9,34 MB VEDO10ES Manual técnico del sistema Vedo

Anuncio
ES
MANUAL
TÉCNICO
Manual técnico del sistema Vedo
Passion.Technology.Design.
Advertencias
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo
atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos.
Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por
cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios
y materiales no originales.
• La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados
exclusivamente por electricistas especializados.
• Para que la instalación sea conforme a las normas, se debe prever un adecuado dispositivo de
seccionamiento (bipolar) y de protección de la alimentación de red en la instalación eléctrica
del edificio (véase el esquema en la página 8), según las normas vigentes (ley 46/90): por
ejemplo, un interruptor magnetotérmico bipolar con corriente nominal de 6 A.
Mantenimiento
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.
• Se aconseja comprobar periódicamente el correcto funcionamiento del sistema de seguridad
(al menos una vez al mes).
• Quitar el polvo acumulado en la caja de la centralita con un trapo húmedo, sin utilizar ningún
disolvente, y comprobar que no haya cuerpos extraños.
• Comprobar las condiciones de las conexiones y de los conductores.
• Efectuar el mantenimiento y las pruebas de funcionamiento de todos los componentes
(sensores de humo, sensores de movimiento, etc.) según lo indicado en los correspondientes
manuales técnicos.
• Colocar las protecciones en los bornes.
Certificaciones
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que
sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de
la marca CE en ellos.
• El dispositivo es conforme a las normas:
• EN60950-1/A1:2010 sobre seguridad de aparatos para la tecnología de la información.
• EN50130-4:2011 sobre los sistemas de alarma Parte 4: Compatibilidad electromagnética
• EN50131 sobre los sistemas de alarma - Sistemas de alarma intrusión y de atraco
• EN50136 sobre los sistemas de alarma - Sistemas y equipos de transmisión de alarmas
• Todos los componentes del sistema deben tener un grado de seguridad superior o igual a 2
para obtener el certificado de sistema de alarma de grado 2 según la norma EN50131.
Etiquetas de los productos
• En todos los artículos hay una etiqueta de identificación del producto. A continuación se
muestran dos ejemplos:
código del
artículo
nombre del
fabricante
PCBVEDO68
código EAN de
identificación del
artículo
número de serie
000P1515XXXXXXXX
código del
artículo
nombre del
fabricante
VEDOGSM
000P1515XXXXXXXX
interpretación del número de serie:
número de protocolo
número de serie
2.2 RECORRIDOS PARA LA SEPARACIÓN DEL CIRCUITO SELV Y EL
CIRCUITO DE ALTA TENSIÓN (PARA ART. BOXPLASTIC)............9
2.3 POSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y FIJACIONES (PARA ART.
BOXMETAL).......................................................................................10
2.4 RECORRIDOS PARA LA SEPARACIÓN DEL CIRCUITO SELV Y EL
CIRCUITO DE ALTA TENSIÓN (PARA ART. BOXMETAL)...............11
3. Especificaciones técnicas y de instalación.................12
3.1 BOXPLASTIC.....................................................................................12
3.1.1 Especificaciones técnicas........................................................12
3.1.2 Instalación..................................................................................12
3.2 BOXMETAL........................................................................................12
3.2.1 Especificaciones técnicas........................................................12
3.2.2 Instalación..................................................................................12
3.3
TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10, ART.
PCBVEDO34 Y ART. PCBVEDO68....................................................13
3.3.1 Características principales.......................................................13
3.3.2 Especificaciones técnicas........................................................14
PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................14
CONECTORES VARIOS............................................................................14
CONECTORES DE LOS MÓDULOS.........................................................14
SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................14
REGLETA DE CONEXIONES M11-M12.....................................................14
REGLETA DE CONEXIONES M2-M3-M4-M5............................................14
REGLETA DE CONEXIONES M6-M7-M8-M9-M10....................................14
MONTAJE...................................................................................................14
3.4 EXPANSIONES INTERNAS...............................................................15
3.4.1 Funciones del comunicador telefónico (PSTN de serie).......15
ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1.........................15
CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA A LA CENTRALITA....................15
3.4.2 Módulo de expansión de mensajes y guía vocal (art.
VEDOVOICE)......................................................................................... 15
FUNCIONES DEL MÓDULO AUDIO..........................................................15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................15
MONTAJE DEL MÓDULO DE EXPANSIÓN DE LOS MENSAJES Y GUÍA
VOCAL........................................................................................................15
3.4.3 Módulo de expansión de comunicación GSM (art.
VEDOGSM).................................................................................16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................16
ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1.........................16
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL MÓDULO IP GSM...........................16
PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................16
MONTAJE DEL MÓDULO GSM.................................................................16
COLOCACIÓN DE LA TARJETA SIM.........................................................17
Índice
3.4.4 Módulo de expansión Ethernet TCP/ IP (art. VEDOIP)...........18
FUNCIONES DEL MÓDULO TCP/IP..........................................................18
1. Introducción al sistema.................................................5
1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA...............5
1.1.1 Estándar de comunicación.......................................................5
1.1.2 Direccionamiento de los módulos...........................................5
1.2 GENERALIDADES.............................................................................5
1.2.1 Características principales del sistema..................................5
ENTRADAS / SALIDAS / EQUILIBRADOS................................................5
PROGRAMACIÓN / MANTENIMIENTO.....................................................5
CÓDIGOS DE USUARIO/ LLAVES / MANDOS A DISTANCIA ..................5
COMPATIBLES
/
NÚMERO
DE
DISPOSITIVOS
SOPORTADOS...........................................................................................5
FUNCIONES VARIAS COMUNES A TODAS LAS CENTRALITAS............6
SOLO CON MÓDULO GSM ART. VEDOGSM...........................................6
SOLO CON MÓDULO IP ART. VEDOIP.....................................................6
ACTIVACIONES.........................................................................................6
NOTIFICACIONES.....................................................................................6
1.2.2 Especificaciones técnicas del alimentador.............................7
1.2.3 Especificaciones técnicas de la unidad de alimentación......8
EJEMPLO DE DISPOSITIVO DE SECCIONAMIENTO BIPOLAR.............8
2
2.1 POSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y FIJACIONES (PARA ART.
BOXPLASTIC)....................................................................................9
FUNCIONES DEL MÓDULO GSM.............................................................16
000PWWYYXXXXXXXX
fecha de producción
semana de producción (WW)
y año de producción (YY)
(en la etiqueta del ejemplo,
1515= semana 15 del año 15)
DISPOSITIVOS
2. Identificación de los componentes y separación de los
circuitos...........................................................................9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................18
ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1.........................18
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL MÓDULO IP.....................................18
MONTAJE DEL MÓDULO TCP/IP..............................................................18
CONEXIÓN DEL CONECTOR RJ45..........................................................18
CONEXIÓN DEL CONECTOR RJ45..........................................................18
COLOCACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA MICROSD......................18
EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA MICROSD.......................18
3.5 INDICACIONES GENERALES PARA LA CONEXIÓN DE LOS
DISPOSITIVOS MEDIANTE BUS.......................................................19
3.5.1 Terminación de la línea bus......................................................19
3.6 CABLEADO DE LAS ENTRADAS.....................................................19
3.6.1 Normalmente cerrado (NC).......................................................19
3.6.2 Normalmente abierto (NO)........................................................19
3.6.3 Equilibrado simple.....................................................................19
3.6.4 Equilibrado doble......................................................................19
3.6.5 Equilibrado triple.......................................................................20
3.6.6 Equilibrado triple con interferencia.........................................20
3.6.7 Doble zona (double)..................................................................20
3.6.8 Doble zona con terminación de línea (EOL double)...............20
3.6.9 Cableado de la entrada 24 horas de la centralita...................20
3.6.10 Cableado del comunicador telefónico en red PSTN............20
3.7 ÓRGANOS DE MANDO Y DE VISUALIZACIÓN...............................21
3.7.1 Teclado LCD (art. VEDOLCD) y teclado con lector de llaves
RFID (art. VEDOLCDPROX).......................................................21
MONTAJE...................................................................................................31
3.9.4 Módulo vídeo PAL/IP art. VEDOCCTV......................................31
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................32
PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................32
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:.........................................................21
CONEXIÓN DE VEDOCCTV CON SWITCH/HUB Y ALIMENTACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................21
DESDE LA CENTRALITA...........................................................................32
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL TECLADO........................................21
CONEXIONES DEL MÓDULO VEDOCCTV CON SWITCH/HUB POE.....32
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL TECLADO LCD..21
SOPORTE MMS - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS MÍNIMAS DEL
DIP SWITCH Y TERMINACIÓN DEL BUS.................................................21
SISTEMA....................................................................................................32
MONTAJE DE LOS TECLADOS.................................................................22
SOPORTE EMISIÓN EN DIRECTO DE VÍDEO, GRABACIÓN DE VÍDEOS
3.7.2 Lector de proximidad RFID vía bus (art. VEDOPROX)...........22
Y CAPTURA DE IMÁGENES - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................22
MÍNIMAS DEL SISTEMA............................................................................32
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................22
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DE LOS LECTORES RFID........22
PARÁMETROS DE RED DEL MÓDULO PAL/IP........................................32
DIRECCIONAMIENTO...............................................................................23
3.10 SENSORES Y ACCESORIOS SIN HILOS.......................................33
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL LECTOR DE
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:.........................................................24
3.11 SALIDAS EJEMPLOS DE CONEXIONES A LA SIRENA................33
3.11.1 Conexión de la sirena autoalimentada de 3 o 2 hilos...........33
3.11.2 Conexión de sirena interna no autoalimentada....................33
3.11.3 Conexión de 2 hilos de sirena interna y sirena
autoalimentada con zona avería sirena y zona sabotaje
sirena..........................................................................................34
3.11.4 Conexión de 2 hilos de sirena autoalimentada con zona
avería sirena y zona sabotaje sirena........................................34
3.11.5 Conexión de 3 hilos de sirena autoalimentada con zona
avería sirena y zona sabotaje sirena........................................34
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................25
3.12 EJEMPLO DE CONEXIÓN A LAS SALIDAS TC1 Y TC2................34
LLAVES RFID VÍA BUS..............................................................................23
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485.............................................................23
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL LECTOR RFID.................................23
MONTAJE DEL LECTOR DE LLAVES RFID VÍA BUS...............................23
3.7.3 Llaves RFID (art. SK9050x/A)....................................................24
3.8 OTROS DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN CONECTAR VÍA BUS 485..24
3.8.1 Vedo Touch (art. VEDOTOUCH) / Mini Touch (art. 20034607)
con lector de llaves RFID..........................................................24
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES...............................25
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485.............................................................25
SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................25
DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS............................25
3.13 ESTACIONES DE ALIMENTACIÓN.................................................35
3.13.1 Tarjeta de gestión de los alimentadores para centralitas de
la serie VEDO art. PCBPSU.......................................................35
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................35
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD....................................................25
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................35
MONTAJE...................................................................................................25
REGLETA DE CONEXIONES M1-M2-M3-M4-M5-M6................................35
3.8.2 Planux Manager con lector de llaves RFID (art. 20034801)...26
DIRECCIONAMIENTO...............................................................................36
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:.........................................................26
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS.....36
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................26
SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................36
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES...............................26
CONECTOR DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN....................................36
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485.............................................................26
PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................36
DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS............................26
CONEXIÓN ANTIMANIPULACIÓN............................................................36
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD....................................................26
CONEXIÓN DEL BORNE DE REFERENCIA V- ........................................36
MONTAJE...................................................................................................26
3.8.3 Icono Manager ViP (art. 20003310W).......................................27
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:.........................................................27
CONEXIÓN A TIERRA................................................................................36
3.14 AISLADOR DEL BUS (VEDOISO)...................................................36
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................36
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................36
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 1............................27
REGLETA DE CONEXIONES DEL AISLADOR DEL BUS..........................36
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 2............................27
DIRECCIONAMIENTO...............................................................................37
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 3............................27
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN EL BUS.................................37
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485.............................................................27
PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................37
SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................27
SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................37
DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS............................27
CONEXIÓN A UN CONTACTO ANTIIMANIPULACIÓN.............................37
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD....................................................27
MONTAJE...................................................................................................37
MONTAJE...................................................................................................27
3.9 EXPANSIONES CONECTADAS VÍA BUS 485..................................29
3.9.1 Caja de plástico para expansiones..........................................29
MONTAJE DE LA CAJA DE PLÁSTICO.....................................................29
3.9.2 Expansión conectada vía bus con 8 entradas equilibrables y
8 salidas lógicas (art. VEDO8I8O)............................................29
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................29
PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................30
DIRECCIONAMIENTO...............................................................................30
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS.....30
REGLETA DE CONEXIONES M1...............................................................30
REGLETA DE CONEXIONES M2...............................................................30
SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................30
MONTAJE...................................................................................................30
3.9.3 Expansión radio bidireccional vía bus (art. VEDORF)...........30
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................30
PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................30
DIRECCIONAMIENTO...............................................................................31
4. Apéndice: Instrucciones de montaje............................38
4.1 APERTURA DE LAS CAJAS ART. BOXPLASTIC............................38
4.2 PREPARACIÓN DE LA CAJA ART. BOXPLASTIC..........................38
4.3 FIJACIÓN DE SUPERFICIE DE LA CAJA ART. BOXPLASTIC.......38
4.4 MONTAJE DE LA TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10
/ PCBVEDO34 / PCBVEDO68 Y PCBPSU EN CAJAS ART.
BOXPLASTIC.....................................................................................39
4.5
MONTAJE DEL ALIMENTADOR PSU15 EN CAJAS ART.
BOXPLASTIC.....................................................................................39
4.6 MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDO8I8O Y ART. VEDORF EN
CAJAS ART. BOXPLASTIC...............................................................39
4.7 APERTURA DE LA CAJA ART. BOXMETAL....................................40
4.8 FIJACIÓN DE SUPERFICIE DE LA CAJA ART. BOXMETAL...........40
4.9 MONTAJE DE LA TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10
/ PCBVEDO34 / PCBVEDO68 Y PCBPSU EN CAJAS ART.
BOXMETAL.........................................................................................40
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES...............................31
4.10 MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDO8I8O EN CAJAS ART.
BOXMETAL.........................................................................................40
SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................31
4.11 MONTAJE DEL ALIMENTADOR PSU15 - PSU50 EN CAJAS ART.
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS.....31
3
BOXMETAL.........................................................................................41
5.5.7 Salidas radio..............................................................................54
4.12 MONTAJE DEL MÓDULO ART. VEDOCCTV EN CAJAS
METÁLICAS ART. BOXMETAL..........................................................41
EVENTOS SALIDAS RADIO......................................................................54
4.13 MONTAJE DEL TECLADO ART. VEDOLCD - ART. VEDOLCDPROX
EN CAJA ART. 503.............................................................................42
PARÁMETROS SUBZONA RADIO............................................................54
4.14 MONTAJE DE SUPERFICIE DEL TECLADO ART. VEDOLCD - ART.
VEDOLCDPROX.................................................................................42
5.5.10 Zonas cableadas......................................................................54
4.15 MONTAJE DE VEDO TOUCH (ART. VEDOTOUCH) / MINI TOUCH
(ART. 20034607) EN CAJA ART. 503................................................43
5.5.11 Áreas.........................................................................................54
5.5.12 Salidas cableadas....................................................................54
4.16 MONTAJE DE PLANUX MANAGER (ART. 20034801) CON CAJA
DE EMPOTRAR ART. 6117................................................................44
4.17 MONTAJE DE PLANUX MANAGER (ART. 20034801) CON
SOPORTE DE SUPERFICIE ART. 6120............................................45
4.18 MONTAJE ICONA MANAGER VIP DE SUPERFICIE (ART. 6620) /
EN CAJA SERIE 503 / CAJA REDONDA.......................... ............ 46
4.19 MONTAJE DE ICONA MANAGER VIP EN CAJA DE EMPOTRAR
ART. 6117............................................................................................47
4.20 PREPARACIÓN DE LA CAJA DE PLÁSTICO PARA EL MONTAJE
DE LA EXPANSIÓN ART. VEDORF / VEDO8I8O..............................48
4.21 FIJACIÓN A LA PARED DE LA CAJA DE PLÁSTICO PARA EL
MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDORF / VEDO8I8O............48
5. Apéndice: notas sobre la instalación y la
programación..................................................................49
PARÁMETROS SUBZONA.........................................................................54
EVENTOS SALIDAS CABLEADAS............................................................54
CONFIGURACIÓN SALIDAS CABLEADAS...............................................54
5.5.13 Usuario.....................................................................................55
TIPO DE CÓDIGO......................................................................................55
5.5.14 Instaladores..............................................................................55
TIPO DE CÓDIGO......................................................................................55
5.5.15 Configuraciones GSM.............................................................55
5.5.16 Opciones telefonía...................................................................55
5.5.17 Agenda telefónica / Correo electrónico.................................55
5.5.18 Agenda comunicador digital...................................................55
5.5.19 Eventos genéricos...................................................................55
5.5.20 Eventos detallados..................................................................55
MARCA EVENTOS DETALLADOS.............................................................55
5.5.21 Mensajes de voz de servicio...................................................56
5.5.22 Parámetros de sistema...........................................................56
5.5.23 Eventos por guardar................................................................56
5.1 ¿QUÉ HACER ANTES DE ALIMENTAR EL SISTEMA?...................49
5.1.1 Conectar correctamente las entradas de zona.......................49
5.1.2 Conectar los módulos bus........................................................49
5.1.3 Cerrar todas las entradas antimanipulación...........................49
5.1.4 Dar alimentación........................................................................49
5.6 SIMBOLOGÍA OFICIAL PARA SISTEMAS ANTIINTRUSIÓN...........58
5.2 CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA....................................................49
5.8 CABLE PARA CONEXIÓN A UNA RED DE DATOS.........................59
5.3 INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN DESDE TECLADO........49
5.3.1 Descripción del teclado............................................................49
5.3.2 Códigos predefinidos ...............................................................49
5.3.3 Modalidad de navegación del teclado.....................................49
5.3.4 Modificar un valor numérico.....................................................49
5.3.5 Modificar una cadena alfanumérica.........................................49
5.3.6 Configuración del número de serie del teclado......................50
5.3.7 Activación total del sistema de alarma....................................50
5.3.8 Activación parcial del sistema de alarma / ejecución de un
escenario....................................................................................50
5.3.9 Desactivación total del sistema de alarma..............................50
5.3.10 Apagar una alarma con la instalación desactivada..............50
5.3.11 Entrar en la programación como Usuario.............................50
5.3.12 Entrada en modo programación como instalador
(habilitación del código de instalador)....................................50
5.3.13 Modificación de la fecha y hora.............................................50
5.3.14 Adquisición de un código llave RFID desde teclado............50
5.3.15 Adquisición de un código sensor radio desde teclado.......51
5.3.16 Adquisición de un código de mando a distancia desde
teclado........................................................................................51
5.3.17 Adquisición de un código sirena desde teclado..................51
5.3.18 Salida del modo de programación.........................................51
5.3.19 Restablecimiento de las configuraciones de fábrica...........51
RESET TOTAL............................................................................................51
RESTABLECIMIENTO PARCIAL (RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS)...51
5.3.20 Poner la centralita en Estado de Servicio ............................52
5.3.21 Salida del Estado de Servicio.................................................52
5.4 NAVEGACIÓN RÁPIDA POR EL MENÚ TECLADO (INSTALADOR Y
USUARIO)...........................................................................................52
EJEMPLO 1: "HABILITACIÓN ZUMBADOR" EN TECLADO 1..................52
EJEMPLO 1: "HABILITACIÓN ZUMBADOR" EN TECLADO 1 DESDE NIVEL
DEL PROFUNDIDAD 2 PROGR. PARÁMETROS/VEDOTOUCH..............52
5.5 CONFIGURACIONES NECESARIAS PARA GARANTIZAR EL
CERTIFICADO DE GRADO 2 SEGÚN LA NORMA EN50131-1.......53
5.5.1 Teclados.....................................................................................53
5.5.2 Aplicación...................................................................................53
5.5.3 Expansiones entrada/salida (8I80)...........................................53
5.5.4 Estaciones de alimentación......................................................53
5.5.5 Aisladores...................................................................................53
5.5.6 Expansión radio.........................................................................54
4
CONFIGURACIÓN SALIDAS RADIO.........................................................54
5.5.8 Mandos a distancia....................................................................54
5.5.9 Zonas radio................................................................................54
5.7 TABLA DE RESISTENCIAS DE LOS CONDUCTORES DE LOS
CABLES BLINDADOS.......................................................................58
5.7.1 Conexiones a las entradas y de señal.....................................58
5.7.2 Conexiones de alimentación....................................................59
1. Introducción al sistema
1.1.1 Estándar de comunicación
El sistema Vedo es un I&HAS (sistema de alarma de intrusión y atraco)
moderno y funcional, que responde perfectamente a las exigencias técnicas
y de prestaciones de las actuales instalaciones de seguridad. El sistema
Vedo permite crear sistemas que requieren hasta 68 zonas estándares, que
se pueden equilibrar con equilibrado triple y que es posible asignar a 8 áreas
como máximo.
El sistema integra funciones de domótica que no influencian el comportamiento
del sistema de alarma.
La comunicación entre la centralita y las expansiones se realiza
mediante un bus estándar de tipo RS485. La velocidad de comunicación
estándar de la centralita se ha configurado en 38400 baudios.
1.1.2 Direccionamiento de los módulos
Todos los módulos están conectados al mismo bus y se reconocen
gracias a una dirección única. Esta dirección, en función del periférico,
se puede configurar con medios físicos (por ejemplo, DIP switches,
como en las expansiones de entradas y salidas) o bien mediante
software (por ejemplo, teclados LCD).
1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA
La centralita se encuentra instalada dentro de un caja (o contenedor) compacta,
donde también se ha previsto un alojamiento específico para el alimentador.
Según las exigencias de instalación, es posible montar directamente en la
tarjeta de la centralita un módulo para la comunicación GSM, un módulo de
mensajes / guía vocal o un módulo para la comunicación con protocolo IP.
√√ IMPORTANTE: en el bus no tiene que haber componentes del
mismo tipo que tengan la misma dirección lógica. Por ejemplo, no
puede haber dos o más teclados con la misma dirección. Si esto
sucede, el sistema no funcionará correctamente y se generará un
error de bus.
Desde el alimentador parten los conectores para alimentar la centralita.
Dentro de las cajas metálicas es posible alojar 2 expansiones de entradas y
salidas estándares. En las cajas de plástico se pueden montar 2 módulos de
expansiones 8IO o 1 módulo de expansiones 8IO y una expansión radio. Los
módulos de expansión se encuentran conectados al bus.
1.2 GENERALIDADES
La centralita está dotada con un comunicador digital integrado.
La centralita se puede programar directamente mediante el teclado o, más
fácilmente, mediante un software especial. Los mensajes de audio solo se
pueden modificar desde un ordenador personal utilizando el correspondiente
software de programación.
El sistema prevé una unidad master (la centralita) y un cierto número de
unidades slave (periféricos conectados vía bus). La tarea de la centralita,
independientemente del estado de activación del sistema, es dialogar
periódicamente con las unidades periféricas para determinar el funcionamiento
correcto y obtener información sobre el estado de la instalación. Todos los
componentes periféricos pueden efectuar un cierto número de tareas de
manera independiente y, si la centralita lo requiere, pueden informar sobre su
estado y sobre sus funciones.
La asociación de zonas a áreas y a subgrupos parciales de áreas permite
la activación total, parcial o selectiva de la instalación, en función de las
autorizaciones atribuidas, durante la fase de configuración, al usuario que
efectúa las operaciones.
A cada evento en entrada se le pueden asociar varias salidas, siendo posible
emplear todas las salidas que se hayan configurado durante la fase de
instalación. La flexibilidad de esta configuración permite adaptar la centralita a
las más variadas exigencias.
1.2.1 Características principales del sistema
TAB_características de la centralita
ENTRADAS / SALIDAS / EQUILIBRADOS
VEDO10
VEDO34
Entradas de la centralita
Número máximo de entradas
VEDO34M
VEDO68
VEDO68M
68 (64 radio)
68 (64 radio)
8 + 1 24h
18 (2 cableadas + 8
radio) (máx. 16 radio)
34 (mixto)
Salidas de la centralita
34 (mixto)
3: 1 relé 3 A@24 V + 2 oc 100 mA
Número máximo de salidas (cableadas + radio)
16
36
36
50
50
Función Double
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Tipo de equilibrado
NA, NC, simple, doble
triple, y triple con
interferencia
NA, NC, simple, doble triple, triple con interferencia, doble zona y doble zona con terminación de línea
PROGRAMACIÓN / MANTENIMIENTO
VEDO10
VEDO34
Programación/Lectura de las opciones en modo
local/remoto
VEDO34M
VEDO68
VEDO68M
Sí
Programación de la centralita
USB/LAN
Programación desde teclado o Vedo Touch con
teclado emulado
Sí
Llamada de prueba programable
Sí
Mantenimiento en modo remoto
Sí, mediante tarjeta IP
Llamada de prueba periódica
Sí, mediante comunicador digital
CÓDIGOS DE USUARIO/ LLAVES / MANDOS A DISTANCIA
VEDO10
VEDO34
VEDO34M
VEDO68
VEDO68M
Código de usuario
8
32
32
50
50
Código de instalador
2
5
5
5
5
Código del fabricante
1
Mandos a distancia
11
38
38
56
56
Llaves
11
38
38
56
56
DISPOSITIVOS COMPATIBLES / NÚMERO DE DISPOSITIVOS SOPORTADOS
VEDO10
VEDO34
VEDO34M
VEDO68
VEDO68M
Caja de plástico
Sí
Sí
No
Sí
No
Caja metálica
No
No
Sí
No
Sí
PSU15
PSU15
PSU50
PSU15
PSU15
PSU15
PSU50
Número máximo de estaciones de alimentación
2
4
4
8
8
Número de expansiones IN/OUT
0
8
8
12
12
Lectores RFID
2
8
8
8
8
Alimentador
5
Teclados/teclados con lector de proximidad
2 (mín. 1)*
8 (mín. 1)*
8 (mín. 1)*
8 (mín. 1)*
8 (mín. 1)*
Vedo Touch con lector de proximidad
1
2
2
4
4
Dispositivos Touch (Mini Touch, Planux Manager,
Icona Manager VIP con lector de proximidad)
1
2
2
4
4
Receptores de radio
1
2
2
3
3
Módulo audio con acoplamiento
Sí
Interfaz mandos menú de voz
Sí
Módulo GSM con acoplamiento
Sí
Módulo TCP/IP con acoplamiento
Sí
Módulo Pal IP
2
Número de cámaras gestionadas
8
Interfaz integrada PSTN
Sí
App Phone
8
* Se aconseja instalar como mínimo un teclado (art. VEDOLCD / art. VEDOLCDPROX)
ACTIVACIONES
Áreas
VEDO10
VEDO34
VEDO34M
VEDO68
VEDO68M
2
8
8
8
8
16
16
16
16
Modalidad de activación de las áreas
4 (total, parcial 1, parcial 2 y parcial 1+2)
Activaciones parciales
Programas de activación (escenarios)
2
8
8
8
Autoactivación/desactivación programable
Sí
Modelos de autoactivación (festivos + franjas
horarias)
30
Exclusión del área por función ronda con
reactivación automática o manual
Temporizador
Aceptación de mandos desde teléfonos por tonos
o vía SMS
Sí
4
16
16
Activación/Desactivación, Activación/Desactivación zonas, salidas, temporizador, interrogación del estado de cada área y zonas, stop
alarmas.
NOTIFICACIONES
Mensajes de audio Text to Speach
VEDO10
VEDO34
VEDO34M
VEDO68
VEDO68M
20
32
32
48
48
Mensaje de audio
1020 minutos
Marcador digital integrado
Sí
Números telefónicos de voz, SMS y MMS
16
Números telefónicos Digital
4
Direcciones de correo electrónico
16
Memoria de eventos (según la norma EN50131-1)
1024 eventos con fecha y hora
Memoria de eventos adicionales
1024 eventos con fecha y hora
SMS y para centralitas de vigilancia
Sí
Soporta el protocolo Contact ID
Prioridad en el procesamiento y en la indicación de
las señales
Sí
1) Eventos de alarma, 2) Sabotajes, 3) Anomalías, 4) Exclusiones, 5) Otros eventos
En las opciones de telefonía es posible configurar la prioridad de envío de los mensajes SMS, correos electrónicos, MMS, de voz y digitales
FUNCIONES VARIAS COMUNES A TODAS LAS CENTRALITAS
• Hasta 10 conexiones simultáneas
• Acceso telefónico vía avisador o comunicador
• Control del estado de la línea telefónica
• Activación del contestador
• Posibilidad de compartir la línea telefónica con otro dispositivo
contestador
• Llamadas de voz integradas (Text To Speech)
• Guía vocal telefónica con gestión DTMF en modo remoto
• Posibilidad de descargar mensajes de voz grabados previamente
Text to Speech
• Teclas de función para llamadas de alarma y activaciones rápidas
(disponible en el teclado, Mini Touch, Planux Manager y aplicación)
• Transmisión de eventos con protocolo Contact ID
SOLO CON MÓDULO GSM ART. VEDOGSM
• GSM850, EGSM900, DCS1800 y PCS 1900
• Soporte del canal GSM/GPRS
• Comunicador telefónico principal o de reserva
• Señalización de alarmas/averías/sabotajes/eventos vía SMS
• Mensajes SMS personalizables
• Interrogación del estado de la centralita vía SMS
• Control del crédito residual de la tarjeta SIM prepagada
• Transmisión de mensajes de voz vía GSM
• Transmisión con protocolo Contact ID vía GSM
• Transmisión de eventos con protocolo Contact ID
• Transmisión de eventos por correo electrónico con imágenes
• Transmisión de eventos por MMS
6
SOLO CON MÓDULO IP ART. VEDOIP
• Interfaz Ethernet.
• Transmisión de eventos en IP
• Programación y monitorización de la centralita vía LAN mediante
Safe Manager
• Programación y monitorización de la centralita vía internet mediante
Safe Manager
• Gestión de la centralita vía internet mediante la App Vedo
• Notificación de eventos por correo electrónico y en la App Vedo con
notificaciones con protocolo propietario
• Notificación por correo electrónico de alarmas/averías/sabotajes/
eventos con imágenes
1.2.2 Especificaciones técnicas del alimentador
Especificaciones técnicas conformes a la norma EN50131-6 (nuevo estándar que establece las prestaciones debidas de un alimentador dentro de sistemas
de alarma).
VEDO10
VEDO34
VEDO34M
VEDO68
VEDO68M
280 x 260 x 80 mm
280 x 260 x 80 mm
315 x 440 x 95 mm
280 x 260 x 80 mm
315 x 440 x 95 mm
Peso (sin batería)
1313g
1313g
3845 (con PSU15)
4039 (con PSU50)
1313g
3845 (con PSU15)
4039 (con PSU50)
Alimentadores admitidos
PSU15
PSU15
PSU15
PSU50
PSU15
PSU15
PSU50
Art. 30076003
12 V/7 Ah
Art. 30076003
12 V/7 Ah
Art. 30076003
12 V/7 Ah
Art. 30076004
12 V y 18 Ah
Art. 30076003
12 V/7 Ah
Art. 30076003
12 V/7 Ah
Art. 30076004
12 V y 18 Ah
8h
8h
8 h / 19 h
8h
8 h / 19 h
Dimensiones (L x H x P)
Baterías admitidas
Corriente de carga máxima de la batería
0,8 A
Tiempo de recarga de la batería al 80%
Generación de avería batería baja con EPS
12 V
Generación de avería batería baja sin EPS
11,5 V
Apagado de la centralita sin EPS para la protección contra
descargas profundas (la batería se desconecta para evitar
que se dañe)
10,5 V
Corriente máxima para salidas V+SIR
0,75 A
Tensión de intervención de la protección contra
sobretensiones: desconexión de la batería
15 V
Corriente máxima para salidas V+bus y V+AUX
1,5 A
Rango de funcionamiento de las tensiones de salida (Vbus,
VAUX1 yVAUX2)
10 ÷ 15 V
Rango de funcionamiento de las tensiones de entrada CN1
12,8 ÷ 15 V
Rango de funcionamiento de las tensiones de entrada CN2
(batería)
10,5 ÷ 15 V
Centralita en reposo: 47 mA +
Todas las salidas activadas: 37 mA +
PSTN activada y en comunicación: 30 mA +
Audio: 1 mA +
GSM: 27 mA en idle y 47 mA en comunicación +
IP: 69 mA
Consumo de la tarjeta de la centralita (mín./máx.)
Consumo máximo (con módulo audio, módulo IP activado y
conectado y módulo GSM transmitiendo)
Centralita en alarma con todas las expansiones activadas: 230 mA
Centralita en reposo con todas las expansiones activadas: 144 mA
Depende de la configuración de la centralita.
Corriente máxima disponible para los dispositivos externos
Grado 2: 580 mA – corriente media consumida por
la centralita.
Depende de la
configuración de la
centralita. Con batería art.
30076004 12 V y 18 Ah
Grado 2: 1500 mA
– corriente media
consumida por la
centralita.
Corriente máxima que se puede suministrar a las salidas TC1
y TC2
Grado 2: 580 mA
– corriente media
consumida por la
centralita.
Depende de la
configuración de la
centralita. Con batería art.
30076004 12 V y 18 Ah
Grado 2: 1500 mA
– corriente media
consumida por la
centralita.
100 mA
Capacidad de los contactos del relé en intercambio salida
NO-COM-NC
Temperatura de funcionamiento y humedad de funcionamiento
Depende de la
configuración de la
centralita.
3 A @ 24 V
-10 °C / + 55 °C con calor seco
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad
2 según EN50131-1 *
Tipo de alimentador
TIPO A según la norma EN50131-6
Clase ambiental
II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
La centralita se puede certificar hasta el grado 2 según la norma EN50131-1. El mantenimiento del certificado de grado 2 solo es posible si el sistema está
formado por componentes de grado II o superior.
Artículos que se pueden certificar con grado de seguridad 2 según la norma EN50131-1:
Cajas: arts. BOXPLASTIC y BOXMETAL
Tarjetas de las centralitas: arts. PCBVEDO10, PCBVEDO34 y PCBVEDO68
Expansiones internas: arts. VEDOVOICE, VEDOGSM y VEDOIP
Teclados y lectores: arts. VEDOLCD y VEDOLCDPROX
Expansiones conectadas vía bus 485: arts. VEDO8I8O y VEDORF
Alimentadores: arts. PSU15 y PSU50
Tarjeta de gestión de los alimentadores: art. PCBPSU
Aisladores: art. VEDOISO
Sensor de infrarrojos con inmunidad a animales bidireccional vía radio: art. RFPIRP
Sensor de contacto magnético con transceptor radio: arts. RFMAGW / RFMAGB
Mando a distancia de 4 teclas: art. RFREMOTE4
Sirena para interior autoalimentada: art. RFINTSIR
Sirena para exterior autoalimentada: art. RFEXTSIR
7
1.2.3 Especificaciones técnicas de la unidad de alimentación
El art. PSU15 / PSU50 es conforme a las normas EN50130-4:2011 y EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
Versiones de la unidad de alimentación
Nombre del fabricante / proveedor
Dimensiones (L x H x P)
Peso
PSU15
PSU50
Comelit Group S.p.A.
Comelit Group S.p.A.
110 x 78 x 36 mm
98 x129 x40 mm
241 g
Tensión de entrada
Frecuencia de entrada CA
CA Corriente alterna
Tensión de salida
Corriente nominal
Ripple tensión de salida
Protección contra sobretensión
Protección contra sobrecarga
Temperatura de funcionamiento y humedad de
funcionamiento
435 g
100 - 240 V ± 10%
47-63 Hz
@115/230 V~ : 0,6 A
14,0 V
@115/230 V~ : 1,3 A
± 2%
14,0 V
1,5 A máx.
300 mV
+50%
110~180% potencia de salida nominal
-10 °C / + 55 °C con calor seco
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad
2 según EN50131-1*
Clase ambiental
II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
EJEMPLO DE DISPOSITIVO DE SECCIONAMIENTO BIPOLAR
TIERRA
NEUTRO
FASE
Centralita
Esquema de conexión: interruptor de red
bipolar (por ejemplo, magnetotérmico con
corriente nominal de 6 A), capaz de seccionar
la alimentación del dispositivo.
8
230 V
50 Hz
± 2%
5 A máx.
FIG_seccionamiento de la instalación
2. Identificación de los componentes y separación de los circuitos
1
2.1 POSICIÓN DE LOS
COMPONENTES Y
FIJACIONES (PARA
ART. BOXPLASTIC)
1. Orificios de fijación de la caja
2. Clips de fijación de la tarjeta de la centralita
arts. PCBVEDO10 - PCBVEDO34 PCBVEDO68 - PCBPSU
3. Clip de fijación de la expansión art.
VEDO8I8O
4. Alojamiento de los tornillos de fijación de la
unidad de alimentación art. PSU15
5. Clip de fijación de la batería art. 30076003
6. Orificio para tamper antiarranque
7. Orificios de paso de los cables
8. Clip de fijación de la expansión art.
VEDORF / VEDO8I8O
A. Posición de la tarjeta de la centralita
art. PCBVEDO10 - PCBVEDO34 PCBVEDO68 - PCBPSU
B. Posición de la expansión art. VEDO8I8O
C. Posición de la unidad de alimentación
art. PSU15
D. Posición de la batería art. 30076003
E. Posición del tamper
F. Posición de la expansión art. VEDORF /
VEDO8I8O
Para garantizar el certificado de la
instalación es necesario identificar
el tipo de centralita, marcando
la casilla correspondiente en la
etiqueta adhesiva situada debajo
de la caja.
2
3
4
A
1
C
B
7
7
8
F
E
5
D
7
6
1
1
1 2
2.2 RECORRIDOS PARA
LA SEPARACIÓN DEL
CIRCUITO SELV Y EL
CIRCUITO DE ALTA
TENSIÓN (PARA ART.
BOXPLASTIC)
1. Conector de red de la expansión VEDOIP
2. Conector de la antena de la expansión art.
VEDOGSM
3. Conector de la batería
4. Conector del alimentador
5. Conexiones de alimentación de la tarjeta
de la centralita
6. Tornillo de fijación de la unidad de
alimentación PSU15
7. Fusible interno 250 V~ T2A (para art.
PSU15) y fusible interno 250 V~ T2.5A
(para PSU50)
8. Cable para la conexión a tierra del
alimentador art. PSU15
9. Cables de alta tensión
10.Cable para la conexión a tierra de la
tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10 PCBVEDO34 - PCBVEDO68
11.Resistencia de equilibrado
12.Antena GSM
13.Conectores tamper
A1.Posición del módulo de comunicación
VEDOGSM
A2.Posición de la expansión de mensajes
VEDOVOICE
A3.Posición del módulo IP VEDOIP
Para que la instalación sea
conforme a las normas, controlar
que el recorrido de los cableados
de puesta de tierra y de los
circuitos SELV y de alta tensión
sea correcto.
34
A1
10
5
6
A2
A3
7
13
8
10
9
11
12
9
1
2
3
a
2.3 POSICIÓN DE LOS
COMPONENTES Y
FIJACIONES (PARA
ART. BOXMETAL)
4
5
b 3
A
1. Salida de la antena GSM
2. Soportes de fijación de la tarjeta de la
centralita art. PCBVEDO10 - PCBVEDO34
- PCBVEDO68 - PCBPSU
3. Orificios de fijación de la caja
4. Orificios de paso de los cables
5. Soportes de fijación ( ) y apoyo de la
expansión art. VEDO8I8O
6. Orificio para tamper antiarranque
7. Tornillos de fijación ( ) y apoyo del módulo
PAL art. VEDOCCTV
8. Soportes de fijación del alimentador
9. Panel de protección antisabotaje
10.Orificios de paso de la abrazadera de
bloqueo del alimentador
11.Posición de la etiqueta de identificación de
la centralita
12.Alojamiento de los tornillos de fijación de la
unidad de alimentación art. PSU50
13.Alojamiento de los tornillos de fijación de la
unidad de alimentación art. PSU15
A. Posición de la tarjeta de la centralita art.
PCBVEDO10 - PCBVEDO34 PCBVEDO68 - PCBPSU
B. Posición de la expansión art. VEDO8I8O
C. Posición de la expansión art. VEDO8I8O
D. Posición del tamper
E. Posición de la batería art. 30076003 /
art. 30076004
F. Posición de la unidad de alimentación art.
PSU15/PSU50
G. Posición del módulo PAL/IP art.
VEDOCCTV
2
5
B
6
D
C
7
G
4
7
8
F
9
Para garantizar el certificado
de la instalación es necesario
fijar la batería de 7 Ah o de 18
Ah a la caja metálica con la
cinta adhesiva por los dos lados
suministrada
E
Posiciones opcionales*
a. Orificios para el montaje de los soportes
de fijación de la expansión art. VEDO8I8O
b. Tornillos de fijación ( ) y apoyo del módulo
PAL art. VEDOCCTV
10
11
* Para más información, consultar el manual
del art. BOXMETAL
Para garantizar el certificado
de la instalación, es necesario
identificar el tipo de centralita y el
consumo máximo de la unidad de
alimentación, marcando la casilla
correspondiente de la etiqueta
adhesiva situada en el lado
externo de la caja metálica (tal
como se ilustra en el ejemplo ')
3
13 12
'
3
Grade 2 / Class II
EN 50131-1
EN 50131-3
VEDO34M
VEDO34M
VEDO68M
VEDO68M
Vin:100-240V
Vin:100-240V
Vin:100-240V
Vin:100-240V
Grade 2 / Class II
VEDOPSU5A
50/60Hz
50/60Hz
50/60Hz
50/60Hz
EN 50131-1
EN 50131-6
Vin:100-240V 50/60Hz
Max
Current
0,6A
1,3A
0,6A
1,3A
Max
Current
1,3A
Consultar la etiqueta de
la unidad de alimentación
instalada para determinar el
consumo máximo
10
1
2.4 RECORRIDOS PARA
LA SEPARACIÓN DEL
CIRCUITO SELV Y EL
CIRCUITO DE ALTA
TENSIÓN (PARA ART.
BOXMETAL)
1. Salida de la antena GSM
2. Conector de la antena de la expansión art.
VEDOGSM
3. Conector del alimentador
4. Conector de la batería
5. Conector de red de la expansión VEDOIP
6. Resistencia de equilibrado
7. Conectores tamper
8. Conector de red VEDOCCTV
9. Conexión de tierra según la norma
EN60950. #
10.Fusible interno 250 V~ T2A (para art.
PSU15) y fusible interno 250 V~ T2.5A
(para PSU50)
11.Cables de alta tensión.
2
3
4
5
6
A1
A3
A2
7
A1.Posición del módulo de comunicación
VEDOGSM
A2.Posición de la expansión de mensajes
VEDOVOICE
A3.Posición del módulo IP VEDOIP
8
Para que la instalación sea
conforme a las normas, controlar
que el recorrido de los cableados
de puesta de tierra y de los
circuitos SELV y de alta tensión
sea correcto.
#
A
C
B
(!) Con un módulo VEDOCCTV
montado en posición central
(según se ilustra en la imagen),
utilizar un cable para la
alimentación de red con doble
aislamiento (para evitar que los
cables coaxiales de las cámaras
entren en contacto con los hilos
de 230 V)
(!) Si se comparte el orificio de
entrada del cable de red con
otros cables correspondientes al
cableado de la centralita (como
se ilustra en la imagen), utilizar un
cable para la alimentación de red
con doble aislamiento
11 10
9
C
1
2
A
B
3
11
3. Especificaciones técnicas y de instalación
3.1 BOXPLASTIC
El art. BOXPLASTIC es conforme a las normas EN50131-1,
EN50131-3, EN50131-6, EN50136-1-1, EN50136-2-1 y EN 609501:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013, EN50130-4
3.1.1 Especificaciones técnicas
3.2 BOXMETAL
El art. BOXMETAL es conforme a las normas EN50131-1,
EN50131-3, EN50131-6, EN50136-1-1, EN50136-2-1 y EN 609501:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011, EN50130-4)
3.2.1 Especificaciones técnicas
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 260 x 280 x 80 mm
803 g (caja + microinterruptor + tornillos
Peso
de fijación)
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y humedad
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1*
Dimensiones (b x h x p) 440 x 315 x 95 mm
Peso 3250 g (caja + soportes de fijación)
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
humedad de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad que se puede
2 según EN50131-1*
certificar
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de instalación
3.1.2 Instalación
Para las instrucciones de montaje de la caja, véase pág. 37
Se tendrá que preparar una conexión a la red de distribución
eléctrica según la normativa.
Para que la instalación sea conforme a las normas, preparar los cables
y conductores necesarios para el cableado de la instalación según lo
indicado en la pág. 9.
Para garantizar el certificado de grado 2 según la norma EN50131-1, el
tamper se tiene que montar y configurar correctamente.
Si la centralita ya se encuentra ensamblada, se tendrán que
quitar, de la caja, las tarjetas electrónicas y el alimentador para
no dañarlos.
12
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de instalación
3.2.2 Instalación
Para las instrucciones de montaje de la caja, véase pág. 39
Se tendrá que preparar una conexión a la red de distribución
eléctrica según la normativa.
Para que la instalación sea conforme a las normas, preparar los cables
y conductores necesarios para el cableado de la instalación según lo
indicado en la pág. 10-11
Para garantizar el certificado de grado 2 según la norma EN50131-1 el
tamper se tiene que montar y configurar correctamente.
3.3.1 Características principales
3.3 TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10,
ART. PCBVEDO34 Y ART. PCBVEDO68
• fusible con restablecimiento automático de 0,75 A / 13,8 V para
proteger la alimentación de las salidas para sirena;
• fusible con restablecimiento automático de 1,5 A / 13,8 V para
proteger la alimentación de los buses RS485;
• fusible con restablecimiento automático de 1,5 A / 13,8 V para
proteger la alimentación de los sensores;
• todas las entradas están filtradas y protegidas contra las descargas
eléctricas y electrostáticas;
• relé de alarma con contacto libre de potencial en intercambio 24
V= 3 A
• 2 salidas lógicas programables con polaridad configurable,
limitadas a 100 mA, con restablecimiento automático
• comunicador digital integrado
• alimentador separado de tipo switching, directo desde la red
• protecciones de la alimentación contra sobrecargas, cortocircuitos
y sobretensiones
• conexión para batería (hasta 18 Ah – 12 V) protegida contra
inversiones de polaridad y cortocircuitos
• circuito para el control dinámico del estado de la carga de la batería
tampón
• circuito para el control de las tensiones positivas de la sirena, el bus
485 y el positivo auxiliar de los sensores
• resistencia de terminación del bus 485 incorporada, activable
mediante puente
• interfaz USB para la conexión a un sistema de configuración
La tarjeta de la centralita se encuentra disponible en 3 versiones con
características diferentes. Consultar la tabla de la página 5 para las
características específicas de las centralitas VEDO10, VEDO34, VEDO68,
VEDO34M y VEDO68M, que incluyen las correspondientes tarjetas de las
centralitas (PCBVEDO10, PCBVEDO34, PCBVEDO68, PCBVEDO34 y
PCBVEDO68)
La tarjeta posee una configuración básica de 8 zonas libremente programables
más 1 zona de sabotaje. Dispone de una salida de relé que, por defecto,
gestiona las sirenas, y 2 salidas de bajo consumo programables.
La tarjeta de la centralita se suministra con el comunicador digital integrado,
que permite enviar mensajes de voz mediante un módulo audio/guía vocal
adicional.
Está dotada con 8 zonas cableadas estándares y una zona antimanipulación.
Dispone de una salida de relé y 2 salidas configurables de colector abierto de
100 mA.
La asociación de zonas a áreas y a subgrupos parciales de áreas permite
la activación total, parcial o selectiva de la instalación, en función de las
autorizaciones atribuidas, durante la fase de configuración, al usuario que
efectúa las operaciones.
A cada evento en entrada se le pueden asociar varias salidas, siendo posible
emplear todas las salidas que se hayan configurado durante la fase de
instalación. La flexibilidad de esta configuración permite adaptar la centralita a
las más variadas exigencias.
La tarjeta de la centralita es conforme a las normas EN50131-1 y
EN50131-3
Fig. Tarjeta de la centralita
M11
M12
L1
MOD5
L2
TEL2
CN1
TEL1
POSICIÓN MÓDULO
COMUNICACIÓN GSM
CN2
M2
V+
BUS
MOD2
JP6
A
B
M3
JP1
CN4
V-
JP7
POSICIÓN
EXPANSIÓN
MENSAJES
DL1
JP2
JP3
COM
NC
JP8
NO
POSICIÓN TARJETAS
PARA USOS FUTUROS
POSICIÓN MÓDULO
COMUNICACIÓN IP
TC2
M5
MOD3
MOD1
V+
SIR
TC1
V-
JP5
CN3
JP4
DL5
DL4
DL3
DL2
M4
V+
AUX
I1
M6
I2
V-
I3
M7
I4
I5
I6
M8
V-
I7
I8
M9
V+
AUX
V-
24H
M10
Orificios para fijar la tarjeta de la centralita a la caja metálica art. BOXMETAL
Fijación tarjetas/expansiones
13
3.3.2 Especificaciones técnicas
REGLETA DE CONEXIONES M2-M3-M4-M5
Nombre Función
Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3:
Conexión prevista para la conexión a tierra funcional.
• 3 entradas de la centralita tienen que estar programadas para gestionar
los siguientes eventos: avería del detector, avería de los dispositivos
antiatraco y avería de la sirena;
V+ bus
A Bus de datos RS485 - A
• una salida de la centralita se debe activar en caso de avería (NO conectar
las sirenas adicionales o autoalimentadas a esta salida);
B Bus de datos RS485 - B
V-
• se debe prever una zona sabotaje sirena.
Negativo de alimentación. Todos los bornes marcados con V- están
conectados entre sí.
COM Conexión para el pin de la centralita de intercambio del relé de alarma (RY1)
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 127 x 140 x 28 mm
125 g sin cable de tierra
Peso
135 g con cable de tierra
NC
Conexión normalmente cerrada del relé de alarma (RY1). En condiciones
de reposo, los bornes COM y NC se mantienen cerrados entre sí.
NO
Conexión normalmente abierta del relé de alarma (RY1). En condiciones de
relé activado, los bornes COM y NA se mantienen cerrados entre sí.
V+ SIR
Centralita en reposo: 47 mA +
Todas las salidas activadas: 37 mA +
PSTN activada y en comunicación: 30
mA +
Consumo (mín./máx.)
Audio: 1 mA +
GSM: 27 mA en idle y 47 mA en
comunicación +
IP: 69 mA
Positivo de alimentación de la sirena y recarga del acumulador. Limitado a
0,75 A / 13,8 V.
Salida lógica de bloqueo programable. Carga admitida 100 mA.
La polaridad queda determinada por el puente JP5. Si el puente JP5 se
encuentra colocado hacia OC (0 V), la salida se comporta como colector
TC2 abierto: en reposo, no permitirá el paso de corriente y, si está activada,
cerrará a masa. Si, por el contrario, el JP5 se encuentra colocado hacia TC
(13,8 V), en reposo, no permitirá el paso de corriente y, si se está activada,
presentará un positivo en el borne.
TC1 Como TC2 pero controlada por JP4
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y humedad
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Tensión de funcionamiento 10 V
Positivo de alimentación para el bus de comunicación 485. Limitado a 1,5
A / 13,8 V
V- Negativo de alimentación.
a 15 V
Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1*
Tipo de dispositivo TIPO B según EN50131-3
Clase ambiental II según EN50131-1
REGLETA DE CONEXIONES M6-M7-M8-M9-M10
Nombre Función
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
V+ AUX
PUENTES DE CONFIGURACIÓN
Nombre
I1 Entrada programable de la zona 1.
Función
I2 Entrada programable de la zona 2.
JP1 Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485
V- Común de las entradas / Negativo de la alimentación
JP2 Reservado
I3 Entrada programable de la zona 3.
JP3 Restablecimiento (si se cierra y, luego, se abre, reinicia el programa)
I4 Entrada programable de la zona 4.
JP4 Polaridad TC2: Colector abierto (OC) o mando positivo en TC (TC)
I5 Entrada programable de la zona 5.
JP5 Polaridad TC1: Colector abierto (OC) o mando positivo en TC (TC)
I6 Entrada programable de la zona 6.
JP6 Restablecimiento de la configuración inicial (véase apartado Instalación)
V- Común de las entradas / Negativo de la alimentación
JP7 Entrada Service
I7 Entrada programable de la zona 7.
JP8 Usos futuros
I8 Entrada programable de la zona 8.
Positivo de alimentación para sensores de instalación. Conectado
V+ AUX eléctricamente al borne 1 de la misma regleta de conexiones. Comparte la
limitación.
CONECTORES VARIOS
V- Negativo de alimentación.
Nombre Función
24H Entrada programable antimanipulación.
CN1 Conector del alimentador
CN2 Conector de la batería
CN3 USB
CN4 Reservado
CONECTORES DE LOS MÓDULOS
Nombre Función
MOD1 Conexión del módulo de expansión de comunicación IP
MOD2 Conexión del módulo de expansión de los mensajes y guía vocal
MOD3 Usos futuros
MOD5 Conexión del módulo de expansión de comunicación GSM
SIGNIFICADO DE LOS LEDES
Nombre Función
DL1 Presencia de alimentación en el microcontrolador
DL2 Errores en el bus 485
DL3 Centralita en funcionamiento: 1 segundo on/off
Centralita a la espera de descargar los parámetros: 0,2 segundo on/off
DL4 Uso interno
DL5 No montado
REGLETA DE CONEXIONES M11-M12
Nombre Función
L1 Entrada del conductor 1 desde la línea telefónica. Está conectada
directamente al borne TEL1
L2 Entrada del conductor 2 desde la línea telefónica.
TEL2 Salida del conductor 2 hacia el teléfono
TEL1 Salida del conductor 1 hacia el teléfono. Está conectada directamente al
borne L1
14
Positivo de alimentación para sensores de instalación. Limitado a 1,5A /
13,8 V.
MONTAJE
El artículo PCBVEDO10 / PCBVEDO34 / PCBVEDO68 se puede
instalar:
• caja de plástico art. BOXPLASTIC (véase pág. 38)
Para garantizar la conformidad con la norma EN60950, la puesta
a tierra se debe conectar de la manera ilustrada en la página 9
• caja metálica art. BOXMETAL (véase pág. 39)
Para garantizar la conformidad con la norma EN60950, la puesta
a tierra se debe conectar de la manera ilustrada en la página 11
3.4 EXPANSIONES INTERNAS
IMPORTANTE: cualquier operación de montaje o desmontaje
de los módulos de expansión debe realizarse sin alimentación
alguna (alimentador o batería) ya que esto podría dañar
permanentemente el módulo de expansión que se desea añadir
o quitar y la misma tarjeta de la centralita.
3.4.1 Funciones del comunicador telefónico (PSTN de
serie)
•
•
•
•
control de la presencia de la línea telefónica
marcado del número a impulsos o DTMF
16 números telefónicos para llamadas de voz
comunicador digital incorporado, compatible con el protocolo
Contact ID
• 4 números telefónicos para protocolo Contact ID
• llamada de prueba configurable
• opción de sobrepasar el contestador
El aparato es inmune a las perturbaciones prescritas por la norma
EN 50130-4.
Normas de emisión a las cuales es conforme el aparato: EN610006-3, EN50130-4, EN301489-1, EN301489-3 y EN301489-7.
ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1
Características Valor
Tipo de sistemas de transmisión de
ATS2 según EN50131-1
alarmas para los cuales el aparato es apto
Tiempos de generación y/o transmisión
de los mensajes de alarma
Mensajes de voz: 10 s
Tiempos para la generación de una señal
Contact ID: tiempos según el estándar
de comprobación
SIA DC-05-1999.09
(cuando se utiliza)
Tiempos para la detección y presentación
desconexión de línea: 10 s
de las averías
Nivel mínimo de tonos DTMF en
Nivel de las señales de salida y/o entrada: 36mVeff - 28.8dbV 100mVpp
sensibilidad de las señales de entrada Nivel de tonos DTMF en salida: baja
frecuencia 9 dBm / alta frecuencia 11 dBm
ATS2-I0 ninguna protección de la
Nivel de señalizaciones de seguridad
información
proporcionado
ATS2-S1 protección contra la sustitución
Instrucciones de calibración calibración no necesaria
PSTN
Compartición de las conexiones de
posible en instalaciones con ADSL y otros
transmisión
teléfonos
3.4.2 Módulo de expansión de mensajes y guía vocal (art.
VEDOVOICE)
Opcional, contiene los mensajes de audio referidos al comunicador
digital. Es decir, contiene los mensajes de audio que se deben enviar
por la línea telefónica estándar o GSM. Para facilitar su montaje,
dispone de un conector que solo hay que acoplar.
La sección guía vocal no se puede personalizar. Permite que un usuario
autorizado efectúe operaciones guiadas de activación, desactivación,
modificación y control del estado de la instalación en modo remoto,
utilizando un teléfono fijo o un teléfono móvil.
Se ha previsto una segunda sección para la introducción de mensajes
personalizados. Se trata de todos aquellos mensajes que deben
proporcionar información específica sobre la instalación. Forman parte
de esta información todos los datos correspondientes a la señalización
de alarmas (por ejemplo, los datos que identifican la dirección de la
instalación: "Vivienda del señor Mario Rossi, Calle Italia, Milán").
El módulo de expansión de los mensajes inicialmente no contiene
mensajes y, por lo tanto, se debe configurar (mediante software de
configuración) durante la primera instalación. Lo mismo vale en caso
de sustitución o de montaje en una instalación ya existente.
En el caso de que este módulo no esté montado, la única información
audio que se podrá enviar por vía telefónica serán los tonos de audio.
El art. VEDOVOICE es conforme a las normas EN50131-1.
FUNCIONES DEL MÓDULO AUDIO
• Hasta 48 mensajes estándares
• 16 mensajes que se pueden utilizar libremente (grabación y
transmisión solo desde el software del ordenador)
• 6 mensajes telefónicos de servicio
• gestión del sistema mediante interfaz con menú de voz
• posibilidad de activar, desactivar y modificar el estado de las salidas
y de restablecer las alarmas en modo remoto
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 21 x 24 x 12 mm
Peso 4 g
Consumo (mín./máx.) 1 mA
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
humedad de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1*
CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA A LA CENTRALITA
L1 L2 T1 T2
CENTRALITA
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
MONTAJE DEL MÓDULO DE EXPANSIÓN DE LOS MENSAJES Y GUÍA
VOCAL
En primer lugar, comprobar que no haya ninguna alimentación.
Para montar el módulo de expansión de los mensajes y guía vocal solo
hay que introducirlo en el conector MOD2 de la tarjeta de la centralita
(véase pág. 13). El conector del módulo debe introducirse en su
contraparte sin esfuerzo.
MÓDEM
No requiere ninguna conexión auxiliar.
FILTRO
ADSL
LÍNEA
TELEFÓNICA
15
3.4.3 Módulo de expansión de comunicación GSM (art.
VEDOGSM)
El módulo de expansión de comunicación GSM art. VEDOGSM permite enviar llamadas telefónicas, SMS, MMS y correos electrónicos por
la red de datos. Combinado con la tarjeta de mensajes de voz art. VEDOVOICE, permite gestionar en modo remoto la centralita mediante
SMS y comunicador vocal.
El art. VEDOGSM es conforme a las normas EN50131-1, EN501361-1, EN50136-2-1 y EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
El aparato es inmune a las perturbaciones prescritas por la
norma EN 50130-4.
Normas de emisión a las cuales es conforme el aparato: EN610006-3, EN50130-4, EN301489-1, EN301489-3 y EN301489-7.
FUNCIONES DEL MÓDULO GSM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GSM850, EGSM900, DCS1800 y PCS 1900
Soporte del canal GSM/GPRS
Comunicador telefónico principal o de reserva
Señalización de alarmas/averías/sabotajes/eventos vía SMS
Mensajes SMS personalizables
Interrogación del estado de la centralita vía SMS
Control del crédito residual de la tarjeta SIM prepagada
Transmisión de mensajes de voz vía GSM
Transmisión con protocolo Contact ID vía GSM
Transmisión de eventos con protocolo Contact ID
Transmisión de eventos por correo electrónico con imágenes
Transmisión de eventos por MMS
DL5 DL1 DL2 DL3 DL4
falta red GSM y GPRS: 120 s
Tiempos para la detección y presentación
avería SIM: 20 s
de las averías
desconexión de la antena: 45 s
Nivel mínimo de tonos DTMF en
Nivel de las señales de salida y/o entrada: 36mVeff - 28.8dbV 100mVpp
sensibilidad de las señales de entrada Nivel de tonos DTMF en salida: baja
frecuencia 9 dBm / alta frecuencia 11 dBm
ATS2-I0 ninguna protección de la
Nivel de señalizaciones de seguridad
información
proporcionado
ATS2-S1 protección contra la sustitución
GSM: GSM850, EGSM900, DCS1800 y
Compartición de las conexiones de PCS 1900
transmisión Clase 4 (2W) para GSM850 / EGSM900
Clase 1 (1W) para DCS1800 / PCS1900
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL MÓDULO IP GSM
Nombre Función
Led rojo: comunicaciones GSM. Parpadea cuando se está efectuando
DL1 una transmisión mediante red GSM o GPRS, por ejemplo, durante la
recepción de un SMS o cuando, al inicio, se registra a la red.
DL2
Led rojo encendido fijo: durante el restablecimiento, durante la
configuración inicial del módulo y cuando está ocupado por la centralita
para comunicar vía GSM/GPRS.
Led rojo parpadeante: en todas las demás condiciones.
DL3 Led verde: comunicación serial del módulo. Se enciende brevemente
cuando el módulo comunica con la centralita.
DL4
Led verde: comunicación serial del módulo. Se enciende brevemente
cuando el módulo comunica con la centralita.
Led rojo apagado: ausencia de red (por ejemplo, falta la antena o falta
la tarjeta SIM)
Led rojo encendido: conexión radio activada. Cuatro intensidades
diferentes proporcionan información sobre los niveles de cobertura
DL5
recibida. El módulo puede funcionar cuando este indicador está
encendido.
(a partir de la versión Fw 2.2.1 de la centralita, esta señalización solo se
visualiza con el puente JP7 "Service" conectado).
PUENTES DE CONFIGURACIÓN
Nombre Función
P1 Si está desactivado, los ledes se apagan
P2 Reservado
P3 Reservado
P1
P3
P2
1
MONTAJE DEL MÓDULO GSM
Comprobar que la tarjeta en la que se desea montar el módulo no
esté alimentada.
2
3
1. Conector de la antena
2. Alojamiento de la tarjeta SIM
3. Posición del conector del módulo
Orificios para fijar el módulo VEDOGSM a la tarjeta de la centralita art.
PCBVEDO10, art. PCBVEDO34 y art. PCBVEDO68
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p)
48 x 70 x 29 mm
(sin antena)
Peso
26 g sin antena
44 g con antena
Consumo (mín./máx.)
IMPORTANTE: cualquier operación de montaje o desmontaje
de los módulos de expansión debe realizarse sin alimentación
alguna (alimentador o batería) ya que esto podría dañar
permanentemente el módulo de expansión que se desea añadir
o quitar y la misma tarjeta de la centralita.
Introducir los espaciadores de plástico en los correspondientes orificios.
Introducir correctamente el conector del módulo en el conector de la
centralita denominado MOD5 (véase pág. 13): para ello, ejercer
una presión que permita a los espaciadores quedar bloqueados en la
tarjeta de expansión GSM y, al mismo tiempo, asegure la introducción
casi completa del conector.
27 mA en Idle
47 mA en comunicación
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
humedad de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1*
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1
Características Valor
Tipo de sistemas de transmisión de
ATS2 según EN50131-1
alarmas para los cuales el aparato es apto
Mensajes de voz: 10 s
Tiempos de generación y/o transmisión Correo electrónico: 10 s sin imágenes /
de los mensajes de alarma 90 s con imágenes
MMS: 90 s
Tiempos para la generación de una señal
Contact ID: tiempos según el estándar
de comprobación
SIA DC-05-1999.09
(cuando se utiliza)
16
„„ Tras montar correctamente el módulo, conectar la antena que se
desea utilizar enroscando el conector presente en el cable al conector
dorado presente en el módulo GSM.
Antes de utilizar el módulo, es necesario habilitarlo mediante
el software Safe Manager. Si el módulo se habilita pero no se
conecta, se genera una anomalía.
ATENCIÓN:
Si la posición de la centralita no permite recibir una señal GSM
adecuada para garantizar una buena conexión, es posible montar la
antena externamente:
- desplazando la antena utilizando un cable de prolongación,
- utilizando una antena externa (art. 2G50000296).
Es importante que la antena esté conectada correctamente y que
su conector se encuentre enroscado hasta el tope.
Solo es posible detectar la presencia de la antena utilizando
la proporcionada. En todos los demás casos se tendrá que
excluir de las opciones del comunicador GSM la detección de la
presencia de la antena.
Para ello, se encuentra presente una sección premarcada para facilitar
la salida del cable de la antena.
Colocar la antena a al menos 20 cm de distancia del
módulo GSM.
No colocar la antena sobre superficies metálicas
20 cm
POSICIONAMIENTO DE LA ANTENA CON CAJA ART. BOXMETAL
¡CORRECTO!
1
2
IMPORTANTE: colocar la antena fuera de la caja
utilizando la correspondiente "salida antena"
No colocar la antena sobre superficies metálicas
¡NO!
POSICIONAMIENTO DE LA ANTENA CON CAJA ART.
BOXPLASTIC
COLOCACIÓN DE LA TARJETA SIM
En primer lugar, comprobar que no haya ninguna alimentación.
√√ La tarjeta SIM tiene que habilitarse para el tráfico de llamadas y,
si es de tipo recargable, tener crédito suficiente para poder llamar
o enviar mensajes. No es indispensable desbloquearla ya que la
centralita puede gestionar el código PIN para desbloquear la tarjeta
SIM.
1. Forzar ligeramente la parte superior del conector SIM hacia el
centro de la tarjeta de la centralita (hacia abajo si la centralita ya se
ha instalado a la pared).
2. Tras vencer la resistencia, hacer que bascule sobre sus bisagras.
3. Introducir la tarjeta SIM en la parte móvil de manera que se vean
los contactos dorados de la tarjeta y el ángulo achaflanado quede
a la izquierda.
4. Repetir la secuencia, en orden inverso, para bloquear la SIM en
su alojamiento.
1
2
IMPORTANTE: instalar la antena en el correspondiente
alojamiento, debajo de la batería (como se ilustra en la figura).
17
3.4.4 Módulo de expansión Ethernet TCP/ IP (art. VEDOIP)
Sirve para conectar en red la centralita de alarma. Permite que un
usuario autorizado acceda a la centralita en modo local o remoto. El
usuario, tras conectarse a la centralita, tendrá la posibilidad de activar o
desactivar total o parcialmente las áreas que sean de su competencia
y controlar el estado de cada entrada.
Para facilitar su montaje, dispone de un conector que solo hay que
acoplar. Necesita conectarse a una red LAN con estándar Ethernet
10BASE-T IPv4.
El art. VEDOIP es conforme a las normas EN50131-1 y
EN50131-3
FUNCIONES DEL MÓDULO TCP/IP
• Interfaz Ethernet.
• Transmisión de eventos en IP
• Programación y monitorización de la centralita vía LAN mediante
Safe Manager
• Programación y monitorización de la centralita vía internet mediante
Safe Manager
• Gestión de la centralita vía internet mediante la App Vedo
• Notificación de eventos por correo electrónico y en la App Vedo con
notificaciones con protocolo propietario
• Notificación por correo electrónico de alarmas/averías/sabotajes/
eventos con imágenes
D2
1
Significado de los ledes presentes en el módulo IP (funcionamiento
normal)
Nombre
D1
D2
Estado
Función
parpadeo lento
módulo funcionando correctamente
parpadeo rápido
módulo funcionando, pero falta la tarjeta de
memoria SD o bien es defectuosa.
parpadeo
confirma la comunicación con la centralita.
Significado de los ledes presentes en el módulo IP (fase de actualización
del programa)
Nombre
D1+D2
Estado
Función
D1+D2 encendidos fijos
Actualización en curso
D1 parpadeante + D2
parpadeo invertido
Falta la tarjeta MicroSD
D1 encendido fijo + D2
parpadeo
En la tarjeta MicroSD falta un archivo
necesario para el funcionamiento correcto
MONTAJE DEL MÓDULO TCP/IP
D1
Comprobar que la tarjeta en la que se desea montar el módulo
no esté alimentada.
„„ Introducir los espaciadores de plástico en los correspondientes
orificios. Ejercer una presión que permita a los espaciadores
bloquearse en la tarjeta de expansión TCP/IP.
2
1.
2.
3.
4.
3
4
Led amarillo conector RJ45
Led verde conector RJ45
Conector de red RJ45
Alojamiento de la memoria Micro SD
Orificios para fijar el módulo VEDOIP a la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10,
art. PCBVEDO34 y art. PCBVEDO68
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 31 x 75 x 33 mm
Peso 18 g
CONEXIÓN DEL CONECTOR RJ45
Para poder utilizar el módulo, una vez montado en la tarjeta de la
centralita, el módulo IP se tiene que conectar a un hub compatible
estándar Ethernet 10BASE-T o a un conmutador de características
similares, que le permita conectarse a una red de datos. Para más
información sobre esta operación, consultar el párrafo "5.8 Cable
para conexión a una red de datos" en la pág. 58
„„ El cable se debe introducir hasta el tope, hasta que se oiga un
disparo, en el único conector accesible del módulo de comunicación
IP con la lengüeta dirigida hacia la parte frontal de la caja de la
centralita.
Consumo (mín./máx.) 69 mA
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad relativa
humedad de funcionamiento
(sin condensación)
Grado de seguridad que se puede
2 según EN50131-1*
certificar
CONEXIÓN DEL CONECTOR RJ45
„„ Presionar la lengüeta (1) del conector y quitarlo del módulo (2).
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1
Características Valor
Tiempos de generación y/o transmisión Correo electrónico: 4 s sin imágenes /
de los mensajes de alarma 35 s con imágenes
Falta enlace: 10 s
Tiempos para la detección y presentación Falta internet: 120 s
de las averías Avería SD: 10 s
Avería interrogación DDNS: 35 s
Instrucciones de calibración
Calibración no necesaria
Compartición de las conexiones de
Estándar Ethernet 10BASE-T IPv4
transmisión
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL MÓDULO IP
Significado de los ledes del conector de red RJ45
Nombre
Led amarillo encendido
Led verde encendido
COLOCACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA MICROSD
El módulo de comunicación IP prevé el alojamiento de una tarjeta
de memoria de tipo MicroSD con una capacidad de 4GB.
„„ Introducir la tarjeta en el conector de manera que los contactos
dorados no queden visibles y presionarla hasta el tope.
EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA MICROSD
1. Presionar la tarjeta de memoria.
2. Luego, soltarla: la tarjeta sale expulsada hacia el exterior y es
posible quitarla.
D2
enlace correcto
ACT
1
18
D1
Función
2
3.5 INDICACIONES GENERALES PARA LA CONEXIÓN DE
LOS DISPOSITIVOS MEDIANTE BUS
Como precaución general, se debe tener presente que el cable bus 485 puede
provocar perturbaciones en los cables que transportan señales de vídeo o de
banda comparable si se instalan uno al lado de otro. Por lo tanto, se aconseja
utilizar recorridos separados para estos dos tipos de cables y, para la conexión
por bus del sistema de alarma, emplear un cable blindado y trenzado con una
impedancia característica conocida igual a 120 ohm.
En caso de que no se utilice un cable con las características y las modalidades
indicadas, es posible que las comunicaciones entre los módulos y la centralita
sean de mala calidad o que se produzcan errores de comunicación. Además,
se correrá el riesgo de que los conductores de los cables en cuestión no
queden correctamente blindados.
Para elegir correctamente los cables, consultar la tabla "5.7 Tabla de
resistencias de los conductores de los cables blindados".
Se aconseja el uso de un cable blindado para las conexiones con
un extremo del blindaje conectado a V- y el otro dejado libre.
IMPORTANTE: para una correcta comunicación entre los dispositivos
conectados al bus, se aconseja que dichos dispositivos estén conectados
entre sí, sin derivaciones, es decir, evitando en lo posible conexiones de tipo
estrella. En caso de que se deban hacer derivaciones, controlar que sean
lo más cortas posible. Como consecuencia de esto, es necesario prever un
recorrido correcto del bus intentando atenerse a la conexión ideal y limitando
al mínimo las posibles variaciones. El mejor modo de conectar los dispositivos
es el llamado "entrar y salir".
3.6 CABLEADO DE LAS ENTRADAS
Las entradas que se deben conectar a la centralita o a los periféricos vía bus,
incluidas las bidireccionales cuando se utilizan como entrada, son de tipo
universal.
Esto significa que, en función de la conexión física y de la correspondiente
configuración de los parámetros en la centralita, pueden presentar las
configuraciones ilustradas a continuación.
IMPORTANTE: las resistencias de equilibrado en entrada, cuando se utilizan,
se deben instalar dentro del sensor al que están asociadas.
Se aconseja el uso de un cable blindado para las conexiones con
un extremo del blindaje conectado a V- y el otro dejado libre.
3.6.1 Normalmente cerrado (NC)
NC: permite detectar la apertura de un contacto, normalmente cerrado,
conectado entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V).
No es capaz de detectar la condición de sabotaje de la línea: en caso
de corte, puede generar una anomalía o alarmas mientras que, en
caso de cortocircuito de la línea, no hace nada.
NC
IN
ALARMA
-V
3.6.2 Normalmente abierto (NO)
CONEXIÓN A LOS BORNES DEL BUS
DESDE
CENTRALITA
AL MÓDULO
SIGUIENTE
NO: permite detectar el cierre de un contacto, normalmente abierto,
conectado entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V).
No es capaz de detectar la condición de sabotaje de la línea: en caso
de cortocircuito de la línea, puede generar una anomalía o alarma
mientras que, en caso de corte, no hace nada.
NO
IN
-V +V
A
ALARMA
B
-V
MÓDULO 1
Ejemplo de conexión de tipo "entrar y salir"
3.6.3 Equilibrado simple
3.5.1 Terminación de la línea bus
Es indispensable que los dos dispositivos terminales (los dos
aparatos más lejanos en el esquema ideal) equilibren la línea con la
correspondiente resistencia de terminación (120 ohm). En algunos
dispositivos, dicha resistencia ya está incorporada y se puede conectar
mediante puente o DIP switch. Junto a la centralita se suministran 2
resistencias de terminación que se deben utilizar cuando en el final de
la línea se haya conectado un dispositivo que no prevé una terminación
incorporada (por ejemplo, lector de llaves RFID).
IMPORTANTE: la centralita se puede colocar en cualquier punto de
la línea, siempre que la línea esté correctamente terminada, en los
dos extremos, con una resistencia de equilibrado con valor igual a 120
ohm, tal como se indica en el esquema básico.
CONEXIÓN A LOS BORNES DEL BUS: ESQUEMA BÁSICO
Permite detectar la apertura de un contacto, normalmente cerrado,
instalado en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K), conectada entre
un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). Permite detectar
una condición de sabotaje por cortocircuito de la línea. En caso de
corte, puede generar una anomalía o una alarma.
NC
IN
1K8
ALARMA
-V
3.6.4 Equilibrado doble
Permite detectar la apertura de un contacto, normalmente cerrado,
instalado en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K), conectada entre
un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). El empleo de una
segunda resistencia de equilibrado (siempre de 1,8 K) permite distinguir
la condición de alarma de la de sabotaje de la línea, sea en caso de
corte que en caso de cortocircuito.
ALARMA
NC
TAMPER
-V
+V
A
BUS
B
CENTRALITA:
HABILITAR RES.
EQUILIBRADO
BUS
-V +V
A
B
MÓDULO 1
-V +V
A
B
MÓDULO 2
-V +V
A
B
MÓDULO N-1
-V +V
A
B
MÓDULO N:
HABILITAR RES.
EQUILIBRADO
BUS
NC
IN
-V
Para garantizar la conformidad a la norma EN 50131-1 todas las
zonas de alarma, anomalía y mando deben ser de equilibrado
doble. Para el sabotaje puede ser suficiente el equilibrado simple.
19
3.6.5 Equilibrado triple
Permite detectar y distinguir la apertura de dos contactos normalmente
cerrados, normalmente alarma y avería eléctrica, instalados en serie
en una línea equilibrada (en 1,8 K), conectada entre un borne de
entrada y el negativo de referencia (-V). La distinción se efectúa gracias
al empleo de una segunda resistencia de equilibrado (1,8 K), instalada
en paralelo al primer contacto que se debe detectar, y de una tercera
resistencia de equilibrado (3,3 K). Esta configuración permite distinguir
las condiciones de alarma y de avería eléctrica de la de sabotaje de
línea, tanto en caso de corte como de cortocircuito.
ALARMA
3.6.8 Doble zona con terminación de línea (EOL double)
Permite detectar y distinguir la apertura de dos contactos normalmente
cerrados, en general, correspondientes a dos sensores diferentes,
instalados en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K) conectada entre
un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). Los dos sensores
se distinguen gracias al empleo de una resistencia de equilibrado (1,8
K), instalada en paralelo al contacto del primer sensor que se debe
detectar, y de una segunda resistencia de equilibrado (3,3 K), instalada
en paralelo al contacto del segundo sensor que se debe detectar. Esta
configuración permite distinguir las condiciones de alarma y de avería
eléctrica de la de sabotaje de línea, tanto en caso de corte como de
cortocircuito. Las alarmas se reconocen correctamente y se asignan al
sensor de origen. En cambio, el sabotaje solo se podrá atribuir
genéricamente a la línea cableada referida a la entrada a la que está
conectada.
AVERÍA
NC
NC
TAMPER
NC
IN
SENSOR 1
-V
SENSOR 2
ALARMA 2
ALARMA 1
NC
3.6.6 Equilibrado triple con interferencia
NC
TAMPER 1
TAMPER 2
NC
Permite detectar y distinguir la apertura de dos contactos normalmente
cerrados, alarma e interferencia del detector de movimiento, instalados
en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K), conectada entre un borne
de entrada y el negativo de referencia (-V). La distinción se efectúa
gracias al empleo de una segunda resistencia de equilibrado (1,8 K),
instalada en paralelo al primer contacto que se debe detectar, y de una
tercera resistencia de equilibrado (3,3 K). Esta configuración permite
distinguir las condiciones de alarma e interferencia del detector de
movimiento de la de sabotaje de línea, tanto en caso de corte como de
cortocircuito.
Las interferencias se tratarán como un evento de avería dedicado.
IN
1K8
NC
3K3
-V
1K8
3.6.9 Cableado de la entrada 24 horas de la centralita
La entrada 24 horas tiene que configurarse en equilibrado simple con
resistencia de 1,8 KΩ. Consultar el apartado correspondiente para más
información sobre la correcta conexión de las líneas tamper (véase
pág. 10).
NC
24H
1K8
ALARMA
-V
ALARMA
INTERFERENCIA
NC
3.6.10 Cableado del comunicador telefónico en red PSTN
NC
TAMPER
NC
Para conectar correctamente el comunicador telefónico a la red
telefónica, primero hay que determinar el punto de entrada en la
vivienda de la línea. El comunicador se debe conectar como primer
dispositivo visto por la línea telefónica entrante.
IN
-V
3.6.7 Doble zona (double)
Permite detectar y distinguir la apertura de dos contactos normalmente
cerrados, correspondientes, en general, a dos sensores diferentes,
instalados en serie en una línea cuyo comportamiento es similar al de
una línea NC, conectada entre un borne de entrada y el negativo de
referencia (-V). Los dos sensores se distinguen gracias al empleo de
una resistencia de equilibrado (1,8 K), instalada en paralelo al contacto
del primer sensor que se debe detectar, y de una segunda resistencia
de equilibrado (3,3 K), instalada en paralelo al contacto del segundo
sensor que se debe detectar. No es capaz de detectar la condición de
sabotaje de la línea: en caso de corte, puede generar una anomalía o
sabotaje, mientras que, en caso de cortocircuito de la línea, no hace
nada. El sabotaje solo se podrá atribuir genéricamente a la línea
cableada referida a la entrada a la que está conectada.
SENSOR 1
NC
TAMPER 1
TAMPER 2
NC
-V
20
FILTRO
ADSL
ALARMA 2
NC
1K8
MÓDEM
SENSOR 2
ALARMA 1
IN
L1 L2 T1 T2
NC
3K3
LÍNEA
TELEFÓNICA
CENTRALITA
3.7 ÓRGANOS DE MANDO Y DE VISUALIZACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características
3.7.1 Teclado LCD (art. VEDOLCD) y teclado con lector de
llaves RFID (art. VEDOLCDPROX)
Dimensiones (b x h) 101 x 120 x 20 mm
El teclado LCD permite que los usuarios autorizados efectúen
maniobras de activación y desactivación de la instalación, comprueben
su estado y lo gestionen de forma general y consulten los registros
históricos del diario de eventos.
Peso
Consumo (mín./máx.)
El teclado LCD está dotado con 2 entradas de alarma que se pueden
configurar libremente.
TECLADO CON LECTOR DE LLAVES RFID ART. VEDOLCDPROX
El teclado LCD con módulo lector RFID es totalmente idéntico al teclado
LCD estándar salvo por el hecho de que posee un módulo lector RFID.
Esta versión permite que un usuario, según sus habilitaciones, active
total o parcialmente la instalación o la desactive utilizando una llave
RFID, sin tener que introducir un código, con lo cual las operaciones
son más rápidas. Es compatible con las llaves RFID Comelit.
La antena del lector RFID se encuentra colocada en la parte inferior
izquierda de la caja. La llave RFID se tiene que acercar a esta zona de
la caja para que el lector pueda reconocerla correctamente.
La regleta de conexiones es idéntica a la del teclado LCD sin lector
RFID.
El art. VEDOLCD / VEDOLCDPROX es conforme a las normas
EN50131-1 y EN50131-3
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:
• Pantalla LCD 2 x 16 caracteres, retroiluminada.
• Direccionamiento inicial software, desde el teclado integrado.
• Cuatro ledes para indicaciones inmediatas de presencia de red,
alarma en la batería, anomalía general y alarma en curso.
• Teclado retroiluminado con diez teclas numéricas y once teclas de
función.
• Dos entradas universales que se pueden configurar como
normalmente cerradas o abiertas, con equilibrado simple, doble o
triple, equilibrado triple con interferencia, doble zona y doble zona
con terminación con posibilidad de conexión directa de contactos
para persiana (switch alarm).
• Resistencia de terminación del bus 485 incorporada, activable
mediante DIP switch.
• Tamper antimanipulación y antiarranque.
1
2
3
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
140 g + 8 g tornillos de fijación (Vedo LCD) 150
g + 8 g tornillos de fijación (Vedo LCD PRO)
19 mA con ledes apagados,
61 mA durante una notificación de alarma
Tensión de funcionamiento 10 V
El teclado también permite modificar rápidamente la configuración del
sistema y las opciones de cada una de las entradas.
Las operaciones se realizan a través de una combinación de teclas
numéricas y teclas de función, mientras que el feedback es visual
(pantalla alfanumérica y ledes) y acústico (zumbador).
Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
a 15 V
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
humedad de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1*
Tipo de dispositivo TIPO B según EN50131-3
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL TECLADO
El teclado dispone de 4 ledes de señalización:
Led
Color
Verde
Amarillo
Amarillo
Rojo
Estado
Función
Apagado
Falta tensión de red
Encendido
Tensión de red presente
Parpadeo lento
Tensión de red correcta, pero la instalación no
está lista para la activación o bien hay zonas (no
excluidas) abiertas.
Apagado
Batería correcta
Encendido
Indica una anomalía en la batería de la centralita
y/o de un alimentador del bus
Apagado
Ninguna anomalía
Encendido
Presencia de anomalías
Parpadeo lento
Presencia de zonas aisladas, excluidas o de
anomalías/sabotajes temporalmente excluidos.
Apagado
Ninguna alarma, sabotaje o anomalía en curso
Encendido
Presencia de alarmas, sabotajes o anomalías
Parpadeo lento
Memoria de eventos de alarma, sabotaje o
anomalía
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL TECLADO LCD
Nombre
Función
I1
Entrada 1
I2
Entrada 2
V-
Entrada negativa de alimentación / Referencia entradas
B
Bus de datos RS485 - B
A
Bus de datos RS485 - A
V-
Entrada negativa de alimentación
V+
Entrada positiva de alimentación de 13,8 V
DIP SWITCH Y TERMINACIÓN DEL BUS
ZUMBADOR
DIP1
DIP2
EXCLUIDO
OFF
OFF
BAJO
ON
OFF
ALTO
OFF
ON
ALTO
ON
ON
TAMPER
DIP3
ACTIVADO
OFF
EXCLUIDO
ON
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA
485
DIP4
EXCLUIDA
OFF
ACTIVA
ON
Ledes de señalización
Pantalla
Teclas de función (programables)
Lector RFID (solo para art. VEDOLCDPROX)
Regleta de conexiones
21
3.7.2 Lector de proximidad RFID vía bus (art. VEDOPROX)
MONTAJE DE LOS TECLADOS
El fondo de los teclados, tengan o no lector RFID, está dotado con una
serie de ranuras que permiten su montaje en diferentes soportes, a
partir de la caja común tipo 503.
„„ Identificar el área con el soporte tamper, con línea de rotura premarcada
para facilitar que el tamper se desenganche, y quitar la tecla de silicona
que forma parte del tamper. Colocarlo en un lugar limpio.
Paso de los cables
El lector de proximidad RFID vía bus permite la activación y la
desactivación con llave RFID sin contacto. A cada usuario se le puede
asignar una llave RFID. Cada llave podrá operar en las zonas y en las
áreas en las que el usuario está habilitado.
Su especial configuración mecánica permite el uso directo con todas
las series civiles que prevén un adaptador para conector de red RJ45
con estándar Keystone. Es compatible con las llaves RFID Comelit.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Montaje simplificado con adaptador genérico RJ45 tipo Keystone
en bastidores de serie civiles.
• Presencia de cuatro ledes con funciones parcialmente asignables.
• Posibilidad de activación total rápida.
• Posibilidad de seleccionar diferentes modos de activación.
• Direccionamiento físico del dispositivo mediante DIP switches.
Orificios de fijación*
Lengüetas elásticas de cierre
Posición del tamper de silicona
Orificio para antiarranque
*El fondo de los teclados, tengan o no lector RFID, está dotado con una serie de
ranuras que permiten su montaje en diferentes soportes, a partir de la caja común
tipo 503.
Fijación en caja 503
Véase secuencia de montaje en la pág. 41.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características
Dimensiones (b x h x p) 48 x 55 x 19 mm
Fijación de superficie
Peso 28g
10 mA en estado de Idle
Consumo (mín./máx.) 15 mA con ledes encendidos
45 mA durante la lectura de la llave
Véase secuencia de montaje en la pág. 41.
IMPORTANTE: al cerrar la caja, acordarse de montar el tamper en
su lugar. La parte conductiva negra debe quedar a la vista.
Para garantizar el certificado de grado 2 según la norma EN50131-1, el
tamper se tiene que montar y configurar correctamente.
Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Tensión de funcionamiento 10 - 15 V
Temperatura de funcionamiento -10° / + 40° C
Humedad de funcionamiento máx. +85% (sin condensación)
Tipo de dispositivo B según EN50131-3
Clase ambiental Clase ambiental II
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DE LOS LECTORES RFID.
IMPORTANTE: El lector RFID, cuando se enciende por primera vez,
se prepara para comunicar a una velocidad de 38400 baud rate.
Para modificar la velocidad de comunicación, efectuar las siguientes
operaciones:
1. Con el dispositivo alimentado, colocar el DIP switch 6 en ON. Los
ledes del lector RFID se encenderán de uno en uno hasta quedar
todos encendidos; luego, se apagarán y volverán a encender
(modalidad aprendizaje)
2. En esta condición poner los DIP switches 1 y 2 como se indica en
la tabla para configurar la velocidad deseada
3. Una vez configurada la velocidad, colocar el DIP switch 6 en OFF.
Tras estas operaciones, la velocidad está configurada.
4. Colocar los DIP switches de 1 a 5 según la dirección que se debe
configurar.
Baud
DIP 1
DIP 2
9600
OFF
OFF
38400
ON
OFF
57600
OFF
ON
115200
ON
ON
Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas
VEDO es de 38400 baudios.
22
SIGNIFICADO DE LOS LEDES CUANDO LA SECUENCIA ESTÁ EN CURSO
Led
Rojo
Azul
Amarillo
DIRECCIONAMIENTO
Los DIP switches del 1 al 5 se utilizan para el direccionamiento del lector
vía bus. En la versión actual, solo se utilizan las direcciones del 1 al 8 y, por
lo tanto, los DIP switches 4 y 5 se deben dejar obligatoriamente en OFF.
Cód.
DIP1
DIP2
DIP3
DIP4
DIP5
1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
3
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
4
ON
ON
OFF
OFF
OFF
5
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
6
ON
OFF
ON
OFF
OFF
7
OFF
ON
ON
OFF
OFF
8
ON
ON
ON
OFF
OFF
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL LECTOR DE LLAVES
RFID VÍA BUS
Nombre
Función
Verde
Estado
Función
Encendido
Solicitud de ejecución de la acción asociada al led
Parpadeo
lento
La acción asociada al led requiere un forzado para ejecutarse
Encendido
Solicitud de ejecución de la acción asociada al led
Parpadeo
lento
La acción asociada al led requiere un forzado para ejecutarse
Encendido
Solicitud de ejecución de la acción asociada al led
Parpadeo
lento
La acción asociada al led requiere un forzado para ejecutarse
Encendido
Solicitud de ejecución de la acción asociada al led
Parpadeo
lento
La acción asociada al led requiere un forzado para ejecutarse
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL LECTOR DURANTE LA PRESENTACIÓN DE
LA LLAVE
Led
Rojo
Azul
Amarillo
Estado
Función
Apagado
Solicitud de desactivación de todas las áreas que
corresponden al lector.
Encendido
Solicitud de activación del perfil de activación asociado al
led ROJO
Parpadeo
rápido
El lector está efectuando un forzado del perfil de activación
asociado al led ROJO (*)
Apagado
Solicitud de desactivación de todas las áreas que
corresponden al lector.
Encendido
Solicitud de activación del perfil de activación asociado al
led AZUL
Parpadeo
rápido
El lector está efectuando un forzado del perfil de activación
asociado al led AZUL (*)
Apagado
Solicitud de desactivación de todas las áreas que
corresponden al lector.
Encendido
Solicitud de activación del perfil de activación asociado al led
AMARILLO
V+
Entrada positiva de alimentación
Parpadeo
rápido
El lector está efectuando un forzado del perfil de activación
asociado al led AMARILLO (*)
V-
Entrada negativa de alimentación
Apagado
A
Bus de datos RS485 - A
Solicitud de desactivación de todas las áreas que
corresponden al lector.
B
Bus de datos RS485 - B
Encendido
Solicitud de activación del perfil de activación asociado al
led VERDE
Parpadeo
rápido
El lector está efectuando un forzado del perfil de activación
asociado al led VERDE (*)
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485
Cuando el lector RFID esté conectado como punto final de la línea
bus, es necesario conectar una resistencia de 120 ohm 1/4W 5% en
paralelo a la línea bus 485, es decir, entre los bornes A y B.
SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL LECTOR RFID
El lector dispone de 4 ledes de señalización cuyo significado varía
según el estado en el que se encuentra el lector:
• lector en reposo (ninguna secuencia en curso): los ledes
muestran el estado operativo de las áreas habilitadas en el lector
• secuencia en curso: los ledes se encienden en secuencia para
indicar al usuario los escenarios disponibles y poder seleccionarlos.
• durante la presentación de la llave
Las acciones de la secuencia asociadas por defecto a los ledes son:
• Led rojo: Activación total
• Led amarillo: Escenario P1
• Led azul: Escenario P2
• Led verde: Escenario P1+P2
IMPORTANTE: Las acciones asociadas a los ledes pueden ser
modificadas por el instalador durante la fase de programación de
la instalación.
Verde
(*) El forzado se efectúa para superar una condición de no listo de
una o más zonas asociadas a las áreas que corresponden al lector
y/o una anomalía que es posible sobrepasar gracias a las selecciones
efectuadas durante la configuración de la centralita.
MONTAJE DEL LECTOR DE LLAVES RFID VÍA BUS
Para montar el lector de llaves RFID es necesario utilizar una toma
para conector RJ45 con estándar Keystone, compatible con la serie
civil que se desea utilizar.
Basta acoplar el adaptador a la toma y, luego, introducir el lector en
el adaptador, empujándolo hasta que se oiga un ruido de enganche
entre ambos.
SIGNIFICADO DE LOS LEDES CON EL LECTOR EN REPOSO
(ninguna secuencia en curso)
Led
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Estado
Función
Encendido
Escenario asociado al led rojo activado
Parpadeo
lento
Instalación desactivada y presencia de alarmas, sabotaje o
anomalías en la memoria
Parpadeo
rápido
Instalación activada y presencia de alarmas, sabotaje o
anomalías en la memoria
Encendido
Escenario asociado al led azul activado
Parpadeo
lento
Instalación activada con escenario desconocido (no
guardado)
Encendido
Escenario asociado al led amarillo activado
Parpadeo
rápido
Presencia de anomalías
Encendido
Escenario asociado al led verde activado
Parpadeo
rápido
Instalación no lista para la activación o bien zonas (no
excluidas) abiertas.
23
3.7.3 Llaves RFID (art. SK9050x/A)
Se han realizado utilizando transpondedores RFID bidireccionales de
alta seguridad.
La tecnología utilizada permite realizar llaves que comunican con el
lector sin requerir contactos eléctricos y, por lo tanto, sin desgaste de
estos. Esto garantiza la calidad de la prestación a lo largo del tiempo.
Utilizadas en combinación con los lectores de llaves RFID (vía bus,
en el teclado, en Vedo Touch, en Mini Touch o en Planux Manager)
permiten activar y desactivar el sistema sin necesidad de contacto
eléctrico. A cada usuario se le puede asignar una llave RFID. Cada
llave podrá operar en las zonas y en las áreas en las que el usuario
esté habilitado.
Se encuentran disponibles en diferentes colores y la forma de su
contenedor permite introducirlas fácilmente en un llavero para tenerlas
siempre al alcance de la mano.
El ID unívoco de la llave digital se define por el crc32 de los bytes que
componen el código unívoco de la misma llave y puede asumir un valor
comprendido entre 1 y 2^32-1, generando, por ello, un número máximo
posible de 2^32-2 valores posibles.
3.8 OTROS DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN
CONECTAR VÍA BUS 485
3.8.1 Vedo Touch (art. VEDOTOUCH) / Mini Touch (art.
20034607) con lector de llaves RFID
Vedo Touch/Mini Touch es una interfaz innovadora dotada con una
pantalla táctil mediante la cual un usuario autorizado puede interactuar
con el sistema de alarma. El nivel de interacción permite efectuar
todas las operaciones posibles también desde el teclado, tanto las de
servicio como las de configuración y uso de los controles por parte del
usuario. El uso combinado de mensajes, símbolos y colores hace que
la comprensión de las funciones utilizables sea inmediata.
Además de las características concernientes a la gestión del sistema
de alarma, Mini Touch es capaz de interactuar con el sistema domótico
Simplebus, con lo cual se asegura la integración entre los dos sistemas.
Mini Touch prevé tres líneas bidireccionales de serie, idénticas a las
del módulo de expansión de entradas y salidas, o sea, totalmente
programables, que se pueden utilizar como líneas de I/O conectadas
al sistema de seguridad o que se pueden destinar al uso domótico.
La antena del lector RFID se encuentra en el lado derecho del Vedo
Touch/Mini Touch y se identifica claramente con un símbolo serigrafiado
en la superficie del marco. La llave RFID se tiene que acercar a esta
zona de la caja para que el lector pueda reconocerla correctamente.
Los anclajes previstos han sido estudiados para montar el Vedo Touch/
Mini Touch en una caja estándar de tipo 503.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:
• Pantalla táctil resistivo de 3,5”
• Tamper óptico
• Interfaz bus 485 para la conexión directa de la alarma
• Interfaz Simplebus para la conexión domótica (solo para Mini
Touch)
• Basic bridging de alarma a domótica (posibilidad de intercambiar
los datos entre la alarma y la domótica) (solo para Mini Touch)
• Emulación del teclado de alarma para configuración (solo para
Vedo Touch)
• Lector RFID integrado de serie
1
2
3
4
5
6
7
1.
2.
3.
4.
24
Lector RFID
Pantalla táctil de 3,5”
Tamper
Conector Ethernet
5. Regleta de conexiones
6. Ledes de señalización
7. CV8
El bus RS485 del dispositivo se tiene que conectar exclusivamente
a otros dispositivos Comelit (bus alarma).
Los puertos Ethernet se deben conectar a otros dispositivos
de Comelit o a otros puertos Ethernet 10BaseT, exentos de
sobretensiones en el sistema de distribución (cableado incluido
en un único edificio).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características
Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 85 x 125 x 28 mm
Peso 150 g
DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS
Al igual que cualquier otro dispositivo conectado al bus 485 también
Vedo Touch/Mini Touch deben responder a una dirección única
configurable desde la pantalla.
Para Vedo Touch
1. Acceder al menú de configuraciones mediante
2. Introducir el código del instalador (por defecto = 1961) y confirmarlo
3. Seguir la ruta siguiente "Opciones/Configuración/Dirección bus
485"
4. Introducir el número de identificación del dispositivo en el bus
y confirmar (para modificar la dirección, borrar el valor actual
pulsando la tecla ‘C’).
80 mA todo apagado
Consumo (mín./máx.) 135 mA TFT encendido
250 mA led encendido al 100%
Tensión de funcionamiento 10 V
a 24 V
Temperatura de funcionamiento -15° / +55 ° C
Humedad de funcionamiento máx. +85% de humedad relativa (sin condensación)
Tipo de dispositivo B (Vedo Touch) / A (Mini Touch) según EN50131-3
Clase ambiental II según EN50131-1
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES
V+
V-
D
A
B
I1
I2
I3
NC
M
CO
NO
2. Introducir el código del instalador (por defecto = 1961) y confirmarlo
3. Seguir la ruta siguiente "Opciones/Configuración/Dirección bus 485"
Función
V+
Entrada positiva de alimentación *
V-
Entrada negativa de alimentación, común al bus domótico
D
Señal de datos correspondiente al Simplebus domótico
A
Bus de datos RS485 - A
B
Bus de datos RS485 - B
COM
NO
Contacto normalmente cerrado relé salida 1 (para Mini Touch de uso solo
domótico)
Común relé salida 1 (para Mini Touch de uso solo domótico)
Contacto normalmente abierto relé salida 1 (para Mini Touch de uso solo
domótico)
I1
Conexión entrada / salida programable (para Mini Touch de uso solo
domótico)
I2
Conexión entrada / salida programable (para Mini Touch de uso solo
domótico)
I3
Conexión entrada / salida programable (para Mini Touch de uso solo
domótico)
*El dispositivo Mini Touch art. 20034607 debe estar alimentado por la
centralita o por el art. Comelit 20022101 u otro alimentador de seguridad
conforme a la norma EN 61558-2-6.
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485
Nombre
CV8
y pulsar el icono
.
4. Introducir el número de identificación del dispositivo en el bus
Nombre
NC
Para Mini Touch
1. Acceder al menú alarma mediante
Función
Si está activado, conecta la terminación de la línea a la línea bus 485
SIGNIFICADO DE LOS LEDES
El dispositivo presenta un sistema de retroiluminación por led que
señala el estado de las zonas de climatización de la instalación y el
estado de la instalación antiintrusión.
Color
Memoria alarma
rojo parpadeante
Alarma en curso
azul
naranja
Para Mini Touch
1. Acceder al menú alarma mediante
y pulsar el icono
.
2. Introducir el código del instalador (por defecto = 1961) y confirmarlo
3. Seguir la siguiente ruta "Opciones/Configuración/Velocidad bus 485"
4. Introducir el número de identificación del dispositivo en el bus
Señalización
rojo fijo
amarillo
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD
Para Vedo Touch
1. Acceder al menú de configuraciones mediante
2. Introducir el código del instalador (por defecto = 1961) y confirmarlo
3. Seguir la siguiente ruta "Opciones/Configuración/Velocidad bus
485"
4. Seleccionar la velocidad deseada (por defecto=38400)
Avería en la instalación de alarma
Climatización activada en modalidad verano.
Climatización activada en modalidad invierno.
El led señala un evento a la vez dando prioridad a los eventos de
alarma. En ausencia de señalizaciones, se activa una luz de cortesía (si
se ha programado) de color definido durante la fase de configuración.
MONTAJE
El artículo Vedo Touch (art. VEDOTOUCH) / Mini Touch (art. 20034607)
se puede instalar en caja 503 (véase pág. 42)
25
3.8.2 Planux Manager con lector de llaves RFID (art.
20034801)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Planux Manager es un supervisor integrado: además de reunir todas
las características de control disponibles también en Mini Touch, realiza
las funciones de videoportero avanzado full duplex con pulsadores de
función especiales y programables. No prevé entradas o salidas de
alarma.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:
• Pantalla táctil resistivo de 3,5”
• Interfaz bus 485 para la conexión directa de la alarma
• Interfaz Simplebus para la conexión domótica
• Basic bridging de alarma a domótica (posibilidad de intercambiar
los datos entre la alarma y la domótica)
• Lector RFID integrado de serie
• Videoportero full-duplex
Características
Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 145 x 145 x 36 mm
Peso 370 g
160 mA todo apagado
Consumo (mín./máx.) 220 mA con tft encendido
250 mA todo encendido
Tensión de funcionamiento 10 V
Humedad de funcionamiento máx. +85% de humedad relativa (sin condensación)
Tipo de dispositivo A según EN50131-3
Clase ambiental II según EN50131-1
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES
1
2
S
+V
3
D
B
A
S-
S+
P
CF
P
CF
L
L
Nombre
12
11
10
Micrófono
Pantalla táctil
Sensor llave
Altavoz
Tecla cerradura
Tecla Privacidad / Doctor (programable)
Tecla autoencendido (programable)
9
8
7
6
8. Tecla programable 2
9. Tecla programable 1
10.Tecla color
11.Tecla contraste
12.Tecla brillo
13.Tecla menú
14.Tecla audio
-
+
Función
Alimentación para videoportero (por ejemplo: placa soporte 6214KC)
D
Señal de datos correspondiente al Simplebus domótico
B
Bus de datos RS485 - B
A
Bus de datos RS485 - A
S-
Conexión del dispositivo repetidor de llamada
S+
Conexión del dispositivo repetidor de llamada
5
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
+VS
4
14
a 24 V
Temperatura de funcionamiento -10° / +40° C
CFP
Entrada para llamada timbre de planta
CFP
Entrada para llamada timbre de planta
L
Borne de conexión de la línea bus de videoportero
L
Borne de conexión de la línea bus de videoportero
-
Entrada negativa de alimentación, común al bus domótico y al bus de
alarma
+
Entrada positiva de alimentación
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485
Nombre
Función
CV8
Si está activado, conecta la terminación de la línea a la línea bus 485
DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS
Véase Mini Touch en la pág. 25.
1
2
3
4
1.
2.
3.
4.
26
CV8 Terminación de la línea 485.
Regleta de conexiones para la conexión de la instalación
CV5 Puente para el cierre del vídeo.
CN4 CN5 Conectores para la placa soporte del monitor.
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD
Véase Mini Touch en la pág. 25.
MONTAJE
El artículo Planux Manager (art. 20034801) se puede instalar:
• con caja de empotrar art. 6117 (véase pág. 43)
• con soporte de superficie art. 6120 (véase pág. 44)
3.8.3 Icono Manager ViP (art. 20003310W)
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 1
Icona Manager ViP es un supervisor integrado con funciones de
videoportero y capacidad de visualizar y controlar el estado del sistema
domótico SimpleHome y del sistema antiintrusión Vedo.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:
• Pantalla LCD 4,3’’ 16:9 táctil capacitiva
• Conector RJ45 para la conexión a la red Ethernet
• Antena RFID para la lectura de llaves Comelit
• Sensor de detección de la temperatura y humedad ambiental 0-45
°C, precisión +/- 0,3 °C
• Reloj en tiempo real (RTC);
• Conector micro SD accesible;
• Micro SD para guardar datos, cargar tonos de llamada
personalizados, guardar y exportar vídeos del memo vídeo;
• Hilo musical
1
2
13
Nombre
Función
MB
negativo del bus RS485 secundario
(borne no montado a partir de la rev1.0 del producto)
MA
positivo del bus RS485 secundario
(borne no montado a partir de la rev1.0 del producto)
B
negativo del bus RS485 de la alarma
A
positivo del bus RS485 de la alarma
V-
masa de la tarjeta
S-
polo negativo de la salida del timbre adicional
S+
polo positivo de la salida del timbre adicional
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 2
Nombre
Función
D
bus domótico
V-
masa de la tarjeta
V+
polo positivo de alimentación
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 3
Nombre
3
Función
AL
entrada del contacto de alarma
PAN
entrada del contacto de pánico
CFP
entrada del contacto del timbre de planta
TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485
12
4
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10
9
8
7
6
5
JP1
D
V–
MB
V+
MA
B
JP2
A
V–
AL
S+
CFP
PAN
S–
Función
JP1
si está cerrado, habilita la terminación de 120 Ohm entre las líneas A y B
del bus RS485 de alarma
JP2
si está cerrado, habilita la terminación de 120 Ohm entre las líneas MA y
MB del bus RS485 secundario
(puente no montado a partir de la rev1.0 del producto)
SIGNIFICADO DE LOS LEDES
9. T
ecla "3" [programable] por
defecto= desactivada
10.Tecla "2" [programable] por
defecto= actuador genérico
11.Tecla "1" [programable] por
defecto= desactivada
12.Tecla audio
13.Entrada micro SD card
Micrófono
Pantalla táctil de 4.3", 16:9
Sensor llave RFID
Tecla abrepuertas [programable]
Tecla Privacidad / Doctor [programable]
Tecla autoencendido [programable]
Tecla puertas abiertas
Tecla memo vídeo
Nombre
Nombre
DL1
DL2
Estado
Función
Parpadeante
indica la actividad de Ethernet
Amarillo
actividad de transmisión y recepción de datos en el bus
SimpleHome
Rojo
colisión de datos en el bus SimpleHome
DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS
Véase Mini Touch en la pág. 25.
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD
Véase Mini Touch en la pág. 25.
MONTAJE
El artículo Icona Manager ViP (art. 20003310W) se puede instalar:
• con caja de empotrar art. 6117 (véase pág. 46)
• con soporte de superficie art. 6620 (véase pág. 45)
RJ45
DL2
DL1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características
Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 142 x 147 x 23 mm
Peso 282g
75 mA medio,
Consumo (mín./máx.) 160 mA TFT encendido,
200 mA máx.
Tensión de funcionamiento 10 V
a 24 V
Temperatura de funcionamiento -5° / +45° C
Humedad de funcionamiento 0-90% HR
Tipo de dispositivo A según EN50131-3
Clase ambiental I según EN50131-1
27
3.9 EXPANSIONES CONECTADAS VÍA BUS 485
Las expansiones vía bus art. VEDO8I8O y VEDORF se suministran
con caja de plástico conforme a la norma EN50131 y, por lo tanto,
también se pueden instalar fuera de los artículos BOXPLASTIC y
BOXMETAL.
La caja se puede fijar a la pared en superficie o montar en cajas de
empotrar murales. En el lado inferior hay una sección premarcada
destinada al paso de los cables mientras que en la esquina superior
derecha hay otra sección premarcada, en correspondencia de un
orificio de fijación, que proporciona la protección antiarranque.
El módulo de expansión se fija al fondo de la caja mediante 2 tornillos
autorroscantes.
La tapa se encuentra fijada al fondo mediante tres ganchos en el lado
superior y dos lengüetas elásticas en la parte inferior. Además, dos
tornillos de seguridad garantizan el cierre contra aperturas accidentales
o involuntarias.
3.9.1 Caja de plástico para expansiones
3.9.2 Expansión conectada vía bus con 8 entradas equilibrables y 8 salidas lógicas (art. VEDO8I8O)
Las expansiones de entradas / salidas, se pueden instalar en
la centralita (máximo dos) y se pueden montar dentro de las
correspondientes cajas de plástico.
Cada entrada se puede configurar como normalmente cerrada o
abierta, con equilibrado simple, doble o triple, equilibrado triple con
interferencia, doble zona y doble zona con terminación.
Preparado para detectar la manipulación, tanto por apertura de la caja
como por arranque de la pared.
Tamper excluibles.
El art. VEDO8I8O es conforme a las normas EN50131-1 y
EN50131-3
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• 8 entradas / salidas configurables en alternativa
• Entradas que se pueden configurar como normalmente cerradas o
abiertas, con equilibrado simple, doble o triple, equilibrado triple con
interferencia, doble zona y doble zona con terminación.
• Posibilidad de conexión directa de los contactos de las persianas
(switch alarm)
• Salidas configurables como monoestable, monoestable con
pattern configurable, biestable y biestable con pattern configurable
• Tamper antimanipulación y antiarranque
• Resistencia de terminación del bus 485 incorporada, activable
mediante puente
• Direccionamiento mediante DIP switch
1
DL1
JP3
Orificio de paso de los cables
Orificios de fijación opcionales
Orificio para antiarranque
Orificios de fijación opcionales
premarcados
Orificios de fijación tarjeta art.
VEDO8I8O/ VEDORF
3
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
SW2
SW3
Orificios de fijación a la pared
2
JP1
JP2
JP4
MONTAJE DE LA CAJA DE PLÁSTICO
Véase secuencia de montaje en la pág. 47.
Para garantizar la protección antiarranque, el orificio asociado al área
premarcada con funciones antiarranque siempre se tendrá que fijar a
la pared. Si no se efectúa la fijación de dicha sección, no se obtendrá la
protección antiarranque.
IMPORTANTE: cuando se vuelva a montar la tarjeta de expansión en su
caja, comprobar que el tamper antiarranque (el tamper más a la izquierda
de los dos, con referencia a las ilustraciones de la pág. 47) se mantenga
correctamente cerrado mediante la lengüeta que parte del área premarcada
antiarranque del contenedor.
Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3,
las expansiones VEDO8I8O y VEDORF se deben instalar al externo de la
caja de la centralita, deben tener habilitados los contactos antisabotaje y
antiarranque y, por lo tanto, los puentes de las expansiones deben estar
desconectados.
V+
V-
A
B
V+
AUX
V-
I1
I2
V-
I3
M1
I4
I5
I6
V-
I7
M2
1. DIP switch
2. Tamper antiarranque
3. Tamper antimanipulación
Orificios para fijar la tarjeta VEDO818O a la caja metálica art. BOXMETAL.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 126 x 80 x 32 mm (en la caja)
143g con caja y tornillos de fijación a la
Peso pared
39g solo tarjeta
Consumo (mín./máx.)
22 mA/27 mA excluida la corriente
proporcionada por la salida
Tensión de funcionamiento 10 - 15 V
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y humedad
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1*
Tipo de dispositivo TIPO B según EN50131-3
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
28
I8
3.9.3 Expansión radio bidireccional vía bus (art. VEDORF)
PUENTES DE CONFIGURACIÓN
Nombre Función
JP1
Si está activado, excluye el tamper antiextracción (antiarranque)
JP2
Si está activado, excluye el tamper antiapertura
JP4
Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485
DIRECCIONAMIENTO
Los DIP switches (de SW1) del 1 al 6 se utilizan para el direccionamiento
del módulo en el bus. En la versión actual, solo se utilizan las
direcciones del 1 al 12 y, por lo tanto, los DIP switches 5 y 6 se deben
dejar obligatoriamente en OFF.
N°
DIP1
DIP2
DIP3
DIP4
DIP5
DIP6
1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
3
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
4
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
5
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
6
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
7
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
8
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
9
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
10
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
11
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
12
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
Los módulos trabajan en la modalidad bidireccional (recepción y
transmisión). Esto permite asociar a la centralita mandos a distancia,
sensores de alarmas radio (contactos y / o detectores volumétricos) y
sirenas sin hilos de tipo supervisado.
El art. VEDORF es conforme a las normas EN50131-1, EN50131-3
y EN50131-5-3
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Hasta 32 zonas radio por módulo
• Hasta 16 salidas radio (incluidas como máx. 8 sirenas)
• Hasta 8 sirenas radio
• Posibilidad de comunicación bidireccional
• Frecuencia de trabajo en banda 868 MHz, modo FSK
• Monitorización del estado de los sensores y de las sirenas
• Gestión separada de alarmas por intrusión y por sabotaje
• Monitorización de las alimentaciones de los dispositivos radio,
incluidas las sirenas
• Supervisión
1
ON
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS
BAUD
DIP7
DIP8
9600
OFF
OFF
38400
ON
OFF
57600
OFF
ON
115200
ON
ON
2
D4
1 2 3 4 5 6
JP6
Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas
VEDO es de 38400 baudios.
JP7
JP3
JP1
REGLETA DE CONEXIONES M1
Nombre Función
V+
Entrada positiva de alimentación
V-
Entrada negativa de alimentación
A
Bus de datos RS485 - A
B
Bus de datos RS485 - B
V+
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Negativo de alimentación – referencia salida
I1
Entrada 1 / Salida 1
I2
Entrada 2 / Salida 2
V-
Negativo de alimentación - referencia entradas
I3
Entrada 3 / Salida 3
I4
Entrada 4 / Salida 4
I5
Entrada 5 / Salida 5
I6
Entrada 6 / Salida 6
V-
Negativo de alimentación - referencia entradas
I7
Entrada 7 / Salida 7
I8
Entrada 8 / Salida 8
Dimensiones (b x h x p) 126 x 80 x 32 mm (en la caja)
131 g con caja y tornillos de fijación a
Peso la pared
29 g solo tarjeta
Consumo (mín./máx.) 55 mA medio, 60mA máx.
Tensión de funcionamiento 10 - 15 V
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
humedad de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad que se puede
2 según EN50131-1*
certificar
Tipo de dispositivo TIPO B según EN50131-3
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
PUENTES DE CONFIGURACIÓN
SIGNIFICADO DE LOS LEDES
Parpadeo
Función
rápido
(50 ms ON / 50 ms OFF)
expansión conectada
lento
(200 ms ON / 200 ms OFF)
B
Características Valor
Salida del positivo de alimentación
V-
DL1
A
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre Función
Nombre
V-
1. DIP switch
2. Tamper antiarranque
3. Tamper antimanipulación
Orificios para fijar la tarjeta VEDORF a la caja metálica art. BOXMETAL.
REGLETA DE CONEXIONES M2
V+ AUX
3
expansión no conectada
Nombre Función
JP1
Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485
JP3
Reservado
JP6
Si está activado, excluye el tamper antiextracción (antiarranque)
JP7
Si está activado, excluye el tamper antiapertura
MONTAJE
El artículo VEDO8I8O se puede instalar en:
• caja de plástico art. BOXPLASTIC (véase pág. 38)
• caja de plástico para expansión (véase pág. 28, 47)
• caja metálica art. BOXMETAL (véase pág. 39)
29
DIRECCIONAMIENTO
Los DIP switches del 1 al 4 se utilizan para el direccionamiento del
módulo en el bus. En la versión actual, solo se utilizan las direcciones
1, 2 y 3 y, por lo tanto, los DIP switches 3 y 4 se deben dejar
obligatoriamente en OFF.
N°
DIP1
DIP2
DIP3
1
OFF
OFF
OFF
DIP4
OFF
2
ON
OFF
OFF
OFF
3
OFF
ON
OFF
OFF
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS
BAUD
DIP5
DIP6
9600
OFF
OFF
38400
ON
OFF
57600
OFF
ON
115200
ON
ON
3.9.4 Módulo vídeo PAL/IP art. VEDOCCTV
El módulo PAL/IP permite integrar la parte de videovigilancia con la
centralita de alarma para:
• enviar MMS
• enviar notificaciones de alarma (con imágenes grabadas por las
cámaras presentes en la instalación) a supervisores (Vedo Touch,
Mini Touch e Icona Manager VIP) y aplicaciones
• activar la emisión en directo (de las cámaras presentes en la
instalación) desde supervisor (Vedo Touch, Mini Touch e Icona
Manager VIP) o aplicaciones
• consultar los vídeos grabados (de las cámaras presentes en la
instalación, 4 cámaras IP y una cámara analógica a elegir) desde
supervisor (Vedo Touch, Mini Touche Icona Manager VIP) o
aplicaciones
1
2
4
DL1
Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas
VEDO es de 38400 baudios.
3
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES
Nombre
Función
V+
Entrada positiva de alimentación
V-
Entrada negativa de alimentación
A
Bus de datos RS485 - A
B
Bus de datos RS485 - B
SIGNIFICADO DE LOS LEDES
Nombre
D4
Parpadeo
Significado
rápido
(50 ms ON / 50 ms OFF)
expansión conectada
lento
(200 ms ON / 200 ms OFF)
expansión no conectada
MONTAJE
El artículo VEDORF se puede instalar en:
• caja de plástico art. BOXPLASTIC (véase pág. 38)
• caja de plástico para expansión (véase pág. 28, 47)
La expansión art. VEDORF no se puede montar dentro de la caja
metálica art. BOXMETAL
5
1.
2.
3.
4.
5.
Bornes reservados
Puerto Ethernet
Led de señalización de tránsito de datos
Bornes de alimentación
Bornes de conexión de la señal para 4 cámaras
Orificios para fijar el módulo VEDOCCTV a la caja metálica art. BOXMETAL.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Posibilidad de gestionar 4 cámaras analógicas
• Posibilidad de gestionar 4 cámaras IP y de configurar la
grabación de vídeo:
• Resolución=320x240
• Codec=Mjpg
• Fps= de 1 a 12 (programable)
• Duración de la grabación vídeo de 5 a 10 s
(programable)
• Duración de la grabación antes del evento de
alarma (prealarma) de 0 a 10 s (programable).
el tiempo de prealarma no puede ser
superior al tiempo total de grabación.
En caso de cámaras IP de terceros hay que asegurarse
de que:
Se soporte la configuración predefinida de la emisión
de vídeo en directo, es decir, MJPEG, 320x240 píxeles
con fps de 1 a 12.
Se conozca la URL que permite acceder a la emisión de
vídeo en directo de la cámara IP.
Todas las cámaras IP que se conecten al módulo
VEDOCCTV tengan la misma configuración del canal de
baja definición (idénticos códec, resolución, imágenes
por segundo...).
30
• Señalización de averías de las cámaras y SD
• Extracción, memorización y envío de imágenes (desde un
mínimo de 1 a un máximo de 4) del vídeo de las cámaras
analógicas e IP.
• Memorización y reproducción en directo (hasta un máximo
de 10 segundos con la posibilidad de anticipar la grabación
con respecto al instante de alarma) de un vídeo de todas las
cámaras IP y una, a elegir, analógica.
• Posibilidad de conexión a un switch/hub PoE, para poder
prescindir de la alimentación de la centralita (Nota: la
alimentación desde la centralita permite el funcionamiento del
dispositivo en caso de ausencia temporal de la red eléctrica)
Si en una cámara analógica se ha habilitado la función
de grabación de vídeo en prealarma, el VEDOCCTV
no podrá detectar el estado de las demás cámaras
analógicas (activada, averiada o no conectada).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 66 x 83 x 37 mm
Peso 85g
Consumo (mín./máx.)
Tensión de funcionamiento
75 mA con cámara apagada
95 mA con cámara encendida
10 V
a 24 V
en aux
POE en Ethernet
Temperatura de funcionamiento -10° / +40° C
Humedad de funcionamiento
máx. +85% de humedad relativa (sin
condensación)
PUENTES DE CONFIGURACIÓN
Nombre Función
JP1
Uso interno
CN2
Reservado
JP2
Restablecimiento de la configuración
CONEXIÓN DE VEDOCCTV CON SWITCH/HUB Y ALIMENTACIÓN
DESDE LA CENTRALITA
A LA ALIMENTACIÓN 12 V
DE LA CENTRALITA
CABLE DE RED
CABLE DE RED PARA CONEXIÓN
MÓDULO IP DE LA CENTRALITA
CABLE DE RED PARA CONEXIÓN
CÁMARA IP
RED LOCAL
HUB O SWITCH
BORNES DE CONEXIÓN
SEÑAL PARA 4 CÁMARAS
La alimentación desde la centralita permite el
funcionamiento del dispositivo en caso de ausencia
temporal de la red eléctrica.
CONEXIONES DEL MÓDULO VEDOCCTV CON SWITCH/HUB POE
CABLE DE RED
CABLE DE RED PARA CONEXIÓN
AL MÓDULO IP DE LA CENTRALITA
CABLE DE RED PARA CONEXIÓN
CÁMARA IP
RED LOCAL
SWITCH / HUB POE
BORNES DE CONEXIÓN
SEÑAL PARA 4 CÁMARAS
La alimentación desde switch/hub NO permite el
funcionamiento del dispositivo en caso de ausencia
temporal de la red eléctrica.
SOPORTE MMS - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS MÍNIMAS DEL
SISTEMA
IMPORTANTE: Para poder utilizar la función de envío de MMS
en alarma, la centralita debe estar equipada con el módulo IP
y el módulo GSM.
Tras configurar correctamente el sistema, la función MMS:
• Informará mediante MMS al destinatario sobre una alarma
concerniente a una zona cubierta por una cámara específica (a
una zona solo se le puede asociar una cámara).
• Adjuntará al mismo mensaje hasta 4 imágenes diferentes,
capturadas en momentos sucesivos por la cámara asociada a la
zona en alarma.
SOPORTE EMISIÓN EN DIRECTO DE VÍDEO, GRABACIÓN DE VÍDEOS
Y CAPTURA DE IMÁGENES - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS
MÍNIMAS DEL SISTEMA
IMPORTANTE: Para poder utilizar la función de emisión en directo
de vídeo desde las cámaras IP en alarma, la centralita tiene que
estar equipada con el módulo IP.
Para poder utilizar:
• la función de envío de 4 imágenes capturadas por la cámara
presente en la zona de alarma a supervisores (Vedo Touch, Mini
Touch e Icona Manager VIP) y la aplicación;
• la función de activación de la emisión en directo desde
supervisor (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) o
desde aplicación;
la centralita debe estar equipada con el módulo de expansión
Ethernet.
Tras configurar correctamente el sistema y la función de grabación de
vídeos:
• la función de notificación enviará 4 imágenes (capturadas en
momentos sucesivos por la cámara asociada a la zona de alarma)
a los supervisores (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP)
y la aplicación;
• la función de emisión en directo permitirá iniciar la reproducción de
la cámara deseada desde el supervisor (Vedo Touch, Mini Touch e
Icona Manager VIP) y desde la aplicación;
• la función para la visualización del vídeo permitirá iniciar la
reproducción de la grabación en directo desde el supervisor (Vedo
Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) y desde la aplicación.
PARÁMETROS DE RED DEL MÓDULO PAL/IP
Para que la centralita lo configure correctamente, el módulo
VEDOCCTV tiene que poseer una dirección IP conocida. Para que la
comunicación funcione en ambos sentidos es necesario que el PAL/
IP conozca la dirección IP de la centralita. Como configuración por
defecto, el módulo PAL/IP posee los siguientes parámetros:
Dirección IP: 192.168.1.233
Submáscara: 255.255.255.0
Centralita dirección IP: 192.168.1.230
Centralita puerto TCP: 10012
Estos parámetros se pueden modificar durante la configuración de la
instalación.
31
3.10 SENSORES Y ACCESORIOS SIN HILOS
3.11 SALIDAS EJEMPLOS DE CONEXIONES A LA SIRENA
Para más información sobre los productos y el correcto posicionamiento
de los sensores y sirenas sin hilos y para su fijación, consultar las
correspondientes hojas de instrucciones adjuntas con cada dispositivo.
• Sensor de infrarrojos con inmunidad a animales bidireccional
vía radio (art. RFPIRP)
• Sensor de contacto magnético con transceptor radio (arts.
RFMAGW/ RFMAGB)
• Mando a distancia de 4 teclas (art. RFREMOTE4)
• Sirena para interior autoalimentada (art. RFINTSIR)
• Sirena para exterior autoalimentada (art. RFEXTSIR)
• Detector de humos y calor wireless (art. RFSMOKE)
• Pulsador antipánico radio (art. RFPANIC)
• Sensor radio volumétrico de infrarrojos con cámara (art.
RFPIRCAM).
La centralita dispone de un relé capaz de soportar 3 A a 24 V , con
intercambio libre de tensión, que, por defecto, se asigna al mando de un
avisador de alarma. Este relé se puede utilizar para pilotar una sirena
autoalimentada o una sirena estándar. El intercambio es accesible
mediante los bornes de COM (común), NC (intercambio cerrado hacia
el común en reposo) y NO (intercambio abierto en reposo) de la regleta
de conexiones M3-M4.
Un positivo dedicado a la recarga del acumulador de una sirena
autoalimentada se encuentra disponible en el borne V+SIR de la
regleta de conexiones M4. Este positivo está limitado por el fusible con
restablecimiento de 0,75 A.
Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y
EN50131-3, se tiene que prever una zona de sabotaje sirena
Se aconseja el uso de un cable blindado para las conexiones con
un extremo del blindaje conectado a V- y el otro dejado libre.
Se aconseja la conexión de 2 hilos en caso de que se utilicen
sirenas que requieran una corriente superior a 0,75 A en alarma
3.11.1 Conexión de la sirena autoalimentada de 3 o 2 hilos
La conexión de 3 hilos prevé que la centralita pase solo un positivo de
bloqueo a través del relé asociado a la alarma, la alimentación de la
sirena está conectada separadamente a dos bornes (V+SIR y V-) de la
centralita. Cuando se encuentra en alarma, se quita el positivo de
bloqueo y la sirena suena utilizando la batería de backup y la batería
del
sistema.DE 3 HILOS
M2
CONEXIÓN
CONEXIÓN DE 2 HILOS
V+
COM
VSIRENA
AUTOALIMENTADA
COM
NC
NO
V+SIR
TC2
TC1
V-
V+
COM
VSIRENA
AUTOALIMENTADA
La conexión de 2 hilos prevé que la centralita pase un positivo de
bloqueo y recarga a través del relé asociado en alarma. El negativo de
la sirena está conectado al V- de la centralita. Cuando se encuentra en
alarma, se quita este positivo y la sirena suena por autoalimentación.
CONEXIÓN DE 3 HILOS
V+
COM
V-
SIRENA
AUTOALIMENTADA
M2
CONEXIÓN DE 2 HILOS
COM
NC
NO
V+SIR
TC2
TC1
V-
V+
COM
VSIRENA
AUTOALIMENTADA
M2
COM
NC
NO
V+SIR
TC2
TC1
V-
3.11.2 Conexión de sirena interna no autoalimentada
A veces, es necesario conectar una sirena adicional interna, no
autoalimentada, como ayuda de la sirena externa. Utilizar la conexión
de dos hilos para la sirena autoalimentada externa simplifica el
cableado, tal como se muestra en el esquema de conexión siguiente.
M2
V+
V+
COM
SIRENA
INTERNA
32
V-
V-
SIRENA
AUTOALIMENTADA
COM
NC
NO
V+SIR
TC2
TC1
V-
3.11.3 Conexión de 2 hilos de sirena interna y sirena
autoalimentada con zona avería sirena y zona
sabotaje sirena
SIRENA
AUTOALIMENTADA
V+
COM
TMP NC
TMP NC
VFAULT OC
R TAMPER 1K8
R FAULT 1K8
R FAULT 1K8
COM
NC
NO
V+ SIR
TC2
TC1
V-
TARJETA
CENTRALITA
En la regleta de conexiones M5 se encuentran dos salidas genéricas:
TC1 y TC2. Estas salidas se pueden configurar como colector abierto
referidas a la masa o referidas al positivo.
Salida configurada como colector abierto. En caso de que la salida
esté configurada como colector abierto (OC), la salida en reposo será
fluctuante (=ninguna tensión presente) mientras que cuando estará en
estado activo, cerrará el borne TC en V-.
Salida configurada como TC. En caso de que la salida esté
configurada como TC, la salida en reposo será fluctuante (=ninguna
tensión presente) mientras que cuando estará en estado activo, cerrará
el borne TC en positivo.
IX
IY
SIRENA
INTERNA
3.12 EJEMPLO DE CONEXIÓN A LAS SALIDAS TC1 Y TC2
V+
VTMP NC
TMP NC
Este tipo de comportamiento se puede configurar mediante el puente
de la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10, art. PCBVEDO34 y art.
PCBVEDO68 de la manera siguiente:
IX: Zona sabotaje sirena en equilibrado simple.
IY: Zona avería sirena en equilibrado doble.
SALIDA TC1
3.11.4 Conexión de 2 hilos de sirena autoalimentada con
zona avería sirena y zona sabotaje sirena
SIRENA
AUTOALIMENTADA
V+
COM
TMP NC
TMP NC
VFAULT OC
R TAMPER 1K8
R FAULT1 1K8
R FAULT2 1K8
COM
NC
NO
V+ SIR
TC2
TC1
V-
ON
OFF
SALIDA TC2
TARJETA
CENTRALITA
ON
OFF
IX
IY
R TAMPER1 1K8
R FAULT3 1K8
R FAULT4 1K8
La salida es de alta
impedancia
La salida es de alta
impedancia
JP4 EN CA
JP4 EN TC
La salida conecta a masa
el borne.
La salida asume el valor de
aproximadamente 13 V.
La salida es de alta
impedancia
La salida es de alta
impedancia
COM
NC
NO
V+ SIR
TC2
TC1
V-
OC
RELÉ EXTERNO EN TC2 MODO OC
(JP4 EN OC)
M2
12V
3.11.5 Conexión de 3 hilos de sirena autoalimentada con
zona avería sirena y zona sabotaje sirena
SIREN
SELF-POWERED
JP5 EN TC
La salida asume el valor de
aproximadamente 13 V.
Para la conexión de ledes o de pequeños relés, consultar el siguiente
esquema.
IX: Zona sabotaje sirena en equilibrado simple.
IY: Zona avería sirena en equilibrado doble.
V+
COM
TMP NC
TMP NC
VFAULT OC
JP5 EN CA
La salida conecta a masa
el borne.
CONTROL
PANEL CARD
LED EXTERNO EN TC1 MODO TC
(JP5 EN TC)
COM
NC
NO
V+SIR
TC2
TC1
V-
JP4
TC
OC
JP5
TC
IX
IY
IX: Zona sabotaje sirena en equilibrado simple.
IY: Zona avería sirena en equilibrado doble.
33
3.13 ESTACIONES DE ALIMENTACIÓN
Apagado del art. PCBPSU sin EPS para la
10,5 V
protección de las descargas profundas
3.13.1 Tarjeta de gestión de los alimentadores para
centralitas de la serie VEDO art. PCBPSU
Este dispositivo permite ampliar las instalaciones de la serie Vedo
proporcionando:
• Una nueva rama al bus de datos RS485 eléctricamente aislada con
correspondiente salida de alimentación.
• Dos salidas de alimentación auxiliares.
• 4 salidas de colector abierto de señalización.
• Un borne para un contacto antimanipulación.
El art. PCBPSU es conforme a las normas EN50131-1, EN501313, EN50131-6, EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011,
EN50130-4:2011
CN2
Tensión de intervención de la protección
contra 15 V
sobrecargas: desconexión de la batería
Corriente máxima para las salidas
1,5 A
V+BUS OUT, V+AUX1 y V+AUX2
Rango de funcionamiento de las
tensiones de salida (V+BUS OUT, V+AUX1 10÷15 V
y V+AUX2)
Rango de funcionamiento de las
12,8÷15 V
tensiones de entrada CN1
Rango de funcionamiento de las
10,5÷15 V
tensiones de entrada CN2 (batería)
Consumo de la tarjeta art. PCBPSU (mín./
15/20 mA
máx.)
Corriente máxima disponible para los
Grado 2: 550 mA
dispositivos externos
Grado 2: 1,45 A
Corriente máxima que se puede
100 mA
suministrar a las salidas TC1 y TC2
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
humedad de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
CN1
Grado de seguridad que se puede
2 según EN50131-1*
certificar
Tipo de alimentador TIPO A según la norma EN50131-6
Clase ambiental II según EN50131-1
V+
VA
B
V+
VA
B
6
M2
M3
5
DL1
DL2
DL3
Para las especificaciones técnicas concernientes al tipo de unidad de
alimentación, consultar el apartado 1.2.4.
JP2
REGLETA DE CONEXIONES M1-M2-M3-M4-M5-M6
Nombre Función
JP1
Tierra Borne para la conexión a tierra
V+ AUX1
VV+ AUX2
V24H
01
02
03
04
M1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
bus IN
1 2 3 4 5 6 7 8
V+ Positivo entrada alimentación bus comunicación 485
V- Negativo entrada alimentación bus comunicación 485
4
3
2
1
M4
M5
M6
1. CN1 Conector del alimentador
4. Alimentación salidas
2. CN2 Conector de la batería"
5. Salida del bus de datos
3. Salidas
6. Entrada del bus de datos
Orificios para fijar la tarjeta PCBPSU a la caja BOXMETAL.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Las alimentaciones auxiliares proporcionadas por la tarjeta se
obtienen de los alimentadores de red conectados al conector CN1.
• Las salidas de colector abierto están configuradas para señalar
averías y anomalías.
• En caso de que el alimentador no esté conectado a una centralita,
los tiempos de retardo de señalización de las averías son: retardo
de alarma de red de alimentación = 1 minuto, retardo de alarma de
la batería = 5 minutos.
• Conectando el dispositivo a una centralita de la serie Vedo es
posible monitorizar el estado de las alimentaciones auxiliares y
del alimentador mismo. En este caso, los tiempos del retardo de
alarma de red de alimentación y retardo de alarma de la batería
se pueden configurar (mediante el teclado Safekey o el software
Safe Manager).
bus OUT
V+ Salida del positivo de alimentación. Bus de comunicación 485. Limitado a
1,5 A
V- Negativo de alimentación - referencia salida. Alimentación bus de
comunicación 485
A bus de datos RS485 para la conexión con otros dispositivos (OUT) - A
B bus de datos RS485 para la conexión con otros dispositivos (OUT) - B
bus OUT
V+ Salida del positivo de alimentación. Bus de comunicación 485. Limitado a
1,5 A
V- Negativo de alimentación - referencia salida. Alimentación bus de
comunicación 485
A bus de datos RS485 para la conexión con otros dispositivos (OUT) - A
B bus de datos RS485 para la conexión con otros dispositivos (OUT) - B
ALIMENTACIÓN SALIDAS
V+AUX1 Positivo salida alimentación auxiliar 1. Limitado a 1,5 A
V- Negativo salida alimentación auxiliar 1
V+AUX2 Positivo salida alimentación auxiliar 2. Limitado a 1,5 A
V- Negativo salida alimentación auxiliar 2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
24H Entrada contacto antimanipulación (tamper)
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
SALIDAS
Dimensiones (b x h x p) 140x127x23 mm
Peso 115 g
Cajas admitidas Art. BOXPLASTIC
Alimentadores admitidos PSU15
Baterías admitidas
Art. 30076003
12 V/7 Ah
Art. BOXMETAL
PSU15
PSU50
Art. 30076003
12 V/7 Ah
Art. 30076004
12 V y 18 Ah
Corriente de carga máxima de la batería 0,8 A
Tiempo de recarga de la batería al 80% 8 h
Generación de avería batería baja con
12 V
EPS
Generación de avería batería baja sin EPS 11,5 V
34
A bus de datos RS485 para la conexión con la centralita (IN) - A
B bus de datos RS485 para la conexión con la centralita (IN) - B
8 h / 19 h
O1 Salida de colector abierto 1. Programada por defecto como antisabotaje
del módulo. La salida se activa cuando hay un sabotaje del módulo.
O2 Salida de colector abierto 2. Programada por defecto como anomalía
Batería baja del módulo. La salida se activa cuando ha transcurrido el
tiempo programado desde el momento en que ha faltado la tensión de la
batería o la tensión no respeta los valores indicados en las especificaciones
técnicas.
O3 Salida de colector abierto 3. Programada por defecto como anomalía
Falta de red 230 V del módulo. La salida se activa cuando ha transcurrido el
tiempo programado desde el momento en que ha faltado la tensión de red.
O4 Salida de colector abierto O4. Programada por defecto para señalar la
avería de la unidad de alimentación o de las salidas de alimentación. La
salida está activada cuando hay una avería en la unidad de alimentación o
en las salidas de alimentación V+bus, VAUX1 o VAUX2
DIRECCIONAMIENTO
La dirección del dispositivo tiene que ser unívoca y solo se puede
programar mediante DIP switches.
N°
DIP1
DIP2
DIP3
1
OFF
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
3
OFF
ON
OFF
4
ON
ON
OFF
5
OFF
OFF
ON
6
ON
OFF
ON
7
OFF
ON
ON
8
ON
ON
ON
DIP4
DIP5
DIP6
No
se utilizan
3.14 AISLADOR DEL BUS (VEDOISO)
Módulo aislador vía bus para centralitas de la serie VEDO. Permite la
protección contra averías y sabotajes.
El art. VEDOISO es conforme a las normas EN50131-1 y EN50131-3
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Este dispositivo permite seccionar la instalación de manera que
las posibles averías o sabotajes que se produzcan aguas abajo no
repercutan en toda la instalación.
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS
Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas Vedo
es de 38400 baudios.
BAUD
DIP7
DIP8
OFF
ON
OFF
57600
OFF
ON
115200
ON
ON
SIGNIFICADO DE LOS LEDES
OUT
B
configurada mediante el DIP switch.
Parpadeo rápido: transferencia de datos vía bus en curso.
M4
Art.VEDOISO V- V+
IN
B
4
3
2
1
ON
24H V- V+
A
5
S1
IN
M2
OUT
6
Nombre Función
DL1 Parpadeo lento: ninguna transferencia de datos vía bus a la velocidad
A
DL2
OFF
Al puerto OUT se tiene que conectar la sección de la instalación que se
desea separar del resto.
JP2
9600
38400 (predefinido)
El dispositivo está dotado con doble conexión al bus 485 del sistema
Vedo:
• el puerto IN (entrada);
• el puerto OUT (salida).
M3
IN
Parpadeo muy lento: (aproximadamente 3 segundos): ningún paquete de
datos en el bus.
M1
DL1
JP1
DL2 Apagado: el periférico está comunicando correctamente.
DL3 Encendido: indica que una de las salidas de colector abierto está en
protección debido a un cortocircuito.
CONECTOR DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
Nombre
Función
CN1 Conector del alimentador externo 230 V - 50 Hz
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características Valor
Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A.
Dimensiones (b x h x p) 53 x 56 x 19 mm
CN2 Conector de la batería
Peso (sin caja) 26 g + 4 g tornillos de fijación
Consumo (mín./máx.) 40 mA
PUENTES DE CONFIGURACIÓN
Nombre
Función
JP1 terminación en salida RS485*
JP2 terminación en entrada RS485*
* Recordarse de activar siempre la resistencia de terminación entre A y B de la conexión
485 (mediante los puentes correspondientes) en los dos extremos de la línea BUS
principal.
CONEXIÓN ANTIMANIPULACIÓN
El borne 24H requiere que el contacto Tamper se conecte en la
configuración equilibrado simple.
Es necesaria una resistencia de 1,8 KΩ colocada en serie al contacto.
ALARMA
EQUILIBRADO SIMPLE
CONEXIÓN DEL BORNE DE REFERENCIA V-
El bus RS485 de entrada (bus IN) está eléctricamente aislado del resto
de la tarjeta. Por lo tanto, el borne V- en entrada tiene que conectarse
solo al bus hacia la centralita.
No conectar el borne V- del bus en entrada a los otros V- presentes
y no utilizarlo como referencia para las tensiones de alimentación
en salida. Esto puede provocar un mal funcionamiento o dañar
los dispositivos usados.
CONEXIÓN A TIERRA
Para que la instalación sea conforme a las normas, hay que conectar el
borne de tierra de la instalación pasando por la conexión de tierra del
alimentador mediante el cabe amarillo/verde suministrado de serie con las
cajas del dispositivo.
Para garantizar la certificación de la instalación, el alimentador debe
alojarse en cajas protegidas mediante microinterruptores antiapertura o en
la caja de la centralita. La entrada 24H se tiene que conectar a una línea
equilibrada y a una línea de entrada del sistema Vedo.
Tensión de funcionamiento 10 V
a 15 V
-10 °C / + 55 °C con calor seco
Temperatura de funcionamiento y
-10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de
humedad de funcionamiento
humedad relativa (sin condensación)
Grado de seguridad que se puede
2 según EN50131-1*
certificar
Tipo de dispositivo B según EN50131-3
Clase ambiental II según EN50131-1
* Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación
REGLETA DE CONEXIONES DEL AISLADOR DEL BUS
Nombre
Función
IN
B Bus de datos RS485 para la conexión con la entrada B de la línea serial de
la centralita
A Bus de datos RS485 para la conexión con la entrada A de la línea serial de
la centralita
24H Entrada contacto antimanipulación (tamper)
V- Entrada negativa de alimentación
V+ Entrada positiva de alimentación
OUT
B Bus de datos RS485: detecta las anomalías de funcionamiento hacia la
rama de salida e interviene aislando la rama averiada o saboteada.
Borne B para la conexión en entrada a los periféricos mediante bus.
A Bus de datos RS485: detecta las anomalías de funcionamiento hacia la
rama de salida e interviene aislando la rama averiada o saboteada.
Borne A para la conexión en entrada a los periféricos mediante bus.
V- Salida del negativo de alimentación
V+ Salida del positivo de alimentación
En caso de cortocircuito de alimentación V+ V-, interviene un fusible con
rearme automático. Para un correcto rearme, se tiene que cortar la alimentación durante un minuto.
35
DIRECCIONAMIENTO
La dirección del dispositivo tiene que ser unívoca y solo se puede
programar mediante DIP switches.
N°
DIP1
DIP2
DIP3
DIP4
1
OFF
OFF
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
OFF
3
OFF
ON
OFF
OFF
4
ON
ON
OFF
OFF
5
OFF
OFF
ON
OFF
6
ON
OFF
ON
OFF
7
OFF
ON
ON
OFF
8
ON
ON
ON
OFF
9
OFF
OFF
OFF
ON
10
ON
OFF
OFF
ON
11
OFF
ON
OFF
ON
12
ON
ON
OFF
ON
13
OFF
OFF
ON
ON
14
ON
OFF
ON
ON
15
OFF
ON
ON
ON
16
ON
ON
ON
ON
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN EL BUS
Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas Vedo
es de 38400 baudios.
BAUD
DIP5
DIP6
9600
OFF
OFF
38400
OFF
ON
57600
ON
OFF
115200
ON
ON
PREDEF.
PUENTES DE CONFIGURACIÓN
Para acceder al DIP switch S1 y a los puentes JP1 y JP2 es necesario
quitar la tapa de plástico superior.
Nombre
Función
JP1 Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485 en
entrada*
JP2 Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485 en salida*
SIGNIFICADO DE LOS LEDES
Nombre Función
DL1 Parpadeo lento: ninguna transferencia de datos vía bus a la velocidad
configurada mediante el DIP switch.
Parpadeo rápido: transferencia de datos vía bus en curso.
DL2 Apagado: el periférico está comunicando correctamente.
Parpadeo muy lento: (aproximadamente 3 segundos): ningún paquete de
datos en el bus.
CONEXIÓN A UN CONTACTO ANTIIMANIPULACIÓN
El borne 24H requiere que el contacto Tamper se conecte en la
configuración equilibrado simple. Es necesaria una resistencia de 1,8
KΩ colocada en serie al contacto.
ALARMA
EQUILIBRADO SIMPLE
Para garantizar la certificación de la instalación, el aislador debe alojarse en
cajas protegidas mediante microinterruptores antiapertura o en la caja de
la centralita. La entrada 24h se tiene que conectar a una línea equilibrada.
MONTAJE
La caja de plástico puede montarse en cajas de series civiles de
empotrar o en guías DIN.
1
2
36
3
4
4. Apéndice: Instrucciones de montaje
4.1 APERTURA DE LAS CAJAS ART. BOXPLASTIC
3
1
2
1
2
4.2 PREPARACIÓN DE LA CAJA ART. BOXPLASTIC
Si la centralita ya se encuentra ensamblada, se tendrán que quitar, de la caja, las tarjetas electrónicas y el alimentador para no dañarlos.
3
2
1
1
2
3
2
1
3
2
4.3 FIJACIÓN DE SUPERFICIE DE LA CAJA ART. BOXPLASTIC
1
2
1
37
4.4 MONTAJE DE LA TARJETA DE LA CENTRALITA ART.
PCBVEDO10 / PCBVEDO34 / PCBVEDO68 Y PCBPSU
EN CAJAS ART. BOXPLASTIC
4.5 MONTAJE DEL ALIMENTADOR PSU15 EN CAJAS
ART. BOXPLASTIC
1
1
3
1
2
3
4.6 MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDO8I8O Y ART.
VEDORF EN CAJAS ART. BOXPLASTIC
3
2
1
38
CLACK!
2
4.7 APERTURA DE LA CAJA ART. BOXMETAL
2
2
open
1
1
2
4.8 FIJACIÓN DE SUPERFICIE DE LA CAJA ART. BOXMETAL
2
1
1
4.9 MONTAJE DE LA TARJETA DE LA CENTRALITA ART.
PCBVEDO10 / PCBVEDO34 / PCBVEDO68 Y PCBPSU
EN CAJAS ART. BOXMETAL
4.10 MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDO8I8O EN
CAJAS ART. BOXMETAL
39
4.11 MONTAJE DEL ALIMENTADOR PSU15 - PSU50 EN CAJAS ART. BOXMETAL
CLACK!
1
2
1
2
1
2
3
4
3
BLOQUEO (OPCIONAL)
4.12 MONTAJE DEL MÓDULO ART. VEDOCCTV EN CAJAS METÁLICAS ART. BOXMETAL
2
1
40
4.13 MONTAJE DEL TECLADO ART. VEDOLCD - ART. VEDOLCDPROX EN CAJA ART. 503
1
2
3
1
2
1
3
2
2
2
3
1
4
APERTURA
4.14 MONTAJE DE SUPERFICIE DEL TECLADO ART. VEDOLCD - ART. VEDOLCDPROX
1
2
1
2
1
3
2
2
2
3
1
4
APERTURA
41
1
150 cm
120 cm
4.15 MONTAJE DE VEDO TOUCH (ART. VEDOTOUCH) / MINI TOUCH (ART. 20034607) EN CAJA ART. 503
2
4
3
APERTURA
42
4.16 MONTAJE DE PLANUX MANAGER (ART. 20034801) CON CAJA DE EMPOTRAR ART. 6117
14,5 cm
2
3
1
145-150 cm
115-125 cm
14,5 cm
5
1
4
2
3
5
6
8
9
ALTO
UP
HAUT
OBEN
4
2
2
1
3
7
2
1
3
DESMONTAJE
43
4.17 MONTAJE DE PLANUX MANAGER (ART. 20034801) CON SOPORTE DE SUPERFICIE ART. 6120
145-150 cm
14,5 cm
1
2
4
5
115-125 cm
14,5 cm
3
6
2
2
1
7
3
8
10
DESMONTAJE
44
9
4.18 MONTAJE ICONA MANAGER VIP DE SUPERFICIE (ART. 6620) / EN CAJA SERIE 503 / CAJA REDONDA
con art.6620*
14,2 cm
2
con art.6620*
con art.6620*
130 cm
160 cm
14,7 cm
1
1
2
3A
Lmin = 6,5 cm
Lmax = 7 cm
1
2
2
5A
4A
1
2
2
2
1
3C
1
3B
1
6
7
Art. 20003310W
* Art. 6620 (opcional)
2
CLACK !
1
2
1
2
8
1
DESMONTAJE
45
4.19 MONTAJE DE ICONA MANAGER VIP EN CAJA DE EMPOTRAR ART. 6117
160 cm
14,7 cm
1
130 cm
14,2 cm
2
3
2
3
L min = 6 cm
5
L max = 10 cm
1
2
4
4
1
5
6
CLACK !
2
1
2
1
2
2
1
7
8
1
2
DESMONTAJE
46
Art. 20003310W
9
1
4.20 PREPARACIÓN DE LA CAJA DE PLÁSTICO PARA EL MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDORF / VEDO8I8O
3
1
2
2
1
2
1
2
VEDO8I8O
VEDORF
2
3
1
3
4.21 FIJACIÓN A LA PARED DE LA CAJA DE PLÁSTICO PARA EL MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDORF / VEDO8I8O
1
1
2
2
1
2
1
2
3
3
4
2
1
APERTURA
47
5. Apéndice: notas sobre la instalación y la programación
5.1 ¿QUÉ HACER ANTES DE ALIMENTAR EL SISTEMA?
5.1.1 Conectar correctamente las entradas de zona
Controlar que todas las entradas estén conectadas correctamente
(cerradas en negativo directamente o a través de las resistencias de
valor oportuno, en función de la configuración de cada entrada).
5.1.2 Conectar los módulos bus
Controlar que todos los módulos estén conectados correctamente
entre sí y a la centralita de alarma.
Acordarse de realizar una conexión lo más recta posible (del tipo entrar
y salir) y que las derivaciones sean lo más cortas posibles.
Recordarse de montar siempre la resistencia de terminación entre A
y B de la conexión 485 en los dos extremos de la línea bus principal.
5.1.3 Cerrar todas las entradas antimanipulación
Cerrar todas las cajas de los módulos bus y de la centralita o, como
alternativa, sobrepasar los microinterruptores antimanipulación.
Según la normativa EN50131, las entradas antimanipulación se tienen que
configurar como mínimo en equilibrado simple.
IMPORTANTE: durante la primera puesta en marcha solo el
teclado número 1 se considerará activado.
5.1.4 Dar alimentación
Entonces, es posible alimentar el sistema: alimentar la centralita de
alarma mediante su alimentador y conectar la batería. Si la conexión
es correcta, se encenderá el led verde del alimentador para confirmar
que el alimentador está funcionando.
La centralita empezará a funcionar y el led DL3 empezará a parpadear
para confirmar el funcionamiento de la tarjeta de la centralita (1
segundo on/off).
5.2 CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA
A la salida de fábrica, la centralita se encuentra configurada de manera que solo
considera presente el teclado número 1. Las demás entradas de alarma de
la centralita se encuentran todas habilitadas y configuradas como equilibrado
doble.
5.3 INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN DESDE
TECLADO
5.3.2 Códigos predefinidos
Los códigos predefinidos son:
Código instalador master:
Código de usuario 1:
001961
111111
5.3.3 Modalidad de navegación del teclado
Es posible configurar el sistema e introducir o modificar datos mediante
uno de los teclados de la instalación.
Usar las teclas
para moverse dentro del menú y la
tecla
para pasar al nivel sucesivo o para confirmar la introducción
de un dato nuevo.
Pulsar C para volver al menú precedente.
EL USUARIO NO AUTENTIFICADO solo puede utilizar las teclas “C” de
anulación o las teclas numéricas. En caso de que se pulse una tecla que
no se puede utilizar, en la pantalla aparecerá el mensaje "FUNCIÓN NO
DISPONIBLE".
EL USUARIO AUTENTIFICADO que pulsa la tecla C del teclado pasará al
menú precedente hasta llegar a la visualización del estado de las áreas. Si
el valor del tiempo de visualización del estado de las áreas para ese teclado
no es ilimitado, cuando se pulse de nuevo la tecla C, el teclado volverá al
estado de reposo, sin proporcionar indicaciones del estado actual de las
áreas (escondiendo inmediatamente la información de la pantalla).
5.3.4 Modificar un valor numérico
Para modificar un valor numérico introducir el valor deseado, siguiendo
la forma sugerida en pantalla, omitiendo los caracteres no numéricos,
rellenando todos los caracteres del formato sugerido.
Por ejemplo, la fecha DD-MM-AA se introducirá como DDMMAA; el
2 de septiembre de 2012 se convertirá en 020912, sin guiones pero
con un cero inicial para llenar el carácter de la decena de los días.
Por ejemplo: Umbral 1.14 se introducirá como 114 sin punto
decimal.
5.3.5 Modificar una cadena alfanumérica
Tras seleccionar la cadena que se desea modificar (por ejemplo, la
descripción de una zona), el primer carácter que se puede modificar
parpadeará. Los caracteres se pueden introducir o sustituir utilizando
el mismo mecanismo de escritura disponible en los teléfonos
móviles con teclado. Pulsando consecutivamente la misma tecla, el
carácter propuesto cambiará según la secuencia preestablecida. A
continuación, se presenta una tabla con la secuencia disponible para
cada tecla.
Si se pulsa la tecla C cuando el primer carácter parpadea, se puede
salir de la cadena sin memorizar la modificación.
Las teclas de navegación derecha e izquierda permiten moverse
dentro de la cadena.
5.3.1 Descripción del teclado
Si se pulsa la tecla C dentro de la cadena, se borra el carácter a la
izquierda del carácter que parpadea.
El nuevo carácter se introducirá a la izquierda del carácter que
parpadea.
1.
2.
Para guardar las modificaciones realizadas, pulsar la tecla de
confirmación.
A continuación, se presenta una tabla con la correspondencia entre
tecla y secuencia del carácter asociada.
Tecla numérica
3.
4.
. , :
A B
D E
G H
J K
M N
P Q
T U
0
(espacio) 0
9
6.
1. Teclas parcial 1 y parcial 2
2. Teclas de navegación/teclas de función
3. Tecla de confirmación
48
5.
4. Teclas ON/OFF
5. Tecla de programación
6. Tecla de cancelación
Secuencia de caracteres asociada
1
2
3
4
5
6
7
8
; _ - # * ' @ / 1
C a b c 2
F d e f 3
I g h i 4
L j k l 5
O m n o 6
R S p q r s 7
V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
En el paquete del teclado se encuentra disponible una etiqueta
transparente que se debe aplicar durante la programación.
Una aplicación incorrecta de la etiqueta puede provocar que las
teclas se enganchen
5.3.6 Configuración del número de serie del teclado
Durante el primer encendido, el teclado muestra el mensaje NO
CONECTADO. Para que la centralita pueda reconocer el teclado
número 1 (el único teclado que puede reconocer la centralita por
defecto), efectuar las siguientes operaciones:
1. Pulsar la tecla Prog del teclado, en la pantalla aparecerá el mensaje
1 Config. Bus seguido por dos flechas verticales (arriba y abajo).
2. Pulsar la tecla de confirmación .
3. Introducir el número serial del primer teclado escribiendo, en
secuencia, las cifras 001 y, luego, pulsar la tecla de confirmación.
4. En la pantalla, aparece el mensaje COM. SERIAL Velocidad: con
la propuesta "38400".
5. Pulsar la tecla de confirmación.
»» Luego, la centralita reconocerá el teclado número uno y se podrá
utilizar para activar, desactivar y configurar la instalación.
5.3.7 Activación total del sistema de alarma
1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por
defecto, 111111) y, luego, pulsar la tecla ON.
2. El teclado muestra una solicitud de confirmación "¿ACTIVACIÓN
TOTAL?"
3. Confirmar con la tecla de confirmación.
4. El teclado confirma con el mensaje "ACTIVACIÓN EJECUTADA"
5.3.8 Activación parcial del sistema de alarma / ejecución
de un escenario
1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por
defecto, 111111) y, luego, pulsar la tecla Parcial 1 o la tecla Parcial 2.
2. Si es necesario, mediante las teclas de navegación arriba y abajo,
seleccionar un escenario diferente al propuesto y, luego, pulsar la
tecla de confirmación.
3. El teclado confirma con el mensaje "ACTIVACIÓN EJECUTADA".
5.3.9 Desactivación total del sistema de alarma
1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por
defecto, 111111) y, luego, pulsar la tecla OFF.
2. El teclado confirma con el mensaje "DESACTIVACIÓN
EJECUTADA".
3. La desactivación desactiva la alarma en curso en unos segundos.
5.3.10 Apagar una alarma con la instalación desactivada
1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por
defecto, 111111).
2. Una vez que el código ha sido reconocido, pulsar la tecla Prog hasta
que en la pantalla aparezca el mensaje "MANDO EJECUTADO".
3. Como consecuencia de esta operación, se apaga la alarma.
5.3.11 Entrar en la programación como Usuario
1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por
defecto, 111111).
2. Pulsar la tecla Prog.
3. En la primera línea de la pantalla teclado, se visualiza el mensaje.
"Gest. Instalación", que indica que se puede continuar con la
visualización o modificación de las opciones de la instalación.
5.3.12 Entrada en modo programación como instalador
(habilitación del código de instalador)
√√ El código de instalador debe ser autorizado por el usuario y
su procedimiento es el siguiente:
1. Entrar en la programación como usuario (véase apartado
precedente).
2. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la
segunda línea de la pantalla el menú "MANDOS" y pulsar la tecla
de confirmación; en la primera línea de la pantalla se visualiza el
mensaje "GENERAR MANDO".
3. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en
la segunda línea de la pantalla la opción "¿HABILITAR INSTAL.?
y pulsar la tecla de confirmación; en la pantalla se visualiza el
mensaje "MANDO EJECUTADO".
4. Pulsar la tecla C hasta salir completamente de los menús (es decir,
hasta que en la pantalla del teclado se visualice la hora y la fecha).
5. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por
defecto, código master 001961).
6. Pulsar la tecla Prog.
7. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje
"Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros" que
indica que se puede continuar con la visualización o modificación
de las opciones de la instalación.
8. Desde esta posición, es posible seleccionar, utilizando las teclas de
navegación, el menú "Gest. Instalación", que corresponde al menú
Usuario y el menú "Progr. Parámetros", que es el menú reservado
al instalador.
9. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes
submenús.
5.3.13 Modificación de la fecha y hora
√√ Para modificar la fecha y hora desde el teclado, se tiene que
estar en modo programación.
Como instalador:
1. Entrar en la programación como instalador (véase apartado
específico).
2. Mediante las teclas de navegación seleccionar "Gest. Instalación"
y, luego, continuar como usuario.
Como usuario:
1. Entrar en la programación como usuario (véase apartado
específico).
2. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la
segunda línea de la pantalla el menú "Opciones" y pulsar la tecla
de confirmación.
3. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la
segunda línea de la pantalla la opción "Cambio fecha/hora" y pulsar
la tecla de confirmación.
4. En la primera línea se visualiza la indicación DD-MM-AA (día, mes
y año) y en la segunda línea, la fecha de la centralita.
5. Introducir la fecha con las teclas numéricas (por ejemplo, 1 de
septiembre de 2012 será 010912) y confirmarla.
6. En la primera línea de la pantalla se visualiza la hora con la
indicación HH-MM (horas y minutos) y en la segunda línea, la hora
de la centralita.
7. Introducir la hora con el formato sugerido (por ejemplo, las trece
horas quince minutos serán 1315) y, luego, confirmarla.
8. Terminada la operación, en la pantalla se visualiza el mensaje
"PARÁMETRO MODIFICADO".
9. Pulsar una vez la tecla C para subir un nivel en el menú o pulsar
varias veces la tecla C hasta que en la pantalla del teclado se
visualice la hora y la fecha.
5.3.14 Adquisición de un código llave RFID desde teclado
1. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por
defecto, código master 001961).
2. Pulsar la tecla Prog.
3. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje
"Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros", que
indica que se puede continuar con la modificación de las opciones
de la instalación.
4. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes
submenús.
5. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo) seleccionar el
submenú "LlavesDeProxim.". Pulsar la tecla de confirmación.
6. En la pantalla se visualiza el mensaje "Llave 1" y, debajo,
el parámetro que se puede modificar, que en este caso es
"Descripción".
7. Seleccionar con las teclas de navegación (derecha e izquierda) el
número de llave que se desea adquirir.
8. Pulsar la tecla de confirmación si se desea modificar la descripción;
luego, confirmar para modificar o pulsar la tecla C para dejar la
descripción sin modificarla.
9. Con las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar el
submenú "Adquirir". Seleccionar, también con las teclas de
navegación, el tipo de periférico del cual se desea adquirir el código
de la llave y su dirección en el bus; luego, pulsar otra vez la tecla
de confirmación.
10.En la pantalla se visualiza el mensaje "Adq. Llave: En curso..."
11.Acercar la llave al lector RFID: el mensaje cambiará de "En curso"
a "Adquirida".
12.Pulsar la tecla de confirmación: en la pantalla se visualiza la
descripción del color del contenedor de plástico de la llave.
49
13.Si se pulsa de nuevo la tecla de confirmación, se podrá asociar la
llave al usuario deseado.
14.Una vez terminadas las modificaciones desde el teclado,
acordarse de transferirlas al ordenador mediante el programa de
configuración de las centralitas de alarma Comelit.
13.Usar las teclas de navegación para seleccionar el usuario al que se
desea asociar el mando a distancia y pulsar la tecla de confirmación.
14.Una vez terminadas las modificaciones desde el teclado,
acordarse de transferirlas al ordenador mediante el programa de
configuración de las centralitas de alarma Comelit.
5.3.15 Adquisición de un código sensor radio desde
teclado
5.3.17 Adquisición de un código sirena desde teclado
5.3.16 Adquisición de un código de mando a distancia
desde teclado
5.3.18 Salida del modo de programación
1. Colocar la batería en el sensor cuyo código se desea adquirir y
esperar a que el led deje de parpadear.
2. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por
defecto, código master 001961).
3. Pulsar la tecla Prog.
4. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje
"Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros", que
indica que se puede continuar con la modificación de las opciones
de la instalación.
5. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes
submenús.
6. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar el
submenú "Zonas Radio". Pulsar la tecla de confirmación.
7. En la pantalla se visualiza el mensaje "Zona Radio 1" y, debajo,
el parámetro que se puede modificar, que en este caso es
"Descripción".
8. Seleccionar, mediante las teclas de navegación (derecha e
izquierda), la posición en la que se desea adquirir el sensor.
9. Con las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar la
opción "Adquisición" y pulsar la tecla de confirmación. La pantalla
visualizará el mensaje "Adq. Zona Radio: En curso..."
10.Luego, pulsar y soltar el pulsador del tamper en el sensor.
11.Si la adquisición se ha realizado correctamente, en la pantalla
se visualiza el tipo de sensor y el número unívoco del código del
sensor.
12.Si la adquisición falla, debido a que el sensor ya se encuentra
memorizado en la centralita, en la pantalla se visualiza el mensaje
"Adq. fallida: Disp. Duplicado". En este caso, será preferible adquirir
desde el PC los parámetros, usando el software de configuración,
ya que así será posible controlar los sensores programados, los
códigos adquiridos y sus parámetros. Esto facilitará la corrección
de los posibles errores de configuración.
13.Una vez terminadas las modificaciones desde el teclado,
acordarse de transferirlas al ordenador mediante el programa de
configuración de las centralitas de alarma Comelit.
50
1. Presionar simultáneamente los pulsadores n° 2 y 3 hasta que los
ledes del mando a distancia empiecen a parpadear autónomamente;
luego, soltarlos y esperar a que los ledes se apaguen. Si esto no
sucede en un plazo de diez segundos (por ejemplo, con un mando
a distancia nuevo), pasar al siguiente punto.
2. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por
defecto, código master 001961).
3. Pulsar la tecla Prog.
4. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje
"Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros", que
indica que se puede continuar con la modificación de las opciones
de la instalación.
5. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes
submenús.
6. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo) seleccionar el
submenú "Mandos a distancia". Pulsar la tecla de confirmación.
7. En la pantalla se visualiza el mensaje "Mando a distancia 1" y,
debajo, el parámetro que se puede modificar, que en este caso es
"Descripción".
8. Seleccionar, mediante las teclas de navegación (derecha e
izquierda), la posición en la que se desea adquirir el mando a
distancia.
9. Con las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar la
opción "Adquisición" y pulsar la tecla de confirmación. La pantalla
visualizará el mensaje "Adq. Mando a distancia: En curso..."
10.Presionar simultáneamente los pulsadores n° 3 y 4 hasta que
los ledes del mando a distancia empiecen a parpadear; luego,
soltarlos.
11.Si la adquisición se ha efectuado correctamente, en la pantalla se
visualiza el mensajes "DISP. PENDANT” y el número unívoco del
código del mando a distancia.
12.Con las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar la opción
"Usuario" y pulsar la tecla de confirmación.
1. Desconectar la batería de la sirena, si es que está conectada, y
desconectar la acústica de su conector. Si la acústica estuviera
desconectada, conectarla brevemente para descargar los
condensadores presentes en el circuito y garantizar sucesivamente
un encendido limpio.
2. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por
defecto, código master 001961).
3. Pulsar la tecla Prog.
4. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje
"Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros", que
indica que se puede continuar con la modificación de las opciones
de la instalación.
5. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes
submenús.
6. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo) seleccionar el
submenú "Salidas radio". Pulsar la tecla de confirmación.
7. En la pantalla se visualiza el mensaje "Salida 1" y, debajo,
el parámetro que se puede modificar, que en este caso es
"Descripción"
8. Seleccionar, mediante las teclas de navegación (derecha e izquierda),
la posición en la que se desea adquirir el mando a distancia.
9. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo) seleccionar la
opción "Adquisición".
10.Pulsar y mantener presionado el pulsador LEARN de la sirena, que
se encuentra cerca de la strip de conexión para los puentes de
configuración y, luego, conectar la batería. Mantener presionado el
pulsador LEARN hasta que la luz intermitente de la sirena empieza
a parpadear rápidamente; entonces soltar el pulsador.
11.Esperar hasta que la luz parpadee más despacio.
12.Ahora, pulsar la tecla de confirmación del teclado. La pantalla
visualizará el mensaje "Adq. Sal. Radio: En curso..."
13.Transcurridos unos quince segundos, en la pantalla se visualiza el
resultado de la adquisición.
14.Una vez terminadas las modificaciones desde el teclado,
acordarse de transferirlas al ordenador mediante el programa de
configuración de las centralitas de alarma Comelit.
„„ Para salir del modo de programación solo hay que pulsar la tecla C
hasta salir completamente de los menús, es decir, hasta que en la
pantalla del teclado se visualice la hora y la fecha.
5.3.19 Restablecimiento de las configuraciones de fábrica
Es posible restablecer la configuración de la centralita según dos niveles:
un primer nivel, llamado Parcial, y un segundo nivel llamado Total.
RESET TOTAL
El restablecimiento Total vuelve a configurar la tarjeta de la centralita
por defecto con lo cual es posible usarla como si fuera nueva. El
restablecimiento total solo se puede efectuar a través del software
de configuración siempre que se conozca un código de usuario y un
código de instalador. Puede ser necesario efectuar un restablecimiento
Parcial para recuperar los códigos necesarios.
El restablecimiento Total se describe en las instrucciones del
manual de configuración del sistema.
RESTABLECIMIENTO PARCIAL (RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS)
El restablecimiento Parcial se limita a recuperar los códigos de la
centralita con lo cual es posible volver a usar una instalación de la que
se hayan perdido los códigos necesarios para su uso y gestión.
El restablecimiento Parcial solo se puede efectuar en modo
hardware.
Para efectuar un restablecimiento Parcial con el objetivo de recuperar
los códigos de usuario e instalador master predefinidos, efectuar las
siguientes operaciones:
1.
2.
3.
4.
Quitar completamente la alimentación de la tarjeta de la centralita
Introducir un puente en el conector JP6
Alimentar la centralita
Esperar a que el led DL3 de la tarjeta empiece a parpadear con una
frecuencia aproximada de 1 segundo.
5. Quitar el puente de JP6
6. Entonces, los códigos se encontrarán restablecidos según los
valores de fábrica.
5.3.20 Poner la centralita en Estado de Servicio
Esta función permite al instalador trabajar en plena tranquilidad
en el sistema Vedo y tener las salidas Sirena, parte PSTN, parte
GSM y Correo electrónicos apagadas.
La centralita funciona y se puede programar (mediante Safe
Manager) pero no genera ningún evento Alarma.
1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por
defecto, 111111).
2. Pulsar la tecla Prog.
3. En la primera línea de la pantalla teclado, se visualiza el mensaje
"Gest. Instalación", que indica que se puede continuar con la
visualización o modificación de las opciones de la instalación.
4. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la
segunda línea de la pantalla el menú "MANDOS" y pulsar la tecla
de confirmación; en la primera línea de la pantalla se visualiza el
mensaje "GENERAR MANDO".
5. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en
la segunda línea de la pantalla la opción "¿HABILITAR INSTAL.?
y pulsar la tecla de confirmación; en la pantalla se visualiza el
mensaje "MANDO EJECUTADO".
6. Pulsar la tecla C hasta salir completamente de los menús (es decir,
hasta que en la pantalla del teclado se visualice la hora y la fecha).
7. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por
defecto, código master 001961).
8. Pulsar la tecla Prog.
9. Abrir la tapa de la centralita.
10.Poner el puente JP7.
»» La centralita se encontrará en servicio hasta que el puente JP7
permanezca conectado. En la pantalla del teclado se visualizará
"¡MANTENIMIENTO PROGRAMADO!" o "N" en todas las áreas.
5.3.21 Salida del Estado de Servicio
1. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por
defecto, código master 001961).
2. Pulsar la tecla Prog.
3. Quitar el puente JP7.
4. Cerrar la tapa de la centralita.
5. Pulsar la tecla C hasta salir por completo de los menús.
5.4 NAVEGACIÓN RÁPIDA POR EL MENÚ TECLADO
(INSTALADOR Y USUARIO)
Sea cual sea el nivel de profundidad del menú en el que se encuentre, es
posible utilizar la navegación rápida, mediante la introducción de coordenadas.
La introducción de las coordenadas se efectúa en pares de líneas, columnas,
para cada nivel de profundidad de navegación.
Cada coordinada se confirma pulsando la tecla Prog.
El final de la introducción de las coordinadas se confirma mediante la tecla
.
La navegación rápida se puede cancelar pulsando la tecla "C" hasta borrar
todos los números introducidos.
Si se efectúa un error durante la introducción de las coordenadas, se indica
mediante el mensaje "FUNCIÓN NO DISPONIBLE"; este mensaje también se
visualiza en caso de que un usuario no posea las autorizaciones necesarias
para acceder al nivel de navegación solicitado.
Se empieza a introducir las coordenadas a partir del nivel actual.
EJEMPLO 1: "HABILITACIÓN ZUMBADOR" EN TECLADO 1
Navegación tradicional con las teclas
NIVEL 1
(1 Menú Principal
(1 Menú Principal
.1) Prog. Parámetros
.2) Gest. Instalación
NIVEL 2
(.1 Prog. Parámetros
(.1 Prog. Parámetros
.1) Teclados
....) ......
NIVEL 3
10 ×
(.1 Teclado 1
(.1 Teclado 1
.16) Zumbador habilitado
.1) Descripción
Navegación rápida
1. Consultar la tabla con los índices de los parámetros* y establecer el
índice de la función deseada
Índices
Parámetros
1.1.1.1.x.16
Zumbador on
NIVEL 3
NIVEL 2
NIVEL 1
donde x= coordenada "Número del dispositivo"
2. Introducir el índice de la manera siguiente pulsando Prog en
correspondencia de "." y pulsando
al término de la secuencia:
1
1
1
1
1
16
* En las páginas siguientes solo se indican los índices de los
parámetros que se deben configurar para obtener el certificado de
grado 2 según la norma EN50131-1.
EJEMPLO 1: "HABILITACIÓN ZUMBADOR" EN TECLADO 1 DESDE NIVEL
DEL PROFUNDIDAD 2 PROGR. PARÁMETROS/VEDOTOUCH
Navegación tradicional con las teclas
NIVEL 2
(1 Prog. Parámetros
(.1 Prog. Parámetros
.1) Teclados
.2) Vedotouch
NIVEL 3
(.1 Teclado 1
.1) Descripción
10 ×
(.1 Teclado 1
.16) Zumbador habilitado
51
5.5 CONFIGURACIONES NECESARIAS PARA
GARANTIZAR EL CERTIFICADO DE GRADO 2
SEGÚN LA NORMA EN50131-1
Navegación rápida
1. Consultar la tabla con los índices de los parámetros* y establecer
el índice de la función deseada partiendo del nivel de profundidad
corriente
Índices
Parámetros
1.1.1.1.x.16
Zumbador on
NIVEL 3
NIVEL 2
2. Introducir el índice de la manera siguiente pulsando Prog en
correspondencia de "." y pulsando
al término de la secuencia:
1
1
1
16
* En las páginas siguientes solo se indican los índices de los
parámetros que se deben configurar para obtener el certificado de
grado 2 según la norma EN50131-1.
En este capítulo se suministrarán las indicaciones sobre los parámetros de
configuración cuya variación podría hacer disminuir el grado de seguridad de
la instalación y las configuraciones necesarias para garantizar el certificado
de I&HAS
Para más información sobre la programación y la configuración,
consultar el manual técnico de programación (que se puede
descargar en el sitio www.comelitgroup.com).
5.5.1 Teclados
Vedo 10 x: de 1 a 2 / Vedo 34 x: de 1 a 8 / Vedo 68 x: de 1 a 8
Índices
Parámetros
1.1.1.1.x.2
1.1.1.1.x.4
1.1.1.1.x.5
1.1.1.1.x.16
1.1.1.1.x.17
1.1.1.1.x.18
1.1.1.1.x.19
1.1.1.1.x.22
Áreas controladas
Áreas tamper
Áreas técnicas
Zumbador on
Zumbador entrada
Zumbador salida
Zumbador en alarma
Zumbador preaviso
Tiempo de visualización estado
instalación
Ciclos tamper
Ciclos técnicos
Tiempo de visualización estado
instalación ilimitado
Ciclos tamper ilimitados
Ciclos técnicos ilimitados
Dispositivo de sistema
Activaciones rápidas
Estado de las áreas
Zonas abiertas
Enviar Com. Digital
Zumb. Act/Desac
Zumb.Act.Fal.
1.1.1.1.x.24
1.1.1.1.x.25
1.1.1.1.x.26
1.1.1.1.x.27
1.1.1.1.x.28
1.1.1.1.x.29
1.1.1.1.x.30
1.1.1.1.x.33
1.1.1.1.x.35
1.1.1.1.x.37
1.1.1.1.x.41
1.1.1.1.x.43
1.1.1.1.x.44
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Al menos un área seleccionada
Al menos un área seleccionada
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
0 (+30 segundos)
Ilimitado
Ilimitado
No seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
No utilizado
No seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
5.5.2 Aplicación
x: de 1 a 8
Índices
Parámetros
1.1.1.5.x.2
1.1.1.5.x.3
1.1.1.5.x.4
1.1.1.5.x.10
1.1.1.5.x.12
1.1.1.5.x.23
Áreas controlables
Áreas tamper
Ciclos tamper
Enviar comunicación digital
Ciclos tamper ilimitados
Tiempo de encendido ilimitado
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Al menos un área seleccionada
Ilimitado
Seleccionado
Seleccionado
No seleccionado
5.5.3 Expansiones entrada/salida (8I80)
Vedo 10 x: no disponible / Vedo 34 x: de 1 a 8 / Vedo 68 x: de 1 a 12
Índices
Parámetros
1.1.1.7.x.2
1.1.1.7.x.3
1.1.1.7.x.4
1.1.1.7.x.5
1.1.1.7.x.8
1.1.1.7.x.9
1.1.1.7.x.12
Áreas tamper
Áreas técnicas
Ciclos tamper
Ciclos técnicos
Ciclos tamper ilimitados
Ciclos técnicos ilimitados
Enviar Com. Digital
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Al menos un área seleccionada
Ilimitado
Ilimitado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
5.5.4 Estaciones de alimentación
Vedo 10 x: de 1 a 1/ Vedo 34 x: de 1 a 4/ Vedo 68 x: de 1 a 8
Índices
Parámetros
1.1.1.8.x.2
1.1.1.8.x.3
1.1.1.8.x.4
1.1.1.8.x.5
1.1.1.8.x.7
1.1.1.8.x.8
Áreas Tamper
Áreas Técnicas
Ciclos tamper
Ciclos técnicos
Ciclos tamper ilimitados
Ciclos técnicos ilimitados
Enviar comunicaciones
digitales
Habilitar tamper
Retardo alarma red
Retardo alarma batería
1.1.1.8.x.11
1.1.1.8.x.13
1.1.1.8.x.14
1.1.1.8.x.15
52
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Al menos un área seleccionada
Ilimitado
Ilimitado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Máx. 60 segundos
Máx. 5 minutos
5.5.5 Aisladores
Vedo 10 x: de 1 a 4 / Vedo 34 x: de 1 a 8 / Vedo 68 x: de 1 a 16
Índices
Parámetros
1.1.1.9.x.2
1.1.1.9.x.3
1.1.1.9.x.4
1.1.1.9.x.5
1.1.1.9.x.7
1.1.1.9.x.8
Áreas tamper
Áreas técnicas
Ciclos tamper
Ciclos técnicos
Ciclos tamper ilimitados
Ciclos técnicos ilimitados
Enviar comunicaciones
digitales
Habilitar tamper
1.1.1.9.x.11
1.1.1.9.x.13
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Al menos un área seleccionada
Ilimitado
Ilimitado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
5.5.6 Expansión radio
Parámetros
1.1.1.10.x.2
1.1.1.10.x.3
1.1.1.10.x.4
1.1.1.10.x.5
1.1.1.10.x.7
1.1.1.10.x.8
1.1.1.10.x.11
Áreas tamper
Áreas técnicas
Ciclos tamper
Ciclos técnicos
Ciclos tamper ilimitados
Ciclos técnicos ilimitados
Enviar comunicación digital
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Al menos un área seleccionada
Ilimitados
Ilimitados
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
5.5.7 Salidas radio
Vedo 10 x: de 1 a 16 / Vedo 34 x: de 1 a 32 / Vedo 68 x: de 1 a 48
Índices
Parámetros
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Sirena on time out (no
**
activado)
Sirena sonido for on (no
1.1.1.11.x.8
**
activado)
1.1.1.11.x.13
Salidas ciclos
**
1.1.1.11.x.14
Salidas ciclos ilimitados
**
1.1.1.11.x.15
Tipo de salida
*** Monoestable
1.1.1.11.x.17
Tiempo de off
**
1.1.1.11.x.19
Tiempo de on
**
1.1.1.11.x.20
Áreas estado instalación
Al menos un área seleccionada
1.1.1.11.x.21
Áreas tamper y técnicos
Al menos un área seleccionada
1.1.1.11.x.22
Ciclos sabotaje
Ilimitados
1.1.1.11.x.23
Ciclos técnicos
Ilimitados
1.1.1.11.x.24
Tiempo supervisión
Máximo 20 minutos
1.1.1.11.x.25
Ciclos sabotaje ilimitados
Seleccionado
1.1.1.11.x.26
Ciclos técnicos ilimitados
Seleccionado
1.1.1.11.x.31
Deshabilitar control batería
Seleccionado
** La duración total de la activación de un dispositivo de señalización acústico no debe superar cuanto
prescrito por las normas locales.
*** Solo válido para las sirenas
1.1.1.11.x.7
EVENTOS SALIDAS RADIO
Índices
Parámetros
1.1.1.11.x.27.y.1
Evento
1.1.1.11.x.27.y.2
Polaridad
1.1.1.11.x.27.y.3
And/or
* Solo válido para las sirenas
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
*Alarmas/Sabotajes + Avería interferencia
detector de movimiento
* Directa
* OR
CONFIGURACIÓN SALIDAS RADIO
Índices
Parámetros
1.1.1.11.x.28.1.1
Temporizador en AND
Temporizador en OR
Lógica eventos
Activación salida solo con
instalación conectada
1.1.1.11.x.28.1.2
1.1.1.11.x.28.1.7
1.1.1.11.x.28.1.12
* Solo válido para las sirenas
Vedo 10 x: de 1 a 8 / Vedo 34 x: de 1 a 32 / Vedo 68 x: de 1 a 50
Parámetros
1.1.1.12.x.3
1.1.1.12.x.5
1.1.1.12.x.7
Áreas
Ciclos avería ilimitados
Ciclos avería
Enviar comunicaciones
digitales
Activación forzada
1.1.1.12.x.14
1.1.1.12.x.19
1.1.1.13.x.3
1.1.1.13.x.16
1.1.1.13.x.18
1.1.1.13.x.20
Supervisión
Ciclos avería ilimitados
Ciclos avería
Habilitación tamper
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Máximo 20 minutos
Seleccionado
Ilimitado
Seleccionado
PARÁMETROS SUBZONA RADIO
Índices
Parámetros
1.1.1.13.x.21.1.3
Áreas
1.1.1.13.x.21.1.4
1.1.1.13.x.21.1.22
1.1.1.13.x.21.1.23
1.1.1.13.x.21.1.45
Ciclos alarma
Autoexcluible (solo alarma)
Autoexcluible con
restablecimiento (solo alarma)
Ciclos alarma ilimitados
Enviar com. digitales
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Ilimitados
No seleccionado
No seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
5.5.10 Zonas cableadas
Vedo 10 x: de 1 a 16 / Vedo 34 x: de 1 a 95 / Vedo 68 x: de 1 a 133
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Todas las zonas de alarma, avería y mando
tienen que estar en doble o triple equilibrado
o double con EOL. Las zonas de sabortaje
1.1.1.14.x.13
Equilibrado
tiene que ser con equilibrado simple, doble,
triple, triple con interferencia o double con
EOL.
1.1.1.14.x.14
Ciclos avería ilimitados
Seleccionado
1.1.1.14.x.15
Ciclos avería
Ilimitados
* Si no se utiliza el equilibrado triple para todos los sensores, tres entradas de la centralita deben estar
programadas para señalizar los siguientes eventos:
- Avería detector
- Avería dispositivos antiatraco , si se encuentra presente una zona atraco
- Avería sirena
Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3
Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3, se tiene que prever una zona
de sabotaje sirena.
Índices
Parámetros
PARÁMETROS SUBZONA
Índices
Parámetros
1.1.1.14.x.15.y.3
Áreas
Ciclos alarma
Autoexcluible (solo alarma)
Autoexcluible con
restablecimiento (solo alarma)
Ciclos alarma ilimitados
Enviar com. digitales
1.1.1.14.x.15.y.4
1.1.1.14.x.15.y.22
1.1.1.14.x.15.y.23
1.1.1.14.x.15.y.30
1.1.1.14.x.15.y.45
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Ilimitados
No seleccionado
No seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
5.5.11 Áreas
Vedo 10 x: de 1 a 2 / Vedo 34 x: de 1 a 8 / Vedo 68 x: de 1 a 8
Índices
Parámetros
1.1.1.16.x.4
1.1.1.16.x.5
1.1.1.16.x.8
1.1.1.16.x.10
1.1.1.16.x.15
Tiempo de entrada 1
Tiempo de entrada 2
Tiempo de preaviso
Tiempo de prealarma
Señalar preaviso
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Máx. 45 segundos
Máx. 45 segundos
Diferente de 0
0
Seleccionado
5.5.12 Salidas cableadas
Vedo 10 x: de 1 a 7 / Vedo 34 x: de 1 a 75 / Vedo 68 x: de 1 a 115
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
* Ningún temporizador
* Ningún temporizador
* OR
Seleccionado si se ha conectado a una
sirena
5.5.8 Mandos a distancia
Índices
Parámetros
1.1.1.13.x.21.1.30
Vedo 10 x: de 1 a 1 / Vedo 34 x: de 1 a 2 / Vedo 68 x: de 1 a 3
Índices
Índices
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos un área seleccionada
Seleccionado
Ilimitados
Seleccionado
No seleccionado
5.5.9 Zonas radio
Vedo 10 x: de 1 a 16, Vedo 34 x: de 1 a 64, Vedo 68 x: de 1 a 96
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
1.1.1.17.x.3
Tipo salida
* Monoestable
1.1.1.17.x.5
Ciclos ilimitados
No seleccionado
1.1.1.17.x.6
Escala tiempo on
**
1.1.1.17.x.7
Tiempo On
**
1.1.1.17.x.8
Tiempo Off
**
1.1.1.17.x.10
Ciclos
**
*Solo valen para salidas conectadas a dispositivos de señalización acústica
** La duración total de la activación de un dispositivo de señalización acústico no debe superar cuanto
prescrito por las normas locales.
Índices
Parámetros
EVENTOS SALIDAS CABLEADAS
Índices
Parámetros
1.1.1.17.x.11.y.1
Evento
1.1.1.17.x.11.y.2
Polaridad
And/or
1.1.1.17.x.11.y.3
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
*Alarmas/Sabotajes + Avería interferencia
detector de movimiento
* Directa
* OR
*Solo valen para salidas conectadas a dispositivos de señalización acústica
CONFIGURACIÓN SALIDAS CABLEADAS
Índices
Parámetros
1.1.1.17.x.12.1.1
Temporizador en AND
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
* Ningún temporizador
53
Índices
Parámetros
1.1.1.17.x.12.1.2
Temporizador en OR
Lógica eventos
Enviar comunicación digital
Activación salida solo con
instalación conectada
1.1.1.17.x.12.1.7
1.1.1.17.x.12.1.10
1.1.1.17.x.12.1.12
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
* Ningún temporizador
* OR
Seleccionado
Seleccionado si se ha conectado a una
sirena
* Solo valen para salidas conectadas a dispositivos de señalización acústica.
Según la norma EN50131, una salida de la centralita se debe activar en caso de avería y no tiene que estar
conectada a un dispositivo de señalización acústica
5.5.13 Usuario
Parámetros
1.1.1.20.x.18
Enviar comunicación digital
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Seleccionado
Los códigos de aceptación tienen que ser de 6 cifras y van del 000000 al 999998. El código 999999 no
es un código aceptado. El código atraco es el código de usuario +1.
Ejemplo: para el código de usuario 111111, el código atraco es 111112. Código 119999, código atraco
= 120000. Código 123459, código atraco= 123460 - No es posible registrar un código de usuario
correspondiente a un código de usuario existente + 1, ya que este nuevo código corresponde al código
de atraco de un usuario ya existente.
En el sistema, es posible memorizar hasta un máximo teórico de 999943 códigos de usuario. El cálculo
es fruto del hecho de que no es posible crear un código de usuario que tenga un código igual a un
código de usuario existente + 1 (que es el código atraco). El número máximo efectivo de códigos de
usuario que se puede configurar se ilustra en la tabla "CÓDIGOS DE USUARIO / LLAVE /MANDO A
DISTANCIA" de la pág. 5.
El usuario autentificado puede efectuar un número infinito de cambios del código usuario y puede crear
y eliminar otro usuario, mientas que no puede modificar cualquier otro código usuario que no sea el
suyo.
TIPO DE CÓDIGO
Parámetros
1.1.1.22.x.19
Solicitud asistencia
1.1.1.22.x.20
1.1.1.22.x.21
1.1.1.22.x.23
1.1.1.22.x.26
1.1.1.22.x.42
1.1.1.22.x.44
Cambio Pin
Reset centralita
Gestión averías
Programa desde PC
Menú códigos
Actualización FW
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Activado para al menos un tipo de usuario
(x habil. inst.) y un tipo de instalador (x
habil. prod.)
Activado solo para los instaladores
Activado para el fabricante
Activado
Activado para el instalador y el fabricante
Activado
Solo para el fabricante
5.5.14 Instaladores
Vedo 10 x: de 1 a 3 / Vedo 34 x: de 1 a 6 / Vedo 68 x: de 1 a 6
Índices
Parámetros
1.1.1.21.x.6
Enviar comunicación digital
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Seleccionado
TIPO DE CÓDIGO
x: de 1 a 9
Índices
Parámetros
1.1.1.22.x.19
Solicitud asistencia
1.1.1.22.x.20
1.1.1.22.x.21
1.1.1.22.x.23
1.1.1.22.x.26
1.1.1.22.x.42
1.1.1.22.x.44
Cambio Pin
Reset centralita
Gestión averías
Programa desde PC
Menú códigos
Actualización FW
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Activado para al menos un tipo de usuario
(x habil. inst.) y un tipo de instalador (x
habil. prod.)
Activado solo para los instaladores
Activado para el fabricante
Activado
Activado para el instalador y el fabricante
Activado
Solo para el fabricante
5.5.15 Configuraciones GSM
Índices
Parámetros
1.1.1.25.1.24
Control interferencias
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Seleccionado
5.5.16 Opciones telefonía
Índices
Parámetros
1.1.1.27.1.5
Timeout reconocimiento tonos
Parámetros línea telefónica
(PSTN)
Duración llamada
Repetición mensaje de voz
Intentos
Enviar mensaje
Terminación con confirmación
Control tonos (PSTN)
Control línea telefónica (PSTN)
1.1.1.27.1.9
1.1.1.27.1.10
1.1.1.27.1.12
1.1.1.27.1.14
1.1.1.27.1.15
1.1.1.27.1.16
1.1.1.27.1.19
1.1.1.27.1.20
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
1.1.1.28.x.1
Descripción
*
1.1.1.28.x.2
Teléfono
*
* Si no está activado el comunicador digital, debe haber al menos un usuario
Índices
Parámetros
5.5.18 Agenda comunicador digital
Índices
Parámetros
1.1.1.29.x.2
1.1.1.29.x.4
1.1.1.29.x.5
1.1.1.29.x.6
Test periódico
Protocolo
Periodo test
Intentos
1.1.1.29.x.7
Número por llamar
1.1.1.29.x.8
Código cliente
1.1.1.29.x.10
Fecha inicio test periódico
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
= 60 segundos
Seleccionado
= 60 segundos
5
3
Pulsar tecla 1
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Vedo 10 x: de 1 a 20 / Vedo 34 x: de 1 a 32 / Vedo 68 x: de 1 a 48
Índices
Parámetros
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
*
Activado para al menos un teléfono
Evento
Mensaje de voz activación
Mensaje de voz
1.1.1.30.x.6
Activado para al menos un teléfono
restablecimiento
* Si no está activado el comunicador digital, se deben señalar los siguientes eventos:
- Alarma Atraco
- Alarma Robo
- Alarma H24
- Sabotaje
- Falta de red
- Batería baja sensor radio
- Batería baja sirena radio
- Autoactivación fallida
- Avería activación fallida
- Avería zona
- Avería zona atraco
- Avería interferencia detector de movimiento
Obviamente, también se tendrá que completar el envío del correspondiente mensajes de voz.
5.5.20 Eventos detallados
x: de 1 a 8 y: de 1 a 6
Índices
Parámetros
1.1.1.31.x.3
1.1.1.31.x.4
Teléfonos comunicador
Áreas
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Al menos uno seleccionado
Al menos una seleccionada
MARCA EVENTOS DETALLADOS
Índices
1.1.1.31.x.6.y.2
1.1.1.31.x.6.y.3
1.1.1.31.x.6.y.4
1.1.1.31.x.6.y.5
1.1.1.31.x.6.y.6
1.1.1.31.x.6.y.7
1.1.1.31.x.6.y.8
1.1.1.31.x.6.y.10
1.1.1.31.x.6.y.11
1.1.1.31.x.6.y.12
1.1.1.31.x.6.y.13
1.1.1.31.x.6.y.14
1.1.1.31.x.6.y.15
1.1.1.31.x.6.y.16
1.1.1.31.x.6.y.17
1.1.1.31.x.6.y.18
1.1.1.31.x.6.y.19
1.1.1.31.x.6.y.20
1.1.1.31.x.6.y.21
1.1.1.31.x.6.y.26
1.1.1.31.x.6.y.27
1.1.1.31.x.6.y.28
1.1.1.31.x.6.y.29
1.1.1.31.x.6.y.30
1.1.1.31.x.6.y.31
1.1.1.31.x.6.y.32
1.1.1.31.x.6.y.33
54
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Activado
Contact ID
<=25 h
1
* Si no está activado el comunicador digital,
se tiene que configurar correctamente el
avisador telefónico
Valorizado
Valor precedente a la fecha de activación
de la instalación (debe ser precedente a la
fecha actual)
5.5.19 Eventos genéricos
1.1.1.30.x.2
1.1.1.30.x.5
x: de 1 a 9
Índices
x: de 1 a 16
x: de 1 a 4
Vedo 10 x: de 1 a 8 / Vedo 34 x: de 1 a 32 / Vedo 68 x: de 1 a 50
Índices
5.5.17 Agenda telefónica / Correo electrónico
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Exclusión zona
*Seleccionado
Aislamiento zona
*Seleccionado
Total ON
* Seleccionado solo set
Parcial 1 ON
* Seleccionado solo set
Parcial 2 ON
* Seleccionado solo set
Activación efectiva
* Seleccionado solo set
Desactivado
* Seleccionado solo set
Alarma Robo
*Seleccionado
Alarma 24H
*Seleccionado
Alarma Incendio
*Seleccionado
Alarma Pánico
*Seleccionado
Alarma Atraco
*Seleccionado
Alarma Inundación
*Seleccionado
Alarma Gas
*Seleccionado
Alarma Médico
*Seleccionado
Tamper sabotaje zonas
*Seleccionado
Tamper sirena
*Seleccionado
Interferencias dispositivo radio *Seleccionado
Tamper App
*Seleccionado
Tamper expansiones I/O vía
*Seleccionado
bus
Tamper teclado vía bus
*Seleccionado
Tamper RFID
*Seleccionado
Tamper Safetouch
*Seleccionado
Tamper Touch
*Seleccionado
Tamper estación de
*Seleccionado
alimentación o aislador de bus
Tamper concentrador radio
*Seleccionado
vía bus
Tamper sirena vía bus
*Seleccionado
Parámetros
Índices
1.1.1.31.x.6.y.34
1.1.1.31.x.6.y.35
1.1.1.31.x.6.y.36
1.1.1.31.x.6.y.42
1.1.1.31.x.6.y.43
1.1.1.31.x.6.y.44
1.1.1.31.x.6.y.45
1.1.1.31.x.6.y.46
1.1.1.31.x.6.y.47
1.1.1.31.x.6.y.48
1.1.1.31.x.6.y.49
1.1.1.31.x.6.y.50
1.1.1.31.x.6.y.51
1.1.1.31.x.6.y.52
1.1.1.31.x.6.y.53
1.1.1.31.x.6.y.54
1.1.1.31.x.6.y.55
1.1.1.31.x.6.y.56
1.1.1.31.x.6.y.57
1.1.1.31.x.6.y.58
1.1.1.31.x.6.y.59
1.1.1.31.x.6.y.60
1.1.1.31.x.6.y.61
1.1.1.31.x.6.y.62
1.1.1.31.x.6.y.63
1.1.1.31.x.6.y.64
1.1.1.31.x.6.y.65
1.1.1.31.x.6.y.66
1.1.1.31.x.6.y.67
1.1.1.31.x.6.y.70
1.1.1.31.x.6.y.71
1.1.1.31.x.6.y.72
1.1.1.31.x.6.y.73
1.1.1.31.x.6.y.74
1.1.1.31.x.6.y.75
1.1.1.31.x.6.y.76
1.1.1.31.x.6.y.77
1.1.1.31.x.6.y.78
1.1.1.31.x.6.y.79
1.1.1.31.x.6.y.80
1.1.1.31.x.6.y.86
1.1.1.31.x.6.y.87
1.1.1.31.x.6.y.88
1.1.1.31.x.6.y.89
1.1.1.31.x.6.y.90
1.1.1.31.x.6.y.91
1.1.1.31.x.6.y.94
1.1.1.31.x.6.y.95
1.1.1.31.x.6.y.96
1.1.1.31.x.6.y.97
1.1.1.31.x.6.y.98
1.1.1.31.x.6.y.99
1.1.1.31.x.6.y.100
1.1.1.31.x.6.y.101
1.1.1.31.x.6.y.102
1.1.1.31.x.6.y.108
1.1.1.31.x.6.y.109
1.1.1.31.x.6.y.116
1.1.1.31.x.6.y.119
1.1.1.31.x.6.y.120
1.1.1.31.x.6.y.126
1.1.1.31.x.6.y.127
1.1.1.31.x.6.y.140
1.1.1.31.x.6.y.143
1.1.1.31.x.6.y.144
1.1.1.31.x.6.y.145
1.1.1.31.x.6.y.146
1.1.1.31.x.6.y.151
1.1.1.31.x.6.y.152
1.1.1.31.x.6.y.153
1.1.1.31.x.6.y.154
1.1.1.31.x.6.y.155
1.1.1.31.x.6.y.156
1.1.1.31.x.6.y.157
1.1.1.31.x.6.y.158
1.1.1.31.x.6.y.159
1.1.1.31.x.6.y.177
1.1.1.31.x.6.y.178
1.1.1.31.x.6.y.179
Parámetros
Tamper dispositivo
comunicación alarmas
Tamper expansión IP
Tamper expansión vídeo IP
Tamper conexiones remotas
Interferencia concentrador
GSM
Código falso
Avería zona
Avería fusibles sirena
Avería mando a distancia
Avería fusible alimentador
Avería batería alimentador
Avería batería salida radio
Avería batería sirena
Falta red alimentadores
Avería batería zona radio
Avería batería mando a
distancia
Avería nivel tensión ent.
Avería nivel tensión sal.
Supervisión RX zonas
Supervisión RX salidas
Avería salida
Avería cámara
Falta red GSM/GPRS
Avería línea telefónica
Avería fallo comunicación
Avería zona atraco
Avería activación fallida
Avería expansión IP vía bus
Avería interferencia detector de
movimiento
Avería bus expansiones I/O
Avería bus teclado
Avería bus lector
Avería bus Safe Touch
Avería bus Touch
Avería bus alimentador aislador
Avería bus concentrador radio
Avería bus sirena
Avería bus dispositivo de
comunicación alarmas
Avería bus expansión IP
Avería bus expansión vídeo IP
Avería batería centralita
Falta red alimentación
centralita
Avería PSTN centralita
Avería GSM centralita
Avería IP centralita
Avería síntesis vocal centralita
Avería fusible alimentación
auxiliar
Avería fusible alimentación bus
Avería fusible alimentación
sirena
Avería unidad de alimentación
centralita
Avería bus centralita
Avería línea telefónica
Falta red GSM
Falta red GPRS
Pérdida fecha
ON forzado N2
ON forzado N3
Error activación temporizada
Programación técnica
Centralita en servicio
Variación fecha y hora
Modificación datos sitio
Bloqueo RFID
Bloqueo Web
Bloqueo PC
Bloqueo SMS
Bloqueo menú voz
Acción de activación
Acción alarma Robo
Acción alarma 24H
Acción alarma Incendio
Acción alarma Pánico
Acción alarma Atraco
Acción alarma Inundación
Acción alarma Gas
Acción alarma Médico
Mando exclusión zona
Mando inclusión zona
Mando aislamiento zona
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
* Seleccionado solo set
Índices
Parámetros
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
* Seleccionado solo set
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
*Seleccionado
Mando activación zona
Bloqueo Safe Touch
Bloqueo Touch
Bloqueo App
Bloqueo Touch
Test manual comunicador
1.1.1.31.x.6.y.208
*Seleccionado
digital
* Solo para las columnas correspondientes al comunicador digital
1.1.1.31.x.6.y.180
1.1.1.31.x.6.y.183
1.1.1.31.x.6.y.188
1.1.1.31.x.6.y.200
1.1.1.31.x.6.y.205
5.5.21 Mensajes de voz de servicio
x: de 1 a 6
Índices
Parámetros
1.1.1.36.x.1
Texto
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Se tiene que indicar la dirección de la
instalación.
5.5.22 Parámetros de sistema
Índices
Parámetros
1.1.1.42.1.1
1.1.1.42.1.2
1.1.1.42.1.3
1.1.1.42.1.4
1.1.1.42.1.5
1.1.1.42.1.14
1.1.1.42.1.15
1.1.1.42.1.16
1.1.1.42.1.17
1.1.1.42.1.18
1.1.1.42.1.19
1.1.1.42.1.24
1.1.1.42.1.25
1.1.1.42.1.30
Versión BD
Nombre Cliente
Dirección instalación
Retardo alarma red
Retardo alarma batería
Error código
Tiempo reactivación
Ciclos alarma
Ciclos avería
Ciclos alarmas ilimitados
Ciclos avería ilimitados
Bloqueo dispositivo por código
erróneo
Activación con avería
supervisión
Forzado averías de nivel 3
Forzado sabotajes de nivel 3
Instalador siempre activado
1.1.1.42.1.33
Habilitación tarjeta audio
1.1.1.42.1.34
1.1.1.42.1.37
Habilitación tarjeta GSM
Habilitación PSTN (a bordo)
Habilitación avería activación
fallida
Habilitación test para avería y
sabotaje zonas
1.1.1.42.1.20
1.1.1.42.1.23
1.1.1.42.1.38
1.1.1.42.1.39
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
No se puede modificar
Rellenar el campo
Rellenar el campo
Máx. 60 segundos
Máx. 5 minutos
10
Mínimo 2 minutos
Ilimitado
Ilimitado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
No seleccionado
Activada si no se ha habilitado el
comunicador digital
Al menos una activa entre PSTN y GSM
Al menos una activa entre PSTN y GSM
Seleccionado
No seleccionado
5.5.23 Eventos por guardar
x: de 1 a 2
Índices
1.1.1.43.x.2
1.1.1.43.x.3
1.1.1.43.x.4
1.1.1.43.x.5
1.1.1.43.x.6
1.1.1.43.x.7
1.1.1.43.x.8
1.1.1.43.x.10
1.1.1.43.x.11
1.1.1.43.x.12
1.1.1.43.x.13
1.1.1.43.x.14
1.1.1.43.x.15
1.1.1.43.x.16
1.1.1.43.x.17
1.1.1.43.x.18
1.1.1.43.x.19
1.1.1.43.x.20
1.1.1.43.x.21
1.1.1.43.x.26
1.1.1.43.x.27
1.1.1.43.x.28
1.1.1.43.x.29
1.1.1.43.x.30
1.1.1.43.x.31
1.1.1.43.x.32
1.1.1.43.x.33
1.1.1.43.x.34
1.1.1.43.x.35
1.1.1.43.x.36
1.1.1.43.x.42
1.1.1.43.x.43
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Exclusión zona
Seleccionado
Aislamiento zona
Seleccionado
Total ON
Seleccionado solo set
Parcial 1 ON
Seleccionado solo set
Parcial 2 ON
Seleccionado solo set
Activación efectiva
Seleccionado solo set
Desactivado
Seleccionado solo set
Alarma Robo
Seleccionado
Alarma 24H
Seleccionado
Alarma Incendio
Seleccionado
Alarma Pánico
Seleccionado
Alarma Atraco
Seleccionado
Alarma Inundación
Seleccionado
Alarma Gas
Seleccionado
Alarma Médico
Seleccionado
Tamper sabotaje zonas
Seleccionado
Tamper sirena
Seleccionado
Interferencias dispositivo radio Seleccionado
Tamper App
Seleccionado
Tamper expansiones I/O vía
Seleccionado
bus
Tamper teclado vía bus
Seleccionado
Tamper RFID
Seleccionado
Tamper Safetouch
Seleccionado
Tamper Touch
Seleccionado
Tamper estación de
Seleccionado
alimentación o aislador de bus
Tamper concentrador radio
Seleccionado
vía bus
Tamper sirena vía bus
Seleccionado
Tamper dispositivo
Seleccionado
comunicación alarmas
Tamper expansión IP
Seleccionado
Tamper expansión vídeo IP
Seleccionado
Tamper conexiones remotas
Seleccionado
Interferencia concentrador
Seleccionado
GSM
Parámetros
55
Índices
Parámetros
1.1.1.43.x.44
1.1.1.43.x.45
1.1.1.43.x.46
1.1.1.43.x.47
1.1.1.43.x.48
1.1.1.43.x.49
1.1.1.43.x.50
1.1.1.43.x.51
1.1.1.43.x.52
1.1.1.43.x.53
Código falso
Avería zona
Avería fusibles sirena
Avería mando a distancia
Avería fusible alimentador
Avería batería alimentador
Avería batería salida radio
Avería batería sirena
Falta red alimentadores
Avería batería zona radio
Avería batería mando a
distancia
Avería nivel tensión ent.
Avería nivel tensión sal.
Supervisión RX zonas
Supervisión RX salidas
Avería salida
Avería cámara
Falta red GSM/GPRS
Avería línea telefónica
Avería fallo comunicación
Avería zona atraco
Avería activación fallida
Avería expansión IP vía bus
Avería interferencia detector de
movimiento
Avería bus expansiones I/O
Avería bus teclado
Avería bus lector
Avería bus Safe Touch
Avería bus Touch
Avería bus alimentador aislador
Avería bus concentrador radio
Avería bus sirena
Avería bus dispositivo de
comunicación alarmas
Avería bus expansión IP
Avería bus expansión vídeo IP
Avería batería centralita
Falta red alimentación
centralita
Avería PSTN centralita
Avería GSM centralita
Avería IP centralita
Avería síntesis vocal centralita
Avería fusible alimentación
auxiliar
Avería fusible alimentación bus
Avería fusible alimentación
sirena
Avería unidad de alimentación
centralita
Avería bus centralita
Avería línea telefónica
Falta red GSM
Falta red GPRS
Pérdida fecha
Inactividad
Test zonas
Usuario autenticado
ON forzado N2
ON forzado N3
Negligencia
Memoria alarma
Reset alarmas
Stop alarmas
Stop llamadas telefónicas
Error activación temporizada
Programación técnica
Centralita en servicio
Reset alarmas sistema
Stop alarmas sistema
Stop llamadas telefónicas de
sistema
Variación fecha y hora
Modificación datos sitio
Comunicación telefónica en
salida
Test periódico comunicador
digital
Bloqueo teclado
Bloqueo RFID
Bloqueo Web
Bloqueo PC
Bloqueo SMS
Bloqueo menú voz
Acción de activación
Acción alarma Robo
1.1.1.43.x.54
1.1.1.43.x.55
1.1.1.43.x.56
1.1.1.43.x.57
1.1.1.43.x.58
1.1.1.43.x.59
1.1.1.43.x.60
1.1.1.43.x.61
1.1.1.43.x.62
1.1.1.43.x.63
1.1.1.43.x.64
1.1.1.43.x.65
1.1.1.43.x.66
1.1.1.43.x.67
1.1.1.43.x.70
1.1.1.43.x.71
1.1.1.43.x.72
1.1.1.43.x.73
1.1.1.43.x.74
1.1.1.43.x.75
1.1.1.43.x.76
1.1.1.43.x.77
1.1.1.43.x.78
1.1.1.43.x.79
1.1.1.43.x.80
1.1.1.43.x.86
1.1.1.43.x.87
1.1.1.43.x.88
1.1.1.43.x.89
1.1.1.43.x.90
1.1.1.43.x.91
1.1.1.43.x.94
1.1.1.43.x.95
1.1.1.43.x.96
1.1.1.43.x.97
1.1.1.43.x.98
1.1.1.43.x.99
1.1.1.43.x.100
1.1.1.43.x.101
1.1.1.43.x.102
1.1.1.43.x.103
1.1.1.43.x.106
1.1.1.43.x.107
1.1.1.43.x.108
1.1.1.43.x.109
1.1.1.43.x.110
1.1.1.43.x.111
1.1.1.43.x.113
1.1.1.43.x.114
1.1.1.43.x.115
1.1.1.43.x.116
1.1.1.43.x.119
1.1.1.43.x.120
1.1.1.43.x.123
1.1.1.43.x.124
1.1.1.43.x.125
1.1.1.43.x.126
1.1.1.43.x.127
1.1.1.43.x.131
1.1.1.43.x.132
1.1.1.43.x.135
1.1.1.43.x.140
1.1.1.43.x.143
1.1.1.43.x.144
1.1.1.43.x.145
1.1.1.43.x.146
1.1.1.43.x.151
1.1.1.43.x.152
56
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Índices
Parámetros
1.1.1.43.x.153
1.1.1.43.x.154
1.1.1.43.x.155
1.1.1.43.x.156
1.1.1.43.x.157
1.1.1.43.x.158
1.1.1.43.x.159
1.1.1.43.x.160
1.1.1.43.x.161
1.1.1.43.x.162
1.1.1.43.x.163
1.1.1.43.x.164
Acción alarma 24H
Acción alarma Incendio
Acción alarma Pánico
Acción alarma Atraco
Acción alarma Inundación
Acción alarma Gas
Acción alarma Médico
Mando tecla evento 1
Mando tecla evento 2
Mando extraordinario
Mando stop alarmas
Mando reset alarmas
Mando reset llamadas
telefónicas
Mando reset centralita
Mando solicitud asistencia
Mando habilitar instalador
Mando de confirmación del
código
Mando de confirmación de
la llave
Mando de upgrade login
Mando habilitar fabricante
Mando exclusión zona
Mando inclusión zona
Mando aislamiento zona
Mando activación zona
Bloqueo Safe Touch
Bloqueo Touch
Mando código añadido
Mando código eliminado
Mando código modificado
Mando llave añadida
Mando llave eliminada
Mando llave modificada
Mando restablecimiento base
de datos
Bloqueo App
Bloqueo Touch
Test manual comunicador
digital
Causa del bloqueo activación
1.1.1.43.x.165
1.1.1.43.x.166
1.1.1.43.x.167
1.1.1.43.x.168
1.1.1.43.x.169
1.1.1.43.x.170
1.1.1.43.x.171
1.1.1.43.x.172
1.1.1.43.x.177
1.1.1.43.x.178
1.1.1.43.x.179
1.1.1.43.x.180
1.1.1.43.x.183
1.1.1.43.x.188
1.1.1.43.x.191
1.1.1.43.x.192
1.1.1.43.x.193
1.1.1.43.x.194
1.1.1.43.x.195
1.1.1.43.x.196
1.1.1.43.x.197
1.1.1.43.x.200
1.1.1.43.x.205
Seleccionado
1.1.1.43.x.208
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
1.1.1.43.x.213
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Configuraciones necesarias para
garantizar el certificado de grado 2
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado solo set
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
Seleccionado
5.6 SIMBOLOGÍA OFICIAL PARA SISTEMAS
ANTIINTRUSIÓN
Detector de contacto magnético
Detector inercial de vibración
Detector microfónico de los vidrios
Detector microfónico
Detector de infrarrojos pasivos
Detector de microondas
Centralita
Órgano de mando de llave electrónica
Dispositivo de envío de mensajes en la línea dedicada
Dispositivo de envío de mensajes en la línea conmutada
Aparato de alarma acústica autoalimentado
Aparato de alarma acústica
Aparato de alarma luminosa
5.7 TABLA DE RESISTENCIAS DE LOS CONDUCTORES
DE LOS CABLES BLINDADOS
FORMACIÓN DEL
CABLE BLINDADO
ALARMA
DIÁMETRO DEL
CONDUCTOR [mm]
RESISTENCIA
MÍNIMA OHM POR
1 METRO
RESISTENCIA
MÍNIMA OHM POR
100 METROS
n X 0,22 mm2
0,50
0,085
8,5
n X 0,50 mm2
0,80
0,032
3,2
n X 0,75 mm2
0,90
0,026
2,6
n X 1 mm2
1
0,020
2
n X 1,5 mm2
1,28
0,013
1,3
n X 2,5 mm2
1,65
0,008
0,82
5.7.1 Conexiones a las entradas y de señal
Para las señales bus (A y B), se podrá utilizar un conductor de sección
igual a 0,22 mm2.
La resistencia indicada en la tabla se refiere a un único conductor por
lo cual, si se desea valorar, por ejemplo, la resistencia suplementaria
introducida por el cable con una longitud de 100 m, se tendrá que
doblar la longitud. Por lo tanto, se tendrán que considerar 200 m totales
de longitud del conductor (100 de llegada al punto y 100 de retorno
del punto).
En el caso de un contacto conectado a la centralita con una longitud
del cable de 100 m con estructura "n" por 0,22 mm2, la resistencia
total añadida del cable pasa a ser de 17 ohm. En el caso de conexión
a una entrada de alarma, 17 ohm no perjudican normalmente el
comportamiento correcto del sistema.
57
5.7.2 Conexiones de alimentación
Si, para el caso anterior, en general es posible no tener en cuenta
la resistencia, más atención se debe prestar cuando el cable debe
transportar alimentación; en este caso, la resistencia puede provocar
una caída de tensión importante para el funcionamiento correcto del
dispositivo que se desea alimentar.
Supongamos que se tiene una longitud de 100 m de cable que alimenta
un dispositivo que consume 100 mA. Analizamos, utilizando la ley de
Ohm1, las caídas de tensión para algunas secciones:
0,22 mm² : V=R*I = 17*0,1 = 1,7 V
0,75 mm² : V=R*I = 5,2*0,1 = 0,52 V
0,50 mm² : 1 mm² : V=R*I = 6,4*0,1 = 0,64 V
V=R*I = 4*0,1 = 0,4 V
De aquí, la importancia de las correctas dimensiones de los
conductores de alimentación.
V = R * I. La caída estimada en voltios es igual al valor de Resistencia total
del circuito, expresada en ohm, multiplicado por el valor de la corriente
circulante I, expresado en amperios.
5.8 CABLE PARA CONEXIÓN A UNA RED DE DATOS
Para conectar el módulo IP de la centralita Vedo a una red de datos, es
necesario pasar a través de un hub o un switch de red. La centralita se
instalará mediante un cable de red en configuración recta. En muchas
ocasiones, será posible encontrar en el mercado un cable estándar de
longitud adecuada pero, cuando esto no sea posible, se tendrá que
realizar la conexión de forma autónoma.
La conexión se tendrá que realizar con un cable UTP CAT5 o superior.
El cable se deberá terminar, en los dos extremos, con un conector
RJ45 instalado con la correspondiente pinza. Los dos conectores RJ45
se cablearán con la secuencia indicada en la figura.
Es muy importante respetar escrupulosamente los colores de los
conductores indicados en la figura. Si no se respetan los colores, la
conexión puede ser intermitente o incluso fallar.
Procedimiento:
1. Quitar unos 5 cm de la vaina del cable para acceder a los 4 pares
de hilos
2. Separar los conductores de los pares
3. Estirar los conductores para enderezarlos, colocándolos en el
orden indicado en la figura
4. Regular la longitud de los conectores llevándola a aproximadamente
12 mm
5. Introducir los conectores de la manera indicada en la figura (el
conector se representa visto por un lado)
58
59
3ª edición 10/2015
cód. 2G40001437
w w w.comelitgroup.com
Passion.Technology.Design.
Descargar