
de technologia avantiate
de tensión: de tension
de tercer clase: de tertie
classe
de todo corazón: de tote le
corde
de todos formas; maneras:
con tote isto
de todos modos: in tote caso;
in omne caso
de transición: de transition
de través: de traverso
de un golpe: de un colpo
de una vez por todas: un vice
pro sempre
de uso corriente: haber curso
de vez en cuando: de tempore
in tempore
de viaje: de viage
de: de
deán: decano
debajo: infra (adv ); sub
(prep)
debate: debatto; discussion
debatir; discutir: debatter;
discuter
deber: deber (v.);
(obligación) deber; (tasa)
derecto; imposto;
deberes (escolares): deberes
debidamente: debitemente
debido a: a causa de; debite a
débil: debile; legier; pauco
solide
debilidad: debilitate
debilitación; decadencia;
diminuición: debilitation;
decadentia; diminution
debilitado: debilitate
debilitamiento; decaer:
decomposition; decadentia;
(de diente) carie; decader;
decomponer; (diente) cariar
debilitar: debilitar; extenuar;
infirmar; debilitar se;
devenir minus forte
débilmente: debilemente
débito: debito; debitar
debut: debut
debut; estrano: premiere
(teatro)
debutante: debutant
década: decennio
decadencia: decadentia
decadente: decadente;
declinante
decaer: decader
decaído: decadite; decrepite
decantar: transvasar
decapitación: decapitation
decapitar: decapitar
decarburar: discarburar
decatlón: *decathlon
decencia: decentia; honestate
decente: convenibile; decente;
decorose; honeste
decepción (& engaño):
deception; mystification
decepción: deception;
disappunctamento
decepcionado: disappunctate
decepionante: disappunctante
decibelio: decibel
decidido: decise; incontestabile
decidir por: optar pro
decidir; acordar: decider [-cid/-cis-]; accordar
decimal: decimal; fraction
decimal
décimo: decime; decimo
decimoctavo: deci-octave
decimocuarto: dece-quarte
decimonono: dece-none; decenone parte
decimoquinto: dece-quinte;
dece-quinto
decimoséptimo: dece-septime
decimosexto: dece-sexte; decesexto
decimotercer: dece-tertie; decetertio
decir con brusquedad: dicer
bruscamente
decir con voz cavernosa: facer
ruito surde; streper
decir: derecto de parlar; dicer
decisión precipitado: decision
precipitate; instantanee
decisión: decision; resolution;
declamación: declamation
declaración: declaration
declarar judicialmente:
adjudicar
declarar la huelga: exoperar
declarar: declarar
declararse o confesarse
culpable o inocente:
declarar se culpabile o
innocente
declinación: declination
declinar: clinar; declinar
declive: declino
decoración: decoration;
guarnimento
decorado de escaparates:
decoration de vitrinas
decorador: decorator
decorar: decorar; guarnir
decorativo: decorative
decoro: decoro
decoroso: decorose
decreciente: decrescente
decrépito: decrepite
decretar: decerner [-cern-/cret-]; decretar
decreto; decretar: decreto;
decretar
decúbito: decubito
dedal: digital
dedalera: digital
dedicación: dedication
dedicar: consacrar; dedicar
dedo del pie: digito de pede
dedo índice: digito indice
dedo medio: digito medie
dedo meñique: digito miniscule
dedo pulgar: pollice
dedo: digito de mano
deducción: deduction
deducible: deducibile
deducir: deducer; discontar
deductivo: deductive
defamatorio: choccante;
grossier; vil
defecación: defecation
defecar: defecar
defección: defection
defecto: defecto; desertar; facer
defection
defectuoso: defective;
defectuose; imperfecte
defender a uno: prender [prend/prens-/pris-] le defensa de
defender: defender
defenderse solo: volar per su
proprie alas
defendible: defensibile
defensa propia: autodefensa;
defensa legitime
defensa: defensa
defensivo: defensive; n
defensiva
defensor: defensor
deferencia: deferentia
deferente: deferente
deficiencia: deficientia
deficiente: deficiente
déficit: deficit
definición: definition
definido: decise; definite
definir: definir
definitivamente:
categoricamente;decisem
ente
definitivo: definitive
deflacción: deflation
deformado: contrafacte;
deforme
deformar: deformar
deformidad: deformitate
defraudar: defraudar
defunción: decesso
degeneración: degeneration
degenerar: degenerate; v
degenerar
degenerativo: degeneratived
degradación: degradation
degradación; sombreado:
degradation;
transformation gradual
degradante: degradante
degradar: degradar
deidad: deitate
deificar: deficar
deísmo: deismo
dejar (a uno) plantado; dejar
en las astas del toro:
lassar in difficultate; in
embarasso
dejar a un lado: poner a un
latere
dejar caer: lassar cader
dejar de; dejarse de: desin[desin-/desit-] (en
palabras derivadas)
dejar en paz; dejar tranquilo:
lassar in pace
dejar encerrado: includer sub
clave
dejar perplejo: disconcertar
dejar vacante: disoccupar
dejar: permission; quitar;
partir
dejarlo en la mitad: repartir le
differentia
dejarse caer: cader
pesantemente
del norte: del nord; al nord
del oeste: del west
del sudeste; sudeste: del sudest; sud-est
31
del sudoeste: del sud-west
del sur: del sud; al sud
del suroeste; suroeste: del
sud-west; sud-west
del todo: del toto
del; de la: del
delantal: avantal
delante de; enfrente de: ante;
avante; in fronte de
delantero: prime; principal
Delaware: Delaware
delectable: delectibile
delegación: delegation
delegado: delegato; delegar
(v.)
deleitable: delectabile
deleitar: delecto; delectar (se)
deleite: verve
deletéreo: deleteri
deletrear: orthographiar
delfín: delphino
delgado: gracile; svelte
deliberación: deliberation
deliberaciones: deliberationes
deliberadamente:
deliberatemente
deliberado: deliberate;
deliberar
deliberar; consultar: consultar
[-sul-/-sult-]
deliberativo: deliberative
delicadamente: delicatemente
delicadamente;
refinadamente:
delicatemente
delicadeza: delicatessa
delicado: delicate; delicatessa
delicado; difícil: delicate;
difficile
delicioso: deliciose
delictivo: (adj/sust) criminal
delimitar: delimitar
delincuencia juvenil:
delinquentia de minores
delincuencia: delinquentia
delincuente: delinquente
(adj/sust)
delineador: nave de linea
delinear: delinear
delinquir: delinquer [-linqu-/lict-]
delirante: delirante
delirar: delirar
delirio: delirio
delito menor: delicto de
minor grado
delito: delicto; crimine
delta: delta
deludir: deluder [-lud-/-lus-]
demagogo: demagogo
demanda: demanda; requesta;
demandar; peter;
requestar
demandante: demandator
demandar: intentar un processo
contra; actionar legalmente;
demandar
demarcación: demarcation
demarcar: demarcar
demasiado confiado: troppo
confidente; presumptuose
demasiado familiarizado:
troppo intime
demasiado grande:
excessivemente grande
demasiado maduro: troppo
matur
demasiado pesado en la parte
superior: troppo de peso in
le parte superior
demasiado: troppo de ; troppo
demasiados: troppo de
demencia arteriosclerótica:
dementia arteriosclerotic
demencia senil: dementia senil
demencia: dementia
demente: demente; folle;
insensate
demérito: demerito
democracia: democratia
demócrata: democrate
democrático: democratic
demográfico: demographic
demoledor de casas: demolitor
de casas
demoler: demolir
demolición: demolition
demonio: demonio; demone
demorarse: morar; tardar
demostrable: demonstrabile
demostración: demonstration;
(pol.) manifestation
demostrador: demonstrator;
(pol.) manifestator
demostrar: demonstrar; (pol.)
manifestar; provar; probar
demostrativo: demonstrative
denigrar: denigrar
denim: de jeans; tela de jeans
denominación: denomination
denominador: denominator
denominar: denominar
denotar: denotar
densidad: densitate; spissor
denso; espeso: dense; spisse
dentado: dentate; serrate
dentadura postiza: dentes
posticie
dental: dental
dentar: dentation;
dentición: dentition
dentífrico: dentifricio
dentista: dentista
dentro de una hora; en una
hora: de aqui a un hora
dentro (adv.) dentro, intro
dentro de: (prep.) dentro de,
intra
dentudo: dentate
denuncia: denunciation
denunciante: *delator
denunciar: denunciar
departamental: departmental
departamento: departimento;
ministerio
dependencia: dependentia
depender de: depender de
depender de; contar con: fider
se a; contar super
depender: depender
dependienta: venditora
dependiente: dependente
deplación: depletion
deplorable: deplorabile
deplorar: deplorar
deponer: deponer
deportación: deportation
deportar: deportar
deporte: sport
deportista: sportsman; sportista
deportivo: sportive
deposición: deposition
depositado: deposito
depositante: depositante
depositar o guardar en un
banco: bancar; incassar
depositar: depositar
depositario: depositario
depósito de locomotoras:
deposito de locomotivas
depósito: deposito
depravación: depravation
depravado -da: depravate
depravar: depravar
depredación: depredation
depredador: predator
depresión endógena: depression
endogenee
depresión: depression; collapso
de precios
depresor: depressor
deprimado: depresse
deprimir: deprimer [-prim-/press]
deprivación: deprivation
depuración: purga; purgar;
purificar
derecha: (s) derecta, dextra
(adj) derecte, dextre
derechista; de derechas: del
dextra
derecho de paso: derecto de
passage
derecho de retención: derecto
de retention
derecho de vista: derecto de
visita
derechos de autor: derectos
de autor
derechos de herencia:
derectos de succession
derechos de nacimiento:
derectos de nascimento
derechos de propiedad
literaria: copyright
derechos registrados:
derectos proprietari
dereglamentación:
disregulation
deriva: deriva
derivación: derivation
derivada: derivate
derivar: derivar
derivativo: derivative; (med.)
derivativo; (gram.)
derivato
dermatología: dermatologia
dermatológico: dermatologic
dermis: deermis
derogatorio: derogatori
derramar; verter: effunder
(se); versar (se)
derrelicto: derelicte
derribar: abatter
derribar; degradar: dismontar
derribar; echar por tierra:
jectar in basso; jectar a
terra
derrocar: (destronar)
disthronar
derrochador: prodigo;
dispenditor
derroche: perdita
derrota: deroute; deroutar
derrotar: defaite; vincimento
derrotismo: defaitismo
derrotista: (adj/sust) defaitista
derrumbarse: collaber [-lab-/laps-]
desabotonar: disbuttonar
desabrochar: disfacer
desacertado: infelicitose
desaconsejado: imprudente
desacoplar: disaccopular
desacreditado: de mal fama;
vergoniose
desacreditar; despreciar;
menospreciar: denigrar;
dispreciar
desactivar: deactivar
desadaptación horaria
(después de un viaje
largo en avión): jetlag
desafiante: defiante
desafiar: affrontar; defiar
desafinado: (mus.) false
desafío: defia; defiantia
desaforar: (parl.) privar a un
32
deputato de su sede
desafortunado: infortunate
desagradabile; nada
apetitoso: pauco
attractive; inappetibile
desagradable: disagradabile
desagradar: displacer
desagrado; disgusto; desazón:
character disagradabile
desagravio: rubor
desagrupar: disgruppar
desagüar: disaquar
desagüe de aguas fecales:
dreno de aquas cloacal
desagüe: aquiero; dreno
desahuciar: evincer [-vinc-/vict-]
desahucio: eviction
desaire: repulsa; repeller;
repulsar
desalentado: inelegante
desalentador: discoragiante
desaliento: discoragiamento
desaliñado; sucio: disordinate
e immunde
desalmado: sin anima
desalojar: dislocar; (expeler)
expeller
desamparado: abandonate
desamparar: abandonar;
renunciar
desamparo: dereliction
desandar: retraciar
desanimado: discoragiate
desanudar: disnodar
desaparecer: disparer;
eclipsar se; evanescer
desaparecer; apagarse:
disparer
desaparecer; pasar: facer
disparer; disparer
desaparición: disparition
desapasionado: impartial; sin
passion
desaprobación:
disapprobation
desaprobar: disapprobrar;
deprecar
desarmado: sin armas
desarmar: dizarmar
desarme: dizarmamento
desarreglado: immunde;
disordinate
desarrollador de programas:
disveloppator de
software; programmas
desarrollador: disveloppator
desarrollar: disveloppar
desarrollo: disveloppamento
desarticulado: dislocate;
(discurso) incoherente
desastre: disastro; sinistro
desastroso: disastrose;
sinistrose
desatar: disligar
desatar; soltar: disligar
desatarse: disfacer se
desatendido: neglecte; a que on
non presta attention
desatracarse: pulsar un barca in
le aqua
desayuno: jentaculo; jentar
desbordamiento:
disbordamento; (v.)
disbordar; inundar
descafeinado: decaffeinate
descalabrar: facer saltar le
cerebro
descalzo: discalceate
descansar: reposo; reposar; (en
descanso) - in reposo
descanso para el té: pausa pro
le the
descanso: intervallo; pausa
descarado: impertinente;
impudente
descarga: discarga; (una
cuenta) pagar; discargar;
discargatura
descargar: discargar; (de
culpas) absolver [-solve-/solut-]; disculpar
descargo: (gen.) liberation; (de
prisión) disincarceration;
(gen.) liberar; disincarcerar;
(mec.) disbloccar;
disingagiar; (humo)
discargar; emitter
descarnado: discarnate
descarriado: confuse; perplexe
descarrilamiento: derailamento
descarrilar: facer derailar;
derailar
descartar; desechar: jectar via;
rejectar
descascarar: scaliar
descendencia: descendentia;
prole
descendente: descendente
descender: descender
descendiente: descendente
descenso súbito: attacco;
descender rapidemente;
piccar super un inimico
descenso: descendita
descensor (en escalada):
descensor
descentralizar: discentralizar
descifrar: decifrar
descodificación: discodification
descolocar: dislocar
descoloramiento: discoloration
descolorar: discolorar
descolorido: incolor
descolorido; marchitado:
discolorate; marcide
descomponer: decomponer (se)
descomposición:
decomposition
descompresión: decompression
desconcertado: confuse;
disconcertate
desconcertante: disconcertante
desconcertar; confundir;
desorientar: disconcertar;
confunder [-fund-/-fus-];
disorientar
desconcierto: confusion;
perplexitate
desconchado; escamoso:
floccose
desconectado: disconnecte
desconectar: disaccopular
desconexo: sin connexion;
disjuncte
desconfiado: diffidente;
suspiciose
desconfianza: diffidentia;
diffider de
desconfiar: diffidentia; diffider
descongelador: disgelator
descongelar(se): disgelar
descongelar: disgelar
descongestivo: decongestante
desconsiderado: inconsiderate;
imprudente; sin
consideration pro le alteres
desconsolado: disconsolate
descontaminar: decontaminar
descontento: discontento
(sust.); discontente (adj.);
malcontente
descorazonar: discoragiar
descorchar: discorcar
descortés: discortese
descortés; descortésmente:
discortese; descortesemente
descortesía: discortesia
descrédito: discredito;
discreditar
describir: describer
descripción: description
descriptivo: descriptive
descubierto: discuperite; sin
copertura
descubridor: discoperitor
descubrimiento: discoperta
descubrir: discoperir [-coper-/copert-]; revelar
descuento: disconto; discontar
descuidadamente: incautemente
descuidado: incaute; inattente;
negligente
descuidar: negliger
descuido: inattention;
negligentia
desde abajo hacia arriba:
desde a basso usque in
alto
desde ahora: ab ora; de ora in
futuro
desde: des de; de; †ab
desdén: disdigno;
minusprecio; disdignar;
minuspreciar
desdeñable: contemptibile
desdeñar: disdignar; repulsar
desdeñosa: contemptuose
desdeñosamente:
contemptuosemente
desdeñoso: disdignose
desdibujar: disparer
progressivemente
deseable: desirabile
desear: desirar; desiro (sust.);
voler
desecarse; agotarse; secarse:
desiccar (se)
desecho de hierro: ferralia
desecho: immunditias
desegregación: desegregation
desellar: dissigillar
desembalar: disimballar;
dispacchettar
desembarazar: disembarassar
desembarcar: disimbarcar;
disbarcar
desembarco: disbarcamento
desembarque:
disimbarcamento
desembolso: dispensa
desembragar: disaccopular;
disingranar
desempleado: disoccupate;
disempleate; sin empleo
desempleo: disoccupation
desencaminado: foras del
strata
desencaminar: inducer in
error
desencantado: disincantate
desencantar: disencantar
desenchufar: disinserer
desenfrenado: non controlate;
non frenate; libere;
desenganchar; desacoplar:
disconnectar; disattachar
le croc; discopular
desengranar: disingranar
desenlazar: *dislaciar;
disfacer -le
cordones/*laciosdesenmascarar: dismascar
desenredar: *disintricar
desenrollar: disinrolar (se)
desenterrar: exhumar
desentrañar: discoperir per
recercas minutiose
33
desenvolver: disinveloppar;
dispacchettar; disinrolar
se
desenvolverse; desarrollar:
evolver [-volv-/-volut-]
deseo: desiro
deseoso: desirose
desequilibrado:
disequilibrate; instabile
desequilibrio: *disequilibrio
deserción: desertion
desertar; abandonar: deserer
[deser-/desert-]; desertar
desertor: desertor
desesperación: desperation
desesperadamente:
desperatemente
desesperado: sin sperantia;
desperate; (med.)
incurabile; (situación)
impossibile;
irremediabile;
desesperar: desperar
desespero: despero; desperar
desestimar: subestimar -le
importantia dedesfalcar: pecular
desfavorable: disfavorabile
desfiguración: disfiguration
desfigurar: disfigurar
desfiladero: passo stricte;
polluer;(mil.) defilar
desfile: parada; paradar
desgarbado: disgratiose
desgarrón: laceration
desgastar: abradar
desgaste:
consumption/deterioratio
n natural
desgracia: disgratia;
disgratiar
desgraciado: scelerato;
infortunate; nefaste
desgranar; descascarar;
descortezar; desvainar:
disgranar; enuclear;
scaliar;
deshabitado: deserte; non
habitate
deshacer: disfacer
deshacer; dispersar; disolver;
hacer se pedazos: vt
fragmentar; dispersar;
(maquinaria)
dismartellar; dispersar se;
deshacerse de: eliminar;
disembarassar (se) de;
disfacer (se) de
deshelar: disgelar; dispruinar
desherbar: disherbar
desheredar: dishereditar
deshidratación: dishydration
deshidratar: dishydratar
deshielo: disgelo
deshierba; escarda: disherbage
deshojar: defoliar
deshollinador: brossacamino
deshonestidad: dishonestitate
deshonor: dishonor; dishonorar
deshonroso: dishonorabile;
discreditabile; vergoniose
desiderátum (aspiración):
desideratum
desierto: deserte (adj.); deserto
(sust.)
designar: designar
desigual: inequal
desigualdad: inequalitate
desilusión: disillusion;
disillusionar; delusion
desimantación:
demagnetization
desinclinado: disinclinate;
reluctante; non volente
desinencia: desinentia
desinencial: desinential
desinente: desinente
desinfección con cloro:
chlorination
desinfección: decontamination
desinfectante: (adj/sust)
disinfectante
desinfectar: disinfectar
desinflado: panna de pneu
desinflar: deflar
desintegración: disintegration
desintegrar: disintegrar (se)
desinteresado: disinteressate;
impartial
desistir: desister
desleal: disloyal
deslealtad: infidelitate
deslizar(se): glissar
deslizarse: glissamento; glissar;
(aeron.) planar
deslumbramiento: (cegamiento)
cecamento
deslumbrar: esturdimento;
esturdir
deslumbre; fulgor: fulgor;
lumine cecante
desmantelar: dismantellar
desmayarse: debile; syncope;
perder conscientia; suffrer
un syncope
desmayo: perder conscientia;
suffrer un syncope
desmembramiento:
dismembramento
desmembrar: dismembrar
desmenuzar: vt micar; collaber
[-lab-/-laps-]; disintegrar se
desmerecimiento: indignitate;
immeritoritate
desmesurado: inordinate
desmielinización:
demyelinization
desmilitarizar: dismilitarizar
desmontar: dismontar
desmoralizado: demoralizate
desmoralizar: dismoralizar
desmovilizar: demobilizar
desnacionalizar: disnationalizar
desnatar: vt scumar; passar al
superficio; slissar
desnaturalizar: denaturar
desnudarse: denudar se
desnudez: nuditate
desnudo: denudate; (mero)
simple; (desnudo) nude;
nuditate; (modelo) figura
nude
desnutrición: subalimentation
desnutrido: subalimentate
desobedecer: disobedir a
desobediencia: disobedientia
desobediente: disobediente
desocupado: inoccupate
desodorante: disodorante
desolación: desolation
desolado: desolate; desolar
desollar: excoriar
desorden: disordine
desorden; desordenar:
confusion; disordine;
disordinar; disrangiar
desordenado: disordinate
desordenar: disordinar
desordenar; echar a perder:
confunder [-fund-/-fus-];
disordinar
desorganizado: disorganizate
desorganizar: disorganizar
desorientación: disorientation
desovar: ovos; semine; generar;
deponer ovos
desoxidar: deoxydizar
despacio: lentemente
despacho de aduana:
disdoanamento
despacho de billetes: billeteria
despacho de quinielas: agentia
de sponsiones
despacho: (mensaje) depeche;
expedition; invio; expedir
despectivo: dispreciative
despedir a alguno: destituer
[-stitu-/-stitut-]; dimitter
despedir: dimitter
despegar; irse; salir: quitar le
solo; partir
despegue; salida: partita
despeinado; desarreglado:
discapillate
despejar: fugir; (como orden)
foras de aqui / hic!
despellejarse: dispellar se
despensa: dispensa
desperdicios: residuos
despertador: eveliator
despertar el interés: stimular
le interesse
despertar: eveliar
despertarse: eveliar (se)
despiadado: impietose
despido: dimission
despierto: vigile; eveliar (se)
despilfarro; derroche:
dispendimento;
dissipation; guastamento
despistado: esturdite
desplazamiento aritmético:
displaciamento arithmetic
desplazamiento:
displaciamento;
scrollamento
desplazar: displaciar
desplegar: displicar
despliegue: apparato de
presentation; monstra
desplumar: displumar;
plumar
despoblación: dispopulation
despoblar: dispopular
despojarse de: perder
despojo: butino; spolia
despolarización:
dispolarization
desposar: sposar
desposeer: disposseder [-sed/-sess-]
déspota: despota
despótico: despotic
despotismo: despotismo
despreciable: insignificante;
negligibile; contemptibile
despreciar: depreciar;
disdignar; contemner
[contemn-/contempt-]
desprecio: contempto
desprenderse de: ceder [ced/cess-]
desprenderse: distaccar se
despreocupado: disinvolte
desprevenido: ignorante;
inconsciente;
inconsciemente; per
inadvertentia; non
preparate
desproporción: disproportion
desproporcionado:
disproportionate
desproteger: disproteger
desprovisto: disproviste
después de la muerte: post le
morte
después de lo cual: a qual
puncto
34
después: depost; postea
(adv.); post que (conj.);
post (prep.)
desquiciar (también en
sentido figurado):
discardinar
desquiciar: disquietar
desquitarse: retaliar
destacamento: distaccamento
destacar: distaccar
destacarse: distaccar se
destello: scintillar
desterrar: bannir; exiliar
destetar; apartar: dislactar;
ablactar
destierro: bannimento; exilio
destilación: distillation
destilar: distillar
destilería: distilleria
destinación: destination
destinar a: assignar
destinar: destinar
destinatario: destinatario
destino: destino; fato; sorte
destitución: destitution
destituir: discargar -de
position; empleodestornillador: tornavite
destornillar: *disvitar
destrabar; abrir: disserrar
destrepar (en escalada):
descender in scala
destreza (& conocimiento
practico): habilitate
destreza: dexteritate
destripar; desentrañar:
eventrar
destronar: disthronar
destrozar: deformar
destrucción: destruction;
deletion; perdition; ruina
destructivo: destructive
destructor de documentos:
lacerator de documentos
destructor: destructor; (naut.)
chassa-torpedineros
destruir: destruer [-stru-/struct-]
desunir: disunir
desusado: desuete
desuso: disuso; disusar
desvalido: impotente; inope
desván: (ático) mansarda
desvelado: vigilente
desvelar: disvelar
desventaja: disavantage
desventajoso: disavantagiose
desvergonzado: sin vergonia;
impudente
desvestido (desnudo): nude;
sin vestimentos
desvestido: disvestite
desvestir: disvestir
desvestirse: disvestir (se)
desviación estándar: deviation
standard
desviación: deviation;
derivation; strata de
deviation; derivar
desviado: devie
desviar: derivar; disviar
desviar; apartar: disviar;
diverter [-vert-/-vers-]
desviarse: deviar se
detallado: detaliate; minutiose;
elaborate
detallar: detaliar
detalle: detalio; detaliar
detallista: mercante; negotiante;
venditor
detección: detection
detectar: deteger; discoperir
detective: detectivo; detective
detector: detector
detención: detention
detener; parar: arrestar; detener;
stoppar
detergente: detersive; detersivo
deterioración: deterioration
deteriorado por la intemperie:
deteriorate per le tempore
deteriorar: deteriorar
deterioro: dilapidation
determinación: determination
determinado: determinate;
tenace
determinar: determinar
determinismo: determinismo
detestable: detestabile
detestar: detestar
detonación: detonation
detonador: detonator
detonar: facer detonar; detonar
detrás; pos: post
detrimento: detrimento
deuda: debito; indebitation
deudor: debitor; indebitate
devaluación: devalutation
devaluar: devalutar (se)
devastación: devastation
devastar: devastar
devoción: devotion; -s precarias
devocionario: libro de precarias
devolver: retorno; restitution;
retornar; render; restituer
devorar: devorar
devoto: devoto; devote
día de colecta: die de questa
día de fiesta: die feriate legal
día de inicio: dia de initio
dia de la boda: die de nuptias
día de la semana: die del
septimana
día de pago: die de pago
dia de San Esteban: festa de
sancte stephano
día de trabajo: die de labor
día del juicio final: die del
judicio
día laborable: die de labor; die
de travalio
día siguiente: die sequente
día: die
diabetes: diabete
diabético: diabetic; diabetico
diablillo: *diaboletto
diablo: diabolo
diablura: diaboleria
diabólico: diabolic; demoniac
diácono: diacono
diacrítico: diacritic
diadema: diadema
diáfano; fino: diaphane
diáfisis: diaphysis
diafragma: diaphragma
diagnosis: diagnose
diagnosticar: diagnosticar
diagnóstico: diagnostic
diagonal: (adj/sust) diagonal
diagrama de cebolla:
diagramma de cibolla
diagrama: diagramma
dial: quadrante
dialecto: dialecto
diálisis: dialysis
diálogo: dialogo; dialogar
diamante: diamante; (naipe)
quadro
diametral: diametral
diámetro: diametro
diana: scopo pro flechettas
diapasón: diapason
diapositiva: (fotog.) diapositiva
diario: diario; quotidian; cata
die
diarrea: diarrhea
diatriba: diatriba
dibujante: designator technic
dibujar: designar; delinear
dibujo: designo
dicción: diction
diccionario de sinónimos:
thesauro de synonymos
diccionario: dictionario
diciembre: decembre
dictado: dictato
dictador: dictator
dictadura: dictatura
dictar: dictar
dictatorial: dictatorial
dicho agudo: argutia; facetia
dicho: dicto; sententia
dichoso: beate
didáctico: didactic
diecinueve: dece-nove(m)
dieciocho: dece-octo
dieciséis: dece-sex
diecisiete: dece-septe
diedro: dihedre
diente de engranaje: pinnion
diente de león: dente de leon
diente: dente
Diesel: diesel
diestramente: dextremente;
dexteremente
diestro: dextromane; dextere;
dextre
dieta: dieta; dietar
dietética: dietetica
dietético: dietetic
dietista: dietetico
diez: dece
diezmar: decima
diezmo: *decima
difamación: diffamation
difamar: diffamar; malignar
difamatorio: diffamatori;
libellose; defamatori
diferencia: differentia
diferenciación: differentiation
diferencial: (adj/sust)
differential
diferenciar: differentiar
diferente: differente;
dissimile; dispare
diferentemente:
differentemente
diferido: dfferite
diferir: vi deferer
diferir; aplazar: differer
difícil: difficile
dificultad: difficultate
difractar: diffranger [-frang-/fract-]; diffractar
difteria: diphtheria
difundir: diffunder [-fund-/fus-]; disseminar
difunto: defuncte; defuncto;
decedite; decedito
difusión: diffusion
difuso: diffuse; diffunder (se)
[-fund-/-fus-]
digerible: digestibile
digerir: digerer [-ger-/-gest-]
digestión: digestion
digestivo: digestive
digital: digital; digitalis
digitalización: digitalization
digitalizar: digitalizar
dígito binario: digito binari
dignarse: condescender
dignatario: dignitario
dignidad de par: nobilitate;
aristocratia
dignidad: dignitate
dignificado: digne
dignificar: dignificar
digno de mención:
35
remarcabile
digno: digne
digresión: digression
dije (adorno): parve
ornamento
dilación: procrastination
dilatación: dilatation
dilatar: dilatar (se)
dilatarse: inflar; tumefacer;
(fig.) augmentar; (med.)
tumer; turger; (fig.)
crescer
dilema: dilemma; situation
difficile
diletante: dilettante
diligencia: diligentia
diligente pero lento:
travaliator perseverante
mais pauco brillante
diligente: diligente
diligentemente:
diligentemente
dilución: dilution
diluir: diluer
diluvio: diluvio
dimensión: dimension
diminución: diminution;
remission
diminutivo: diminutive
diminuto: minuscule
dimisión: dimission;
resignation
dimitir: resignar -un function; dimitter se
Dinamarca: danmark
dinámica: dynamica
dinámico: dynamic
dinamita: dynamite;
dynamitar
dínamo: dynamo
dinastía: dynastia
dinero gastado: moneta
expendite
dinero para gastos menores:
parve cassa
dinero para gastos: moneta de
tasca
dinero: moneta, pecunia;
numerario
dinosaurio: dinosauro
diócesis: diocese
diodo: diodo
Dios: deo; deo
diosa: dea
dióxido: dioxydo
diploma: diploma
diplomacia: diplomatia
diplomático: diplomatic
(adj.); diplomate (sust.)
dipsómano: dipsomano
diputación: deputation
diputado: deputato;
parlamentario
diputar: deputar
dique seco: bassino de
reparation sic
dique: dica
dirección Internet: adresse de
interrete
dirección postal: adresse
dirección: direction; commando
directamente: directemente
directiva; directriz: directiva
directivo: directorial
directo: directe
directo; tajante; categórico:
directe; categoric;
directemente
director de un colegio: director
de schola
director de una banda: director
de un banda
director de ventas: director de
vendita
director gerente: director
gerente
director; jefe: director; gerente;
directora de un colegio:
directrice de schola
directora: directrice; gerente
directorio: adressario
directriz: linea directrice
dirigible: dirigibile
dirigir algo a alguien: diriger
[-rig-/-recte-] alco a alcuno
dirigir equivocadamente: mal
adressar; mal diriger
dirigir: diriger [-rig-/-rect-];
gerer [ger-/gest-]
dirigirse a: adressar; (hablar a)
abbordar
dirigirse hacia: diriger se verso
[-rig-/-recte-]
disc jockey: disc jockey
discernible: discernibile
discernidor: discriminatori
discernimiento: clarividentia;
discernimento
discernir: discerner [-cern-/cret-]
disciplina: disciplina;
disciplinar
disciplinado: disciplinate
disciplinario: disciplinari
discípulo: discipulo
disco de seguridad: disco de
securitate
disco de sistema: disco de
systema
disco duro externo: disco dur
externe
disco duro extraíble: disco duro
extrahibile
disco duro: disco dur
disco intervertebral: disco
intervetebral
disco: disco; disc
discordancia: disaccordo
discordante: discordante;
inharmoniose
discordia: discordo
discoteca: discotheca
discreción: discretion
discrecional: discretionari;
discretional
discrepar: disaccordar
discreto: discrete
discriminación contra los
ancianos: discrimination
contra le ancianes
discriminación: discrimination
discriminar: discriminar
disculpa: excusa; apologia
disculparse: facer su excusas;
excusar se
discurso: discurso
discusión: discussion
discutibile; disputable:
arguibile
discutible: debattibile;
discutibile
discutir a fondo: debatter;
discuter [-cut-/-cuss-] a
fundo
discutir: discuter; arguer;
argumentar
discutir; hablar: discuter
disecar: dissecar
disección: dissection
diseminación: dissemination
diseminar: disseminar
disenredar: *disintricar
disensión: dissension
disentería: dysenteria
disentimiento: dissension;
dissentir
disentir: dissider
disentrañar; destripar: eventrar
diseñador: designator
diseño: designo; designar;
designamento
disertación: dissertation
disfonía: dysphonia
disfraz: costume de
travestimento
disfrutar de: fruer [fru-/fruct-]
gauder de
disgustado: discontente
disgustar: discontentar
disgusto: disgusto
disidencia: dissidentia
disidente: (adj/sust) dissidente
disímil: dissimilar
disimular: dissimular
disimulo: furtivitate
disipación: dissipation
disipado: dissipate
disipar: dissipar
dislexia: dyslexia
dislocación: dislocation
dislocar: dislocar
disminución de la velocidad:
deceleration
disminución: diminution; (v.)
diminuer
disminuir le velocidad de;
desacelerar: (re)lentar;
decelerar
disminuir: diminuer; reducer;
reducer se
disnea: dyspnea
disociación: dissociation
disociar: disassociar
disolución; disintegración:
dissolution;
disintegration
disoluto: dissolute
disolver (una organización):
dissolver un organization
[dissolv-; dissolu/dissolut-]
disolver: dissolver [dissolv-;
dissolu-/dissolut-]
disonancia: dissonantia
disonante: dissonant
dispar: disparate
disparador: can
disparar: foco; (arma)
discargar; tirar
disparate; tontería: nonsenso
disparidad: disparitate
disparos: cannonadas; foco
de artilleria
dispensación: dispensation
dispensador: dispensator
dispensario: dispensario;
pharmacia
dispepsia: dyspepsia
dispeptico: dyspeptic;
dyspeptico
dispersar: dispersar; disperger
[-sperg-/-spers-] (se);
dissipar (se)
dispersión: dispersion
disperso: disperse
disponer: disponer; disfacer
se de
disponibilidad: disponibilitate
disponible: disponibile;
utilisabile
disposición del teclado:
disposition del claviero
disposición: disposition
disposiciones testamentarias:
imaginar; inventar
dispositivo de
comportamiento:
dispositivo de
36
comportamento
dispositivo de descarga:
unitate de discarga
dispuesto: disponite
disputa: disputa; (v) disputar
disputa; reñir; disputar;:
altercation; querela; (v)
altercar; (v) querelar
disputable: disputabile
disquete de alta densidad:
dischetta de alte densitate
disquete: dischetta
disquetera: dischetteria
disruptivo: disruptive
distancia: distantia
distante: distante
distención: distension
distender: distender [-tend/tens-]
distensión: distension
distension; dejadez: manco
de tension; (persona)
negligentia
distinción: distinction
distinguido: distinguite;
eminente
distinguir: distinguer
[distingu-/distinct-]
distintamente: distinctemente
distintivo: distinctive
distinto: distincte
distorsión: distortion
distorsionar: distorquer
[-torqu-/-tort-; -tors-]
distracción: distraction
distraer: distraher [-trah-/tract-]
distraído: distracte; distrahite;
inattente
distribución en la muestra:
distribution de le
exemplo
distribución: distribution
distribuido: distribuite
distribuidor: distributor
distribuir: distribuer [distribu/distribut-]
distributivo: distributive
distrito electoral: districto
electoral
distrito municipal: burgo
distrito: districto; quartiero
disturbio: tumulto; tumultuar
disuadir: discoragiar;
dissuader
disuasivo: preventive;
preventive
diurético: diuretico
diurno: diurne
diva: diva
divagador: discursive
divagar: digreder
diván: divan
divergencia: divergentia
divergente: divergente
divergir: diverger
diversidad: diversitate
diversificar: diversificar
diversión: diversion;
divertimento(s); allegressa;
amusamento
diverso: diverse
diversos; múltiples: diverse;
multiple
divertir: amusar; diverter
[-vert-/-vers-]
divertirse; pasarlo bien: diverter
[-vert-/-vers-] se
dividendo: dividendo
divider; partir: divider [-vid-/vis-]; partir
dividido: dividite
dividir: divider [-vid-/-vis-]
divinidad: divinitate
divino: divin; divinar
divisible: divisibile
división mitótica: division
mitotic
división: division
divorciado; divorciarse:
divorciate; divorciar se
divorcio: divorcio; divorciar
divulgar; comunicar:
communicar; divulgar
dobladillo: orlo; orlar
doblar la rodilla: genuflecter
[-flect-/-flex-]
doblar: duplar; (plegar) plicar
doblarse; combarse: ceder [ced/cess-]; flecter se -sub le
pesodoble acristalamiento: vitro
duple
doble: gemine; duple; duplice
doce: dece-duo
docena: dozena
dócil: docile
doctor; médico: doctor; medico
doctorado: doctorato
doctoral: doctoral
doctrina: doctrina
doctrinal: doctrinal
documentación: documentation
documental: documentari; film
educative
documento adjunto: documento
incluso
documento comprimido:
archivo comprimite
documento: documento;
documentar
dogma: dogma
dogmático: dogmatic
dogmatismo: dogmatismo
dólar: dollar
dolencia: maladia; morbo
doler: dolor; doler
doliente: affligito; les qui seque
le convoyo funebre
dolor de cabeza: migraine;
dolor de capite
dolor de espalda: dolor de
lumbos
dolor de estómago: mal de
stomacho
dolor de muelas: dolor de
dentes
dolor de oídos: dolor de aure
dolor: affliction; doler; affliger;
desolar
dolorido: dolorose; inflammate;
plaga; ulcere
doloroso: dolorose
domable: domabile
domado: domate
domador: domator
domesticar: domesticar
domestico: domestic
doméstico: domestic; (fem.)
domestica; (masc.)
domestico
domicilio: domicilio
dominación: domination;
dominantia
dominante: dominante
dominar tiránicamente:
tyrannizar
dominar: dominar
Domingo de Ramos: dominica
del palmas
domingo: dominica
dominio publico: dominio
public
dominio: dominio
dominó: domino
donación: donation
donador: donator
donante de sangre: donator de
sanguine
donar: donar
doncella: dominicella
donde: ubi; a ubi; - to? a ubi?;
de unde
dondequiera que: ubicunque
dorado: aurate; dorate;
doratura; auree; de auro
dorar a fuego: brasar
dorar: aurar
dormido: addormite; fall addormir se
dormir a: sopir; dormir a
dormir: somno; dormir
dormirse (a la hora de hacer
algo): dormir troppo longe
dormirse: addormir se
dormitar: somno curte; facer un
somno curte
dormitorio: dormitorio
dorsal: dorsal
dorso: dorso
dos puntos: duo punctos
dos veces: bis; duo vices
dos: duo
dosel: (en altar; trono, etc.)
baldacchino
dosificación: dosage
dosis: dose; dosar
dossier: dossier
dotación: dotation
dotado: talentose
dotar: dotar
dote: dote
draga: draga
dragado: draga; dragar
dragón: dracon
drama: drama
drama; comedia; obra de
teatro: drama; comedia;
spectaculo
dramaticamente:
dramaticamente
dramático: dramatic
dramatizar: dramatizar
dramaturgo: dramaturgo
drásticamente: drasticamente
drástico: drastic
drenaje (desagüe): drainage;
disaquamento;
escolamento
droga: droga; pharmaco;
drogar; narcotizar
drogadicto: *narcomano
drogar: drogar; narcotizar
drogas: narcotico
droguería; farmacia: drogeria;
pharmacia
droguero; farmacéutico:
drogista; pharmacista
dromedario: dromedario
dual scan: scanno dual
dual: dual;
dualismo: dualismo
Dublín: Dublin
ducado: ducato
dúctil: ductile
ducha: ducha; duchar (v.)
duda: dubita; dubitar
dudar: dubitar; esser in dubita
dudoso: dubitose
duelista: duellista
duelo: duello; duellar
duende: gnomo; spirito
maligne; poltergeist
dueño: proprietario;
possessor
dulce de azúcar: caramello de
chocolato e sucro
dulce: dulce; suave; sucrate;
37
bonbon
dulcemente: dulcemente
dulzura: dulcor; suavitate
dúmper: dumper
dúmping: discarga
duna: duna
dúo: duo
duodécimo: dece-secunde;
dece-secundo
dúplex: (casas) duple/gemine
duplicación: duplication
duplicado: duplicate;
duplicato; duplicar;
(usando un duplicador)
mimeographar; (copia)
reproducer
duplicar: duplar; duplicar
duplicidad: duplicitate
duque: duce; duc
duquesa: duchessa
durabilidad: durabilitate
duración: duration
duradero: durabile;
permanente
duramente: inamabile; cruel
durante; mientras: durante
durar más que: durar plus
longe que
durar: durar; permaner
durazno: persica
dureza: duressa; (de carácter;
del clima) rigor;
severitate; soliditate
durmiente: dormiente;
dormir; dormition
duro: dur; cruel
duro; de carácter duro: dur;
(persona) sever
E
ebanista: ebenista
ebanistería: ebenisteria
ebrio: ebrie
ebullición: ebulliente;
ebullition
eccema: eczema
eclecticismo: eclecticismo
ecléctico: eclectic
eclesiástico: ecclesiastico
(sust.); ecclesiastic (adj.)
eclipse: eclipse; eclipsar
eco: echo; vt/vi echoar
ecocardiografía:
echocardiographia
ecografía: echographia
ecógrafo: echographo
ecograma ultrasónico:
echogramma ultrasonic
ecograma: echogramma
ecolalia: echolalia
ecología: ecologia
ecológico: ecologic
ecológista: ecologista
ecólogo: ecologo
economía (ahorro): economia;
sparnio
economía: economia
economical; economico:
economic
económicamente:
economicamente
económico: economic; frugal;
parsimoniose
economista: economista
economizar: economizar
ecopraxia: echopraxia
ecuación: equation
ecuador: ecuador
ecuánime: equanime
ecuanimidad: equanimitate
ecuatorial: equatorial
ecuatoriano: ecuatoriano
ecuestre: equestre
ecuménico: ecumenic
echar a pique; hundir: affundar
echar una mirada a: ocular
echar una siesta: facer un parve
somno
echar: jectar; repulsar
edad adulta: etate adulte
Edad Media; medieval:
medievo
edad: etate; (vejez) vetulessa;
vetustate; (período) epocha
edema: edema
edición: edition
edificación: edification
edificar: edificar
edificio: edification; edificio
Edimburgo: edinburgo
editar: publicar; editar
editor (programa -):
programma editor de textos
editor: editor
editorial: (adj/sust) editorial
edredón: eiderdun
educación (& enseñanza):
education; instruction
educación cívica: education
civic
educación: education
educado: culte
educado; erudito; que ha leído
mucho: culte; erudite
educador: educator
educar: educar; instruer [-stru-/struct-]
educativo: educational;
instructive
efectívamente: effectivemente
efectividad: efficacia
efectivo: effective
efecto secundario: effecto
secundari
efecto: effectoeffectuar
efectos: (fin.) valores
efervescencia: effervescentia
efervescente: effervescente
eficacia: efficacia
eficaz: efficace
eficazmente: efficientemente
efigie: effigie
efímero: ephemere
efuerzo: effortio
efundir: effunder [-fund-/-fus-]
efusión: effusion
egañarse: illuder se [-lud-/-lus-]
Egeo; Mar Egeo: Egee; Mar
Egee
egipcio: egyptian; egyptiano
Egipto: egypto
ego: ego
egocéntrico: egocentric
egoísmo: egoismo
egoísta: egoista (sust.); egoistic
(adj.)
egotismo: egotismo
egotista: egotista
egregio: egregie
eje medio: axe medie
eje óseo: axe ossee
eje x: axe x
eje y: axe y
eje: axe
ejecución: execution
ejecutable: executabile
ejecutante: artista; (mus.)
executante; (teatro) actor;
actrice
ejecutar (un programa):
executar
ejecutar: (deber) exequer
[exqu-/execut-]; executar
ejecutivo: executive; dirigente
ejecutor: executor
ejemplar impreso: exemplar
imprimite
ejemplar: exemplar
ejemplificar: exemplificar
ejemplo: exemplo
ejercicio de comprensión:
comprehension
ejercicio: effortio
ejercicios;: (mil.) exercitio
ejercitar: exercitiar
ejército: armea
el (art.): le
el año passado: le anno passate
el Canal de la Mancha: le
canal; Le Manica
el carámbano: stalactite de
glacie
el colmo: le culmine
el cual; cuál: qual; que; pron
que; le qual(es)
el día del Año Nuevo: die del
anno nove
el duodécimo: le dece-duo
el estado del bienestar: stato
assistential
el Extremo/Lejano Oriente:
oriente extreme;
el fin justifica los medios: le
fin justifica le medios
el flujo y reflujo: fluxo e
refluxo
el más alto: le plus alte
el mejor: le melior; le melio;
optime
el nuestro: le nostre(s)
el primero de mayo: le prime
de maio
El Salvador: El Salvador
el sexo opuesto: le altere sexo
el tuyo: le tue(s)
el último: le ultime
el uno al otro: le un(es) le
altere(s)
elaboración: elaboration
elación: elation
elasticidad: elasticitate
elástico: (adj.) elastic; (sust.)
elastico
Elba: Elba
elección: election
elecciones generales:
electiones general
electivo: elective
elector: elector
electorado: electorato
electoral: electoral
eléctricamente:
electricamente
electricidad hidráulica:
electricitate hydraulic
electricidad: electricitate
electricista: electricista
eléctrico: electric
electrificación: electrification
electrizar: electrificar; (cargar
con electricidad)
electrizar
electrocardiografía:
electrocardiographia
electrocardiografo:
electrocardiographo
electrocardiograma:
electrocardiogramma
electrocución: electrocution
electrocutar: electrocutar
electrochoque: electrochoc
electrodo: electrodo
electroencefalografía:
electroencephalographia
electroencefalógrafo:
electroencephalographo
electroimán: electromagneto
electrólisis: electrolyse
38
electrolitico: electrolytic
electrólito: electrolyto
electromagnetismo:
electromagnetismo
electrón: electron
electrónica: electronica
electrónico: electronic
electroquímica: electrochimia
electrostática: electrostatica
electrotecnica:
electrotechnica
electroterapia: electrotherapia
elefante: elephante
elefantiasis: elephantiasis
elefantino: elephantine
elegancia: elegantia
elegante: chic; elegante
elegante; de lujo: chic; de
luxo; elegante
elegibilidad: eligibilitate
elegible: eligibile
elegir; seleccionar:
selectionar; seliger [selig/select-]
elemental: elemental;
elementari
elemento nutritivo: elemento
nutritive; nutriente
elemento: elemento
elevación: elevation
elevado: elevate
elevador: elevator
elevar a ( exponente): elevar
a
elevar: elevar
elfo; duende: elf
eliminación: elimination
eliminar: eliminar
elipse: ellipse
elipsis: ellipsis
elipsoide: ellipsoide
elíptico: elliptic
elite: elite
elixir: elixir
elocución: elocution
elocuencia: eloquentia
elocuente: eloquente
elocuentemente:
eloquentemente
elogiar: elogizar
elogio: elogio
elucidación: elucidation
elucidar: elucidar
eludir: eluder [-lud-/-lus-]
ella (pron.): illa
ello; el; ella; lo; la; le; esto;
este; esta: illo
(pronombre neutro para
cosas -no personas- como
sujeto y post prep.);
(objeto) lo; (impersonal)
il
ellos: (personas) illes; (cosas)
illos
emanación: emanation
emanar: emanar
emancipación: emancipation
emancipador: emancipator
emancipar: emancipar
emascular: emascular
embadurnar: coperir; revestir
embajada: ambassada
embajador: ambassator
embalaje: *imballage
embalar: imballar
embalsamamiento:
imbalsamamento
embalsamar: imbalsamar
embarazada: gravide; pregnante
embarazar: embarassar
embarazo: graviditate;
pregnantia
embarazoso: embarassose
embarcar: imbarcar
embarco: imbarcation
embargar: sequestrar
embargo: embargo
embarque: imbaroamento
embaucador: fraudator
embeber: imbiber
embellecer: imbellir
embellecimiento: imbellimento
emblema: emblema
embolia: embolia
embolsar: intascar
embollamiento:
imbottiliamento/paralyse de
circulation
emborrachar: inebriar
emborracharse: inebriar se
emboscada: imboscada; insidia;
insidiar
embotado: enoiose
embotar: obtunder [-tund-/-tus]
embotellado: imbottiliatura
embotellar: imbottiliar
embriagador: intoxicante
embriaguez: ebrietate
embridar: bridar; frenar
embrión: embryon
embrionario: embryonal
embrutecer: brutalizar
emergencia: emergentia; caso
urgente
emergente: emergente
emerger: emerger [-merg-/mers-]
emético: emetic; emetico
emigración: emigration
emigrante: emigrante
emigrar: emigrar; migrar
eminencia: eminentia
eminente: eminente
eminentemente: eminentemente
emisíon nueva; emitir: nove
emission ; emitter de nove
emisión: emission
emisor: emissor; emittente
emisora: station de
radiodiffusion
emitido: emittite
emitir: emitter
emizario: emissario
emoción: emotion
emocional: emotional
emocionalmente:
emotionalmente
emocionante: emotionante;
sensational
emocionarse: exaltar se
emolumento: emolumento
empacadora: ballator
empalar: impalar
empalizada; estacada:
palissada; estacada
empalme: junctura; ligatura;
junger
empañado: brumose; nebulose
empapado de agua: plen de
aqua; saturate
empapado: saturate
empapar: saturar
empaquetador: imballator;
impaccator
empaquetar: impacchettar; ligar
emparejamiento: copulation;
(fig.) union
empastar: obturar
empatar: esser par
empate: paritate; impasse;
paralyse
empedernido: inveterate
empeine: collo del pede
empellón: jocar con le cubitos
empeorar: vt impejorar;
pejorar; impejorar; pejorar
se
emperador: imperator
emperatriz: imperatrice
empezar: comenciar
empírico: empiric
empirismo: empiricismo
emplazamiento:
implaciamento; location;
situation
empleado público: functionario
public
empleado: (fem.) empleata;
(masc.) empleato; empleate
(adj.)
emplear influencia: influentiar
[flu-/fluct-/flux-];
emplear: ingagiar; emplear
empleo: empleo
empobrecer: impovrir
empobrecido: impovrite
empobrecimiento:
impovrimento
empollar: covar
empollón: studente assidue;
studiar multo
emporio: emporio
emprendedor: interprendente
emprender: interprender
[-prend-/-pris-]
emprenderse de; abordar:
occupar se de
empresa riesgosa: interprisa
riscose
empresa: firma; interprisa
empresario: empresario;
impresario; interprenditor
empujar (col.): hastar (se);
pulsar
empujar con violencia: arietar
empujar: pulsata; pulsar
empuje de avance: pulsar in
avante
emulación de terminal:
emulation de terminal
emulación: *emulation
emular: *emular
emulsión: emulsion
en absoluto: absolutemente
non
en abundancia: abundante
en alguna parte: alicubi; in
alcun parte; a/in qualque
parte
en alta mar: largo
en ángulo recto: a angulo
recte
en aumento: accrescentemen
te
en buen estado para circular:
capace a functionar
en bus; auto: bus; auto
en busca de: in cerca de
en cabeza: al testa de
en caída: cadente
en cama: in lecto
en cambio: adv in su loco
en camino de: in cammino de
en casa de Smith: a presso de
senior smith
en casa: a casa
en caso de emergencia: in
caso de necessitate
en casos parecidos: in simile
casos
en consecuencia de esto: pro
isto; in iste modo
en consecuencia: dunque
(conj.)
en conserva: preservate; in
conserva
en consideración: esser in
consideration
39
en construcción: in
construction
en cualquier caso; en todo
caso: in tote caso
en cualquier parte: alicubi;
ubique; usquam; in
qualcunque modo
en cuanto a: quanto a; con
respecto a
en cursiva: italic
en derecta: quarte velocitate
en desorden: in disordine
en dirección contraria;
sentido contrario: in
senso inverse
en dos: in duo
en el acto: in flagrante delicto
en el caso de: in le caso de
en el extranjero: al estraniero;
al extero
en el mejor de los casos: al
plus; al optime
en el principio: in le principio
en el sentido de las agujas del
reloj: in senso horologic
en el tren: in le traino
en eso: in isto
en este mundo: super terra
en forma de cubo: corpulente;
rotunde
en grandes cantidades:
situlata
en jaque: in chaco
en la casa vecina: vicin; in le
casa vicin
en la página tres: al pagina
tres
en la parte de atrás: in retro
en la primera ocasión; en la
primera oportunidad: al
prime occasion
en libertad condicional: in
libertate conditional
en línea: in linea
en lo alto de: in alto del
en llamas: in flammas
en mangas de camisa: in
manicas de camisa
en mar: per mar
en marcha: in motion; in
curso
en masa: in massa
en medio de: in medio de
en medio del buque: in medio
del barca
en mi opinión: in mi opinion
en movimiento: in
movimento
en ninguna parte: in necun
parte; in nulle parte;
nusquam
en nombre de: in nomine de
en o con referencia a; acerca
de; por: de; in re; super
en orden: in ordine; ordinate
en otra parte: alibi; in altere
parte
en parte: in parte
en pocas palabras: in pauc
parolas
en poco tiempo; pronto: in pauc
en popa: in poppa
en principio; como norma: in
principio
en profundidad: in profunditate
en próxima vecindad; cerca: de
vicin
en qué otro sitio?: in qual altere
sito?
en qué: in le qual
en recompensa de: in
recompensa de
en reparación; estar estropeado:
in reparation; non functiona
en reposo: pigre; disoccupate
en reserva activa: reserva
en sentido contrario al de las
aguajas del reloj: in senso
antihorologic
en serio: seriemente
en su elemento: in su elemento
en tercer lugar: tertiemente
en terminos generales: in
terminos general; in grande
parte
en tierra: super le terra
en todas partes: ubique
en todo aspecto: in tote
respecto
en vela: alerte; vigilante
en vez de: in loco de
en vigor desde: in effecto desde
en vigor: in vigor
en vista de: in vista de
en voz alta: in alte voce
en: in; a;
enaguas: subgonnella
enamorado: inamorate; ferite de
amor
enamorarse de: inamorar se de
enano: (masc.) nano; (fem.)
nana
enarbolar: sublevar
enarenar; arenar: arenar; sablar
encadenado: incatenate
encadenamiento:
incatenamento
encadenar: incatenar
encajar: incassar
encajonar: cassar
encalar: lacte de calce; (pintar
con) blanchir con lacte de
calce
encallar: arenar (se)
encantación: incantation
encantado: incantate
encantador: incantator
encantadora: incantator
encantamiento: incantamento
encantar: incantar
encanto; atractivo: fascino;
incantamento
encaprichado: infatuate
encarcelamiento: incarceration;
imprisionamento
encarcelar: incarcerar;
imprisionar
encargado de banquetes:
approvisionator
encargar: incargar
encargarse de: assumer [-sum-/sumpt-]; cargar se de
encariñarse con alguno;
aficionarse a: affectionar
encarnación: incarnation
encarnado: incarnate
encarnar: incarnar
encefalitis: encephalitis
encéfalo: encephalo
encefalopatía espongiforme
bovina: maladie de vacca
folle; encephalopathia
spongiforme bovine
encenagarse: insablar (se)
encendedor: accenditor
encender: accender; incender
encenderse: flammarse
encendido: accendite; in
flammas; illuminate
enceramiento: inceramento;
encerar: incerar; cerar
encerrar: recluder; clausurar
encía: (anat.) gingiva
encíclica: encyclica
enciclopedia: encyclopedia
encierro: confinamento
encima de: super; supra
encima: enzyma
encintar: guarnir de banda;
enclaustrar: clausura
encoger: contraher (se) [-trah-/tract-]
encogerse de hombros: altiar le
spatulas/humeros
encogerse: humiliar se
servilmente
encogido: contracte;
constringite
encogimiento: constriction
encogimiento; contracción:
contraction
encolar; pegar: collar; glutinar
encomendar: commendar
encontrar: incontrar; ir al
incontro de; trovar;
discoperir
encontrarse con: incontrar se
con
encontrarse: incontrar se
encordar; enfilar: cordar;
infilar
encrespadura: crispatura
encrespar: crispar
encuadernación: ligatoria;
religation
encuadernado; de tapas
duras: libro con copertura
dur
encuadernador: religator
encuentro de boxeo: match de
boxa
encuentro: incontro
encuesta por muestras:
inquesta per exemplo
encuesta: inquesta;
questionario
encurtido: conservas -in
vinagre, in salmuriaenchapado: placage;
revestimento metallic
enchapar: incrustar de ligno
enchufar y usar: connecter e
usar
enchufar: connecter -le
apparato- [-nect-/-nex-]
enchufe: prisa de currente
enchufe; toma: prisa
endeble: debile
endémico: endemic
enderezar: disfalsar; rectificar
enderezar; poner derecho:
poner in ordine; regular
endocrino: endocrine
endógeno: endogenee
endosado: aval; (cheque)
indorsamento
endosar: (un cheque) indorsar
endoscopio de luz fría:
endoscopio fluorescente
endoscopio: endoscopio
endulzar: edulcorar; sucrar;
(fig.) adulciar
endurecer: indurar
endurecerse: indurar se
Eneas: Eneas
enebro: junipero
Eneida (la -): Eneida
enema opaco: enema opac
enema: enema
enemigo: inimico; adversario
enemistad: inimicitate
enemistarse: inimicar se con
energético: energic
energía eólica: energia eolic;
energia de vento
energia nuclear: energia
nucleari
energia: energia
40
energía: energia
energía; vigor; fuerza:
energia; vigor
enérgico: galliarde
enero: januario
enervación: enervation
enervante: enervante
enervar: enervar
enfadar; estar enfadado; estar
loco: furer
enfadarse: irascer
enfangado: infangate
enfático: emphatic
enfermar: vt disgustar;
repugnar; cader malade
enfermedad aguda:
infirmitate acute
enfermedad autoinmune:
maladia autoimmune
enfermedad bacteriana:
maladia bacterial
enfermedad cardíaca: maladia
cardiac
enfermedad crónica: maladia
chronic
enfermedad de Alzheimer:
infirmitate de Alzheimer
enfermedad de Crohn:
maladia de Crohn
enfermedad de Menier:
infirmitate de Menier
enfermedad del legionario:
maladia del legionario
enfermedad del sueño: morbo
del somno
enfermedad grave: maladia
grave
enfermedad metabólica:
infirmitate metabolic
enfermedad profesional:
maladia occupational
enfermedad respiratoria:
maladia respiratori
enfermedad: infirmitate;
maladia; morbo
enfermera: (fem.) infirmera;
(masc.) infirmero; (de
niños) guardiana de
infantes; (nodriza)
nutrice; (amamantar)
allactar; nutrir
enfermería: infirmeria
enfermidad cutáneo: maladia
cutanee
enfermizo: debile; infirme;
pallide
enfermo ambulatorio:
patiente externe
enfermo: indisposite; malade;
insalubre; malsan
enflaquecido: emaciate
enfrentamiento (final):
confrontation; momento
decisive
enfrentamiento: confrontation
enfrentarse: confrontar
enfrente de: opposite; inverse;
contra; opposito; prep
contra
enfurecer: infuriar
enfurecerse: inragiar
enfurecido: infuriate
enfurruñarse: esser de mal
humor
Eng: descanso;
descansádamente Int: en
reposo: in reposo
Eng: merecer: competer
engañabobos: trappa explosive
engañador: deceptor
engañar: deciper; dupar;
deluder [-lud-/-lus-]
engañarse: blandir se
engañifa: duperia
engaño: fraude
engañoso: fallace; fraudulente;
illusori
engastar: incastrar
engatusar: persuader con
blandimentos
engordar: ingrassiar
engranaje: ingranage
engranar: ingranar (se)
engrandecimiento:
aggrandimento
engrase; lubricación:
lubrification; oleage
enguatar: tampon; wattar
engullir; devorar: inglutir;
devorar
enigma: enigma; problema
enigmático: enigmatic
enjambre: (abejas) essame
enjaulado: incaviate
enjaular: includer
enjuagar: clarar; reaquar
enlace (en documentos
HTML): (anillo) anello;
(enlace, link) ligamine
enlace sindical: delegato
syndical
enlace: liaison
enlatado: conservate in cassa de
latta
enlodado: semiliquide
enloquecedor: exasperante
enloquecer: affollar
enloquecerse; desbocarse:
currer amok
enmarcar: inquadrar
enmascarado: mascate
enmendar: emendar
enmienda: emendation;
emendamento
enojadizo; malhumorado:
irritabile
enojado: furiose; irate; in
cholera
enorgullecerse de: facer se
honor de
enorme: enorme
enormemente; sumamente:
enormemente;
immensemente; multissimo
enormidad: enormitate
enradar(se): torquer (se)
[-torqu-/-tort-; -tors-]
enredar: imbroliar; intricar
enreder; implicar: involver
[-volv-/-volut-]; implicar
enredo: imbroliamento;
confusion; imbroliar;
intricar; disordine
enriquecerse: inricchir
enriquecimiento: inricchimento
enrojecer: ruber; rubifacer
enrollar: inrolar; (elec.)
bobinar; serpentar
enroscarse: inrolar (se)
ensacar: insaccar; mitter [mitt/miss-] a sacco
ensalada: salata
ensalivar: salivar
ensamblar a cola de milano (en
carpintería): cauda de
hirundine; incastrar a cauda
de hirundine
ensanchar: allargar
ensangrentado: sanguinose
ensayar: essayar; probar
ensayista: essayista
ensayo; prueba: essayo;
tentativa
ensenada: parve baia
enseña; insignia: insignia
enseñanza: inseniamento
enseñar: inseniar; docer [doc/doct-]
ensordecer: assurdar
ensuciar ó manchar la ropa:
disordinate; coperitede
fango
ensuciar: solo; terreno; polluer
ensueño: reverie; soniar
distractemente
ente: entitate
entender mal: intender mal; mal
comprender [-prend-/prens-]
entender: comprender [-prend/-prens-]; intender [-tend-/tens-]
entendimiento: intendimento
entente cordial: entente cordial
enterado; consciente: conscie
enteramente: in toto
enterar: informar
enterarse de; informarse de;
determinar: discoperir
entero; completo: integre;
integer; integral; perfecte;
sin defecto
enterrador: director de
pompas funebre
enterrar: inhumar; interrar
entierro: interramento
entomología: entomologia
entonación: intonation
entonces: alora; tunc
entrada de coches: via entrata
entrada de servicio: entrata de
servicio
entrada del agua: entrata del
aqua
entrada en forma de arco:
arcada
entrada en vigor: application;
exaction per fortia
entrada forzada: effraction
entrada ilegal: (transgresión)
intrusion
entrada: ingresso; entrata; (en
diccionario) articulo;
entrata; (en registro)
inscription;
(contabilidad) partita
entrante (agua): imbuccatura
entrante: entrante
entrañas: entranias
entrar en la estación: entrar in
le station
entrar en: entrar in
entrar forzadamente: vt
fortiar
entrar furtivamente: ir
furtivemente
entrar sin hacer ruido: entrar
sin esser notate in
entrar un momento: visitar
brevemente
entrar: entrar
entre comillas: inter
virgulettas
entre: intra; inter
entre; en medio de.: in medio
de; inter
entreabierto: semiaperte
entreacto: interacto
entrecerrar: strabismo; esser
strabe
entrechocar; chocar: confliger
[-flig-/-flict-]
entredicho: interdicto
entrega: (bienes) livration;
(med.) delivration
entregar (transferir; ceder):
transferer [-fer-/-lat-];
transferer; ceder.
41
entregar: (bienes) livrar;
(med.) delivrar
entrelazado: interfoliar
entrelazar: intricar
entremeses: hors d'oeuvre
entremeterse en: interrumper
[-rump-/-rupt-]
entremetido: (fem.) officiosa;
(masc.) officioso
entremezclar: intermiscer
entrenador; instructor:
trainator
entrenamiento: *exercitio de
intrainamento
entrenar: trainar
entrenar; instruir: maestrar;
trainar
entrenarse (en el boxeo):
facer exercitios de boxa;
(amagar) fintar
entrenarse: exercitar se vi
entrepaños; paneles:
revestimento -de lignoentrepierna: crucia
entresuelo: mezzanin
entretanto: interim; intertanto
entretejer: intertexer;
contexer [-tex-/-text-]
entretener: diverter [-vert-/vers-]; intertener
entretenido: amusante;
divertente
entretenimiento:
amusamento;
divertimento
entrevista: interview;
intervista; interviewar
entrevistador: interviewer
entristecer: attristar;
contristar
entrometerse: ingerer se
entrometido: curiose;
intromittente; intrigante;
ingerente
entumecimiento: torpor;
torpiditate
entusiasmado: enthusiastic
entusiasmarse por:
enthusiasmar
entusiasmo: enthusiasmo
entusiasta: enthusiasta; avide
enumeración: enumeration
enumerar: enumerar
enunciado: enunciation
enunciar: enunciar
envainar: invainar
envejecimiento:
invetulamento
envenenador: invenenator
envergadura: invirgatura
enviar a: inviar a
enviar correo: inviar posta
enviar correspondencia: inviar
correspondentia
enviar por correo: inviar per
currero
enviar: inviar; mandar; expedir
enviciamiento: vitiation
envidiable: invidiabile
envidiar: invidia; invidiar
envidiarle algo a uno; dar algo
de mala gana a uno:
invidiar; dar de mal grado
envidioso: invidiose
envoltura: (gen.) papiro de
imballage; copertura;
inveloppamento
envolver: involver [-volv-/volut-]; inveloppar vt
envolvimiento: implication
enzótico: enzootic
eón: eon
epicentro: *epicentro
epicúreo: epicuree
epidemia: epidemia
epidérmico: epidermic
epidermis: epidermis
epidermoide: epidermoide
epidídimo: epididyme
epífisis: epiphysis
epigástrico: epigastro
epiglotis: epiglottis
epigrama: epigramma
epilepsia: epilepsia
epiléptico: epileptic; epileptico
epílogo: epilogo
epinefrina: epinephrina
episcopal: episcopal
episcopaliano: episcopaliano
episodio: episodio
epístasis: epistaxis
epístola: epistola
epitafio: epitaphio
epíteto: epitheto
epitomar: abbreviar; epitomar;
resumer [-sum-/-sumpt-]
epítome: epitome
epsomita: epsomite
equidad: equitate
equidistante: equidistante
equilateral: equilateral
equilibrar: equilibrar se
equilibrio: equilibrio; porto;
aplomb
equinoccio: equinoctio
equipaje: bagage
equipamiento: equipamento
equipamiento; reparación:
reparation
equipar: armar; equipar
equiparar: equar
equipo ancilario: equipo
ancillari
equipo auxiliar: equipamento
auxiliar
equipo complementario
añadible: equipo
complementari addibile
equipo: equipamento; (de
novia) trousseau; costume;
installation; equipar
equitación: equitation
equitativo: juste
equivalencia: equivalentia
equivalente: equivalente
equivaler a: equivaler a
equivocación: equivocation;
mal interpretation;
concepto erronee
equivocado: erronee
equivocarse al escribir;
deletrear mal: committer un
error de orthographia
equivocarse al leer: mal leger;
mal interpretar
equivocarse; cometer un desliz:
committer un error
equívoco: equivoc
era: era
erección: erection; erectilitate;
construction
eréctil: erectile
erecto: erecte
erector: erector
ergio: erg
ergometría: ergometria
ergómetro: ergometro
ergonómico: ergonomic
erguido; recto: erecte
erigir: eriger [-rig-/-recte-]
erigir; construir: eriger [-rig-/rect-]
erisipela: erysipela
erizado de: ericiate de
erizarse: ericiar se
erizo de mar: ericio del mar
erizo: ericio
ermitaño: eremita
erosión: erosion
erótico: erotic
errabundo: vagabundo
erradicar: eradicar; extirpar
errado: mal
errante: errante
errar: errar
errata: error typographic
errático: erratic
erróneo: erronee
error de copiadora: error de
copista
error de cuenta: error de
addition; mal contar
error de redondeo: error de
arrotundamento
error de tiro: tiro false; non dar
foco; (fig.) faller
error sintáctico: error
syntactic
error transitorio: error
transitori
error: error
eructo: ructo; eructar; ructar
erudición: erudition
erudito: erudite; docte; culte
erupción: eruption
es decir: in altere parolas
es importante que: il importa
que
esbelto: gracile; svelte; tenue
esbozo: schizzatura
escabeche: marinar
escabroso: irregular; rude
escafandra: *scafandro
escafoides: scaphoide
escala de grises: scala de
grises
escala móvil: scala mobile
escala: scaliage
escalabilidad: scalabilitate
escalable: scalabile
escalada: scalada
escalador: alpinista
escalar: escalar; scander
escaldar: escaldatura;
escaldar
escaleno: scalen
escalera de caracol: scala
spiral
escalera de emergencia: scala
o apparato de salvamento
escalera de mano: scala duple
con grados platte
escalera mecánica: scala
mobile
escalera: scala
escalofriante: horripilante
escalofrío: fremito; fremer;
tremer
escalón: grado; scalon;
echelon; echelonar
escalonar: echelonar;
scalonar
escamoso: squamose
escandalizar: scandalizar
escándalo: scandalo
escandaloso: scandalose;
malsonante
Escandinavia: Scandinavia
escandinavo: scandinave;
scandinavo
escandir: scander
escanear: scannar (Informat.;
Med.) vt.
escáner: (electr.) scanner;
scanditor; apparato pro le
reproduction electronic
de textos e imagines
escañer: scanner (sust.)
42
(Informat.; Med.)
escaño: sede
escapada: escappada
escapar: escappar
escaparse; fugarse: escappar;
fugir
escape: escappamento
escapula: scapula
escapulario: scapular
escapulohumeral:
scapulohumeral
escarabajo: coleoptero;
scarabeo
escaramuza: scaramucia;
scaramuciar
escarcha: (hielo) gelo;
(escarcha) pruina
escarchado: gelate
escarlata: scarlatin; vermilie;
scarlato
escarlatina: febre scarlatin;
scarlatina
escarpa: scarpa
escarpado; abrupto: ardue;
precipitose; scarpate;
escarpar: scarpar
escasamente: a pena
escasez; carencia: carentia;
scarsitate; insufficientia;
penuria; raritate
escaso de personal: con
personal insufficiente
escaso: rar; pauco abundante;
pauco commun
escatimar: facer economias
escena: scena
escenario: scenario
escénico: scenic
escéntrico; lunático:
eccentric; lunatic
escepticismo: scepticismo
escéptico: sceptico (sust.);
sceptic (adj.)
esclarecimiento: illumination
esclavitud: sclavitude;
servitude
esclavizar: reducer in
sclavitude; subjugar
esclavo: sclavo; servo; (fem.)
sclava; serva; travaliar
como un sclavo
esclusa: esclusa
escoba: scopa
escobazo: colpo de scopa
escocés: scoto; scotese;
whisky scotese
Escocia: scotia
escogido: electe
escolar v (desaguar): escolar
v
escolástico: scholastic
escoltar: escorta; escortar
esconder: absconder; celar (se)
esconderse: absconder
escondido: abscondite; celate;
secrete
escondimiento: abscondimento
escondite ( juego del -): joco
del abscondite
escondite: loco de celamento
escopeta: fusil de chassa
escorbuto: scorbuto
escoria: scuma
escoriación: excoriation
Escorpión: scorpion
escotillón: situla a carbon;
perforar un nave pro
affundar lo; fugir
escriba: scriba
escribano: actuariato
escriber a lápiz: scriber con
stilo
escribir a máquina: typo;
dactylographar; scriber a
machina; typar
escribir: scriber [scrib-/script-]
escrito: scripte
escritor de guión: *scenarista
escritor: scriptor; autor; (de
artículos) articulista;
novellista
escritorio: bureau; scriptorio
escritura a mano: scriptura a
mano
escritura: scriptura; scripto;
(jur.) mandato
escriturístico: scriptural
escroto: scroto
escrúpulo: scrupulo; hesitar;
haber scrupulos
escrupulosamente:
scrupulosemente
escrupuloso: scrupulose
escrutar: scrutiniar; scrutar;
perscrutar
escrutinio: scrutinio;
perscrutation
escuadra en T: esquadra in T
escuadra: esquadra
escuadrar: esquadrar
escuadrón: esquadron; (naval)
esquadra; escuálido: miserabile; sordide
escuchar indiscretamente:
ascoltar al portas
escuchar: ascoltar
escudero: proprietario de terra
escudo de armas: scuto de
armas; insignia nobiliari
escudo: scuto
escuela de arte: schola de arte
escuela elemental: lyceo
escuela normal: schola normal
escuela primaria: schola
primari
escuela pública: schola public
escuela secundari: schola
secundari
escuela: scholar; schola;
instruer;
esculpir: sculper
escultor: sculptor
escultura: sculptura
escultural: statuesc; sculptural
escupidera: cuspidor
escupir; esputar: spuer; sputar
escurridero: *escolatorio
escurridor: exprimitor de aqua
escharse a llorar: erumper
[-rump-/-rupt-] in lacrimas
esencia: essentia
esencial: essential
esencialmente: essentialmente
esfenoides: sphenoide
esfera (de reloj): quadrante
esfera: sphera
esférico: spheric
esferoide: spheroide
esfigmomanómetro:
sphygmomanometro
esfinge: sphinge
esfínter: sphincter
esforzarse repentinamente:
facer un effortio supreme
esforzarse: effortiar se
esfuerzo (para levantar):
effortio; sublevamento
esfuerzo de torsión: momento
de torsion
esfuerzo excesivo: abuso de su
fortias
esfuerzo supremo: effortio
supreme
esfuerzo: effortio
esfuerzo; esforzarse por hacer:
effortio; effortiar se
esgrima: scherma
esguince: torsion muscular;
eslavo: slave
eslogan: devisa publicitari;
slogan
eslovaco: slovaco
Eslovaquia: slovachia
Eslovenia: Slovenia
esloveno: sloven
esmaltado: é mail; é mailliar
esmalte para las uñas: smalt pro
le ungulas
esmerado: laboriose
esmeralda (color): esmeraldin
esmeralda: esmeraldin;
esmeraldo
esmoquin: smoking
esnob: snob
esnobismo: snobismo
esnórquel: *snorkel;
masca/tubo de respiration
submarin
esófago: esophago
esos; aquellos que: illes qui
esotérico: esoteric
espaciado fijo: spatiamento
fixe
espaciado proporcional:
spatiate proportional
espacial: spatial
espaciar; separar: spatiar;
expatiar
espacio en blanco: blanc;
vacue; blanco
espacio interlínea: interlinea
simple/duple
espacio libre: spatio libere
espacio para moverse: spatio
espacio: spatio
espaciosidad: spatiositate;
amplitude
espacioso: spatiose; ample
espada: spada; gladio
espadachín: spadacinno
espadas (en la baraja
española): spadas
espadín: *spratto
espagueti: spaghetti
espalda: parte posterior
espaldarazo: accollada
espaldera: spalier
espaldo; lomo: dorso
espantado: horrificate
espantapájaros:
espaventaaves
espantar: consternar;
horrificar
espantoso: horrific; terribile;
terrificante; espaventabile
España: Espania
español: (adj/sust) espaniol
esparadrapo: sparadrapo
esparcido: dispergente
esparcidora: dispersor;
dispergitor
esparcir: dispersar; sparger
[sparg-/spars-]
esparcir; tirar: lassar
espárrago: asparago
espasmo: (med.) spasmo; (fit)
accesso
espasmódico: spasmodic
espástico: spastic; spastico
espátula: spatula
espatulado: spatulate
especia: specie; condimentar;
condir
especial: special
especialidad: specialitate
especialista: specialista
especialización:
specialization
43
especializado: dedicate;
scrupulose
especializarse: specializar se
especie: specie; genere
especificación: specification
específicamente:
specificamente
especificar: specificar
específico: specific
espécimen: specimen
especioso: speciose
espectación: expectantia
espectacular: *spectacular
espectáculo de variedades:
spectaculo de varietates
espectáculo: spectaculo; -s
berillos
espectador: spectator; (de
televisión) telespectator
espectral; sobrenatural;
misteriose: spectral;
supernatural; mysteriose
espectro: phantasma; spectro
espectroscopio: spectroscopio
espectrosopia: spectrosopia
especulación: speculation
especulador: speculator
especular: specular; (en el
comercio) agiotar;
specular
especulativo: speculative
espéculo: speculo
espejismo: mirage
espejo: speculo;
espeleología: speleologia
espeluzante: horripilante
espeluznante: horripilante;
horrific; horrende
espera: pausa; periodo de
attender; attender
esperanto: esperanto
esperanza de vida:
expectation de vita
esperanza: sperantia; sperar
esperanzado: plen de
sperantia
esperar: expectar; attender
[-tend-/-tent-]
esperma: sperma
espermatozoide:
spermatozoide
espermicida: spermicida
espesar: inspissar (se)
espeso: crasse; viscose;
spisse
espesor: spissor; crassitude;
densitate
espía: spia; spion; spiar;
spionar
espiga: (bot.) spica
espigar: facer spicilegio
espina de pescado: spina -de
pisceespina: spina; (anat.) columna
vertebral; spina dorsal
espinaca: spinacia
espinazo: cresta
espineta: spinetta
espinilla: (anat.) parte anterior
del tibia
espino: spino blanc
espinoso: spinose
espionage: spionage
espionaje: spionage
espiral: (adj/sust) spiral; montar
in spiral
espiritu militar: spirito de
corpore
espíritu: spirito
espiritual: spiritual
espiritualidad: spiritualitate
espiritualismo: spiritismo
espiritualista: spiritista
espirometría: spirometria
espirómetro: spirometro
espiroqueta: spirochete
espita; bitoque: valvula
espléndido: splendide
esplendor: splendor;
magnificentia
esplenio: splenio
espolear: sporonar
esponja: spongia; spongiar
esponjoso: spongiose
espontaneidad: spontaneitate
espontáneo: spontanee
espora: spora
esporádico: sporadic
esposa: marita; sposa; uxor
esposas: manicas de ferro;
manillas
esposo: (masc.) conjuge;
sponso; sposo; (fem.)
conjuge; sponsa; sposa;
marito
esprintar: sprintar
espuela: sporon
espuma: scuma; spuma;
scumar; spumar
espumante: spumose;
spumifere
espumosa: spumose
espurio: false; apocryphe
esputo: sputo (saliva)
esqueleto: skeleto; ossatura
esquema: designo; plano;
schema
esquemático: schematic
esqui acuático: ski aquatic
esquí acuatico: ski aquatic
esquí: ski; skiar
esquiador: skiator
esquiciar; bosquejar;: schizzar;
designar
esquicio; boceto;: schizzo;
designo
esquife: *skiff
esquilador: tonsor
esquilar; tondre: vt tonder;
rumper se; -s cisorios
esquimal: eschimo
esquina: angulo
esquisto: schisto
esquivar: vt eluder [-lud-/-lus-];
evitar; negliger su deberes
esquizofrenia catatónica:
schizophrenia catatonic
esquizofrenia hebefrénica:
schizophrenia hebephrenic
esquizofrenia paranoide:
schizophrenia paranoid
esquizofrenia simple:
schizophrenia simple
esquizofrenia: schizophrenia
esquizofrénico; esquizofrénico:
schizophrenic;
schizophrenico
esser de opinion: esser
está a tu disposición: a vostre
disposition
esta noche: iste vespere; iste
nocte
estabilidad: stabilitate
estabilización: stabilization
estabilizar: stabilizar
estable; ecuánime: equabile
establecer; instituir: constituer
[-stitu-/-stitut-]; establir;
instaurar
establecerse: establir se; stabilir
se; installar se
establecimiento: establimento
establo: stalla; boveria
estaca: palo
estacada: palissada
estación (de ferrocarril): station
de ferrovia
estación de depuradora: station
de purification
estación de servicio: station de
servicio
estación espacial: station de
investigationes spatial
estación: station; saison; station
del anno
estacional: stational
estacionar: stationar; postar
estacionario: stationari
estadio: stadio
estadista: homine de stato
estadistica de la muestra:
statisticade exemplo
estadística: statistica
estadísticas demográficas:
statistics demographic
estadístico: statistic; statistico
estado de ánimo: stato de
animo
estado de emergencia: stato
de urgentia
estado de equilibrio: stato de
equilibrio
estado de la técnica: stato del
technica
estado mayor: stato major
estado salvaje; ferocidad;
violencia: stato salvage;
ferocitate; furia; violentia
estado sólido: stato solide
estado: stato
Estados Unidos: Statos Unite
de America
estafa: fraude; fraudar
estafador: fraudator; impostor
estafilococia: staphyloccocia
estafilococo: staphylococco
estalactita: stalactite
estalagmita: stalagmite
estallar: facer exploder;
discreditar; exploder
estallido: detonation legier
estambre: stamine
Estambul: Istanbul
estampador: stampator
estampar; imprimir; marcar:
stampar
estampería: imprimeria
estampida: fuga percipitate;
fomentar panico; fugir in
disordine/panico
estampido supersónico:
explosion sonic
estampido: (fin.) altiamento
de precios; (ruido)
strepito resonante; tonar
estancado: morte; stagnante
estancamiento: stagnation
estancar; restañar: stancar;
stagnar; arrestar le fluxo
estancarse: stagnar
estancia: sorjorno; sorjornar
estandarizar: standardizar
estandarte: bandera; insignia;
standardo
estanque: stagno
estanquero: tabachero; -s
tabacheria
estante para libros: libreria;
bibliotheca
estante: planca -pro librosestaño; estañar: stanno;
stannar
estar a punto de: esser super
le puncto de
estar a régimen: esser a dieta
estar absorbido por: absorber
se in
estar aburrido: enoiar se
44
estar agotado: exhaurite
estar al cargo de: esser
incargate de; esser le chef
de
estar ardiendo; arder: in
flammas
estar atorado/atorarse;
atascarse: bloccar se
estar atorado: esser bloccate;
estar atrasado: arretrar se
estar buscando guerra: esser
cercante pro le guerra
estar constipado: rheumatizar
se
estar de acuerdo: esser de
accordo
estar de moda;: esser de
moda; esser in voga
estar de parto: parturiente
estar de pie: star; esser
situate;
estar de vacaciones: feriar
estar de vuelta: esser de
retorno
estar dejando ver: haber curso
estar deprimido: abatter
estar descargado: discargate
estar desorientado: esser
disorientate
estar determinado a hacer:
determinate a facer;
resolute a facer
estar en contacto con: esser in
contacto con
estar en desacuerdo con:
esser discordante con
estar en huelga: exoperar
estar enamorado: inamorate
estar enfermo; vomitar: esser
malade; (vomitar) vomir
estar equivocado: esser in
error
estar inquieto: agitar se
(nervosemente)
estar levantado: tener se
erecte
estar listo; estar preparado:
tener se preste
estar lloviendo a cántaros:
pluver in torrentes
estar metido en: associate
con; implicate in
estar ocupado en: occupar
(se)
estar parado; estar paralizado:
immobilizate ; paralysate;
estar poco dispuesto a hacer
algo: *averse
estar preocupado por:
preoccupar se de
estar preparado; estar listo:
esser preste
estar regular: sentir se ben
estar rico: esser ric
estar siempre con la misma
historia (de): parlar
constantemente de
estar sin dinero: haber nulle
moneta
estar sin tomar parte en: restar
sedite durante
estar sobre ascuas: esser super
le spinas
estar vecino de: vicinar
estático: static, immobile
estatua: statua
estatuario: statuario
estatuilla: statuetta
estatura; talla: talia
estatuto: statuto; lege
estatutos: charta
este: iste; (pron.) isto; (punto
cardinal) del est; oriental;
est; oriente
este; esta: iste
estela: sulco
estelar: stellar
estenografiar: stenographiar
estenosis mitral: stenosis mitral
estepa: steppa
estera: matta; (posaplato)
subplatto
estercolado: stercoratura
estercolero: (bot.) seminario
calide; (fig.) foco de
corruptlon
estereo: *stereo
estereofónico: *stereophonic
estereoscopic: stereoscopic
estereoscopio: stereoscopio
estereotipado: stereotypate
estereotipo: stereotypo
estéril: sterile
esterilidad: sterilitate
esterilización: sterilization
esterilizar: sterilizar
esterleto: sterleto
esterlina: genuin; pur; sterling
esternón: sterno
estética: esthetica
estético: esthetic
estetoscopio: stethoscopio
estevado: valge
estibador: stivator; obrero
portuari
estibar; guardar: stivar
estiércol: stercore; stercorar
estigma: stigma
estigmatizar: stigmatizar
estilista: stylista
estilizar: stylizar
estilo: stilo; maniera;
denominar
estilográfica: pluma
stylographic
estimable: estimabile
estimado: estima; estimar
estimado; querido; caro: car
estimar valor: valutar
estimar: estimar; evalutar;
appreciar; valutar
estimar; medir: estimar;
mesurar
estimulante: (adj/sust)
stimulante
estimular: stimular
estímulo: stimulo; stimular;
incitamento; stimulation;
incoragiamento
estipendio: stipendio
estipulación: stipulation
estipulación; condición:
condition; stipulation
estipular: stipular
estiramiento de la piel de la
cara: operation plastic
facial
estiramiento: extension;
elasticitate;
estirar las piernas: exercitar le
gambas
estirar; alizar; allanar: explanar
estofado: estufato; ragout;
estufar; estufate (adj.)
estoicismo: stoicismo
estoico: stoic; stoico
estola: stola
estólido: impassibile;
phlegmatic
estómago delicado: stomacho
delicate
estómago: stomacho
Estonia: Estonia
estoque: spada
estorbar: intruder
estorbo: impedimento;
obstaculo
estornino: sturno
estornudar: sternutamento;
sternutar
estos: iste; pron (personas)
istes; (cosas) istos
estrafalario: de buffon
estrago: ruina; devastation
estragos; destrozos: damnos;
devastation
estrangulación: strangulation
estrangulador: strangulator
estrangular: strangular
estratagema: stratagema
estratega: strategista
estrategia: strategia
estratégico: strategic
estratificación: stratification
estratificar: stratificar
estrato: strato
estratos: stratos
estratosfera: stratosphera
estrechar la mano a: stringer
[string-/strict-] le manos
estrechar: stringer [string/strict-]; constringer
[-string-/-strict-]
estrechez: strictessa
estrechez; opresión; tensión:
strictessa; tension
Estrecho de Gibraltar: Stricto
de Gibraltar
estrecho: stricto; (geog.)
stricto
estrecho; angosto: stricte
estrella de mar: stella de mar
estrella polar: stella polar
estrella: (astron.) astro; stella;
(films; etc.) stella
estrellado: stellate
estrellar: fracassar; (fig.)
pulverizar
estrellato: celebritate
estreñido: constipate
estreñimiento: constipation
estreñir: constipar
estreptococo: streptococco
estreptomicina: steptomycina
estría: corrugation
estriado: striate
estribillo: refrain; abstiner se
(de)
estribo: staffa
estribor: sterbordo
estricnina: strychnina
estrictamente: strictemente
estricto: rigorose; stricte
estridencia: stridentia
estridente: stridente
estridor: stridule
estridulante; estridulación:
stridulante; stridulation
estrofa: strophe
estrógeno: estrogeno
estroncio: strontium
estropajo: tampon de watta
estropeado: stropiato
estropear: avariar; guastar
estropearse: deteriorar se;
guastar se
estructura: structura
estructuración: structuration
estructural: structural
estruendo: ruito; strepito
estruendo; retumbo; rugido:
ruito surde; strepito
estuario: estuario
estuco: stucco
estudiado: studiate
estudiante de segundo año:
studente del anno
secunde
45
estudiante: studente
estudiar: studiar
estudio de un caso: studio de
un caso
estudio: studio; examine;
inspection
estudios del mercado:
investigation del mercato
estudiosidad: application
estudioso: studiose
estufa de gas: estufa a gas
estupefacción: stupefaction
estupendo: stupende
estupidez: stupiditate
estúpido: inintelligente;
stupide
estupor: stupor
esturión: sturion
etanol: ethanol
etapa terminal: phase
terminal
etcétera: et cetera
etcétera; y así sucesivamente:
etcetera; e asi
successivemente
etéreo: etheree
eternamente: eternemente
eternidad: eternitate
eterno: immortal; eterne;
eternal
ethernet: ethernet
etimología: etymologia
etiología: etiologia
etíope: (adj/sust) ethiope
Etiopia: Ethiopia
etiqueta de Internet: etiquetta
del interrete
etiqueta: etiquetta; etiquettar
etiqueta; marbete: etiquetta
etiquetado: etiquettate
etmoides: etmoide
eucalipto: eucalypto
Eucaristia: eucharista
eufemismo: euphemismo
eufónico: euphone
euforia: *euphoria
eugenesia: eugenica
eugenésico: eugenic
eunuco: eunucho
Europa: europa
europeo: europee; europeo
eutanasia: euthanasia
evacuación: evacuation
evacuado: evacuato
evacuar: evacuar
evadir algo: evitar
evadir: evader
evaluación: evalutation
evaluar: evalutar
evanescente: evanescente
evangélico: evangelic
evangelio: evangelio
evangelista: evangelista
evangelizar: evangelizar
evaporación: evaporation
evaporar: evaporar
evasión fiscal: fraude fiscal
evasión legal de impuestos:
modos legal de reducer le
contributiones fiscal
evasión: evasion
evasivo: evasive
evasivo; que no se
compromete: neutre;
reservate
eventual: final
eventualidad: eventualitate
evidencia: evidentia
evidente: evidente
evidentemente: evidentemente
evitable: evitabile
evitación: evitation
evitar: evitar; averter [-vert-/vers-]
evitar; rehuir: evitar
evocación: evocation
evocador: evocatori
evocar el pasado: contar su
souvenires
evocar: evocar
evolución: evolution
evolucionismo: evolutionismo
ex alumno: ex alumno; vetere
studente
ex officio: de officio
exacción: exaction
exacerbación: exacerbation
exacerbar: exacerbar
exactamente: exactemente;
exacto
exactitud: exactitude; precision
exactitud; corrección:
correctessa
exacto: exacte; exiger
exageración: exaggeration
exagerado: exaggerate
exagerar: exaggerar
exaltación: exaltation
exaltado: excitabile
exaltado; eminente: elevate
exaltar: exaltar
examen de conducción:
examine pro patente de
guidar
examen: examine
examinador: examinator;
controlator
examinar: examinar; controlar
exánime: sin animo
exasperación: exasperation
exasperante: infuriante
exasperar: exasperar
excavación: excavation
excavador: excavator
excavadora: *bulldozer
excavar: excavation; excavar;
fossar; foder
excedente: excedente; de
surplus; surplus; excesso
exceder: exceder [-ced-/-cess-];
superar; superpassar
excederse: ultrar
excelencia: excellentia
excelente: excellente
excelentemente:
excellentemente
excelso: excelse; celse
excentricidad: eccentricitate
excéntrico: eccentric; original
excepción: exception
excepcional: exceptional
excepcionalmente: extra; in
addition; additionalmente
excepto: excepte
excepto; menos: al exclusion de
exceptuar: exceptar
excesivamente: excessivemente
excesivo: excessive
exceso de trabajo: excesso de
labor; supercargar; troppo
laborar
exceso: excesso; satietate;
superabundantia; satiar
excitable: excitabile; irritabile
excitación: excitation;
agitation; excitamento
excitado: agitate
excitado; alegre: exaltate
excitante: excitative
excitar: excitar
exclamación: exclamation
exclamar: exclamar
excluido: excludite
excluir: excluder
excluir; impedir: excluder;
impedir
excluir; prohibir: excluder;
prohibir
exclusión: exclusion
exclusivamente:
exclusivemente
excomulgar: excommunicar
excomunión: excommunication
excrección: excretion
excrecencia: excrescentia
excremento: excremento
excretar: excretar
exculpar: disculpar
excursión a pie: excursion a
pede; facer un excursion a
pede
excursión: excursion
excursionista: excursionista
excusa: excusa; excusar
excusable: excusabile
execrable: execrabile
execrar: execrar
exégesis: exegesis
exención: exemption
exento: exempte; exemptar
ex-esposa: ex-marita
exhalación: exhaltion
exhalar: exhalar; expirar
exhaustivo: exhaustive
exhausto: exhauste; fatigate
exhibición: exhibition;
exposition
exhibición; ostentación:
(pompa) fasto;
spectaculo; exponer
exhibicionismo:
exhibitionismo
exhibicionista: exhibitionista
exhortación: exhortation
exhortar: exhortar
exhumación: exhumation
exhumar: exhumar
exigencia: exigentia
exigente: exigente
exigente; demandante:
demandante
exigentemente:
exigentemente
exigüedad: exiguitate
eximir: eximer [-im-/-empt-]
existencia: esser; existentia
existencialismo:
existentialismo
existencias: stock
existente: existente
existir: esser; esser super
terra; exister
exitoso: succedite
ex-marido: ex-marito
exógeno: exogenee
exoneración: exoneration
exonerar: exonerar
exorbitancia: exorbitantia
exorbitante: exorbitante
exorbitante; excesivo:
exorbitante
exorcismo: exorcismo
exorcista: exorcista
exorcizar: exorcizar
exótico: exotic
exotoxina: exotoxina
expansión: expansion
expansivo: expansive
expatriación: expatriation
expatriar: expatriato;
expatriar
expectante: expectante;
gravide
expectorar: expectorar
expedición: expedition
expedicionario: expeditionari
expedidor: expeditor
expediente: (adj/sust)
46
expediente; dossier
expedir: expedir
expeditar; apresurar: tractar
con expedition
expeditivo: expeditive
expeler: expeller
expender: dispender;
expender
experiencia: experientia;
haber experientia de
experimentación:
experimentation
experimentado:
experimentate
experimental: experimental
experimento: experimento;
experimentar
experto: experte; experto
expiación: expiation
expiar: expiar; attonar
expiración: expiration
expirar; espirar; morir:
expirar
explanada: esplanada
expletivo: expletive;
blasphemia
explicación: explication
explicar: explicar
explicativo: explicative;
expositori
explicíto: explicite
exploración: exploration;
scoutismo
explorador: explorator; (mil.)
recognoscitor; (niño) boy
scout
explorar (en Internet): spuma
explorar: explorar
exploratorio: exploratori
explosión: explosion
explosivo: explosive;
explosivo
explotación: exploitation
explotar: exploitator
explotar; inflar: facer
exploder; inflar; exploder
expolio: spoliation
exponencial: exponential
exponente: exponente
exponer: exponer [-pon-/posit-]
exportación: exportation
exportador: exportator
exportar: exportation;
exportar
exposición de automóviles:
salon del automobile
exposición: exposition
expositor: exhibitor
expresamente: expressemente
expresar (en palabras);
exprimir: exprimer
[-prim-/-press]
expresar un opinión: emitter un
opinion
expresar: exprimer [-prim-/press]
ex-presidente: ex-presidente
expresión coloquial:
colloquialismo
expresión variable: expression
variabile
expresión: expression
expresionismo: expressionismo
expresividad: expressivitate
expresivo: expressive
exprimir: exprimer [-prim-/press]
expropiación: expropriation
expropiar: expropriar
expuesto a los vientos: exponite
al vento
expuesto: exponite
expulsar: evincer [-vinc-/-vict-]
; expeller [-pell-/puls-]
expulsión: expulsion
expurgar: expurgar
exquisito: exquisite
extasiarse: ecstasiar se
extático: ecstatic
extender: extender [-tend-/tens-]
extender; durar: vt extender
[-tend-/-tens-]; durar;
extender; estirar: tender [tend/tens-/tent-]; tirar; extender
[-tend-/-tens-] ; extender
[-tend-/-tens-] se
extenderse como un reguero de
pólvora: propagar se como
foco grec
extenderse por: penetrar
extenderse; ensancharse:
extender [-tend-/-tens-] se
extendido: extendite
extensamente: largemente
extensible: extensibile;
extendibile
extensión en acres: extension in
acres
extensión: extension; largo
extensión; magnitud: extension
extensivamente:
extensivemente
extensivo: extensive
extensor: extensor
extenuar: extenuar
exterior (adj): exterior; externe
exterior: exterior; externe
exteriormente: exteriormente
exterminar: exterminar
exterminio: extermination
externo: externe
extinción: extinction
extinguido: extincte
extinguir (fuego): extinguer
extinguir el derecho de redimir
una hipoteca: extinguer le
derecto de redimer un
hypotheca
extinguir: extinguer [-stingu-/stinct-]
extintor: extinctor
extirpación: extirpation
extirpar: extirpar
extorsión: extortion
extorsionar: extorquer [-torqu/-tort-; -tors-]
extra grande: extra grande
extra: extra; supernumerari;
(persona) supernumerario;
(cosa) supplemento
extra; beneficio: ganio
occasional; - up reanimar
se
extra; comparsa: extra;
comparsa;
extracción: extraction
extracto: extracto (sust.)
extractor: extractor
extradición: extradition
extraditar: extrader
extraer: extraher [-trah-/-tract-]
extraer; sacar; tirar: haurir
[haur-/haust-]
extraible (unidad -): extrahibile
extranjero: (diferente) alien;
estranie; estraniero
extrañamiento: estraniamento;
alienation
extrañar: alienar; estraniar
extrañeza: estranitate
extraño: extranee; rar; bizarre;
eccentric; original
extraoficial: non official
extraordinariamente:
extraordinarimente
extraordinario: extraordinari
extrapolar: extrapolar
extraterritorial: extraterritorial
extravagancia ,derroche:
extravagantia; prodigalitate
extraviarse: disviar se
Extremadura: Estremadura
extremidad: extremitate
extremidades: extrimitates
extremismo: extremismo
extremo del ala: extremo del
ala
extremo: extreme; extremo;
ultrantia; extremitate;
puncta
extrimista: (adj/sust) extremista
extrínseco: extrinsec
extrovertido: extrovertite;
extrovertito
extrudir: extruder
exuberancia: exuberantia
exuberante: exuberante
exudar: exsudar
eyaculación: ejaculation
eyacular: ejacular
eyección: ejection; expulsion
F
fa: fa (nota)
fábrica de conservas: fabrica
de conservas
fábrica de gas: fabrica de gas
fábrica de papel: fabrica de
papiro
fábrica: fabrica
fabricación: fabrication
fabricante: fabricante
fabricar: fabricar;
manufacturar
fábula: fabula
fabuloso: fabulose
facción: faction
faceta: facietta; faciettar
facial: facial
fácil: facile
fácil; sin ningún esfuerzo: sin
effortio
facilidad de adaptación:
portabilitate
facilidad de transporte:
portabilitate
facilidad: facilitate
facilitar: facilitar; fornir;
provider
fácilmente: facilemente
facsimil: facsimile
factible: practicabile; facibile
factor de riesgo: factor de
risco
factor: factor
factura: factura
facturar; mandar un factura a
alg.: facturar
facultad: facultate
fachada: faciada
fagot: fagotto
Fahrenheit: fahrenheit
faisán: faisan
faja: cinctura; cinger
falacia: fallacia
falange: phalange
falangeta: phalangetta
falangina: phalangina
falaz: fallace
falda escocesa: gonnella
scote
falda: gonna; subgonnella
falibilidad: fallibilitate
falible: fallibile
fálico: phallic
falo: *phallo
47
falsamente: falsemente
falsear: mal representar
falsedad: falsitate; (mentira)
mendacio; reporto false;
falsification
falsificación: falsification;
contrafacte;
contrafaction; contrafacer
falsificar: falsificar
falso: false
falso; fingido: false; fingite;
simulate
falta de alineación:
misalineation
falta de atención: inattention
falta de confianza en sí
mismo: diffidentia
falta de delicadeza:
indelicatessa
falta de mérito: manco de
valor
falta de ortografía: error
orthographic
falta de pago: non-pagamento
falta de papel: papiro
exhauste
falta de respeto: irreverentia
falta de sinceridad: falta de
sinceritate
falta: falta (deportiva)
falto de mano de obra: curte
de personal
falto de seriedad: sin
dignitate; indecorose
falla: defecto; imperfection
fallar: facer fiasco; faller
fallecer: morir; deceder
[-ced-/-cess-]
fallo del sistema: fallimento
del systema
fallo en la alimentación
eléctrica: fallimento de le
alimentation electric
fallo: fallimento; fiasco;
insuccesso
fama: fama; celebritate
familia de productos: familia
de productos
familia: famiglia; genitores
familiar más cercano: parente
plus proxime
familiar: familiar; colloquial
familiaridad: familiaritate
familiarizarse: familiarizar
familiarmente:
coloquialmente
famoso: famose; celebre
fanático: fanatico; fanatic
fanatismo: fanatismo;
zelotismo
faneca: grimassar con le
labios
fanfarria: fanfar
fangoso; de barro; sucio;
mugroso: fangose;
immunde
fangoso; turbio: fangose;
(líquido) turbide
fantasía: phantasia; fantasia
fantasma: phantasma; spectro;
spirito
fantasmal: phantasmal
fantásticamente:
fantasticamente
fantástico: phantastic
Faraón: pharaon
farfullar: pronunciar
indistinctemente
faringe: *pharynge
faringitis: phyringitis
farisaico: pharisaic
farmacéutica: pharmaceutica
farmacéutico: pharmaceutic;
pharmacista
farmacia: pharmacia; apotheca
farmacología: pharmacologia
farmacológico: pharmacologic
farmacón: pharmacon
faro: pharo
farol (fanfarronada): brusc;
bluff; bluffar
farola; faro: lampa de strata
faroleo: dispender
extravagantemente
farsa: farsa
fascinación: fascination
fascinante: fascinante;
incantator; attractive
fascinar: fascinar
fascismo: fascismo
fascista: (adj/sust) fascista
fase: phase; grado; stadio;
scena;
fastidiado: enoiate
fastidiar: enoio; molestia; pena;
enoiar; vexar; tormentar
fastidio: enoio
fatal: decisive; fatal
fatalidad: fatalitate
fatalidad; infortunio:
misfortuna
fatalmente: fatalmente
fatiga: fatiga; fatigar
fatigoso: enoiose; fatigante
fatuo: fatue
fauna: fauna
favor: favor; favorir
favorable: favorabile
favoritismo: favoritismo
favorito (animal): favorite
favorito: favorite; (masc.)
favorito; (fem.) favorita
fax: facsimile; fax
fe: fide; credentia
fealdad: feditate
febrero: februario
febril: febril
fecal: fecal
fecula: fecula -in alimentofeculento: feculose
fecha actual: data actual
fecha de caducidad: data de
expiration
fecha de inicio: data de initio
fecha de llegada: data de
arrivata
fecha de nacimiento: data de
nascentia
fecha final: data final
fecha límite: data limite
fecha prevista: data expectate
fecha tope: data limitar; data
ultime
fecha; día: data (calendario)
fechado: datate
fechar: datar
fechas del calendario: datas del
calendario
federación: federation
federal: federal
federarse: federate; federar
felicidad: felicitate; contento
felicitación: congratulation;
felicitation
felicitar: congratular; felicitar
felino: felin
Feliz Año Nuevo: eon anno
nove
Feliz Navidad: felice natal
felizmente: felicemente
felón: criminal
felonía: crimine
felpa: pluche
femenino: feminin
femineidad: femininitate
fémur: femur; femore
fenómeno: phenomeno
feo de apariencia: manco de
beltate
feo: fede; repulsive; repugnante
al vista
féretro: feretro
fermentación: fermentation
fermentar; elaborar: fermentar;
fabricar; preparar
fermento: fermento
ferocidad: ferocitate
feroz: feroce
ferozmente: ferocemente
ferretería: quincalieria
ferretero: negotiante in
ferramentos; quincaliero
ferrocarril, funicular: funicular;
(suspendido) telephero
ferrocarril: ferrovia
ferroviario: ferroviario
fértil: fecunde; fertile
fertilidad: fertilitate
fertilizante: fertilisante
fertilizar: fertilizar
ferviente: ardente; fe}vide
fervor: ardor; fervor
festividad: festivitate
festivo: festive
festón: feston; guirlandar
fetal: fetal
fetiche: fetiche
fétido: *fetide
feto: feto
feudal: feudal
feudalismo: feudalismo
feudo: feudo; proprietate
seniorial
fiabilidad: fidelitate; (mec.)
securitate -de
functionamento- (de
información) veracitate
fiable: *fidabile; fidabilitate;
digne de fide; digne de
confidentia; fidel; serie
fiala: phiala
fianza: caution; (jur.) prestar
caution pro
fiarse de: fider se (a un
persona)
fiarse: fider se
fibra acrílica: fibra acrylic
fibra colágena: fibra
collagene
fibra de vidrio: fibra de vitro;
lana de vitro
fibra: fibra
fibrilación auricular:
fibrillation auricular
ficción: fiction; (libro) belleslettres; romances
ficticio: ficticie; fictive
fichero de acceso secuencial:
archivo sequential
fichero; archivadora: mobile
classificator
fidedigno: de confidentia;
digne de fide
fidelidad: fidelitate;
credibilitate; exactitude
fiduciario: (jur.)
fideicommissario;
curator; (en una quiebra)
syndico
fiebre amarilla: febre jalne
fiebre del heno: febre del
feno; asthma de polline
fiebre nerviosa: febre nervose
fiebre ondulante: febre
undulante
fiebre reumática: febre
rheumatic
fiebre tifoidea: febre typhoide
48
fiebre: febre
fiel: fidel; loyal
fielmente: fidelmente
fieltro: feltro
fiesta (dia de -): die feriate;
(vacación) ferias;
vacationes
fiesta oficial: die de festa;
feriate
fiesta: festa; banchetto;
festino; banchettar
figura: figura
figurativo: figurative
fijación: fixation
fijador: fixator
fijar: fixar; affixar
fijar; clavar: figer [fig-/fix-]
fijo: fixe
fila: fila; rango
Filadelfia: Philadelphia
filamento: filamento
filantropía: philanthropia
filantrópico: philanthropic
filántropo: philanthropo
filatelia: philatelia
filatelista: philatelista
filete de lomo de vaca:
*rumpsteak
filete: (cul.) filet; disossar
filial: filial
filigrana: filigrana
Filipinas: Phillippinas
filipino: philippino
filisteo: philistee; philisteo
filmar; rodar: filmar
filo; corte: talia
filología: philologia
filológico: philologic
filólogo: philologo
filosofar: philosophar
filosofía: philosophia
filosófico: philosophic
filósofo: philosopho
filtración: fuga; perdita;
percolation
filtrar: filtro; filtrar (se)
filtrarse: permear; impregnar
filtro: (film; tv; etc.)
schermo; (escudo)
protection
fin de semana: fin de
septimana; week-end
fin: fin; conclusion
fin; final; termino; acabar;
concluir; terminar: fin;
finir; terminar
fin; propósito; objetivo: fin;
proposito;scopo
final: final; ultime
finalista: finalista
finalizar la sesión: suspender
finalmente: ultimemente;
finalmente;
finálmente; al fin: al fin
financiero: financiero;
financiari
finanzas: financia; financiar
fineza: finessa
finger ser; hacerse pasar por:
eriger se in [-rig-/-recte-]
fingir: finger [fing-/fict-];
simular; pretender
finito: finite
finlandés: finno; (adj/sust)
finnese
Finlandia: finlandia
fino: fin; pur
finta: attacco simulate; (boxeo)
finta; fintar
fiordo: fiord
firma digital: impression
dactylic digital
firma: signatura
firmar: signo; tracia; vestigio;
insignia; signar
firme: constante; firme;
resolute
firmemente: constantemente;
firmemente; fixemente;
strictemente
firmeza: firmessa; soliditate
firmeza; entereza; ánimo
valiente: fortia de
character;
fiscal: fiscal
fisco: fisco; tresoreria
fisgar: mitter [mitt-/miss-] le
naso in un cosa
fisgar; fisgear: investigar
celatemente
física: physica
físico: physico; physic
fisicoquímico: physicochimic
fisiología: physiologia
fisiológico: physiologic
fisiólogo: physiologo
fisión: fission
fisioterapia: physiotherapia
fisonomía: physiognomia
fisura: fissura
fisuras en la seguridad: fisuras
in le securitate
fláccido: flaccide
fláccido; flexible: flaccide;
flexibile
flaco pero fuerte: magre ma
forte
flaco: emaciate; magre;
discarnate
flagelación: flagellamento;
flagelar: flagellar
flagelo: flagello
flagrante: flagrante
flalutear: pipar (mus.)
flamante: flammante
flamenco: flaminge; flamingo
flan: flaon
flash: ampulla flash
flatulencia: flatulentia
flatulento: flatulente
flauta: flauta
flautín: *pieeolo; octavino
flautista: flautista; jocator de
pipa; de cornamusa
flebitis: phlebitis
flebotomía: phlebotomia
fleco: frangia; (fig.)
margine;ornamentar con
frangia
flecha: flecha; sagitta
flegmatico: phlegmatic
flema: phlegma
flemón: phlegmon
fletán: *halibut
flete; cargamento: *frete; cargo
flexibilidad: flexibilitate
flexible: flexibile; plicante
flexión: flexo
flexionar alrededor:
circumflecter
flexionar: flexar
flexionar; doblar: flecter [flect/flex-]
flexor: flexor
flirtear: flirtator; coquetta;
flirtar
flojera: laxe; sin tension inerte;
languide; sin activitate
flojo: laxe; flaccide
flojo; flexible: flaccide; multo
flexibile
flor de vida: flor del vita
flor de: prime de
flor: flor; florer; florescer (v.)
flora: flora
floración: florescente; florente
floral: floral
florecer: florer; florescer;
prosperar
florería; floristería: boteca de
florista; floreria
floricultor: florista
florido: floride
flota: flotta
flotante: flottante; in barca;
boiante
flotar: flottator; flottar; vogar
fluctuación: fluctuation
fluctuar: fluctuar
fluidez: fluiditate
fluido: fluide; fluido; fluente;
eloquente
fluir: fluer [flu-/fluct-/flux-]
flujo de bits: fluxo de bits
flujo sanguíneo: fluxo
sanguinee
flujo: fluxo; flucto
fluorescente: fluorescente
fluoroscopio: fluoroscopio
fluoruro: fluoruro
fobia: phobia
foca: (zool.) phoca
focal: focal
foco: (óptica) foco; (fig.)
centro; focalizar; (fig.)
concentrar
fogonero: fochero
folclore: folklore
folículo piloso: folliculo
pilose
folículo: folliculo
folio: folio
follaje: foliage
folleto: brochure
fomentar: fomentar
fondo: fundo
fondos: fundos
fonema: phonema
fonendoscopio:
phonendoscopio
fonética: phonetica
fonético: phonetic
fonógrafo: phonographo
fonología: phonologia
fontanela anterior: fontanella
anterior
fontanela posterior:
fontanella poterior
fontanero: plumbero
foque: (nav.) foc
forastero: estraniero
forcejear: proceder con
difficultate
fórceps: (dental) pincia;
(obstetricia) forcipe
forense: forense
forja: forgia; forgiar
forma: forma; (impresa)
formulario; figura
formación: formation
formal: formal
formalidad: formalitate;
ceremonia
formalizar: formalizar
formalmente: formalmente
formar absceso: absceder
[-ced-/-cess-]
formar filas: alinear se
formar: formar
formarse un opinion sobre:
formar se un opinion
super
formativo: formative
formato: formato
formidable: formidabile
fórmula: formula
formulación: formulation
formular: formular
49
formular; expresar;
desarollar: construer;
formular
fornicación: fornication
fornicar: fornicar
fornido: robuste; vigorose
foro: foro
forraje: forrage
forro: (de ropa) fodero
fortalecer: reinfortiar;
roborar; consolidar
fortaleza: fortalessa;
fortitude; (ciudadela)
citadella
fortificación: fortification
fortificar: fortificar
fortuito: fortuite
fortuna: fortuna
forzado: fortiate
fosfato: phosphato
fósforo: phosphoro
fósil: (adj/sust) fossile
fosilización: fossilization
fosilizarse: fossilizar
foso: fossato
foso; zanja; cuneta: fossato;
fotocopia: photocopia;
photoeopiar
fotocopiadora:
*photocopiator
fotoeléctrico: photoeleetrie
fotofobia: photophobia
fotogénico: photogenie
fotograbado: photogravure
fotograbar: photogravar
fotografía: photo;
photographia
fotográfico: photographie
fotógrafo: photographo
fotosensibilidad:
photosensibilitate
fotosensible: photosensibile
fotosíntesis: photosynthesis
fox: fox-trot
frac: frac
fracasar: faller
fracasar: fracassar
fracaso: fiasco
fracaso; fallo: insuccesso;
fallimento
fracción: fraction
fraccionamiento:
fractionamento
fraccionario: fractional
fractal: fractal
fractura: fractura; se
fragancia: fragrantia
fragante: fragrante; redolente
frágil: delicate; fragile;
(med.) debile
fragilidad: fragilitate
fragmentación: fragmentation
fragmentario: fragmentario
fragmento: fragmento; pecietta;
extracto
fragmentos: fragmentos; restos
fragor: ruito; strepito; streper
fraile: fratre
frambuesa: frambese
francamente: francamente
francés: (adj/sust) francese
francesa: (femina) francese
Francia: francia
francmasón: francmason
francmasonería; masonería:
francmasoneria; masoneria
franco (moneda): franco
franco: franc; candide; sincer;
directe
francotirador: tirator imboscate
franela: de flanella; flanella
frangir: franger [frang-/fract-;
-fring-/-fract-; -frag-]
franqueo: porto; tarifa postal
franqueza: franchitia
franquicia: (regalía) franchitia
frasco: ampulla; flasco
frase: phrase
fraternal: fraternal; fraterne
fraternidad: fraternitate
fraternización: fraternization
fraternizar: fraternizar
fratricida: fratricidal
fratricidio: fratricidio
fraude: fraude
fraude; simulacro; impostura:
fraude; impostura;
fraudulentamente:
fraudulentemente
fraudulento: fraudulente
frecuencia: frequentia
frecuentar: frequentar
frecuente: frequente; frequentar
frecuentemente:
frequentemente
fregadero: lava-plattos;
retrococina
fregado: (acción) fricamento
freír; freírse: frir; friger
frenesí: phrenesia
frenético: phrenetic; frenetic
freno de mano: freno a mano
freno: freno; frenar
frenopatía: psychosis
frente a: facie a facie
frente: fronte
fresa: fraga; - plant fragierc
fresco (pintura al -): fresco
fresco: fresc; fresco
frescura: frescura; frescor
fresno: fraxino (bot.)
frialdad: frigidate
Friburgo: Friburgo
fricasé: fricassee
fricción: friction
frígida: frigide; glacial
frígidamente: frigidemente
frigidez: frigiditate
frío: frigido; frigorificar; (tener
frío) haber frigido; (clima)
facer frigido
friolero: frigide
friso: *frisio
frito: frite
frivolidad: frivolitate
frívolo: frivole; legier
fronda: fronda
frondoso: foliate
frontal: frontal
frontera: frontiera; limite;
marginal; linea de
demarcation
frontispicio: frontispicio
frotar: fricar [fric-/frict-];
frictionar
fructífero: fructuose; fecunde;
fertile; (fig.) productive
fructificar: fructificar
frugal: frugal; economic
frugalidad: frugalitate
fruición: realization
fruncir el ceño: reguardar
hostilmente
frustración: frustration
frustrado: frustrate
frustrar: frustrar; contrariar
fruta: fructo
frutar: fructar;
FTP anónimo: FTP anonyme
fucsia: fuchsia
fuego de campamento: foco de
campo; de campamento
fuego lento: foco lente
fuegos artificiales: foco de
artificio
fuente de agua: fontana
fuente: fonte
fuente; manantial: fontana;
fonte;
fuente; origen: fonte; origine
fuera (adv): foras
fuera borda: foras de bordo;
exterior
fuera de (prep): foras de
fuera de cama: foras del lecto
fuera de duda: foras de dubita
fuera de juego: (deporte) foras
de joco
fuera de las horas punta: de
horas non puncta; de nocte
fuera de línea: foras de linea
fuera de lo común: foras del
commun
fuera de peligro: foras de
periculo
fuera de servicio: rupte
fuera de: foras de; ex
fuera del escenario: foras de
scena
fuera: foras
fuera; afuera: lontano; via
fuerte: forte; robuste; solide
fuertemente: forte;
solidemente
fuerza aérea: armea aeree
fuerza de volundad: fortia de
voluntate
fuerza hidráulica: energia
hydraulic;
fuerza mayor: caso fortuite
fuerza: fortia
fuerza: fortia
fuerzas militares: fortias
armate
fuga: fuga; (de agua) via de
aqua, facer aqua; (de gas)
fuga
fuga; huída: escappa
fugaz: fugace
fugitivo: fugitive; fugitivo
fulanito: un tal
fulcro: *fulcro
fulgor: resplendentia;
splendor
fuliginoso: fuliginose
fulminación: fulmination
fulminar: fulminar
fulminar; alcanzar: fulminar;
siderar
fumador: fumator
fumar: fumo; fumar
fumigador: fumigator
fumigar: fumigar
funambulista: funambulo
función aritmética: function
arithmetic
función: function; ceremonia
public; functionar
funcional: functional
funcionalidad: functionalitate
funcionamiento:
functionamento
funcionar: functionar; operar;
(una máquina) manovrar;
(med.) operar;
funcionario: (mil.) officiero;
functionario
funda de almohada: copertura
de cossino de capite
fundación: fundamento
fundador: fundator
fundamental: fundamental
fundamentalmente:
fundamentalmente
fundamento: fundamento
fundamento; base: base;
fundamento
fundar: fundar; establir
50
fundición: fusion; (lugar)
funderia
fundición; fundidora: acieria
fundido: fundite; liquide
fundir(se): funder (se) [fund/fus-]; amalgamar (se)
fundo: fundo
funeral: funebre; funerales
fungicida: fungicida
furgoneta: camionetta; furgon
furia: furia
furioso: furiose
furtivamente: furtivemente
furtivo: furtive; secrete
furúnculo: furunculo
fuselaje: fuselage
fusible (elec.): fusibile (elec.)
fusil; rifle: fusil
fusilar: fusilar
fusión: fusion; fusionamento
fusionado: consolidate
fútbol: (juego) football;
(pelota) ballon
futbolista: *footballero
fútil: inutile; van
futurista: futuristic
futuro: futur; futuro
futurología: futurologia
G
gabardina: gabardina
gacela: gazella
gachas de avena: pappa de
avena
gafas: berillos; oculares
gafas; submarinas: berillos
protective
gaitas: cornamusa
gajes del oficio: risco
professional
gala: gala; festa
galán: (bravo) valente;
(cortés) gallante
galanteo; solicitación: corte;
(fig.) sollicitation
galas: vestimentos del festa
galaxia: *galaxia
galena: galena
galeón: galeon
galera: (barco) galera
galería de arte: galeria de arte
galería: galeria
Gales: galles; wales
galés: (adj/sust) gallese
galgo: leporario; can de
chassa
galimatías: linguage
inintelligibile
galón: gallon
galope: galopo; (v) galopar
galvanizar: galvanizar
gallardete: bandierola;
serpentino
gallardía: valor
gallardo: allegre
gallego: galleco
galleta: biscuit
gallina: gallina
gallinero: gallinera
gallo: gallo
gama: gamma
gamba: crangon
gamberrismo: conducta
irrationalmente destructive
gamberro: (hist.) strangulator;
(fig.) bruto
gambito: gambito
gamuza: camoce
ganacia; triunfo; victoria:
ganio; triumpho; victoria
ganadero: bovero; bestialero
ganado de pasto: bestial de
pastura
ganado: bestial
ganador: ganiator; victor
ganancias: (de comercio)
profitos; (de empleo)
salario
ganapán: (persona) quasisclavo; travaliar (ingrate e
penosemente)
ganar (trabajando): ganiar
ganar la simpatia de: render car
ganar un punto: ganiar
(punctos)
ganar: ganiar; profitar
ganarse la vida a duras penas:
ganiar un magre pitancia
ganarse la vida: ganiar su vita
gancho (en el boxeo): uppercut
gancho: croc; uncino
ganglio linfático: glandula
lymphatic; nodulo
lymphatic
ganglio: ganglion
gangrena: gangrena
gangrenoso: gangrenoso
gángster: gangster
ganso; ánsar: oca; ansere
gansos: ocas
ganzúa: pede de capra
gañido: latrato de dolor; latrar
garabatear: scriber
illegibilemente
garabato: scriptura illegibile
garaje: garage
garante: garante
garantía subsidiaria: garantia
collateral
garantía: garantia
garantizar: garantir -un prestogardenia: gardenia
garganta: gorga; (tener dolor
de-) haber mal de gorga
gargarismo: *gargarizar
gárgola: gargola
garita del vigía: *turretta
garita: guarita
garra: ungula; pata
garra; embrague; agarrar:
(asidero) prisa; (mech.)
accopulamento; sasir
garra; pezuña: ungula
garrafa: carrafa
garrafa; botella; jarro: flasco
garrote: baston -de agente de
policiagarrulidad: garrulitate
garrulo: garrule
garza: hairon
gas alveolar: gas alveolar
gas lacrimógeno: gas
lacrimogene
gas natural: gas natural
gas: gas; asphyxiar con gas
gasa: gaza
gaseoso: gaseose
gasoil: oleo diesel
gasóleo: oleo Diesel
gasolina: gasolina
gasolinera: station de gasolina
gasolinera; estación de servicio:
station de gasolina
gastado: deteriorate; non plus
servibile; usate; exhauste
gastar demasiado: expender
troppo
gastar(se); deteriorar(se):
consumer (se) [-sum-/sumpt-]; extenuar (se)
gastar: dispender; expender
gasto: dispensa; expensa;
*dispendimento;
expendimento
gastos de transporte: porto
gastos generales: costos general
gástrico: gastric
gastritis erosiva: gastritis
erosive
gastritis: gastritis
gastronómico: gastronomic
gastrónomo: gastronomo;
gourmet
gata: catta;
gatear: reper
gatito: catton
gato (macho): catto
gato atigrado: catto tigrate
gato doméstico: catto domestic
gato: catto; catta
gato; para sujetar el coche
cuando se cambia una
rueda: *cric
gaveta o cajón de mostrador:
cassa
gaviota: laro
gay: gai
gazmoño: pedante in cosas
moral
gaznate: esophago; gorga;
gurgite
géiser: geyser
gel: gel
gelatina: gelatina
gelatinoso: gelatinose
gema: gemma
gemelo: gemine; gemino;
gemelos de teatro: binoculo
gemelos idénticos: geminos
monozygotic
gemelos; yugos: buttones
geminate
gemido: gemimento; gemito
Géminis: geminos
gen: gentile
genealogía: genealogia
genealógico: genealogic
generación: generation
generador: generator
general de brigada: brigadero
general: (adj/sust) general
generalato: generalato
generalidad: generalitate
generalización:
generalization
generalizar: generalizar
generalmente: generalmente
generar: generar
genérico: generic
género: genere
generosidad: generositate
generoso: generose
génesis: (origen) genesis;
(bib.) genesis
genética: genetica
genético: genetic; -s genetica
genetista: geneticista
genio: genio; temperamento;
-bon/mal- humor
genital: genital
genitivo: genitive; genitivo
genocidio: genocidio
gente: gente; (pueblo; nación)
populo; nation; (gente
común) communes;
plebe; popular
gentil: gentil; pagano
genuflexión: genuflection
genuino: genuin; authentic;
(persona) sincer
geofísica: geophysica
geofísico: geophysic
geografía: geographia
geográfico: geographic
geógrafo: geographo
geología: geologia
geológico: geologic
geólogo: geologo; geologista
51
geómetra: geometra
geometría: geometria
geométrico: geometric
Georgia: Georgia
geranio: geranio
gerente: gerente
geriatría: *geriatria
geriátrico: geriatric
germánico: germanic
germen: germine pathogenic
germinación: germination
germinar: germinar; gemmar
gerundio: gerundio
gestación: gestation
gestar: gestar
gesticular: gesticular
gestión de energía: gestion de
energia
gestión de redes: gestion de
retes
gestión: administration;
direction
gestionar: gerer [ger-/-gest-]
gesto: gesto; gesticular;
exprimer [-prim-/-press-]
se per gestos
giba: *gibboso
gibón: gibbon
giga: jiga
gigabyte: gigabyte
gigante: gigante
gigantesco: gigantesc;
gigantic
gimnasia: gymnastica
gimnasio: gymnasio
gimnasta: gymnasta
gimnástico: gymnastic; -s
gymnastica
gimotear: gemer
gimoteo: gemito; gemer
gin; ginebra: gin
Ginebra: Geneva
ginecología: gynecologia
ginecológico: gynecologic
ginecólogo: gynecologo
gira: tour; visitar -como
tourista- viagiar
girar: gyrar
girar: girar
girar; tornear: rotation; girar;
tornear
girasol: heliantho; tornasol
giro en descubierto: conto a
discoperto; credito sin
copertura
giro postal: mandato postal
giro rápido: facer tornear;
tornear
giro: torto; gyration
giroscopio: gyroscopo
gitano: tsigan; tsigano
glacial: glacial
glaciar: glaciero
gladiador: gladiator
glándula adrenal: glandula
adrenal
glándula de Cowper: glandula
de Cowper
glándula parótida: glandula
parotide
glándula salival: glandula
salivari
glándula sudorípara: glandula
sudoripare
glándula suprarrenal: glandula
suprarenal
glandular: glandular
glaseado: glacie de sucro
glicerina: glycerina
global: global
globo ocular: globo del oculo
globo: globo; sphera; (mundo)
globo terrestre; ballon
glóbulo blanco: globulo blanc
glóbulo sanguíneo: globulo
sanguinee
gloria: gloria
glorieta de trafíco: cruciata
giratori
glorieta: pavilion; kiosque
glorificar: glorificar
glorioso: gloriose
glosa: glossa
glosario: glossario
glotón: glutton
glotonería: gluttonia
glucosa: glucosa
gluglutear: facer gluglu
gnomo: gnomo
gobernador general: governator
general
gobernador: governator
gobernante: governator;
soverano
gobernar: governar
gobernar; navegar (barco):
governar; navegar (nave)
gobierno de la casa: economia
domestic; governamento
del casa
gobierno: governamento;
governatorato
goce: fruition; gaudimento;
placer
goleta: *goletta; schooner
golf: golf
Golfo de viscaya: Golfo de
Biscaya
golfo: (geog.) golfo
golondrina: hirundine; deglutir;
glutir; inglutir; ingurgitar
golosina: morsello saporose
golpar con una cintura: colpar
con un cinctura
golpe de estado: colpo de stato
golpe de gracia: colpo de gratia
golpe repentino: colpar
golpe seco: ruito surde
golpe: colpo; percussion
golpe; empuje: colpo de digito
o de baston; pulsata;
stimulo; stimular
golpe; puñetazo: colpo
golpear con fuerza (golf): tirar
le colpo
golpear con violencia: colpar
con violentia
golpear: batter; colpar
golpear; aporrear: colpar
golpear; martillar: batter;
tunder [tund-/tus-]
golpear; sacudir: batter; pulsar
golpecito: colpetto; colpo
legier; applicar un colpo
legier
goma de borrar: gumma;
eradicator
goma de mascar; chicle:
gumma a masticar
goma laca: gumma lacca
goma: elastico
góndola: gondola
gondolero: gondolero
gong: gong
gordito: corpulente
gordo: grasse
gorila: gorilla
gorjeo: pipar
gorjeo; cantar gorjeando: canto;
cantar
gorra: bonetto
gorrión: passere
gorro de dormir; bebida:
bonetto de nocte
gorro: cappotta; cofia
gorrón; gorra: parasito
gota de lluvia: gutta de pluvia
gota: gutta
gota; gotear: gutta; guttar;
stillar
goteo: guttar; (al asar) grassia
de rostito
gótico: gothic
gourmet: gourmet
gozoso: gaudiose; joiose
grabación: registration
grabado en madera:
xylographia; gravura sur
ligno
grabado: gravure; gravate
grabadora de sonidos:
magnetophono de sonos
grabar (sobre cinta): registrar
super banda magnetic
grabar al agua fuerte: gravar al
aqua forte
grabar en relieve: gravar in
relievo
grabar: gravar; registrar
gracia: gratia; (v) gratiar
gracias: gratias
gracioso: gratiose
grada: etage; grado
grada; gradar: hirpice;
hirpicar
gradiente: gradiente
grado de inclinación: grado
de inclination
grado: grado; (título)
diploma; licentia
graduación: graduation
graduado: graduato; graduate
gradual: gradual
gradualmente: gradualmente
gráfica: graphico
gráficamente: graphicamente
gráfico: graphico (sust.);
graphic (adj.)
grafito: graphite
grafología: graphologia
grajo: grande corvo
gramática independiente del
contexto: grammatica
independente del
contexto
gramática: grammatica
gramático: grammatico;
grammatic
gramo: gramma
gramófono: grammophono
gran almacén: grande
magazin
Gran Bretaña: grande
britannia
gran ordenador: grande
computator; ordinator
gran: grande; (eminente)
celebre; magne
granada: granata
granadero: grenadier
granadina: grenadina
granar: granar
granate: granato
grande: grande; grosse;
enorme; vaste; immense
grande; considerable: satis
grande
grandeza: grandor;
magnificentia
grandilocuente:
grandiloquente
grandioso: grandiose;
imponente; magnific
granero: granario; (establo)
stabulo
granito: granito
granizada: tempesta de
grandine
52
granizo (piedra de -): petra de
grandine
granizo: grandine; salutar;
grandinar
granja lechera: ferma lactari
granja: ferma
grano de café: grano de caffe
grano de pimienta: grano de
pipere
grano: grano; (semilla)
semine; (de plantas)
grana; (de fruta) pepita
granulación: granulation
granulado: granulate
granular: granular
gránulo: granulo
grapa: grappa; crampa;
agrafe; grappetta
grapa; abrazadera: crampa
grapadora: machina a
crampar; grappator
grasa: grassia; grassiar
grasiento: grasse
graso: grasse
gratis: gratis
gratitud: gratitude
gratuito: gratuite
gratuito; innecesario:
gratuite; non meritate
grave (nota; tono): grave
grave: seriose; serie
gravedad: gravitate
gravemente: gravemente
gravilla: gravella
gravitación: gravitation
gravitar: gravitar
graznar (el pato): quac; facer
quac-quac
graznido del cuervo: coax;
coaxar
graznido: crito rauc; emitter
critos rauc
Grecia: Grecia
Greenwich: Greenwich
gregario: gregari
gremio: corporation
grenada de mano: granata de
mano
gres: gres
grial: gral
griego: greco; grec
grieta (en escalada): fissura
grieta: fissura
grifo: valvula
grillete: (en mano) manilla;
(en pie) pedica; (fig.)
impedimento; incatenar
grilletes; trabas: ferros;
pedicas
grillo: (insecto) grillo
grillo; encadenar; poner
trabas: pedica; cargar de
ferros; incatenar
gripe: grippe; influenza
gris (color): grey
gris: gris
gris; triste (tiempo): obnubilate
grisáceo: grisacee
gritar: critar
griterío: clamor; crito
grito agudo; chillido: crito
acute
grito: crito
grito; gritar: crito; critar
groenlandés: groenlandese
Groenlandia: Groenlandia
grosella negra: ribes nigre
grosella: grossula
groseramente: grossemente
grosería: grosseria
grosero: grossier; vulgar
grotesco: grottesc
grúa: grue
grueso: grosse
grumo: grumo; coagular
grumoso: grumose
gruñido: grunnimento; grunnir;
murmurar e monstrar le
dentes
gruñón: irritabile; brusc
grupa: croup
grupo de asalto: gruppo de
fortias -pro un operation
specialgrupo de discusión (en
Internet): gruppo de
discussion
grupo de interés (plural):
gruppo de interesses
grupo de interes: gruppo de
novas
grupo separatista: gruppo
fractionari
grupo: gruppo
grupo; batallón: banda; gruppo;
grupo; círculo: gruppo; circulo
gruta: grotta
guadaña: falce
Guam: Guam
guano: guano
guante: guanto
guapo: belle; de belle aspecto
guardabarrera: guardabarriera
guardabarros: guardafango
guardabosque: *guardachassa;
forestero
guardacostas: guardacostas
guardaespaldas:
*guardacorpore; guarda
personal
guardameta: goal-keeper
guardapolvo: supertoto de baby
guardar rencor: haber
resentimento
guardar: tener; retener;
conservar; impedir;
mantener
guardarropa: armario;
guardaroba; vestiario
guardavía: signalator
guardería: camera del infantes
guardia: guarda
guardiamarina: *guardiamarina
guardián: guardiano; custode
guarida: *cubil
guarnecer: guarnitura; guarnir
guarnición: guarnition
guata: watta
Guatemala: Guatemala
guatemalteco: guatemalano
gubernamental: governamental
gubia; escoplear: gubia; cavar
con le gubia
guerra civil: guerra civil
guerra: guerra
guerrero: guerrero
guerrilla: guerrillero
gueto: ghetto
guía de calles: indicator del
stratas; adressario
guía del producto: guida del
producto
guía del usuario: guida de
usator
guía telefónica: libro telephonic
guía: guida; manual
guiar: guidar; conducer; ducer;
manovrar
guija: calculo
guijarro: calculo
guillotina: guillotina;
guillotinar
guinea (antigua moneda
inglesa): guinea; (geog.)
guinea
guión: tracto de union
guirnalda: guirlanda
guisante de olor: piso odorose
guisante: piso
guitarra: gitarra
guitarrista: guitarista
gurú: guru
gusano de seda: larva de seta
gusano: (gen.) verme; (lombriz)
lumbrico; (intestinal)
helminthe
gustar de: amar; haber gusto
pro
gustar de; saborear: gustar;
saporar
gustar tener la casa impecable:
orgoliose del proprie casa
gustarle a; placerle a; querer;
desear: amar; gustar;
gusto: gusto; sapor; inclination;
sympath; preferentia
gusto; sabor: gusto; sapor
gutural: gutural
H
haba: faba
haber: haber
hábil: habile; competente;
experte; versate
hábil; diestro: habile; dextre
habilidad: habilitate;
intelligentia; competentia
habilitar: habilitar
hábilmente: habilemente
habitable: habitabile
habitación doble: camera a
duo personas
habitación sencilla: camera a
un persona; con un lecto
habitación: habitation
habitado: habitate
habitante: habitante
habitar: habitar
hábitat: habitat
hábito de monje: roba
hábito: habito
habitual: habitual
habitualmente: habitualmente
habituar: habituar
habla: linguage; parola;
(formal) discurso
hablador: parlator
hablante: parlator; parlante
hablar como ventrilocuo:
ventriloquer [-loqu-/locut-]
hablar con elocución: eloquer
[-loqu-/-locut-]
hablar fuerte: parlar
francamente
hablar in voz alta: altiar le
voce
hablar sobre el trabajo: parlar
del mestiero
hablar: parlar
hablar; decir: loquer [loqu-/locut-] (en palabras
derivadas)
Habsburgo: Habsburg
hace (adj/adv): passato
hace buen tiempo: il face
belle tempore
hace frío: il face frigido
hace mucho tiempo: il ha
multe tempore desde
hace una año: ante un anno
hace: retro; passate
hacedor: facitor
hacer abscisión; cortar:
abscinder
hacer al horno: cocer in le
furno
hacer alto: (mil.) facer halto
53
hacer arreglos para: facer le
preparativos
hacer autostop: facer le
autostop
hacer carantoñas a: adular
servilmente
hacer cola: facer cauda
hacer cola; poner en fila;
alinearse: facer cauda;
alineamento; alinear (se)
hacer coloquio; conversar:
colloquer [-loqu-/-locut-]
hacer comentarios: notar;
remarcar
hacer compacto: compactar
hacer compras: shopping;
vader de compras
hacer confuso: facer confuse
hacer conservas de: conservar
hacer cumplidos: facer
complimentos
hacer desaparecer: escamotar;
facer disparer
hacer efervescencia:
effervescer
hacer el inventario: facer le
inventario
hacer el ridículo: facer
ridicule
hacer entrar; presentar:
introducer
hacer erupción: erumper
[-rump-/-rupt-]
hacer frente a: facer fronte a;
affrontar; confrontar
hacer implosión: imploder
hacer incisión: incizar; facer
incision
hacer la caridad: facer le
caritate
hacer la instalación eléctrica:
facer le installation
electric
hacer lo possible: facer le
possibile
hacer más estrecho:
facer/devenir plus stricte
hacer negocio con:
commerciar con
hacer objeciones a: sublevar
un objection
hacer pasar: facer entrar
hacer pedazos: dispeciar
hacer preparado o conforme a
la ley dietética judía:
kasherar
hacer recado: facer un
commission
hacer retroceder: repulsar
hacer retroceder; mover hacia
atrás: guidar a retro
hacer retroceder; repeler:
repeller; retornar;
hacer revivir: revivificar
hacer rodar; rodar: rolar; volver
[volv-/volut-/volt-]; rolar
hacer ruido: strepitar; facer
ruito
hacer señas: facer signos
hacer sitio a: facer placia a
hacer tic-tac: facer tic-tac
hacer tiras: fragmentar; retaliar;
lacerar
hacer torrar: torrefacer [-fac-/fact-]
hacer trizas: diveller
hacer un doble clic: facer un
duple clic
hacer un ejemplo de: facer un
exemplo de
hacer un enemigo de: inimicar
hacer un reconocimiento:
explorar
hacer una apuesta: facer un
sponsion
hacer una circunvolución:
circumvolver [-volv-/volut]
hacer una copia de: facer un
copia de
hacer una disquisición: disquir[-quir-/-quest-/-quisit-] (en
palabras derivadas)
hacer una excursión: facer un
excursion
hacer una incisión: incizar
hacer una interlocución; un
diálogo: interloquer [-loqu/-locut-]
hacer una mueca: grimassar
hacer una observación:
observar
hacer una pausa: facer un
pausa; pausar
hacer una pregunta: facer un
demanda
hacer: facer [fac-/fact-; -fic-/fect-]
hacerse a la vela; hacerse a la
mar: (literalmente) poner al
vela
hacerse a un lado: mover [mov/mot-] se al latere del via
hacerse cargo de: cargar se de
hacerse interminable: prolongar
(se)
hacia abajo: a basso
hacia arriba: usque in alto
hacia atrás: a retro; retro
hacia casa: verso le casa
hacia el este: verso al est
hacia el oeste: verso al west
hacia el sur: verso le sud
hacia fuera: verso le exterior
hacia la derecha: al derecta
hacia la izquierda: al sinistre
hacia popa: verso poppa
hacia: a; verso
hacha de mano: hachetta
hacha: hacha
hachar: hachar
hachís: hachich
hada: feeric; fee
Haití: Hati
haitiano: hatiano
halagar: persuader
halagüeño; que favorece:
blande; complimentari
halcón: falcon
halconería: falconeria
halconero: venditor ambulante
halo: aureola; nimbo;
(meteorol.) halo
halógeno: halogeno
hallador; descubridor: trovator
hamaca: hamaca
hambre: fame; haber fame
hambriento: famelic
hambruna: fame
hamburgesa: *hamburger
Hamburgo: Hamburg
hamburguesa de queso:
hamburger de caseo
hámster: hamster
hangar: hangar
hardware: hardware
harén; harem: harem
harina de avena: farina de
avena
harina de maiz: farina de maiz
harina entera: farina integral
harina: farina
harinoso: farinose
hasta ahora: usque ora
hasta aquí: usque hic/ora
hasta el final: usque al fin
hasta entonces: ante iste
momento
hasta la fecha: usque al
presente
hasta luego: a revider; usque
revider
hasta nuevo aviso: usque nove
aviso
hasta: usque
Hawai: Hawaii
hay: il ha
Haya (La -): le Haga
haya: fago
haz de luz; rayo: radio
haz: fasce
hazaña: gesta; exploitar
hazmerreír: derider; irrider
he aquí: ecce
hebilla: fibula
hebreo: hebree; hebreo
heces: sedimento
hectárea: hectar
hechicera: incantatrice
hechicería: magia
hechicero: incantator; mago
hechizo; encanto: sortilegio
hecho (de armas): facto;
prodessa
hecho a la medida: facite al
mesura
hecho a mano: facite a mano
hecho a medida: fabricate
supercommanda;
hecho de: fabricate de; facite
de
hecho en casa: facite in casa
hecho: facite; facto
hechos: factos gestas
heder: fetor; mal odor; puter
hediondo: fetide; de mal
odor; (fig.) infecte
hedonismo: hedonismo
hedor: *fetidessa; odor
infecte
hegemonía: hegemonia
helado con frutas y nueces:
gelato con fructos e nuces
helado: gelate; glacial
helecho: filice
helenismo: helenismo
hélice: helice
helicoidal: helical
helicóptero: helicoptero
helio: helium
helminto: helmintho
Helsinki: Helsinki
hematoma: hematoma
hematómetro: hematometro
hematuria: hematuria
hembra: feminin; femina;
feminina
hemiplejía: hemiplegia
hemiptero: hemiptero
hemisferio: hemispherio
hemofilia: hemophilia
hemoglobina: hemoglobina
hemograma: hemograma
hemorragia nasal:
hemorrhagia nasal
hemorragia: hemorrhagia
hemorroide: hemorrhoide
hemorroides: hemorrhoides
henar: campo de feno
hendedura: fissura
hendidura: cannellatura;
fissura; cannellar
hendidura; grieta: fisse;
fissura;
hendir: finder [find-/fiss-];
scinder [scind-/sciss-]
hendirse: finder se [find/fiss-]
54
henil: fenil
heno: feno
heparina: heparina
hepático: hepatic
hepatitis: hepatitis
heráldica: heraldica
heráldico: heraldic; armorial
heraldo: heraldo; annunciar;
proclamar
herbáceo: herbacee
herbario: herbario; herbal
herbicida: herbicida
herbívoro: herbivore
herbolario: herbalista
herboso: herbose
hercio: hertz
heredar: hereditar
heredera: hereditaria
heredero: herede; hereditario
hereditario: hereditari
hereje: heretico
herejía: heresia
herencia: hereditate
herético: heretic
herida: ferita; vulnere; plaga
herido: ferito; ferite
herimiento: ferimento
herir: ferir; leder; plagar;
vulnerar
hermana: soror
hermanastra: sororastra
hermanastro: fratrastro
hermandad de mujeres:
sororitate
hermandad: sororitate
hermano: fratre
hermano; na: fratre; soror
hermético: hermetic;
impermeabile al aere
hernia: hernia
héroe: heroe; (actor principal)
protagonista
heroicamente: heroicamente
heroico: heroic
heroína: heroina
heroísmo: heroismo
herpes zoster: herpes zoster
herpes: herpes
herradura: ferro de cavallo
herramienta: utensile;
instrumento
herrería: forgia; ferreria
herrería; herraje: ferreria
herrero: ferrator; ferrero
Herzegovina: Herzegovina
Hesse: Hesse
heterogeneidad:
heterogeneitate
heterogéneo: heterogenee
heterosexual: (adj/sust)
heterosexual
hexadecimal: hexadecimal
hexagonal: hexagonal
hexágono: hexagono
hialino: hyalin
hiato: hiato
hibernación: hibernation
hibernar: hibernar
hibisco: hibiscus
hibridación: hybridization;
hybridation
híbrido: ad.j/n hybrida
hidrato de carbono: hydrato de
carbono
hidrato: hydrato
hidráulico: hydraulic
hidroavión: hydroavion;
hydroplano
hidrocarburo: hydrocarbon
hidroeléctrico: hydroelectric
hidrofílico: hydrophilic
hidrofobia: hydrophobia
hidrófobo: hydrophobic
hidrógeno: hydrogeno
hidrómetro: hydrometro
hidropesía: hydropisia
hidroterapia: hydrotherapia
hiedra: hedera
hielo: (agua helada) glacie;
(helado) gelato; gelar;
(postre helado) glaciar
hiena: hyena
hierba: herba
hierro colado: ferro fundite
hierro forjado: ferro forgiate
hierro: de ferro; ferro
hígado: ficato; hepate
higiene: hygiene
higiénico: hygienic
higienista: hygienista
higienización: systema sanitari
higo: fico
hija politica: filia affin
hija: filia
hijastra: filiastra
hijastro: filiastro
hijito: filetto
hijo: filio
hilado: filate
hilador: girator
hilanderia; filatura: filatura
hilar: filar
hilaridad: hilaritate;
exhilaration
hilvanar: asperger de grassia
himen: hymene
himnario: hymnario; hymnaro
himno nacional: hymno
national
himno: hymno
hinchado: inflate; tumide
hinchar: turgescer
hinchazón: inflation; (med.)
tumefaction; tubere; (fig.)
augmentation
hindú: (adj/sust) hindu
hinduismo: hinduismo
hioides: hyoide
hiperactividad: hyperactivitate
hipérbola: hyperbola
hipérbole: hyperbola
hipercrítico: hypercritic
hiperglucemia: hyperglycemia
hipertrofia: hypertrophia
hipnosis: hypnose
hipnótico: hypnotic
hipnotismo: hypnotismo
hipnotizador: hypnotista
hipnotizar: hypnotizar
hipo: singulto; singultar
hipo; hipar: singulto; singultar
hipoactividad: hypoactivitate
hipocondría: hypochondria
hipocondríaco: hypochondriac;
hypochondriaco
hipocresía: hypocrisia
hipócrita: hypocrita
hipodérmico: hypodermatic
hipódromo: hippodromo
hipopótamo: hippopotamo
hipotálamo: hypothalamo
hipotenusa: hypotenusa
hipótesis: hypothese
hipotético: hypothetic
hipotrofia: hypotrophia
hipoxemia: hypoxemia
hipsofobia: acrophobia
hispano: hispanic
histerectomía: *hysterectomia
histeria: hysteria
histérico: hysteric
histograma: histogramma
historia clínica: historia medic
historia: historia
historiador: historico
históricamente: historicamente
histórico: historic
histriónico: histrionic
hito: petra milliari
hocico: muso; (cabresto)
capistro; (hocico de perro)
musello; (de arma) bucca
hockey sobre hielo: *hockey
super glacie
hogar: (de fuego) focar; camino
hogareño: domestic
hoguera de campamento: foco
de campamento
hoja de afeitar: lamina de
rasorio
hoja de calculo: folia de
calculo; tabulo de calculo
hoja de té: folio del the
hoja de vidrio: vitro
hoja impresa: folio volante
hoja: lamina; folio; (de puerta)
valva
hojalata: latta
hojalatería: utensiles de stan
hojear: leger sin methodo
hojuelos de jabón; jabón en
escamas: floccos de
sapon
hola!: bon die!; salute!; (para
llamar la atención) holla!;
(en el teléfono) hallo!
hola: salute!
Holanda: hollanda;
nederlanda
holandés: (adj/sust)
hollandese; nederlandese
holgado: *sacchesc; troppo
ample
holocausto: holocausto
holografía: holographia
hológrafo: holographo
holograma: hologramma
hollar: fullar
hollín: fuligine
hombre anuncio: homine
annunciator
hombre de armas: homine de
armas
hombre de negocios: homine
de affaires/negotios
hombre de nieve: homine de
nive
hombre irresoluto: homine
irresolute
hombre libre: homine libere
hombre rana: homine rana
hombre: homine; viro
hombrelobo: lycanthropo
hombrera: cossinetta de
spatula
hombría: virilitate; etate viril;
valentia
hombro: humero; spatula;
(cargar en-) portar super
le spatula; (empujar con
los -) pulsar con le
spatulas
homenaje: homage
homeóstasis: homeostase
Homero: Homero
homicida: homicidal
homicida; matador:
homicidal
homicidio involuntario:
homicidio involuntari
homicidio: (acto) homicidio;
(persona) homicida
homilía: homilia
homófono: homophono
homogeneidad:
homogeneitate
homogeneizar: homogenizar
homogéneo: homogenee
55
homógrafo: homographo
homologar: validar
homólogo (colega): pendant
homólogo: homologo
homónimo: homonymo;
homonymose
homosexual: (adj/sust)
homosexual
homosexualidad:
homosexualitate
honda: funda; (arrojar con la
honda) fundar; (lanzar)
jectar; lanciar
hondo: profunde
hondonada: cave; cavo
Honduras: Honduras
hondureño: hondurano
honestamente: honestemente
honestidad: honestate
honesto; con toda sinceridad:
honeste; in tote
sinceritate
hongo: fungo
hongos: fungos
honor: honor; honorar
honorable: honorabile
honorario: honorari; non
remunerate
honorarios; emolumentos;
pago: honorario; derecto
honradez en el deporte:
spirito sportive
honrado: honeste; de bon
reputation; estimate;
honorabile
hora de acostarse: hora de
dormir
hora de cenar: hora de souper
hora de comer: hora de
repasto
hora de comienzo: hora de
comenciamento
hora de la comida; del
lonche: hora de prandio
hora de recreo: hora de
recreation; pausa
hora de té: hora del the
hora de verano: hora de estate
hora del día: hora del dia
hora: hora
horario: horario
horas de comercio: horas de
commercio
horas de oficina: horas de
bureau
horas de punta: horas de
puncta.
horas extraordinarias: horas
extraordinari
horas matutinas: matutinas
horas punta: hora de
affluentia; hora de puncta
horca: furca
horda: *horda
horizontal: horizontal
horizonte de planificación:
horizonte de planification
horizonte: horlzonte
horma: forma
hormiga: formica
hormigón armado: beton
armate
hormigueo: formicamento;
prurito
hormiguero: formicario
hormona: *hormone
hormonal: hormonal
hornillo eléctrico:
furnillo/cocina electric
hornillo: estufa
horno crematorio: furno
crematori
horno: fornace; furno; estufa
horóscopo: horoscopo
horquilla: *furchilla pro remo
horrendo: horrende
horrible: horribile
horriblemente: horribilemente
horriblemente; muy mal:
terribilemente; multo mal
hórrido: horribile; horride;
disagradablle
horrificado: horrificate
horripilante: horripilante
horror: horror
horrorizar: horrificar
horrorosamente: terribilemente;
horrificamente
horroroso: horribile; horrende
hortícola: *horticultural
horticultor: horticulturista
horticultura: horticultura
hoscosidad: mal humor
hoscoso: de mal humor
hospital para infermos
mentales: asylo de
alienatos; hospital
psychiatric
hospital: hospital
hospitalario: hospital; amical
hospitalidad: hospitalitate
hospitalización: hospitalization
hospitalizar: *hospitalizar
hostelero: tavernero
hostigamiento: molestation;
persecution
hostil: hostil; inimical; inimic
hostil; poco amigable: hostile;
pauc amicabile
hostilidad: hostilitate
hotel: hotel
hotelero: hotelier
hoy día: hodie
hoy: hodie; hodierne; de hodie
hoyo: (bache) cavo; fossa
hoyuelo: fossetta
hoz: falce
hucha: cassetta a moneta
hueco: (nicho) niche; (de
tiempo) pausa, recesso,
vacantias
huelga de hambre: exopero del
fame
huelga: exopero
huelguista: (industr.)
exoperante
huella de pie: impression del
pede
huella digital: impression
digital
huella: pista; banda; cammino;
sentiero; (de tanque) eruca;
tracia
huérfano: orphano
huerto: verdiero; jardin de
fructos
hueso: osso; disossar
huésped: invitato; (de hotel)
hospite
huéspeda: *hostessa
huevera: oviero
huevo escalfado: ovo cocite in
aqua sin scalia
huevo frito: ovo frite
huevo hervido; huevo al agua:
ovo bullite
huevo: ovo
huevos revuelto: ovos miscite
huida: fugita
huidizo: elusive
huir: fugir
humanamente: humanmente
humanidad: humanitate
humanismo: humanismo
humanista: humanista
humanitario:
humanitari:humanitario
humano: human; humano; esser
human
humareda: suffocar
humeante: fumose
humectador: humidificator
humedad: humiditate;
molliatura
humedad; mojadura:
humiditate; molliatura
humedecer: humectar;
humidificar
humedecer; mojar: humectar;
molliar
húmedo: humide
húmero: humero
humildad: humilitate
humilde: humile; modeste
humillación: humiliation
humillante: humiliante
humillar: humiliar
humo: fumo; fumar; irritar
humor cambiadizo; de mal
humor: humor cambiante;
de mal humor
humor: humor
humorista: humorista
humus: humus
hundido: cave; infundate; (en
el mar) submergite
hundimiento: affundamento
hundirse;: ir al fundo
húngaro: hungare; hungaro
Hungría: hungaria
huracán: huracan
hurgón: (para acomodar las
brasaas) attizator
hurón: furetto; furettar
hurtar: furar
hurto: furto
húsar: hussar
I
ibidem: ibidem
iceberg: iceberg
icono: icone
iconoclasta: iconoclasta
ictericia: *ictero; jalnessa
ida: partita
idea brillante: idea brillante
idea genial: bon idea
idea: ideal
ideal: (adj/sust) ideal
idealismo: idealismo
idealista: idealista
idealista; ingenuo: idealista;
ingenue
idealización: idealization
idealizar: idealizar
idealmente: idealmente
idear: arrangiar
idem (lo mismo): idem -le
mesmeidéntico: identic
identidad: identitate
identificación: identification
identificar: identificar
ideología: ideologia
ideológico: ideologic
idílico: idyllic
idilio: idyllio
idioma: idioma; lingua,
linguage
idiomático: idiomatic
idiosincrasia: idiosyncrasia
idiosincrásico: idiosyncrasic
idiota: idiota; idiotic
idiota; imbécil: idiota
idiotez: idiotia
idólatra: idolatra; idolatric
idolatrar: idolizar
idolatría: idolatria
56
Iglesia anglicana: Ecclesia
Anglican
iglesia: ecclesia
iglú: *igloo
ignición: ignition
ignominia: ignominia
ignominioso: ignominiose
ignorancia: ignorantia
ignorante: ignorante; non
informate
ignorar: disobedir a; tractar
sin respecto
igual: (adj/sust) equal; par
igual; par: equal; par
igual; uniforme; plano: equal;
uniforme; plan
igualador: equalizator
igualar: equalizar
igualarse a: equalar se a
igualdad: equalitate; paritate
igualmente: equalmente
ijar: flanco; flancar
ilegal: illegal; illicite
ilegalidad: illegalitate
ilegible: illegibile
ilegiblemente: illegibilemente
ilegitimidad: illegitimitate
ilegítimo: illegitime
ileso: illese; indemne; san e
salve; intacte
ileso; incólume: illese
iliaco: iliac
Iliada (la -): Iliad (le)
ilícito: illicite
ilimitable: illimitabile
ilimitado: illimitate; sin
limite
ilion: ileon
ilógico: illogic
iludir: illuder
iluminación: illumination
iluminado por el sol:
illuminate per le sol
iluminar: illuminar
iluminarse; iluminar;
alumbrar: exclarar;
illuminar
ilusión (algo irreal): illusion
ilusión óptica: illusion optic
ilusionismo; juegos de
manos: prestidigitation
ilusionista: illusionista
ilusorio: illusori
ilustración: illustration
ilustrador: illustrator
ilustrar: illustrar
ilustrativo: illustrative
ilustre: illustre
Illinois: Illinois
imagen integrada: imagine
integrate
imagen: imagine
imaginable: imaginabile
imaginación: imagination
imaginar: imaginar
imaginario: imaginari
imaginarse: facer se le imagine
de
imaginativo: imaginative
imaginería: lingua figurate;
metaphoras
imán: magneto
imbécil: (adj/sust) imbecille
imbecilidad: imbecilitate
imitación: mimica; imitation;
fraudulente; falso
imitador: mimetic; mimic;
mimo; imitator
imitar a: imitar
imitar: imitar
impaciencia: impatientia
impaciente: impatiente
impacto: impacto; choc
impagado: non pagate
impalpable: impalpabile
imparcial: impartial
imparcialidad: impartialitate
imparidad: imparitate;
(extrañeza) bizarria
impartir: impartir; communicar
impase; punto muerto: impasse
impasible: impassibile; pauco
impressionabile; objective
impávido: sin pavor; impavide;
non discoragiate
impávido; impertérrito:
intrepide; non territe
impecable: impeccabile
impedancia: impedentia
impedimento: impedimento;
obstaculo; disavantage
impedir: impedir
impedir; frustrar: prevenir
impeler: impeller; pulsar
impenetrabie;: impenetrabile;
insondabile
impenetrabilidad:
impenetrabilitate
impenetrable: impenetrabile
impenitencia: impenitentia
impenitente: impenitente
imperceptible: imperceptibile
imperdible: spinula de
securitate;
imperdonable: impardonabile
imperecedero: imperibile
imperfección: imperfection
imperial: imperial
imperialismo: imperialismo
imperialista: imperialista
Imperio Romano: imperio
roman
imperio: imperio
imperioso: imperiose
imperioso; autoritario a:
imperiose
impermeable: impermeabile; a
proba de pluvia
impersonal: impersonal
impertinencia: impertinentia;
inapplicabilitate; legier;
pauco serie
impertinente: impertinente
imperturbable: imperturbabile
imperturbado: imperturbate
impetigo: impetigo
impétigo: impetigo
impetuoso: impetuose
impío: impie; infernal
implacable: implacabile;
inexorabile; impietose
implantación: implantation
implantar: implantation;
implantar
implicación: implication
implicado: involvite; implicate
implicar: implicar
implícito: implicite
implorar: implorar
implosión: implosion
impoluto: impollute
imponderable: imponderabile
imponente: imponente;
impressionante
imponer: imponer [-pon-/posit-]
imponerse: imponer [-pon-/posit-] se
impopular: impopular
importación: importation;
importar
importador: importador
importancia: importantia;
significantia
importante: importante
importantísimo:
importantissime
importar: importar
importunado: importunate
importunar: importunar
importunidad: importunitate
imposibilidad: impossibilitate
imposible: impossibile
imposiblemente:
impossibilemente
imposición: imposition;
infliction
impostor: impostor
impostura: impostura
impotencia: impotentia
impotente: impotente;
inefficace
impracticable: impracticabile
impráctico: impractical
imprecisión: imprecision
impregnable: impregnabile
impregnación: impregnation
impregnado: impregnar;
imbiber
impremeditado:
impremeditate
imprenta: *imprimeria
impresión: impression;
(tirada) tirage; stampa;
copia; (libros; etc)
imprimer
impresionable:
impressionabile
impresionante: impressive;
surprendente; imponente;
tremende
impresionar: impressionar
impresionismo:
impressionismo
impresor: imprimitor
impresora de chorro de tinta:
imprimitor a jecto de
tinta
impresos: imprimitos
imprevisible: imprevisibile
imprevisión: imprevision;
imprevidentia
imprevisto: impreviste; non
previdite
imprevisto; inesperado:
impreviste; insperate
imprimir: imprimer [-prim-/press-]
improbabilidad:
improbabilitate
improbable: improbabile;
inverisimile
improductividad:
improductivitate
improductivo: improductive;
sin profito
impromptu: improvisate ; sin
preparation; impromptu;
improvisation
impronunciable:
impronunciabile
impropiedad: improprietate
impropio: improprie;
(incorrecto) erronee;
(indecente) inconveniente
improprio: improprie
improvisación: improvisation
improvisadamente:
extemporanee;
improvisate ; ex tempore
improvisado: improvisate;
hastive
improvisar un discurso:
improvisar un discurso
improvisar: improvisar
improvisor: imprevidente
imprudencia: imprudentia;
imprudente
57
imprudente; incauto:
imprudente; incaute
impudencia: impudentia
impuesto sobre el valor
añadido: imposto super le
valor adjungite
impuesto sobre la renta:
imposto super le receptas
impuesto suplementario:
supertaxa
impuesto: imposto; taxa;
impuestos: taxation
impugnar: impugnar
impulsar: propeller; pulsar
impulsar; accíonar: propeller
impulsión: impulsion; pulsata
impulsivo: impulsive; fanatic;
impetuose
impulso: impulso
impune: impunite
impunidad: impunitate
impureza: impuritate
impuro: impur
imputar: imputar
in aquel tiempo: in aquelle
tempore
in calidad de: in qualitate de
in situ (latín): in situ
in situ: in sito
in vitro: in vitro
inacabable: interminabile
inacabado: incomplete;
(industr.) semilaborate
inaccesibilidad: in
accessibilitate
inaccesible: inaccessibile
inacción: inaction
inaceptable: inacceptabile
inactividad: inactivitate
inactivo: inactive; latente
inadaptado: inadapte
inadecuado: inadequate;
insufficiente
inadmisible: inadmissibile
inadulterado; puro: non
adulterate; pur
inadvertencia: inadvertencia
inadvertido: inadvertente;
inobservate
inagotable: constante;
inexhauribile; infallibile
inaguantable: insupportabile;
intolerabile
inalámbrico: radio
inalcanzable; inasequible:
inattingibile
inalienable: inalienabile
inalterable: inalterabile
inalterado: sin alteration; non
alterate; sempre le
mesme
inane: vacue; insensate;
stupide
inanidad: inanitate
inanimado: inanimate; sin vita;
exanime
inaplicable: inapplicabile
inarrugable: *antiruga
inarticulado; desarticulado:
inarticulate
inasequible: introvabile; non
obtenibile
inaudible: inaudibile
inaudito (nunca oído): inaudite
inauguración: inauguration
inaugural: *inaugural
inaugurar: inaugurar
inca: Inca
incalculable: incalculabile
incandescencia: incandescentia
incandescente: incadescente
incansable: infatigabile
incapacidad: incapacitate;
incapabilitate
incapacitado; lisiado; invalido;
averiado: incapace;
infirme; invalide
incapacitar: incapacitate
incapaz de navegar: non
navigabile
incapaz: incapace; inhabile
incarcelar: incarcerar;
imprisionar
incauto: incaute
incendiario: incendiari;
incendiario
incendio provocado:
incendiarismo
incentivo: incentivo
incertidumbre: incertitude
incesante: incessante;
infatigabile
incesto: incesto
incestuoso: incestuose
incidencia: incidentia
incidental: incidental
incidentalmente:
incidentemente
incidente: incidente;
evenimento; episodio
incidir: incider [-cid-/-cis-]
incienso: incenso
incierto: incerte; insecur
incineración: incineration
incinerador: incinerator
incinerar: incinerar; cremar
incipiente: incipiente
incisión: incision
incisivo: incisivo; incisive
incitación: incitation
incitar: incitar
incitar; picar: sporonar; incitar
inclemencia: inclementia
inclemente: inclemente
inclinación: inclination;
tendentia
inclinación: inclination;
tendentia
inclinado: inclinate; propense
inclinar: inclinar
inclinarse: inclinar se
incluido: includite
incluir: includer
inclusión: inclusion
incluso: incluse; includite
incluyendo: includente
incógnito: incognito; incogite
incoherencia: incoherentia
incoherente: incoherente
incombustible: incombustibile
incomible: inedibile
incomodidad: incommoditate
incómodo: non confortabile;
incommode; inquiete
incomparable: incomparabile
incompasivo; antipático:
antipathetic
incompatibilidad:
incompatibilitate
incompatible: incompatibile
incompetencia: incompetentia
incompetente: incompetente
incompleto: incomplete;
fragmentari
incomprensible:
incomprensibile
incomprensión:
incomprehension
inconcebible: inconcipibile
incondicional: inconditional
incongruencia: incongruentia
incongruente: incongrue
incongruente; indecororso:
incongrue; indecorose
inconmensurable:
incommensurabile;
immesurabile
inconsciencia: inconscientia;
insensibilitate
inconsciente: inconsciente
inconscientemente:
inconscientemente
inconsecuente: inconsequente
inconsolable: inconsolabile
inconstante: inconstante;
versatile
inconstitucional:
inconstitutional
incontestable: *incontestate
incontinencia: incontinentia
incontinente: incontinente
incontrar: incontrar
incontrovertible:
incontrovertibile
inconveniente: disavantage;
inconveniente
incorporación: incorporation
incorporado: incorporate
incorporar: incorporar
incorrecto: incorrecte
incorregible: incorrigibile
incorruptible: incorruptibile
incredulidad: increduilitate
incrédulo: incredule;
incredente
increíble: incredibile
increíblemente:
incredibilemente
incremental: incremental
incrementar: incremento
incremento: passo; mesura;
grado; scalon
incriminación: incrimination
incriminar: incriminar
incrucijada: momento critic;
puncto decisive
incrustar: incrustar
incubación: incubation
incubadora: incubator
incubar: incubar
incuestionable: indiscutibile
inculcación: inculcation
inculcado: inculcate
inculcar: inculcar
inculto: inculte; ignorante;
sin instruction; vulgar
incumbencia: incumbentia
incumplido: *incomplite;
irrealizate
incumplimiento: non in
conformitate
incurable: incurabile
incurrir: incurrer; exponer
[-pon-/-posit-] se a
incursión: incursion
indebido: excessive;
illegitime
indecencia: indecentia
indecente: indecente
indecible: immentionabile;
inqualificabile;
inexprimibile
indecisión: indecision
indecisivo: indecisive
indeciso: indecise; non
resolvite
indefendible: indefensibile
indefenso: sin defensa;
incaute; inconsiderate
indefinible: indefinibile;
indefinabile;
immentionabile;
inclassificabile
indefinidamente:
indefinitemente
indefinido: indefinite
indeleble: indelibile
indelicado: indelicate
58
indemne: illese; indemne;
intacte; sin damno
indemnización:
indemnization; reparation
indemnizar: indemizar
independencia: independentia
independiente: independente
independientemente (de): a
parte; independente (de)
independientemente:
independentemente
indescifrable: indecifrabile;
illegibile
indescriptible: indescriptibile
indeseable: indesirabile
indestructible: indestructibile
indeterminado: indeterminate
India: india
Indiana: Indiana
indicación: indication
indicador de velocidad:
velocimetro
indicador: indicator
indicar: indicar
indicativo: indicative; (gram.)
modo indicative
indice de mortalidad: indice
de mortalitate
indice de natalidad: natalitate
indicio; sospecha: indicio;
suspicion
indiferencia: indifferentia
indiferente: indifferente
indígena: indigene
indigencia: indigentia
indigente: indigente
indigestión: indigestion
indigesto: indigestibile
indigesto; pesado: indigeste;
pesante
indignación: indignation
indignado: indignate
indignante: disgustose;
repugnante
indignarse: indignante
indignidad: indignitate
indigno: indigne
indio: indian; indiano
indirecta: insinuation;
allusion indirecte; sapor;
intention
indirectamente:
indirectemente
indirecto: indirecte;
lateralmente;
obliquemente
indisciplinado:
*indisciplinate
indiscreción: indiscretion
indiscreto: indiscrete;
disproviste de tacto;
pauco diplomatic
indiscriminadamente:
indiscriminatemente
indiscutible: indisputabile;
incontestabile
indispensable: indispensabile
indisposición: indisposition
indispuesto: indisposite
indisputable: incontestate
indistinguible: indistinguibile
indistinto: indistincte
individual: individual;
particular; individuo
individuales (partidos -):
individuos
individualidad: individualitate
individualismo: individualismo
individualizar: individualizar
individualmente:
individualmente;
separatemente
indivisible: indivisibile
indiviso: indivise; integre
indócil: *indisciplinate;
turbulente
indocumentado: indocumentate
indolencia: indolentia
indolente: indolente; pigre
indolorósin dolor: indolor
indomable: indomabile
indomado: indomate
Indonesia: Indonesia
inducción: induction
inducido: inducite
inducir: inducer
inductancia: inductantia
inductivo: inductive
indudable: indubitabile;
indubitate
indudablemente: indubitemente
indulgencia: indulgentia
indulgente: indulgente
indulto: commutation;
suspension -del pena
capital-; commutar;
suspender -le pena deindulto; perdonar; disculpar;
indultar: pardono; pardonar
industria: industria
industrial: industrial
industrialismo: industrialismo
industrialista: industrialista
industrialización:
industrialization
industrializar: industrializar
industrioso: industriose
inédito: inedite; non publicate
ineficacia: inefficientia;
inefficacitate
ineficaz: inefficace
inelegible: ineligibile
ineludible: ineluctabile
ineptitud: ineptitude
inepto: inepte
inequívoco: inequivoc
inercia: inertia
inerte: inerte
inescrupuloso: inscrupolose
inescrutable: inscrutabile
inesperadamente:
inexpectatemente
inesperado: impreviste;
insperate
inestabilidad: instabilitate
inestable: instabile
inestimable: inestimabile
inevitable: inevitabile
inevitablemente:
inevitabilemente
inexactitud: inexactitude
inexacto: inexacte
inexcusable: inexcusabile
inexistencia: non-existentia
inexistente: non-existente
inexorable: inexorabile
inexperiencia: inexperientia
inexperto: inexperte;
inexperimentate
inexplicable: inexplicabile
inexplicablemente:
inexplicabilemente
inexplicado: inexplicate
inexplorado: inexplorate
inexpresable: inexpressabile
inexpresivamente:
inexpressivemente
inexpugnable: inattaccabile
inextinguible: inextinguibile
inextricable: inextricabile
infalibilidad: infallibilitate
infalible: infallibile
infame: infame
infamia: infamia
infancia: infantia
infante: infante
infantería: infanteria
infanticidio: (act) infanticidio;
(persona) infanticida
infantil: infantil
infarto: infarcation
infatigable: indefatigabile
infatuación: infatuation
infatuar: infatuar
infección: infection; contagion
infeccioso: infectiose
infectar: infectar
infecundo: infecunde
infeliz: infelice
infeliz; miserable; disgraciado:
miserabile; misere
infelizmente: infelicemente
inferencia: inferentia
inferior: inferior
inferioridad: inferioritate
inferir: inferer
infernal: diabolic; infernal
infestación: infestation
infestar: infestar
infestar; plagar: infestar;
invader
infidelidad: infidelitate
infiel: infidel; (traducción)
inexacte; disloyal; false;
perfide
infierno: inferno
infijo: infixo
infiltrar: infiltrar (se)
infiltration: infiltration
infinidad: infinitate
infinitamente: infinitemente
infinitesimal: infinitesimal
infinitivo: infinitivo
infinito: infinite
inflación: inflation
inflacionario: inflationari
inflado: inflate
inflamable: *flammabile;
inflammabile
inflamación: inflammation
inflamado: inflammate
inflamar: inflammar
inflamatorio: inflammatori
inflar: inflar
inflexibilidad: inflexibilitate
inflexible: inflexibile
inflexión: inflexion
infligir: infliger
influencia: influentia
influir en: influer super
influirse mutuamente: reager
reciprocamente
influjo: influxo
influyente: influente
información adicional:
information additional
información general:
information general
información: information
informado: informate
informal: non formal; non
official; sin ceremonia;
sin formalitate
informante: informator
informar mal: misinformar;
informar mal
informar: informar
informativo: informative
informe de previsión: reporto
de planification
informe detallado:
information detaliate
informe periódico: reporto
periodic
informe: informe
infortunadamente:
infortunatemente
infortunado: infortunate;
59
infelice
infortunio: infortuna
infracción: infraction;
infringimento; violation
infractoro de la ley:
transgressor; violator
infraestructura: infrastructura
inframundo: basse fundos del
societate
infravalorar: *subestimar;
subvalutar
infrecuente: infrequente
infringir: infringer [-fring-/fract-]
infructuoso: infructuose; van
infundado: sin fundamento
infundir: infunder [-fund-/fus-]
infusión: infusion
ingenieria civil: ingenieria
civil
ingeniería: ingenieria
ingeniero mecánico:
ingeniero mechanic
ingeniero: ingeniero;
(mecánico) mechanico
ingenio: intelligentia; argutia;
(persona) persona argute
ingeniosidad: ingeniositate;
abundantia de ressources
ingenioso: ingeniose
ingenuidad: ingenuitate
ingenuidad; candidez:
naivitate
ingenuo: ingenue; naive
ingerir: ingerer [-ger-/-gest-]
ingestión: ingestion
Inglaterra: anglaterra
ingle: *inguine
ingle; horcajadura;
entrepierna: inguina;
infurcatura; interpedes
inglés imperfecto: anglese
imperfecte
inglés: anglese
inglesa: femina anglese
inglete: junctura angular
ingobernable: incontrolabile;
ingovernabile
ingratitud: ingratitude
ingrato: ingrate
ingrávido: sin peso
ingrediente: ingrediente
ingreso: ingresso
ingresos: receptas
inguinal: inguinal
inhábil: incompetente; sin
diploma; sin titulo
inhabilitación:
disqualification
inhabilitar: disqualificar
inhabitable: *inhabitabile
inhalación: inhalation
inhalador: inhalator
inhalar: inhalar; inspirar;
aspirar
inherente: inherente
inhibición: inhibition
inhibir: inhibir; impedir
inhóspito: inhospital
inhumanidad: inhumanitate
inhumano: inhuman
iniciación: initiation
iniciador: motor impulsor;
starter
inicial: initial; prime; initial;
poner [pos-/posit-] initiales
a
inicialización: initialization
inicializar; arrancar: initializar
inicialmente: initialmente
iniciar: initiar; comenciar
iniciar; empezar; comenzar:
initiar; comenciar;
iniciativa: initiativa
inicio: initio
inicuo: inique
inicuo; perverso; malvado:
inique; perverse; mal
inimaginable: inimaginabile;
non imaginabile;
inconcipibile
inimitable: inimitabile
ininteligible: inintelligibile
ininterrumpido: ininterrupte
iniquidad: iniquitate
initio; comienzo: initio;
comenciamento;
injerto: graffatura
injurioso: injuriose
injustamente: a torto;
injustemente
injusticia: injustitia
injustificable: injustificabile
injustificado: injustificate
injusto: injuste; disloyal;
excessive; irrationabile
inmaculado: immaculate
inmadurez: immaturitate
inmaduro: crude; immatur;
verde
inmanejable: ingovernabile;
intractabile
inmanente: immanente
inmarcescible: inmarcescibile
inmaterial: immaterial
inmediatamente:
immediatemente; jam;
simul
inmediatamente; puntualmente:
tosto; promptemente
inmediatemente:
immediatemente
inmediatez: immediatessa
inmediato: immediate
inmemorial: immemorial
inmensamente: vastemente;
immensemente
inmensidad: immensitate
inmenso: immense
inmerecido: immeritate; non
ganiate
inmeretorio: immeritori
inmersion: immersion
inmersión: immersion;
submersion
inmigración: immigration
inmigrante: (adj/sust)
immigrante
inmigrar: immigrar
inminencia: imminentia
inminente: inminente;
imminente
inmobiliaria: agentia
immobiliari
inmoderado: immoderate
inmodestia: immodestia
inmodesto: immodeste
inmolar: immolar
inmoral: immoral
inmoralidad: immoralitate
inmoralmente: immoralmente
inmortal: immortal
inmortalidad: immortalitate
inmortalizar: immortalizar
inmóvil: immobile; fixe
inmovilidad: immobilitate
inmovilización: immobilization
inmovilizar: immobilizar
inmundicia: immunditias
inmune: immun
inmunidad: immunitate
inmunización: immunization
inmunizar: immunizar
inmunológico: immunologic
inmunosupresores:
immunosuppressores
inmutable: immutabile
innato: innate
innecesario: inutile; non
necessari; superflue
innecessario: innecessari
innegable: indenegabile
innegociable: innegotiabile
innoble: ignobile
innominado: innominate
innovación: innovation
innovador: innovator
innovar: innovar
innumerable: innumerabile
inocencia: innocentia
inocente: innocente
inoculación: inoculation
inocular: inocular
inocuo: innocue
inofensivo: inoffensive
inoloro: inodor
inolvidable: inoblidabile
inoperable: inoperabile
inoperante: inefficace;
inoperante
inoportuno: inopportun
inorgánico: inorganic
inoxidabile: inoxydabile
inquietar: inquietude;
inquietar
inquieto: agitate; inquiete
inquietud: inquietude; (social;
etc.) agitation; disordine;
apprehension; dubita
inquirir: inquirer [-quir-/quest-/-quisit-]
inquisitivo: curiose
insaciable: insatiabile
insalubre; antihigiénico:
insalubre; antihygienic
inscribir: inscriber
inscribir; matricular: inscriber
(se); (mil.) inrolar (se)
inscripción: inscription
inscripción; matricula:
inscription; (mil.)
inrolamento
insecticida: insecticida
insecto: insecto
inseguridad: insecuritate
inseguro: insecur
inseguro; tembloroso:
tremulante; vacillante;
insecur; instabile
inseminación: insemination
inseminar: inseminar
insensato: insensate;
inconsciente
insensibilidad: insensibilitate
insensibilizar: desensibilizar
insensible: insensibile; dur de
corde
insensiblemente:
callosemente
inseparable: inseparabile
inserción: insertion;
introduction
insertar: inserer [inser/insert-]; insertar;
introducer
insidioso: insidiose
insignia: insignias
insignificancia:
insignificantia
insignificante: insignificante;
pauc considerabile
insincero: insincer
insinuación: insinuation
insinuar: insinuar
insípido: insipide
insistencia: insistentia
insistente: insistente
60
insistentemente:
insistentemente
insister en: insister super
insistir en: insister (super)
insistir: insister
insociable: insociabile
insolación: colpo del sol;
insolation
insolencia: insolentia
insolente: insolente
insolubilidad: insolubilitate
insoluble: insolubile
insolvencia: insolventia
insolvente: insolvente
insomne: insomne
insomnio: insomnia
insondable: insondabile
insospechado: insuspecte
insostenible: intenibile
inspeccíon: inspection
inspeccionar: inspectar;
examinar
inspector: inspector
inspiración: inspiration
inspirador: inspirante
inspirar: inspirar
instalación eléctrica: systema
de filos electric
instalación fija: mobile fixe
instalación: installation
instalarse: installar se a domo
instantáneo: instantanee
instigación: instigation
instigador: instigator
instigar: instigar
instilación: stillation
instilar: instillar
instintivo: instinctive
instinto: instincto
institución: institution
institucional: institutional
instituto de segunda ense:
schola secundari commun
instituto: instituto
instrucción ficticia:
instruction fictiose
instrucción: instruction
instrucciones: instructiones
instructivo: instructive
instructor: instructor
instruido: lit(t)erate
instruir: instruer [-stru-/struct-]
instrumental: instrumental
instrumentar; orquestar:
instrumentar; orchestrar
(mus.)
instrumentista:
instrumentalista
instrumento: instrumento;
utensile
instrumentos de cuerda:
instrumentos de corda
instrumiento de viento:
instrumento de vento
insubordinación:
insubordination
insubordinado: insubordinate
insuficiencia cardíaca
congestiva: insufficientia
cardiac congestive
insuficiencia renal:
insufficientia renal
insuficiencia: insufficientia
insuficiente: insufficiente
insufrible: insupportabile;
intolerabile
insular: insular
insularidad: insularitate
insulina: insulina
insulso: vapide
insultante: insultante
insultar: insulto; insultar
insuperable: insuperabile
insurgente: insurgente
insurrección: insurgentia;
insurrection
insurrecto: insurrectionista
insustancial: insubstantial
Int: templar: teper
intacto: intacte; integre
intachable: irreprochabile
intangible: intangibile
integración: integration
integral: integral
integrar: integrar
integridad: integritate
intelecto: intellecto
intelectual: intellectual
inteligencia: intelligentia
inteligente: intelligente;
brillante; astute
inteligibilidad: intelligibilitate
inteligible: intelligibile
intemperado; inmoderado:
intemperate
intemperancia: intemprantia
intemperie: in aere libere
intempestivo: inopportun;
prematur
intención: intention; proposito
intencional: intentional;
deliberate
intensidad: intensitate
intensificación: augmentation;
intensification
intensificador: intensificator
intensificar: intensificar (se)
intensivamente: intensivemente
intensivo: intensive
intenso: intense; profunde
intentar morder decir con
brusquedad: tentar morder
intentar: provar; tentar
intento: intente (adj)
interacción: interaction
intercalación: intercalation
intercalar: intercalar;
intersperger [-sperg-/spers-]
intercambiable: intercambiabile
intercambiar: intercambiar;
excambiar
intercambio: intercambio;
excambio
interceder: interceder [-ced-/cess-]
intercepción: interception
interceptar: interceptar
intercesión: intercession
intercesor: intercessor
intercomunicador:
intercommunicator
intercomunicarse:
intercommunicar se
interconectar: interconnecter
interconexión: interconnexion
interdependencia:
interdependentia
interdicto: interdiction
interés compuesto: interesse
composite
interés propio: interesse
personal
interés: (todo sentido)
interesse; interessar
interesado: interessate
interesante: interessante
interesar: interessar
intereses creados: interesses
acquirite
interestatal: interstatal
interestelar: interstellar
interface en serie: interfacie in
serie
interfase en paralelo: interfacie
in parallelo
interfaz: interface
interferencia: ingerentia;
intervention; (tec.)
interferentia
interferir: interferer [-fer-/-lat-]
interferir; bloquear con ruido:
bloccar con ruito
interino: interimari
interior (región -): interior
interior: (adj/sust) interior
interiormente: interiormente
interjección: interjection
interlingua: interlingua;
interlengua, interlenguaje
interlingual: (adj.) interlingual
interlingüista: (sust.)
interlinguista
interlingüística: (sust.)
interlinguistica
interlingüístico: (adj.)
interlinguistic
interludiar: interluder
interludio: interludio
intermediario: intermediari;
intermediario
intermedio: intermedie
interminable: interminabile;
incessante
intermisión: intervallo; pausa;
(med.) intermission
intermitente: intermittente
internacional: international
internaciónalidad:
internationalitate
internacionalismo:
internationalismo
internacionalista:
internationalista
internacionalización:
internationalization
internacionalizar:
internationalizar
internado: internato
internamiento: internamento
internauta: internauta
Internet: interrete
internista: internista
interno: interno; interne;
interior
interoperabilidad:
interoperabilitate
interplanetario:
interplanetario
interpolación: interpolation
interpolado: interpolate
interpolar: interpolar
interponer: interponer [-pon/-posit-]
interposición: interposition
interpretación: interpretation
interpretar equivocadamente:
mal interpretar
interpretar mal: mal
interpretar
interpretar: interpretar
interpretativo: interpretative
intérprete: interprete
interregional: interregional
interregno: interregno
interrelación: interrelation
interrelacionar: interrelatar;
interrelationar
interrogación: interrogation
interrogador: interrogator;
questionator
interrogar: interrogar
interrogativo: interrogative
interrogatorio: interrogatorio
interrumpir con preguntas
molestas: interrumper
[-rump-/-rupt-];
61
interpellar [-pell-/-puls-]
interrumpir: interrumper
[-rump-/-rupt-];
discontinuar; cessar
interrupción: interruption
interrupciones
enmascarables:
interruptiones mascabile
intersección: (geom.)
intersection; (de caminos)
cruciamento
intervalo entre registros:
intervalo inter registros
intervalo: intervallo
intervención: intervention
intervenir en: interjectar se
subitemente
intervenir: intervenir
interventor de cuentas:
revisor; verificator de
contos
intestado: intestate
intestinal: intestinal
intestino delgado: intestino
tenue
intestino grueso: intestino
grosse
intestino: intestino; tripas
intimidación: intimidation
intimidad: intimitate
intimidar: intimidar
intolerable: intolerabile
intolerancia: intolerantia
intolerante: intolerante; bigot
intoxicación: invenenamento;
intoxication; ebrietate
intraducible: intraducibile
intranet: intrarete
intranquilo: (ansioso) anxie;
inquiete; (sueño) agitate
intransigente: intransigente
intransitable: impassibile
intransitivo: intransitive
intrarticular: intraarticular
intrascendente:
inconsequential
intratable: intractabile
intrauterino: intrauterine
intravenoso: intravenose
intrepidez: intrepiditate;
harditessa
intrépido: impavide; intrepide
intriga: intriga; intrigar
intrigante: intrigante
intrincado: intricate;
complexe
intrínseco: intrinsec
introducción: introduction;
presentation
introducer: introducer
introducir: introducer;
presentar
introductorio: introductori
introspección: introspection
introspectivo: introspective
introversión: introversion
introverter: introverter [-vert-/vers-]
introvertido: introvertito
intrusión: intrusion
intruso: intruso
intubación: intubation
intuición: intuition
intuir: intuer [-tu-/-tuit-]
intuitivo: intuitive
inundación: inundation
inundar: inundar
inútil: inutile; van; inutilisabile;
inservibile
inútil; gandul: inutile; bon a
nihil
invadir: invader [-vad-/-vas-]
invalidación: invalidation
invalidar: invalidar
invalidez: invaliditate
inválido: invalide; invalido
invariable: invariabile
invariablemente:
invariabilemente
invasión: invasion
invasor: invasor; razziator
invectiva: invectiva
invencibilidad: invincibilitate
invencible: invincibile
invención: invention;
confection; fiction
inventar: inventar
inventario: inventario;
inventariar
inventivo: inventive
inventor: inventor
invernáculo: conservatorio
invernadero: conservatorio
calide
invernal: de hiberno; glacial
inverosímil; poco probable:
improbabile
inversíon de capital:
*immobilizationes
inversión: inversion;
investimento
inverso: inverse; invertite;
reverso;
inversor: *investitor
invertebrado: invertebrate;
invertebrato
invertido: invertite
invertir: inverter [-vert-/-vers-];
investir
investidura: investitura
investigación: investigation;
recerca; inquisition
investigador: investigator;
recercator
investigar: examinar; investigar
inveterado: inveterate
invicto: invicte
invierno: hibernal; hiberno;
hibernar
inviolabilidad: inviolabilitate
inviolable: inviolabile
invisibilidad: invisibilitate
invisible: invisibile
invitación: invitation; billet de
favor
invitar: invitar; provocar
invocación: invocation
invocar: invocar
involución: involution
involuntario: involuntari
invulnerabilidad:
invulnerabilitate
invulnerable: invulnerabile
inyección: injection
inyectar: injectar
ion: ion
ionizar: ionizar
Iowa: Iowa
ir a bicicleta: bicyclar
ir a la cabeza: esser al testa
ir a la deriva: flottar al deriva
ir a medias; ir a la mitad: ir a
medietate
ir arriba: montar; ascender
ir de compras: facer compras
ir de chateo: tour del tavernas
ir de un lado para otro: ir e
venir
ir demasiado lejos: uitrapassar
ir en bicicleta: bicyclar
ir en busca de: cercar
ir más alla de: ultrapassar
ir: currer
ir; irse: ir; vader
ira: cholera; ira
Irak; Iraq: *iraq
Irán: *Iran
iraní: iranian; iraniano
iraqui: (adj/sust) iraqui
irascible: irascibile
iridio: iridium
iridiscencia: iridescentia
iridiscente: iridescente
iris: iris
Irlanda del Norte: irlanda del
nord
Irlanda: irlanda
irlandés: (adj/sust) irlandese
ironía: ironia
irónico: ironic
irracional: irrational
irrazonable: irrationabile;
disrationabile
irreal: irreal
irreconciliable: irreconciliabile
irreconocible: *irrecognoscibile
irrecuperable: irrecuperabile
irredimible: irredimibile
irreemplazable:
irreimplaciabile
irreflexión: imprudentia;
temeritate
irrefutable: irrefutabile
irregular: irregular
irregularidad: irregularitate
irregularmente:
irregularmente
irrelevante: non pertinente;
foras de proposito
irreligioso: irreligiose
irreparable: irreparabile;
irrecuperabile
irreprimible: irrepressibile
irreprochable: irreprochabile
irresistible: irresistibile;
abattente
irresoluble: irresolubile
irresoluto: irresolute
irrespetuoso: irreverente
irresponsabilidad:
irresponsabilitate
irresponsable: irresponsabile
irreverencia: irreverentia
irreverente: irreverente
irreversible: *irreversibile
irrevocable: irrevocabile
irrigación: irrigation
irrigar: irrigar
irrisorio: derisori
irritabilidad: irritabilitate
irritable: irritabile
irritación: irritation
irritado: irritate
irritante: irritante
irritar: exasperar; irritar;
urtica; urticar; piccar
irrompible: infrangibile
irrumpir en: irrumper [-rump/-rupt-] in
irrumpir: exploder; rumper
[rump-/rupt-]
irse a las manos: venir al
manos
irse a pique: *affundar se
irse al fondo: affundar se; ir
al fundo
irse corriendo: partir in haste
irse en coche: partir
irse; marcharse: partir
Isla de Man: Insula de Man
isla: insula
islam: islam
islámico: islamic
islandés: islandese; islandic;
islandese
Islandia: islanda
Islas Anglonormando: insulas
anglonormanne
62
Islas Baleares: Insulas
Balearic
Islas Canarias: le insulas
canari
Islas Carolinas: Insulas
Carolina
isleño: insulario
isleta: insuletta
isobara: isobaro
isósceles: isosceles
isoterma: isotherma
isótopo radioactivo: isotopo
radioactive
isótopo: isotopo
Israel: israel
israelí: (adj/sust) israelita
istmo: isthmo
Italia: italia
italiano: italian; italiano
itinerante: itinerante7
itinerario: itinerario
izq. (abrev. de: leve; sinistre;
al leva; leva
izquierdista: levista;
sinistrista
J
jabalina: *javelotto
jabón en polvo: sapon in
pulvere
jabón: sapon; saponar
jabonadura: scuma; facer
scuma
jabonoso: saponose
jaca: cavallastro; planger se
constantemente;
reprochar; remorder
jacinto: hyacintho
jactancia: chic; elegante; aere
importante; fanfaronar;
pavonizar
jactancia; vanagloria:
vanteria
jactancioso: vangloriose
jactarse: fanfaronar;
vangloriar
jade: jada
jadeante: respirante
sibilantemente/asthmatica
mente; foras de halito
jadeo: respiration
sibilante/asthmatic;
respirar con difficultate
jaguar: *jaguar
jalea: gelea
Jamaica: Jamaica
jamaicano: jamaican;
jamaicano
jamba: jamba
jamón: gambon
Japón: japon
japonés: (adj/sust) japonese
jaque mate: chaco mat; matar
jaque: chaco
jara para confitura: *potto pro
confectura
jarabe: sirop
jarana: festa; festivitate
jardín: jardin; facer le jardinage
jardincito rocoso: jardin alpin
jardinera de ventana: jardiniera
de fenestra
jardinería: jardinage
jardinero: jardinero
jarra: potto; jarra
jarro con tapa: *birera
jarrón: vaso
jaspeado: marmorate
jaula: cavia; incaviar
jazmín: jasmin
jazz: jazz
jeep: *jeep
jefe de bomberos: chef de
pumperos
jefe de correos (en Internet):
chef de curreros
jefe de estación: chef de station
jefe de exploradores: chef de
section -del boy scoutsjefe de policía: chef del policia
jefe de una banda: chef;
instigator; corypheo
jefe: principal; chef
jengibre: rosse; gingibre
jeque: *sheik
jerarquía: hierarchia
jerárquico: hierarchic
Jerez (vino de -): (vino de)
jerez; sherry
jerga: argot; slang; jargon
jeringa: syringa; syringar
jeringar: syringar
jeroglífico: hieroglyphic
Jersey: (geog.) jersey; sweater;
tricot; pullover
Jerusalén: Jerusalem
Jesucristo: Jesus Christo
jesuita: jesuita
Jesús: jesus
jinete: (de cavallo) cavallero;
(de bicicleta) cyclista; (de
motocicleta) motocyclista
jingoísmo: chauvinismo
jirafa: giraffa
jiu jitsu: jujitsu
jockey: *hockey
jocosidad: jocularitate
jocosidad: *jocositate
jocoso: jocular; facetiose
jocundo: jocunde
jogging: *jogging
Jordania; Rio Jordán: (país)
Jordania; (río) Jordano
jordano: jordanian;jordaniano
jornada completa: que travalia
un horario complete
jornal: paga; salario
joroba: gibbo
joroba; giba: tubere
jota: iota
joven que abandona sus
estudios: retirato
joven: juvene homine; juvene
femina
jovenzuelo: juvene persona
jovial: jovial; allegre; gai;
vivace
jovialidad: jovialitate
joya: joiel
joyería: joieles
joyero: joielero
jsimulacro de incendio:
exercitation del pumperos
juanete: callositate
jubilación: retiro
jubilación; pensión:
(jubilación) retiramento in
pension; (pension de retiro)
pension pro vetulessa
jubilado: retirato
jubilar: mitter [mitt-/miss-] in
pension
jubileo: jubileo
júbilo: jubilation
jubiloso: jubilante
judaísmo: judaismo
judeoaleman; yiddish;
judeoalemanes:
judeogerman; yiddish;
judeogermano; yiddish
judía verde: phaseolo
judía: judea; (poroto; haba)
faba; phaseolo
judicial: judicial
judío: judeo; judee
juego con apuestas: joco con
sponsiones
juego de bolos: joco de bollas
juego de palabras: joco de
parolas; facer un joco de
parolas
juego limpio: comportamento
juste
juego malabar: jocular
juego: joco; -joco de golf; de
chacos; etc.jueves: jovedi
juez de línea: judice de linea
juez de paz: magistrato
juez: judice
jugador de bolos: jocator de
bollas
jugador de golf: jocator de golf
jugador: jocator
jugar: girar; jocar con
jugo: succo
jugoso: succose
juguete: joculo
jugueteria: joculeria
juguetón: jocose
juicio que sienta precedente:
precedente
juicio: judicamento; judicio
juicioso: judiciose
Julio César: Julio Cesar
julio: julio
jumbo: *jumbojet
junción: interface
junio: junio
junquillo: junquillo
junta de culata: obturator de
junctura
junta: *junta
juntar: reunir insimul
juntar; reunir; caminar en
grupo: camminar in
gruppo
juntarse con; asociarse con;
formar equipo: formar un
equipa con; collaborar
con
juntarse: associar se; reunir se
junto con; juntamente con:
conjunctemente con
junto: insimul;
conjunctemente;
juntura: junctura
juntura; unión: junctura;
union;
Júpiter: Jupiter
jurado (miembro del -): jurato
jurado: juratos
juramento: juramento; (jurar
en vano) blasphemia
jurar: (solemne) jurar
jurídico: juridic
jurisdicción: jurisdiction
jurisprudencia: jurisprudentia
jurista: jurista
justamente: justemente
justamente; imparcialmente:
justemente
justicia: justitia
justificable: justificabile
justificación: justification
justificar: justificar
justifique: justificar
justo a tiempo: justo a
tempore
justo: juste; legitime;
correcte; eque
justo; justamente: justo
justo; poco más/menos de: a
pena
juvenil: juvene; juvenil;
pueril
juventud: juventute;
juvenilitate
63
juzgar mal: mal judicar
K
Kansas: Kansas
karate: *karate
kayac: kayak
Kazakistán: Kazakistan
Kenia: *Kenya
keniano: kenyan; kenyano
Kentucky: Kentucky
kibutz: *kibbutz
kilo: kilo
kilociclo: kilocyclo
kilogramo: kilogramma
kilohercio (unidad
equivalente a 1.000
hercios): kilohertz
kilometraje: distantia
percurrite in
millias/kilometros
kilómetro: kilometro
kilovatio: kilowatt
kiosco de música: kiosque de
musica
kit inicial: kit initial
kiwi: *kiwi
knockout: knock-out
Kremlin: kremlin
Kurdistán: Curdistan
L
la: la (nota musical)
laberinto: labyrintho
labial: labial
lábil: labile
labio: labio; (borde) bordo
labor de agujar; hacer
costura: sutura
laboratorio de idiomas:
laboratorio linguistic
laboratorio: laboratorial;
laboratorio
labores domésticas: travalios
domestic
laboriosamente:
laboriosemente
laborioso: laboriose
labrador: (de la tierra)
cultivator; laborator;
arator
labranza: agricultura
labrar: (estatuas) sculper
laca: lacca; laccar
laceración: laceration
lacerar: lacerar
lacónico: laconic
lacónico; sucinto: (conciso)
concise; (rudo) brusc
lacrimal: lachrymal
lactancia: (de bebé)
allactamento
lactante: lactante
lactasa: lactas
lácteo: lactee
láctico: lactic
lactobacillos: lactobacillos
lactosa: lactose
ladeado; de lado: oblique; de
transverso
ladera: flanco de collina
lado de la cama: latere de lecto
lado: (lateral) lateral; latere;
flanco; (en disputa) parte;
(de cinta magnetofónica)
facie
ladrar como un perrito: latrato
acute; latrar acutemente
ladrar: latrar
ladrido: (de perro) latrato
ladrillo: bricca
ladrón (de tiendas): fur de
magazines
ladrón de ganado: robator de
vacas
ladrón: robator; fur; effractor
ladrón; robo; hurto: dishoneste;
furto
lagarto: lacerta
lago: laco
lágrima: lacrima
lagrimeo: lacrimositate
laguna: laguna
laicado: laicos
laja: tabula
lamentable: regrettabile; triste;
melancholic
lamentar: regret; regrettar;
lamentar
lamentar; llorar; lamentarse:
luger; affliger se
lamentarse: lamento; lamentar
lamento: lamento
lamentos: lamentos
lamer: leccar
lamina de tejido: lamina de
texito
lamina: folio de auro o de altere
metallo
lámina: (de metal) lamina;
platta; (de papel) folio
laminado: laminato; laminate
laminador: laminatorio
lampacear: nettar
lámpara de arco: lampa de arco
lámpara: lampa; lampada
lana: lana
lancha motora: motolancha;
*motobarca
lancha neumática: rate
pneumatic
lancha rápida: lancha rapide
lancha torpedera: torpedinero
langosta (insecto): locusta
languidecer: languer
lánguido: languide
lanolina: lanolina
lanoso: lanose
lanudo: lanose; hirsute; pilose
lanza, pica: picca
lanza: lancea
lanzadera: lanceator
lanzador: lanceator
lanzador; pitcher: lanceator
lanzamiento: lanceamento
lanzar con jeringa: syringar
lanzar destellos: fulgure;
(fotog.) flash; fulgurar
lanzar invectivas: inveher
[-veh-/-vect-]
lanzar: lancear
lanzarse en paracaídas: saltar se
foras; partir se de; quitar se
de (un aeroplano etc.)
Laos: Laos
lapa: patella
lápida (sepulcral): lapide
sepulchral
lápida mortuoria: lapide
mortuari
lápida: petra tumbal
lapidar: lapidar
lápiz de cera: pastello
lápiz de labios: stilo de carmino
lápiz lector: virga
lápiz: stilo de graphite
lapón: (adj/sust) lappon
Laponia: Lapponia
lapso: error; falta; (de tiempo)
lapso
largo: longe; longemente;
desirar ardentemente
largometraje: film de longe
metrage
larguirucho: alte e magre
laringe: larynge
laringitis: laryngitis
larva: verme; larva
larval: larval
las Bellas Artes: belle artes
las cinco menos cuarto: le
cinque horas minus un
quarte
las Olimpiadas: jocos olympic
lascivo: lascive
láser: *laser
lasitud: lassitude
lastimero: lamentose
lastimoso: pietose
lastre: ballast; last
lat. borrar; gastar: deter- [deter/detrit-]
lat. borrar; triturar; gastar: ter[ter-/trit-] (en palabras
derivadas)
lat. gastar; borrar: atter- [atter-
/attrit-]
lat. mirar; observar: (tuer [tu/tut-; tuit-]) (en palabras
derivadas)
lat. poner; dejar: sin- [sin/sit-] (en palabras
derivadas)
lat. Triturar: conter- [conter/contrit-] (en palabras
derivadas)
lata: latta
latencia: latentia
latente: latente
lateral: lateral; oblique
latido del corazón: pulsation
del corde
latido: palpitation; pulsation;
(de motor) vibration;
(golpear) palpitar; pulsar;
(de motor) vibrar
látigo: flagello
latín: latin; latino
latinoamericano: latinoamerican; latinoamericano
latir: battimento
latitud: latitude
latón: de laton; laton
latonero: latonero
laucha: mus; mure
laúd: lut
laudable: digne de laude;
laudabile
láudano: laudano
laudatorio: laudatory
laureado: laureate
laurel: lauriero; lauro
lava: lava
lavabo: lavatorio; w.c.
lavado de cerebro: lavage del
cerebro
lavado: lavage; (ropa sucia)
pannos a lavar; (recién
lavados) pannos lavate
lavadora: lavator; machina a
lavar; rondella
lavadura en seco: lavage
chimic
lavamiento: lavamento
lavandera: lavandera
lavandería automática:
lavanderia automatic
lavandería: lavanderia
lavandero: lavandero
lavándula: lavandula
lavar (ropa): lavar e repassar
lavar con champú: facer un
shampoo
lavar el cerebro: facer le
lavage del cerebro
lavar: lavar
laxitud: laxitate
64
lazo: nodo; lasso; anello de
corda
leal: leial; loyal
leal; incondicional; partidario
incondicional: leial;
inconditional; partisano
inconditional
lealtad: fidelitate; loyalitate
lección: lection
lector: lector
lectura detenida: lectura
attente
lectura: lectura
leche desnatada: lacte
disbutyrate
leche: lacte
lechería: lacteria
lechero: lactero
lecho de muerte: lecto de
morte
lecho de plumas: lecto de
plumas
lecho de roca: lecto de rocca
lecho marino: fundo del mar
lechuga: lactuca
leer a primera vista: leger a
prime vista
leer detenidamente: leger
attentemente
leer en los labios: leger super
le labios
leer superficialmente:
examinar
superficialmente
leer: leger [leg-/-lect-]
legación: legation
legado: legato
legal: legal; legitime; licite
legalidad: legalitate
legalización: legalization
legalizar (un testamento):
validation de un
testamento
legalizar: legalizar
legalmente: legalmente
legar: legar
legatario: legatario
legendario: legendari
legibilidad: legibilitate
legible: legibile
legión: legion
legionario: legionari
legislación: legislation
legislador: legislator
legislar: legiferar
legislativo: legislative
legislatura: legislatura
legitimar: legitimar
legitimidad: legitimitate
legítimo: legitime; legitimar
lego: laico
leíble: legibile
lejano: lontan
lejano; remoto: lontan; lontano
lejía: agente de blanchimento
lejos de: foras; via
lejos: distante; longe
lema: motto; devisa
lengua materna: lingua
maternal
lengua: lingua
lenguado: (specie de) platessa
lenguaje artificial: lingua
artificial
lenguaje autor: linguage pro
authorar
leninismo: lenninismo
lente de contacto: lente de
contacto
lente: (óptica) lente; (fotog.)
objectivo
lenteja: lenticula
lentejuela: paillette
lentitud: lentitude
lento: lente; (de intelecto)
obtuse; phlegmatic;
decelerar (se); relentar (se)
leña: ligno pro foco
leñador: abattitor de arbores
leñador; guardabosque:
travaliator forestal
leño: bloco
leñoso: lignose
león marino: leon marin
león: leon;
leona: *leonessa
leonera: leonera
leopardo: leopardo
lepidio; berro: cresson
lepra: lepra
leproso: leproso
lesbiana: lesbian; lesbiana
lesbianismo: lesbianismo
lesión: lesion; (daño) damno;
injuria; mal; (herida) ferita;
letal: lethal
letanía: litania
letárgico: lethargic
letargo: lethargia
letón: lette; letton; letto; letton
Letonia: latvia; lettonia
letra de cambio: littera de
cambio
letra mayúscula: littera
majuscule
letra minúscula: littera
miniscule
letra: lyrica
letras minúsculas: minusculas
letrero: inscription
letrina: latrina
letrina; excusado: lavatorio;
w.c.
leucemia: leucemia
leva: *cama; eccentrico
leva; recluta: levata; recruta
(mil.)
levadura: levatura
levantadora de pesos: levator
de pesos
levantamiento: levamento
levantamiento; elevación:
altiamento; elevation;
levatura; (erección)
erection; (de precios)
augmentation
levantar con el gato: levar con
le cric
levantar el campamento:
discampa
levantar la mesa: levar le tabula
levantar la vista: levar le oculos
levantar la voz: altiar le voce
levantar: altiar; levar; elevar;
sublevar; relevar
levantar; subir: hissar; altiar
levantarse: elevar se; levar se;
surger [surg-/surrect-]
levantarse; insurrectionarse:
insurger [-surg-/-surrect-];
sublevar se
levantarse; poner se de pie:
levar se
levantiemento de pesos;
halterofilia: sublevamento
de pesos
levar el ancla: disancorar; levar
le ancora
levedad: levitate; legieressa
leviatán: leviathan
levitación: levitation
léxico: lexico (sust.); lexical
(adj.)
lexicografía: lexicographia
lexicográfico: lexicographic
lexicógrafo: lexicographo
ley o decreto de parlamento:
acto del parlamento; lege;
statuto
ley: lege; derecto
leyenda: legenda
libación: libation
libanés: (adj/sust) libanese
Líbano: libano
libelo: diffamation; libello;
diffamar; libellar
libélula: *libellula
liberación: liberation
liberado: liberate; relaxate
liberal: (adj/sust) liberal
liberalidad: liberalitate
liberalismo: liberalismo
liberalizar: liberalizar
liberar: liberar
libere de impuestos: exempte
de impostos
libere; no impedido: libere;
inimpedite
libertad de consciencia:
libertate de conscientia
libertad provisional: parola
de honor; libere sub
parola
libertad: libertate
libertador: liberator
libertinaje: licentiositate
libertino: libertino (sust.);
libertin (adj.)
Libia: Libya
libiano: libyan; libyano
libidinoso: libidnoso
libra: libra sterling; libra de
peso; (zod.) Libra
librador de cheques: tiratorio
librar una guerra contra: facer
le guerra
librar: liberate; quite; liberar
(un persona de un cosa)
libre albedrío: libere arbitrio
libre de impuestos: exempte
de doana
libre de prejuicios: impartial
libre de reglas: original;
pauco conventional
libre: libere; disfrenate;
immoderate; vacante
librea: livrea
libremente: liberemente
libreria: libreria
librero: papirero
libreto: libretto
librito: brochure
libro de caja: libro de cassa
libro de cocina: libro de
cocina
libro de texto: manual; libro
de texto
libro diario: libro diario
libro en rústica: libro
brochate; libro de tasca
libro mayor: libro major
libro: libro; reservar
licencia: licentia;
licentiamento; patente;
licentiar; patentar
licenciado: licentiate; (acad.)
magistro
licencioso: licentiose
lícito: licite
licor: liquor
licore: alcohol
licuar: liquificar
líder: (persona) conductor;
chef; leader;
commandante de
esquadron
Liebre: lepore
Liechtenstein: Liechtenstein
65
liga: liga; garrettera
ligadura: ligatura; ligamento
ligar; atar: ligar
ligas (plural): garretteras;
suspensores
ligeramente dulce:
legiermente dulce
ligeramente: legiermente; un
pauc
ligereza; falta de seriedad:
manco de serietate
ligero: de mal fama
lila: (adj/sust) lilac
lima (de uñas): lima pro le
ungulas
lima: (fruta) lima; (árbol)
tilia; (herramienta) lima
limado: archivamento
limaduras: limatura
limaza: limace
limbo: *limbo
limitación de
responsabilidad:
repudiation
limitación: limitation; limite;
restriction; portion de
labor assignate
limitado por la velocidad de
salida: limitate per le
velocitate de production
limitado: limitate
limitar: constringer [-string-/strict-]
limitar; restringir: limitar;
restringer [-string-/strict-]
limite de tiempo: limitation
de tempore
límite: limite; limitar,
restringer [-string-/strict-]
limo: limo; fango
limón: citrin; citro; limon
limonada: limonada;
citronada
limosa; viscoso; cubierto de
limo: *limose; viscose;
coperite de limo
limosina: limousine
limosnas: almosna; caritate;
eleemosyna
limpiacristales: lavavitros
limpiador (persona que
limpia): (persona; fluído)
dismaculator
limpiador para la limpieza:
dismaculator
limpiador: *detersivo
limpianieves; quitanieves:
*arietanive; removenive
limpiaparabrisas: essugavitro
limpiar con cepillo: brossar
limpiar generalmente (la casa):
nettar completemente le
casa
limpiar las manchas:
dismacular
limpiar o lavar en seco: lavar o
nettar a sic
limpiar: mundar; nettar;
essugar; (de culpa)
disculpar; (de impurezas)
clarar; (obstrucción) liberar
límpido: limpide
limpieza: munditia; nettitate;
mundification; (de
suciedad) nettamento; (de
manchas) dismaculatura
limpio: munde; sin macula
limpio; inoxidable: inoxydabile
linaje: lineage
linaza: semines de lino
lince: *lynce
linchamiento: lynchamento
linchar: lynchar
lindar con: confinar con
linde: limite
lindero: limite
linea (de ferrocarril): linea de
ferrovia
línea aérea: linea aeree
linea de demarcación: linea de
demarcation
línea de la marea alta: linea del
marea alte
linea de máxima carga: linea de
carga
línea de retardo acústica: linea
de retardo acustic
línea de retardo: linea de
retardo
línea dedicada: linea dedicate
linea del horizonte: linea del
horizonte
linea divisoria de aguas: linea
divisori del aquas
linea recta: via directe; linea
recte
línea: linea
lineal: lineal
linear; lineal: linear
linfa: lympha
linfático: lymphatic
lingote: lingoto
lingual: lingual
lingŸista: linguista
lingŸística: linguistica
lingŸístico: linguistic; -s
linguistica
linimento: linimento
lino: lino; tela de lino
linóleo: linoleum
linterna eléctrica: (fotografía)
flash; (antorcha) lampa de
tasca
linterna: lanterna
lipocito: lipocyto
liquen: lichen
liquidación: liquidation
liquidador: liquidator
liquidar: liquidar
liquidar; pagar: saldar; pagar
liquidez: liquiditate
líquido sinovial: liquido
sinovial
líquido: liquide; liquido
líquidos del cuerpo: liquidos
del corpore
lira (moneda italiana): lira
lira: lyra
lírico: lyric
lirico; letra: lyrica; (letra de una
canción) parolas de un
canto
lirio de agua; nenúfar: lilio de
aqua; nenufar
lirio: lilio
lirismo: lyrismo
lirón: *muscardino
Lisboa: lisboa; lisbona
lisiar: stropiar
lisiar; volver cojo: stropiar
liso: lisie
lisonja: adulation; flatteria
lista ascendente: lista
ascendente
lista de candidatos: (pol.) lista
electoral
lista de direcciones (de correo
electrónico): lista de
adresses
lista de espera: lista de attender
lista de precios: lista de precios
lista de vinos: carta del vinos
lista del índice: lista del indice
lista descendente: lista
descendente
lista: lista
listo: (preparado) preparate;
disposite; preste;
(inteligente) de ressources;
ingeniose; habile;
intelligente
listón; tablilla: lamina
litera: (cama) lectera; (cucheta)
couchette
literal: lit(t)eral
literalmente: litteralmente;
literalmente; parola pro
parola
literario: lit(t)erari
literatura: lit(t)eratura
litigación: litigation
litigante: litigant
litigioso: litigiose
litografía: lithographia
litografiar: lithographiar
litoral: litoral
litro: litro
Lituania: Lituania
lituano: lituano
liturgia: liturgia
litúrgico: liturgic
lívido: livide
lo contrario: contrario
lo más probable es que: il es
multo probabile que
lo más pronto mejor: le plus
tosto serea le melior
lo mismo: ditto
lo que le pertenece: effectos;
possessiones
lo suficiente: bastantia;
sufficientia
lo tomes a mal: prender
[prend-/prens-/pris-] in
mal parte
loable: commendabile;
creditabile
loablemente:
commendabilemente
lobo: lupo
lóbulo frontal: lobo frontal
lóbulo: lobo
local: local
localidad: localitate
localización: localization
localizador de averías:
solutionista
localizar: localizar; locar;
situar
localizar; ubicar: trovar
localmente: localmente
locamente: passionalmente
loción: lotion
lock-out: lock-out
loco: folle; phrenetico
loco; chiflado: folle;
demente; (idea) insensate
loco; manía: (locura) follia;
mania
locomoción: locomotion
locomotor: locomotor
locomotora: locomotive;
locomotiva
locuacidad: loquacitate
locuaz: loquace
locuaz; hablador: loquace;
communicative
locución: locution
locura: dementia; follia;
alienation mental; (de
animal) rabia
locutor ( de radio):
annunciator de novas
lodo: (barro) fango
logaritmo: logarithmo
logia: logia
66
lógica difusa: logica diffuse
lógica: logica
lógicamente: logicamente
lógico: logic
logística: logistica
logotipo: logotypo
lograr: attinger; complir
logro: attingimento;
complimento
lomo: llmbo; -s renes
lona alquitranada: tela
catranate
lona: canevas; tela
loncha: trencho; trenchar
Londres: London
longevidad: longevitate
longitud de onda: longitude
de unda
longitud total: plen longitude
longitud: longitude
longitudinal: longitudinal
longitudinalmente:
longitudinalmente
lonja: trencho
loro: papagai; parochetto
los brazos: armas; in -armate
los deportes: de sport; sport;
sportive
los Paises Bajos: paises basse
lote: lot; (de tierra) parcella
lote; remesa; hornada:
(porción) lot; (de
horneado) furnata
lotería: lotteria;
loto: loto
loza: tegula; tegular
lozano: robuste; vigorose;
florescente; prospere
lubina: (pescado) perca
lubricar; engrasar: olear;
lubricar; ingrassar
lubricidad: lubricitate
lubrificante: lubricative;
lubricante; lubrificante
lubrificar: lubricar; lubrificar
Lucerna: Lucerna
lúcidamente: lucidemente
lucidez: luciditate
lúcido: lucide
lucio: (pez) lucio
lucrativo: lucrative
lucro: lucro
lucha de tiro de cuerda: lucta
al corda
lucha libre: lucta
lucha: combatto; lucta;
melee; rixa
lucha; luchar;: lucta; luctar
luchador: luctator;
combattente
luchar contra fuerzas
abrumadoras: luctar
contra le fortias superior
luchar: luctar
lúes: syphilis
lugar común: platitude; loco
commun
lugar de archivo: sito de
archivo
lugar de fumar: le fumar
lugar de nacimiento: loco natal
lugar turístico: attraction;
centro touristic
lugar: loco; (plaza) placia;
(puesto) posto
lugareño: habitante de un
village
lugarteniente: locotenente;
lúgubre: lugubre
Luisiana: Luisiana
lujar: luxar
lujo: luxo; sumptuositate;
luxuriositate
lujoso: luxuriose; luxuose;
sumptuose
lujuria: luxuria
lujuriancia; exuberancia:
luxuriantia
lujuriante: luxuriante
lujurioso: luxuriose; lascive;
impudic; lubric
lumbago: lumbagine
lumbar: lumbar
lúmbrico: lumbrical
luminaria: luminaria
luminosidad: luminositate
luminoso: brillante; luminose;
intelligente
luna de miel: luna de melle
luna llena: plenilunio
luna nueva: novilunio
lunar: lunar
lunático: lunatic; alienate;
alienato
lunes: lunedi
lupino: lupino
lustrar: lustro
lustre: scintillation; relucer
lustro: lustro
lustroso: lustrose
luterano: lutherano
luto; duelo: lucto
luto; pérdida: perdita -de un car
personaluxación: luxation
Luxemburgo: *luxemburg
luz de las estrellas: lumine
stellar
luz del día: die
luz del fuego: lumine del focar
luz del sol: lumine del sol
luz lateral: lumine lateral
luz trémula: lucentia
tremulante; lucer; relucer;
scintillar
luz: clar; lumine; luce; (fuego)
foco; accender
Lyon: Lyon
LL
llama: flamma; flammar
llamada telefónica interurbana:
appello telephonic
interurban
llamada: appello; (vocación)
vocation; (dar un nombre a
algo) appellar; (convocar)
advocar
llamada; vocación: vocation
llamado: appello
llamado: si-nominate
llamar por nombre; (pasar
lista): appello nominal
llamar por teléfono: telephonar
llamarada: flamma subite o
vacillante
llamativo: impressionante;
surprendente
llamativo; vistoso: que salta al
oculo
llamear: inflammar se
llano: clar; evidente; plan;
simple; plana
llanta: banda; (neumático)
pneumatico
llanura: (planicie) planessa;
(monotonía) monotonia
llave inglesa: clave anglese
llave maestro: clave maestro
llave para dar cuerda: button de
remontar
llave: clave
llegada: arrivata; advenimento
llegar a decidirse: prender
[prend-/prens-/pris-] un
partito
llegar a ser: devenir
llegar: arrivar
llenar de combustible: replenar
de combustibile
llenar un vacío: repler un vacuo
llenar: plenar; replenar;
reimpler; repler; (un
formulario) completar
lleno de baches: pauco plan
lleno de confianza: plen de
confidentia
lleno de corrientes; de mucho
viento: exponite a currentes
de aere
lleno de malas hierbas: plen de
mal herbas
lleno de noticias: plen de novas
lleno de pánico: plen de panico
llevado por el aire: portate per
le aere
llevar a uno por mal camino:
discamminar
llevar afuera: eveher [eveh/evect-]
llevar algo al exceso: ultrar
llevar: portar; transportar
llevarse bien; simpatizar con:
(con una persona)
intender se
llorar: lacrimar; plorar
lloriquear: lamentar
llorón: plorante
lloroso: lacrimose
llover sobre en golpos:
diluviar
llover torrencialmente: pluver
torrentialmente
llover: pluvia; pluver
llovizna: pluvia fin; pluver
finmente
lluvia intensa: pluvia intense
lluvioso: pluviose
M
macabro: macabre
macarrón (bollo): macaron
macarrones: macaroni
macarrónico: macaronic
macedonia de frutas:
macedonia de fructos
Macedonia: Macedonia
maceración: maceration
macerar: macerar
maceta: vaso a flores
macilento: discarnate;
emaciate
macizo: massive
mackintosh: impermeabile
macrocósmico: macrocosmic
macrocosmos: macrocosmo
macroinstrucción:
macroinstruction
mácula: macula
machete: machete
macho: masculo
madera dura: ligno dur
madera flotante: ligno
flottante
madera: ligno
maderamen: carpenteria;
(partes hechas de
madera) lignage
maderero: lignero
madona: madonna
madrastra: matrastra
madre adoptiva: matre
adoptive
madreperla: matreperla; nacre
madreselva: caprifolio
Madrid: Madrid
madrigal: madrigal
madriguera: coniliera; foder
67
madrina: matrina
madurar: maturar
madurez: maturitate
maduro: (fruta) matur; (de
carácter) adulciar (se);
(fruta) maturar
maestra de escuela: maestra
de schola
maestría de peluquero:
mestiero del perrucchero
maestría: maestria
maestro - esclavo: maestrosclavo
maestro de ceremonias:
maestro de ceremonias
maestro de escuela: maestro
de schola
maestro: inseniante; maestro;
professor
maestro; maestra: inseniante;
maestro; maestra
mafia: mafia
magia: magia
mágico: magic
magistrado: magistrato
magistral: magistral
magistratura: judiciari
magnanimidad:
magnanimitate
magnánimo: magnanime
magnate: magnate
magnesia: magnesia
magnesio: magnesium
magnético: magnetic
magnetismo: magnetismo
magnetización:
magnetization
magnetizar: magnetizar; (a
una persona) mesmerizar
magneto: magneto
magnetófono:
*magnetophono
magnificar: magnificar;
exaltar
magnificencia: magnificentia
magnífico: magnific;
magnificente; superbe
magnífico; como palacio:
palatial
magnitud: magnitude
mago: mago; prestigitator
magro: magre
magullar; golpear: contunder
[-tund-/-tus-]
mahonesa: mayonnaise
Maine: Maine
maiz perlado: maiz rostite
maíz: maiz
majestad: majestate
majestuosamente:
majestosemente
majestuosidad: majestositate
majestuoso: pompose;
majestose
mal acogido: non benvenite
mal concebido: a medietate
cocite; (fig.) non practic;
stupide
mal de amores: mal de amor
mal educado: mal educate;
impolite
mal estado: mal stato
mal fijado: mal fixate
mal humor: mal humor
mal retribuido: mal pagate
mal uso: abuso; misuso; abusar;
misusar
mal ventilado: mal ventilate
mal: mal
mala administración: mal
administration
mala aplicación: abuso; mal
application
mala conducta: mal conducta
mala conducta: mal conducta;
comportamento
mala educación: impolitessa
mala interpretación:
interpretation false
malabarista: joculator
malamente: malmente
malaria: malaria
malcontento: malcontente
maldad: (malicia) malitia;
malitiositate; perversitate;
impietate; (mala calidad)
mal qualitate
maldición: malediction;
maledicer; blasphemar;
(interj.) diabolo!
maldito: maldicte; maledicte
maleable: malleabile
malecón: mole; jectata;
imbarcatorio; (de puente)
pila
malestar; indisposición:
indisposition
maleta: valise
maletin: valise pro documentos
maletín: sacco a mano
malevolencia: malevolentia
malévolo: malevolente;
malitiose
maleza: arbustos basse;
boscage
malgastador: prodige
malhechor: malefactor;
malfactor
malhumorado: de mal humor;
irritabile
malicia: malicia
malignidad: malignitate
maligno: maligne
malo: (adi/n) mal; (perverso)
impie; perverse
malsano y húmedo: humide
malsano; insalubre: malsan;
insalubre
Malta: *Malta; malt
maltés: (adj/sust) maltese
maltratar: maltractar
maltrato: maltractamento
maltrecho: maltracte
malva: (adj/sust) mauve
malversación: peculato
malversador: peculator
malversar: malversar
malla: malia; ingranar
mallas (plural): tricot
mama: mamma
mamá: mamma
mamífero: mammal
mamón: ventosa; dupe; persona
credule
maná: manna
manada: grege; gregar
manco: sin bracios
mancomunar: mitter [mitt/miss-] in commun
mancomunidad: (com.) fundo
commun
mancha solar: macula solar
mancha: macula; (punto)
puncto; (de suciedad)
macula
manchado de tinta: marcate con
tinta; nigre como le tinta
manchado: maculate
manchado: maculate; con
punctos
manchar; motear: macular
manchita: maculetta
mandado: commission
mandar llamar; escribir
pidiendo algo: facer venir;
commandar
mandar por correo electrónico:
e-postar
mandar; ordenar: commandar;
ordinar
mandarín: (chino oficial)
mandarin
mandarina: *mandarina
mandato de registro: mandato
de perquisition
mandato: mandato
mandíbula: maxilla (superior);
mandibula (inferior)
mando: commandamento
mandolina: mandolino
mandón: autoritari; despotic
mandril: mandrillo
manejable: agibile; maneabile
manejar: manear; (poder)
exercer
manera de vivir: tenor de vita;
maniera de viver
manera: maniera
manga: manica
mango: mango
manguera: manica
manguito: manichetto
mania: mania; obsession
maníaco: maniaco
maniaco-depresivo: maniacdepressivo
manicomio: asylo pro
alienatos
manicura: manicura; cura del
manos; curar le manos
manicuro: manicuro
manifestación: manifestation
manifiesto: manifesto;
manifeste; non
dissimulate; aperte; franc
manillar; guia: guida
maniobra: manovra; (v.)
manovrar
manipulación: manipulation
manipulador: manipulator
manipular: manipular
maniquí: mannequin
mano de obra: *mano de obra
mano izquierda: mano leve
mano: (anat.) mano; (de
reloj) flecha; application
(capa de pintura)
manojo: manata; (de flores)
bouquet; (de uvas; etc.)
raceme; (de llaves) fasce
manómetro: manometro
manos vacias: a manos vacue
manosear: with
manotazo: colpata
mansedumbre: mansuetude
manso: mansuete; amabile;
dulce; suave; moderate
manta escocesa: plaid
manta: copertura
manta; capa: mantello
manteca de cerdo: lardo;
lardar
mantel: drappo de tabula
mantener lejos: tener (se)
distante
mantener(se) ocupado:
occupar se de
mantener: mantener
mantener; sostener: exercer;
continuar; mantener
mantenerse unidos:
agglutinar; (fig.)
monstrar solidaritate
mantenimiento correctivo:
mantenimento corrective
mantenimiento en la propia
instalación:
mantenimento in sito
68
mantenimiento: servicio;
mantener
mantequera ( para hacer
mantequilla): apparato
pro facer butyro
mantequilla: butyrari; butyro;
butyrar
manto: mantello
manual: manual; (libro)
manual
manualmente: manualmente
manuscrito: manuscripte
(adj); manuscripto (sust.)
Manx: *manese; del insula de
Man
manzana: pomo
manzana; cuadra: insula
manzano: pomiero
maña: habilitate
mañana por la noche: deman
vespere
mañana: deman
mañana; madrugada: matino
mapa de carreteras: mappa de
stratas
mapa: mappa; carta
(geográfica)
maquillaje: cosmetica
maquillar; pintar: fardar
máquina de coser: machina a
suer
maquina de discos:
phonographo automatic
máquina de escribir: machina
a/de scriber;
dactylographo
máquina de picar carne:
hachatoria
máquina de vapor: machina
de vapor
máquina de vender: venditor
automatic
máquina lavaplatos:
*lavaplattos
máquina: machina
maquinación: machination
maquinar: machinar
maquinaria: machineria
maquinilla de afeitar: rasorio
maquinista: machinista
Mar Adriático: Adriatico;
mar adriatic
mar agitado: mar grosse
Mar Amarillo: Mar Jalne
Mar Báltico: Mar Baltic
Mar Caribe: Mar Caribe
Mar de Irlanda: Mar de
Irlanda
Mar del Norte: Mar del Nord
Mar Egeo: Mar Egeo
Mar Mediterráneo: Mar
Mediterranee
Mar Muerto: Mar Morte
Mar Negro: Mar Nigre
Mar Rojo: Mar Rubie
mar: de mar; marin; mar
maratón: *marathon
maravilla: meravilia; (v.)
meraviliar
maravillosamente:
meraviliosemente
maravilloso: meraviliose;
stupende
marca de fábrica: marca de
fabrica
marca de nacimiento: marca de
nascimento
marca: stigma; marcar;
stigmatizar
marca; signo: marca; signo
marcado automático: componer
automatic
marcado: marcate
marcador: marca; (persona)
marcator
marcapasos: stimulator cardiac;
pacemaker
marcar; cicatrizarse: marcar
con un cicatrice; cicatrizar
se
marcar; manchar; notar; dar
nota a: marcar; notar;
prestar attention
marcial: martial
marciano: martiano
marco de la ventana: quadro del
fenestra
marco de página (en memoria
virtual): quadro de pagina
marco: marco
marcha: (mil.) marcha;
marchar; marcha de auto,
velocitate; (transmisión)
transmission
marcharse furtivamente: sortir
furtivemente; partir
secretemente
marcharse: ambular a passos
breve e incerte
marcharse; irse; estallar; sonar:
partir
marchitar(se): marcer (se);
marcescer (se)
marchitarse: (desecar) desiccar;
desiccar se;
(específicamente a las
plantas) marcer se;
marcescer se; (desteñirse)
distinger (se); (mustiarse)
marcer
marchito: desiccate; marcide
marea alta: marea alte
marea baja: marea basse
marea: marea; (alta) marea alte;
(baja) marea basse
mareado (en avión): mal de
aere
mareado: qui suffre de mal de
mar
mareo: mal de mar; mal de
aviatores
marfil: eboree; ebore
margarina: margarina
margarita: margarita
margen: margine; bordo; orlo
marginal: marginal
marihuana: *marihuana
marina mercante: flotta
commercial; marina
mercante
marina: marina de guerra; flotta
marinero: marinero; homine de
mar
marino: marin; marina
marioneta: marionette
mariposa: papilion
mariquita: coccinella
mariscal: marechal
marisco: crustaceo; mollusco
mariscos: fructos de mar
marítimo: maritime
marketing: márketing
mármol: marmore; (adj.)
marmorari; (v.) marmorizar
marqués: marchese
marquesa: marchesa
marquesina: marquise
marrón: (adj/sust) brun;
imbrunir
Marsella: Marsillia
marsopa: porco marin
marsupial: marsupial
Marte: marte
martes de carnaval:
Quinquagesima; martedi
del carneval
martes: martedi
martillear: martellar
martillo de reflejo: percussor
martillo; acotillo: malleo;
massa
martini: *martini
mártir: martyre
martirio: martyrio
marxismo: marxismo
marxista: (adj/sust) marxista
Maryland: Maryland
más alto: le plus alte
más allá: distante; ulterior; plus
ultra
más bien: melior
más claro: plus clar
más lejano: ulterior;
(comparativo de lejanía)
plus distante; ultra
más lejos: le plus distante
más lejos; más allá: ultra
más ligero: plus legier
más o menos: plus o minus
más profundo: le plus
profunde
más pronto: plus tosto
más tarde: ulterior; depost;
plus tarde
más: plus
masa (de tierra): terra
masa hervida rellena de frutas
o carne: bolletta
masa informe: globulo
masa terrestre: massa
terrestre
masa: massa; (montón) mole;
multitude; pasta
masacre: massacrar
masaje: massage; massar
masajista: masseur; masseuse
máscara: masca; mascar
mascarada: mascarada
mascarón: (naut.) figura de
proa; (fig.) chef nominal
mascota: mascotte
masculinidad: masculinitate
masculino: masculin
mascullación: murmuration
mascullar: mangiar le
parolas; murmur(e)ar;
parlar inter le dentes
masilla: mastico; fixar o
tappar con le mastico
masón: francmason; mason
masónico: *masonic; del
francmasones
masoquismo: *masochismo
masoquista: *masochista
Massachusetts:
Massachusetts
masticación: mastication
masticar: masticar
mástil: mast
mastín: mastin
mástique: mastico
masturbación: *masturbation
masturbar: *masturbar se
matadero: abbattitorio;
abattitorio
matador: matador
matanza: massacro; occision;
(de animales)
macellamento; carnage;
massacro; (animales)
macellar; (gente)
massacrar
matar: occider [-cid-/-cis-];
macellar
matasellos: timbro
cancellatori
mate: chaco mat
matemáticas: mathematica
69
matemático: mathematico;
(adj.) mathematic
matenimiento:
mantenimento;
mantenentia
materia prima: materia prime
materia: materia; substantia;
materia; thema; subjecto;
problema; question; cosa;
affaire
material aislante: material
insulante
material de escritorio:
papireria
material rodante: material
rolante
material: material
materialismo: materialismo
materialista: materialista
maternal: maternal; materne
maternidad: maternitate
matiné: matinee
matiz: nuance
matón: gangster
matorral: boscage
matraca: sonalio de infante
matraz: matras
matriarcal: matriarchal
matrícula (coste de la -):
inseniamento
matricular: matricular (se)
matrimonial: marital;
matrimorial; sponsal
matrimonio mixto:
intermaritage
matrimonio: maritage;
matrimonio; connubio
matriz (mat.): matrice
matriz: matrice
matrona: matrona (en
hospital) infirmera
principal
maullido: miau; miaular
mausoleo: mausoleo
maxilar inferior: maxillar
inferior
maxilar superior: maxillar
superior
máxima velocidad: maxime
velocitate
máxima: maxima
maximar: augmentar al
maximo
máximo: (adj.) maxime;
(sust.) maximo
maya: maya
mayo: maio;
mayor que: plus grande que
mayor: major; de un certe
etate
mayordomo: majordomo;
dispensero; economo;
(naut.) camerero; steward
mayoría: majoritate
mayormente: majormente
mayúsculas: majusculas
mayúsculo: majuscule
maza: massa
mazapan: marzapane
mazmorra: prision subterranee
mazo: maltractar
mazorca: spica
me parece: il me pare/sembla
me: me
me; yo mismo; me: ipse;
mesme; (pronombre
objetivo) me
meandro: serpentar
mecánica: mechanica
mecánico: mechanico;
mechanic; (ciencia)
mechanica
mecanismo de relojería:
mechanismo de
horologieria
mecanismo de transmisión:
transmission
mecanismo: mechanismo
mecanización: mechanization
mecanizar: mechanizar
mecanógrafa: dactylographo
mecanografía: dactylographia;
scriber a machina
mecanografiado:
mechanographiate; scripte
a machina
mecedora: sede a bascula
mecer: cunar le baby
mecha: micca
mecha; espoleta: micca
medalla: medalia
medallón: medalion
media cuadrática: medio
quadratic
media docena: un medie
dozena
media hermana: medie soror
media hora: medie hora
media: (calcetín) calcea; medie;
media; calcular le media
de; render le media de
mediación: mediation
mediador: mediator
mediana: median
mediano: mediocre
mediano; medio: *mediano
medianoche: de medienocte;
medrenocte
mediar: mediar
medicación: medicamento;
medication
medicamento: medicamento
medicar: medicar
medicina: (arte) medicina;
(medicamento)
medicamento
medicinal: medicinal
medición: mensuration
médico de cabecera: medico
general
médico: medico; doctor de
medicina; medic(al);
examine medical
medida: mesura; mensura;
mesuration; mensuration;
(dimensión)
dimension(cinta de medir)
metro;
medieval: medieval
medio ambiente: ambiente;
milieu
medio año: semestre
medio día: medie die
medio galope: parve galopo; ir
a parve galopo
medio hermano: medie fratre
Medio Oriente: Medie Oriente
medio: medio; medie;
medietate; (espiritista)
medium
mediocre: mediocre
mediocridad: mediocritate
mediodía: de mediedie/meridie;
mediedie; meridie
medios (plural): medios
medios de comunicación de
masas: medios de
communication con le
massas
medios: medios; pressa e
television
medios; recursos.: medio; (de
pago) medios; (recursos)
ressources
medir (con contador): contator;
metrar
medir: metir [met-/mens-]
meditación: meditation
meditador: meditator
meditar: meditar
meditativo: meditative
mediterráneo: mediterranee;
mediterraneo
médula adrenal: medulla
adrenal
médula dorsal: medulla dorsal
médula espinal: medulla spinal
médula ósea: medulla ossee
médula: medulla
meduloso: medullose
medusa: medusa
mega (prefijo griego
correspondiente a
1.000.000): megamegabytes: megabytes
megaciclo: megacyclo
megáfono: megaphono
megahercio (unidad
equivalente a 1.000.000
hercios): megahertz
megalomanía: megalomania
megatón: *megatonna
megavoltio: *megavolt
megawatt: *megawatt
mejilla: (anat.) gena
mejor: melior (adj); melio
(adv);
mejora: melioration;
perfectionamento
mejorar (de salud): refacer se;
restablir se; meliorar
mejorar; adelantar; elevar:
promover a grado
superior
mejorar; superar: meliorar
mejorarse: meliorar (se)
melancolía: melancholic;
melancholia; meditative
melanocito: melanocyto
melanosoma: melanosoma
melaza: melassa
melée: *scrum
melena: crinera
melifluo: melliflue
melindroso: exigente;
meticulose
melocotonero: persichiero
melodía: melodia
melódico: melodic
melodioso: melodiose
melodrama: melodrama
melodramático:
melodramatic
melón: melon
mella: indentation; marca de
colpo; indentar; marcar;
sectura; (hacer mella)
insecar
mellado: indentate
membrana sinovial:
membrana sinovial
membrana: membrana
membranoso: membranose
membresía: membressa
membrete: capite de littera
memorable: memorabile
memorándum: memorandum
memoria de núcleos:
memoria de nucleos
memoria: memoria;
(documento) memoria
memorias: memorias
memorizar: apprender de
memoria
mena: mineral
menaje: menage
mención: mention; mentionar
mendacidad: mendacitate
70
mendaz: mendace
mendicante: mendicante
mendicidad: mendicitate
mendigo: mendicante;
impovrir; ruinar
menear: movimento serpentin
meneo: torto; undulation;
agitar; serper; torquer se
[-torqu-/-tort-; -tors-]
menesteroso: povre;
economicamente debile
menguar (la marea):
refluxorefluer
menguar: diminuer; subsider
meningitis cerebroespinal:
meningitis cerebrospinal
meningitis: meningitis
meningococo: meningococco
menisco: *menisco
menopausia: *menopausa
menopreciar; insultar;
rebajar: affronto;
calumnia
menor: minor; junior; filio;
plus parve; plus juvene
menos que: minus que
menos: minus; minime; le
minus
mensaje informativo:
message informative
mensaje; recado: (nota)
message; (recado)
commission
mensajero: messagero;
currero
menstruación: menstruation;
menstruo
menstrual: menstrual
menstruar: menstruar
menstruos (plural): menstruos
mensual; mensualmente;
revista mensual: mensual;
mensualmente; revista
mensual
mensualidad: pagamento
mensual
mensurable: mesurabile
mensurar: mesurar; mensurar
menta pipermín: mentha
piperate
menta verde: mentha verde
menta: mentha (bot.)
mental: mental; (alienado;
demente) alienate;
demente
mentalidad: mentalitate
mentalmente: mentalmente
mente: prestar attention a;
(care for) curar; (trouble)
occupar se; (watch)
guardar
mentir: (mentira) mendacio;
(decir mentiras) mentir
mentira piadosa: mendacio
officiose
mentirijilla: mendacietto; parve
mentita; dicer parve
menditas;dicer
mendaciettos
mentiroso: mentitor
mentol: menthol
mentor: *mentor
menú: menu
meramente: mermente
mercader de esclavos: mercator
de sclavos
mercado común: mercato
commun
mercado negro: mercato nigre
mercado: mercato
mercancía: mercantias; merce
mercancías: mercantia
mercantil: mercantil
merced divina: fortuna
inexpectate
mercenario: mercenari;
mercenario
mercurial: mercurial
mercurio: (metal) mercurio;
(astron.) mercurio
mercurio; plata viva: mercurio;
argento vive
merecedor: digne
merecer: meritar
merengue: meringue
meridiano: meridian; meridiano
merienda: hora del the
mérito: merito
meritorio: meritori
mermelada: marmelada;
confectura de fructa
mero: mer; simple; sol
merodeador: piliator; predator;
maraudator
merodear: maraudar
merodeo: maraudo
merovingio: merovingian
mes próximo: mense proxime
mes: mense
mesa de café: tabula de caffe
mesa de trabajo: cavaletto
mesa: tabula
mesenterio: mesenterio
meseta: plateau; altiplano;
terreno tabular
mesiánico: messianic
mesías: messia
mestizo: mesticio
meta: scopo; (gol) goal
metabolismo: metabolismo
metabolización: metabolization
metacarpo: metacarpo
metafísica: metaphysica
metafísico: metaphysic
metáfora: metaphora
metal en lamina; placa: metal in
lamina; placca
metal: de metallo; metallo
metálico: metallic
metalistería: fabrication
metalurgic
metalurgia: metallurgia
metamórfosis: metamorphose
metano: methano
metaphoric: metaphoric
metatarso: metatarso
meteórico: meteoric
meteorito: meteorite;
meteoroide
meteoro: meteoro
meteorología: meteorologia
meteorológico: meteorologic
meteorologico; hombre del
tiempo: meteorologico
meteorológista; meteorologo:
meteorologista;
meteorologo
meteorólogo: meteorologo
meter en bolsas: insaccar
meter en lugar equivocado:
misplaciar
meter: poner [pon-/posit-/post-]
; placiar
meterle algo a uno en la cabeza
por la fuerza: facer
comprender; figer [fig/fix-] le capite
meterse con: impedir;
obstacular
meticuloso: meticulose;
minutiose
metilo: methyl
metódico: methodic
metódico; serio: methodic;
practic
metodismo: methodismo
metodista: (adj/sust) methodista
método de numeración:
methodo de numeration
método de tanteo: methodo de
essayo e error
método: methodo
metodología: methodologia
metonimia: metonymia
metralla: mitrallia
métrico: metric
metro: metro; (tren
metropolitano) metro
metrónomo: metronomo
metrópoli: metropole
metropolitano: metropolitano;
metropolitan
mexicano: mexican; mexicano
México: Mexico
meyosis: meiosis
mezcla de niebla y humo:
nebula fumose
mezcla: mixtion; mixtura;
miscellanea
mezclado: miscite; mixte;
(confuso) confuse
mezclar: miscer [misc-/mixt-]
mezquino: meschin
mezzosoprano:
mezzosoprano
mi: mi (nota)
Miami: Miami
micción: miction
micra; micrón: micron
micro: micro
microbio: microbio
microbiología: microbiologia
microbiológico:
microbiologic
microbús: *minibus
microcomputadora;
microordenador:
microcomputator
microcosmo: microcosmo
microchip: microchip
microelectrónica:
microelectronica
microficha: microfiche
microfilm: microfilm
micrófono oculto:
microphono occulte;
celate
micrófono: microphono
microgramo: microgramma
micrómetro: micrometro
micronizar: micronizar
microorganismo:
microorganismo
microprogramación:
microprogrammation
microscópico: microscopic
microscopio de contraste de
fases: microscopio de
contrasto de phases
microscopio electrónico:
microscopio electronic
microscopio: microscopio
microsegundo: microsecunda
microteléfono: apparato
manual del telephono
Míchigan: Michigan
miedo: espavento; terror
miel: melle
mielina: myelina
miembro de una tribu:
membro de tribo
miembro: membro
miembros: membros
mientras tanto: intertanto
mientras: durante que
mientras; durante; mientras
que: durante que; dum
mientras; puesto que; ya que:
71
durante que
miércoles de ceniza:
mercuridi del cineres
miércoles: mercuridi
mierda: merda
mies: campo de maiz
miga: mica
migración: migration
migraña: migraine
migratorio: migratorio;
migratori; migrante
Miguel Ángel: Michael
Angelo
mijo: milio
mil millones: billion;
milliardo; (un millón de
millones) billion
mil: mille
mila: millia
milagro: miraculo
milagroso: miraculose
Milán: Milano
milenial: millennial
milenio: millennio
milésimo: millesime;
millesime parte
miliamperio (unidad
equivalente a una
milésima de amperio):
milliampere
milicia: militia
miliciano: militiano
miligramo: milligramma
mililitro: millilitro
milímetro: millimetro
militancia: militantia
militante: militante
militar: militar
militarismo: militarismo
militarista: militarista
militarizar: militarize
milpiés: millepede
millón: million
millonario: millionario
millonésimo: millionesime;
millionesimo
mimar: caressar; tractar con
indulgentia excessive
mimbre: vimine
mimeógrafo: mimeographo
mímica: representar in
pantomima
mimoso: caressabile
mina de carbón: mina de
carbon
mina de oro: mina de auro
mina; minar: (mil.; mineral.)
mina; minar
minar: minar; (debilitar)
ruinar; injuriar
mineral de hierro: ferro
mineral
mineral: (adj/sust) mineral
mineralogía: mineralogia
mineralogista: mineralogista
minería: de minas; minerari;
extraction minerari; posa de
minas
minero: (minador) minator;
minero de carbon
miniatura: in miniatura;
miniatura
miniaturizar: miniaturizar
minifundio: parve ferma
mínima: minima
minimar: reducer al minimo;
minimizar
mínimo: minimo; minimal
ministerial: ministerial
ministerio: ministerio;
(gabinete) consilio de
ministros
Ministro de Justicia: procurator
general
ministro; (rel.) pastor;
ministrar.: ministro;
ministrar
Minnesota: Minnesota
minorar: diminuer; minuer
minoría: minoritate
minorista: commerciante al
detalio
minucias: minutias
minuciosamente:
minutiosemente
minuciosidad: *minutiositate
minucioso: minutiose
minué: minuet
minúscula: minuscule
minúsculo: minuscule
minusvalido: (sust.) invalido
minusválido: (adj.) invalide
minuto: minuta
mío: mi; le mie
miope: myope
miopía: myopia
miopía; cortedad de vista:
myopia
mirada de soslayo: reguardo
maligne; reguardar
malignemente
mirada furiosa: jectar un
reguardo menaciante
mirada furtiva o rápida;
vistazo: reguardo
rapide/furtive; reguardar
rapidemente/furtivemente
mirada hostil: reguardo hostil
mirada: reguardo
mirar fijamente: reguardo fixe;
reguardar fixemente
mirar fuera; tener cuidado: v
guardar se; vigilar
mirar hacia adelante: prospicer
mirar hacia atrás: respicer
mirar: reguardar
miríada: myriade
miriñaque: crinolina
mirlo: merla
mirra: myrrha
mirto: myrto
misántropo: misanthropo
miscelánea: miscellanea
misceláneo: miscellanee
miserable: insignificante;
miserabile
miserablemente:
miserabilemente
miseria: miseria
misericordia: clementia;
mercede; misericordia
misericordioso: clemente;
misericorde
misil: missile
misión (assignación):
assignation
misión: mission
misionero: missionario
Misisipí: Mississippi
mismo (uno): ego; individuo
mismo: mesme
misterio: mysterio
misteriosamente:
mysteriosemente
misterioso: mysteriose;
extraordinari
misterioso; espectral:
mysteriose; spectral
místicismo: mysticismo
místico: (adj.) mystic; (sust.)
mystico
mistificar: mystificar
Misuri: Missouri
mitad del camino: a medie
cammino
mítico: mythic
mitigación: mitigation
mitigar: mitigar
mitigation: mitigation
mito: mytho
mitologia: mythologia
mitológico: mythologic
mitón: miton
mitosis: mitosis
mitra: (ecl.) mitra
mitral: mitral
mnemotécnico: mnemonic
mobilización: mobilization
moción de censura: motion de
censura
moco: muco
mocoso: mucose
mochila: *rucksack; sacco de
dorso
moda: moda; voga
modales: manieras
modelo base: modello base
modelo: modello
modelo; modelar.: exemplar;
modello; modellar
módem de conexión directa:
modem de connexion
directe
módem de sólo respuesta:
modem solmente
responsive
moderación: moderation
moderación; sobriedad:
moderation; sobrietate
moderado: mesurate
moderado; moderar.:
moderate; moderar;
temperar
moderar: disserrar; laxar;
(disminuir) relentar;
relentar se
modernizar: modernizar
moderno: moderne
modestia: modestia
modesto: modeste; sin
pretensiones; non
pretentiose
modificación: modification
modificar: modificar
modista: modista; (sastre)
sartor
modo: modo; maniera; moda
modular: modular
módulo: modulo
mofa: derision
mofarse (de): derider
mofarse: observation
sarcastic; provocar
sarcasticamente
mofeta: *moffetta
mogote (cornamenta): corno
de cervo
mohair: mohair
moho (óxido; sarro; etc.):
ferrugine; oxydar (se)
moho: mucor; (en el vino)
mildew
mohoso: mucide; (hierro)
ferruginose
mohoso; rancio; mustio:
mucide; mucer
mojado: molliate
mojado; humedecer: humide;
molliate; pluvia;
molliatura; humiditate;
molliar; humectar
mojadura;: molliatura;
humectation
mojar: molliar
mojar; apagar: molliar;
extinguer [-stingu-/stinct-]
mojigatería: pedanteria moral
72
mojigato; puritano: prude
mojón: puncto de
referimento; (fig.) evento
decisive
molar: (adj/sust) molar
molde: forma; modulo;
moldear: formar; modular
moldura: modulatura
molécula: molecula
molecular: molecular
moler: labor monotone;
moler; functionar
ruitosemente
molestar: molestar; enoiar;
irritar; vexar
molestia: enoio; molestia;
enoiantia; irritantia;
incommoditate
molesto: enoiose; moleste;
vexatori; irritante;
detestabile; odiose;
offensive; importun
molesto; aburrido: moleste;
enoiose
molienda: molitura;
molinamento
molificar: mollificar
molinero: molinero
molinillo de café: molino de
caffe
molinillo de pimienta: molino
de pipere
molinillo: molinetto
molino de agua: molino de
aqua
molino de viento: molino a
vento
molino: molino; fabrica;
manufactura; molinar
molturación: molituration
molusco: molusco
momentaneo: momentanee
momento de calma: momento
de calma; de silentio
momento: momento
momia: (arqueol.) mumia
monarca: monarcha
monarquía: monarchia
monasterio: monasterio
monástico: monastic
mondadientes: mundadentes
moneda extranjera: moneta
estranier
moneda falsa: moneta false
moneda: numisma; cunear
monetario: monetari
monitor: monitor
monitor; radioescucha;
escuchar; oir; controlar:
monitor; (celador de
escuela) censor
monja: monacha; religiosa
monje: monacho
mono: simia; simiar
monocromo: monochrome
monogamia: monogamia
monograma: monogramma
monólogo: monologo
monopatín: planca patin;
skateboard
monoplano: monoplano
monopolio: monopolio
monopolio; cartel: (fin.) cartel;
trust
monopolizar: monopolizar
monosilábico: monosyllabic
monosílabo: monosyllabo;
monosyllabe
monotonía: monotonia
monótono: monotone
monstruosidad: monstruositate
monstruoso: monstruose
monstruoso; enorme; monstruo:
monstruose; enorme;
monstro
montacargas: montacargas
montadura: incastratura
montaje: connectiones de
montage
montaña rusa: montanias russe
montaña: montania; monte
Montañas Rocosas: Montes
Roccose
montañoso: montan;
montaniose; collinose;
montuose
montaplatos: montaplattos
montar a: montar a
montar: montar
montar; subir: montar
montar; unir; ensamblar:
adjustar; montar
monte: monte; montania
montón de desechos: cumulo
de ferralia
montón de nieve: cumulo de
nive
montón: pila; cumulo; pila; (de
ropa) pilo; (masa) mole;
cumular; pilar
montón; amontonar: gruppo;
serrar (se)
montones de: grande cumulos
de
montura (cavallo): cavallo
montura; egaste: montage;
montatura
monumental: monumental
monumento conmemorativo:
monumento
commemorative
monumento: monumento
monzón: monson
morada: habitation; cassa
moral: moral adj
moral; moraleja: moral
morar: habitar
mordaza: mordacia
mordedura: morsura; (con
dientes) morder; (sting)
piccar
mordisco: morsello
mordisquear: morder; beccar
morena: brunette; brunetta
moreno: brun
morir de hambre: vt affamar;
haber fame
morir: morir [mor-/mort-];
deceder [-ced-/-cess-]
moroso: dubitose; questionabile
morsa: *morsa
mortaja: sudario; inveloppar;
velar in un sudario
mortal: fatal; mortal; mortifere
mosca común: musca commun
mosca enana: culice; mosquito
mosca: musca
moscovita: moscovita
mosquito: culice; mosquito
mostaza: mustarda
mostrador: monstrator
mostrar: monstrar
moteado: marmorizate ;
variegate
motin; amontinarse: motin;
motinar se
motivo: motive; motivo; ration
motocicleta: motocycletta
motociclista: motocyclista
motor a reacción: motor a jecto
motor Diesel: motor diesel
motor: motor
motor; ingenio; locomotora:
motor; (r.r.) locomotiva
motosierra: motoserra
mover: mover [mov-/mot-]
moverse: mover [mov-/mot-] se
moverse; pasearse: ir e venir;
circular
movible: mobile; movibile
móvil: (adj/sust) mobile
movilidad: mobilitate
movilizar: mobilizar
movimiento: agitation; agitar
(se)
muchacha: puera
muchacho: garson
muchas gracias: multe gratias
muchedumbre: grege; turba
muchedumbre; gentío: canalia;
turba
muchísimo: multissimo
muchísimos: multissime; io
non sape quante
mucho tiempo (largamente):
longemente
mucho tiempo ha: il ha multe
tempore desde
mucho: multe; multo; tante;
tanto;
muchos: adj/pron multe;
plure
mudar de vestimenta; ropa:
cambiar de vestimento
mudarse: cambiar de
domicilio
mudo de asombro: stupefacte
mudo: mute; (estupefacto)
stupefacite
mudo; muda: (adj) mute;
(persona) muto
mueble: mobiles
muebles mobiliario; bienes
muebles: benes mobiliari
mueca de dolor: grimasse de
dolor; facer un grimasse
de dolor
mueca: grimasse; grimassar;
facer grimasses
muela del juicio: dente de
sagessa
muela: mola
muelle: quai; discargatorio;
imbarcatorio
muérdago: visco
muerte: decesso; morte
muerto: morte
muesca: sectura
muestra (ejemplo): exemplo
muestreo: exemplatura
mugido; bramido: mugimento
mugir: mugir
mugriento: immunde
mujer de negocios: femina de
affaires; negotios
mujer deportista: femina
sportista
mujer policía: agente de
policia; policiera
mujer: femina
mujerzuela: femina
immodeste/negligente
mula: mulo
multa: mulcta
multa; pena: mulcta; pena
multar: mulctar
multicolor: multicolor
multicopista: duplicator
multilación: mutilation
multilateral: multilatere
multimillionario:
multimillionario
multiple: multiple;
multiplice; multiplo
multiplicación: multiplication
multiplicador: multiplicator
multiplicar: multiplicar (se)
multiplicidad: multiplicitate
73
multitud: multitude; turba
mundano: mundan; secular
mundial: global; mundial; in
tote le mundo
mundo del espectáculo:
mundo del spectaculo
mundo: mundial; mundo
munición: munition;
ammunition
municipal: municipal
municipalidad: municipalitate
municipio: municipio
muñeca (juguete): pupa
muñeca (mano): carpo
mural: mural; pictura mural
murciélago: vespertilion
murmuraar: murmur(e)ar
murmuración: murmuration;
murmure
murmurar: murmurar
muro: muro; (tabique)
pariete; (muralla) muralia
musa: musa
musaraña: musaranea
muscular: muscular
músculo liso: musculo lisie
músculo rotatorio: musculo
rotatori
músculo: musculo
muselina: musselina
museo de obras de cera:
museo de figuras de cera
museo: museo
música de cámara: musica de
camera
musica pop: musica pop
música: musica
musical (comedia): music(al);
operetta
músico: musico; musicante
muslime; musulmán: islamic;
moslemislamita; moslem;
musulman
muslo (cadera; coxal): coxa
musulmán: moslem
mutabilidad: mutabilitate
mutación: mutation
mutilación: mutilation
mutilar: mutilar
mutuo; igual: mutual; mutue
muy bien hecho: facite multo
ben
muy cansando; muy
fatigante: multo fatigante
muy lejos: multo lontan
muy: multo
N
nabo: rapa
nacer: nascer
nacido muerto: nascite morte;
nate morte
nacido: nascite; nate
naciente: nascente
nacimiento: nascentia;
nativitate
nación: nation
nacional: national; a scala
national
nacionalidad: nationalitate
nacionalismo: nationalismo
nacionalista: nationalista
nacionalización: nationalization
nacionalizado: nationalizate
nacionalizar: nationalizar
nacionalizarse: naturalizar
Naciones Unidas: Nationes
Unite
nada más: nihil altere
nada: nihil; nil; (a cambio de
nada) gratis; gratuitemente
nada; cero: nihil; nil; zero
nadador: natator
nadar el crawl: natar le crawl
nadar: natada; natar
nadería: bagatella; trica
nadie (ninguno): nullitate;
(pron.) necuno; nemo
nadir: nadir
nafta: naphtha
nailon: nylon
naipe: carta de joco
nanosegundo (unidad
equivalente a
1/1.000.000.000 segundo):
nonosecundo
nanósegundo: nanosecunda
napalm: *napalm
Nápoles: Napoli
naranja: (adj/sust) orange;
naranjo: orangiero
narcisismo: narcissismo
narciso: narcisso
narcótico: narcotic; narcotico
narcotismo: narcose
nariz respingona: con naso
platte
nariz: (humana) naso; (hocico)
muso
narración: narration
narrador: narrator
narrar: narrar
narrativa: narrative; narration
nasal: nasal
nascer de; provenir de: provenir
de
nasturcio; capuchina: nasturtio
natación: natation
natal: natal
natividad: nativitate
nativo: natal; native (adj.);
indigena; nativo (sust.)
natural: natural
naturaleza humana: natura
human
naturaleza muerta: natura morte
naturaleza: natura; de natura
naturalidad: naturalitate
naturalista: naturalista
naturalmente: naturalmente
naturalmente; por supuesto; de
cualquier forma: certo;
naturalmente
naufragado; naufragar:
naufragate; naufragar
naufragio: naufragio
naúsea: nausea
nauseabundo: nauseabunde;
nauseose; nauseante
nausear: nausear
náutica: nautica
náutico: nautic
navaja (cuchillo de bolsillo):
cultello de tasca
naval: naval
Navarra: Navarra
nave aerospacial: vehiculo
spatial
nave espacial: *astronave
nave: nave
navegabilidad: navigabilitate
navegable: navigabile
navegación en yate: *yachting
navegación por la red:
navigation per le rete
navegación: navigation
navegador: navigator
navegante: navigante
navegar: navigar
Navidad: de natal; natal; noel
nazi: nazi
neblina: bruma; nebula
neblinoso: nebulose; (confuso)
confuse
Nebraska: Nebraska
nebulosa: nebula
nebuloso: nebulose
necesariamente: necessarimente
necesario: necessari; necesse
necesidad: necessitate (sust.)
necesitado: indigente;
necessitose
necesitado; estar en la miseria:
miserabile; indigente
necesitar: necessitar
necio: imbecille; idiota; (bufón)
buffon
necio; tonto: stupide
necromancia: necromantia
néctar: nectare
nectarina: nectarin
nefritis intersticial: nephritis
interstitial
nefrón: nephron
negable: negabile; denegabile
negación: negation
negar: negar
negativa: negativa; refusa
negativamente:
negativemente
negativismo: negativismo
negativo: (adj.) negative;
(sust.) negativa; (fotog.)
negativo
negligé (bata de cama):
neglige
negligencia: negligentia
negligente: negligente
negociable: negotiable
negociación: negotiation
negociar: negotiar
negocio: negotio; affaires;
occupation; (firma) casa
de commercio
negocio; empresa: negotio;
interprisa; affaire
negotiator: negotiator
negro: nigre; (color) nigre;
(persona) negro
nemónica: mnemonic
nene: (niño) parve infante;
neófito: neophyto
neofropatía: neophropaphy
neologismo: neologismo
neón: neon
neoplasia: neoplasia
neoyorquino; Nueva York:
neoyorkese; Nove York;
neozelandés: neozelandese
nepotismo: nepotismo
Neptuno: Neptuno
Nerón: Nero
nervio: nervo
nerviosidad: nervositate
nervioso: nervose
nervudo: (anat.) tendinose;
(fig.) musculose; nervose
neto: nette
neumático recauchutado:
pneumatico reconstructe
neumático: pneumatic
neumático; rueda:
pneu(matico)
neumococo: pneumococco
neumonía lobular: pneumonia
lobular
neumonía: pneumonia
neural: neural
neuralgia: neuralgia
neurología: neurologia
neurólogo: neurologo
neurona: neuron
neuronal: neuronal
neurosis: neurosis
neurótico: neurotic
neutral: (adj/sust) neutral
neutralidad: neutralitate
neutralización: contraaction;
74
neutralization
neutralizar: neutralizar
neutro: neutre; genere neutre;
sterilizar
neutrón: neutron
Nevada: Nevada
nevado: nivate
nevar: nive; nivar
nevera: refrigerator
ni ... ni: ni ... ni
ni siquiera: non mesmo
ni uno: nemo
ni: ni; nec
Nicaragua: Nicaragua
nicaragüense: nicaraguanese
nicotina: nicotina
nicho: niche
nidada: nidata
nido: nido; annidar (se)
niebla: nebula
nieto: (masc.) granfilio;
(fem.) granfilia
nieve fangosa: nive
semifundite
Nigeria: Nigeria
nigeriano: nigerian; nigeriano
Nilo: Nilo
ninfa: nympha
ninfómana: nymphomane;
nymphomania
ningún otro: necuno altere
ninguno: nulle; necun; (pron.
personal) nemo; necuno;
(cosas) nihil; (ni el uno ni
el otro) ni le uno ni le
altere
niñera: babysitter
niñez: pueritia; infantia
niño abandonado: infante
abandonate
niño adoptivo: infante
adoptive
niño explorador: boy-scout
junior
niño pequeño (que empieza a
andar): infante qui
comencia ambular
niño: infante
níquel: nickel
niquelado: nickelate
nitidez (agudeza): acutessa
nitrato: nitrate
nítrico: nitric
nitrógeno: nitrogeno
nitroglicerina: nitroglycerina
nivel anterior: nivello
anterior
nivel de aire: nivello a bulla
de aere
nivel de entrada: nivello de
accesso
nivel de prioridad: nivello de
prioritate
nivel de vida: nivello de vita
nivel del mar: nivello del mar
nivel; nivelar: (a nivel) plan;
platte; grado; nivello;
applattar; nivellar
no aconsejable: pauco
consiliabile
no acostumbrado: non
accostumate; pauco
habituate; (inusual) insolite
no agresión: non-aggression
no aliviado: non mitigate
no apreciado: *inappreciate
no apto para la imprenta: non
imprimibile
no asegurable: non assecurabile
no asegurado: non assecurate
no autorizado: non autorizate ;
illicite
no combatiente: noncombattente
no comercializable: non
commercializabile
no confirmado: non confirmate
no convidado: non invitate
no cortado: non taliate
no cualificado: inexperte; non
specializate
no dar en el blanco: non colpar
le objectivo
no deberias: non deberea
no desanimarse por algo: non
discoragiate; intimidate
no desarrollado: non
disveloppate
no deseado; depreciado: non
desirate; superflue
no detectado: non discoperite
no dicho: non dicite
no digerido: indigestite
no diluido: indiluite;
concentrate; (fig.) pur
no disimulado; evidente: non
celate; aperte; non
dissimulate
no disminuido: sin diminution
no disponible: non disponibile
no distinguido; ordinario:
mediocre
no distribuido: non distribuite
no egoísta (altruista): altruista;
non egoistic
no empedrado; no asfaltado; sin
pavimento: non
pavimentate
no en absoluto: nullemente;
non del toto
no entregado al destinatario:
non livrate
no escrito: non scribite; non
scripte
no especificado: non specificate
no está preparado: non es
preparate
no estándar: non-standard
no estar convencido: non
convincite
no estar en forma: non esser in
forma
no excitante: insipide
no fiable: non digne de fide;
pauco fidel
no firmado: non signate; sin
signatura
no fumador: non fumator
no hacer caso de: ignorar;
prestar nulle attention a
no hacer caso: non prestar
attention a; non vider;
ignorar
no hacer distinciones: sin
discernimento
no hacer nada: facer nihil
no identificado: non identificate
no iniciado: non initiate
no inspirado: banal; mediocre;
sin inspiration
no intencional; involuntario:
non intentional; involuntari
no leído: non legite
no limitado; ilimitado:
illimitate
no listo: non preste
no lucrativo: non-lucrative
no más: non ... plus
no me importa: non me importa
no mitigado; completo;
absoluto: non mitagate
no modificable: non
modificabile
no montado: non montate
no mundano: non mundan
no nacido: non ancora nate;
futur
no obstante: nonobstante
no obstante; sin embargo; pero:
nonobstante; tamen; totevia
no obstruido: non obstruite
no partidario: nonpartisan; -o
no poder: non pote
no potable: non potabile
no probado: non provate
no proliferación: nonproliferation
no puede: non pote
no registrado: non registrate
no relacionado; sin connection:
non connexe; sin relation
no restringido; sin restriction:
sin restriction
no resuelto: non resolvite
no saber que hacer: non saper
que facer
no satisfecho: non satisfacte
no solicitado: non sollicitate
no sólo ... sino tambien: non
solmente ... sin
equalmente
no sujeto a impuestos: nontaxabile
no usado: non utilizate
no vendido: non vendite
no visto: non vidite
no: no; no!; non
noble: (adj/sust) nobile
nobleza: nobilitate; nobilessa
noción: notion; idea
nocivo: nocue
nocturno: de nocte; de
vespere; nocturne
noche: nocte
nochevieja: vigilia de sancte
silvestro
nodo local: nodo local
nodo; bulto: nodo
nódulo: nodulo
Noé: Noe
nomada: nomade
nómada: (adj/sust) nomade
nombramiento: designation
nombrar: nomine; nominar
nombrar; nominar: nominar;
proponer [-pon-/-posit-]
nombre (el nombre
sustantivo): substantivo
nombre completo: nomine
complete
nombre de lugar: nomine de
loco
nombre de pila: nomine de
baptismo; prenomine
nombre de usuario: nomine
de usator
nombre del propietario:
nomine del propietario
nombre equivocado: nomine
false
nombre: nomine
nomenclatura: nomenclatura
nómina: libro de paga
nominación: nomination;
presentation
nominador: nominator
nominal: nominal
nominativo: nominative;
nominativo
non registrado: non registrate
nonagésimo: novantesime;
novantesimo
noquear: knock-outar
Noráfrica: Africa del Nord
nordest: del nord-est; nordest
norma: norma; regula
normal: (adj/sust) normal;
75
regular
normal; estandar; norma;
regla: normal; norma;
standard; regula
normalidad: normalitate
normalización: normalization
normalización;
estandardization:
standardization
normalizar: normalizar
normalmente: normalmente;
ordinarimente
Normandia: Normandia
normando; normando:
normanne; normanno
normas básicas: regulas basic
normativo: normative
noroeste: del nord-west;
nord-west
nororiental: del nord-este
norte: (adj/sust) nord
Norteamérica: America del
Nord
norteamericano: (adj.)
nordamerican; (sust.)
nordamericano
norteño: habitante del nord
Noruega: Norvegia
noruego: (adj.) norvegian;
(sust.) norvegiano
nos; nosotros: nos
nosotros tambien: anque nos;
nos equalmente
nosotros: nos
nostalgia: mal del pais;
nostalgia
nostálgico: nostalgic
nota a pie de página: nota al
pede del pagina
nota necrológica: obituari;
obituario
nota: nota
nota; notar; anotar: nota;
notar
notable: notabile;
considerabile; eminente;
digne de attention
notablemente: notabilemente;
remarcabilemente
notario: notario
noticia: novas; notitia;
actualitates
noticiable: notitiabile
noticiario; telediario: bulletin
de novas
noticias (plural): novas
noticias: notitias
noticiero cinematográfico:
film de actualitates
notificación: notification
notificar: notificar
notoriedad: notorietate
nova: nova
novato: novicio
novedad (moda pasajera):
mania; novitate
novedad: novitate; novellitate
novela corta: novella curte
novela: nove; novelle;
romance; roman
novelista: romancero
novena: novena
noveno: none; none parte
noventa: novanta
novia (prometido/a): (masc.)
fidantiato; promisso; (fem.)
fidantiata; promissa
noviazgo: fidantiamento
novicio; bisoño: comenciante.
novicio
noviembre: novembre
novillo castrado: bovello
novio: (fem.) inamorata;
(masc.) inamorato;
fidantiato;-a
nubarrón: nube de pluvio;
nimbus; nubilo
nube tormentosa: nubilo
nube: nube
nublado: nubilose
nublarse: obnubilate
nubosidad: nubositate
nuclear: nucleal; nucleari
núcleo: nucleo
nudillo: junctura del digitos
nudista: nudista
nudo corredizo: nodo excursive
nudo de pescador doble: nodo
de piscator duple
nudo doble: nodo duple
nudo: nodo; torto
nudoso: nodose
nuera: filia affin
nuestro: nostre
Nueva Zelanda: Nove Zelanda
nuevamente: novamente
nueve: nove(m)
nuevo arreglo: readjustamento
nuevo pedido: reordinar
nuevo proceso: nove processo
Nuevo Testamento: nove
testamento
nuevo: nove
nuez moscada: nuce muscate
nuez: nuce
nulo: nulle; nulle e sin valor
nullidad: nullitate
numeración: numeration
númeral: (adj/sust) numeral
numerar: numerar
numérico: numeric
número de decimales: numero
de decimales
número de la Seguridad Social:
numero del Securitate
Social
número de pieza: numero de
pecia
número de serie: numero de
serie
número de teléfono: numero
telephonic
número entero: numero integre
número Internet: numero
interrete
número: numero
números aleatorios: numeros
aleatori
numeroso: numerose
numismático: numismatico
nunca más: non... plus jammais
nunca: jammais! non ...
jammais; nunquam;
nupcial: (adj/sust) nuptial; -s
nuptias
nutria: flutra
nutrición: nutrition
nutriente: nutriente
nutritivo: nutritive; nutriente
Ñ
ña: donna
ñame: igname
ñapa: bono, premio
ñaque: antiqualia, cosalia
ñeque: forte, vigorose
ño: senior (vulgar)
ñu: gnu
ñudo: nodo
ñudoso: nodose
O
o.v.n.: o.v.n.i. objecto volante
non identificate
o: o
oasis: oasis
obedecer: obedir a
obediencia: obedientia; deber
de fidelitate
obediente: obediente
obedientemente:
obedientemente
obelisco: obelisco
obertura: overtura
obesidad: obesitate
obeso: *obese
obispado: diocese
obispo: episcopo
objeción: objection
objetividad: objectivitate
objetivo gran angular:
objectivo de angulo grande
objetivo zoom: objectivo zoom
objetivo: objective; objectivo;
scopo
objeto volante no
identificado: objecto
volante non identificate
objeto: objecto; scopo;
objectar
objetor: objectante
objeto-X: objecto X
oblea: (cul.) biscuit; (ecl.)
hostia
oblicuo: oblique
oblicuo; sesgado: oblique
obligación: responsabilitate;
obligation
obligado: obligate
obligar: obligar; compeller
obligatorio: obligatori
obliteración: obliteration
(zool.)
oblongo: oblonge; rectangulo
oboe: oboe
oboista: oboista
obra de cera: figura de cera
obra de sillería: obra de
petras; muratura
obra de suspense: romance
policiari; romance de
spionage
obra en construcción: obra in
construction
obra hecha a mano: obra
facite a mano
obra maestra: obra de
maestro
obrero metalúrgico: obrero
metalurgic
obrero portuario: obrero
portuari
obrero: obrero; travaliator;
laborator
obreros: obreros
obscenidad: obscenitate
obscenidad; character
desagradable:
obscenitate; character
disagradabile
obsceno: obscen; obscene
obscuro: obscur; (sombrío)
melancholic; triste
obsequiar: obsequer
obsequio de: homage de
obsequio: regalo; regalar
obsequiosidad: obsequiositate
obsequioso: obsequiose
observable: observabile
observación: observation
observaciones: observationes
observador: observator
observancia: observantia
observante: observante
observar las estrellas:
observar le stellas
observar: observar; reguardar
76
observatorio: observatorio
obsesión: obsession
obsesionar: obseder [-sed-/sess-]
obseso: obsedite
obsolescencia: obsolescentia;
desuetude
obsoleto: obsolete;
obsolescente; desuete
obstaculizar: impedir
obstáculo: obstaculo;
embarasso; barriera
obstetra: obstetrico
obstetricia: obstetricia
obstétrico: obstetric
obstinación: obstination
obstinado: obstinate
obstinado; premeditado:
obstinate; (de crimen)
premeditate
obstrucción: obstruction;
interruption; suspension;
incombramento
obstructivo: obstructive
obstruir: obstruer [-stru-/struct-]; incombrar;
incommodar
obtener el título: habilitar se
obtener la libertad de uno
bajo fianza: pagar le
caution pro evitar le
prision; salvamento
financiari
obtener: obtener
obtener; conseguir: obtener;
procurar se
obtenir: obtener;
obturador; estárter: regulator
de aere
obtuse; torpe: obtuse
obtusidad: obtusitate;
inintelligentia
obtuso: obtuse; inintelligente
obús: haubitze
obviamente: obviemente
obviar: obviar a
obvio; evidente: obvie;
evidente
ocasión: occasion; (verb.)
occasionar
ocasional: occasional;
infrequente; rar
ocasionar; causar: causar
ocaso: poner [pon-/posit/post-] del sol
occidental: (adj/sust)
occidental
occidente: occidente
occipital: occipital
occupación: occupation;
empleo
oceánico: oceanic
Océano Atlántico: atlantic;
atlantico; Oceano Atlantic
Oceano Pacífico (el -): Oceano
Pacific
océano: oceano
ocio: otio; tempore libere
ociosidad: otiositate; pigritia;
(falta de trabajo)
disoccupation
oclocracia; gobierno de la
chusma: ochlocratia
ocluir: occluder
oclusión: occlusion
ocre: ochre
octagonal: octagon(al)
octágono: octagono
octal: octal
octano: octano
octava: octava
octavo: octavo; octave
octeto: octeto
octogésimo: octantesime;
octantesimo
octubre: octobre
ocular: ocular
oculista: oculista
ocultamiento: celate;celemento
ocultar: celar
ocultismo: occultismo
ocultista: occultista
oculto: occulte
ocupación: occupation;
occupantia
ocupado: occupate; frequentate;
populate
ocupante: occupante;
occupator; habitante;
locatario
ocupar: occupar; (casa) habitar
ocurrencia tardía: reflexion
posterior
ocurrencia: occurrentia; evento
ocurrir: occurrer; evenir; (tener
lugar) haber loco
ocurrir; suceder: evenir;
occurrer
ochenta: octanta
ocho: octo
oda: ode
odiar: odio; detestar; odiar
odio: odio
odioso: odiose
Odisea (la -): Odyssea
odofobia: odophobia
odometro: hodometro
odontología: dentisteria
oeste: west; occidente
ofender: offender
ofenderse: offender se
ofensa: offensa
ofensiva: offensive;
disagradabile; nauseabunde
oferta y demanda: le offerta e le
demanda
oferta: offerta
offenderse: piccate; offender se
offset: (adj/sust) offset
oficial de marina: officiero de
marina
oficial: official; functionario;
(empleado) empleato
oficialmente: officialmente
oficiar: officiar
oficina de correos: bureau de
posta
oficina de informaciónes:
bureau de informationes
oficina: bureau; (pol.)
ministerio
oficinista; administrativo:
empleato de bureau
oficinista; funcionario:
commisso
oficio: mestiero
oficioso: officiose
ofrecer (un precio): offerer
ofrecer amistad: amicar se con
ofrecer: tender; offerer;
presentar -un offerta-;
proferer
ofrecer: offerer [offer-/oblat/offert-] (como parte de
pago) como parte del
pagamento
ofrenda: oblation
oftálmico: ophthalmic
oftalmológico: ophthalmologic
oftalmoscopio:
ophthalmoscopo
ogro: ogro; (persona) persona
inabbordabile; monstro
Ohio: Ohio
ohmio: ohm
oído: aure; (sentido) audito
oír hablar de: haber notitias de
oír por casualidad: audir per
casualitate; surprender
[-prend-/-pris-]
oír: audir
ojal: buttonera
ojera: bassinetto ocular
ojete: oculetto
ojiva (cabeza explosiva): capite
explosive
ojo de la cerradura: oculo del
serratura
ojo morado: oculo contose
ojo por ojo: render le par
ojo: oculo; ocular
ola de calor: unda de calor
ola: unda
oleaginoso: oleaginose
oler mal: oler mal; puter
oler: odor; (placentero)
perfumo; (sentido del
olfato) olfaction; olfacer;
odorar; oler; fragrar
olfatear: aspirar ruitosemente
con le nares
olfato (en el sentido de
talento natural): flair
olfatorio: olfactori
oligarquía: oligarchia
olimpíado: olympiade
olímpico: olympic
olivar: oliveto
olivarero: olivero
olivicultor: olivicultor
olivicultura: olivicultura
olmo: ulmo
olor a cerrado o a humedad:
mucor
olor: odor; (de animal) pista;
(perfume) perfumo;
(fragancia) odor;
(olfatear) olfacer
oloroso: odorante; odorose
olvidadizo: negligente
olvidado de Dios: deserte;
triste
olvidado: obliviose
olvidar: oblidar; negliger
olvido: oblido; oblivion
olla (caldero): caldera
olla: olla; marmita; (pote)
potto;
ombligo: umbilico
ominoso: ominose; de mal
augurio; sinistre
omisión: omission
omitir: omitter; preterir
omitir; pasar por alto: omitter
omnipotencia: omnipotentia
omnipotente: omnipotente
omnipresencia:
*omnipresentia
omnipresente: *omnipresente
omnisciencia: omniscientia
omnisciente: omnisciente
omnivoro: omnivore
omnívoro: ominvore
omoplato: omoplate; scapula
once: dece-un
onda sonora: unda sonor
onda: unda; (v.) undear
ondas largas: undas longe
ondulación: undulation
ondulado (corrugado):
corrugate
ondulado: undulate; undulose
ondular (corrugar): corrugar
ondular: undular
oneroso: onerose
onomatopeya: onomatopeia
onomatopéyico:
onomatopoeic
77
onza: uncia
opacidad: opacitate
opaco: opac
opción disponible: option
disponibile
opción: option; selecte;
selection
opcional: optional; facultative
operación: operation
operador de asignación:
operator de assignation
operador del sistema:
operator del systema
operador lógico: operator
logic
operador: (trabajador)
operator; (telefonista)
telephonista
operando: operando
operario de mantenimiento de
la línea: obrero de
mantenimento del linea
operativo: operative;
operatori
opereta: operetta
opiado; opiato: opiate; opiato
opinar: opinar; esser de
opinion
opinión pública: opinion
public
opinión: opinion; aviso
opio: opium
oponente: concurrente
oponerse: opponer [-pon-/posit-] se a; opponer
oporto: vino de porto
oportunidad: occasion;
opportunitate
oportunismo: opportunismo
oportunista: opportunista
oportuno: opportun
oposición: opposition;
resistentia; (competición)
concurrentia
opresión: oppression
opresivo: oppressive
opresor: oppressor
oprimido: opprimite
oprimir: opprimer [-prim-/press-]
optar por: selectionar
optar: optar
optimismo: optimismo
optimista: optimista
optimizar: optimizar
optometría: optometria
opuesto: opponite;
contradictori
opulencia: opulentia
opulento: opulente
oración: oration; prece;
supplica; precaria
oráculo: oraculo
orador persuasivo y
arrebatador: orator
persuasive e fascinante
orador: orator
oral: oral; examine oral
oralmente: oralmente
orangután: *orang-utan
orar: precar; orar
oratoria: oratoria;oratori
oratorio: oratorio
orbe: orbe
orbital: orbital
ordalía (prueba severa): prova
sever; (hist.) fordalia
orden del día: ordine del die.
orden: ordine
orden; ordenamiento (p.e.
Alfabéticamente):
assortimento
ordenación: ordination
ordenada: ordinate (valor de x)
ordenado: in ordine; (persona)
methodic; poner in ordine
ordenador analógico:
computator analogic
ordenador de aplicación
general: computer de
application general
ordenador de bolsillo:
computator de palma
ordenador de entrada directa de
datos: computator de
entrata directe de datos
ordenador doméstico: computer
domestic
ordenador portátil: ordinator
portabile; computer
portabile
ordenador remoto: computator
remote
ordenador resistente:
computator robuste
ordenador: ordinator;
computer; computator
ordenancista: disciplinario
ordenanza municipal: statuto
local
ordenanza: ordinate; (mil.)
ordinantia; planton; (en
hospital) adjutante de
hospital
ordenar: ordinar; statuer
ordeñar: mulger [mulg-/muls-]
ordeño: mulgitura
ordinal: ordinal
ordinario: ordinari; usual;
ordinario
Oregón: Oregon
orfandad: orphanato
orfebre: aurifice
orgánico: organic; organizate
organismo: organismo
organista: organista
organización: organization;
arrangiamento
organizador: organizator
organizar: organizar; arrangiar;
(sindicalmente) syndicar
orgasmo: orgasmo
orgía: orgia; bacchanal
orgullo: orgolio
orgullosamente:
orgoliosemente
orgulloso: orgoliose
orientable: directional
orientación: orientation
oriental: (adj/sust) oriental
orientar: orientar (se)
oriente: (adj/sust) oriente;
orientar (se)
orificio de drenaje: orificio de
drainage
orificio nasal: nare
orificio: orificio
origen: origine; provenientia
originador: originator; creator;
autor
original: (adj/sust) original
originalidad: originalitate
originalmente: originalmente
originar: originar; initiar;
nascer
orilla del camino: bordo del
cammino
orilla: costa; litore
orina: urina
orinar: urinar
orla: orlo
orla; ribete: bordatura
ornamentación: ornamentation;
imbellimento
ornamental: ornamental
ornamento: ornamento;
imbellimento; ornamentar;
ornar; imbellir
ornitología: ornithologia
ornitologo: ornithologista;
ornithologo
oro: de auro; auro
oropel: auripelle
orquesta sinfónica: orchestra
symphonic
orquesta: orchestra
orquestación: orchestration
orquestal: orchestral
orquestar: orchestrar
orquídea: orchidea
orthopedic: orthopedic
ortodoxia: orthodoxia
ortodoxo: orthodoxe:orthodoxo
ortografia: orthographia
ortografía: orthographia; (mala)
cacographia
ortográfico: orthographic
ortopedia: orthopedia
ortopedista: orthopedista
oruga: eruca
orzuelo: hordeolo
osado: *osato
oscilación: oscillation;
fluctuation
oscilador: *oscillator
oscilar: oscillar; vacillar;
fluctuar; balanciar se
oscilosopio: *oscilloscopio
oscurecer: obscurar
oscuridad: obscuritate;
tenebras; nigritia; (de
mente) depression;
tristessa
oscuro: obscur; (vago)
indistincte; (misterioso)
mysteriose; tenebrose;
lugubre; triste
osificación: ossification
osificarse: ossificar (se)
osito de peluche: urso de
pluche
Oslo: Oslo
oso hormiguero: osso
formichero
oso pardo: grizzly; urso gris
oso polar: urso blanc/polar
oso: (masc.) urso; (fem.) ursa
ostensible: ostensibile;
pretense
ostentación: ostentation;
(hacer -) ostentar
ostentoso: ostentatiose;
fastose
osteoblasto: osteoblasto
osteópata: *osteopathico
ostra: ostrea
ostracismo: ostracismo
otitis: otitis
otoñal: autumnal
otoño: autumno
otoscopio: otosopio
otro: altere; alteremente;
ovación: ovation
oval: (adj/sust) oval
ovario: ovario
oveja: ove
ovulación: ovulation
ovular: ovular
Oxford: Oxford
oxiacetilénico:
*oxyacetylenic
oxidar: oxydar
oxigenación: oxygenation
oxigenar: oxygenar
oxígeno: oxygeno
oyente: ascoltator
ozono: ozono
78
P
pabellón: pavilion
paca de paja: balla de palea
paciencia: patientia
paciente: patiente
pacificación: pacification
pacificador: pacificator
pacificar: pacificar
pacífico: pacific; pacifico
pacifismo: pacifismo
pacifista: pacifista
pacto de no agresión: pacto
de non-aggression
pacto: pacto
padecer: patir [pat-/pass-]
padrastro: patrastro
padre: patre; ingenerar
padres: parentes
padrino de boda: patrino
padrino: patrino
paga extraordinaria: premio
paga: paga; (sueldo) soldo
pagable: pagabile
pagado por adelantado:
pagate anticipatemente;
franc de porto
pagado: pagate
pagador: pagator
paganismo: paganismo
pagano: pagan; pagano
pagar el pato: pagar le conto
pagar la cuenta y marcharse
(de un hotel): quitar
pagar la cuenta: regular
contos
pagar mal; pagar
insuficientemente: pagar
mal
pagar por anticipado: pagar in
anticipation
pagar un sueldo excesivo a:
superpagar
pagar: pagar
pagaré: promissori
página de portada: pagina
initial
página personal: pagina
personal
página principal: pagina
principal
página: pagina
paginación: pagination
paginar: paginar
páginas amarillas: paginas
jalne
pago adelantado:
prepagamento
pago parcial: pagamento
partial
pago por adelantado:
pagamento anticipate
pago: pagamento
pagoda: pagoda
país de las maravillas: pais de
meravilias
País Vasco: Pais Basc
país: pais
paisaje: paisage
Países Bajos (los -): nederland;
pais basse
paja: de palea; palea
paja; cubrir con paja: palea;
impalear
pajarera: aviario
pájaro: ave
paje: page
Pakistan: *Pakistan
pala para el pescado: paletta
pro le pisce
pala: pala; (pequeña) paletta
palabra: parola; vocabulo; (de
honor) parola; (relig.)
verbo; rediger; exprimer in
parolas
palabrota; groseria: obscenitate;
parola grossier
palacio: palatio; casa seniorial
palada: palata
paladar: palato
palanca del cambio: levator del
cambio
palanca: levator; vecte;
sublevar
paleontología: paleontologia
paleontológico: paleontologic
paleontólogo: paleontologo
Palestina: Palestina
palestino: palestin; palestino
paleta: paletta
paleta; llana; desplantador:
trulla
paletización: palletization
paliativo: *palliativo
palidez: pallor
pálido: pallide
pálido; palidecer: pallide;
pallidir
palillo de tambor: bacchetta de
tambur
palíto de pescado empanado:
bastonetto de pisce
paliza: flagellation; fustigation;
battimento; (derrota)
defaite
palma: (bot. y anat ) palma
palmada: colpo de palma;
colpar con le palma
palmadita: colpo legier; colpar
legiermente
palmeado: palmate
palmi-pedo: palmipede
palmo: palmo
palo de golf: massa de golf
palo de lámpara: palo de lampa
palo; pértiga: palo; pertica
paloma mensagera: *pipion
currero
paloma: columba; pipion
palpable: palpabile
palpablemente: palpabilemente
palpación: (toque) tocco;
(sentido táctil) tacto; toccar
palpar: palpar
palpitación: palpitation
palpitante: palpitante;
pulsative; vibrante;
palpitation; pulsation;
vibration
palpitar: palpitar
pan de jengibre: pan de
gingibre
pan: pan
pana: villuto de coton
panacea: panacea
panadería: panateria
panadero: panatero; furnero
panal de miel: favo
Panamá (sombrero -): capello
panama
Panamá: Panama
panameño: panamanian
panamericano: panamerican
páncreas: pancreas
panda: *panda
pandemónium: pandemonio;
strepito infernal
pandereta: tamburino
pandilla: banda
panel frontal: pannello frontal
panel lateral: panello lateral;
plancas lateral
panel posterior: pannello
posterior
panera: paniero
pánico: panico; affollar (se)
panoplia: panoplia
panorama: panorama
panorámica: panoramic
panqueque: torta de patella
pantalones vaqueros: *bluejeans
pantalones: pantalones;
(interior) calceones
pantalla (cortafuego):
guardafoco
pantalla antireflectante:
schermo antireflectante
pantalla de lámpara:
*paralumine
pantalla dividida: schermo
dividite
pantalla inclinable: schermo
inclinabile
pantano (marisma): marisco
pantano: palude
pantanoso: paludic; paludose
pantera: panthera
pantomima: feria humorose;
(clásica) pantomima
pañal: panno
pañería: drapperia
pañero: drappero
paño de lana: *tweed
paño mortuario: drappo
mortuari; (fig.) velo;
paño: panno de essugar
pañuelo (de cabeza): pannello
de capite
pañuelo para el cuello:
pannello pro le collo
pañuelo: pannello de naso
Papá Noel: patre natal
papá: papa; patre
papa; papilla: pappa
papado: papato
papal: papal
papas fritas: *chips
papaya: papaya
papel (rol teatral): rolo
papel carbón: papiro carbon
papel cebolla: papiro cebolla
papel de calco (calcar):
papiro de calco
papel de empapelar: tapete de
papiro
papel de envolver: papiro de
imballage;
papel de escribir: papiro de
scriber
papel de esmeril: papirosmerilio
papel de estaño: folio de
stanno
papel de periódico: papiro de
periodico
papel de plata: folio de
argento
papel de seda: papiro de seta
papel higiénico: papiro
hygienic
papel higiénico; papel
sanitario: papiro hygienic
papel moneda: papiro moneta
papel para cartas o de carta:
papiro a scriber
papel reactivo: papiro
reactive;
papel secante: papiera
secante
papel: papiro; (documento)
documento; (empapelar)
tapissar con papiro
papelera (basurero):
receptaculo de
immunditias
papelería: papireria
papeleta de votación:
ballotta; scheda de
79
votation
papeleta de voto: scrutinio
paperas: parotiditis
papila gustativa: papilla
gustative
papila: papilla
papiro: papyro
papista: papista
paprika: paprika
paquete (de datos): pacchetto
de datos
paquete de información:
pacchetto de information
paquete: pacchetto
paquistani: (adj/sust)
pakistani
par (ordenar en parejas): par;
arrangiar in pares
par: par
para (+ infin.): pro (+ infin.)
para entonces: a aquelle
tempore
para las siete: ante septe
horas
para siempre: pro sempre; pro
semper
para: pro
parábola: parabola
parabrisas: parabrisa
paracaídas: paracadita;
descender con paracadita
paracaidista (soldado):
soldato paracaditista
paracaidista: paracaditista
paracaidistas: paracaditistas
parachoques: paracolpos
parada de taxis: station de
taxis
parada del autobús: halto de
autobus
parada: arresto; halto
parada; estación: halto;
station
paradero: adv ubi; ubication
paradigma: paradigma
parado; paralizado; detenido;
inmovilizado:
immobilizate; paralysate
paradoja: paradoxa
paradójicamente:
paradoxicamente
paradójico: paradoxe
parafina: paraffin
paráfrasis: paraphrase;
paraphrasar
paragrafo: paragrapho
paraguas: parapluvia
Paraguay: *Paraguay
paraguayo: paraguayan
paraíso: paradiso
paralelismo: parallelismo
paralelo: parallel; (geografía)
parallelo; (geometría)
parallela
paralelogramo: parallelogramo
parálisis: paralyse
paralítico: paralytic
paralizar: paralysar
paramédico: paramedico
parámetro: *parametro
paranoia: *paranoia
parapeto: *parapetto
parar se: arrestar se; stationar
se; stoppar se
parar: stoppar
pararrayos: parafulmine
pararse en pelillos: finder [find/fiss-] pilos
pararse: arrestar se
pararse; detenerse: arrestar se;
stoppar se
parasitario: parasitic
parásito: parasito
paratifoide: paratyphoide
parcela de terreno: parcella de
terreno
parcial: partial; in parte
parcialidad: partialitate;
predilection
parcialmente: partialmente
parcómetro: *parcometro
parche: pecia de reparation
pardusco: color de fango
parecer: parer; semblar; similar;
haber le aere de
parecerse: resimilar; similar
parecido: resimilantia;
similantia; similitude
pared medianera: muro divisori
pareja: (par) copula; (esposos)
sposos; (aparear) accopular
parentela: parentela
parentesco: parentato
paréntesis: parenthese
paridad impar: paritate impare
paridad par: paritate par
paridad: paritate
parienta: parenta
pariente político: affin
pariente: parente; affin; relative
parientes: parentes; parentela
parietal: parietal
parihuela; carretilla de mano:
carretta de mano
parir; dar a luz: parer [par/part-]
París: Paris
parisino: parisian; -o
parlamentar: parlamentar
parlamentario: (sust.)
parlamentario; (adj.)
parlamentari
parlamento: parlamento
parlanchin (enredador):
confabulator
parlante: parlante
parodia: travestimento; parodia;
travestir; parodiar
parodia; simulacro: parodia;
simulacro
paroxismo: paroxysmo
paroxístico: paroxysmal
parpadear: palpebrar
parpadeo: tremor (leve);
tremular; vacillar
párpado: palpebra
parque de atracciones: campo
de feria
parque de attracciones: parco
de attractiones
parque de bomberos: posto de
pumperos
parque: parco
parqué; parquet: parquet
parranda: partita de placer -o de
dispenderparrilla; asar a la parrilla:
grillia; grilliar; rostir
párroco: parocho
parroquia: parochia
parroquial (casa): presbyterio
parroquial: parochial
parroquiano: parochiano
parsimonia: parsimonia
parsimonioso: parsimoniose
parte blanca de los ojos: blanc
de ovo
parte del león: parte del leon
parte perjudicada: parte ledite
parte: parte; partir; spare;
(pieza de repuesto) pecia de
recambio
parte; porción: parte; portion
partera: obstetrice
partería: obstetricia
parterre; arriate; cantero:
parterre
partición; partir; dividir:
partition; compartir
participación: participation
participante: participante
participar en: participar in
participar: participar
participio activo: participio
presente
participio de pasado: participio
passate
participio: participio
partícula interrogativa: an
particula interrogativo: esque -e
.g.; esque vos me ama?partícula: particula
particular: particular
particularizar: particularizar
particularmente:
particularmente
partida (contabilidad): partita
-entrata de contospartida de casamiento:
certificato de matrimonio
partida de defunción:
certificato de morte
partida de nascimiento:
certificate de nascentia
partida: partita
partida; salida: partita
partidario: advocato; defensor
Partido Laborista: Partito
labor
partido: (pol.) partito; (social)
partita; soire; (mil.)
partita de truppas
partido; partida; encuentro
(juego): match; partita
partir por la mitad: divider in
duo
partir: partir
partir; ir; salir: partir
partisano: de partito;
partisano; (mil.)
guerrillero
partita de caza: partita de
chassa
parto: parturition
pasa (uva seca): uva sic
pasa de Corinto: uva sic de
smyrna
pasable: practicabile;
passabile
pasadizo: passage
pasado de moda: foras de
moda; passate de moda
pasado mañana: *postdeman
pasado: passate; preter; ultra;
passato
pasaje: passage
pasajero: passagero
pasaporte: passaporto
pasar a ver: facer un visita a
un persona
pasar a: passar per
pasar al siguiente página:
tornar
pasar de contrabando:
contrabandar; facer le
contrabando
pasar de mano en mano:
passar de mano a mano
pasar el tiempo: passar le
tempore
pasar la aduana: *disdoanar
pasar por encima; suprimir;
ocultar: passar in silentio
super
pasar zumbado: passar
sibilante; mover se
rapidemente
pasar: passar
80
pasarse sin: contentar se sin
pasatiempo: passatempore;
hobby
Pascua: del pascha; paschal;
pascha
pase lo que pase: sia que sia
pasear: promenar; divagar;
vagar; deambulation;
deambular; flanar
pasearse (de acá para allá): ir
e venir
pasearse: promenar se
pasearse; vagar: promenar se
paseo (a caballo): equitation
paseo maritimo: esplanada
paseo: promenada;
deambulation; (por la
orilla del mar) esplanada;
excursion
paseo; vereda: allee
pasillo: passage; nave lateral;
passerella
pasión de viajar: passion de
viagiar
pasión: passion
pasionado: ardente;
passionate
pasividad: passivitate
pasivo: passive; passivo
pasmar (dejar estupefacto):
stupefacer
paso a paso: gradualmente;
passo a passo
paso elevado: *viaducto
elevate
paso inferior: passage inferior
paso largo: passo; ir a grande
passos;
paso ligero: passo legier
paso pesado: passos pesante
paso superior; paso elevado:
ponte superior
paso: passo
paso: passo
passar algo por algo: passar
como
passar por la planchadora:
passar per le exprimitor
pasta (para hacer algo):
medios
pasta de dientes: dentifricio
pasta: pasta; (de pegar) colla;
(encolar) collar
pastel: pastello; torta
pasteleria: pastisseria
pastelero: pastissero
pasteurizar: pasteurizar
pastiche: pastiche
pastilla: pastilla
pastilla; tableta: tabletta
pasto: pastura
pastor alemán: can pastoral
german
pastor: pastor
pastor: pastor
pastor; ovejero: pastor; oviero
pastora: pastora
pastoral: pastoral
pastorear; pacer; pastar: pascer
[pasc-/past-]
pata delantera: gamba anterior
pata tendida: con le membros
extendite
pataleo: colpo de pede
patata: patata
patatas fritas: patatas frite
patentado: patentate
patente: (adj/sust) patente
paternal: paternal; parental
paternidad: paternitate;
maternitate
patético: toccante pathetic
patetismo: pathos
patilla de alineación: cavilia de
alineation
patilla: barbas lateral
patillas: barbas lateral
patín de ruedas: patin de rotas
patín: patin; patinar
pátin: patin
patín; patinar: patin; (acción)
patinar; derapage; derapar
patinador: patinator
patinaje: patinage
patinete: scooter; patinette
patio de recreo: corte de
recreation
patio trasero: patio posterior
patio: cortil; corte; patio
patito: anate juvene
patizambo: con gambas distorte
pato: anate
patogenia: pathogenia
patógeno: pathogeno
patología: pathologia
patológico: pathologic
patólogo: pathologo
patria: patria
patriarca: patriarcha
patriarcal: patriarchal
patricio: patricio
patriota: patriota
patriótico: patriotic
patriotismo: patriotismo
patrocinador: protector;
patrono; (financiero)
mecenate
patrocinar: patronizar; tractar
con aere protector
patrocinio: patronage
patrón (de comparación): valuta
patrón: empleator
patrón; arquetipo: patrono
patrulla: patrulia; patruliar;
(lancha) patruliator
pausa: pausa
pausadamente: tarde; sin pressa
pavimentar: pavimentar
pavimento de baldosas
irregulares: pavimento
irregular
pavo real: pavon
pavo: gallo de india
pavoneo: pavonizar
pavoroso: sinistre; terribile
pavoroso; atroz; horrible:
terribile
payasadas: buffonerias;
stupiditates
payaso: clown
paz: pace
peaje: pedage; sonar;
peajero: pedagero
peana: pecietta
peatón: pedestre; pedon
peca: lentigene
pecado: peccato; peccar
pecador: peccator; peccaminose
pecar: peccar;
pececillo: piscetta;
cyprinodontido
pecoso: lentigenose
peculiaridad: particularitare;
peculiaritate
pecuniario: pecuniari
pecho (seno): sino
pecho: pectore
pedagogía: pedagogia
pedagogo: pedagogo
pedal: pedal
pedalear: pedalar
pedantesco: pedantesc
pedazo: fragmento; morsello
pedernal: silice
pedestal: pedestallo
pediatra: pediatra
pediatría: pediatria
pediátrico: pediatric
pedicura: *pedicura
pedicuro: *pedicuro
pedido: petite
pedigrí: pedigree
pedir prestado: facer se prestar
pedir: demanda; demandar;
(insistentemente) exiger
pedir; solicitar: sollicitar -un
postopedregoso: petrose
pedúnculo: pedunculo; stirpe
pegadizo: facile a retener;
insidiose
pegado: collate
pegajoso: collose; glutinose
pegar (golpear): batter
pegar con el bastón: bastonar
pegar: (con cola) collar;
glutinar
pegatina: etiquetta gummate
peinado: pectinatura
peinarse: pectinar se
peine: pectine; (v.) pectinar
pelado: sin capillos; calve
pelar: pellar
pelea: querela
pelechar: muta; mutar
pelícano: pelicano
película: pellicula; (cine)
film; filmar; (estrella de
cine) stella de cinema
peligro: periculo; hasardo;
risco
peligrosamente:
periculosemente
peligroso: periculose;
hasardose
pelirrojo: de pilo rubie; con
capillos rubie
pelo de caballo: pello de
cavallo
pelo de camello: pilo de
camelo
pelo: capillo; pilo; (cabellera)
capillatura
pelota de golf: balla de golf
pelota: balla; bolla; ballo;
ballon; globo; (de hilo)
glomere
pelotilla: bolletta
pelotón: *peloton
peltre: peltro
peluca (tupé): *toupet
peluca: perrucca
peludo: hirsute; pilose
peluquero; peluquería:
perrucchero; perruccheria
pelusa: lanugine
pelviano: pelvic
pelvis renal: pelvis renal
pelvis: pelvis
pellisco: prisa; pinciar
pellizcar; tirón: pinciar; tirar
pena de muerte: sententia de
morte
pena; esfuerzo: pena;
difficultate
penal: penal
penalidad: penalitate; pena
penalista: penalista
penalizar; castigar: penalizar;
disavantagiar
penalty (tiro de penal): colpo
de penalitate
pender; colgar: pender [pend/pens-]
pendiente (de pago): debite
pendiente: pendente
péndulo: pendulo
pene: penis
81
penetración corporal:
penetration corporeal
penetración: penetration
penetrante: penetrante
penetrante; agudo:
penetrative; acute
penetrar: penetrar
penicilina: penicillina
península: peninsula
peninsular: peninsular
penique: penny
peniques (centavos):
centesimos
penitencia: penitentia
penitenciaría: penitentiario
penitente: (adj/sust) penitente
penosamente: penosemente
penoso: penose; laboriose;
afflictive
penoso;duro: exhauriente;
penose; proba
exhauriente
pensador: pensator
pensamiento: pensata; idea;
pensamento
pensándolo bien: post
reflexion
pensar en: pensar a
pensar en; pensar de: pensar
de
pensar: pensar; cogitar
pensativo: pensative
Pensilvania: Pennsylvania
pensión (alimentaria):
alimentos
pensión: pension; parve hotel
pensión; casa de huéspedes:
pension
pensión; subsidio de vejez:
pension de vetulessa
pensionista: pensionario
pentágono: pentagono
pentatlón: pentathlon
pentecostal: (adj/sust)
pentecostal
Pentecostés: Pentecoste
penúltimo: penultime
penuria: penuria
peor: pejor; pejo;
pepinillo: cornichon
pepino: cucumbre
pepita: pepita
pequeñez: parvitate; parvessa
pequeñísimo parvissime
pequeño marisco comestible:
musculo
pequeño: parve; minute;
insignificante; minuscule;
pusille; exigue
per medio de: a fortia de; per
medio de
pera: pira
peral: piriero
perca: (pez) perca
percepción: perception
perceptible: perceptibile
percibir: apperciper; intuer [-tu/-tuit-]; perciper
percusión: percussion
percutir (med.; lit.): percuter
[-cut-/cuss-]
percha: percha
perdedor: perditor; perdente
perder de vista: perder de vista
de
perder el conocimiento: perder
conscientia
perder el equilibrio: perder le
equilibrio
perder el tiempo: perder le
tempore; tardar
perder la cabeza: perder le
testa; perder le bussola
perder: (gen.) perder
perdición: perdition
pérdida total: perdita total
pérdida: perdita; (daño) damno
perdido: perdite
perdiz: perdice
perdón!: pardono!
perdón: pardono
perdonable: pardonabile
perdonar: *condonar; pardonar
perdurar: superviver a
perecedero: peribile;
corruptibile
perecer: perir; obir
peregrinación: pelegrinage;
peregrination
peregrino: pelegrino; peregrino
perejil: petrosilio
perenne: perenne; planta
perenne
perentorio: peremptori
pereza: indolentia; pigressa;
*bradypo; pigritia
pereza; flojera: pigressa;
pigritia
perezoso: pigritiose; indolente;
pigre; sin energia
perfección: perfection
perfeccionar: perfectionar
perfectamente: perfectemente
perfecto: perfecte; perfecto;
perfectionar
perfidia: perfidia
pérfido: perfide
perfil aerodinámico: profilo
aerodynamic
perfil: profilo; profilar
perforación de arrastre:
perforationes de dentes de
rota dentate
perforación: perforation
perforado: foraminose;
perforate
perforador: perforator
perforar: perforar; forar
perfumado: perfumate
perfume: perfumo; perfumar;
imbalsamar
perfumería: perfumeria
perfusión: perfusion
pergamino: pergamena
pericardio: pericardio
perico: parrochetto
periferia: peripheria
perilla: protuberantia; button
perímetro: perimetro
perineal: perineal
periódica (publicación -):
periodic; periodico; revista
periódicamente:
periodicamente
periódico (diario): jornal
periódico: periodic; recurrente
periodismo: jornalismo
periodista: jornalista
periodístico: jornalistic
período de ajuste: periodo de
adjustamento
período: periodo; (menstrual)
menstruo
periostio: periostio
periphérico; periférico:
peripheric; (de
computadora) peripherico
periscopio: periscopio
peritonitis: peritonitis
perjuicio; mal servicio:
disservicio
perjurador: perjurator
perjurar: perjurar
perjurarse: perjurar se
perjurio: perjurio
perla: perla
perlado: perlate
permanecer: restar; remaner
permanencia: permanentia
permanente: permanente
permanentemente:
permanentemente
permeabilidad: permeabilitate
permeable: permeabile
permisible: permissibile
permisivo: permissive
permiso: permission
permitido: permittite
permitir: permisso; permitter;
(consentir; dejar) lassar
permitirse: dar se
permutación: permutation
pernicioso: perniciose
perno: (de puerta) pessulo
pero; mas: (conjunción
adversativa) mais; ma; sed
perogrullada; tópico:
*truismo; axioma
peronista: peronista
peróxido: peroxydo
perpendicular: perpendicular;
perpendiculo
perpetración: perpetration
perpetrar: perpetrar;
committer
perpetuamente:
perpetuemente
perpetuar: perpetuar
perpetuidad: perpetuitate
perpetuo: perpetue
perpetuo; eterno; sin fin;
interminable;: perpetue;
eterne
perplejidad: perplexitate
perplejo (desconcertado):
disconcertate
perplejo: perplexe
perquirir: perquirer [-quir-/quest-/-quisit-]
perra: can feminin
perrera: canil
perrito (caliente): panetto
reimplite de salsicia
perro (no de raza): canastro
perro cobrador (de caza): can
reportator
perro de lanas (caniche): can
de aqua; pudel
perro guardián: can de guarda
perro guia: can guida
perro mestizo: mesticiate;
bastarde; can bastarde
perro ovejero: can de pastor
perro rabioso: can rabiose
perro: can
persa: persian; persiano
persecución: persecution;
continuation; prosecution
perseguidor: persecutor
perseguir: persequer [-sequ-/secut-]
persequidor: persecutor
perseverancia: perseverantia
perseverante: perseverante
perseverar: perseverar
Persia: Persia
persiana: persiana
persistencia: persistentia;
continuantia
persistente: persistente
persistir en: persister in
persistir: persister
persona débil: persona debile
persona designada:
appunctato
persona divorciada: (fem.)
divorciata; (masc.)
divorciato
82
persona enterada: persona a
interior
persona: persona
personaje: personage
personal mínimo: personal
reducite; minime
personal: personal
personalidad: personalitate
personalizar: personalizar
personalmente:
personalmente
personificación:
personification; imitation
personificar: personificar
perspectiva: aspecto;
perspectiva; prospecto;
vista
perspicacia: perspicacia;
intuition
perspicaz: clarividente;
perceptive; perspicace
persuadir: persuader
persuasión: persuasion
persuasivo: persuasive
pertenecer: pertiner
pertenencias: pertinentias
pertinencia: pertinentia
pertinente: pertinente
perturbación: agitation;
commotion
perturbaciones atmosféricas:
disturbationes
atmospheric
perturbadamente:
disturbantemente
perturbar: perturbar; agitar;
disturbar; inquietar
Perú: Peru
peruano: peruan; peruano
perversidad: perversitate
perversión: perversion
perverso: perverse
pervertido: pervertito
pervertir: perverter [-vert-/vers-]
pesa: peso de mano
pesadilla: mal sonno
pesado (no manejable): nonmaneabile
pesado (por sólido): solide
pesado: pesante; ponderose;
(sueño) profunde
pesado; oneroso: onerose
pesar más que: esar plus que
pesar: pesar; balanciar;
ponderar; dolor
pesario: pessario
pesaroso (arrepentido): plen
de regret
pesca con caña: pisca con
canna
pesca: pisca
pesca; captura: pisca
pescadero: venditor de pisces
pescado: pisce; piscar
pescador: piscator
pescar con caña: piscar (con
linea)
pescuezo: *nuca
pese a: malgrado; despecto;
(prep) in despecto de;
pesebre: alveo; cupa;
abiberatorio; mangiatoria
peseta: peseta
pesimismo: pessimismo
pesimista: pessimista
peso escurrido: peso escolate
peso ligero: peso legier
peso máximo: peso maxime
peso pluma: peso pluma
peso: peso; fortia; importantia
pesquisa: inquesta
pestaña de protección contra
escritura: sectura de
protection contra scriptura
pestaña: cilio
pestañeo: batter del palpebras;
batter le palpebras
peste bubónica: peste bubonic
peste: peste
pesticida: *pesticida
pestilencia: pestilentia
pestilencial: pestilential
pestillo: pessulo
pétalo: petalo
petardeo (retorno de llama):
accendimento prematur;
retorno de flamma;
accender prematurmente;
dar retornos de flamma
petición de usuario: petition de
usator
petición: petition; supplica;
petitionar; presentar un
petition a
peticionario: petitionario
petirrojo: pectore-rubie
petreo: lapidee
petrificación: petrification
petrificar: petrificar
petróleo crudo: petroleo brute
petróleo: petroleo
peyorativo: pejorative
pez espada: pisce spada
pezón: papilla
phenomenal: phenomenal
piadoso: pie; devote
pianista: pianista
piano: piano
piar; gorjear; pío: pipar
picado de viruelas: marcate de
variolas
picado: piccato
picadura: aculeo; piccar;
punger
picante: piccante; pruriente;
(con sabor a pimienta)
piperate; pungente
picar carne: (carne picada)
carne hachate; (cul.)
hachar; minutiar
picar: prurito
picar; incitar; estimular: incitar;
sporonar; stimular
pícaro: picaro; picaresc
picarse: piccar se
picas (en la baraja francesa):
piccas
picnic: picnic; facer picnic
pico: pico; piceo; (de gas)
becco; tubo de discarga;
rostro
picotazo: colpo de becco;
beccar
pictórico: pictural; illustrate
pie: pede
pie; soporte: pedestallo;
supporto
piedad: pietate; misericordia;
haber pietate de
piedra angular: petra angular
piedra arenisca: petra arenari
piedra de afilar: petra de affilar
piedra de molino: petra de
molino
piedra pómez: *pumice
piedra: petra; rocca; saxo
piedra; lápida: petra; lapide
piel de ante: pelle de svedia
piel de becerro: pelle de vitello
piel de cerdo: pelle de porco
piel de foca: pelle de phoca
piel roja: pelle rubie
piel: cute; pelle; crusta;
pellicula; pellar; spoliar
pierna trasera: gamba posterior
pierna: gamba
pieza de ajedrez: pecia de
chacos
pieza fundida: pecia fundite
pigmentación: pigmentation
pigmento: pigmento
pigmeo: pygmeo
pijama: pajama
pila: cumulo; pila; (batería) pila
píldora para dormir: somnifero
píldora: pilula
pileta: cisterna
pilón: pylon
píloro: pyloro
piloto: pilota; pilotar
pillaje: piliage; (rapiña) rapina;
saccheo; (botín) butin;
(espoliar) spolia; piliar;
sacchear; rapinar; depredar
pillar con los manos en la
masa: in flagrante delicto
pimienta: pipere; pimento
pimpollo: *branchetta;
pecietta
pináculo: pinnaculo
pincel: pincel
pinchazo: colpo; colpar;
piccar
pincho: carne marinate cocite
al spito
ping-pong; tenis de mesa:
tennis de tabula; pingpong
pingüino: pinguin
pino: pino; languer; deperir
pinta: pinta
pintada: *graffiti
pintar a aceita: pinger [-ping/-pict-/-pinct-] a oleo
pintar: pinger [ping-/pict/pinct-]; depinger [-ping/-pict-]
pintor: pictor
pintoresco: estranie; original;
pictoresc
pintura a óleo: pictura a oleo
pintura: color; pinctura
pinza para tender ropa: pince
a linea de pannos lavate
pinzas (plural): tenalias;
pincias; (pinza pequeña)
pincette
pinzas (tenacilla): pincette
pinzas para biopsia: pinces
pro biopsia
piña (ananá): ananas
piña (de abeto): pinea (de
abiete)
pío (piar: canto de pájaro):
pipar
pío: pie; religiose
piojo: pediculo
piojoso: pedicular
pionero: pionero
pipa: pipa
pipeta: pipetta
piquete (de huelga):
picchetto; picchettar;
installar picchettos
pira: pyra
piragua: piragua
piragüista (canoero): canoero
piramidal: pyramidal
pirámide: pyramide
pirata: pirata; plagiario;
piratar
piratería de programas:
pirateria de programmas
piratería: pirateria; curso
pirex: vitro refrac
Pirineos (los -): pyreneos
pirofosfato: pyrophosphato
83
pirotecnia: pyrotechnica
pirrarse por alguno: ecstasiar
se; exaltar se (de)
pisapapeles: cargapapiros
piscina: piscina
piscina; alberca: piscina;
natatorio
Piscis: pisces
pisiforme: pisiforme
piso: etage; (suelo) solo;
pavimento
pista de aterrizaje: pista de
atterrage
pista de carreras: pista de
autodromo
pista de patinaje: pista de
patinage
pista: pista; indicio
pistacho: pistacio
pistear algo: calcar; fullar
pistola ametralladora: pistola
mitraliatrice
pistola rociadora;
pulverizador: pistola
vaporizator
pistola: pistola; revolver
pistolera: pistolera
pistolero; bandido: terrorista;
robator armate
pistón: piston
pitanza: pitancia
pitón: python
pituitaria: pituitary
pivote: pivote; montar -o
girar- sur un pivote
píxel: pixel
pizarra: tabula nigre
pizca: iota
pizza: pizza
placa de identificación: placa
de identification
placa: placa; planca; tabula;
carton; tabuliero
placebo: placebo
placenta: *placenta
placer: placer
plácido: placide
plaga: plaga; (bubonica)
peste; plagar
plagiar: plagiar
plagiario: plagiario
plagio: plagiato
plancton: plancton
plancha: planca
planchado: *repassage
planchadora (máquina);
escurridor de rodillos:
exprimitor de aqua
planeador: planator
planear; planificar: facer le
mappa/plano de
planeta: planeta
planetario: planetario; planetari
planificación: organization;
planification;
programmation; urbanismo
planilla de horario: folio de
presentia
plano: plano; plan
plano; llano: plan; platte
planta (del pie): planta del pede
planta anual: planta annual
planta: vegetal; planta;
(industrial.) installation;
machineria
plantación: plantation
plantilla: patrono;
decorar/marcar/reproducer
per patronos; (duplicar con
plantillas) mimeographar;
stencilar
plañidera: portator del feretro
plasma: plasma
plasticina: plasticina; pasta de
modellar
plástico: plastic; plastico
plata labrada: argento labrate
plata: argento; (color plateado)
argentee; (platear) argentar
plataforma giratoria:
(gramófono) placa giratori
plataforma: platteforma;
tribuna; estrade; (pol.)
platteforma; programma
plátano (el árbol): plantagine
plátano: platano; banana
plateado: argentee
platija: platessa
platillo: subcuppa
platina: platina
platino: platino
plato: platto; platta; tabula
Platón: Platon
platónic: platonic
plausible: plausibile
playa: plagia
playa; costa: station balnear;
citate maritime
playeras: scarpas de gymnastica
plaza: placia
plazo: termino; pagamento
(mensual; anual; etc.)
plebeyo: plebeie
plebiscito: plebiscito
plectro: plectro
plegable: plicabile;
dismontabile
plegado: plicate
plegar: plicar
pleito: processo (legal); lite
plenaria: plenari
plenipotenciario:
plenipotentiari;
plenipotentiario
pleno invierno: plen hiberno
pleno verano: de medie estate;
medie estate
plétora: *plethora
pleuresía: pleuritis
pleuritis: pleuritis
plexiglás: (polymethyl
methacrylate) plexiglas
plexo solar: plexo solar
pliegue: ruga; rugar
plinto: *plintho; socculo
plisado: plicatura
plizar: plicar
plomada: a plumbo; plumbo
plomería: plumberia
plomo: plumbo
pluma: pluma; penna
plumaje: plumage
plumero: pannello pro
dispulverar
plumón; vello; pelusa: lanugine
plural: (adj/sust) plural
pluscuamperfecto:
plusquamperfecto
plusvalía: valuta adjuncte
plutocracia: plutocratia
plutócrata: plutocrate
plutocrático: plutocratic
Plutón: Pluton
plutonio: plutonium
población: population
poblar: popular
pobre: povre; paupere; paupero;
indigente
pobremente: pauperemente
pobreza: povressa; paupertate
poca profundidad: pauc
profunditate
pocilga: porcil
poción: potion
poco a poco: pauc a pauc;
pauco a pauco; poco a poco
poco atractivo: non attractive
poco caritativo: pauc caritabile
poco científico: non scientific;
pauco scientific
poco claro: pauco clar
poco concluyente:
*inconclusive
poco convincente: pauco
convincente
poco culte: inculte
poco diplomático: pauco
diplomatic
poco discerniente; inexperto:
disproviste de senso critic;
pauco exigente
poco elegante: inelegante
poco envidiable: pauco
invidiabile
poco escrupuloso: sin
conscientia; inscrupulose
poco ético: sin ethica
poco familiar: estranie;
incognite
poco fiable; indigno de
confianza: pauco fiabile;
indigne de confidentia
poco hecho: pauco cocite;
(bife jugoso) al sanguine
poco importante:
insignificante; pauco
importante; sin
importantia
poco impresionado: non
impressionate
poco interesante: pauco
interessante
poco más o menos;
aproximadamente: circa;
approximatemente
poco natural: innatural
poco observador:
inobservante
poco ortodoxo: pauco
orthodoxe
poco profundo: pauco
profunde; (fig.) legier;
superficial; basse fundo
poco satisfactorio: non
satisfactori
poco sofisticado: pauco
sophisticate; ingenue;
naive; simple
poco susceptible: insensibile
poco viril; pusilánime: pauco
viril; pusillanime
pocos: pauc; (pron.) pauches;
paucos
pocos; algunos; unos cuantos:
un pauc; alcun; qualque
poda: putatura
podadera: cisorios
horticultural
podar: putar; taliar
poder: poter
poder; fuerza: fortia; poter;
potestate
poderosamente:
poterosemente
poderoso: forte; potente;
energic; vigorose
podio: podio
podredumbre: decomposition
podrido: corrupte; putride;
(diente) cariate
podrido; confundido: putride;
confundite
poema: poema
poesía: poesia
poeta: poeta
poético: poetic
poetisa: poetessa
polaco: polac; polonese
84
(lengua) polonese
polaco; polonés: polaco;
polonese
polar: polar
polaridad: polaritate
polarización: polarization
polarizar: polarizar
polca: polka
polea: polea
polémica: polemica
polémico: polemic;
controverse
polen: polline
policía en paisano: policia in
vestimentos civil
policía: policia; agente de
policia; policiero
polideportivo: centro de sport
polietileno: *polythene
polifonía: polyphonia
poligamia: polygamia
polígamo: (sust.) polygamo;
(adj.) polygame
políglota: (sust.) polyglotto;
(adj.) polyglotte
polígono: polygono
polímero: polymero
polimórfico: polymorphic
Polinesia: Polynesia
polinesio: (adj.) polynesian;
(sust.) polynesiano
polinización: pollinization
polinómico: polynomial
polinomio: polynomio
poliomielitis: *poliomyelitis
pólipo: polypo
polisémico: polysemic
polisílabo: polysyllabe
politécnico: (adj.)
polytechnic; (sust.)
polytechnico
política: politica
político: (sust.) politico;
(adj.) politic
políuretano: polyurethane
polivalente: polyvalente
polizón: passagero clandestin
Polo Norte: Polo Nord
polo sud; polo sur: polo sud
polo: polo
Polonia: Polonia
polución: pollution
polvo de curry: pulvere de
curcuma
polvo: pulvere; (v.) pulverar;
(v.) pulverizar; reducer in
pulvere
pólvora: pulvere
polvoriento: pulverulente
pollo: galletto; pullo
polluelo del búho: uluco
juvene
polluelo: galletto; pullo
Pomerania Occidental:
Pomerania Occidental
pompa: pompa; fasto
pomposidad: pompositate
pomposo: pompose; ampullose;
emphatic
pómulo: *zygoma
ponche: (trago) punch
ponderación: ponderation
ponderar: ponderar; meditar
ponderoso: ponderose
poner al día: poner [pon-/posit/post-] al currente
poner áspero: asperar
poner de aprendiz: mitter [mitt/miss-] in apprentissage
poner de punta: altiar le
extremitate de
poner en anaquel.: mitter [mitt/miss-] super plancas
poner en contraste con;
contrastar: mitter [mitt/miss-] in contrasto;
contrastar
poner en duda: poner [pon/posit-/post-] in dubita
poner en el índice: mitter [mitt/miss-] in le indice
poner en hora: regular un
horologio
poner en la lista negra: poner
[pon-/posit-/post-] in le
lista nigre
poner en marcha: poner [pon/posit-/post-] le automobile
in marcha
poner en peligro: impericular
poner en práctica: mitter in
practica
poner fecha atrasada a:
retrodatar
poner impuestos a o sobre:
taxar
poner in duda: questionar
poner música: poner [pon/posit-/post-] in musica
poner se en contacto con:
continger [-ting-/-tact-]
poner se en contacto: mitter se
in contacto con
poner se in camino; partir:
mitter [mitt-/miss-] se in
cammino; partir
poner se in marcha: poner
[pon-/posit-/post-] se in
marcha
poner un microfóno oculto en:
installar microphonos
poner: poner [pon-/posit-/post-]
ponerse a horcajadas: star con
gambas a cata latere -de un
cosaponerse a régimen: poner [pon/posit-/post-] a dieta
ponerse al corriente: poner
[-pon-/-posit-] se al
currente
ponerse de acuerdo: poner
[pon-/posit-/post-] se de
accordo
ponerse en camino temprano:
partir de bon hora
ponerse en la cola: poner [pon/posit-/post-] se in cauda
ponerse en marcha: poner se in
marcha
ponerse: poner se
pontificado: pontificato;
pontificar
pontífice: pontifice
pontón: ponton
popa: poppa; popa
populacho: populaceo
popular: popular
popularidad: popularitate
popularizado: popularizate
popularizar: popularizar
populoso: populose
por (en le sentido de a través):
per; a transverso de
por ahora: pro le momento
por allá: per illac; per alla
por allí; por ahí: in aquelle
vicinitate
por año: per anno
por aqui: per aqui; per hic;
por causalidad; por acaso: per
aventura
por ciento: per cento
por consiguiente:
consequentemente
por contestar: (aún no
contestado) sin responsa
por cuenta propria:
spontaneemente; sin adjuta
por ejemplo: per exemplo
por el presente: pro le presente
por eso; por tanto; por lo tanto:
dunque; ergo
por favor: (interj.) per favor
por igual: simile; similar;
equalmente; del mesme
maniera
por la borda: super le bordo; in
aqua; in mar
por la fuerza: per fortia
por la tarde: in le vespere
por las nubes: al nubes
por lo menos: al minus
por lo que; porque; por eso:
proque; pro qual ration;
(por lo tanto) dunque
por mayoria: per majoritate
por medio de: per
por miedo que: de pavor que
por necesidad:
necessarimente
por omisión: per omission
por otra parte; del otro lado:
de altere parte; del altere
latere
por poco; de cerca: (por un
pelo) per un pilo
por pura amabilidad: pro pur
amabilitate
por qué: proque; perque;
quare
por tanto: in consequentia
por tierra y por mar: per terra
e per mar
por tierra: terrestre; super
terra
por tolerancia: per tolerantia
por; de; a causa de: de; a
causa de;
por; pro: pro
porcelana: porcellana
porcentaje negativo:
percentage negative
porcentaje: percentage
porción: portion; parte;
apportionar
porche: portico
porfiado; tenaz: tenace
pornografía: pornographia
pornográfico: pornographic
poro: poro
poroso: porose
porque: proque
porrazo: colpo violente
portaaviones: portaaviones
portada: pagina de titulo;
frontispicio
portador: portator
portaestandarte: portabandera
portal: portal
portarse mal: conducer se
mal; comportar se mal
portátil: portabile
portavoz: portavoce
porte pagado: franc de porto;
responsa pagate
portero: portero
portero; conserje: switzo
pórtico: portico
Portugal: Portugal
portugués: (adj/sust)
portugese
posada: albergo; hostello
posar: posar
posdata: postscripto
pose (art; photog.): posa
pose: posa
poseedor de billete: *tenitor
de billet
85
poseedor: possessor
poseer: posseder [-sed-/sess-]
poseído: possedite
posesión: possession; (tener
posesiones) haber;
possessiones
posesivo: possessive;
genitivo; caso possessive
posfecha: postdata
posibilidad de ampliación:
possibilitate de
reactualization
posibilidad: possibilitate
posibilidades (plural):
possibilitates
posible: possibile; eventual
posiblemente: forsan;
possibilemente
posición: position; postura;
situation; (cargo) posto
positivamente: positivemente
positivo: positive; (fotog.)
prova positive; positiva
posparto: postparto
posta; relevo; relé;
retransmitir: posta
postal: postal
poste indicador: poste
indicator
poste telegráfico: palo
telegraphic
poste: poste; palo
posteridad: posteritate
posterior: (adj/sust) posterior
posterior; de atrás: posterior
postgraduado: postgraduate
postguerra: postguerra
postoperatorio: postoperatori
postor: offerente
postrado: prostrate; allectate
postraumático: posttraumatic
postre: dessert (cuchara de
postre) coclear de dessert
postulado: *postular
póstumo: postume
postura: postura
postural: postural
potable: bibibile; potabile
potasio: potassium
potencia en vatios: wattage
potencia: potentia; fortia
potenciación: potentiation
potencial: (adj/sust) potential
potencialidad: potentialitate
potencialización:
potentialization
potentado: potentato
potente: potente
potrero: prato; (carreras)
paddock
potro: pullo; cavallo o asino
neonate; pony
pozo de petróleo: puteo
petrolifere
pozo negro: puteo nigre
pozo: puteo
práctica: exercitio; (hábito)
costume; practica;
practicar; exercer
prácticamente: practicamente
practicante: professional;
(doctor) medico
practicar la esgrima: schermir
practicar; ejercer: practicar;
exercer
práctico: practic
pradera: prateria
prado: prato
Praga: Praga
pragmático: pragmático
pragmatismo: pragmatismo
preámbulo: preambulo
preboste: preposito
precario: precari
precaución: precaution
precedente: (adj/sust)
precedente
preceder: preceder [-ced-/cess-]
precepto: precepto
precio de venta: precio de
vendita
precio: precio; preciar
precio; tarifa: costo
precioso: preciose
precipicio: precipitio
precipitación radiactiva:
precipitation radioactive
precipitación: precipitation
precipitadamente:
precipitemente
precipitado: precipitate;
precipitato; precipitar
precipitado; atropellado:
impetuose; mal facite
precisar: precisar
precisión: precision
preciso: precise; exacte; stricte
precocidad: prococitate
precognición: precognition
preconcebir: preconciper
preconcepción: preconception
precoz: precoce
precursor: precursor; heraldo
predar: predar
predecesor: antecessor;
predecessor
predecir: predicer; augurar
predefinido: predefinite
predestinación: predestination
predestinar: predestinar
predeterminar: predeterminar
predicación del evangelio:
evangelismo
predicación: predication
predicado: predicato; predicar
predicador: predicator
predicar: predicar; sermonizar
predicción: prediction
predilección: predilection
predisponer: predisponer
predisposición: predisposition
predispuesto: partial;
interessate
predominante: predominante
predominantemente:
predominantemente
predominar: predominar
predominio: predominantia;
prevalentia
preeminencia: preeminentia
preeminente: preeminente
preestablecido: preestablite
preestreno: vista preliminari
prefabricación: *prefabrication
prefabricar: *prefabricar
prefacio: prefacio; prefaciar
prefecto: prefecto
preferencia: preferentia
preferente: preferential
preferible: preferibile
preferir: preferer [-fer-/-lat-]
prefijar: prefiger [-fig-/-fix-];
prefixar
prefijo: prefixo; prefixar
pregunta: question; demanda
preguntar: demandar; inquirer
preguntar; interrogar:
questionar
prehistórico: prehistoric
prejudicial: prejudicial
prejuicio: prejudicio;
prejudiciar
prejuzgar: prejudicar
prejuzgar; predisponer:
prejudiciar; presdisponer
[-pon-/-posit-]; influentiar;
render partial
prelado: prelato
preliminar: (adj/sust)
preliminar
preludiar: preluder [-lud-/-lus-]
preludio: preludio; preludiar
premarital: premarital
prematuramente:
prematurmente
prematuro: prematur; precoce
premeditación: premeditation
premeditado: premeditate
premeditar: premeditar
premiado: premiato; premiate
premio (otorgar): premio;
(presea) precio;
recompensa; adjudicar;
premiar
premio máximo (de una
máquina tragaperras):
grosse ganio; grosse
premio
premio: premio
premisa: premissa
premonición: premonition
prenatal: prenatal
prenda: (fianza) fidantia;
(pignoración) pignore;
sponder
prendas de lana: laneria
prendas para el cuello:
vestimentos pro le collo
prender fuego: incendiar;
conflagrar
prender: prender [prend/prens-/pris-]
prenombre: prenomine
prensa de tornillo: pressa de
vite
prensa tipográfica: pressa de
imprimeria
prensa: pressa
preocupación: preoccupate
preocupaciónl; inquietud:
anxietate; preoccupation
preocupado: preoccupate
preocupar: preoccupar
preocuparse: inquietar;
perturbar se
preordenar: preordinar
prep. por: per
preparación: preparation;
(tec.) appresto
preparado: preparate; preste
preparar a: preparar a
preparar una infusión:
infunder [-fund-/fus-]
preparar; prepararse: vt
preparar; (tech.)
apprestar; preparar se
prepararse: preparar se
preparatorio: preparatori
preposición: preposition
prepucio: preputio; *prepucio
prerrogativa: prerogativa
presa (dique): dica
presa (víctima): preda
presa: prisa
presagiar: presagir; augurar
presagio: portento
présbita; hipermétrope:
presbyopic; presbyte
presbiteriano: presbyterian;
presbyteriano
presbitero: presbyterio
prescindir: renuntiar; abstiner
se de
prescribir: prescriber; ordinar
prescripción; receta:
prescription; recepta
86
presencia: presentia
presentable: presentabile
presentación: presentation
presentador: presentator
presentar reclamación en
algo: facer un
reclamation
presentar: presentar
presentar; revelar: (libro)
publicar
presentia de ánimo: presentia
de animo
presentimiento:
presentimento
preservación: preservation;
conservation
preservar: preservar
preservativo: (adj.)
preservative; (sust.)
preservativo; *condom;
medio anticonceptional
presidencia: presidentia
presidencial: presidential
presidenta: presidenta
presidente: presidente
presidir: presider
presión atmosférica: pression
atmospheric
presión sanguínea: pression
arterial
presión: pression
preso de pánico: colpate de
panico; terrificate
prestado: in presto
prestador: prestator
prestamista: prestator de
moneta; usurero
préstamo: presto; prestar
prestar atención a: attender
[-tend-/-tent-]
prestar atención: prestar
attention
prestar juramento: prestar
juramento
prestar: prestar
prestatario: *prestatario;
beneficiario de
presto/credito
prestigio: prestigio
prestigioso: prestigiose
presumible: presumibile;
probabile
presumiblemente:
presumibilemente
presumido: vanitose
presumir: presumer [-sum-/sumptpresunción (vanidad):
vanitate
presunción: presumption
presuntuoso: presumptuose
presuponer: presupponer
presupuestario: budgetario
presupuesto: budget; budgetar
presurizar: pressurizar
pretencioso: pretentiose
pretencioso; elegante:
pretentiose
pretendiente: pretendente;
requirente
pretensión: pretension
pretensión; pretencioso:
pretension; dar se aeres
pretérito imperfecto: preterito
imperfecto
pretexto: pretexto
prevalecer sobre: superar
prevalecer: prevaler
prevaleciente: prevalente
prevención: prevention
prevenir: prevenir; impedir;
evitar
preventivo: preventive
prever (preveer): previder
[-vid-/-vis-]
previamente: previemente
previsible: previsibile
previsión: prevision;
prognostico; previder;
prognosticar
previsor; perspicaz;
clarividente: perspicace
previsto: expectate
priapismo: priapismo
primaria: schola primari;
instruction primari
primario: primari
primate: (zool.) primate
primavera: primavera; primula
primer ministro: prime ministro
primer plano: prime plano
primera capa o mano: prime
application
primera clase: de prime ordine;
de prime classe
primera persona: prime persona
primero: prime; in prime loco;
primarimente
primerols auxlios: prime
succurso
primitivo: primitive
primo: (fem.) cosina; (masc.)
cosino
primogénito: primogenite;
primogenito
princesa: princessa
principado: principato
principal: (adj/sust) principal
principalmente: principalmente
príncipe: prince
principiante: comenciante;
novicio
principiante; estudiante:
comenciante
principio: principio; dogma;
principio
prior; previo: (adj/sust) prior
priorato: priorato
prioridad: prioritate;
precedentia
prisa: haste; cursa precipitate;
impeto; (enviar con prisa)
expedir con urgentia;
prisión militar: prision militar
prisión: prision; carcere
prisionero: prisionero
prisma: prisma
prismático: prismatic
prismáticos: binoculo
prístino: pristine; primitive
privación: privation
privadamente: privatemente
privado: private; particular
privar: privar
privarse de: abnegar
privatización: privatization
privatizar: privatizar
privilegiado: privilegiate
privilegio: privilegio;
privilegiar
pro término medio: in media
pro: pro
proa: proa
probabilidad: probabilitate
probable: probabile; futur;
eventual
probablemente: probabilemente
probado: provate;essayate
probar: establir; justificar
probatorio: de prova
problema: problema
problemas con el motor: panna
del motor
problemas de principantes:
difficultates de
comenciantes
problemático: problematic
procedimiento para solucionar
problemas: solutionamento
de problemas
procedimiento: procedimento;
(jur.) procedura
procesable: processabile
procesador de matrices:
processor de matrices
procesamiento: processamento
procesar: (jur.) processar
(contra)
procesión: (desfile) defilata;
(relig.) procession
proceso algorítmico: processo
algorithmic
proceso con jurado: judicio per
juratos
proceso: processo; processar
processamiento de datos:
processamento de datos
processar de nuevo: processar
de novo
proclamación: proclamation
proclamar: proclamar
declarar
proclividad: proclivitate
procreación: procreation
procrear: procrear
procuración: procuration
procurador fiscal: procurator
fiscal
procurador: procurator
procurar: procurar (se)
prodigio: prodigio
prodigioso: prodigiose
pródigo: (adj.) prodige;
(sust.) prodigo; generose
producción: production
producir: producer; (industr.)
fabricar
production en serie; en masa:
fabricar in serie; in massa
productividad: productivitate
productivo: productive
producto: producto
productor: productor
productos lecheros: productos
lactari
proeza: prodessa
profanidad: profanitate
profano: profan
profecía: prophetia; (v.)
prophetizar
profesar: professar
profesión: profession;
carriera
profesional: professional;
experto
profesionalismo:
professionalismo
profesorado: professorato;
cathedra
profeta: propheta
profético: prophetic
profundamente:
profundemente
profundidad: profunditate;
(lugar profundo)
profundo
profundizar; sondear:
immerger se in;
profundar se in
profundo: profunde
profusión: profusion
profuso: profuse
progenie: progenie
prognosis: prognosis
programa analizador
sintáctico: programma
analysator syntactic
programa compositor de
87
páginas: programma pro
componer paginas
programa de diagnóstico:
programma diagnostic
programa de estudios:
programma de studios
programa de instalación:
programma de
installation
programa estándar:
programma jam
disponibile
programa gobernado por
menús: programma
governate per menus
programa reubicable:
programma de resituation
programa: programma;
software
programación automática:
programmation automatic
programación:
programmation
programado: programmate
programador: *programmator
programas de contabilidad:
programmas de
contabilitate
programas de dominio
público (freeware):
programmas gratis
programas de libre
evaluación: programmas
de libere evaluation
programita: programmetta
progresar: progressar
progresión: progression
progresivo: progressive
progreso: progresso
prohibición racial:
discrimination racial
prohibición: prohibition;
prohibir
prohibido: prohibite;
interdicte
prohibir: prohibir; prohiber
prohibitivo: prohibitive
proletariado: proletariato
proletario: proletari;
proletario
proliferación: proliferation
proliferar: proliferar
prolifico: prolific
prolijo: prolixe
prólogo: prologo
prolongación: prolongation
prolongado: (lento) lente;
(tardío) morose
prolongar: prolongar
prometedor; promisorio: de
promissa
prometer: promissa; promitter
prometida: fidantiata; promissa
prometido: fidantiato; promisso
prominencia: prominentia
prominente: prominente
promiscuidad: promiscuitate
promiscuo: promiscue; (sexual)
libertin
promoción: promotion
promontorio: promontorio
promotor: promotor
promover: promover [-mov-/mot-]; favorir
promover; fomentar: promover
[-mov-/mot-]
promulgación: promulgation
promulgar: promulgar; decretar
pronador: pronator
prono (propenso; proclive):
pron
pronombre: pronomine
pronosticador: prognosticator
pronóstico del tiempo: bulletin
meteorologic
prontitud: promptitude; bon
voluntate
pronto a disparar: disposite a
tirar
pronto: tosto; proximemente;
alacre
pronto; puntual: immediate;
prompte
pronunciable: pronunciabile;
articulabile
pronunciación: pronunciation
pronunciado: pronunciate
pronunciamiento:
pronunciamento
pronunciar lentamente:
pronunciation lente e
pesante; pronunciar lente e
pesantemente
pronunciar mal: pronunciar mal
pronunciar un discurso:
pronunciar un discurso
pronunciar: pronunciar
propagación: propagation
propaganda: propaganda
propagandista: propagandista
propagar: propagar
propensión: propension
propiciar: propitiar
propicio: propitie
propiedad registrada: propietate
registrate
propiedad: proprietate;
possession; (bienes) benes;
(tierra) terra
propietario de un minifundio:
proprietario de un
minifundo
propietario de una
embarcación: proprietario
de un nave
propietario: propietario;
proprietari
propina: pourboire;
gratification
propio: proprie
proponer una cuestion:
formular un question
proponer: proponer [-pon-/posit-]
proporción: proportion
proporcionado: proportionate
proposición: proposition; these
propósito: fin; intention;
objecto; proponer [-pon-/posit-]
proprietaria; casera: (posada)
albergera; (casa)
proprietaria; (taberna)
patrona
proprietario: (casa; tierra)
proprietario
propuesta: proposition;
projecto; (propuesta de
matrimonio) offerta de
maritage
propulsar: propeller [-pell-/puls-]; mover [mov-/mot-]
propulsión: propulsion
propulsor: (adj/sust) propulsor
prorratear; racionar:
apportionar
prórroga: ajornar
prosa: prosa
prosaico: prosaic
proscribir: proscriber
proscrito: expulsate; proscripte;
bannite; proscripto;
bannito; (social) paria
proseguir: prosequer [-sequ-/secut-]
proselitismo: proselytismo
prosélito: proselyto
prospección: prospection
prospecto: prospecto
prosperar: prosperar
prosperidad: prosperitate
próspero: prospere
próstata: prostata
prosternar: prosterner [-stern-/strat-]
prostitución: prostitution
prostituta: prostituta; putana
protagonista: protagonista
protección: protection
protección; proteger:
protection; proteger
protector: protector; protective
protectorado: protectorato
proteger: proteger
protegido: protegite
proteína: proteina
prótesis: prothesis; prosthese
protestante: (adj/sust)
protestante; evangelic(o)
protestantismo:
Protestantismo
protestar: protesto; protestar
protocolo: protocollo
protón: proton
prototipo: prototypo
protuberancia: protuberantia
protuberante: protuberante
provechoso: profitabile
proveedor de servicios
Internet: providitor de
servicios interrete
proveedor: fornitor
proveer a: provider [-vid-/vis-]; guarnir
proveer de comida:
approvisionar; provider a
proveer de: provider [-vid-/vis-] de; guarnir de;
munir de
proverbial: proverbial
proverbio: proverbio; adagio
providencia: providentia
providencial: providential
provincia: provincia
provinciano: provincial
provisión: provision;
victualiar
provisional: provisional
provisionalmente:
provisionalmente
provocación: provocation
provocar: provocar
provocativo: provocative
proximidad: proximitate
próximo: proxime
proyección: projection
proyectar: projectar
proyectar; planear: traciar;
delinear; planar
proyectil: projectil
proyectista: autor;
projectator; planificator;
(urbano) urbanista
proyecto de ley: projecto de
lege
proyecto: projecto; projectar
proyector: projector
prudencia: prudentia;
avisabilitate
prudente: prudente
prudentemente:
avisabilemente;
prudentemente
prueba alfa: proba alpha
prueba beta: proba beta
prueba cutánea: prova
cutanee
prueba de esputo: proba de
88
sputo
prueba de evaluación de
prestaciones: proba a
banco de technico
prueba de resistencia: proba
de resistentia
prueba: prova; proba;
(periodo de prueba)
probation; (jur.) libertate
conditional
pruebas indirectas: indicios
pseudo: pseudo
psicoanálisis: psychoanalyse
psicoanalista: psychoanalysta
psicodélico: *psychedelic
psicología: psychologia
psicológico: psychologic
psicólogo: psychologo
psicomotor: psychomotor
psicópata: psychopathe
psicopático: psychopathic
psicosis: psychosis
psicosomático:
psychosomatic
psicoterapia: psychotherapia
psique: psyche
psiquiatra: psychiatro
psiquiatría: psychiatria
psiquiátrico: psychiatric
psíquico: psychic
púa: spina; acantha; formicar
pub: pub
pubertad: pubertate
púbico: pubic
pubis: pubis
publicable: publicabile
publicación: publication;
edition
públicamente: publicamente
publicano: tavernero; (bib.)
publicano
publicar por entregas:
publicar in partes
publicar: publicar; editar
publicidad: publicitate;
reclamo
publicista: publicista
publicitar: dar publicitate a
público: (adj.) public; (sust.)
publico; audientia;
auditorio
pudrirse: putrificar
pueblo; villa; aldea: village
puente aéreo: ponte aeree
puente colgante: ponte
suspendite
puente de peaje: ponte de
pedage
puente de peatones: ponte pro
pedones; passerella
puente giratorio: ponte
giratori
puente levadizo: ponte levatori
puente: ponte
puentear: pontar
puerco espín: porcospino
pueril: pueril
puerilidad: puerilitate
puerilmente: puerilmente
puerperio: puerperio
puerro: porro
puerta corredera: porta
glissante
puerta de atrás: porta posterior
puerta de batiente: porte
giratori
puerta principal: porta principal
puerta: porta; entrata
puerto de mar: porto de mar
puerto: porto
puerto; muelles: quartiero del
porto
pues: alora; tunc
pues; así pues: e asi
pues; puesto que: nam
puesta de sol: poner del sol
puesta: poner
puesto (de un mercado):
barraca; cabina
puesto de señales: cabina de
signales
puesto fronterizo: posto
avantiate
puesto: posto; posto; position;
empleo; job; occupation;
carga; deber; (de venta)
banco de vendita; stand
puesto; tenderete: banco de
vendita; stand;
púgil: pugilista
pujar más alto que: offerer plus
que
pulga: pulice
pulgada: uncia
pulido; pulimento: politura
pulmón: pulmon
pulmonar: pulmonar
pulpa: pulpa; (de fruta) carne
púlpito: pulpito
pulpo; octópodo: octopode
pulsación: pulsation
púlsar: pulsar
pulso: pulso
pulular: abundar
pulverice: pulverizar
pulverizador: pulverizador;
atomizador; spray
puma: *puma
punching ball: ballon de
exercitation
punible: punibile
punta de flecha: puncto de
flecha
punta de lanza: puncto de
lancea
punta de pluma: puncta de
pluma
punta del dedo: puncta del
digito
punta del pie: puncta del pedes
puntada; punto de sutura:
puncto; sutura
puntal: appoio; appoiar;
sustener; accessorios
puntapié inicial: colpo de initio
puntapié: colpo de pede; calcar;
colpar con le pede
puntería: habilitate de tirar
puntero: cursor
puntiagudo: punctate;
acuminate
puntilloso: punctiliose
punto (item): puncto
punto (tejer; tricotar): tricotage
punto de apoyo: puncto de
appoio
punto de congelación: puncto
de congelation
punto de ebullición: puncto de
ebullition
punto de fusión: puncto de
fusion
punto de partida: puncto de
partita
punto de sutura: sutura
punto de vista: puncto de vista
punto decimal: puncto decimal
punto flaco: puncto debile
punto invertido: malia invertite
punto más bajo: puncto plus
basse
punto y coma: puncto e virgula
punto: puncto; (item) puncto;
(punta) puncta; (apuntar)
punctar; (telescopio; etc)
orientar; esser orientate
puntos de ventaja de 3 contra
1.: punctos de avantage de
3 contra 1
puntuación máxima:
punctuation maxime
puntuación: punctuation
puntual: punctual; exacte
puntualidad: punctualitate;
exactitude
puntuar: pumctuar
punzada: punctura; piccatura;
punger; piccar; dolor subite
e acute
punzante: emotionante; intense;
pungente
puñalada: pugnalamento
puño (de la camisa): manchette
puño: pugno
pupilo: (masc.) pupillo; (fem.)
pupilla; scholar
puramente: puremente
puré: puree; facer un puree de
pureza (de color): puritate
purgante: laxative; laxativo;
purgative
purgatorio: purgatorio
purificación: purification
purificar: purificar
purista: purista
puritano: (adj.) puritan;
(sust.) puritano; prude
puro (inmaculado):
immaculate
puro: pur; impeccabile;
absolute; nitide
púrpura (color): (adj/sust)
purpura
pus: pure
pusilánime: timide;
pusillanime
pústula: pustula
putrefacción fungoide:
putrefaction sic
putrefacción: putrefaction
pútrido: putride
Q
quásar: quasar
que ahorra tiempo: que
economisa tempore
que ahorra trabajo: que
allevia travalio
que distingue finamente:
discriminante
que ejerce; practicante: active
que falta; desparecido:
absente; disparite; perdite
que huela a pescado;
sospechoso: que odora o
gusta de pisce
que no conoce: non
cognoscer
que no tiene precio:
inestimabile;
inappreciabile
qué pena!: qual damno! qual
pena
que se debe; debido a; a
causa de: debite; a causa
de; gratias a
que vale la pena: digne de
consideration; que vale le
pena; utile
que: que
que; para que; a fin de que:
que; proque; a fin que
que; el cual; los cuales: que;
le qual; le qual(es)
quebradizo: fragile
quedarse atrás: arrestrar se
quedarse más tiempo que:
restar troppo longo
89
quedarse sin: exhaurir [-haur/-haust-]
quedarse: remaner; restar
queja: querelar
quejarse: planger se; querelar
quejica; regañón: criticante;
irritante
quejido; gemido; gemir:
gemito; gemer
quemado: ardite; comburite
quemador de gas: becco de
gas
quemador: becco
quemadura del sol: arditura
del sol
quemadura: arditura; arder;
arder; flagrar
quemar: comburer [-(b)ur-/(b)ust-]
quemarse; consumirse:
comburer [-(b)ur-/(b)ust-] se
queratina: keratina
queratinocito: keratinocyto
querer: voler; amar; tener car
a
querido (m); querida (f): car
queroseno: kerosen; petroleo
raffinate
queso: caseo
quiebra: fallite; fallito;
fallimento; bancarupta
quien más; quien otro?: qui
ancora?
quien: qui (pron.
interrogativo); qui; le
qual(es) (relativo)
quienquiera que: quicunque
quienquiera: quicunque
quietar: quietar; quiescer
[quiesc-/quiet-]
quieto: quiete (adj);
quiescente
quietud: quietude
quietud; tranquilidad;
inmovilidad; silencio:
tranquillitate;
immobilitate; silentio
quilate: carat
quilla: *kil; carina
química: chimia
químicamente: chimicamente
químico: chimic; substantia
chimic
quimono: kimono
quimoterapia: chemotherapia
quincallería: quincalia
quince días: dece-cinque
dies; duo septimanas
quince: dece-cinque
quincenal: quindecinal
quincuagésimo:
cinquantesime;
cinquantesimo
quinina: quinina
quintaesencia: quintessentia;
succo
quintal: quintal
quinteto: quintetto
quintillizo: quintugemino
quintillón: quintillion
quinto: quinte; quinto
quíntuplo: quintuple
quiosco de libros: kiosque de
libros
quiosco: kiosque
quirófano: sala de operation
quiromancia: chiromantia
quiromante: chiropractor
quiromántico; palmista:
chiromante
quirúrgico: chirurgic
quisquilloso; escrupuloso:
scrupulose
quiste: cyste
quitamanchas: dismaculator
quitar importancia: diminuer
importantia
quitar la borrachera:
*disinebriar (se)
quitar: levar; subtraher [-trah-/tract-]; remover
quitarse de encima: quitar se
de; liberar se de
quitarse de: jectar via
quizá: forsan
quizá; tal vez: forsan; potesser
quórum: *quorum
R
rábano picante: *kren
rábano: radice; raphano sative
rabí: rabbi; rabbin
rabia: furor; rabie; rage; rabiar;
ragiar
rabieta: accesso de ira
rabioso: rabide; furiose
rabo de buey: cauda de bove
racial: racial
racimo: gruppo; racemo
ración: ration; portion
racional: rational
racionalidad: rationalitate
racionalismo: rationalismo
racionalización: rationalization
racionalizar: rationalizar
racionamiento: rationamento;
apportionamento
racismo: racialismo
racista: racialista
racha: colpo de vento; raffica
radar: radar
radiación: radiation
radiactivo: radioactive
radiador: radiator
radial: radial
radiante: radiante; resplendente
radiar: irradiar; radiar
radical: (adj/sust) radical
radicalismo: radicalismo
radicalmente: radicalmente
radicar: radicar
radio (de rueda): radio
radio: radio; radiose; radium
radioactividad: radioactivitate
radiodifundir: radiodiffunder
[-fund-/-fus-] (tv)
telediffunder
radiodifusión: (radio)
radiodiffusion; (tv)
telediffusion
radiografia: radiographia
radiografía: radio x; radio
roentgen; radiographar
radiografo: radiographo
radiológico: radiologic
radiólogo: radiologo
radioterapia: radiotherapia
ráfaga: colpo de vento
raído: consumite (usque al
filos)
raíz cuadrada: radice quadrate
raíz cúbica: radice cubic
raíz: radice; radical
rama: ramo
rama; ramo: branca; ramo
ramera: prostituta
rami: rummy
ramificación: ramification
ramillete: bouquet
ramita: rametto
rampa: rampa
rana: (zool.) rana
ranciar; enranciar: rancer
rancio: non fresc; rancide
ranchero: ranchero
rancho: rancho
ranúnculo: button de auro
ranura: cannellatura; cannellar
rapacidad: rapacitate
rapaz: rapace
rape: tabaco in pulvere
rápidamente: rapidemente;
presto
rapidez: rapiditate;
subitaneitate; velocitate
rápido: rapide; veloce; celere;
(de río) rapido
rapiña: rapina
rapsodia: rhapsodia
raptar: abducer; raper [rap/rapt-]
raptor: raptor
raqueta para nieve: racchetta
pro nive
raqueta: racchetta
raquítico: fragile; insecur;
(med.) rhachitic
raquitismo: rhachitis
raramente: rarmente
rareza: raritate; anormal;
anomalia; phenomeno;
monstro; (bizarro)
bizarria; eccentricitate;
peculiaritate
rarificar: rarificar
raro: eccentrico; pauco
commun; insolite; rar;
bizarre
rascacielos: grattacelo
rascador: raspator
rasgadura: laceration; fissura;
lacerar
rasgar: diveller [-vell-/-vuls-];
lacerar
rasgo distintivo: ethos
rasguear: grattar
rasguño: excoriation; lesion
superficial; grattar; rader
raso; satén: satin
raspado: raspatura
raspadura: grattar; rader;
raspar
rastrear: draga; dragar
rastrear; seguir la pista de:
traciar; sequer le pista de
rastrillo: rastrello; rastro;
rastrellar
rastro: tracia; vestigio
rastrojo: stupula
rasurar; afeitar; rasurarse:
rasar (se)
rata: ratto
ratería: furto
ratero carterista: pickpocket
ratero: fur
ratificación: ratification
ratificar: ratificar
ratonera: trappa pro mures
raya: raia; lista; stria; (mil.)
galon; striar; zebrar
rayado: *striate
rayo de sol: radio del sol
rayo: radio
rayón: rayon; seta artificial
rayos: radios
raza: racia
razonable: rational; practic;
rationabile; sensate
razonablemente:
rationabilemente
razonamiento: rationamento
re: re
reabastecer: reapprovisionar
reabrir: reaperir (se)
reabsorción: reabsorption
reacción en cadena: reaction
in catena
90
reacción excesiva: reaction
excessive
reacción: reaction
reacción; retroacción:
reaction; retroaction
reaccionar: reager
reaccionario: (adj.)
reactionari; (sust.)
reactionario
reacondicionar:
*reconditionar
reactivación: reactivation
reactivar: reactivar
reactor: reactor
readmitir: readmitter
reafirmar: reaffirmar
reagrupar: regruppar
reajustar: readjustar
reajustar; recomponer:
remontar
real (relativo a la realeza):
regal; royal
real: real; genuin
realeza: persona(s) regal;
regalitate
realidad virtual: realitate
virtual
realidad: realitate
realismo: realismo
realista: realista; realistic;
(adj/sust) royalista
realizable: realizabile
realización: realization
realizar: realizar
realizar; materializar: vt
materializar; (devenir
real) realizar se
realmente: realmente
reanimación: renascentia;
resuscitation
reanimar: reanimar
reanudar: recomenciar;
reinitiar
reaparecer: reapparer
reaparición: reapparition
reapertura: reapertura
rearmar: rearmar
rearme: rearmamento
reasegurar: reassecurar
reaseguro: reassecurantia
reasignación: reassignation
reavivar: v resuscitar (se);
(fig.) reanimar (se)
rebaja: disconto; reduction;
reduction in precio
rebajamiento; humillación:
abassamento
rebajar: degradar
rebajar; humillar: abassar
rebajarse: humiliar se
rebasar: devenir troppo
grande pro
rebautizar: rebaptizar;
renominar
rebelde: rebello; rebelle
rebeldía: character rebelle;
insubordination
rebelión: rebellion; revolta
rebobinar: rebobinar
rebosar de vitalidad: plen de
energia
rebosar: superfluer -a causa de
ebullitionrebosar; desbordarse: abatter;
disbordar
rebotar: ricochetar
rebote: ricochet
recaer: recader
recaída: recadita; recader
recalcification: recalcification
recalcitrante: recalcitrante
recalibrar: recalibrar
recambio: recambio
recapitulación: recapitulation
recapitular: recapitular
recarga: recarga; recargamento
recargado: ornate
recargar: recargar
recauchutar (neumáticos):
renovar pneumaticos
recaudador de contribuciones:
perceptor de impostos
recaudar; imponer (impuesto):
levar; imponer -taxas;
truppas; etc.recensionar: recenser
recensor: recensente
recepción: reception; recepta;
perception
recepcionista: *receptionista;
secretaria
receptáculo: receptaculo
receptivo: receptive
receptor de radio: receptor de
radio
receptor: receptor; receptator
receta: recepta
recibido: recipite
recibir: reciper
reciclar: recyclar
recidiva criminal: *recidivista
recién casados (plural):
recentemente maritate
recién llegado: nove venito
recién nacido: neonate; neonato
reciente: recente
recientemente: novemente;
recentemente
recipiente: recipiente
recíprocamente:
reciprocamente
reciprocar: reciprocar
reciprocidad: reciprocitate
recíproco: reciproc
recital: recital
recitar: recitar; declamar
recitativo: recitative
reclamación: reclamation
reclamar algo: pretender [-tend/-tens-] a
reclamar; demandar: reclamar
reclinar: appoiar (se); reclinar
(se)
recluir (aislarse): isolar se
recluso: recluso; recluse;
internato
reclutamiento: recrutamento
reclutar por la fuerza:
requisitionar
reclutar: recrutar; conscriber
recobrable: recuperabile
recobrar los sentidos: reprender
[-prend-/-pris-] le sensos
recobrar/perder el
conocimiento: ganiar;
perder conscientia; le
sensos
recobrar: recuperar; recuperar
se; refacer se; restablir se
recoger la basura: scopar le
stratas; colliger
immunditias
recoger: colliger [-lig-/-lect-];
recolliger
recogida: pick-up
recolección: recollection
recolonizar: *recolonizar;
colonizar de novo
recomendación:
recommendation
recomendado: recommendate
recomenzar: recomenciar
recompensa: recompensa;
premio
reconciliable: reconcilabile
reconciliación: reconciliation
reconciliar: reconciliar
reconciliatorio: reconciliatori
recóndito: recondite
reconocer: admitter;
recognoscer
reconocer; hacer un
reconocimiento:
recognoscer; explorar le
terreno
reconocidamente:
admittitemente;
recognoscitemente
reconocimiento de voz:
recognition de voce
reconocimiento:
recognoscentia;
recognition; exploration del
terreno
reconocimiento; asentimiento:
recognoscentia
reconocimiento; exploración:
(mil.) recognoscentia;
exploration
reconsiderar: reconsiderar
reconstitución: reconstitution
reconstituir: reconstituer
[-stitu-/-stitut-]
reconstrucción:
reconstruction
reconstruir: reconstruer
reconvalecencia:
reconvalescentia
recopilación: compilation
recopilar: compilar
récord; marca (deportes):
record -sportsrecordar: recordar;
rememorar -un cosa a un
persona-; retrospecto
recordatorio: memento;
souvenir
recorrer el campo buscando:
perscrutar le campo in
cerca de
recorrer: errar; vagar;
vagabundar; percurrer
recorrer; atravesar: percurrer
recorrido de autobús: linea de
autobus
recortar; reducir; disminuir:
tonder; putar; reducer;
diminuer
recorte: retalio de pressa
recreación: recreation
recrear: recrear
recriminación: recrimination
recriminar: recriminar
rectal: rectal
rectangular: rectangular
rectángulo: rectangulo
rectificación: rectification
rectificar: rectificar
rectitud: rectitude; justessa
rectitud; virtud: rectitude;
justitia; virtute
recto: recto; recte
rector: (univ.) rector
rectoría: cura; presbyterio
recuento: reconto; (de votos)
secunde scrutinio
recuerdo: *memento;
souvenir; memoria
recuerdo; recordar; traer a la
memoria: memoria;
revocation; memorar;
revocar
recular: recular; regreder
recuperable: recuperabile
recuperación: recuperation;
(com.) reprisa; (med.)
restablimento
recuperar: recuperar
91
recuperar; recobrar: reganiar
recuperarse: recuperar se;
refacer se; restablir se
recurrente: recurrente
recurrir: recurrer
recurso provisional: recurso
provisional
recurso: recurso; ressource
recusable: exceptionabile
rechazado: rejectate
rechazar en votación: repeller
per votation
rechazar: rebatter; repulsar;
repeller; repudiar; non
admitter
rechazar; parar: parar
rechazo: rejection; nonacceptation; denegation
rechinar: stridulation;
stridular; facer strider -le
dentesrechoncho: truncate
red de pesca: rete de pisca
red de valor añadido: rete de
valor addite
red jerárquica: rete hierarchic
red libre: rete libere
red: rete; reticulo
redacción: redaction;
formulation de parolas;
phraseologia
redactar de nuevo: rediger de
novo
redactar: rediger [-dig-/dact-]
redactor: redactor; chronista;
jornalista
redada: retata; pisca
redecilla para el pelo: rete pro
le capillos
redención: redemption
redentor: redemptor;
redemptive
redibujar: redesignar
redimensionar: redimensionar
redimir: redimer [-im-/empt-]
redireccionamiento:
redirectionamento
redistribuir: redistribuer
réditos; ganancia: producto;
receptas
redoblar: reduplar
redondamente: rotundemente
redondeado: arrotundate
redondear: rotundar [-tund-/tus-]
redondel: rondo
redondeo: arrotundamento
redondo: circular; ronde;
rotunde
reducción: reduction;
diminuition; abassamento;
retrenchamento
reducido: reducite
reducir a scala: reducer
secundo le scala;
reducir la velocidad: reducer le
velocitate
reducir: reducer; diminuer;
(enmagrecer) magrir
reducirse a: reducer (se)
reducto: reducto
reductor: ingranage reductor
redundancia: redundantia
redundante: redundante;
repetitive
redundar: redundar
reedición: reedition
reembolsable: reimbursabile
reembolsar: repagar; (fig.)
recompensar; reimbursar
reembolso: reimbursamento
reemplazar: reimplaciar;
supplantar
reemplazo: reimplaciante
reencarcelamiento: reincarcerar
-durante investigationesreencarnación: reincarnation
reencarnar: reincarnar
reencender: reincender
reestablecimiento: nove
colonization+
reestructuración:
restructuration;
reordinamento
reestructurar: restructurar;
reordinar
refección: refection
refectorio: refectorio
referencia: referentia
referéndum: referendum
referir: adverter [-vert-/-vers-]
referirse: referer [-fer-/-lat-]
-serefinación: raffinamento
refinado: (fino) fin; (persona)
culte; manierose; (petróleo)
raffinate
refinamiento: affinamento;
(maneras) cultura; bon
refinar: affinar; raffinar
refinería: raffineria
reflación: reinflation+
reflectar; reflejar; reflexionar:
vt reflecter [-flect-/-flex-]
reflector: reflector
reflejo: reflexo
reflexión: reflexion
reflexivo: reflexive
refocilarse: contemplar con
satisfaction
reforma: reforma; reformation
reformador: reformator
reformar: reformar
reformatear: reformatar
reformatorio: domo de
correction
reforzar: reinfortiar
refracción: refraction
refractar: refractar
refractar; refringir: refranger
[-frang-/-fract-]; refractar
refractivo: refractive
refrenar: refrenar
refrenar; detener: arrestar;
refrenar
refrescante: refrescante
refrescar: refrescar
refresco: refrescator; refection
refrigeración: refrigeration
refrigerador: refrigerator
cryogenic
refrigeradora: refrigerator
refrigerar: refrigerar
refuerzo: reinfortio;
reinfortiamento
refuerzo; consolidación:
reinfortiamento;
consolidation
refugiado: refugiato
refugiarse: refugiar se
refugio: asylo; refugio
refunfuñar: murmure;
murmurar
refutación: refutation
refutar: confutar; refutar
regadera: rigatorio
regador: rigatorio; spargitor
regalar: regalar
regalarse con: regalar se con
regaliz: liquiritia
regalo: dono; presente
regañar a alguien: reprimendar;
reprochar
regañar: reprimendar
regañina: reprimendation
regar con manguera: rigar con
manica
regar: rigar; asperger [-sperg-/spers-]
regar; rociar: sparger [sparg/spars-; -sperg-/-spers-]
regata: regata
regatear: eluder [-lud-/-lus-]
regencia: regentia
regeneración: regeneration
regenerador: regenerative
regenerar: regenerar (se)
regente: regente
régimen: regime
regimiento: regimento; (asignar
a un regimiento)
inregimentar
regio: regal
región central: del centro
región montañosa: region
montaniose
región: region; parte
regional: regional
regir: reger [reg-/rect-; -rig-/rect-]
registrado: registrate
registrador: registrator
registrar su arribo: registrar
su arrivata
registrar su partida: registrar
su partita
registro civil: bureau de stato
civil
registro: registro; registration
regla de cálculo: regula de
calculo
regla mnemotécnica:
mnemonica;
mnemotechnica
regla: regula
reglamentación estricta:
organization oppressive
reglamentado: regulate
reglamentario: statutari
regocijarse: exultar
regocijo: gaudio
regordete: parve e corpulente
regordete; rechoncho:
rotunde
regresar: regreder; regressar
regresión: regression
regresivo: regressive
regreso: retorno al casa
regulación: regulation
regulador: regulator
regular (soldado): soldato de
profession
regular: regular; passabile;
assi assi; passabilemente
regularidad: regularitate
regularizar: regularizar
regularmente: regularmente
regurgitar: regurgitar
rehabilitación: rehabilitation
rehabilitar: rehabilitar
rehacer: refacer
rehén: hostage; ostage
Reikiavik: Reykjavik
reimpresión: reimpression
reimprimir: reimprimer
[-prim-/-press-]
reina: regina
Reino Unido: Regno Unite
reino: regno; (fig.) dominio;
sphera
reinstalar: reinstallar
reintegrar: reintegrar
reintegro: reintegration
reinvertimiento:
*reinvestimento
reinvertir: reinvestir
92
reír disimuladamente: risetta;
rider subtus
reír: riso; rider
reirse de: rider
reírse de: rider se de
reiteración: reiteration
reiterar: reiterar
reivindicación salarial:
reclamation de salario
reivindicación: revindication
reivindicar: revindicar
reivindicativo: vengiative;
vindicative; rancorose
reja: grillia
rejuvenecer: rejuvenescer
rejuvenecimiento:
rejuvenescimento
relación (recitado): recitation
relación: relation; parente
relacionado: pertinente
relaciones de buena
vecindad: relationes de
bon vicinitate
relaciones públicas: servicio
de relationes public
relaciones raciales: relationes
racial
relajación: relaxation
relajado: relaxate
relajante: relaxante
relajar: relaxar
relajarse: relaxar (se)
relámpago: fulgure; fulmine;
relativamente: relativemente
relatividad: relativitate
relato; informe: relation;
reporto
releer: releger
relegación: relegation
relegar: relegar
relevado: relevate
relevamiento: relevamento
relevar: relevar
relieve: relievo
religión: religion;
religioso: religiose
relinchar: hinnir
relincho: hinnimento
reliquia de familia: reliquia
de famiglia
reliquia: reliquia
reloj de arena: horologio de
arena
reloj de péndulo: horologio a
pendula
reloj de pulsera: horologiobracialetto
reloj de sol: quadrante solar
reloj: horologio
relojero: horologiero
relucir: brillar
reluctancia: reluctantia
rellenar: replenar; repler;
reimpler; completar
relleno: watta; (de diente)
obturation
remachadora: rivetator
remache; remachar: rivete;
(remachar) rivetar
remanente: residuo; resto;
remanante
remanso: parve vortice; facer
vortices
remediable: remediabile
remedio: remedio; pharmaco;
remediar
remendar: repeciar
remero: remator
remesa: invio; remissa
remilgado; gazmoño: affectate
reminiscencia: *reminiscentia
reminiscente: reminiscente
remisión: remission
remitir: inviar; remitter
remo: remo; remar; *canotage;
remage
remodelar: remodellar
remojar: banio; baniar
remolacha azucarera: beta de
sucro
remolacha: beta
remolcado: remulcate
remolcador: remulcator
remolcar: (acción) remulco;
remulcar
remolino: gurgite; vortice
remolque: *remulco;
*remulcage
remolque; sirga: cablo de
remulco
remonte; teleski: telephero de
ski; teleski
remordimiento: remorso;
remoto: remote
remoto; apartado: remote
remover; eliminar; quitar;
sacar: remover [-mov-/mot-]; eliminar; levar
remuneración: remuneration
remunerar: remunerar
remunerativo: remunerative
renacimiento: renascentia
renacuajo: larva de rana
rencor: despecto; rancor;
despectar
rencor; mala saña: malevolentia
rencoroso: despectuose;
malevole; rancorose
rendición: capitulation;
rendition; (fig.) abandono
rendimiento: rendimento;
comportamento;
performance
rendir atractivo: render
attractive
rendir; ceder: render; ceder
[ced-/cess-]
renegado: renegato
reno: ren
renombrado: renominate
renombre: renomine
renovación: renovation;
extension; (de una
suscripción) reabonamento
renovar: renovar; (una sala)
redecorar
rentabilidad: profitabilitate
renuente: reluctante
renumerar: renumerar
renuncia: renunciation;
abjuration
renunciar: renunciar; relinquer
[-linqu-/-lict-]; abjurar
reorganización: reorganization
reorganizar: reorganizar;
reconstruer [-stru-/-struct-]
reorganization: reconstruction
reparable: reparabile
reparación: reparation; reparar;
remediar
reparar: reparo; reparation;
reparar; refacer; examine
detaliate; inspection
general; examinar in detalio
reparar; arreglar: reparar
repartidor de periódicos:
livrator de jornales
repartidor: livrator
repartir: assignar; attribuer;
distribuer
reparto: distribution;
repartition; distribution -de
rolosrepasar: examination;
periodical
repatriación: repatriation
repatriar: repatriar
repelar; rechazar: resister a;
repulsar
repelente: repugnante;
repulsive
repercusión negativa: reaction
disfavorabile
repercusión: repercussion
repertorio: repertoire;
repertorio
repesar: repesar
repetición de un partido; volver
a jugar: partita repetite;
jocar de nove
repetición: repetition;
recurrentia
repetición; repetir: repetition;
repetir
repetidamente: repetitemente;
plure vices
repetidor: repetiente
repetir: repetir; repeter; iterar
repetirse: repeter se; retornar
repetitivo: repetitive
repicar (campana): sonar
(campana; etc.)
repintar: repinger [-ping-/pict-]
replantar: replantar
repleción: repletion
repleto: replete
réplica: replica
replicación: replication
replicar: retorquer [-torqu-/tort-; -tors-]; replicar
repoblar con árboles:
reforestar
reportero: reporter
reposo: reposo; reposar
reprender: reprender [-prend/-pris-]; reprehender
[-hend-/-hens-];
reprimendar
reprensible: reprehensibile
reprensión: reprension;
reprehension
represalia: represalia
represalias: represalias
representación:
representation
representante: representative;
representante; inviato
representar: representar
represión: repression
represivo: repressive
reprimenda: reprimenda;
remonstrantia
reprimido: reprimite
reprimir: reprimer [-prim-/press-]
reprimir; impedir: reprimer
[-prim-/-press-]; impedir
reprobación: reprobation
reprobador: reprobator
reprobar: reprobar
reprochar: reprochar
reproche: reproche; blasmo;
blasmar
reproducción: reproduction
reproducir: reproducer
reproductor: reproductive
reptil: reptile; reptilian
República Checa: Republica
Chec
república: republica
republicano: republican;
republicano
repudiar: disdicer; repudiar
repudio: repudiation
repuesto: de recambio; de
reserva; pecia de
recambio
93
repugnancia: repugnantia;
disgustose
repugnante: repugnante;
horribile; macabre
repugnar: disgustar
repulsa: rebuffo humiliante;
rebuffar
repulsar: repeller; repulsar
repulsión: repulsion; repulsa
repulsivo: repulsive;
repugnante
reputación: reputation; fama
reputado: reputate
requerimiento: injunction
requerir: requirer [-quir-/quest-/-quisit-]
réquiem: requiem
requisito: requisite; exigentia;
requirimento
resaca: *sequelas de
inebriation; resacca
-subcurrente marine
fluente foras al mar post
undas attinge le litoralresaltar; destacarse: esser
conspicue/saliente
resarcirse: recuperar
resbaladizo: lubric
resbalar; deslizarse: facer
passo false
resbalón; desliz;
deslizamiento: glissada;
glissamento
rescatador: salvator
rescatar: salvamento;
salvation; salvar
rescate: redemption
rescindir: rescinder [-scind-/sciss-]
rescisión: rescission
resentido: plen de
resentimento
resentimiento: resentimento
resentirse por: offender se
(de; pro)
resentirse: resentir
reserva de existencias:
reserva; accumular
reserva: reserva
reserva; suplente; pasajero en
lista de espera: reserva;
passagero in lista de
attender
reservado: reservate; reticente
reservar: reservar
reservas: reservas
reservation: reservation
reservista: reservista
reservorio: reservoir
resfriarse: prender [prend/prens-/pris-] frigido
resguardo: refugio;
protection; albergo;
albergar (se); proteger se
residencia: habitation;
residentia
residencial: residential
residente: (adj/sust) residente
residir: resider
residual: remanente; residual
residuo: residuo
resignado: resignate
resignarse a: resignar se (a)
resina: resina
resinoso: resinose
resistencia: resistentia
resistente: *resistente
resistir a la autoridad: resister al
autoritate
resistir a: resister a
resistir: resister
resma: risma
resoluble: resolubile
resolución de problemas:
resolution de problemas
resolución: resolution
resolver: resolver [resolv-;
resolu-/resolut-]; solver
[solu-; solv-/solut-] (en
derivados)
resolver; disolver: solver [solv/solut-]
resonador: resonator
resonancia: resonantia
resonante: resonante
resonar: resonar
resoplido: expiration ruitose;
expirar ruitosemente;
roncar
resoplo: sufflo fugace
resorber: resorber [-sorb-/sorpt-]
resorte: resorto
respectivamente:
respectivemente
respectivo: respective
respecto a: respecto a
respetabilidad: respectabilitate
respetable: respectabile
respetar: respecto; respectar
respetuosamente:
obedientemente
respetuoso: respectuose
respiración: respiration; halito;
sufflo
respirador: respirator
respirar: respirar
respiratorio: respiratori
resplandecer: brillantia; caler;
incandescer; resplender
resplandeciente: resplendente
responder de algo; responder
por alguien: responder -de
un cosa; pro un persona-
responder: corresponder;
responder; defender se
responsabilidad: carga;
responsabilitate
responsable: responsabile;
subjecte
respuesta automática: responsa
automatic
respuesta: responsa; replica;
solution; responder (a);
replicar (a);
restablecer: restablir; restabilir
restablecimiento:
restablimento;
reestablimento
restante: restante
restañar: +
restar: subtraher [-trah-/-tract-]
restauración: restauration;
renovation
restaurante: restaurante
restaurar: restaurar; renovar
restaurativo: restaurative
restitución: restitution
restituir: restituer [-stitu-/stitut-]
resto: residuo; resto; (mat.)
resto
restregar: nettar con fricamento
restricción de crédito:
restriction de credito
restricción: freno; restriction
restrictivo: restrictive
restringir: restringer [-string-/strict-]; limitar
restringirse a: restringer
[-string-/-strict-] se a
resucitar: resuscitar; resurger
[-surg-/-surrect-]
resuelto: decise; resolute; firme
resultado final: resultato final
resultado: resultato;
consequentia; resultar
resultante: resultante
resultar: resultar; evenir
resumen: resume; summari;
summario
resumir: resumer [-sum-/sumpt-]; summarizar
resurgente: resurgente
resurgimiento: resurgentia
resurrección: resurrection
resusitación: resuscitation
retaguardia: retroguarda
retal; resto: articulos varie;
resto
retardo: retardar; remorar
retardo; retraso; demora;:
retardo; demora
retención: retention
retener: retener
retentivo: retentive
reticencia: reticentia
retina: retina
retirada: retiro; -de un
contracto- disdicimento;
(mil.) replicamento;
retraite; (relig.) retiro;
retirar se
retirado: recluse; solitari;
isolate
retirar: retirar; (mil.) replicar
se; retirar se
retirar; descorrer: arretrar
(se); retirar
retirarse: retirar se; arretrar
se; (jubilarse) pensionar
se; pensionar
reto: defia; osar
retocar: retoccar
retomar: reprender [-prend-/pris-]
retorcer: retorquer [-torqu-/tort-; -tors-]; contorquer
se [-torqu-/-tort-; -tors-];
torquer [torqu-/tort-;
tors-]
retorcido: torte
retórica: rhetorica
retórico: rhetoric
retornar: retornar
retorno de carro: retorno de
carro
retorno del cursor: retorno del
cursor
retorta: (química) retorta
retozo: joco turbulente; jocar
con turbulentia; joco
allegre; diverter se [-vert/-vers-]
retractarse: retraher vt [-trah/-tract-]; abjurar; disdicer
se; recantar
retracto: retraction;
recantation
retraído: reservate
retrasar: retardar; suspender;
differer
retraso; embotellamiento;
atasco: obstruction;
interruption;
retratar: effigiar; portraitar;
(dibujar) depinger;
describer
retratista: portraitista
retrato: portrait; effigiamento
retrete fuera de la casa: water
closet foras de casa
retrete: water closet; w.c.;
toilette
retribución: retribution
retroactivo: retroactive
retroceder: retroceder;
recular; retrogradar
94
retroceder; retraher se:
receder [-ced-/-ces-]
retroceso: reculamento;
recular; retrogression;
regressar; recession
retrógrado: retrograde
retroiluminación:
retroillumination
retrospectiva (escena -):
scena retrospective
retrospectivamente:
retrospectivemente
retrospectivo: retrospective
reubicación: resituation
reubicar: resituar
reuma (reumatismo):
rheumatismo
reumático: rheumatic
reunido: colligite; collecte;
reunite
reunión: reunion; meeting;
incontro; reunion in
massa; (pol.)
manifestation
reunir todas sus fuerzas:
prender [prend-/prens/pris-] corage
reunir: reunir
reunir; reunirse: reunir (se)
reunirse con; juntarse con:
junger se con
reunirse; juntarse: convenir;
revaluación: revaluation
revaluar: revalutar
revelación: revelation
revelador; suplón: revelatori;
revelator de secretos
revelar: revelar
revelarse: revelar (se)
reveler: reveller [-vell-/vuls-]
revender: revender
reventa: revendita
reventar de risa: erumper
[-rump-/-rupt-] in risos
reverberación: reverberation
reverberar: reverberar
reverencia: reverentia;
veneration; (saludo) facer
un reverentia
reverencial: reverential
reverendo: reverende;
reverendo
reverente: reverente
reversible: reversibile
reversión: reversion
reverso: reverse
revertir: retornar; revenir
revés: de reverso; dorso;
colpo
revestimiento de yeso:
revestimento de gypso
revestir: revestir
revisado: revisate
revisar: revider [-vid-/-vis-]
revisión: revision
revisor: revisor
revista electrónica: revista
electronic
revista: revista; magazine;
periodico
revivir; renacer: revivescer
revocación: revocation;
abrogation
revocar: revocar
revolcarse en: rolar se
revolotear: papilionar
revolución: revolution
revolucionar: revolutionar
revolucionario: (adj.)
revolutionari; (sust.)
revolutionario
revolver(se): revolver (se)
[-volv-/-volut-/-volt-]
revólver: revolver (pistola)
revuelta: revolta; sublevation
revuelto: miscite
revulsión: repugnantia; (med.)
revulsion
revulsivo: revulsive
rey: rege
reyerta: rixa; venir al manos
reyezuelo: rege del sepe
rezumar: exsudar; guttar
rezumarse: filtrar; infiltrar se
riachuelo: rivo
ribera: bordo del riviera/fluvio
ricketsia: rickettsia
rico: ric
ridiculizar; burlarse de;
remedar: derider; irrider
ridículo: ridiculo; ridicule
riego por aspersión: rigo per
aspersion; irrigation per
aspersion
riel: rail
rienda: redina
riesgo: risco; hasardo
rifa: lotteria
rifle: carabina; fusil
rigidez: rigiditate;
inflexibilitate
rígido: rigide
rigido; definitivo; irrevocable:
rigide; (decisión)
irrevocabile
rigor: rigor
rigorista: rigorista
riguroso: rigorose
riguroso; severo; estricto:
rigorose; sever
rima: rima; rimar
rimel: mascara
Rin: rheno
rincón: angulo; (fig.) loco
remote
rinoceronte: rhinocerote
riña: lucta; conflicto;
altercation; querela
riñón: ren
rio abajo: a valle
rio arriba: a monte
río: rivo; fluvio; (pequeño)
riviera
riqueza: ricchessa; opulentia
riquezas (plural): ricchessas
risa: riso
risco: rocca prominente
risible: risibile
risita: risetta; riso dulce; rider
-dulcemente-; rider
stupidemente
rítmico: rhythmic
ritmo: rhythmo
rito: rito
ritual: (adj/sust) ritual
rival: rival; concurrente;
rivalizar
rivalidad: rivalitate; emulation
rivalizar: rivalizar
rizado (crespo): crispe
rizar (hacer bucles): buclar
rizo (bucle): bucla; buclar
rizoma: rhizoma
robar (con allanamiento de
morada o fractura): robar
per medio de effraction
robar: furar; robar
robar; abigear: robar; furar
roble: robore
robo con escalo: effraction
robot: robot
robótica: robotica
robusto: forte; robuste; (bot.)
resistente
rociar: irrorar; (atomizar)
vaporizar (un liquido);
(rociar) irrorar (con un
líquido)
rocío: rore
rocoso: roccose
rodaballo: rhombo
rodante: rolante
rodar: girar; rotar
Rodas: Rhodes
rodeo: rodeo
rodilla: genu
rododendro: rhododendro
roedor: rodente; roditor
roer: roder
rogar: mendicar; implorar;
precar; supplicar
rojizo: *rossastre
rojo (color): (adj/sust) rubie
rojo: rubicunde
rol: rolo
rollo: rolo;
Roma: Roma
romance: neolatin; romance;
(fil.; lit.) romance;
(novela romántica)
romance sentimental;
amor
romano: roman; romano
romanticismo: romanticismo
romántico: romantic;
romancesc
rompahuelgas:
*rumpeexoperos
rompecabezas: rumpecapites
rompe-huelgas: rumpeexoperos
rompeolas: rumpiundas;
frangiundas
romper la crisma: rumper
[rump-/rupt-] se le capite
romper un código: rumper
[rump-/rupt-] un codice o
cifra
romper(se): rumper se
[-rump-/-rupt-]
romper: rumper [rump-/rupt-]
romper; interromper:
disrumper [-rump-/-rupt-]
romper; quebrar: facer un
brecha in
romper;: rumper; franger;
fracturar
romperse; fracturarse:
rumper; franger se
rompible: rumpibile
ron: rum
roncar: ronco; roncar
ronco: rauc
roncha: eruption; exanthema
ronda (de munición): ronda
(mil.)
ronda: ronda
rondar (en busca de presa):
vagar in cerca de preda
ronquedad: raucitate
ronroneo: ronron; ronronar
ropa de caballeros: habito de
homines
ropa de cama: pannos de
lecto
ropa interior: subvestimentos
ropa: vestimentos
rosa (color): rosate
rosa: rosate; rosee; rosa
rosado: incarnatin; rosate
rosal: rosario
rosario: rosario
rosbif: roast beef; rostito de
bove
rosetón: rosetta
rostro pálido: palide
rotación; giro: giration;
95
rotation
rotante: rotante
rotatorio: rotatori; rotational;
rotative
roto: lacerate
rotonda: rotunda
rotor: rotor
Rotterdam: Rotterdam
rótula: rotula; patella
rotulo: legenda
rotundidad: rotunditate
rotundo: rotunde
rotura: ruptura; rumpimento
rozadura: frictionar; irritar
rozamiento: rader; excoriar
rozar al pasar: racer
rubeola: roseola
rubéola: rubeola
rubí: color de rubino; rubino
rubio: blonde; blonda
rublo: rublo
rubor: rubor; rubescer
rudeza: impolitessa;
discortesia; grosseria
rudimentario: *rudimentari;
vestigial
rudimento: *rudimento
rudo; ceñudo: aspere; de mal
humor
rueca: filatorio
rueda de cadena: pinnion de
catena; rota dentate de
catena
rueda dentada: rota dentate
rueda: rota; volante; (naut.)
timon
rufián: bruto; scelerato
rugby: rugby
rugido: fremito; rugito; (gen.)
fremer; rugir; (de toro)
mugir
ruibarbo: rheubarbaro
ruido de fondo: ruito de
fundo
ruido metálico: sono metallic;
sonar
ruido: ruito; strepido; stridor
ruidosamente: in alte voce
ruidoso: ruitose; strepitose;
flagrante; patente
ruina: ruina
ruinas: fragmentos; restos
ruinoso: decrepite; ruinose;
decadite; in mal stato
ruiseñor: rossiniolo
ruleta: roulette
Rumania: Romania
rumano: romanian;
romaniano
rumiante: ruminante
rumiar: ruminar
rumor: ruito; rumor; rumorar
runa: runa
rupia: rupia
ruptura: disruption
Rusia: Russia
ruso: russe; russo
rústico: rustico; rustic; persona
inculte; rural; agreste
ruta: (gen.) route; itinerario;
(transporte público) linea
rutina: routinari; routine
S
sábado: sabbato
sabana: savanna
sábana: drappo de lecto;
sabañon: gelatura
sabat: sabbato
saber a algo: haber le gusto de
saber a fondo: maestrar
saber bien; no ignorar: non
ignorar
saber: saper
sabiduría retrospectivo: sagessa
retrospective
sabiduría: sagessa
sabio: sagio; sage; docte;
erudite
sabla: sabla
sable (cibelina): *zibellina
sable: sabla
sabor picante: sapor piccante
sabor: gusto; sapor;
condimentar
sabor; gusto; saborear: sapor;
saporar
sabotaje: sabotage; sabotar
saboteador: sabotator
sabroso: saporose
sabroso; agradable: saporose;
agradabile
saca de correo: sacco de currero
sacacorchos: tiracorcos
sacapuntas: *taliastilos
sacar o dar de ganancia: ganiar
como profito
sacar punta: appunctar
sacar: remover
sacarina: saccharina
sacarosa: sucrosa
sacerdocio: sacerdotio; clero
sacerdotal: sacerdotal
sacerdotisa: prestressa
saciar: satiar
saco de arena: sacco de arena
saco de dormir: sacco de
dormir
saco de té: drappo de the
saco: sacco
sacramental: sacramental
sacramento: sacramento
sacrificatorio: sacrificial
sacrificio: sacrificio; sacrificar
sacrilegio: sacrilegio
sacrílego: sacrilege
sacristán: sacrista; sacristano
sacristía: sacristia
sacro: sacro; sacral
sacudida: movimento subite;
mover se subito
sacudir: succussa; agitar;
succuter; tremer; trepidar
sacudirse: agitar se
sádico: sadista; sadic
sadismo: sadismo
sadomasoquista:
sadomasochista
safari (color): safari
safari: *safari
saga: saga
sagaz: sagace
Sagitario: sagittario
sagrado: sacrate; sacre
Sajonia: Saxonia
sal: sal
sala de espera: sala de attender
sala de muestras: sala/salon de
exposition
sala de reuniones: sala de
reuniones
sala de un tribunal: sala de
tribunal
sala: sala; salon
salamandra: salamandra
salaz: salace
salchicha de frankfurt: salsicia
de francoforte
salchicha: salsicia
salero: salero; salera; salate
salida de emergencia: exito de
succurso; emergentia
salida del agua: exito del aqua
salida del sol: levar del sol
salida: exito; sortita; sortir;
facer le sortita
saliente: cornice; bordo
saliente; de partita;
(persona) sortiente;
cessante
salir (ir fuera): ir foras
salir con: sortir con
salir de: exir; sortir;
salir sin hacer ruido: sortir sin
facer ruito
salir: sortir; salir [sal-/salt-]
salir; apagarse: exir; sortir
saliva: sputo; saliva
salivar: salivari
salmista: psalmista
salmo: psalmo
salmón ahumado: haringo
fumate
salmon: salmon
salmuera: salmuria
salón de baile: sala de ballo
salón de entrada: foyer;
vestibulo
salón de té: salon de the
salón: salon
salpicadura: macular
salpicadura; salpicar: macular
salpicar: stern- [-stern-/strat-]; projection;
battimento; projectar
-guttas de aqua; de fango;
etc.-; batter -le aquasalsa picante (de frutas y
especias): *chutney
-condimento de speciessalsa tártara: sauce tartare
salsa: succo de carne; sauce
saltamontes: saltator
saltar sobre: attaccar
subitemente
saltar: saltar
saltar; brincar: saltar
salto con garrocha: salto con
pertica
salto mortal: salto mortal
salto; brinco: salto
salto; clavado: immersion;
submersion;
salubre: salubre
salud (brindis): a vostre
sanitate!
salud: sanitate
saludable: salutabile
saludar: salutar
saludo: salute; salutation
salva: salva
salvación: salvation
salvador: salvator
salvadoreño: salvadoran;
salvadorian
salvaguardia: salveguarda;
salveguardar
salvaje: salvage; furiose;
feroce; inculte;
irrefrenate; tempestuose;
violente
salvajismo: salvageria
salvamanteles: *subplatto
salvamento: salvamento
salvia: sage; salvia
salvo: salvo
salvoconducto:
salveconducto
San Marino: San Marino
San Petersburgo: Sancte
Petersburg
sanar: vt sanar; cicatrizar
sanatorio: sanatorio
sanción: sanction
sancionar: sancir [sanc/sanct-]
sandalia: sandalia
sandía: melon de aqua
96
sandwich: sandwich
sangrado (indentación):
indentation
sangrado (indentar): indentar
sangrante (hemorragia):
hemorrhagia
sangrar: sanguinar
sangre venosa: sanguine
venose
sangre: sanguine
sangriento: sanguinari;
(cubierto de sangre)
sanguinose
sanguijuela: sanguisuga
sanguinario: sanguinari
sanguíneo: sanguinee
sanidad: sanitate
sanitario: sanitari
sano y salvo: san e salve
sano: san; salubre
sano; entero: san; integre
santa comunión: sancte
communion
santiamén (momento):
instante; momento
santidad: sanctitate
santificación: sanctification
santificado: sanctificate
santificar: sanctificar
santiguarse: signar se
santo: sancte; (masc.) sancto;
(fem.) sancta
santuario: sanctuario
sapo: bufon
saqueador: piliator; spoliator
saquear: piliar; spoliar
saqueo: piliage; spoliamento
Sarajevo: Sarajevo
sarampión: rubeola
sarcasmo: sarcasmo
sarcástico: sarcastic
sarcófago: sarcophago
sarcolema: sarcolemma
sardina: sardina
sardinel: *fulcro; pivot -de un
remosardónico: sardonic
sargento mayor: sergentemajor
sargento: sergente
sarna: scabie
sartén: patella
sartorio: sartorial
sastre: sartor; (confeccionar)
confectionar
sastrería: sartoreria
Satanás: Satana
satánico: satanic
satélite: satellite
satén: satin
sátira: satira; parodia
satírico: satiric
satirizar: satirizar
sátiro: satyro
satisfacción: satisfaction;
contentamento;
gratification
satisfacer: satisfacer; gratificar;
contentar
satisfactoriamente:
satisfactorimente
satisfactorio: satisfactori;
convenibile; commode
satisfecho de sí mismo:
contente de se;
complacente
satisfecho: contente (de)
saturación: saturation
saturado; empapado; mojado:
saturate
saturar: saturar
Saturno: Saturno
sauce: salice
sauna: *sauna
sauzal: saliceto
savia: sapa
saxofón: saxophono
sazón: condimento
sazonado; condimentado:
speciate; aromatic;
se + verbo (se dice; se cree): on
(pron) -on dice; on crede
que...se alquila: a locar
se dice: on dice
se trata de: esser relative a;
haber relation con
se vende: in vendita
se: se
se; mísmo; se: (pron.) ipse;
mesme; (objetivo) se
sea ...: sia...
sebo: stear
secado: siccate
secador de pelo: *siccacapillos
secador: *siccator
secador; secadora: *siccator
secar: siccar
sección cónica: section conic
sección transversal: section
transverse
sección: section
secesión: separation; secession
seco: sic
secoya: sequoia sempervirente
secreción: secretion
secretar: secretar
secretaria: (masc.) secretario;
(fem.) secretaria
secretaría: secretariato
secretario del ayuntamiento:
secretario municipal
secretario del registro civil:
registrator
secreto: secrete; secreto;
enigmatic; *secretessa
secta: secta
sectario: sectari
sectarismo: spirito sectari
sector: sector
secuaz: satellite
secuela: sequela
secuencial: sequential
secuestrador: raptor;
sequestrator
secuestrar: sequestrar; raper;
piratar
secuestro: rapto; sequestro;
sequestration
secular: secular
secundar: secundar
secundario: secundari; (adj.)
subordinate; (sust.)
subordinato; (v.) subordinar
sed: sete; haber sete -deseda salvaje: seta natural
seda: de seta; seta
sedación: sedation
sedán: sedan
sedar: calme; composite;
tranquille; tractar de
sedativos
sede: sede
sedentario: sedentari
sedición: sedition
sedicioso: seditiose
sediento: assetate
sedimentación: sedimentation
sedimento: sedimento; deposito
sedoso: setose
seducción: seduction
seducir: seducer
seductor: seductor; seductive;
attractive
segador: falcator
segar: recoltar
segar; cortar: secar [sec-/sect-]
(cosechar) falcar; (cortar)
tonder
segar; destruir: falcar; destruer
[-stru-/-struct-] in massa
segmentación: segmentation
segmentario: segmentari
segmento: segmento
segregación: segregation
segregar: segregar
seguidor: adherente; discipulo;
imitator
seguir lentamente: sequer
lentemente
seguir: sequer [sequ-/secut-];
succeder [-ced-/-ces-]
según dicen: secundo le
opinion general
según: secundo; conforme a
según; por: secundo
segunda pers. sing. y pl. de
ser: es; son
segunda reserva: militia
territorial; reservistas
segundas nupcias: remaritage
segundero: de occasion; de
secunde mano
segundo (de tiempo): secunda
segundo (ordinal): secunde
segundo de a bordo: (naut.)
officiero secunde
segundo jefe:
vicecommandante
segundo nombre: nomine
secunde
seguridad: securitate;
certitude
seguro social nacional:
assecurantia statal
seguro: salve; secur; certe;
assecurantia; (de arma)
button de securitate
seguro; firme: non succutite
seis: sex
selección primaria: selection
primari
selección: selection
seleccionador: selectionator
seleccionar: selectionar;
seliger [selig-/select-]
seleccionar; escoger: seliger;
selectionar
selectionar a mano: colliger a
mano; (fig.) seliger con
cura
selectivo: selective
selecto: selecte
selva: jungla
sello (de correos): timbro;
timbrar
sello de correos: timbro
postal
sello: sigillo
semáforo: semaphoro;
transmitter per
semaphoro
semana: septimana
semanal: septimanal
semanario: revista/magazine
septimanal
semántica: (adj.) semantic;
(sust.) semantica
semántico (estudioso):
semanticista
sembradora: seminator
sembrar: seminar
semejante: similar; simile
semejante; similar:
resimilante; simile;
semejantemente: de modo
similar
semejanza: similantia;
97
semblantia; resimilantia;
similitude
semen: semine
semental: stallon
semestral: semestral
semestre: semestre
semibreve: semibreve
semicircular: semicircular
semicírculo: semicirculo
semiconductor:
semiconductor
semiconsciente:
*semiconsciente
semiconsonante:
semiconsonante
semichorchea: *semichroma
semifinal: *semifinal
semilunar: semilunar
semilla: semine
seminal: seminal
seminario: seminario
semiprecioso: *semipreciose
sémola: *semolino
sempiterno: sempiterne
Sena: Sena
senado: senato
senador: senator
senatorial: senatorial
sencillez (informalidad):
informalitate
sencillez (simplicidad):
simplicitate
sencillo: simple; simplice;
(fácil) facile
senda (sendero): sentiero
senda: (calle) parve strata; via
sendero: pista; tracia;
senectud: senilitate
senil: senil
seno cavernoso: sinus
cavernose
seno coronario: sinus
coronari
seno paranasal: sino
paranasal
seno: sino; sinus
sensación: sensation
sensacional: sensational
sensacionalismo:
sensationalismo
sensacionalista:
sensationalista
sensibilidad: sensibilitate
sensibilización:
sensibilization
sensibilizar: sensibilizar
sensible: sensibile; delicate;
tenere
sensor: sensor
sensorial: sensorial
sensorio: sensori
sensual: sensual; voluptuose;
sybaritic
sensualidad: sensualitate
sentada: sedente; session
sentado: sedite
sentarse cerca; al lado: assider
[-sid-;-sess-]
sentarse: seder [-sed-/-sess-;
-sid-/-sess-]; esser sedite;
(parl. etc.) esser in session
sentencia aritmética:
declaration arithmetic
sentencia: destino funeste;
condemnar
sentido común: senso commun;
bon senso
sentido de humor: senso del
humor
sentido: senso; sensar
sentido; intención: tenor
sentimental: sentimental
sentimentalismo:
sentimentalitate
sentimentalizar: render
romantic
sentimiento: sentimento
sentir o lamentar algo: doler se
-de-; regretar
sentir: sentir [sent-/sens-]
sentirse mal: sentir se mal
señal de tráfico: indicator
señal: signal; signalar; notabile
señalar; indicar: indicar;
monstrar
señales de temporizaron:
signalos de temporzation
señor: domino; senior; (Dios)
senior; (título) lord; (título)
sir
señora de la limpieza:
*nettatrice
señora: seniora; maestra; (de la
casa) domina
señores: seniores
señorío: parve nobilitate
señorita: senioretta
señuelo: esca; ave de appello;
(fig.) attraction; seducer;
attraher
sépalo: sepalo
separable: separabile
separación: separation
separadamente: separatemente
separado: separate; distincte;
independente; separar;
disaccopular
separador: separator
separar con un muro: murar
separar: divider [-vid-/-vis-];
separar
separar; romper(se); partir(se):
separar
separarse: separar se; facer
secession
separatista: separatista
septentrional: del nord;
septentrional
septicemia: septicemia
séptico: septic
septiembre: septembre
séptimo: septime; septimo
septuagésimo: septantesime
sepulcral: sepulcral
sepulcro: sepulcro; *sepulchro
sequedad: siccitate
sequía: siccitate
séquito: suite
ser audaz: hardir
ser coherente: coherer [-her-/hes-]
ser como; parecer(se) a:
resimilar
ser consciente de: esser conscie
de
ser despedido: esser dimittite
ser divertido: esser amusante
ser el fundamento de: esser le
fundamento de
ser el resultado de algo:
provenir de; resultar de
ser en tropel: attruppar se
ser humano: esser human
ser inherente: inherer
ser más listo que: esser plus
habile que
ser más numeroso que: esser
plus numerose que
ser nutritivo; nutrir: nutrir
ser obvio; saltar a los ojos:
saltar al oculos
ser ofensivo; injuriar; insultar:
injuriar; insultar
ser pariente (familiar) de: esser
parente a
ser responsable por: responder
de -un cosa-; responder pro
-un personaser superior: exceller [-cell-/cels-]; esser superior
ser testigo: testar
ser un impedimento: esser un
impedimento/obstruction
ser: esser; ser (variantes de
estilo)
Serbia: Serbia
serenata: serenada; facer un
serenada (a)
serenidad: serenitate
sereno: seren; composite
sereno; vigilante nocturno:
guarda de nocte
sería prudente que: judiciose;
sage
serial: serial
seriamente: seriosemente
serie: serie; in serie
seriedad: serietate
serio: serie
sermón: predica; sermon
serpentear; menear: serper
serpentina: serpentin
serpiente: serpente
serrato: serrato
serrín: pulvere de serra
serrucho: serra; serrar
servicial: servicial
servicio (de porcelana de
mesa): servicio -de
porcellanaservicio de inteligencia:
servicio de information
servicio de paquetes postales:
servicio de pacchos
postal
servicio de té: servicio de the
servicio national: servicio
national
servicio: servicio
servidor (de archivos):
servitor de archivos
servidor corporativo: servitor
corporative
servidor de listas (en
Internet): servitor de
listas
servidor de terminal: servitor
de terminal
servidor seguro: servitor
secur
servidor: servitor
servidumbre: servitude
servil: servil
servilismo: servilitate
servilleta: servietta
servir de: servir de
servir: servir
servir; repartir: apportionar
sesenta: sexanta
sesgo (oblicuo): oblique
sesión: session
sestear: dormir brevemente
set: set (tenis)
seta (hongo): fungo
setenta: septanta
seto vivo: haga; sepe;
circumferer con un sepe
setter (perro): setter
seudónimo: pseudonymo
severamente: severemente
severidad: rigor; severitate
severidad; aspereza:
cruelitate; manco de
amabilitate
severo: stricte; sever; rigide
Sevilla: Sevilla
sexagésimo: (adj.)
sexantesime; (sust.)
98
sexantesimo
sexismo: sexismo
sexista: sexista
sexo: sexo; (acto sexual)
coito
sextante: sextante
sexteto: sextetto
sexto: sexte; (fracción) sexto;
(mus.) sexta
séxtuplo: sextuple
sexual (sexy): *sexy
sexual: sexual
sexualidad: sexualitate
sexualmente: sexualmente
shrapnel (proyectil): shrapnel
si (condicional): si
si (interrogativo): esque; an;
si
si es necessario: in caso de
necessitate
si la ocasíon se presenta: si le
occasion se presenta
si no: si non; alteremente
si: si
sí; sí mismo/a; se; el/ella
mismo/a consigo: (pron.)
(subjetivo) ipse; mesme;
(objetivo) se
sibilancia: sibilantia
Sicilia: Sicilia
siciliano: sicilian; siciliano
sicofante: *sycophante
sicofante; conformista;
hombre del sí:
*sycophante;
conformista; homine de
si
sicómoro: *sycomoro
SIDA: SIDA
sidecar: *sidecar
sidra: cidra
siembra: semination
siempre: semper; sempre
sierra: catena de montanias
siervo: servo
siesta: parve somno; siesta;
dormir legiermente
siete: septe
sifilítico: syphilitic
sifón: siphon
sigla (acrónimo): acronymo
siglo: seculo
signatario: signatorio
significación: signification
significado: significato
significado; sentido:
signification
significante: significante
significar: significar; voler
dicer
significativamente:
significantemente
significativo: significative
signo de admiración: puncto de
exclamation
signo de intercalación: signo de
intercalation
signo de interrogación:
puncto/signo de
interrogation
signo menos: signo minus
siguiente número disponible:
sequente numero
disponibile
siguiente número: numero
sequente
siguiente: succedente;
sequente; ulterior
sílaba: syllaba
silábico: syllabic
silbador: sibilator
silbar: sibilo; sibilar
silbar; zumbar;: sibilation;
sibilar
silbido: sibilo; susurro;
sibilar;susurrar; agitar
silenciador: silentiator
silenciador; mofle: silentiator
silencio: silentio; silentiar
silencio; apaciguar: silentio;
silentiar; tacer
silenciosamente:
silentiosemente
silencioso: silentiose; mute;
silente
silicio: silicium
silo: silo
silogismo: syllogismo
silueta: silhouette; silhouettar
silvicultura: silvicultura
silla (de montar): sella; sellar;
insellar
silla de ruedas: chaise rolante
silla giratoria: sede giratori
silla: sede
sillero (artesano de monturas):
sellero
sillón: chaise de brac(h)ios
simbiosis: symbiosis
simbólico: symbolic
simbolismo: symbolismo
simbolizar: symholizar
símbolo de fusión: symbolo de
fusion
símbolo de rango: symbolo de
prestigio social
símbolo: symbolo
simetría: symmetria
simétrico: symmetric
simiente: semine
símil: simile
similitud: similaritate
simpatía: compassion;
sympathia
simpático: sympathic
simpático; amable: affabile; de
tono amical
simpatizar: haber compassion;
exprimer [-prim-/-press-]
su condolentia;
simple; imbécil: imbecille
simplemente: simplemente
simplicidad: simplicitate
simplificación excessive:
simplification excessive;
explication troppo simple
simplificación: simplification
simplificar: simplificar
simposio: symposio
simulación: simulation
simulación; fingimiento:
simulation; affectation
simulado: simulate
simulado; de práctica: false;
imitate; simulate
simulador: simulator
simular: finger [fing-/fict-];
simular
simultáneamente:
simultaneemente
simultaneidad: simultaneitate
simultáneo: simultanee
sin abreviar: non abbreviate;
(edición) integral
sin acompañiamiento: (solo)
sol; (mus.) sin
accompaniamento
sin afeitar: sin rasar se
sin aleación: inalligate
sin aliento: sin halito
sin ambición; no ambicioso: sin
ambition
sin ambigüedad: inambigue
sin amigos: sin amicos
sin amor: sin amor
sin ayuda: sin adjuta
sin base: sin fundamento
sin ceremonia: sin ceremonia
sin consejo: inavisate
sin consolidar: non consolidate
sin control: sin controlo
sin corazón: cruel; impietose;
insensibile
sin corregir: incorrigite
sin costuras: sin suturas
sin defecto: impeccabile
sin derecho a votar: sin derecto
de voto
sin dientes: sin dentes
sin dinero: curte de moneta;
impecuniose
sin dirección: sin adresse
sin embargo: nonobstante;
(adv) totevia; tamen;
malgrado
sin embargo; de todas maneras:
de omne modo; de tote
manieras; in omne caso;
totevia
sin embargo; no obstante:
totevia; nonobstante
sin entusiasmo: tepide; pauco
enthusiastic
sin estado: sin stato
sin estrellas: sin stellas
sin extras: sin extras
sin falta: sin falta; sin faller
sin fecha: sin data
sin fin de lucro: sin scopo
lucrative
sin fin; interminable: sin fin
sin fondo: sin fundo;
insondabile
sin fundamento: sin appoio
sin hacer escalas: continue;
(aeron.) sin scala
sin hijos: sin filios
sin hogar: sin tecto
sin humo: sin fumo
sin igual: incomparabile
sin instrucción: sin
instruction; non
illuminate; ignorante
sin lengua: sin lingua
sin ley: sin lege;
ingovernabile; anarchic
sin licencia; no autorizado:
sin licentia; non
autorizate
sin mangas: sin manicas
sin mucho aviso previo: a
curte aviso
sin muebles: non mobilate;
sin mobiles
sin nubes: sin nubes
sin objeto: sin proposito; sin
objecto
sin ordenar: sin ordinar
sin plomo: sin plumbo
sin precedente: sin
precedente
sin protección; desamparado:
sin protection
sin provocation: non
provocate
sin pudor: impudente
sin reserva: sin reserva
sin reserva; no reservado: sin
reserva; non reservate
sin resolver: non solvite; non
resolvite
sin revelar: non revelate
sin rival; incomparable; sin
par: sin rival;
incomparabile; sin par
sin romper: irrumpite
sin sal: sin sal
sin salida: impasse
99
sin sentido: disproviste de
senso; absurde; nonsenso
sin ser anunciado: sin esser
annunciate
sin techo: sin tecto
sin tomar en consideración: a
parte; independente
sin un centavo; pobre: sin un
soldo; povre
sin valor: sin valor
sin valor; vano: sin valor; van
sin vergüenza: sin vergonia
sin vidrios: invitrate
sin viento: sin vento
sin voz: sin voce
sin: sin
sinagoga: synagoga
sinceramente: sinceremente
sinceridad: sinceritate
sincero: sincer; franc; (leal)
loyal
síncopa: syncopation
sincopar: syncopar
síncope: syncope
sincrónico: synchronic
sincronizar: synchronizar
síncrono: synchrone
sindicalista: syndicalista
sindicato: union; syndicato;
trade-union
síndrome: *syndrome
sinecura: sinecura
sinergético: synergetic
sínfisis púbica: symphysis
pubic
sinfonía: symphonia
sinfónico: symphonic
singular: singular; numero
singular
singularidad: singularitate
singularmente: singularmente
siniestramente: sinistremente
siniestro: sinistre
sínodo: synodo
sinónimo: synonimo;
synonyme
sinopsis: synopsis
sintáctico: syntactic
sintaxis: syntaxe
síntesis: synthese
sintético: synthetic
sintetizar: synthesizar
sintoísmo: shintoismo
síntoma: symptoma
sintomático: symptomatic
sintonía: (mus.) accordatura;
(radio etc.) syntonization;
sintonizador: syntonizator
sinuoso: sinuose
sinusitis: sinusitis
Sión: Sion
sionismo: sionismo
sionista: (adj/sust) sionista
sirena de niebla: sirena de
nebula
sirena: sirena
Siria: Syria
sirio: syrie; syrio
siroco: sirocco
sirvienta: domestica
sirviente: domestico; serviente;
servitor; attendente;
custode
sisa: apertura del manica
siseo: sibilo; sibilar
sísmico: seismic
sistema abierto: systema aperte
sistema autónomo: systema
autonome
sistema autor: systema author
Sistema Central (en España):
Systema Central -in
Espaniasistema de abastecimiento de
agua: central de aqua
sistema de alarma: systema de
alarma
sistema de señalización:
systema de signalization
sistema educacional: systema
de education
sistema fuertemente acoplado:
systema fortemente
accopulate
sistema métrico: systema
metric
sistema nervioso: systema
nervose
sistema respiratorio: systema
respiratori
sistema solar: systema solar
sistema X (Unix gráfico):
systema X
sistema: systema
sistemático: systematic
sistematizar: systematizar
sistémico: systemic
sitiado: assediate
sitiador: assediator
sitiar: assediar
sitio web: sito del tela
sitio: sito; loco; assedio
situación: situation
situado: site; situate
situar: situar
slalom: *slalom
soberanamente: suprememente
soberanía: soveranitate
soberano: soveran; soverano
sobornar: offerta a scopo de
corruption; corrumper
sobras: restos
sobre eso: igitur; super isto
sobre todo: super toto
sobre: super; sur;
sobrealimentación:
superalimentation
sobrealimentar: superalimentar
sobrecarga: supercargar
sobrecarga; carga excesiva:
supercarga
sobrecargo: supercargo
sobrecito: sacchetto
sobredosis: dose troppo forte
sobreexcitado: superexcitate;
exaltate; multo agitate
sobregirar (girar en
descubierto): traher a
discoperto
sobrehumano: superhuman
sobrenatural: supernatural
sobrepasar: ultrapassar
sobrepasar; exceder:
superpassar; ultrapassar;
distantiar
sobrepeso: troppo pesante;
excesso de peso
sobreponer: *superimponer
[-pon-/-posit-]
sobresalir: protuberar
sobresaltar: alarmar
sobrescribir: superscriber
sobrestimar: valutation
excessive; valutar
excessivemente
sobretasa; sobreimpuesto:
supertaxa
sobretodo (abrigo): supertoto
sobrevalorar: supervalorar
sobrevivir: superviver
sobriedad: sobrietate
sobrina: nepta
sobrino: nepote
sobrio: sobrie; non inebriate
sociabilidad: sociabilitate
sociable: sociabile; affabile
social: social
socialismo: socialismo
socialista: (adj/sust) socialista
socialmente: socialmente
sociedad de inversión
mobilaria: societate de
investimento
sociedad de préstamo
immobilario: societate
immobiliari
sociedad de responsabilidad
limitada: societate
anonyme
sociedad financiera; financiera:
compania de financiamento
sociedad: societate
socio comanditario: socio
commanditari
socio: associate; associato;
socio; partenario
sociología: sociologia
sociológico: sociologic
sociólogo: sociologo
socorrer: succurrer
socorro; auxilio: succurso
soda: soda
sodio: natrium; sodium
sodomia: sodomia
sodomita: (sust.) sodomita;
(adj.) sodomite
sodomizar: sodomizar;
committer sodomia
sofá cama: lecto de reposo
sofá: sofa
Sofia: Sofia
sofista: sophista
sofisticación: sophistication
sofisticado: sophisticate
sofístico: sophistic
sofocante: suffocante
sofocar: suffocar; domar;
reprimer
sofocar; anular: cassar;
annullar
soja: soja
sol: sol; (asolear) insolar
solamente: solmente
solana: lumine del sol
solapa: reverso
solapamiento: superposition
solar: solar
solarium: solario
soldado (de infantería):
soldato de infanteria
soldado de caballería: soldato
de cavalleria; truppator
soldado: soldato; milita
soldador: soldator
soldadura: soldatura
soldar: soldatura; soldar
soleado: in le sol; de sol
soledad: solitude
solemne: solemne; grave
solemnidad: solemnitate
solemnizar: solemnizar
solenoide: *solenoide
solfeo: solfeggio
solicitación: sollicitation
solicitado: requestate
solicitador: sollicitator
solicitante: candidato;
sollicitator
solicitar: sollicitar
solícito: sollicite
solicitud: sollicitude
solidaridad: solidaritate
solidez: soliditate
solidificación: solidification
solidificar: solidificar
sólido: solide; solido
soliloquio: soliloquio
solista: solista
100
solitario: (adj.) solitari; (sust.)
solitario
solo: solo; sol; singule;
(soltero) celibe
sólo; solamente: solmente
solo; unico; solamente: sol;
unic; solmente; solo
solomillo: lumbo de bove
solsticio: solstitio
soltar: distaccar; disserrar;
laxar
soltería: celibato
soltero: celibe; celibatario;
non maritate
solterona: celibataria
solubilidad: solubilitate
soluble: solubile
solución de problemas:
solutionar le problemas
solución: solution
solvencia: solventia
solvente: (adj/sust)
dissolvente; solvente
somático: somatic
sombra: umbra; (dar sombra)
umbrar
sombreado: umbrate
sombrear: adumbrar; eclipsar
sombrerera: capppellera
sombrerero: cappellero
sombrero ancho; pamela:
cappello de sol
sombrero de copa: cappello
cylindro
sombrero tirolés: cappello
tirolean
sombrero: cappello
sombrilla; parasol: parasol
someter algo a votación:
submitter alco a votation
somnolencia: somnolentia
somnoliento: somnolente
son las nueve y cuarto:
novem horas e un quarte
sonámbulismo:
somnambulismo
sonámbulo: somnambulo
sonante; sonoro: sonante
sonar (reloj): sonar
-horologiosonar con sonido metálico:
sonar con sono metalic
sonar: sonar
sonarse las narices: sufflar se
le naso
sonata: sonata
sonda: sonda; tubo; metro;
(válvula) valvula
sondar; sondear: (naut.)
sondar
sondeo: sondage
soneír con afectación:
parlar/surrider in modo
affectate
soneto: sonetto
sónico: *sonic
sonido nasal: sono nasal; parlar
con voce nasal; (vibrate)
vibrar
sonido: sono
sonoridad: sonoritate
sonoro: sonor
sonriente: surridente
sonrisa afectada: surriso
affectate
sonrisa: surriso; surrider
sonrojarse; ruborizarse:
rubescer
sonrojo; rubor: rubor -del faciesoñador: soniator
soñar: sonio; soniar
soñoliento: somnolente
sopa: suppa
sopera: suppera; terrina
soplar: sufflar
soplo de viento: sufflo del
vento
soplo: sufflo
soporífero: soporifere
soporífico: soporific
soportable: supportabile
soportar: indurar; supportar;
durar; tolerar
soporte principal: supporto
princpal
soporte; base: montatura
soprano: soprano
sorbete: *sorbet
sorbo: sorber [sorb-/sorpt-]
sordidez: *sordidessa; vilitate
sórdido: sordide; vil
sordo: surde
sordomudo: surdemute
sorgo: sorgho
sorprendente: surprendente
sorprendentemente:
surprendentemente
sorprender: surprender [-prend/-pris-]
sorprenderse; quedarse
disconcertado:
disconcertate; surprendite
sorprendido: surprendite
sorpresa: surprisa
sortear: tirar al sorte
sosegado: tranquille
sospecha: suspicion
sospechar: suspecte; suspecto;
suspectar
sospechosamente:
suspiciosemente
sospechoso: suspiciose;
suspecte
sostén: sustenepectore
sostener: sustener; supportar
sostenible: tenibile
sostenimiento: sustentamento
sostento de la familia: ganiator
del pan; sustentor del
familia
sota (de la baraja): *page
soufflé: souffle
sóviet: sovietic; (concejo)
soviet; (persona) sovietico
soy yo: il es io
sparring: *partenario de boxar
spinal: spinal
sprint: sprint;
Sr: Sr -seniorSra: Sra -seniorastatu quo: statu quo
su Alteza: vostre altessa
su excellentia: vostre
excellentia
su: (vuestro) vostre; (familiar
singular) tu; (indefinido)
su; le... tue; le... vostre; le
sue
su; sus: su; (posesivo) le sue(s)
suave: suave; blande; clemente;
dulce; (med.) benigne
suavemente: suavemente;
blandemente; dulcemente
suavidad: suavitate
subarrendar: sublocar
subasta: auction; auctionar
subastador: auctionator
subcampeón: secundo
subcomité; subcomisión:
*subcommittee
subconsciente: (adj/sust)
subconsciente
subcontratista: subcontractor
subcontrato: subcontracto
subcutáneo; hipodérmico:
subcutanee
subdesarrollado:
subdeveloppate
subdividir: subdivider [-vid-/vis-]
subdivisión: subdivision
subelemento: subelemento
subempleado: subempleate
subestimar; quitar importancia
a: subestimar; minimizar
subibaja (columpio):
balanciatoria; oscillar
subir el volumen: levar le
volumine
subir: montar
súbitamente; de repente:
subitemente; simul
súbito: subite
subjeción; sometimiento:
subjection
subjetividad: subjectivitate
subjetivo: subjective
subjuntivo: conjunctive;
conjunctivo; subjunctive
sublevación: sublevamento
sublimación: sublimation
sublimar: sublimar
sublime: sublime
subliminal: subliminal
submarino: submarin;
submarino; submersibile
submergible: submergibile
subnormal: *subnormal
suboficial de marina:
subofficiero de marina
suboficial: *subofficiero
subordinación: subordination;
servilismo
subordinado: subordinato;
subordinate; servil
subproducto: subproducto
subprograma: subprogramma
subrayado: sublineation
subrayar: sublinear
subred: subrete
subrepticio: surrepticie
subrogado: surrogato
subscribir: subscriber
subscripción: abonamento;
subscription
subscriptor: subscriptor;
abonato
subscrito: subscripte
subseguir: subsequer [-sequ/-secut-]
subsidiaria: subsidiari;
succursal
subsidio de desempleo:
indemnitate de
disoccupation
subsidio: subsidio;
subvention
subsiguientemente:
posteriormente; plus
tarde
subsistema: subsystema
subsistencia: subsistentia
subsistir: subsister
substancia: substantia;
corpore
substancial: substantial
substancialmente:
substantialmente
substantivo: substantive
substracción: subtraction
substrato: substrato
subsuelo: subterranee; metro;
*subsolo
subsumir; abarcar: subsumer
subterfugio: subterfugio
subterráneo: subterranee
subtítulo: subtitulo
subtotal: subtotal
101
suburbano: suburban
suburbio: suburbio
subvención: subvention
subvencionar: subsidiar;
subventionar
subversión: subversion
subversivo: subversive
subvertir: subverter [-vert-/vers-]
subyacente: fundamental;
subjacente
subyugación: subjugation
subyugar: subjugar
succión: suction
suceder: succeder [-ced-/ces-]
sucesión: succession;
sequentia
sucesivo: successive;
consecutive
sucesor: successor
suciedad: immunditia
suciedad; mugre: fango;
immunditias; (estiércol)
stercore
sucinto: succincte
sucio: immunde; impur
suculento: succulente
sucumbir: succumber
sucursal: succursal; filial
sudación: sudation
sudado: sudate
sudafricano: sudafrican;
sudafricano
sudamericano: sudamerican;
sudamericano
sudar: transpirar; sudar
sudoeste: sud-west
sudor: exsudato; sudor;
sudar; transpirar
sudoración: sudation
Suecia: Svedia
sueco: (adj/sust) svedese
suegro: patre affin
sueldo atrasado: soldo
arretrate
sueldo; salario: salaria
suelo: solo;
suelto: distaccate; laxe
sueño: somno
suero: sero
suerte inesperada: (buena
suerte) bon fortuna;
(ganacia inesperada)
ganio insperate
suerte: bon fortuna; hasardo;
sorte
suéter: tricot; sweater
suficiencia: sufficientia
suficiente: bastante;
sufficiente
suficientemente: bastante;
satis
sufijo: suffixo
sufragio: suffragio
sufrimiento: suffrentia; dolor
sufrir un colapso: collaber
[-lab-/-laps-]
sufrir: suffrer
sugerencia: suggerentia;
suggestion
sugerible: suggestibile
sugerir: suggerer [-ger-/-gest-]
sugestivo: suggestive
suicida: suicidal
suicidio: suicidio; (persona)
suicida; suicidar se
Suiza: Suissa; helvetia;
confederation helvetic
suizo: switze; suisse; switzo;
suisso
sujetar: attaccar; attachar; fixar
sujeto a derechos de aduana:
taxabile; subjecto a
derectos de doana
sujeto a impuestos: taxabile
sujeto: subjecto
sulfato: sulfato
sulfúrico: sulfuric
sultán: sultan
suma global: summa global
suma total: summa total
suma: summa; summation
sumador: summator
sumadora: calculator; machina
de calcular
sumamente: extrememente
sumar: additionar; summar
sumergir: submerger (se)
[-merg-/-mers-]; immerger
[-merg-/-mers-]
sumisión: submission;
docilitate
sumiso: submissive
summario: summario
suntuosidad: sumptuositate
suntuoso: sumptuose
superabundancia:
superabundantia
superabundar: superabundar
superar en estrategia: superar in
movimentos tactic
superar: superar; superpassar;
vincer [vinc-/vict-]
superar; aguantar; sobreviver a:
exir con successo; superar
superestructura: superstructura
superficial: superficial
superficialidad: superficialitate
superficie: superficie
superfluidad: superfluitate
superfluo: superflue
superhombre: superhomine
superintendencia:
superintendentia
superintendente:
superintendente;
surveliante
superior: (adj/sust) superior
superioridad: superioritate
superlativo: superlative;
superlativo
supermercado: *supermercato
supernumerario:
supernumerari;
supernumerario
superpoblado: excessivemente
populate; superpopulate
superponer: superponer [-pon-/posit-]
superponerse; solaparse:
superponer [-pon-/-posit-]
se
supersónico: *supersonic
superstición: superstition
supersticioso: superstitiose
supervenir; sobrevenir:
supervenir
supervisión: surveliantia
supervisor: supervisor;
surveliante
supervivencia: superviventia
superviviente: supervivente
suplantar: supplantar
suplementario: supplementari;
subsidiari
suplemento: supplemento
suplente: substituto;
reimplaciante; succedaneo;
substituer
súplica: defensa; supplica
suplicación: supplication
suplicante: supplicante
suplicar: supplicar;
suponer: supponer [-pon-/posit-]
supongamos que...: supponite
que; in le caso que
suposición: assumption;
supposition
supositorio: suppositorio
supra púbico: suprapubic
supremacía: suprematia
supremo: supreme
supremo; sumo: supreme
supresión: suppresion
supresión; represión:
suppression
suprimir: supprimer [-prim-/press-]
supuestamente:
suppositemente; per
supposition
supuesto: supponite; assumite
supuración: suppuration
supurar: suppurar
supurativo: supurative
sur: sud
Suráfrica: Africa del Sud
surco: cannellatura; sulco
sureño: sudano
surf: *surfing
surgir: surger [surg-/surrect-]
surrealismo: surrealismo
surtido: assortite; varie;
assortimento
surtir: fornir
sus (de ellos/ellas): lor
susceptibilidad:
susceptibilitate
susceptible: susceptibile;
troppo sensibile
suscribirse de nuevo:
reabonar se (a)
suspender: suspender [-pend/-pense-]
suspendido: suspendite
suspensión: suspension
suspenso: incertitude; tension
suspensorio: suspensori
suspicacia: suspicacia
suspiro: suspiro; suspirar
sustancias químicas:
substantias chimic
sustento: sustento
sustitución: substitution
sustituir: reimplaciar
sustrato: substrato
susurro: susurro
sutil: subtil; astute;
perspicace
sutileza: subtilitate; astutia;
finessa
sutura: sutura
suyo; de ella.: le sue(s)
svástica: *svastica; cruce
gammate
T
tabaco: tabaco
taberna clandestina: taverna
clandestine
taberna: taverna; bireria; pub
tabernáculo: tabernaculo
tabique ventricular: septo
ventricular
tabique: septo
tabla de contenidos: tabula de
contentos
tabla de planchar: tabula de
repassar
tabla de surf: *aquaplano
tabla del suelo: tabula de
pavimento
tablero de ajedrez:
*chacchiero
tablero de dibujo: tabula de
designo
102
tablero de instrumentos:
pannello a instrumentos
tablero: pannello; lista
tablilla: planchetta; tabuletta;
(teja) tegula de ligno
tablon de anuncios: tabula de
annuncios
tablón: planca
tabú: (adj/sust) tabu; declarar
tabu; prohiber
tabulación: tabulation
tabulador: tabulator
tabular: tabular
taburete: scabello; tabouret
tacaño: magre
tacaño; avaro: avar
tácito: tacite
taciturno: taciturne
tacómetro: tachometro
tacón: calce; talon
táctica: tactica
táctico: tactico; tactic
táctil: tactile
tacto: tacto
tachadura; borrado: deletion
tachar: cancellar
tachuela: clavo
tafeta: taffeta
tailandés: (adj/sust)
thailandese
Tailandia: Thailanda
tal como: tal como
tal como; como: conj/prep
como
tal: tal; si; (pron.) tal(es);
taladradora neumática:
forator pneumatic
taladrar: forar
taladro: forator; perforator
talar: reducer; (segar) falcar
talco: talco
talento artístico: talento
artistic
talento: ingenio; talento
talentoso: talentose
talismán: talisman
talón: talon
talla (obra de escultura):
gravure; sculptura
talla muy grande: foras de
mesura
tallar: taliar
tallar; sacar punta con el
cuchillo: attenuar; taliar
tallarines: vermicelli
talle; estructura: corporatura
taller: camera de labor
tamaño de muestra: numero
de exemplo
tambaleante: vacillante;
insecur
tambalear: balanciar
tambalearse: balanciar se
tambaleo: oscillation;
tremulamento; oscillar;
esser instabile
también: anque; de plus; tanto
ben; equalmente; etiam;
alsi
también; además: anque; tanto
ben
tambor auditivo: cassa del
tympano
tambor de freno: tambur de
freno
tambor: tambur
Támesis: *tamisa
tampón: tampon
tan largo como: tanto longe
como
tan: tanto
tándem: tandem
tangente: tangente
tangible: tangibile
tango: tango
tanque: (buque) nave cisterna;
(camión) camion cisterna
tantán; tamtam: *tamtam
tanteador; marcador: tabula de
punctos
tanteo; puntaje; marcador:
marcation de punctos
tanteo; tantos (deportes):
punctos -sporttanto mejor: tanto melio
tanto peor: tanto pejor
tanto por ciento: tanto pro
cento
tanto por libra: taxa de
emission
tanto que: tanto como
tanto: tanto; (+ noun) tante
tantos: tante
tañer: pizzicar (mus.)
taoísmo: taoismo
taoísta: taoista
tapa: tappa; (de botella)
capsula; (de radiador;
tanque) tappo
tapa; tapadera: coperculo
tapar: obturar; tappar
tapicería: tapisseria
tapicero: tapissero
tapioca: tapioca
tapir: tapir
tapiz: tapisseria
tapizado de la pared: tapis del
pariete
tapizar: tapissar; drappar
tapón: tappo
taquicardia ventricular:
tachycardia ventricular
taquicardia: tachycardia
taquigrafía: stenographia
taquigrafía; estenografía:
stenographia
taquígrafo: (fem.) stenographa;
(masc.) stenographo
taquilla: billeteria
taquimecanógrafo:
*stenodactylographa
taquión: tachyon
tarántula: *tarantula
tardar: tardar
tardar; demorarse; demorar;:
retardar; arretrar; retardar
tarde (pasado meridiano):
postmeridie
tarde (por la-): vespere
tarde o temprano: tosto o tarde
tarde: retardate; tardive; in
retardo
tardío: morose; tarde
tarea: carga; labor
tarifa de viaje: precio del viage
tarifa: tarifa
tarjeta de acceso: carta de
accesso
tarjeta de crédito: carta de
credito
tarjeta de identificación
bancaria: carta de cheques
tarjeta de Navidad: carta de
natal
tarjeta de referencia: carta de
referentia
tarjeta postal: carta postal
tarjeta; cédula: carta
tarot: tarot
tarso: tarso
tarta: acerbe; torta
tartamudear: balbutiamento;
balbutiar
tartamudo: balbutiator;
balbutiante
tartán: *tartan
tartárico: tartaric
tártaro: tartaro
tarugo: pecia
tasa de muestreo: rata de
exemplatura
tatuaje: tatu; tatuar; tatuage
Tauro: tauro
tautología: tautologia
taxi: taxi
taxidermia: taxidermia
taxista: *taxista; guidator de
taxi
taza de té: tassa de the
taza: tassa; cuppa; (calíz)
calice; tassata
tazón: tassa
té (infusión): the; (de hierbas)
tisana; (merienda) repasto
de cinque horas
te (pron. Relativo): te
te importa?: es il equal a vos?
teatral: theatral
teatralidad: talento de
organizar spectaculos
teatro de repertorio: theatro
de repertorio
teatro: theatro
teca: theca
tecla de flecha arriba: clave
de flecha in alto
tecla de flecha hacia abajo:
clave de flecha verso a
basso
tecla de función: clave de
function
tecla de inicio: clave al initio
tecla de mayúsculas: clave
majusculas
tecla: claviero
teclado desmontable: claviero
separabile
teclado numérico: claviero
numeric
teclear: entrar datos via
claviero
técnica de adjudicación:
technica de allocation
técnica: technica
tecnicalidad: detalio technic
técnico: technico; technic
tecnocracia: technocratia
tecnología avanzada:
technologia avantiate
tecnología: technologia
tecnológicamente:
technologicamente
tecnológico: technologic
techo: tecto; limite
tedio: tedio
tediosamente: tediosemente
tedioso; fastidioso; fatigante:
tediose; fatigante
tee (golf): tee
teísmo: theismo
tejedor: texitor
tejer: texer [tex-/text-];
tricotar
tejero: tegulator
tejido cartilaginoso elástico:
texito cartilaginose
elastic
tejido cartilaginoso hialino:
texito cartilagenose
hialine
tejido cartilaginoso: texite
cartilaginose
tejido conjuntivo: texito
conjunctive
tejido óseo: texito ossee
tejido pulmonar: texito
pulmonar
tejido: texito; stoffa;
103
tricotage; (med.) histo
tejo: taxo
tejón: taxon; importunar;
molestar
tela encerada: tela cerate
tela: (trapo) drappo; (pieza)
panno
telar: telario; surger
telaraña: tela de aranea
telecomunicación:
telecommunication
telécomunicaciones:
telecommunicationes
teledirigido: teleguidage;
teleguidar
telefilm: telefilm
telefonía por Internet:
telephonia per interrete
telefonía: telephonia
telefonista: telephonista
teléfono: telephono;
telephonar
telefoto: telephoto
telegrafía: telegraphia
telegráfico: telegraphic
telégrafo: telegrapho;
telegraphar
telegrama: telegramma;
cablogramma
teleimpresora:
teleimprimitor;
teleprinter
telemando; teledirigir:
teleguidage; teleguidar
telémetro: telemetro
telepatía: telepathia
telepático: telepathic
telescópico: telescopic
telescopio: telescopio
teletexto: teletexto
teletipo: teletypo
televidente: telespectator
televisar: televisar
televisión: television
televisor: televisor
télex: *telex
Telón de Acero: cortina de
ferro
tema actual: thema actual
tema: thema
tema; base: (gram.) thema
temática: thematic
temático: thematic
temblando: tremente;
tremulamento
temblar: hesitar; tremer;
tremular; vibrar
temblor: tremor; vibration;
fremito
tembloroso: tremule
temer; tener miedo: timer;
haber timor
temerario: temerari
temeridad: temeritate
temeroso: timorose; pavide
temible: timibile; reductabile
temor; admiración; reverente:
pavor reverential
témpano de hielo: blocco de
glacie flottante
temperamentalmente:
temperamentalmente
temperatura: temperatura;
haber le febre
tempestad: tempesta
tempestuoso: tempestuose
templado: moderate; sobrie;
temperate
templanza: temperation;
moderation; abstinentia de
alcohol
templario: templario
temple: ardor; corage; tempera;
(pintar) pinger al tempera
templo: (relig.) templo
tempo: tempo
temporada baja: foras de saison
temporal: temporal; provisori;
temporanee
temporalmente:
temporarimente
temprano: antique; matutinal;
precoce; (primero) prime;
(antes de tiempo) ante le
tempore; (en buen tiempo)
de bon hora
tenacidad: tenacitate
tenacidad; pegajosidad:
tenacitate; colloce;
glutinose
tenaz: tenace; persistente;
implacabile; inexorabile
tenazas (plural): tenalia
tenazmente: tenacemente
tendencia: direction; tendentia
tendencioso: tendentiose
tendente: tendente
tender: tender [tend-/tens/tent-]
tendero (de comestibles):
speciero
tendero: botechero; negotiante
tendón: tendine
tenebroso: tenebrose
tenedor: furchetta
tener asegurado: esser secur
tener calor; hacer calor: haber
calor; facer calor
tener compasión por: compatir
a
tener cuidado con: guardar se
tener derecho: haber derecto
tener deudas: esser indebitate
tener dominio; influencia:
domination
tener éxito: succeder [-ced-/cess-]
tener forzosamente que ocurrir:
il evenira certemente
tener frío: haber frigido
tener ganas de: haber
inclination de
tener hambre: haber fame
tener intenciónes buenas: esser
ben intentionate
tener le intención de;
proponerse; destinar:
intender [-tend-/-tent-/tens-]; destinar
tener los nervios de punta:
nervose
tener miedo o aprensíon; temer:
haber timo de; timer
tener moho: mucer
tener náuseas: haber nausea
tener olor de: redoler de
tener paciencia con: esser
patiente con
tener presente algo: tener in
mente
tener que: deber (t infin.)
tener razón: haber ration
tener sed: haber sete
tener sueño: haber somno
tener vergüenza: haber
vergonia
tener: haber; tener [ten-/tent-;
-tin-/-tent-]; posseder [-sed/-sess-]
tenerse al derecho: tener se al
dextra
tengo veinte años: io ha vinti
annos
tenia: tenia
tenis: tennis
tenista: tennista; jocator de
tennis
Tennessee: Tennessee
tenor: tenor
tensar; tender: tender [tend/tens-/tent-] (p.e. un filo)
tensión: tension
tenso: tense
tentación: tentation; attraction;
seduction
tentáculo: tentaculo
tentador: tentator; attrahente;
seductive
tentar: tentar; attraher; (buscar
a tientas) cercar tastante
tentativo: tentative
tenue: tenue
teñir de negro: nigrar
teñir: tintar; tinger
teocracia: theocratia
teología: theologia
teológico: theologic
teólogo: theologo
teorema: theorema
teoría: theoria
teórico: theoric
teorizar: theorizar
terapeuta: therapista
terapéutico: curative;
therapeutic
terapia: therapia
tercera persona: tertie
persona
tercero: tertie; (tercio) tertio
terceto; trillizo: trigemino
terciario: tertiari
terciopelo: villuto
terco: obstinate; restive;
refactori
tergiversador: tergiversator
tergiversar: tergiversar
terliz: tela de matras
termal: thermal
terminación: termination
terminación; acabamiento:
completion
terminado: finite
terminal: terminal; terminus
terminar: terminar (se)
termino técnico: termino
technic de moda
término: terminus
terminología: terminologia
terminológico: terminologic
términos: conditiones
termita: formica blanc
termo: flask
termodinámico;
termodinámica:
thermodynamic; -s
thermodynamica
termómetro: thermometro
termonuclear:
*thermonuclear
termos: thermos
termostato: thermostato
ternario: ternari
ternera: vitello
ternero: vitellin; (animal)
vitello
ternura: teneressa
terracota: terra cocte
terraplén; dique: dica
terrario: terrario
terrateniente: proprietario
terraza: terrassa
terremoto: tremor de terra;
seismo
terrenal: terrestre
terreno: terreno
terrestre: terrestre
terrible: terribile
terrible; atroz: terribile;
104
horribile
terriblemente: terribilemente
terrier: (perro) terrier
territorial: territorial
territorio extento de
impuestos: refugio fiscal
territorio: territorial
terrón: grumo; massa
terror: terror
terrorífico: terrific
terrorismo: terrorismo
terrorista: terrorista
terroso: terrose
terylene: terylene; typo de
polyester
tesis: these
tesorería: tresoreria; fisco
tesorero: cassero; tresorero
tesoro: tresor; guardar como
un tresor
testamento: testamento
testarudo; dogmático:
opinionose
testículo: testiculo
testículos: testes
testigo presencial o ocular:
teste ocular
testigo: testimonio; (persona)
teste
testimoniar: testimoniar
testimonio: certification;
littera de
recommendation
testosterona: testosterone
teta: tetta
tétanos: tetano
tetera: theiera
tetracíclina: tetracyclina
tetrafluoruro: tetrafluorido
Texas: Texas
textil: (adj/sust) textile
texto mecanografiado: texto
mechanographiate
texto: texto
textual: textual
textura: textura
tía: amita
tiara: tiara
Tíber: Tiber
Tibet: Tibet
tibetano: tibetan; tibetano
tibia: tibia
tibial: tibial
tibio: tepide
tiburón: squalo
tic: tic
tiempo de actividad (de una
máquina): tempore de
activitate
tiempo de apertura: tempore
de apertura
tiempo de búsqueda: tempore
de cerca
tiempo de descanso; tiempo
descontado: tempore de
reposo; tempore discontate
tiempo de ejecución: tempore
de execution
tiempo de entrada: tempore de
entrata
tiempo de guerra: tempore de
guerra
tiempo de inactividad (debido a
una avería): tempore de
inactivitate
tiempo de paz: tempore de pace
tiempo de respuesta: tempore
de responsa
tiempo fuera de servicio:
tempore fora de servicio
tiempo lluvioso: tempore de
pluvia
tiempo parcial: a medie
tempore
tiempo real: tempore real
tiempo: tempore (meteor.)
tienda de comestibles: specieria
tienda: tenta
tierno; delicado: tenere
tierra baja: terra basse
tierra de cultivo: terreno a
cultivar
tierra de la hadas: feeria
tierra firme: terra firme
tierra: terra; (planeta) terra;
(nación) pais; (porción de
tierra) terreno
tierra; terreno: terra; terreno
tierras altas: region montaniose
tieso: rigide; inflexibile
tifoidea: fever typhoide
tifón: typhon
tifus: typho
tigre: tigre
tigresa: tigressa
tijeras de esquilar: tonsores
tijeras: cisorios
tijereta: *forficula
tijeretazo: taliar con le cisorios
timar: fraudator; fraudar
timbal: timbal; tympano
timbales: timbales
timbrado: stampage
tímidamente: timidemente
timidez: timiditate; diffident
timidez; vergüenza: timiditate
tímido: modeste; timide;
pavorose; embarassate;
diffidente
tímido; vergonzoso: timide;
vergoniose
timón: timon
tímpano: tympano
tina; tanque: cupa
tinción de Gram negativa:
tinction de Gram negative
tinta: tinta; marcar de tinta
tinte: tinta
tintero: tintera
tintineo: tintinno;
tintinnamento; tintinnar
tintorería: *lavasicheria
tintorero: tinctor
tintura: tinctura
tío: oncle
tiovivo: carosello
tipi (tienda india): wigwam
típicamente: typicamente
típico: typic
tipo de cambio: curso de
cambio
tipo de interés bancario: rata
bancari
tipo de proceso: typo de
processo
tipo de sangre: typo de
sanguine
tipo: individuo; typo
tipo; hombre: typo; homine
tipografía: typographia
tipográfico: typographic
tipógrafo: typographo; cassista;
compositor
tirada: jectar
tirador de elite: tirator de élite
tirador de gomas: tirator de
petras
tirador: tirator
Tirana: Tirana
tiranía: tyrannia
tiránico: tyrannic
tiranizar: tyrannizar; despotizar
tirano: tyranno
tirantes: suspensores
tirar a gol: tirar a goal (fútbol)
tirar de: tirar; trainar
tirar desde una posición
emboscada: tirar in
imboscada
tirar o jalar en conjunto: laborar
insimul
tirar: tirar; traher [trah-/tract-];
jectar; lancear
tirar; arrojar; botar: jectar via
tiras cómicas: comics
tiro con arco: archeria
tiro: tiro
tiroide: thyroide; glandula
thyroide
tiroides: thyroide
tirón: tirar con violentia
tiroteo: atacco a tiros
tisana: tisana
titánico: titanic
títere; marioneta: marionette
titilación: titillation
titubear: hesitar; titubar
titubeo: titubation
titular (de una licencia):
patentato; (con licencia)
concessionario
titular: titular
título (de una solución): titulo
título de propriedad: titulo de
proprietate
título: titulo
títulos académicos:
qualificationes; titulos
tiznado: fuliginose
toalla: toalia; (toallero) rail
portatoalia
toallita: panno pro lavar se le
facie
tobillo: cavilia
tobogán: toboggan; ir in
toboggan
tocadiscos; fonógrafo:
*tornadiscos;
phonographo
tocador: toilette; w.c. de
feminas
tocar a muerto (las
campanas): campana a
morte
tocar: toccar; tanger [tang/tact-]
tocarse: toccar se
tocón: difficultate; obstaculo
todas las fechas: tote le datas
todavía no: ancora non;
nondum
todavia; aún: ancora; totevia
todavía; no obstante: totevia;
nonobstante
todo el día: tote le jorno; tote
le die
todo el mundo: tote le
mundo; totos
todo lo demás: tote le resto
todo: toto
todo; el todo; todos: toto; le
toto; totos
todo;-a: tote (adj); omne
todos los demás: tote le
alteres
todos los días: quotidian
todos: tote le mundo; totos
toga: toga
Tokio: Tokyo
tolerable: tolerabile; suffribile
tolerancia: tolerantia
tolerante: tolerante
tolerante; comprensivo:
liberal; tolerante
tolerar: tolerar; indurar;
supportar
toma y daca: excambia
balanciate
105
toma: (tech.) entrata; tubo de
admission; (elec.) prisa
de currente
tomados del brazos: con
brac(h)ios juncte
tomaína: ptomaina
tomar efecto: prender [prend/prens-/pris-] effecto
tomar el sol: prender [prend/prens-/pris-] le sol
tomar la ofensiva: prender
[prend-/prens-/pris-] le
offensiva
tomar las medidas a: prender
[prend-/prens-/pris-] le
mesuras de -un personatomar medidas: prender
[prend-/prens-/pris-] su
mesuras
tomar nota de: prender
[prend-/prens-/pris-] nota
de
tomar partido por: prender
[prend-/prens-/pris-] le
parte de
tomar posesión de; adquirir:
prender [prend-/prens/pris-] possession de;
acquirer [-quir-/-quest-/quisit-]
tomar posesión del cargo;
acceder al poder: entrar
in functiones; prender
[prend-/prens-/pris-] le
poter
tomar sol: prender le sol
tomar v: prender [prend/prens-/pris-] v
tomar; asumir: sumer (sum/sumpt-)
tomate: tomate
tomatero: tomatiero
tómbola: tombola
tomillo: thymo
tomo: tomo
tonal: tonal
tonalidad: tonalitate
tonel: barrica
tonelada: tonna
tonelaje: tonnage
tónica: fortificante; tonic;
tonico
tónico; vigorizador:
exhilarante
tono: tono
tontería: fatuitate; nonsenso
tonto: imprudente; insensate;
fatue; inintelligente;
stupide; ingenue; naive
topacio: topazo
topico (de medicamento
externo): topic
topo: (zool.) talpa
topografía: topographia
topográfico: topographic
topógrafo: topographo
topología: topologia
toque de diana: diana
toque de queda; cubrefuego:
coperifoco
toracéntesis: thoracentesis
tórax: thorace
torbellino: tromba
torcer o doblar a la derecha:
*virar/girar al dextra
torcer o doblar a la izquierda:
*virar/girar al leva/sinistra
torcer: torquer [torqu-/tort-;
tors-]; contorquer [-torqu-/tort-; -tors-]
torcer; arrancar algo: torquer
[torqu-/tort-; tors-] con
violentia
torcer; combar: distorquer
[-torque-/-tort-; -tors-]
torcer; deformar: deformar
torcerse: distorquer se [-torqu/-tort-; -tors-]
torcido; forzado; ironico:
torquite; torte; (fig.) ironic.
tordo: turdo
torero; toreador: toreador
tormenta de truenos: tempesta
de tonitro
tormenta: tempesta; expugnar;
tempestar
tormento: tormento; tormentar
tormentoso: tempestuose
tornado: tornado
tornarse efectivo; hacerse en
plen funcionamiento:
devenir effective; mitter se
in practica
torneo: torneo
tornillo de banco: vite de banco
tornillo: vite
torniquete: tournique;
tourniquet
torno: torno
torno; cabrestante: cabestan;
sublevar con un cabestan
torno; molinete: *cabestan
toro: tauro
toronja: pompelmus
torpe: torpide; inhabile; stupide
torpe; estúpido: obtuse; stupide
torpedo: torpedo; torpedine;
torpedar; torpedinar
torpor; modorra: torpor
torrar: torrer [torr-/tost-]
torre de perforación: turre de
sondage
torre/plataforma de perforación
submarina: turre marin de
sondage petrolifere
torre: turre
torrencial: torrential
torrente: torrente
tórrido: torride
torsión: torsion
torsión; retorcimiento:
torquimento
torso: torso
torta de avena: torta de avena
torta de huevos (omelette):
omelette
torta de maíz: torta de maiz
torta: torte
torta; pastel de crema: torta con
crema
tortícolis: torticollis
tortuga acuática: tortuca aquatic
tortuga: tortuca
tortuoso: serpentin; tortuose
tortura: tortura; tormento;
torturar; tormentar
tos convulsiva: tusso
convulsive; coquelucha
tos: tusse
tosco: grossier; rude
tostada: toast
tostado por el sol: ardite per le
sol
tostado: tostate
tostador: tostator
tostar: tostar; toastar
total; suma: total; (fig.)
complete; total
totalidad: totalitate
totalidad; integridad: totalitate;
integritate
totalitario: totalitari; totalitario
totalitarismo: totalitarianismo
totalizar; sumar: additionar;
totalizar
totalmente: totalmente;
totemente
tótem: totem; palo totemic
toxicidad: toxicitate
tóxico: toxic
toxicomanía: toxicomania
toxina: toxina
trabajador cualificado: obrero
specializate
trabajador por turnos:
travaliator per tornos
trabajador: obrero; travaliator
trabajando: functionante;
que/qui labora; in
functionamento
trabajar a distancia (por
telecomunicación):
travaliar via
telecommunication
trabajar tenazmente: laborar
tenacemente
trabajar: labor; travalio; mano
de obra; (med.) dolores
del parto; laborar;
travaliar
trabajo en equipo: labor de
equipa; labor facite in
collaboration
trabajo manual: manualitate
trabajo pesado: servitude;
travalio penose
trabajo por turnos: travalio
per tornos
trabajo: labor; travalio;
travaliar
trabalenguas: parola o phrase
difficile a parlar
trabar con; entrar en lucha
con: attaccar
trabécula: trabecula
tracción: traction
tracto: tracto
tractor: tractor
tractorista: tractorista
tradición: tradition
tradicional: traditional
tradicionalismo:
traditionalismo
traducción automática:
traduction automatic
traducción: traduction
traducible: traducibile
traducido: traducite
traducir: traducer
traductor: traductor
traer: apportar
traficante: trafficator
traficar: trafficar
tráfico: traffico (aéreo; etc.);
(autos) circulation
tragedia: tragedia
trágico: tragediano; tragic
tragicomedia: tragicomedia
tragicómico: tragicomic
trago: bibita
traición: traition
traicionar: trair
traicionar; engañar: trair;
fraudar
traicionero: traitorose
traidor: traitor
traílla; cuerda: corda
trainera (nave de pesca de
arrastre): nave de pisca
con draga
traje de baño: calceones de
banio; costume de banio
traje de confección: habito
jam facite
traje de noche: habito de
ceremonia
traje: habito
traje; vestido: costume
106
trámites; papeleo:
formalitates bureaucratic;
labores administrative
tramo final: extremo; fin
trampa: trappa
trampolín: *trampolino;
tranca; traversaño; larguero:
transversa
trance: trance
tranquilidad: tranquilitate
tranquilizante: tranquilizante;
*tranquillisante
tranquilizar: tranquillizar
tranquilizarse: tranquillizar
se; calmar se
tranquilo: silentiose; quiete;
tranquille; silentio; non
disturbate
tranquilo; imovil; quieto;
mudo: tranquille;
immobile; silentiose
transacción: transaction
transatlántico: *transatlantic
transbordador: passage;
transportar trans le fluvio
transbordar: transbordar
transbordo: transbordo
transcendental; de gran
alcance: de grande
portata
transcendental; de gran
momento: momentose;
importante
transcontinental:
transcontinental
transcribir: transcriber
transcripción: transcription;
transcripto
transcurrir: passar
transeúnte: transiente;
passante; fugace
transexual: transexual
transferencia de fichero
binario: transferentia de
archivo binari
transferencia: transferentia;
transferimento;
transferible: transferibile;
cessibile
transferir: transferer [-fer-/lat-]
transfiguración:
transfiguration
transfigurar: transfigurar
transformación:
transformation
transformador: transformator
transformar: transformar
transfundir: transfunder
[-fund-/-fus-]
transfusión: transfusion
transgredir: transgressar;
infringer
transgresión: transgression
transgresor: transgressor
transición: transition
Transilvania: Transylvania
transistor: *transistor
transitivo: transitive
tránsito: transito
transitorio: transitori
translación: translation
movimento
translatar: translatar
transliteración: transliteration
translúcido: translucide
transmigración: transmigration
transmigrar: transmigrar
transmisible: transmissibile
transmisión asíncrona:
transimission asynchrone
transmisión: transmission
transmisor: transmissor;
radiodiffusor; (tv.)
telediffusor; emissor
transmitir: transmitter
transmitir; traspasar: devolver
[-volv-/volut-]
transmutación: transmutation
transmutar: transmutar;
converter [-vert-/-vers-]
transnacional: transnational
transpacífico: transpacific
transparencia: diapositiva;
transparentia
transparentarse: transparer
transparente: transparente
transpiración: transpiration;
sudor
transpirar: transpirar
transplante: transplantation;
transplantar
transponer: transponer [-pon-/posit-]
transportable: transportabile
transportador (de ángulos):
mesurator de angulos
transportar: transportar
transporte (en camión):
camionage
transporte: transporto;
transportation
transverso: transverso
tranvía: tramvia; tram; tramway
trapecio: trapezio
trapecista: trapezista
trapezoide: trapezoide
trapo para fregar los platos:
pannello pro lavar plattos
trapo: pannello
tráquea: trachea
traqueotomía: tracheostomia
traquetear; golpetear: streper
traqueteo: succussa; choc;
succuter (se)
trás; superior a; más allá de:
extra; trans; ultra;
trasbordar: transbordar
trascendencia: transcendentia
trascendental: transcendental
trascendente: transcendente
trascender: transcender
trasero: culo; podice; posterior
trasladable: translatabile
traspasar: transfiger [-fig-/-fix-]
trasplante: transplantation
trastos viejos: antiqualia;
cosalia
tratable: tractabile
tratado: tractato
tratamiento: tractamento;
(med.) therapia;
tractamento medical
tratar con cloro: *chlorar
tratar con: commerciar con
tratar de: tractar se de
tratar; curar: medicar; tractar;
curar
tratar; ocupar se de: tractar;
arrangiar
trato: negotio; transaction;
mercar
trauma: *trauma
traumático: *traumatic
traumatismo: traumatismo
traumatizar: traumatizar
travesaño: transversa
travesía: traverso
travesti; travestí: travestito
travestido: travestito
travesura: burla
traviesa: transversa
travieso: maleficente; malitiose
trayectoria: trajectoria
trazado; calco: calco
trazador: traciator
trazar: traciar
trazar; delinear: traciar;
delinear
trébol: trifolio
trece: dece-tres
tregua: *tregua; armistitio
treinta: trenta
tremendo: tremende
trementina: terebinthina
tren de aterrizaje: carro de
atterrage
tren de mercancías: traino de
mercantias/merces
tren de pasajeros: traino de
passageros
tren mercancías: traino de
mercantias
tren: traino
trenza: galon; tressa; galonar;
tressar
trenza: tressa
trenzar: (festonear)
inguirlandar
trenzar: tressar
trepar: scander
trepidación: trepidation
tres cuartos: tres quartos
tres veces: triple; tres vices
tres: tres
tríada: triade
triangular: triangular
triángulo: triangulo
tribal: tribal
tribu: tribo
tribulación: tribulation
tribuna: stand; tribuna;
tribuna; rostro: tribuna; rostro
tribunal: tribunal
tribuno: tribuno
tributario: affluente; tributari;
affluente
tributo: tributo
tríceps: triceps
triciclo: tricyclo
tridimensional:
tridimensional
trienal: triennal
trigésimo: trentesime;
trentesimo
trigo: frumento
trigonometría: *trigonometria
trilogía: trilogia
trillar: tribular
trillonésimo: trillionesime
trimestral: trimestral
trimestre: trimestre
trinchante: cultello de
trenchar
trinchera: trenchea
trineo: slitta; traha
Trinidad: Trinidad; trinitate
trino; trinar: trillo; trillar
trío: trio
tripas: entranias
triple: triple; triplar; triplicar
triplicado: triplicato
trípode: tripede
tripulación: equipage
trisecar: trisecar
triste: triste; lugubre
tristeza: tristitia; infelicitate
tritón: triton
triunfal: triumphal
triunfante: triumphante;
exultante
triunfar: triumphar
triunfo (en los naipes):
triumpho
triunfo: triumpho; triumphar
trivial: insignificante
trivial; banal: banal
trivialidad: banalitate;
107
insignificantia
trofeo: tropheo
trolebús: *trolleybus
tromba marina; manga de
agua: tromba
trombón: trombon
trombosis: thrombosis
trompa de falopio: tubo de
Fallopio
trompeta: trompetta;
trompettar
trompetero; clarín:
trompettero (miliitar)
trompetista: trompettero
tronar: tonitro; tonar
tronco: trunco; (estirpe)
stirpe;
tronera: oculo
trono: throno
tropa: truppa
tropas: truppas
tropezarse con: impinger
contra
tropical: tropic(al)
Trópico de Cáncer: Tropico
del Cancere
Trópico de Capricornio:
Tropico del Capricorno
trópico: tropico
tropiezo: passo false; facer un
passo false
tropiezo; escollo: petra de
scandalo
troquel; cuño: cuneo
trote: trotto; trottar
trovador: trobador
trovador; juglar: menestrel
trozo: parte residual; pecietta
trozos; retazos; restos;
sobras: varie cosas;
miscellania; residuos
truco publicitario:
stratagema; trucco;
artificio
truco: artificio; fraude; dupar
truco; estratagema: artificio;
tactica
truculento: truculente
trucha de lago: tructa de laco
trucha marina: tructa del mar
trucha: tructa
trueque: troco; trocar
trufa: trufa
truncar: truncar
tsetsé: musca tsetse
tú mismo: vos; te; (enfático)
ipse; mesme
tú: (formal) vos; (familiar
singular como sujeto) tu;
(familiar singular como
objetivo) te
tú; vos: tu
tuba: tuba
tubérculo: tubere
tuberculoide: tuberculoide
tuberculosis: tuberculosis
tuberculoso: tuberculose
tubería: tubos
tubo de desagüe: tubo de
disaquamento
tubo de esayo; probeta: tubo de
reaction
tubo de escape: tubo de
escappamento
tubo de órgano: tubo de organo
tubo digestivo: via digestive
tubos colectores: tubos
collective
tubular: tubular
tuerca mariposa: matre vite con
alettas
tularemia: tularemia
tulipán: tulipan
tumba: grave; fossa; tumba
tumbona: sede plicabile
tumor: tumor
tumoración: tumoration
tumulto: confusion; tumulto
tumulto; dificultad: agitation;
activitate
tumultuoso: tumultuose
tunda; castigo: flagellation;
castigation
tundra: tundra
túnel: tunnel
tungsteno: wolfram; tungsten
túnica: *tunica
turba: turfa
turbación: embarrasso
turbante: turban
turbina: turbina
turbio: turbide
turbo: turbocompressor
turbohélice: turbopropulsor
turbulencia: turbulentia
turbulento: turbulente
turco: turc; turco
turf; hipódromo: turf
túrgido; turgente: turgide
Turin: Torino
Turingia: Thuringia
turismo: tourismo
turista: tourista
Turkmenistán: Terkmenistan
turno de noche: torno de nocte
turno: torno
turquesa: (adj/sust) turchese
tutor: (libro) manual; (maestro
privado) preceptor; (univ.)
director de studios
tuyo: tu; le... tue
U
ubicar una variable: allocar un
variabile
ubicuidad: ubiquitate
ubicuo: ubique
ubre: ubere
Ucrania: Ukraina
ukulele: ukulele
ulcerar: ulcerar
ulceroso: ulcerose
Ulises: Ulysses
ulterior: ulterior
ultimátum: ultimatum
ultrajante: ultragiose;
excessive; exorbitante
ultraje: ultrage; ultragiar
ultramarino: de ultramar;
ultramar
ultrasónico: ultrasonic
ultravioleta: ultraviolette
ulular: ulular
umbilical: umbilical
umbral: limine
umbrío: umbratile; umbrose;
(persona) suspecte;
dishoneste
un amigo mío: un de mi amicos
un buen número de: un bon
numero de
un círculo visoso: circulo
vitiose
un cuarto de hora: un quarte
hora
un día: un die
un poco de: un pauc de
un poco: un poco
un poco; algo; bastante:
aliquanto; alquanto; alique;
satis
un: un
una casa tan grande: un casa
tanto grande
una o dos veces: un o duo vices
una vértebra dislocada: disco
intervertebral prolabite
una vez más: un vice plus
una vez: un vice
una vida de perros: un vita de
canes
una y otra vez; repetidamente:
reiteratemente
una y otra vez; vez tras vez:
repetitemente
unánime: unanime
unánimemente: unanimemente
unanimidad: unanimitate
unción: unction
undas cortas: undas curte
undécimo: dece-prime; deceprimo
ungir: unguer; linir
ungüento: uncto; unguento
ungulado: ungulate
unicidad: unicitate
unicornio: unicornio
unidad aritmética: unitate
arithmetic
unidad de CD-ROM: unitate
de CD-ROM
unidad de cuidados
intensivos: unitate de
cura intensive
unidad de disco: unitate de
disco
unidad de medida: unitate de
mesura/mensura
unidad de vigilancia
intensiva: unitate de
vigilantia intensive
unidad: unitate
unido: unite; - kingdom regno
unite; - nations nationes
unite
unificación: unification
unificar: unificar
uniformado: uniformate
uniforme: (adj/sust) uniforme
uniformidad: uniformitate
unilateral: unilateral
Unión Soviética: Union
Sovietic
unión: junction; union; (de
rutas) cruciamento; nodo
ferroviari; bifurcation
unionista: unionista;
syndicalista
unir con guión: scriber con le
tracto de union
unir fuerzas: quotizar se
unir: adjunger; unir
unisex: unisex
unísono: unisone
unitarismo: unitari; unitario
universal: universal
universalidad: universalitate
universidad: universitari;
universitate
universo: universo; cosmo
uno tras otro: un post le altere
uno u otro; cualquiera de los
dos (adj y pron); o (conj):
le un o le altere (adj); o
(conj); cata uno; le un o
le altere (pron)
uno: un
uña del pie: ungula del pede
uña: ungue; ungula
uranio: uranium
Urano: Urano
urbanismo: urbanismo
urbanización: colonia
residential
urbano: urban
urdimbre: filo de ordimento
urdir; tramar: excogitar
urea: urea
108
uréter: ureter
urgencia: urgentia
urgente: urgente
urinario: urinal
urna: urna; reliquario; tumba
de un sancto
urogallo: plancto
urticaceo: urticacee
urticaria: urticaria
Uruguay: Uruguay
uruguayo: urugayano
usado: usate
usar circunlocución:
circumloquer [-loqu-/-locut-]
usar mal: abusar; mal
applicar
usar todo; agotar; consumir:
exhaurir [-haur-/-haust-]
usar: usar
uso: uso
usted: vos
ustedes: vos
usual: usual
usualmente: usualmente
usuario autorizado: usator
authorizate
usuario: usator
usufructuar: usufruer [-fru-/fruct-]
usura: usura
usurero: usurero
usurpación: usurpation
usurpador: usurpator
usurpar: usurpar; intruder se
Uta: Utah
utensilio: utensile
utensilios de cocina: utensiles
de cocina
uterino: uterin
utilidad: utilitate
utilitario: utilitari
utilizable: usabile
utilización anormal:
utilization abnormal
utilización: utilization
utilizar: utilizar
uva: uva
uvular: uvular
Uzbekistán: Uzbekistan
V
vaca lechera: vacca
lactari/lacterial
vaca: vacca
vacaciones: ferial; ferias;
vacantias
vacante: vacantia
vaciamiento:depletion
vaciar:vacuar; depler
vacilación: vacillation;
hesitation
vacilante: hesitante; irresolute
vacilar: vacillar; hesitar
vacilar; quedarse atrás: hesitar;
restar arretrate
vacío: vacuo; vacue;
disoccupate; vacuar
vacuidad: vacuitate
vacuna para los programas:
vaccina pro programmas
vacuna: vaccino
vacunación: vaccination
vacunar: vaccinar
vacuo: vacue
vadear: vadar le aqua
vado: vado; transir per un vado
vagabundeo: vagabundage
vagabundo: vagabundo
vagamente: vagemente
vagar: errar; vagar
vagaroso: discursive; vage;
divagation; excursionismo
vagina: vagina
vaginal: vaginal
vago: vage; imprecise;
vagabunde; vagabundo
vagón: wagon
vaina: vaina; siliqua
vainilla (color): vanilla
vainilla: vanilla
vale la pena: il vale le pena
vale: bono; pecia justificative
vale; cuenta: billet
valentía: bravada
valer: valer
valeroso: valerose; coragiose
validación: validation
validación: validation
validado: validate
validez: validitate
válido: valide
valiente: valente; prode; brave;
coragiose
valija; maleta: valise
valioso: de valor; preciose;
objectos de valor
valor entero: valor integre
valor específico: valor specific
valor inicial: valor initial
valor nominal: valor nominal
valor: valor; corage; dignitate
valor; corage: corage
valorar de nuevo: valutar de
novo
valorar en menos del valor real:
estimation insufficiente;
subestimar; minuspreciar
valorar excesivamente: valutar
excessivemente; exaggerar
vals: walzer; dansar un walzer
valuación; valoración:
valutation
valvula de seguridad o de
escape: valvula de
securitate
valvuloplastia mitral:
valvulopastia mitral
valla: obstaculo; barriera;
palissada de construction
valle: valle
vamos! valor!: (interj.) corage!
vamos: vamos
vampiresa: femina fatal;
vampiressa
vampiro: vampir
vanagloria: vangloria
vanaglorioso: vangloriose
vandalismo: vandalismo
vándalo: vandalo
vanguardia: vanguarda; prime
rango
vanidad: vanitate
vano: vanitose; inutile; van
vapor: steamer; vapor; vapor;
cocer al vapor
vaporización: vaporization
vaporizador: vaporizator
vaporizar: vaporizar
vaquero: *cowboy; vacchero
vaqueros (plural): jeans
vaqueros: *blue-jeans
vara de medir: baston de metal
varado: arenate
variabilidad: variabilitate
variable numérica: variabile
numeric
variable: variabile
variación: variation
variado: variate
variante: variante
varianza: variantia
variar: variar
varice: varice
varicela: varicella
varices: *varices
varicoso: varicose
variedad: varietate
varios: varie; diverse; plure;
(pron) alicunos; plures
varita mágica: virga magic
varonil: masculin
varonil: viril
Varsovia: Varsovia
vasallaje: vassallage
vasallo: vassallo
vasco: basco
vasectomía: *vasectomia
vaselina: vaselina
vasija: vasculo; vaso; vascello
vaso capilar: vaso capillar
vaso linfático: vaso lymphatic
vaso sanguíneo: vaso sanguinee
vaso: bicario; vitro
vasos sanguíneos: vasos
sanguinee
vástago: prole
vasto: vaste
Vaticano: vaticano
vaticinar: vaticinar
vatio: watt
véase el capítulo: vide le
capitulo
vecinal: vicinante; vicin(al)
vecindad: vicinitate
vecindario: vicinitate
vector: vector
védico: vedic
vegetación: vegetation
vegetal: vegetal
vegetar: vegetar
vegetarianismo:
vegetarianismo
vegetariano: vegetarian;
vegetariano
vegiga neurógena: vesica
neurogenic
vehemencia: vehementia
vehemente: vehemente
vehículo: vehiculo
vianda: alimento, nutrimento
veinte: vinti
vejación: vexation
vejiga: vesica
vela mayor: vela major
vela: candela; (cirio) cereo;
(tela) vela
velero: veliero
veleta: monstravento
velo: velo; velar
velocidad de refresco: rata de
refrescamento
velocidad: velocitate
velocípedo: velocipede
velocista: *sprintator
veloz: rapide; veloce
vellón; toisón: tonsion
velloso: lanuginose
vena cava: vena cava
vena: (anat.) vena; (minería)
filon
venado: cervo
venal: *venal
venalidad: venalitate
vencedor: victor; vincitor
vencer: vincer [vinc-/vict-];
superar; surmontar
vencer; superar: vincer [vinc/vict-]; superar
vencimiento; termino:
expiration; termination
venda (para tapar los ojos):
banda pro le oculos;
bandar le oculos
venda: banda
venda; envoltura: falcata
venda; vendaje; vendar:
banda; bandage; bandar
vendaval: tempesta
109
vendedor ambulante: venditor
ambulante
vendedor de periódicos:
venditor de periodicos
vendedor de ropa: fornitor;
negotiante in articulos de
vestimento
vendedor de segunda mano:
venditor de merce de
occasion
vendedor: venditor
vender de puerta en puerta:
facer le commercio
ambulante
vender: vender (se)
vendible: vendibile
vendimia: vendemia
Venecia: Venetia
veneno: veneno; toxico
venenoso: toxic; venenose
veneración: veneration
venerado: venerabile
venerar: venerar; reverar
venéreo: veneree
venezolano: venezualan
Venezuela: Venezuela
vengador: vengiator
venganza: vengiantia;
vindicantia; retaliation
vengar(se): vengiar; vindicar
vengarse; vindicarse: vengiar
se; vindicar se
vengativo: vindicative;
vengiative; de represalia
venial: venial
venidero: proxime;
imminente
venir o irse a hurtadillas: ir
furtivemente
venir: venir [ven-/vent]
venoso: venate
venta al por mayor: in grosso
venta al por menor: detalio;
vender al detalio
venta: vendita
ventaja: avantage; vantage
ventajosamente:
avantagiosemente
ventajoso: avantagiose
ventana partida: fenestra
partite
ventana salediza: fenestra
saliente
ventana: fenestra; (de tienda)
vitrina
ventilación: ventilation;
aeration
ventilador: ventilator
ventilar: ventilar
ventinueve: vinti-novem
ventisca: tempesta de nive
ventoso: ventose
ventrículo: ventriculo
ventrílocuo: ventriloquo
ventriloquia: ventriloquia
Venus: venere
ver: vider [vid-/vis-]
ver; mirar: vider [-vid-/-vis-]
veracidad: veracitate;
veridicitate
veranda: veranda
verano: estive; de estate; estate
veraz: verace
verbal: verbal
verbalizar: verbalizar
verbena: verbena
verbo: verbo
verbosidad: verbositate
verboso: verbose
verdad: veritate
verdaderamente: realmente;
vermente
verdadero: ver; (fiel) fidel; non
fingite; sincer; honeste;
veridic; autentic
verde: verde
verdor: verdura
verdoso: verdose
verdugo: carnifice; cruciante;
tormentator
verdulero: fructero; verdurero
verdura: verdura; vegetal;
vegetabile; (bot.) vegetal;
legumine
veredicto: verdicto
verga (naút.): virga
vergonzoso: scandalose;
vergoniose; pudente
vergüenza: vergonia;
avergoniar; confusion;
embarasso; qual pena!
verificar; asegurarse: verificar;
assecurar se
verja: grillia
vermífugo: vermifuge
verminoso: verminose
Vermont: Vermont
vermut: vermut
vernáculo: lingua vulgar
verosimilitud: verisimilitude
verruga: verruca
versado en: versate in
versado: versate
versales: majusculas parve
versatilidad: versatilitate
versificación: versification
versificar: versificar
versión beta: version beta
versión revisada: version
revisate
versión: version
verso: verso
vértebra: vertebra
vertebrado: vertebrate;
vertebrato
vertebral: vertebral
vertedero: versator
vertedero; descargar:
discargatorio; discargar
vertical: vertical; a plumbo
verticalmente: verticalmente
vértice: vertice
vértices: vertices
vertiginoso: vertiginose
vértigo: vertigine
vesícula biliar: vesiculo biliar
vesícula seminal: vesicula
seminal
vesícula: vesicula
vestíbulo: hall; vestibulo
vestido: vestimento; vestite
vestido; revestido: vestite;
(tech.) revestite
vestido; vestimenta; ropa:
habito; vestimento; (camisa
de mujer) roba
vestidura: vestimento
vestigio: vestigio; tracia
vestir: vestir
vestir; cubrir: vestir
vestirse de etiqueta: adornar
(se)
vestirse: vestir se
Vesubio: Vesuvio
veterano: veteran; veterano
veterinario: veterinario;
veterinari
veto: veto; poner [pon-/posit/post-] su veto a
vía aérea: via aeree
vía férrea: ferroviari; de
ferrovia; ferrovia;
vía muerta: disviar del question
principal
vía pública: via public; passage
via unic: de via unic
via: via ferree
vía: via
viabilidad: viabilitate
viable: viabile
viaducto: viaducto
viajante: commisso viagiator
viajar a diario: viagiar cata die
viajar: viagiar
viaje: viage; cursa; percurso;
excursion; tour
viajero: viagiator
vianda:
víbora: vipera
vibración: vibration
vibrador: vibrator
vibrante: vibrante; palpitante
vibrar: vibrar
vibratorio: vibratori
vicario: parocho; vicario
vicecónsul: viceconsule
vicepresidente:
vicepresidente
viceversa: vice versa
viciar: vitiar
vicio: vitio
viciosidad: perversitate;
vitiositate
vicioso: vitiose; perverse;
cruel; atroce
vicisitud: vicissitude
victima: perdita
víctima: victima; sinistrato
victimizar: prender
represalias contra
victoria fácil: victoria facile
victoria: victoria
victoriano: victorian;
victoriano
victorioso: victoriose
vid: vite
vida: vita
vidente: propheta; vidente
vídeo: videobanda
videocinta: banda magnetic
video
videodisco: videodisco
videojuego: videojoco
videotexto: videotexto
vidriado: vitriate; (poner
vidrios) vitrar
vidriera de colores: vitro a
colores
vidriero: vitrero
vidrio cilindrado: vitro plan
polite
viejo: vetule; ancian
Viena: Vienna
viento alisio: vento alisee
viento: vento; (med.)
flatulentia
viernes: venerdi
Viet Nam: Vietnam
viga: trave
vigésimo: vintesime;
vintesimo
vigilancia: vigilantia;
surveliantia
vigilante: vigilante;
guardiano
vigilante; guardaespaldas:
guarda de corpore
vigilar al punto: vigilar al
puncto (mil.)
vigilar algo: vigilar super
vigilar: surveliar
vigilia: vigilia
vigor: vigor; energia
vigorizar: vigorar
vigorosamente:
vigorosemente
vigoroso: vigorose; energic
vigoroso; enérgico: animate;
110
energic; vigorose
viking: *viking
vil: infame; vil
vileza: vilitate
vilipendiar; envilecer:
vilificar
vilipendio; envilecimiento:
denigration; vilification
villancico: canto de natal
villanía: villania
villano: scelerato; villano
vinagre: vinagre
vincapervinca: pervinca
vindicación: vindication
vinicultor: vinicultor;
viticultor
vinicultura: viticole; vinicole;
vinicultura
vinilo: *vinyl
vino seco: vino sic
vino: vino
viña: vinia
viola: viola
violación: stupro; violation
violar (ley; regla): violar;
infringer [-fring-/-fract-]
violar: violar; infringer
violencia: violentia
violentamente: violentemente
violento: violente
violeta (color): violetto
violeta: violette; (flor) viola;
(color) violetto
violín: violino; (tocar el
violín) sonar le violino
violinista: violinista
violoncelo: violoncello
virago: viragine
viraje: virage
virar: *virar
virgen: (adj/sust) virgine
Virgilio: Virgilio
virginal: virginal
Virginia: Virginia
virginidad: virginitate
Virgo: virgine
viril: viril
viril; valiente: valiente
virilidad: virilitate
virreinal: viceregal
virrey: vicerege
virtual: virtual
virtualmente: virtualmente
virtud: virtute
virtuosismo: virtuositate
virtuoso: virtuoso; virtuose
viruela: variola
virulencia: virulentia
virulento: virulente
virus: virus
visado: visa
visceral: visceral
vísceras (plural): visceras
viscosidad: viscositate
viscoso: viscose
visera: visera
visibilidad: visibilitate
visible: visibile
visiblemente: conspicuemente
visión general: vision general
visión: vision; viso
visionario: visionari;
phantastic; visionario;
phantasta
visita: visitor; visitation
visitante: visitator; visitante
visitar: visita; visitar
vislumbrar: intervider; breve
vision
visón: *vison
Víspera de Todos los Santos:
vigilia de omne sanctos
víspera: vespere; vigilia
vísperas: vesperas
vista cansada: fatiga del oculos
vista de detalles: vista de
detalios
vista desde abajo: vista de
basso
vista frontal: vista frontal
vista: vista; vision; viso
visto que: vidite que; viste que
vistoso: magnific; splendide;
ostentatiose; pretentiose;
extravagante
Vístula: vistula; wisla
visual: visual
visualizar: contemplar
visualmente: visualmente
vital: capital; essential; vital
vitalidad: vitalitate
vitamina: vitamina
vítreo: vitrose
vitrificar: vitrificar
vitrina: vitrina; monstra
vituallas: victualias
vituperar: vituperar
viuda: vidua; (enviudar) viduar
viudez: viduage; viduitate
viudo: viduo; vidue
viva: hurrah
vivacidad: vivacitate;
animation; alacritate
vivaz: vivace
viveva; vigor: verve
viveza: vivacitate
vívido: vivide
vivienda: habitationes
vivificar: vivificar; vitalizar
vivíparo: vivipare
vivir de: nutrir se de
vivir: vive; viver; habitar
vivisección: vivisection
vivo: vive; vivente; animate;
galliarde; plen de vita
vivo; viviente; vida: vive;
vivente; vita
vizconde: viceconte
vocabulario: vocabulario
vocación: vocation; profession
vocal: vocal
vocalista: cantator; (fem.)
cantatrice
vocalización: vocalization
vocalizar: vocalizar
vocalmente: vocalmente
vociferación: vociferation
vociferante: vociferante
vociferar: vociferar
vociferar; gritar: vociferar
vodka: vodka
volante: volante
volapuk: volapuk
volátil: volatile
volatilidad: volatilitate
volcán: vulcano
volcánico: vulcanic
volcar: facer cader; cader [cad/cas-; -cid-]; inverter (se)
[-vert-/-vers-]; collaber;
perder equilibrio
volcarse: inverter se; reverter se
[-vert-/-vers-]
voleibol: volleyball
voler a casarse: remaritar (se)
voler a viver; recordar: reviver
voltaje: voltage
voltear; volver: volver [volv/volut-/volt-]
voltearse: volver (se) [volv/volut-/volt-] al altere latere
voltímetro: voltimetro
voltio: volt
volubilidad: volubilitate
volubilidad; indócilidad;
descarrío; extravío:
capriciositate; indocilitate
voluble: volubile
volumen de ventas: volumine
de venditas
volumen máximo: volumine
maxime
volumen: volumine; tomo
voluminoso: voluminose;
grosse
voluntad: voler; voluntate;
volition; testamento
voluntarimente: sponte;
voluntarimente
voluntario: voluntario;
voluntari
voluntarioso: capriciose;
indocile; rebelle
voluntarioso; obstinado:
voluntariose; obstinate
voluptuosidad: voluptuositate
voluptuoso: voluptuari;
voluptuose
voluta: volute
volver a aplicar: reapplicar
volver a arrancar:
recomenciar
volver a casa: ir a casa
volver a llama: revoca
volver a poner en marcha:
reinitiar
volver a través: transverter
[-vert-/-vers-]
volver a visitar: revisitar
volver algo al revés: everter
[-vert-/-vers-];
extroverter [-vert-/-vers-]
volver loco: confunder -fund/-fus-]
volver sobre sus pasos:
retornar super su passos
volver: tornar; girar; rotar;
girar; retornar
volver; dar vuelta: retornar
volverle loco a uno: affollar;
volverse antipático: devenir
disagradabile
volverse loco: devenir folle
volverse rojo: devenir rubie
volverse; dar vueltas: reverter
[-vert-/-vers-]
vomitar; arrojar: rejectar;
vomitar
vómito: vomito; vomitar
voraz: vorace; devorante
vórtice: vortice
vosotros: vos
votación: votation
votante: votante; elector
votar en contra/a favora de
algo: votar contra/in
favor de alco
votar: votar
votation: votation; scrutinio
voto de confianza:
motion/voto de
confidentia
voto de gracias: voto de
gratias
voto laborista: voto laborista
voto: voto; scrutinio;
suffragio;
voyeur (francés): voyeur
voz baja: voce basse
voz: voce
vudú: vudu
vuelco: inversion
vuelo: volo; volante; (de
projectil) trajectoria
vuelta: tempore de retorno de
servicio
vulcanizar: vulcanizar
vulgar: vulgar; de mal gusto;
111
trivial
vulgaridad: vulgaritate
vulgarización: vulgarization
vulgarizar: vulgarizar
vulnerabilidad:
vulnerabilitate
vulnerable: vulnerabile
vulva: vulva
yugular: jugular
yunque: incude
yute: jute
yuxtaponer: poner [pon-/posit/post-] in juxtaposition
yuxtaposición: juxtaposition
Z
W
walabi: *wallaby
walkie-talkie: walkie-talkie
Washington: Washington
water-closet: lavatorio, W.C.
whisky: whisky
whist: whist
X
xenofobia: xenophobia
xenofobico: xenophobic
xerocopiar; xerografiar:
copiar per xerox;
xerographar
xilófono: xylophono
Y
y pico; y tantos: alquanto
plus que
y: e
ya no: non...jam; non ... Plus
ya: jam; ja
yacer: extender se
yacimiento petrolifero:
jacimento petrolifere
yak: yak
yámbico: iambic
yanqui: yankee
yate: yacht
yatrogénico: iatrogenic
yegua: cavalla
yema: vitello
yermo: sterile; aride;
desolate; deserte
yerno: filio affin
yesca: esca; fomite
yesero: gypsero
yeso mate: gypso de Paris
yeso: gypso; emplastro;
(enyesar) ingypsar
yo: io
yodar: iodizar
yodo: iodo
yoga: *yoga
yogurt: yogurt
yóquei: jockey
yudo: *judo
yugo: jugo; conjugar
Yugoslavia: Yugoslavia
yugoslavo: yugoslave;
yugoslavo
Zagreb: Zagreb
zambullida: immersion
zanahoria: carota
zanca: fuste
zanco: elongator de gamba
zapador: sappator
zapateria: boteca de
calceos/scarpas; scarperia
zapatero remendón: reparator
de scarpas
zapatero: bottinero; scarpero
zapatilla: pantofla; (techn.)
calceo; patin; scarpino
zapato: calceo; scarpa; ferrar
(un cavallo)
zapatos de lona: scarpa de
gymnastica
zar: czar; Tsar
Zaragoza: Saragossa
zarza: rubo
zigzag: zigzag; zigzagar
zigzaguear: zigzagar
zócalo; cenefa: socculo de
ligno
zodíaco: zodiaco
zona caliente: zona calde
zona horaria: zona horari
zona prohibida: foras de limites
zona: zona
zonal: zonal
zoo: jardin zoologic; zoo
zoología: zoologia
zoológico: zoologic
zoólogo: zoologo; zoologista
zoom: zoom
zorra: vulpe feminin
zorro: vulpe
zorruno: vulpin
zueco: calceo de ligno
zulú: zulu
zumbar: susurro; susurrar;
cantar a bucca clause
zumbido: susurro
zurcir: sarcir [sarc-/sart-]
zurdo: sinistromane
Zúrich: Zurich
Descargar