ES MANUAL TÉCNICO Manual técnico del sistema Vedo Passion.Technology.Design. Advertencias • La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante. • Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. • La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente por electricistas especializados. • Para que la instalación sea conforme a las normas, se debe prever un adecuado dispositivo de seccionamiento (bipolar) y de protección de la alimentación de red en la instalación eléctrica del edificio (véase el esquema en la página 8), según las normas vigentes (ley 46/90): por ejemplo, un interruptor magnetotérmico bipolar con corriente nominal de 6 A. Mantenimiento • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación. • Se aconseja comprobar periódicamente el correcto funcionamiento del sistema de seguridad (al menos una vez al mes). • Quitar el polvo acumulado en la caja de la centralita con un trapo húmedo, sin utilizar ningún disolvente, y comprobar que no haya cuerpos extraños. • Comprobar las condiciones de las conexiones y de los conductores. • Efectuar el mantenimiento y las pruebas de funcionamiento de todos los componentes (sensores de humo, sensores de movimiento, etc.) según lo indicado en los correspondientes manuales técnicos. • Colocar las protecciones en los bornes. Certificaciones • Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de la marca CE en ellos. • El dispositivo es conforme a las normas: • EN60950-1/A1:2010 sobre seguridad de aparatos para la tecnología de la información. • EN50130-4:2011 sobre los sistemas de alarma Parte 4: Compatibilidad electromagnética • EN50131 sobre los sistemas de alarma - Sistemas de alarma intrusión y de atraco • EN50136 sobre los sistemas de alarma - Sistemas y equipos de transmisión de alarmas • Todos los componentes del sistema deben tener un grado de seguridad superior o igual a 2 para obtener el certificado de sistema de alarma de grado 2 según la norma EN50131. Etiquetas de los productos • En todos los artículos hay una etiqueta de identificación del producto. A continuación se muestran dos ejemplos: código del artículo nombre del fabricante PCBVEDO68 código EAN de identificación del artículo número de serie 000P1515XXXXXXXX código del artículo nombre del fabricante VEDOGSM 000P1515XXXXXXXX interpretación del número de serie: número de protocolo número de serie 2.2 RECORRIDOS PARA LA SEPARACIÓN DEL CIRCUITO SELV Y EL CIRCUITO DE ALTA TENSIÓN (PARA ART. BOXPLASTIC)............9 2.3 POSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y FIJACIONES (PARA ART. BOXMETAL).......................................................................................10 2.4 RECORRIDOS PARA LA SEPARACIÓN DEL CIRCUITO SELV Y EL CIRCUITO DE ALTA TENSIÓN (PARA ART. BOXMETAL)...............11 3. Especificaciones técnicas y de instalación.................12 3.1 BOXPLASTIC.....................................................................................12 3.1.1 Especificaciones técnicas........................................................12 3.1.2 Instalación..................................................................................12 3.2 BOXMETAL........................................................................................12 3.2.1 Especificaciones técnicas........................................................12 3.2.2 Instalación..................................................................................12 3.3 TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10, ART. PCBVEDO34 Y ART. PCBVEDO68....................................................13 3.3.1 Características principales.......................................................13 3.3.2 Especificaciones técnicas........................................................14 PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................14 CONECTORES VARIOS............................................................................14 CONECTORES DE LOS MÓDULOS.........................................................14 SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................14 REGLETA DE CONEXIONES M11-M12.....................................................14 REGLETA DE CONEXIONES M2-M3-M4-M5............................................14 REGLETA DE CONEXIONES M6-M7-M8-M9-M10....................................14 MONTAJE...................................................................................................14 3.4 EXPANSIONES INTERNAS...............................................................15 3.4.1 Funciones del comunicador telefónico (PSTN de serie).......15 ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1.........................15 CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA A LA CENTRALITA....................15 3.4.2 Módulo de expansión de mensajes y guía vocal (art. VEDOVOICE)......................................................................................... 15 FUNCIONES DEL MÓDULO AUDIO..........................................................15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................15 MONTAJE DEL MÓDULO DE EXPANSIÓN DE LOS MENSAJES Y GUÍA VOCAL........................................................................................................15 3.4.3 Módulo de expansión de comunicación GSM (art. VEDOGSM).................................................................................16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................16 ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1.........................16 SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL MÓDULO IP GSM...........................16 PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................16 MONTAJE DEL MÓDULO GSM.................................................................16 COLOCACIÓN DE LA TARJETA SIM.........................................................17 Índice 3.4.4 Módulo de expansión Ethernet TCP/ IP (art. VEDOIP)...........18 FUNCIONES DEL MÓDULO TCP/IP..........................................................18 1. Introducción al sistema.................................................5 1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA...............5 1.1.1 Estándar de comunicación.......................................................5 1.1.2 Direccionamiento de los módulos...........................................5 1.2 GENERALIDADES.............................................................................5 1.2.1 Características principales del sistema..................................5 ENTRADAS / SALIDAS / EQUILIBRADOS................................................5 PROGRAMACIÓN / MANTENIMIENTO.....................................................5 CÓDIGOS DE USUARIO/ LLAVES / MANDOS A DISTANCIA ..................5 COMPATIBLES / NÚMERO DE DISPOSITIVOS SOPORTADOS...........................................................................................5 FUNCIONES VARIAS COMUNES A TODAS LAS CENTRALITAS............6 SOLO CON MÓDULO GSM ART. VEDOGSM...........................................6 SOLO CON MÓDULO IP ART. VEDOIP.....................................................6 ACTIVACIONES.........................................................................................6 NOTIFICACIONES.....................................................................................6 1.2.2 Especificaciones técnicas del alimentador.............................7 1.2.3 Especificaciones técnicas de la unidad de alimentación......8 EJEMPLO DE DISPOSITIVO DE SECCIONAMIENTO BIPOLAR.............8 2 2.1 POSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y FIJACIONES (PARA ART. BOXPLASTIC)....................................................................................9 FUNCIONES DEL MÓDULO GSM.............................................................16 000PWWYYXXXXXXXX fecha de producción semana de producción (WW) y año de producción (YY) (en la etiqueta del ejemplo, 1515= semana 15 del año 15) DISPOSITIVOS 2. Identificación de los componentes y separación de los circuitos...........................................................................9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................18 ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1.........................18 SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL MÓDULO IP.....................................18 MONTAJE DEL MÓDULO TCP/IP..............................................................18 CONEXIÓN DEL CONECTOR RJ45..........................................................18 CONEXIÓN DEL CONECTOR RJ45..........................................................18 COLOCACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA MICROSD......................18 EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA MICROSD.......................18 3.5 INDICACIONES GENERALES PARA LA CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS MEDIANTE BUS.......................................................19 3.5.1 Terminación de la línea bus......................................................19 3.6 CABLEADO DE LAS ENTRADAS.....................................................19 3.6.1 Normalmente cerrado (NC).......................................................19 3.6.2 Normalmente abierto (NO)........................................................19 3.6.3 Equilibrado simple.....................................................................19 3.6.4 Equilibrado doble......................................................................19 3.6.5 Equilibrado triple.......................................................................20 3.6.6 Equilibrado triple con interferencia.........................................20 3.6.7 Doble zona (double)..................................................................20 3.6.8 Doble zona con terminación de línea (EOL double)...............20 3.6.9 Cableado de la entrada 24 horas de la centralita...................20 3.6.10 Cableado del comunicador telefónico en red PSTN............20 3.7 ÓRGANOS DE MANDO Y DE VISUALIZACIÓN...............................21 3.7.1 Teclado LCD (art. VEDOLCD) y teclado con lector de llaves RFID (art. VEDOLCDPROX).......................................................21 MONTAJE...................................................................................................31 3.9.4 Módulo vídeo PAL/IP art. VEDOCCTV......................................31 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................31 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................32 PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................32 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:.........................................................21 CONEXIÓN DE VEDOCCTV CON SWITCH/HUB Y ALIMENTACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................21 DESDE LA CENTRALITA...........................................................................32 SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL TECLADO........................................21 CONEXIONES DEL MÓDULO VEDOCCTV CON SWITCH/HUB POE.....32 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL TECLADO LCD..21 SOPORTE MMS - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS MÍNIMAS DEL DIP SWITCH Y TERMINACIÓN DEL BUS.................................................21 SISTEMA....................................................................................................32 MONTAJE DE LOS TECLADOS.................................................................22 SOPORTE EMISIÓN EN DIRECTO DE VÍDEO, GRABACIÓN DE VÍDEOS 3.7.2 Lector de proximidad RFID vía bus (art. VEDOPROX)...........22 Y CAPTURA DE IMÁGENES - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................22 MÍNIMAS DEL SISTEMA............................................................................32 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................22 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DE LOS LECTORES RFID........22 PARÁMETROS DE RED DEL MÓDULO PAL/IP........................................32 DIRECCIONAMIENTO...............................................................................23 3.10 SENSORES Y ACCESORIOS SIN HILOS.......................................33 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL LECTOR DE CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:.........................................................24 3.11 SALIDAS EJEMPLOS DE CONEXIONES A LA SIRENA................33 3.11.1 Conexión de la sirena autoalimentada de 3 o 2 hilos...........33 3.11.2 Conexión de sirena interna no autoalimentada....................33 3.11.3 Conexión de 2 hilos de sirena interna y sirena autoalimentada con zona avería sirena y zona sabotaje sirena..........................................................................................34 3.11.4 Conexión de 2 hilos de sirena autoalimentada con zona avería sirena y zona sabotaje sirena........................................34 3.11.5 Conexión de 3 hilos de sirena autoalimentada con zona avería sirena y zona sabotaje sirena........................................34 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................25 3.12 EJEMPLO DE CONEXIÓN A LAS SALIDAS TC1 Y TC2................34 LLAVES RFID VÍA BUS..............................................................................23 TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485.............................................................23 SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL LECTOR RFID.................................23 MONTAJE DEL LECTOR DE LLAVES RFID VÍA BUS...............................23 3.7.3 Llaves RFID (art. SK9050x/A)....................................................24 3.8 OTROS DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN CONECTAR VÍA BUS 485..24 3.8.1 Vedo Touch (art. VEDOTOUCH) / Mini Touch (art. 20034607) con lector de llaves RFID..........................................................24 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES...............................25 TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485.............................................................25 SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................25 DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS............................25 3.13 ESTACIONES DE ALIMENTACIÓN.................................................35 3.13.1 Tarjeta de gestión de los alimentadores para centralitas de la serie VEDO art. PCBPSU.......................................................35 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................35 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD....................................................25 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................35 MONTAJE...................................................................................................25 REGLETA DE CONEXIONES M1-M2-M3-M4-M5-M6................................35 3.8.2 Planux Manager con lector de llaves RFID (art. 20034801)...26 DIRECCIONAMIENTO...............................................................................36 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:.........................................................26 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS.....36 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................26 SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................36 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES...............................26 CONECTOR DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN....................................36 TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485.............................................................26 PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................36 DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS............................26 CONEXIÓN ANTIMANIPULACIÓN............................................................36 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD....................................................26 CONEXIÓN DEL BORNE DE REFERENCIA V- ........................................36 MONTAJE...................................................................................................26 3.8.3 Icono Manager ViP (art. 20003310W).......................................27 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:.........................................................27 CONEXIÓN A TIERRA................................................................................36 3.14 AISLADOR DEL BUS (VEDOISO)...................................................36 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................36 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................27 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................36 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 1............................27 REGLETA DE CONEXIONES DEL AISLADOR DEL BUS..........................36 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 2............................27 DIRECCIONAMIENTO...............................................................................37 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 3............................27 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN EL BUS.................................37 TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485.............................................................27 PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................37 SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................27 SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................37 DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS............................27 CONEXIÓN A UN CONTACTO ANTIIMANIPULACIÓN.............................37 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD....................................................27 MONTAJE...................................................................................................37 MONTAJE...................................................................................................27 3.9 EXPANSIONES CONECTADAS VÍA BUS 485..................................29 3.9.1 Caja de plástico para expansiones..........................................29 MONTAJE DE LA CAJA DE PLÁSTICO.....................................................29 3.9.2 Expansión conectada vía bus con 8 entradas equilibrables y 8 salidas lógicas (art. VEDO8I8O)............................................29 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................29 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................29 PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................30 DIRECCIONAMIENTO...............................................................................30 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS.....30 REGLETA DE CONEXIONES M1...............................................................30 REGLETA DE CONEXIONES M2...............................................................30 SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................30 MONTAJE...................................................................................................30 3.9.3 Expansión radio bidireccional vía bus (art. VEDORF)...........30 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES..........................................................30 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................30 PUENTES DE CONFIGURACIÓN.............................................................30 DIRECCIONAMIENTO...............................................................................31 4. Apéndice: Instrucciones de montaje............................38 4.1 APERTURA DE LAS CAJAS ART. BOXPLASTIC............................38 4.2 PREPARACIÓN DE LA CAJA ART. BOXPLASTIC..........................38 4.3 FIJACIÓN DE SUPERFICIE DE LA CAJA ART. BOXPLASTIC.......38 4.4 MONTAJE DE LA TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10 / PCBVEDO34 / PCBVEDO68 Y PCBPSU EN CAJAS ART. BOXPLASTIC.....................................................................................39 4.5 MONTAJE DEL ALIMENTADOR PSU15 EN CAJAS ART. BOXPLASTIC.....................................................................................39 4.6 MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDO8I8O Y ART. VEDORF EN CAJAS ART. BOXPLASTIC...............................................................39 4.7 APERTURA DE LA CAJA ART. BOXMETAL....................................40 4.8 FIJACIÓN DE SUPERFICIE DE LA CAJA ART. BOXMETAL...........40 4.9 MONTAJE DE LA TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10 / PCBVEDO34 / PCBVEDO68 Y PCBPSU EN CAJAS ART. BOXMETAL.........................................................................................40 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES...............................31 4.10 MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDO8I8O EN CAJAS ART. BOXMETAL.........................................................................................40 SIGNIFICADO DE LOS LEDES..................................................................31 4.11 MONTAJE DEL ALIMENTADOR PSU15 - PSU50 EN CAJAS ART. CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS.....31 3 BOXMETAL.........................................................................................41 5.5.7 Salidas radio..............................................................................54 4.12 MONTAJE DEL MÓDULO ART. VEDOCCTV EN CAJAS METÁLICAS ART. BOXMETAL..........................................................41 EVENTOS SALIDAS RADIO......................................................................54 4.13 MONTAJE DEL TECLADO ART. VEDOLCD - ART. VEDOLCDPROX EN CAJA ART. 503.............................................................................42 PARÁMETROS SUBZONA RADIO............................................................54 4.14 MONTAJE DE SUPERFICIE DEL TECLADO ART. VEDOLCD - ART. VEDOLCDPROX.................................................................................42 5.5.10 Zonas cableadas......................................................................54 4.15 MONTAJE DE VEDO TOUCH (ART. VEDOTOUCH) / MINI TOUCH (ART. 20034607) EN CAJA ART. 503................................................43 5.5.11 Áreas.........................................................................................54 5.5.12 Salidas cableadas....................................................................54 4.16 MONTAJE DE PLANUX MANAGER (ART. 20034801) CON CAJA DE EMPOTRAR ART. 6117................................................................44 4.17 MONTAJE DE PLANUX MANAGER (ART. 20034801) CON SOPORTE DE SUPERFICIE ART. 6120............................................45 4.18 MONTAJE ICONA MANAGER VIP DE SUPERFICIE (ART. 6620) / EN CAJA SERIE 503 / CAJA REDONDA.......................... ............ 46 4.19 MONTAJE DE ICONA MANAGER VIP EN CAJA DE EMPOTRAR ART. 6117............................................................................................47 4.20 PREPARACIÓN DE LA CAJA DE PLÁSTICO PARA EL MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDORF / VEDO8I8O..............................48 4.21 FIJACIÓN A LA PARED DE LA CAJA DE PLÁSTICO PARA EL MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDORF / VEDO8I8O............48 5. Apéndice: notas sobre la instalación y la programación..................................................................49 PARÁMETROS SUBZONA.........................................................................54 EVENTOS SALIDAS CABLEADAS............................................................54 CONFIGURACIÓN SALIDAS CABLEADAS...............................................54 5.5.13 Usuario.....................................................................................55 TIPO DE CÓDIGO......................................................................................55 5.5.14 Instaladores..............................................................................55 TIPO DE CÓDIGO......................................................................................55 5.5.15 Configuraciones GSM.............................................................55 5.5.16 Opciones telefonía...................................................................55 5.5.17 Agenda telefónica / Correo electrónico.................................55 5.5.18 Agenda comunicador digital...................................................55 5.5.19 Eventos genéricos...................................................................55 5.5.20 Eventos detallados..................................................................55 MARCA EVENTOS DETALLADOS.............................................................55 5.5.21 Mensajes de voz de servicio...................................................56 5.5.22 Parámetros de sistema...........................................................56 5.5.23 Eventos por guardar................................................................56 5.1 ¿QUÉ HACER ANTES DE ALIMENTAR EL SISTEMA?...................49 5.1.1 Conectar correctamente las entradas de zona.......................49 5.1.2 Conectar los módulos bus........................................................49 5.1.3 Cerrar todas las entradas antimanipulación...........................49 5.1.4 Dar alimentación........................................................................49 5.6 SIMBOLOGÍA OFICIAL PARA SISTEMAS ANTIINTRUSIÓN...........58 5.2 CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA....................................................49 5.8 CABLE PARA CONEXIÓN A UNA RED DE DATOS.........................59 5.3 INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN DESDE TECLADO........49 5.3.1 Descripción del teclado............................................................49 5.3.2 Códigos predefinidos ...............................................................49 5.3.3 Modalidad de navegación del teclado.....................................49 5.3.4 Modificar un valor numérico.....................................................49 5.3.5 Modificar una cadena alfanumérica.........................................49 5.3.6 Configuración del número de serie del teclado......................50 5.3.7 Activación total del sistema de alarma....................................50 5.3.8 Activación parcial del sistema de alarma / ejecución de un escenario....................................................................................50 5.3.9 Desactivación total del sistema de alarma..............................50 5.3.10 Apagar una alarma con la instalación desactivada..............50 5.3.11 Entrar en la programación como Usuario.............................50 5.3.12 Entrada en modo programación como instalador (habilitación del código de instalador)....................................50 5.3.13 Modificación de la fecha y hora.............................................50 5.3.14 Adquisición de un código llave RFID desde teclado............50 5.3.15 Adquisición de un código sensor radio desde teclado.......51 5.3.16 Adquisición de un código de mando a distancia desde teclado........................................................................................51 5.3.17 Adquisición de un código sirena desde teclado..................51 5.3.18 Salida del modo de programación.........................................51 5.3.19 Restablecimiento de las configuraciones de fábrica...........51 RESET TOTAL............................................................................................51 RESTABLECIMIENTO PARCIAL (RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS)...51 5.3.20 Poner la centralita en Estado de Servicio ............................52 5.3.21 Salida del Estado de Servicio.................................................52 5.4 NAVEGACIÓN RÁPIDA POR EL MENÚ TECLADO (INSTALADOR Y USUARIO)...........................................................................................52 EJEMPLO 1: "HABILITACIÓN ZUMBADOR" EN TECLADO 1..................52 EJEMPLO 1: "HABILITACIÓN ZUMBADOR" EN TECLADO 1 DESDE NIVEL DEL PROFUNDIDAD 2 PROGR. PARÁMETROS/VEDOTOUCH..............52 5.5 CONFIGURACIONES NECESARIAS PARA GARANTIZAR EL CERTIFICADO DE GRADO 2 SEGÚN LA NORMA EN50131-1.......53 5.5.1 Teclados.....................................................................................53 5.5.2 Aplicación...................................................................................53 5.5.3 Expansiones entrada/salida (8I80)...........................................53 5.5.4 Estaciones de alimentación......................................................53 5.5.5 Aisladores...................................................................................53 5.5.6 Expansión radio.........................................................................54 4 CONFIGURACIÓN SALIDAS RADIO.........................................................54 5.5.8 Mandos a distancia....................................................................54 5.5.9 Zonas radio................................................................................54 5.7 TABLA DE RESISTENCIAS DE LOS CONDUCTORES DE LOS CABLES BLINDADOS.......................................................................58 5.7.1 Conexiones a las entradas y de señal.....................................58 5.7.2 Conexiones de alimentación....................................................59 1. Introducción al sistema 1.1.1 Estándar de comunicación El sistema Vedo es un I&HAS (sistema de alarma de intrusión y atraco) moderno y funcional, que responde perfectamente a las exigencias técnicas y de prestaciones de las actuales instalaciones de seguridad. El sistema Vedo permite crear sistemas que requieren hasta 68 zonas estándares, que se pueden equilibrar con equilibrado triple y que es posible asignar a 8 áreas como máximo. El sistema integra funciones de domótica que no influencian el comportamiento del sistema de alarma. La comunicación entre la centralita y las expansiones se realiza mediante un bus estándar de tipo RS485. La velocidad de comunicación estándar de la centralita se ha configurado en 38400 baudios. 1.1.2 Direccionamiento de los módulos Todos los módulos están conectados al mismo bus y se reconocen gracias a una dirección única. Esta dirección, en función del periférico, se puede configurar con medios físicos (por ejemplo, DIP switches, como en las expansiones de entradas y salidas) o bien mediante software (por ejemplo, teclados LCD). 1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA La centralita se encuentra instalada dentro de un caja (o contenedor) compacta, donde también se ha previsto un alojamiento específico para el alimentador. Según las exigencias de instalación, es posible montar directamente en la tarjeta de la centralita un módulo para la comunicación GSM, un módulo de mensajes / guía vocal o un módulo para la comunicación con protocolo IP. √√ IMPORTANTE: en el bus no tiene que haber componentes del mismo tipo que tengan la misma dirección lógica. Por ejemplo, no puede haber dos o más teclados con la misma dirección. Si esto sucede, el sistema no funcionará correctamente y se generará un error de bus. Desde el alimentador parten los conectores para alimentar la centralita. Dentro de las cajas metálicas es posible alojar 2 expansiones de entradas y salidas estándares. En las cajas de plástico se pueden montar 2 módulos de expansiones 8IO o 1 módulo de expansiones 8IO y una expansión radio. Los módulos de expansión se encuentran conectados al bus. 1.2 GENERALIDADES La centralita está dotada con un comunicador digital integrado. La centralita se puede programar directamente mediante el teclado o, más fácilmente, mediante un software especial. Los mensajes de audio solo se pueden modificar desde un ordenador personal utilizando el correspondiente software de programación. El sistema prevé una unidad master (la centralita) y un cierto número de unidades slave (periféricos conectados vía bus). La tarea de la centralita, independientemente del estado de activación del sistema, es dialogar periódicamente con las unidades periféricas para determinar el funcionamiento correcto y obtener información sobre el estado de la instalación. Todos los componentes periféricos pueden efectuar un cierto número de tareas de manera independiente y, si la centralita lo requiere, pueden informar sobre su estado y sobre sus funciones. La asociación de zonas a áreas y a subgrupos parciales de áreas permite la activación total, parcial o selectiva de la instalación, en función de las autorizaciones atribuidas, durante la fase de configuración, al usuario que efectúa las operaciones. A cada evento en entrada se le pueden asociar varias salidas, siendo posible emplear todas las salidas que se hayan configurado durante la fase de instalación. La flexibilidad de esta configuración permite adaptar la centralita a las más variadas exigencias. 1.2.1 Características principales del sistema TAB_características de la centralita ENTRADAS / SALIDAS / EQUILIBRADOS VEDO10 VEDO34 Entradas de la centralita Número máximo de entradas VEDO34M VEDO68 VEDO68M 68 (64 radio) 68 (64 radio) 8 + 1 24h 18 (2 cableadas + 8 radio) (máx. 16 radio) 34 (mixto) Salidas de la centralita 34 (mixto) 3: 1 relé 3 A@24 V + 2 oc 100 mA Número máximo de salidas (cableadas + radio) 16 36 36 50 50 Función Double No Sí Sí Sí Sí Tipo de equilibrado NA, NC, simple, doble triple, y triple con interferencia NA, NC, simple, doble triple, triple con interferencia, doble zona y doble zona con terminación de línea PROGRAMACIÓN / MANTENIMIENTO VEDO10 VEDO34 Programación/Lectura de las opciones en modo local/remoto VEDO34M VEDO68 VEDO68M Sí Programación de la centralita USB/LAN Programación desde teclado o Vedo Touch con teclado emulado Sí Llamada de prueba programable Sí Mantenimiento en modo remoto Sí, mediante tarjeta IP Llamada de prueba periódica Sí, mediante comunicador digital CÓDIGOS DE USUARIO/ LLAVES / MANDOS A DISTANCIA VEDO10 VEDO34 VEDO34M VEDO68 VEDO68M Código de usuario 8 32 32 50 50 Código de instalador 2 5 5 5 5 Código del fabricante 1 Mandos a distancia 11 38 38 56 56 Llaves 11 38 38 56 56 DISPOSITIVOS COMPATIBLES / NÚMERO DE DISPOSITIVOS SOPORTADOS VEDO10 VEDO34 VEDO34M VEDO68 VEDO68M Caja de plástico Sí Sí No Sí No Caja metálica No No Sí No Sí PSU15 PSU15 PSU50 PSU15 PSU15 PSU15 PSU50 Número máximo de estaciones de alimentación 2 4 4 8 8 Número de expansiones IN/OUT 0 8 8 12 12 Lectores RFID 2 8 8 8 8 Alimentador 5 Teclados/teclados con lector de proximidad 2 (mín. 1)* 8 (mín. 1)* 8 (mín. 1)* 8 (mín. 1)* 8 (mín. 1)* Vedo Touch con lector de proximidad 1 2 2 4 4 Dispositivos Touch (Mini Touch, Planux Manager, Icona Manager VIP con lector de proximidad) 1 2 2 4 4 Receptores de radio 1 2 2 3 3 Módulo audio con acoplamiento Sí Interfaz mandos menú de voz Sí Módulo GSM con acoplamiento Sí Módulo TCP/IP con acoplamiento Sí Módulo Pal IP 2 Número de cámaras gestionadas 8 Interfaz integrada PSTN Sí App Phone 8 * Se aconseja instalar como mínimo un teclado (art. VEDOLCD / art. VEDOLCDPROX) ACTIVACIONES Áreas VEDO10 VEDO34 VEDO34M VEDO68 VEDO68M 2 8 8 8 8 16 16 16 16 Modalidad de activación de las áreas 4 (total, parcial 1, parcial 2 y parcial 1+2) Activaciones parciales Programas de activación (escenarios) 2 8 8 8 Autoactivación/desactivación programable Sí Modelos de autoactivación (festivos + franjas horarias) 30 Exclusión del área por función ronda con reactivación automática o manual Temporizador Aceptación de mandos desde teléfonos por tonos o vía SMS Sí 4 16 16 Activación/Desactivación, Activación/Desactivación zonas, salidas, temporizador, interrogación del estado de cada área y zonas, stop alarmas. NOTIFICACIONES Mensajes de audio Text to Speach VEDO10 VEDO34 VEDO34M VEDO68 VEDO68M 20 32 32 48 48 Mensaje de audio 1020 minutos Marcador digital integrado Sí Números telefónicos de voz, SMS y MMS 16 Números telefónicos Digital 4 Direcciones de correo electrónico 16 Memoria de eventos (según la norma EN50131-1) 1024 eventos con fecha y hora Memoria de eventos adicionales 1024 eventos con fecha y hora SMS y para centralitas de vigilancia Sí Soporta el protocolo Contact ID Prioridad en el procesamiento y en la indicación de las señales Sí 1) Eventos de alarma, 2) Sabotajes, 3) Anomalías, 4) Exclusiones, 5) Otros eventos En las opciones de telefonía es posible configurar la prioridad de envío de los mensajes SMS, correos electrónicos, MMS, de voz y digitales FUNCIONES VARIAS COMUNES A TODAS LAS CENTRALITAS • Hasta 10 conexiones simultáneas • Acceso telefónico vía avisador o comunicador • Control del estado de la línea telefónica • Activación del contestador • Posibilidad de compartir la línea telefónica con otro dispositivo contestador • Llamadas de voz integradas (Text To Speech) • Guía vocal telefónica con gestión DTMF en modo remoto • Posibilidad de descargar mensajes de voz grabados previamente Text to Speech • Teclas de función para llamadas de alarma y activaciones rápidas (disponible en el teclado, Mini Touch, Planux Manager y aplicación) • Transmisión de eventos con protocolo Contact ID SOLO CON MÓDULO GSM ART. VEDOGSM • GSM850, EGSM900, DCS1800 y PCS 1900 • Soporte del canal GSM/GPRS • Comunicador telefónico principal o de reserva • Señalización de alarmas/averías/sabotajes/eventos vía SMS • Mensajes SMS personalizables • Interrogación del estado de la centralita vía SMS • Control del crédito residual de la tarjeta SIM prepagada • Transmisión de mensajes de voz vía GSM • Transmisión con protocolo Contact ID vía GSM • Transmisión de eventos con protocolo Contact ID • Transmisión de eventos por correo electrónico con imágenes • Transmisión de eventos por MMS 6 SOLO CON MÓDULO IP ART. VEDOIP • Interfaz Ethernet. • Transmisión de eventos en IP • Programación y monitorización de la centralita vía LAN mediante Safe Manager • Programación y monitorización de la centralita vía internet mediante Safe Manager • Gestión de la centralita vía internet mediante la App Vedo • Notificación de eventos por correo electrónico y en la App Vedo con notificaciones con protocolo propietario • Notificación por correo electrónico de alarmas/averías/sabotajes/ eventos con imágenes 1.2.2 Especificaciones técnicas del alimentador Especificaciones técnicas conformes a la norma EN50131-6 (nuevo estándar que establece las prestaciones debidas de un alimentador dentro de sistemas de alarma). VEDO10 VEDO34 VEDO34M VEDO68 VEDO68M 280 x 260 x 80 mm 280 x 260 x 80 mm 315 x 440 x 95 mm 280 x 260 x 80 mm 315 x 440 x 95 mm Peso (sin batería) 1313g 1313g 3845 (con PSU15) 4039 (con PSU50) 1313g 3845 (con PSU15) 4039 (con PSU50) Alimentadores admitidos PSU15 PSU15 PSU15 PSU50 PSU15 PSU15 PSU50 Art. 30076003 12 V/7 Ah Art. 30076003 12 V/7 Ah Art. 30076003 12 V/7 Ah Art. 30076004 12 V y 18 Ah Art. 30076003 12 V/7 Ah Art. 30076003 12 V/7 Ah Art. 30076004 12 V y 18 Ah 8h 8h 8 h / 19 h 8h 8 h / 19 h Dimensiones (L x H x P) Baterías admitidas Corriente de carga máxima de la batería 0,8 A Tiempo de recarga de la batería al 80% Generación de avería batería baja con EPS 12 V Generación de avería batería baja sin EPS 11,5 V Apagado de la centralita sin EPS para la protección contra descargas profundas (la batería se desconecta para evitar que se dañe) 10,5 V Corriente máxima para salidas V+SIR 0,75 A Tensión de intervención de la protección contra sobretensiones: desconexión de la batería 15 V Corriente máxima para salidas V+bus y V+AUX 1,5 A Rango de funcionamiento de las tensiones de salida (Vbus, VAUX1 yVAUX2) 10 ÷ 15 V Rango de funcionamiento de las tensiones de entrada CN1 12,8 ÷ 15 V Rango de funcionamiento de las tensiones de entrada CN2 (batería) 10,5 ÷ 15 V Centralita en reposo: 47 mA + Todas las salidas activadas: 37 mA + PSTN activada y en comunicación: 30 mA + Audio: 1 mA + GSM: 27 mA en idle y 47 mA en comunicación + IP: 69 mA Consumo de la tarjeta de la centralita (mín./máx.) Consumo máximo (con módulo audio, módulo IP activado y conectado y módulo GSM transmitiendo) Centralita en alarma con todas las expansiones activadas: 230 mA Centralita en reposo con todas las expansiones activadas: 144 mA Depende de la configuración de la centralita. Corriente máxima disponible para los dispositivos externos Grado 2: 580 mA – corriente media consumida por la centralita. Depende de la configuración de la centralita. Con batería art. 30076004 12 V y 18 Ah Grado 2: 1500 mA – corriente media consumida por la centralita. Corriente máxima que se puede suministrar a las salidas TC1 y TC2 Grado 2: 580 mA – corriente media consumida por la centralita. Depende de la configuración de la centralita. Con batería art. 30076004 12 V y 18 Ah Grado 2: 1500 mA – corriente media consumida por la centralita. 100 mA Capacidad de los contactos del relé en intercambio salida NO-COM-NC Temperatura de funcionamiento y humedad de funcionamiento Depende de la configuración de la centralita. 3 A @ 24 V -10 °C / + 55 °C con calor seco -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad 2 según EN50131-1 * Tipo de alimentador TIPO A según la norma EN50131-6 Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación La centralita se puede certificar hasta el grado 2 según la norma EN50131-1. El mantenimiento del certificado de grado 2 solo es posible si el sistema está formado por componentes de grado II o superior. Artículos que se pueden certificar con grado de seguridad 2 según la norma EN50131-1: Cajas: arts. BOXPLASTIC y BOXMETAL Tarjetas de las centralitas: arts. PCBVEDO10, PCBVEDO34 y PCBVEDO68 Expansiones internas: arts. VEDOVOICE, VEDOGSM y VEDOIP Teclados y lectores: arts. VEDOLCD y VEDOLCDPROX Expansiones conectadas vía bus 485: arts. VEDO8I8O y VEDORF Alimentadores: arts. PSU15 y PSU50 Tarjeta de gestión de los alimentadores: art. PCBPSU Aisladores: art. VEDOISO Sensor de infrarrojos con inmunidad a animales bidireccional vía radio: art. RFPIRP Sensor de contacto magnético con transceptor radio: arts. RFMAGW / RFMAGB Mando a distancia de 4 teclas: art. RFREMOTE4 Sirena para interior autoalimentada: art. RFINTSIR Sirena para exterior autoalimentada: art. RFEXTSIR 7 1.2.3 Especificaciones técnicas de la unidad de alimentación El art. PSU15 / PSU50 es conforme a las normas EN50130-4:2011 y EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 Versiones de la unidad de alimentación Nombre del fabricante / proveedor Dimensiones (L x H x P) Peso PSU15 PSU50 Comelit Group S.p.A. Comelit Group S.p.A. 110 x 78 x 36 mm 98 x129 x40 mm 241 g Tensión de entrada Frecuencia de entrada CA CA Corriente alterna Tensión de salida Corriente nominal Ripple tensión de salida Protección contra sobretensión Protección contra sobrecarga Temperatura de funcionamiento y humedad de funcionamiento 435 g 100 - 240 V ± 10% 47-63 Hz @115/230 V~ : 0,6 A 14,0 V @115/230 V~ : 1,3 A ± 2% 14,0 V 1,5 A máx. 300 mV +50% 110~180% potencia de salida nominal -10 °C / + 55 °C con calor seco -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad 2 según EN50131-1* Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación EJEMPLO DE DISPOSITIVO DE SECCIONAMIENTO BIPOLAR TIERRA NEUTRO FASE Centralita Esquema de conexión: interruptor de red bipolar (por ejemplo, magnetotérmico con corriente nominal de 6 A), capaz de seccionar la alimentación del dispositivo. 8 230 V 50 Hz ± 2% 5 A máx. FIG_seccionamiento de la instalación 2. Identificación de los componentes y separación de los circuitos 1 2.1 POSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y FIJACIONES (PARA ART. BOXPLASTIC) 1. Orificios de fijación de la caja 2. Clips de fijación de la tarjeta de la centralita arts. PCBVEDO10 - PCBVEDO34 PCBVEDO68 - PCBPSU 3. Clip de fijación de la expansión art. VEDO8I8O 4. Alojamiento de los tornillos de fijación de la unidad de alimentación art. PSU15 5. Clip de fijación de la batería art. 30076003 6. Orificio para tamper antiarranque 7. Orificios de paso de los cables 8. Clip de fijación de la expansión art. VEDORF / VEDO8I8O A. Posición de la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10 - PCBVEDO34 PCBVEDO68 - PCBPSU B. Posición de la expansión art. VEDO8I8O C. Posición de la unidad de alimentación art. PSU15 D. Posición de la batería art. 30076003 E. Posición del tamper F. Posición de la expansión art. VEDORF / VEDO8I8O Para garantizar el certificado de la instalación es necesario identificar el tipo de centralita, marcando la casilla correspondiente en la etiqueta adhesiva situada debajo de la caja. 2 3 4 A 1 C B 7 7 8 F E 5 D 7 6 1 1 1 2 2.2 RECORRIDOS PARA LA SEPARACIÓN DEL CIRCUITO SELV Y EL CIRCUITO DE ALTA TENSIÓN (PARA ART. BOXPLASTIC) 1. Conector de red de la expansión VEDOIP 2. Conector de la antena de la expansión art. VEDOGSM 3. Conector de la batería 4. Conector del alimentador 5. Conexiones de alimentación de la tarjeta de la centralita 6. Tornillo de fijación de la unidad de alimentación PSU15 7. Fusible interno 250 V~ T2A (para art. PSU15) y fusible interno 250 V~ T2.5A (para PSU50) 8. Cable para la conexión a tierra del alimentador art. PSU15 9. Cables de alta tensión 10.Cable para la conexión a tierra de la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10 PCBVEDO34 - PCBVEDO68 11.Resistencia de equilibrado 12.Antena GSM 13.Conectores tamper A1.Posición del módulo de comunicación VEDOGSM A2.Posición de la expansión de mensajes VEDOVOICE A3.Posición del módulo IP VEDOIP Para que la instalación sea conforme a las normas, controlar que el recorrido de los cableados de puesta de tierra y de los circuitos SELV y de alta tensión sea correcto. 34 A1 10 5 6 A2 A3 7 13 8 10 9 11 12 9 1 2 3 a 2.3 POSICIÓN DE LOS COMPONENTES Y FIJACIONES (PARA ART. BOXMETAL) 4 5 b 3 A 1. Salida de la antena GSM 2. Soportes de fijación de la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10 - PCBVEDO34 - PCBVEDO68 - PCBPSU 3. Orificios de fijación de la caja 4. Orificios de paso de los cables 5. Soportes de fijación ( ) y apoyo de la expansión art. VEDO8I8O 6. Orificio para tamper antiarranque 7. Tornillos de fijación ( ) y apoyo del módulo PAL art. VEDOCCTV 8. Soportes de fijación del alimentador 9. Panel de protección antisabotaje 10.Orificios de paso de la abrazadera de bloqueo del alimentador 11.Posición de la etiqueta de identificación de la centralita 12.Alojamiento de los tornillos de fijación de la unidad de alimentación art. PSU50 13.Alojamiento de los tornillos de fijación de la unidad de alimentación art. PSU15 A. Posición de la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10 - PCBVEDO34 PCBVEDO68 - PCBPSU B. Posición de la expansión art. VEDO8I8O C. Posición de la expansión art. VEDO8I8O D. Posición del tamper E. Posición de la batería art. 30076003 / art. 30076004 F. Posición de la unidad de alimentación art. PSU15/PSU50 G. Posición del módulo PAL/IP art. VEDOCCTV 2 5 B 6 D C 7 G 4 7 8 F 9 Para garantizar el certificado de la instalación es necesario fijar la batería de 7 Ah o de 18 Ah a la caja metálica con la cinta adhesiva por los dos lados suministrada E Posiciones opcionales* a. Orificios para el montaje de los soportes de fijación de la expansión art. VEDO8I8O b. Tornillos de fijación ( ) y apoyo del módulo PAL art. VEDOCCTV 10 11 * Para más información, consultar el manual del art. BOXMETAL Para garantizar el certificado de la instalación, es necesario identificar el tipo de centralita y el consumo máximo de la unidad de alimentación, marcando la casilla correspondiente de la etiqueta adhesiva situada en el lado externo de la caja metálica (tal como se ilustra en el ejemplo ') 3 13 12 ' 3 Grade 2 / Class II EN 50131-1 EN 50131-3 VEDO34M VEDO34M VEDO68M VEDO68M Vin:100-240V Vin:100-240V Vin:100-240V Vin:100-240V Grade 2 / Class II VEDOPSU5A 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz EN 50131-1 EN 50131-6 Vin:100-240V 50/60Hz Max Current 0,6A 1,3A 0,6A 1,3A Max Current 1,3A Consultar la etiqueta de la unidad de alimentación instalada para determinar el consumo máximo 10 1 2.4 RECORRIDOS PARA LA SEPARACIÓN DEL CIRCUITO SELV Y EL CIRCUITO DE ALTA TENSIÓN (PARA ART. BOXMETAL) 1. Salida de la antena GSM 2. Conector de la antena de la expansión art. VEDOGSM 3. Conector del alimentador 4. Conector de la batería 5. Conector de red de la expansión VEDOIP 6. Resistencia de equilibrado 7. Conectores tamper 8. Conector de red VEDOCCTV 9. Conexión de tierra según la norma EN60950. # 10.Fusible interno 250 V~ T2A (para art. PSU15) y fusible interno 250 V~ T2.5A (para PSU50) 11.Cables de alta tensión. 2 3 4 5 6 A1 A3 A2 7 A1.Posición del módulo de comunicación VEDOGSM A2.Posición de la expansión de mensajes VEDOVOICE A3.Posición del módulo IP VEDOIP 8 Para que la instalación sea conforme a las normas, controlar que el recorrido de los cableados de puesta de tierra y de los circuitos SELV y de alta tensión sea correcto. # A C B (!) Con un módulo VEDOCCTV montado en posición central (según se ilustra en la imagen), utilizar un cable para la alimentación de red con doble aislamiento (para evitar que los cables coaxiales de las cámaras entren en contacto con los hilos de 230 V) (!) Si se comparte el orificio de entrada del cable de red con otros cables correspondientes al cableado de la centralita (como se ilustra en la imagen), utilizar un cable para la alimentación de red con doble aislamiento 11 10 9 C 1 2 A B 3 11 3. Especificaciones técnicas y de instalación 3.1 BOXPLASTIC El art. BOXPLASTIC es conforme a las normas EN50131-1, EN50131-3, EN50131-6, EN50136-1-1, EN50136-2-1 y EN 609501:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013, EN50130-4 3.1.1 Especificaciones técnicas 3.2 BOXMETAL El art. BOXMETAL es conforme a las normas EN50131-1, EN50131-3, EN50131-6, EN50136-1-1, EN50136-2-1 y EN 609501:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011, EN50130-4) 3.2.1 Especificaciones técnicas Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 260 x 280 x 80 mm 803 g (caja + microinterruptor + tornillos Peso de fijación) -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y humedad -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1* Dimensiones (b x h x p) 440 x 315 x 95 mm Peso 3250 g (caja + soportes de fijación) -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad que se puede 2 según EN50131-1* certificar Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de instalación 3.1.2 Instalación Para las instrucciones de montaje de la caja, véase pág. 37 Se tendrá que preparar una conexión a la red de distribución eléctrica según la normativa. Para que la instalación sea conforme a las normas, preparar los cables y conductores necesarios para el cableado de la instalación según lo indicado en la pág. 9. Para garantizar el certificado de grado 2 según la norma EN50131-1, el tamper se tiene que montar y configurar correctamente. Si la centralita ya se encuentra ensamblada, se tendrán que quitar, de la caja, las tarjetas electrónicas y el alimentador para no dañarlos. 12 Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de instalación 3.2.2 Instalación Para las instrucciones de montaje de la caja, véase pág. 39 Se tendrá que preparar una conexión a la red de distribución eléctrica según la normativa. Para que la instalación sea conforme a las normas, preparar los cables y conductores necesarios para el cableado de la instalación según lo indicado en la pág. 10-11 Para garantizar el certificado de grado 2 según la norma EN50131-1 el tamper se tiene que montar y configurar correctamente. 3.3.1 Características principales 3.3 TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10, ART. PCBVEDO34 Y ART. PCBVEDO68 • fusible con restablecimiento automático de 0,75 A / 13,8 V para proteger la alimentación de las salidas para sirena; • fusible con restablecimiento automático de 1,5 A / 13,8 V para proteger la alimentación de los buses RS485; • fusible con restablecimiento automático de 1,5 A / 13,8 V para proteger la alimentación de los sensores; • todas las entradas están filtradas y protegidas contra las descargas eléctricas y electrostáticas; • relé de alarma con contacto libre de potencial en intercambio 24 V= 3 A • 2 salidas lógicas programables con polaridad configurable, limitadas a 100 mA, con restablecimiento automático • comunicador digital integrado • alimentador separado de tipo switching, directo desde la red • protecciones de la alimentación contra sobrecargas, cortocircuitos y sobretensiones • conexión para batería (hasta 18 Ah – 12 V) protegida contra inversiones de polaridad y cortocircuitos • circuito para el control dinámico del estado de la carga de la batería tampón • circuito para el control de las tensiones positivas de la sirena, el bus 485 y el positivo auxiliar de los sensores • resistencia de terminación del bus 485 incorporada, activable mediante puente • interfaz USB para la conexión a un sistema de configuración La tarjeta de la centralita se encuentra disponible en 3 versiones con características diferentes. Consultar la tabla de la página 5 para las características específicas de las centralitas VEDO10, VEDO34, VEDO68, VEDO34M y VEDO68M, que incluyen las correspondientes tarjetas de las centralitas (PCBVEDO10, PCBVEDO34, PCBVEDO68, PCBVEDO34 y PCBVEDO68) La tarjeta posee una configuración básica de 8 zonas libremente programables más 1 zona de sabotaje. Dispone de una salida de relé que, por defecto, gestiona las sirenas, y 2 salidas de bajo consumo programables. La tarjeta de la centralita se suministra con el comunicador digital integrado, que permite enviar mensajes de voz mediante un módulo audio/guía vocal adicional. Está dotada con 8 zonas cableadas estándares y una zona antimanipulación. Dispone de una salida de relé y 2 salidas configurables de colector abierto de 100 mA. La asociación de zonas a áreas y a subgrupos parciales de áreas permite la activación total, parcial o selectiva de la instalación, en función de las autorizaciones atribuidas, durante la fase de configuración, al usuario que efectúa las operaciones. A cada evento en entrada se le pueden asociar varias salidas, siendo posible emplear todas las salidas que se hayan configurado durante la fase de instalación. La flexibilidad de esta configuración permite adaptar la centralita a las más variadas exigencias. La tarjeta de la centralita es conforme a las normas EN50131-1 y EN50131-3 Fig. Tarjeta de la centralita M11 M12 L1 MOD5 L2 TEL2 CN1 TEL1 POSICIÓN MÓDULO COMUNICACIÓN GSM CN2 M2 V+ BUS MOD2 JP6 A B M3 JP1 CN4 V- JP7 POSICIÓN EXPANSIÓN MENSAJES DL1 JP2 JP3 COM NC JP8 NO POSICIÓN TARJETAS PARA USOS FUTUROS POSICIÓN MÓDULO COMUNICACIÓN IP TC2 M5 MOD3 MOD1 V+ SIR TC1 V- JP5 CN3 JP4 DL5 DL4 DL3 DL2 M4 V+ AUX I1 M6 I2 V- I3 M7 I4 I5 I6 M8 V- I7 I8 M9 V+ AUX V- 24H M10 Orificios para fijar la tarjeta de la centralita a la caja metálica art. BOXMETAL Fijación tarjetas/expansiones 13 3.3.2 Especificaciones técnicas REGLETA DE CONEXIONES M2-M3-M4-M5 Nombre Función Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3: Conexión prevista para la conexión a tierra funcional. • 3 entradas de la centralita tienen que estar programadas para gestionar los siguientes eventos: avería del detector, avería de los dispositivos antiatraco y avería de la sirena; V+ bus A Bus de datos RS485 - A • una salida de la centralita se debe activar en caso de avería (NO conectar las sirenas adicionales o autoalimentadas a esta salida); B Bus de datos RS485 - B V- • se debe prever una zona sabotaje sirena. Negativo de alimentación. Todos los bornes marcados con V- están conectados entre sí. COM Conexión para el pin de la centralita de intercambio del relé de alarma (RY1) Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 127 x 140 x 28 mm 125 g sin cable de tierra Peso 135 g con cable de tierra NC Conexión normalmente cerrada del relé de alarma (RY1). En condiciones de reposo, los bornes COM y NC se mantienen cerrados entre sí. NO Conexión normalmente abierta del relé de alarma (RY1). En condiciones de relé activado, los bornes COM y NA se mantienen cerrados entre sí. V+ SIR Centralita en reposo: 47 mA + Todas las salidas activadas: 37 mA + PSTN activada y en comunicación: 30 mA + Consumo (mín./máx.) Audio: 1 mA + GSM: 27 mA en idle y 47 mA en comunicación + IP: 69 mA Positivo de alimentación de la sirena y recarga del acumulador. Limitado a 0,75 A / 13,8 V. Salida lógica de bloqueo programable. Carga admitida 100 mA. La polaridad queda determinada por el puente JP5. Si el puente JP5 se encuentra colocado hacia OC (0 V), la salida se comporta como colector TC2 abierto: en reposo, no permitirá el paso de corriente y, si está activada, cerrará a masa. Si, por el contrario, el JP5 se encuentra colocado hacia TC (13,8 V), en reposo, no permitirá el paso de corriente y, si se está activada, presentará un positivo en el borne. TC1 Como TC2 pero controlada por JP4 -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y humedad -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Tensión de funcionamiento 10 V Positivo de alimentación para el bus de comunicación 485. Limitado a 1,5 A / 13,8 V V- Negativo de alimentación. a 15 V Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1* Tipo de dispositivo TIPO B según EN50131-3 Clase ambiental II según EN50131-1 REGLETA DE CONEXIONES M6-M7-M8-M9-M10 Nombre Función * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación V+ AUX PUENTES DE CONFIGURACIÓN Nombre I1 Entrada programable de la zona 1. Función I2 Entrada programable de la zona 2. JP1 Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485 V- Común de las entradas / Negativo de la alimentación JP2 Reservado I3 Entrada programable de la zona 3. JP3 Restablecimiento (si se cierra y, luego, se abre, reinicia el programa) I4 Entrada programable de la zona 4. JP4 Polaridad TC2: Colector abierto (OC) o mando positivo en TC (TC) I5 Entrada programable de la zona 5. JP5 Polaridad TC1: Colector abierto (OC) o mando positivo en TC (TC) I6 Entrada programable de la zona 6. JP6 Restablecimiento de la configuración inicial (véase apartado Instalación) V- Común de las entradas / Negativo de la alimentación JP7 Entrada Service I7 Entrada programable de la zona 7. JP8 Usos futuros I8 Entrada programable de la zona 8. Positivo de alimentación para sensores de instalación. Conectado V+ AUX eléctricamente al borne 1 de la misma regleta de conexiones. Comparte la limitación. CONECTORES VARIOS V- Negativo de alimentación. Nombre Función 24H Entrada programable antimanipulación. CN1 Conector del alimentador CN2 Conector de la batería CN3 USB CN4 Reservado CONECTORES DE LOS MÓDULOS Nombre Función MOD1 Conexión del módulo de expansión de comunicación IP MOD2 Conexión del módulo de expansión de los mensajes y guía vocal MOD3 Usos futuros MOD5 Conexión del módulo de expansión de comunicación GSM SIGNIFICADO DE LOS LEDES Nombre Función DL1 Presencia de alimentación en el microcontrolador DL2 Errores en el bus 485 DL3 Centralita en funcionamiento: 1 segundo on/off Centralita a la espera de descargar los parámetros: 0,2 segundo on/off DL4 Uso interno DL5 No montado REGLETA DE CONEXIONES M11-M12 Nombre Función L1 Entrada del conductor 1 desde la línea telefónica. Está conectada directamente al borne TEL1 L2 Entrada del conductor 2 desde la línea telefónica. TEL2 Salida del conductor 2 hacia el teléfono TEL1 Salida del conductor 1 hacia el teléfono. Está conectada directamente al borne L1 14 Positivo de alimentación para sensores de instalación. Limitado a 1,5A / 13,8 V. MONTAJE El artículo PCBVEDO10 / PCBVEDO34 / PCBVEDO68 se puede instalar: • caja de plástico art. BOXPLASTIC (véase pág. 38) Para garantizar la conformidad con la norma EN60950, la puesta a tierra se debe conectar de la manera ilustrada en la página 9 • caja metálica art. BOXMETAL (véase pág. 39) Para garantizar la conformidad con la norma EN60950, la puesta a tierra se debe conectar de la manera ilustrada en la página 11 3.4 EXPANSIONES INTERNAS IMPORTANTE: cualquier operación de montaje o desmontaje de los módulos de expansión debe realizarse sin alimentación alguna (alimentador o batería) ya que esto podría dañar permanentemente el módulo de expansión que se desea añadir o quitar y la misma tarjeta de la centralita. 3.4.1 Funciones del comunicador telefónico (PSTN de serie) • • • • control de la presencia de la línea telefónica marcado del número a impulsos o DTMF 16 números telefónicos para llamadas de voz comunicador digital incorporado, compatible con el protocolo Contact ID • 4 números telefónicos para protocolo Contact ID • llamada de prueba configurable • opción de sobrepasar el contestador El aparato es inmune a las perturbaciones prescritas por la norma EN 50130-4. Normas de emisión a las cuales es conforme el aparato: EN610006-3, EN50130-4, EN301489-1, EN301489-3 y EN301489-7. ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1 Características Valor Tipo de sistemas de transmisión de ATS2 según EN50131-1 alarmas para los cuales el aparato es apto Tiempos de generación y/o transmisión de los mensajes de alarma Mensajes de voz: 10 s Tiempos para la generación de una señal Contact ID: tiempos según el estándar de comprobación SIA DC-05-1999.09 (cuando se utiliza) Tiempos para la detección y presentación desconexión de línea: 10 s de las averías Nivel mínimo de tonos DTMF en Nivel de las señales de salida y/o entrada: 36mVeff - 28.8dbV 100mVpp sensibilidad de las señales de entrada Nivel de tonos DTMF en salida: baja frecuencia 9 dBm / alta frecuencia 11 dBm ATS2-I0 ninguna protección de la Nivel de señalizaciones de seguridad información proporcionado ATS2-S1 protección contra la sustitución Instrucciones de calibración calibración no necesaria PSTN Compartición de las conexiones de posible en instalaciones con ADSL y otros transmisión teléfonos 3.4.2 Módulo de expansión de mensajes y guía vocal (art. VEDOVOICE) Opcional, contiene los mensajes de audio referidos al comunicador digital. Es decir, contiene los mensajes de audio que se deben enviar por la línea telefónica estándar o GSM. Para facilitar su montaje, dispone de un conector que solo hay que acoplar. La sección guía vocal no se puede personalizar. Permite que un usuario autorizado efectúe operaciones guiadas de activación, desactivación, modificación y control del estado de la instalación en modo remoto, utilizando un teléfono fijo o un teléfono móvil. Se ha previsto una segunda sección para la introducción de mensajes personalizados. Se trata de todos aquellos mensajes que deben proporcionar información específica sobre la instalación. Forman parte de esta información todos los datos correspondientes a la señalización de alarmas (por ejemplo, los datos que identifican la dirección de la instalación: "Vivienda del señor Mario Rossi, Calle Italia, Milán"). El módulo de expansión de los mensajes inicialmente no contiene mensajes y, por lo tanto, se debe configurar (mediante software de configuración) durante la primera instalación. Lo mismo vale en caso de sustitución o de montaje en una instalación ya existente. En el caso de que este módulo no esté montado, la única información audio que se podrá enviar por vía telefónica serán los tonos de audio. El art. VEDOVOICE es conforme a las normas EN50131-1. FUNCIONES DEL MÓDULO AUDIO • Hasta 48 mensajes estándares • 16 mensajes que se pueden utilizar libremente (grabación y transmisión solo desde el software del ordenador) • 6 mensajes telefónicos de servicio • gestión del sistema mediante interfaz con menú de voz • posibilidad de activar, desactivar y modificar el estado de las salidas y de restablecer las alarmas en modo remoto ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 21 x 24 x 12 mm Peso 4 g Consumo (mín./máx.) 1 mA -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1* CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA A LA CENTRALITA L1 L2 T1 T2 CENTRALITA Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación MONTAJE DEL MÓDULO DE EXPANSIÓN DE LOS MENSAJES Y GUÍA VOCAL En primer lugar, comprobar que no haya ninguna alimentación. Para montar el módulo de expansión de los mensajes y guía vocal solo hay que introducirlo en el conector MOD2 de la tarjeta de la centralita (véase pág. 13). El conector del módulo debe introducirse en su contraparte sin esfuerzo. MÓDEM No requiere ninguna conexión auxiliar. FILTRO ADSL LÍNEA TELEFÓNICA 15 3.4.3 Módulo de expansión de comunicación GSM (art. VEDOGSM) El módulo de expansión de comunicación GSM art. VEDOGSM permite enviar llamadas telefónicas, SMS, MMS y correos electrónicos por la red de datos. Combinado con la tarjeta de mensajes de voz art. VEDOVOICE, permite gestionar en modo remoto la centralita mediante SMS y comunicador vocal. El art. VEDOGSM es conforme a las normas EN50131-1, EN501361-1, EN50136-2-1 y EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011) El aparato es inmune a las perturbaciones prescritas por la norma EN 50130-4. Normas de emisión a las cuales es conforme el aparato: EN610006-3, EN50130-4, EN301489-1, EN301489-3 y EN301489-7. FUNCIONES DEL MÓDULO GSM • • • • • • • • • • • • GSM850, EGSM900, DCS1800 y PCS 1900 Soporte del canal GSM/GPRS Comunicador telefónico principal o de reserva Señalización de alarmas/averías/sabotajes/eventos vía SMS Mensajes SMS personalizables Interrogación del estado de la centralita vía SMS Control del crédito residual de la tarjeta SIM prepagada Transmisión de mensajes de voz vía GSM Transmisión con protocolo Contact ID vía GSM Transmisión de eventos con protocolo Contact ID Transmisión de eventos por correo electrónico con imágenes Transmisión de eventos por MMS DL5 DL1 DL2 DL3 DL4 falta red GSM y GPRS: 120 s Tiempos para la detección y presentación avería SIM: 20 s de las averías desconexión de la antena: 45 s Nivel mínimo de tonos DTMF en Nivel de las señales de salida y/o entrada: 36mVeff - 28.8dbV 100mVpp sensibilidad de las señales de entrada Nivel de tonos DTMF en salida: baja frecuencia 9 dBm / alta frecuencia 11 dBm ATS2-I0 ninguna protección de la Nivel de señalizaciones de seguridad información proporcionado ATS2-S1 protección contra la sustitución GSM: GSM850, EGSM900, DCS1800 y Compartición de las conexiones de PCS 1900 transmisión Clase 4 (2W) para GSM850 / EGSM900 Clase 1 (1W) para DCS1800 / PCS1900 SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL MÓDULO IP GSM Nombre Función Led rojo: comunicaciones GSM. Parpadea cuando se está efectuando DL1 una transmisión mediante red GSM o GPRS, por ejemplo, durante la recepción de un SMS o cuando, al inicio, se registra a la red. DL2 Led rojo encendido fijo: durante el restablecimiento, durante la configuración inicial del módulo y cuando está ocupado por la centralita para comunicar vía GSM/GPRS. Led rojo parpadeante: en todas las demás condiciones. DL3 Led verde: comunicación serial del módulo. Se enciende brevemente cuando el módulo comunica con la centralita. DL4 Led verde: comunicación serial del módulo. Se enciende brevemente cuando el módulo comunica con la centralita. Led rojo apagado: ausencia de red (por ejemplo, falta la antena o falta la tarjeta SIM) Led rojo encendido: conexión radio activada. Cuatro intensidades diferentes proporcionan información sobre los niveles de cobertura DL5 recibida. El módulo puede funcionar cuando este indicador está encendido. (a partir de la versión Fw 2.2.1 de la centralita, esta señalización solo se visualiza con el puente JP7 "Service" conectado). PUENTES DE CONFIGURACIÓN Nombre Función P1 Si está desactivado, los ledes se apagan P2 Reservado P3 Reservado P1 P3 P2 1 MONTAJE DEL MÓDULO GSM Comprobar que la tarjeta en la que se desea montar el módulo no esté alimentada. 2 3 1. Conector de la antena 2. Alojamiento de la tarjeta SIM 3. Posición del conector del módulo Orificios para fijar el módulo VEDOGSM a la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10, art. PCBVEDO34 y art. PCBVEDO68 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 48 x 70 x 29 mm (sin antena) Peso 26 g sin antena 44 g con antena Consumo (mín./máx.) IMPORTANTE: cualquier operación de montaje o desmontaje de los módulos de expansión debe realizarse sin alimentación alguna (alimentador o batería) ya que esto podría dañar permanentemente el módulo de expansión que se desea añadir o quitar y la misma tarjeta de la centralita. Introducir los espaciadores de plástico en los correspondientes orificios. Introducir correctamente el conector del módulo en el conector de la centralita denominado MOD5 (véase pág. 13): para ello, ejercer una presión que permita a los espaciadores quedar bloqueados en la tarjeta de expansión GSM y, al mismo tiempo, asegure la introducción casi completa del conector. 27 mA en Idle 47 mA en comunicación -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1* Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1 Características Valor Tipo de sistemas de transmisión de ATS2 según EN50131-1 alarmas para los cuales el aparato es apto Mensajes de voz: 10 s Tiempos de generación y/o transmisión Correo electrónico: 10 s sin imágenes / de los mensajes de alarma 90 s con imágenes MMS: 90 s Tiempos para la generación de una señal Contact ID: tiempos según el estándar de comprobación SIA DC-05-1999.09 (cuando se utiliza) 16 Tras montar correctamente el módulo, conectar la antena que se desea utilizar enroscando el conector presente en el cable al conector dorado presente en el módulo GSM. Antes de utilizar el módulo, es necesario habilitarlo mediante el software Safe Manager. Si el módulo se habilita pero no se conecta, se genera una anomalía. ATENCIÓN: Si la posición de la centralita no permite recibir una señal GSM adecuada para garantizar una buena conexión, es posible montar la antena externamente: - desplazando la antena utilizando un cable de prolongación, - utilizando una antena externa (art. 2G50000296). Es importante que la antena esté conectada correctamente y que su conector se encuentre enroscado hasta el tope. Solo es posible detectar la presencia de la antena utilizando la proporcionada. En todos los demás casos se tendrá que excluir de las opciones del comunicador GSM la detección de la presencia de la antena. Para ello, se encuentra presente una sección premarcada para facilitar la salida del cable de la antena. Colocar la antena a al menos 20 cm de distancia del módulo GSM. No colocar la antena sobre superficies metálicas 20 cm POSICIONAMIENTO DE LA ANTENA CON CAJA ART. BOXMETAL ¡CORRECTO! 1 2 IMPORTANTE: colocar la antena fuera de la caja utilizando la correspondiente "salida antena" No colocar la antena sobre superficies metálicas ¡NO! POSICIONAMIENTO DE LA ANTENA CON CAJA ART. BOXPLASTIC COLOCACIÓN DE LA TARJETA SIM En primer lugar, comprobar que no haya ninguna alimentación. √√ La tarjeta SIM tiene que habilitarse para el tráfico de llamadas y, si es de tipo recargable, tener crédito suficiente para poder llamar o enviar mensajes. No es indispensable desbloquearla ya que la centralita puede gestionar el código PIN para desbloquear la tarjeta SIM. 1. Forzar ligeramente la parte superior del conector SIM hacia el centro de la tarjeta de la centralita (hacia abajo si la centralita ya se ha instalado a la pared). 2. Tras vencer la resistencia, hacer que bascule sobre sus bisagras. 3. Introducir la tarjeta SIM en la parte móvil de manera que se vean los contactos dorados de la tarjeta y el ángulo achaflanado quede a la izquierda. 4. Repetir la secuencia, en orden inverso, para bloquear la SIM en su alojamiento. 1 2 IMPORTANTE: instalar la antena en el correspondiente alojamiento, debajo de la batería (como se ilustra en la figura). 17 3.4.4 Módulo de expansión Ethernet TCP/ IP (art. VEDOIP) Sirve para conectar en red la centralita de alarma. Permite que un usuario autorizado acceda a la centralita en modo local o remoto. El usuario, tras conectarse a la centralita, tendrá la posibilidad de activar o desactivar total o parcialmente las áreas que sean de su competencia y controlar el estado de cada entrada. Para facilitar su montaje, dispone de un conector que solo hay que acoplar. Necesita conectarse a una red LAN con estándar Ethernet 10BASE-T IPv4. El art. VEDOIP es conforme a las normas EN50131-1 y EN50131-3 FUNCIONES DEL MÓDULO TCP/IP • Interfaz Ethernet. • Transmisión de eventos en IP • Programación y monitorización de la centralita vía LAN mediante Safe Manager • Programación y monitorización de la centralita vía internet mediante Safe Manager • Gestión de la centralita vía internet mediante la App Vedo • Notificación de eventos por correo electrónico y en la App Vedo con notificaciones con protocolo propietario • Notificación por correo electrónico de alarmas/averías/sabotajes/ eventos con imágenes D2 1 Significado de los ledes presentes en el módulo IP (funcionamiento normal) Nombre D1 D2 Estado Función parpadeo lento módulo funcionando correctamente parpadeo rápido módulo funcionando, pero falta la tarjeta de memoria SD o bien es defectuosa. parpadeo confirma la comunicación con la centralita. Significado de los ledes presentes en el módulo IP (fase de actualización del programa) Nombre D1+D2 Estado Función D1+D2 encendidos fijos Actualización en curso D1 parpadeante + D2 parpadeo invertido Falta la tarjeta MicroSD D1 encendido fijo + D2 parpadeo En la tarjeta MicroSD falta un archivo necesario para el funcionamiento correcto MONTAJE DEL MÓDULO TCP/IP D1 Comprobar que la tarjeta en la que se desea montar el módulo no esté alimentada. Introducir los espaciadores de plástico en los correspondientes orificios. Ejercer una presión que permita a los espaciadores bloquearse en la tarjeta de expansión TCP/IP. 2 1. 2. 3. 4. 3 4 Led amarillo conector RJ45 Led verde conector RJ45 Conector de red RJ45 Alojamiento de la memoria Micro SD Orificios para fijar el módulo VEDOIP a la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10, art. PCBVEDO34 y art. PCBVEDO68 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 31 x 75 x 33 mm Peso 18 g CONEXIÓN DEL CONECTOR RJ45 Para poder utilizar el módulo, una vez montado en la tarjeta de la centralita, el módulo IP se tiene que conectar a un hub compatible estándar Ethernet 10BASE-T o a un conmutador de características similares, que le permita conectarse a una red de datos. Para más información sobre esta operación, consultar el párrafo "5.8 Cable para conexión a una red de datos" en la pág. 58 El cable se debe introducir hasta el tope, hasta que se oiga un disparo, en el único conector accesible del módulo de comunicación IP con la lengüeta dirigida hacia la parte frontal de la caja de la centralita. Consumo (mín./máx.) 69 mA -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad relativa humedad de funcionamiento (sin condensación) Grado de seguridad que se puede 2 según EN50131-1* certificar CONEXIÓN DEL CONECTOR RJ45 Presionar la lengüeta (1) del conector y quitarlo del módulo (2). Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación ESPECIFICACIONES SEGÚN LA NORMA EN50136-2-1 Características Valor Tiempos de generación y/o transmisión Correo electrónico: 4 s sin imágenes / de los mensajes de alarma 35 s con imágenes Falta enlace: 10 s Tiempos para la detección y presentación Falta internet: 120 s de las averías Avería SD: 10 s Avería interrogación DDNS: 35 s Instrucciones de calibración Calibración no necesaria Compartición de las conexiones de Estándar Ethernet 10BASE-T IPv4 transmisión SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL MÓDULO IP Significado de los ledes del conector de red RJ45 Nombre Led amarillo encendido Led verde encendido COLOCACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA MICROSD El módulo de comunicación IP prevé el alojamiento de una tarjeta de memoria de tipo MicroSD con una capacidad de 4GB. Introducir la tarjeta en el conector de manera que los contactos dorados no queden visibles y presionarla hasta el tope. EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA MICROSD 1. Presionar la tarjeta de memoria. 2. Luego, soltarla: la tarjeta sale expulsada hacia el exterior y es posible quitarla. D2 enlace correcto ACT 1 18 D1 Función 2 3.5 INDICACIONES GENERALES PARA LA CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS MEDIANTE BUS Como precaución general, se debe tener presente que el cable bus 485 puede provocar perturbaciones en los cables que transportan señales de vídeo o de banda comparable si se instalan uno al lado de otro. Por lo tanto, se aconseja utilizar recorridos separados para estos dos tipos de cables y, para la conexión por bus del sistema de alarma, emplear un cable blindado y trenzado con una impedancia característica conocida igual a 120 ohm. En caso de que no se utilice un cable con las características y las modalidades indicadas, es posible que las comunicaciones entre los módulos y la centralita sean de mala calidad o que se produzcan errores de comunicación. Además, se correrá el riesgo de que los conductores de los cables en cuestión no queden correctamente blindados. Para elegir correctamente los cables, consultar la tabla "5.7 Tabla de resistencias de los conductores de los cables blindados". Se aconseja el uso de un cable blindado para las conexiones con un extremo del blindaje conectado a V- y el otro dejado libre. IMPORTANTE: para una correcta comunicación entre los dispositivos conectados al bus, se aconseja que dichos dispositivos estén conectados entre sí, sin derivaciones, es decir, evitando en lo posible conexiones de tipo estrella. En caso de que se deban hacer derivaciones, controlar que sean lo más cortas posible. Como consecuencia de esto, es necesario prever un recorrido correcto del bus intentando atenerse a la conexión ideal y limitando al mínimo las posibles variaciones. El mejor modo de conectar los dispositivos es el llamado "entrar y salir". 3.6 CABLEADO DE LAS ENTRADAS Las entradas que se deben conectar a la centralita o a los periféricos vía bus, incluidas las bidireccionales cuando se utilizan como entrada, son de tipo universal. Esto significa que, en función de la conexión física y de la correspondiente configuración de los parámetros en la centralita, pueden presentar las configuraciones ilustradas a continuación. IMPORTANTE: las resistencias de equilibrado en entrada, cuando se utilizan, se deben instalar dentro del sensor al que están asociadas. Se aconseja el uso de un cable blindado para las conexiones con un extremo del blindaje conectado a V- y el otro dejado libre. 3.6.1 Normalmente cerrado (NC) NC: permite detectar la apertura de un contacto, normalmente cerrado, conectado entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). No es capaz de detectar la condición de sabotaje de la línea: en caso de corte, puede generar una anomalía o alarmas mientras que, en caso de cortocircuito de la línea, no hace nada. NC IN ALARMA -V 3.6.2 Normalmente abierto (NO) CONEXIÓN A LOS BORNES DEL BUS DESDE CENTRALITA AL MÓDULO SIGUIENTE NO: permite detectar el cierre de un contacto, normalmente abierto, conectado entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). No es capaz de detectar la condición de sabotaje de la línea: en caso de cortocircuito de la línea, puede generar una anomalía o alarma mientras que, en caso de corte, no hace nada. NO IN -V +V A ALARMA B -V MÓDULO 1 Ejemplo de conexión de tipo "entrar y salir" 3.6.3 Equilibrado simple 3.5.1 Terminación de la línea bus Es indispensable que los dos dispositivos terminales (los dos aparatos más lejanos en el esquema ideal) equilibren la línea con la correspondiente resistencia de terminación (120 ohm). En algunos dispositivos, dicha resistencia ya está incorporada y se puede conectar mediante puente o DIP switch. Junto a la centralita se suministran 2 resistencias de terminación que se deben utilizar cuando en el final de la línea se haya conectado un dispositivo que no prevé una terminación incorporada (por ejemplo, lector de llaves RFID). IMPORTANTE: la centralita se puede colocar en cualquier punto de la línea, siempre que la línea esté correctamente terminada, en los dos extremos, con una resistencia de equilibrado con valor igual a 120 ohm, tal como se indica en el esquema básico. CONEXIÓN A LOS BORNES DEL BUS: ESQUEMA BÁSICO Permite detectar la apertura de un contacto, normalmente cerrado, instalado en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K), conectada entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). Permite detectar una condición de sabotaje por cortocircuito de la línea. En caso de corte, puede generar una anomalía o una alarma. NC IN 1K8 ALARMA -V 3.6.4 Equilibrado doble Permite detectar la apertura de un contacto, normalmente cerrado, instalado en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K), conectada entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). El empleo de una segunda resistencia de equilibrado (siempre de 1,8 K) permite distinguir la condición de alarma de la de sabotaje de la línea, sea en caso de corte que en caso de cortocircuito. ALARMA NC TAMPER -V +V A BUS B CENTRALITA: HABILITAR RES. EQUILIBRADO BUS -V +V A B MÓDULO 1 -V +V A B MÓDULO 2 -V +V A B MÓDULO N-1 -V +V A B MÓDULO N: HABILITAR RES. EQUILIBRADO BUS NC IN -V Para garantizar la conformidad a la norma EN 50131-1 todas las zonas de alarma, anomalía y mando deben ser de equilibrado doble. Para el sabotaje puede ser suficiente el equilibrado simple. 19 3.6.5 Equilibrado triple Permite detectar y distinguir la apertura de dos contactos normalmente cerrados, normalmente alarma y avería eléctrica, instalados en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K), conectada entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). La distinción se efectúa gracias al empleo de una segunda resistencia de equilibrado (1,8 K), instalada en paralelo al primer contacto que se debe detectar, y de una tercera resistencia de equilibrado (3,3 K). Esta configuración permite distinguir las condiciones de alarma y de avería eléctrica de la de sabotaje de línea, tanto en caso de corte como de cortocircuito. ALARMA 3.6.8 Doble zona con terminación de línea (EOL double) Permite detectar y distinguir la apertura de dos contactos normalmente cerrados, en general, correspondientes a dos sensores diferentes, instalados en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K) conectada entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). Los dos sensores se distinguen gracias al empleo de una resistencia de equilibrado (1,8 K), instalada en paralelo al contacto del primer sensor que se debe detectar, y de una segunda resistencia de equilibrado (3,3 K), instalada en paralelo al contacto del segundo sensor que se debe detectar. Esta configuración permite distinguir las condiciones de alarma y de avería eléctrica de la de sabotaje de línea, tanto en caso de corte como de cortocircuito. Las alarmas se reconocen correctamente y se asignan al sensor de origen. En cambio, el sabotaje solo se podrá atribuir genéricamente a la línea cableada referida a la entrada a la que está conectada. AVERÍA NC NC TAMPER NC IN SENSOR 1 -V SENSOR 2 ALARMA 2 ALARMA 1 NC 3.6.6 Equilibrado triple con interferencia NC TAMPER 1 TAMPER 2 NC Permite detectar y distinguir la apertura de dos contactos normalmente cerrados, alarma e interferencia del detector de movimiento, instalados en serie en una línea equilibrada (en 1,8 K), conectada entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). La distinción se efectúa gracias al empleo de una segunda resistencia de equilibrado (1,8 K), instalada en paralelo al primer contacto que se debe detectar, y de una tercera resistencia de equilibrado (3,3 K). Esta configuración permite distinguir las condiciones de alarma e interferencia del detector de movimiento de la de sabotaje de línea, tanto en caso de corte como de cortocircuito. Las interferencias se tratarán como un evento de avería dedicado. IN 1K8 NC 3K3 -V 1K8 3.6.9 Cableado de la entrada 24 horas de la centralita La entrada 24 horas tiene que configurarse en equilibrado simple con resistencia de 1,8 KΩ. Consultar el apartado correspondiente para más información sobre la correcta conexión de las líneas tamper (véase pág. 10). NC 24H 1K8 ALARMA -V ALARMA INTERFERENCIA NC 3.6.10 Cableado del comunicador telefónico en red PSTN NC TAMPER NC Para conectar correctamente el comunicador telefónico a la red telefónica, primero hay que determinar el punto de entrada en la vivienda de la línea. El comunicador se debe conectar como primer dispositivo visto por la línea telefónica entrante. IN -V 3.6.7 Doble zona (double) Permite detectar y distinguir la apertura de dos contactos normalmente cerrados, correspondientes, en general, a dos sensores diferentes, instalados en serie en una línea cuyo comportamiento es similar al de una línea NC, conectada entre un borne de entrada y el negativo de referencia (-V). Los dos sensores se distinguen gracias al empleo de una resistencia de equilibrado (1,8 K), instalada en paralelo al contacto del primer sensor que se debe detectar, y de una segunda resistencia de equilibrado (3,3 K), instalada en paralelo al contacto del segundo sensor que se debe detectar. No es capaz de detectar la condición de sabotaje de la línea: en caso de corte, puede generar una anomalía o sabotaje, mientras que, en caso de cortocircuito de la línea, no hace nada. El sabotaje solo se podrá atribuir genéricamente a la línea cableada referida a la entrada a la que está conectada. SENSOR 1 NC TAMPER 1 TAMPER 2 NC -V 20 FILTRO ADSL ALARMA 2 NC 1K8 MÓDEM SENSOR 2 ALARMA 1 IN L1 L2 T1 T2 NC 3K3 LÍNEA TELEFÓNICA CENTRALITA 3.7 ÓRGANOS DE MANDO Y DE VISUALIZACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características 3.7.1 Teclado LCD (art. VEDOLCD) y teclado con lector de llaves RFID (art. VEDOLCDPROX) Dimensiones (b x h) 101 x 120 x 20 mm El teclado LCD permite que los usuarios autorizados efectúen maniobras de activación y desactivación de la instalación, comprueben su estado y lo gestionen de forma general y consulten los registros históricos del diario de eventos. Peso Consumo (mín./máx.) El teclado LCD está dotado con 2 entradas de alarma que se pueden configurar libremente. TECLADO CON LECTOR DE LLAVES RFID ART. VEDOLCDPROX El teclado LCD con módulo lector RFID es totalmente idéntico al teclado LCD estándar salvo por el hecho de que posee un módulo lector RFID. Esta versión permite que un usuario, según sus habilitaciones, active total o parcialmente la instalación o la desactive utilizando una llave RFID, sin tener que introducir un código, con lo cual las operaciones son más rápidas. Es compatible con las llaves RFID Comelit. La antena del lector RFID se encuentra colocada en la parte inferior izquierda de la caja. La llave RFID se tiene que acercar a esta zona de la caja para que el lector pueda reconocerla correctamente. La regleta de conexiones es idéntica a la del teclado LCD sin lector RFID. El art. VEDOLCD / VEDOLCDPROX es conforme a las normas EN50131-1 y EN50131-3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: • Pantalla LCD 2 x 16 caracteres, retroiluminada. • Direccionamiento inicial software, desde el teclado integrado. • Cuatro ledes para indicaciones inmediatas de presencia de red, alarma en la batería, anomalía general y alarma en curso. • Teclado retroiluminado con diez teclas numéricas y once teclas de función. • Dos entradas universales que se pueden configurar como normalmente cerradas o abiertas, con equilibrado simple, doble o triple, equilibrado triple con interferencia, doble zona y doble zona con terminación con posibilidad de conexión directa de contactos para persiana (switch alarm). • Resistencia de terminación del bus 485 incorporada, activable mediante DIP switch. • Tamper antimanipulación y antiarranque. 1 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 140 g + 8 g tornillos de fijación (Vedo LCD) 150 g + 8 g tornillos de fijación (Vedo LCD PRO) 19 mA con ledes apagados, 61 mA durante una notificación de alarma Tensión de funcionamiento 10 V El teclado también permite modificar rápidamente la configuración del sistema y las opciones de cada una de las entradas. Las operaciones se realizan a través de una combinación de teclas numéricas y teclas de función, mientras que el feedback es visual (pantalla alfanumérica y ledes) y acústico (zumbador). Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. a 15 V -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1* Tipo de dispositivo TIPO B según EN50131-3 Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL TECLADO El teclado dispone de 4 ledes de señalización: Led Color Verde Amarillo Amarillo Rojo Estado Función Apagado Falta tensión de red Encendido Tensión de red presente Parpadeo lento Tensión de red correcta, pero la instalación no está lista para la activación o bien hay zonas (no excluidas) abiertas. Apagado Batería correcta Encendido Indica una anomalía en la batería de la centralita y/o de un alimentador del bus Apagado Ninguna anomalía Encendido Presencia de anomalías Parpadeo lento Presencia de zonas aisladas, excluidas o de anomalías/sabotajes temporalmente excluidos. Apagado Ninguna alarma, sabotaje o anomalía en curso Encendido Presencia de alarmas, sabotajes o anomalías Parpadeo lento Memoria de eventos de alarma, sabotaje o anomalía DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL TECLADO LCD Nombre Función I1 Entrada 1 I2 Entrada 2 V- Entrada negativa de alimentación / Referencia entradas B Bus de datos RS485 - B A Bus de datos RS485 - A V- Entrada negativa de alimentación V+ Entrada positiva de alimentación de 13,8 V DIP SWITCH Y TERMINACIÓN DEL BUS ZUMBADOR DIP1 DIP2 EXCLUIDO OFF OFF BAJO ON OFF ALTO OFF ON ALTO ON ON TAMPER DIP3 ACTIVADO OFF EXCLUIDO ON TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485 DIP4 EXCLUIDA OFF ACTIVA ON Ledes de señalización Pantalla Teclas de función (programables) Lector RFID (solo para art. VEDOLCDPROX) Regleta de conexiones 21 3.7.2 Lector de proximidad RFID vía bus (art. VEDOPROX) MONTAJE DE LOS TECLADOS El fondo de los teclados, tengan o no lector RFID, está dotado con una serie de ranuras que permiten su montaje en diferentes soportes, a partir de la caja común tipo 503. Identificar el área con el soporte tamper, con línea de rotura premarcada para facilitar que el tamper se desenganche, y quitar la tecla de silicona que forma parte del tamper. Colocarlo en un lugar limpio. Paso de los cables El lector de proximidad RFID vía bus permite la activación y la desactivación con llave RFID sin contacto. A cada usuario se le puede asignar una llave RFID. Cada llave podrá operar en las zonas y en las áreas en las que el usuario está habilitado. Su especial configuración mecánica permite el uso directo con todas las series civiles que prevén un adaptador para conector de red RJ45 con estándar Keystone. Es compatible con las llaves RFID Comelit. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Montaje simplificado con adaptador genérico RJ45 tipo Keystone en bastidores de serie civiles. • Presencia de cuatro ledes con funciones parcialmente asignables. • Posibilidad de activación total rápida. • Posibilidad de seleccionar diferentes modos de activación. • Direccionamiento físico del dispositivo mediante DIP switches. Orificios de fijación* Lengüetas elásticas de cierre Posición del tamper de silicona Orificio para antiarranque *El fondo de los teclados, tengan o no lector RFID, está dotado con una serie de ranuras que permiten su montaje en diferentes soportes, a partir de la caja común tipo 503. Fijación en caja 503 Véase secuencia de montaje en la pág. 41. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Dimensiones (b x h x p) 48 x 55 x 19 mm Fijación de superficie Peso 28g 10 mA en estado de Idle Consumo (mín./máx.) 15 mA con ledes encendidos 45 mA durante la lectura de la llave Véase secuencia de montaje en la pág. 41. IMPORTANTE: al cerrar la caja, acordarse de montar el tamper en su lugar. La parte conductiva negra debe quedar a la vista. Para garantizar el certificado de grado 2 según la norma EN50131-1, el tamper se tiene que montar y configurar correctamente. Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Tensión de funcionamiento 10 - 15 V Temperatura de funcionamiento -10° / + 40° C Humedad de funcionamiento máx. +85% (sin condensación) Tipo de dispositivo B según EN50131-3 Clase ambiental Clase ambiental II CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DE LOS LECTORES RFID. IMPORTANTE: El lector RFID, cuando se enciende por primera vez, se prepara para comunicar a una velocidad de 38400 baud rate. Para modificar la velocidad de comunicación, efectuar las siguientes operaciones: 1. Con el dispositivo alimentado, colocar el DIP switch 6 en ON. Los ledes del lector RFID se encenderán de uno en uno hasta quedar todos encendidos; luego, se apagarán y volverán a encender (modalidad aprendizaje) 2. En esta condición poner los DIP switches 1 y 2 como se indica en la tabla para configurar la velocidad deseada 3. Una vez configurada la velocidad, colocar el DIP switch 6 en OFF. Tras estas operaciones, la velocidad está configurada. 4. Colocar los DIP switches de 1 a 5 según la dirección que se debe configurar. Baud DIP 1 DIP 2 9600 OFF OFF 38400 ON OFF 57600 OFF ON 115200 ON ON Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas VEDO es de 38400 baudios. 22 SIGNIFICADO DE LOS LEDES CUANDO LA SECUENCIA ESTÁ EN CURSO Led Rojo Azul Amarillo DIRECCIONAMIENTO Los DIP switches del 1 al 5 se utilizan para el direccionamiento del lector vía bus. En la versión actual, solo se utilizan las direcciones del 1 al 8 y, por lo tanto, los DIP switches 4 y 5 se deben dejar obligatoriamente en OFF. Cód. DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 1 OFF OFF OFF OFF OFF 2 ON OFF OFF OFF OFF 3 OFF ON OFF OFF OFF 4 ON ON OFF OFF OFF 5 OFF OFF ON OFF OFF 6 ON OFF ON OFF OFF 7 OFF ON ON OFF OFF 8 ON ON ON OFF OFF DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL LECTOR DE LLAVES RFID VÍA BUS Nombre Función Verde Estado Función Encendido Solicitud de ejecución de la acción asociada al led Parpadeo lento La acción asociada al led requiere un forzado para ejecutarse Encendido Solicitud de ejecución de la acción asociada al led Parpadeo lento La acción asociada al led requiere un forzado para ejecutarse Encendido Solicitud de ejecución de la acción asociada al led Parpadeo lento La acción asociada al led requiere un forzado para ejecutarse Encendido Solicitud de ejecución de la acción asociada al led Parpadeo lento La acción asociada al led requiere un forzado para ejecutarse SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL LECTOR DURANTE LA PRESENTACIÓN DE LA LLAVE Led Rojo Azul Amarillo Estado Función Apagado Solicitud de desactivación de todas las áreas que corresponden al lector. Encendido Solicitud de activación del perfil de activación asociado al led ROJO Parpadeo rápido El lector está efectuando un forzado del perfil de activación asociado al led ROJO (*) Apagado Solicitud de desactivación de todas las áreas que corresponden al lector. Encendido Solicitud de activación del perfil de activación asociado al led AZUL Parpadeo rápido El lector está efectuando un forzado del perfil de activación asociado al led AZUL (*) Apagado Solicitud de desactivación de todas las áreas que corresponden al lector. Encendido Solicitud de activación del perfil de activación asociado al led AMARILLO V+ Entrada positiva de alimentación Parpadeo rápido El lector está efectuando un forzado del perfil de activación asociado al led AMARILLO (*) V- Entrada negativa de alimentación Apagado A Bus de datos RS485 - A Solicitud de desactivación de todas las áreas que corresponden al lector. B Bus de datos RS485 - B Encendido Solicitud de activación del perfil de activación asociado al led VERDE Parpadeo rápido El lector está efectuando un forzado del perfil de activación asociado al led VERDE (*) TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485 Cuando el lector RFID esté conectado como punto final de la línea bus, es necesario conectar una resistencia de 120 ohm 1/4W 5% en paralelo a la línea bus 485, es decir, entre los bornes A y B. SIGNIFICADO DE LOS LEDES DEL LECTOR RFID El lector dispone de 4 ledes de señalización cuyo significado varía según el estado en el que se encuentra el lector: • lector en reposo (ninguna secuencia en curso): los ledes muestran el estado operativo de las áreas habilitadas en el lector • secuencia en curso: los ledes se encienden en secuencia para indicar al usuario los escenarios disponibles y poder seleccionarlos. • durante la presentación de la llave Las acciones de la secuencia asociadas por defecto a los ledes son: • Led rojo: Activación total • Led amarillo: Escenario P1 • Led azul: Escenario P2 • Led verde: Escenario P1+P2 IMPORTANTE: Las acciones asociadas a los ledes pueden ser modificadas por el instalador durante la fase de programación de la instalación. Verde (*) El forzado se efectúa para superar una condición de no listo de una o más zonas asociadas a las áreas que corresponden al lector y/o una anomalía que es posible sobrepasar gracias a las selecciones efectuadas durante la configuración de la centralita. MONTAJE DEL LECTOR DE LLAVES RFID VÍA BUS Para montar el lector de llaves RFID es necesario utilizar una toma para conector RJ45 con estándar Keystone, compatible con la serie civil que se desea utilizar. Basta acoplar el adaptador a la toma y, luego, introducir el lector en el adaptador, empujándolo hasta que se oiga un ruido de enganche entre ambos. SIGNIFICADO DE LOS LEDES CON EL LECTOR EN REPOSO (ninguna secuencia en curso) Led Rojo Azul Amarillo Verde Estado Función Encendido Escenario asociado al led rojo activado Parpadeo lento Instalación desactivada y presencia de alarmas, sabotaje o anomalías en la memoria Parpadeo rápido Instalación activada y presencia de alarmas, sabotaje o anomalías en la memoria Encendido Escenario asociado al led azul activado Parpadeo lento Instalación activada con escenario desconocido (no guardado) Encendido Escenario asociado al led amarillo activado Parpadeo rápido Presencia de anomalías Encendido Escenario asociado al led verde activado Parpadeo rápido Instalación no lista para la activación o bien zonas (no excluidas) abiertas. 23 3.7.3 Llaves RFID (art. SK9050x/A) Se han realizado utilizando transpondedores RFID bidireccionales de alta seguridad. La tecnología utilizada permite realizar llaves que comunican con el lector sin requerir contactos eléctricos y, por lo tanto, sin desgaste de estos. Esto garantiza la calidad de la prestación a lo largo del tiempo. Utilizadas en combinación con los lectores de llaves RFID (vía bus, en el teclado, en Vedo Touch, en Mini Touch o en Planux Manager) permiten activar y desactivar el sistema sin necesidad de contacto eléctrico. A cada usuario se le puede asignar una llave RFID. Cada llave podrá operar en las zonas y en las áreas en las que el usuario esté habilitado. Se encuentran disponibles en diferentes colores y la forma de su contenedor permite introducirlas fácilmente en un llavero para tenerlas siempre al alcance de la mano. El ID unívoco de la llave digital se define por el crc32 de los bytes que componen el código unívoco de la misma llave y puede asumir un valor comprendido entre 1 y 2^32-1, generando, por ello, un número máximo posible de 2^32-2 valores posibles. 3.8 OTROS DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN CONECTAR VÍA BUS 485 3.8.1 Vedo Touch (art. VEDOTOUCH) / Mini Touch (art. 20034607) con lector de llaves RFID Vedo Touch/Mini Touch es una interfaz innovadora dotada con una pantalla táctil mediante la cual un usuario autorizado puede interactuar con el sistema de alarma. El nivel de interacción permite efectuar todas las operaciones posibles también desde el teclado, tanto las de servicio como las de configuración y uso de los controles por parte del usuario. El uso combinado de mensajes, símbolos y colores hace que la comprensión de las funciones utilizables sea inmediata. Además de las características concernientes a la gestión del sistema de alarma, Mini Touch es capaz de interactuar con el sistema domótico Simplebus, con lo cual se asegura la integración entre los dos sistemas. Mini Touch prevé tres líneas bidireccionales de serie, idénticas a las del módulo de expansión de entradas y salidas, o sea, totalmente programables, que se pueden utilizar como líneas de I/O conectadas al sistema de seguridad o que se pueden destinar al uso domótico. La antena del lector RFID se encuentra en el lado derecho del Vedo Touch/Mini Touch y se identifica claramente con un símbolo serigrafiado en la superficie del marco. La llave RFID se tiene que acercar a esta zona de la caja para que el lector pueda reconocerla correctamente. Los anclajes previstos han sido estudiados para montar el Vedo Touch/ Mini Touch en una caja estándar de tipo 503. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: • Pantalla táctil resistivo de 3,5” • Tamper óptico • Interfaz bus 485 para la conexión directa de la alarma • Interfaz Simplebus para la conexión domótica (solo para Mini Touch) • Basic bridging de alarma a domótica (posibilidad de intercambiar los datos entre la alarma y la domótica) (solo para Mini Touch) • Emulación del teclado de alarma para configuración (solo para Vedo Touch) • Lector RFID integrado de serie 1 2 3 4 5 6 7 1. 2. 3. 4. 24 Lector RFID Pantalla táctil de 3,5” Tamper Conector Ethernet 5. Regleta de conexiones 6. Ledes de señalización 7. CV8 El bus RS485 del dispositivo se tiene que conectar exclusivamente a otros dispositivos Comelit (bus alarma). Los puertos Ethernet se deben conectar a otros dispositivos de Comelit o a otros puertos Ethernet 10BaseT, exentos de sobretensiones en el sistema de distribución (cableado incluido en un único edificio). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 85 x 125 x 28 mm Peso 150 g DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS Al igual que cualquier otro dispositivo conectado al bus 485 también Vedo Touch/Mini Touch deben responder a una dirección única configurable desde la pantalla. Para Vedo Touch 1. Acceder al menú de configuraciones mediante 2. Introducir el código del instalador (por defecto = 1961) y confirmarlo 3. Seguir la ruta siguiente "Opciones/Configuración/Dirección bus 485" 4. Introducir el número de identificación del dispositivo en el bus y confirmar (para modificar la dirección, borrar el valor actual pulsando la tecla ‘C’). 80 mA todo apagado Consumo (mín./máx.) 135 mA TFT encendido 250 mA led encendido al 100% Tensión de funcionamiento 10 V a 24 V Temperatura de funcionamiento -15° / +55 ° C Humedad de funcionamiento máx. +85% de humedad relativa (sin condensación) Tipo de dispositivo B (Vedo Touch) / A (Mini Touch) según EN50131-3 Clase ambiental II según EN50131-1 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES V+ V- D A B I1 I2 I3 NC M CO NO 2. Introducir el código del instalador (por defecto = 1961) y confirmarlo 3. Seguir la ruta siguiente "Opciones/Configuración/Dirección bus 485" Función V+ Entrada positiva de alimentación * V- Entrada negativa de alimentación, común al bus domótico D Señal de datos correspondiente al Simplebus domótico A Bus de datos RS485 - A B Bus de datos RS485 - B COM NO Contacto normalmente cerrado relé salida 1 (para Mini Touch de uso solo domótico) Común relé salida 1 (para Mini Touch de uso solo domótico) Contacto normalmente abierto relé salida 1 (para Mini Touch de uso solo domótico) I1 Conexión entrada / salida programable (para Mini Touch de uso solo domótico) I2 Conexión entrada / salida programable (para Mini Touch de uso solo domótico) I3 Conexión entrada / salida programable (para Mini Touch de uso solo domótico) *El dispositivo Mini Touch art. 20034607 debe estar alimentado por la centralita o por el art. Comelit 20022101 u otro alimentador de seguridad conforme a la norma EN 61558-2-6. TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485 Nombre CV8 y pulsar el icono . 4. Introducir el número de identificación del dispositivo en el bus Nombre NC Para Mini Touch 1. Acceder al menú alarma mediante Función Si está activado, conecta la terminación de la línea a la línea bus 485 SIGNIFICADO DE LOS LEDES El dispositivo presenta un sistema de retroiluminación por led que señala el estado de las zonas de climatización de la instalación y el estado de la instalación antiintrusión. Color Memoria alarma rojo parpadeante Alarma en curso azul naranja Para Mini Touch 1. Acceder al menú alarma mediante y pulsar el icono . 2. Introducir el código del instalador (por defecto = 1961) y confirmarlo 3. Seguir la siguiente ruta "Opciones/Configuración/Velocidad bus 485" 4. Introducir el número de identificación del dispositivo en el bus Señalización rojo fijo amarillo CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD Para Vedo Touch 1. Acceder al menú de configuraciones mediante 2. Introducir el código del instalador (por defecto = 1961) y confirmarlo 3. Seguir la siguiente ruta "Opciones/Configuración/Velocidad bus 485" 4. Seleccionar la velocidad deseada (por defecto=38400) Avería en la instalación de alarma Climatización activada en modalidad verano. Climatización activada en modalidad invierno. El led señala un evento a la vez dando prioridad a los eventos de alarma. En ausencia de señalizaciones, se activa una luz de cortesía (si se ha programado) de color definido durante la fase de configuración. MONTAJE El artículo Vedo Touch (art. VEDOTOUCH) / Mini Touch (art. 20034607) se puede instalar en caja 503 (véase pág. 42) 25 3.8.2 Planux Manager con lector de llaves RFID (art. 20034801) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Planux Manager es un supervisor integrado: además de reunir todas las características de control disponibles también en Mini Touch, realiza las funciones de videoportero avanzado full duplex con pulsadores de función especiales y programables. No prevé entradas o salidas de alarma. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: • Pantalla táctil resistivo de 3,5” • Interfaz bus 485 para la conexión directa de la alarma • Interfaz Simplebus para la conexión domótica • Basic bridging de alarma a domótica (posibilidad de intercambiar los datos entre la alarma y la domótica) • Lector RFID integrado de serie • Videoportero full-duplex Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 145 x 145 x 36 mm Peso 370 g 160 mA todo apagado Consumo (mín./máx.) 220 mA con tft encendido 250 mA todo encendido Tensión de funcionamiento 10 V Humedad de funcionamiento máx. +85% de humedad relativa (sin condensación) Tipo de dispositivo A según EN50131-3 Clase ambiental II según EN50131-1 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 1 2 S +V 3 D B A S- S+ P CF P CF L L Nombre 12 11 10 Micrófono Pantalla táctil Sensor llave Altavoz Tecla cerradura Tecla Privacidad / Doctor (programable) Tecla autoencendido (programable) 9 8 7 6 8. Tecla programable 2 9. Tecla programable 1 10.Tecla color 11.Tecla contraste 12.Tecla brillo 13.Tecla menú 14.Tecla audio - + Función Alimentación para videoportero (por ejemplo: placa soporte 6214KC) D Señal de datos correspondiente al Simplebus domótico B Bus de datos RS485 - B A Bus de datos RS485 - A S- Conexión del dispositivo repetidor de llamada S+ Conexión del dispositivo repetidor de llamada 5 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. +VS 4 14 a 24 V Temperatura de funcionamiento -10° / +40° C CFP Entrada para llamada timbre de planta CFP Entrada para llamada timbre de planta L Borne de conexión de la línea bus de videoportero L Borne de conexión de la línea bus de videoportero - Entrada negativa de alimentación, común al bus domótico y al bus de alarma + Entrada positiva de alimentación TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485 Nombre Función CV8 Si está activado, conecta la terminación de la línea a la línea bus 485 DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS Véase Mini Touch en la pág. 25. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 26 CV8 Terminación de la línea 485. Regleta de conexiones para la conexión de la instalación CV5 Puente para el cierre del vídeo. CN4 CN5 Conectores para la placa soporte del monitor. CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD Véase Mini Touch en la pág. 25. MONTAJE El artículo Planux Manager (art. 20034801) se puede instalar: • con caja de empotrar art. 6117 (véase pág. 43) • con soporte de superficie art. 6120 (véase pág. 44) 3.8.3 Icono Manager ViP (art. 20003310W) DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 1 Icona Manager ViP es un supervisor integrado con funciones de videoportero y capacidad de visualizar y controlar el estado del sistema domótico SimpleHome y del sistema antiintrusión Vedo. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: • Pantalla LCD 4,3’’ 16:9 táctil capacitiva • Conector RJ45 para la conexión a la red Ethernet • Antena RFID para la lectura de llaves Comelit • Sensor de detección de la temperatura y humedad ambiental 0-45 °C, precisión +/- 0,3 °C • Reloj en tiempo real (RTC); • Conector micro SD accesible; • Micro SD para guardar datos, cargar tonos de llamada personalizados, guardar y exportar vídeos del memo vídeo; • Hilo musical 1 2 13 Nombre Función MB negativo del bus RS485 secundario (borne no montado a partir de la rev1.0 del producto) MA positivo del bus RS485 secundario (borne no montado a partir de la rev1.0 del producto) B negativo del bus RS485 de la alarma A positivo del bus RS485 de la alarma V- masa de la tarjeta S- polo negativo de la salida del timbre adicional S+ polo positivo de la salida del timbre adicional DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 2 Nombre Función D bus domótico V- masa de la tarjeta V+ polo positivo de alimentación DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES 3 Nombre 3 Función AL entrada del contacto de alarma PAN entrada del contacto de pánico CFP entrada del contacto del timbre de planta TERMINACIÓN DE LA LÍNEA 485 12 4 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10 9 8 7 6 5 JP1 D V– MB V+ MA B JP2 A V– AL S+ CFP PAN S– Función JP1 si está cerrado, habilita la terminación de 120 Ohm entre las líneas A y B del bus RS485 de alarma JP2 si está cerrado, habilita la terminación de 120 Ohm entre las líneas MA y MB del bus RS485 secundario (puente no montado a partir de la rev1.0 del producto) SIGNIFICADO DE LOS LEDES 9. T ecla "3" [programable] por defecto= desactivada 10.Tecla "2" [programable] por defecto= actuador genérico 11.Tecla "1" [programable] por defecto= desactivada 12.Tecla audio 13.Entrada micro SD card Micrófono Pantalla táctil de 4.3", 16:9 Sensor llave RFID Tecla abrepuertas [programable] Tecla Privacidad / Doctor [programable] Tecla autoencendido [programable] Tecla puertas abiertas Tecla memo vídeo Nombre Nombre DL1 DL2 Estado Función Parpadeante indica la actividad de Ethernet Amarillo actividad de transmisión y recepción de datos en el bus SimpleHome Rojo colisión de datos en el bus SimpleHome DIRECCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO EN EL BUS Véase Mini Touch en la pág. 25. CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD Véase Mini Touch en la pág. 25. MONTAJE El artículo Icona Manager ViP (art. 20003310W) se puede instalar: • con caja de empotrar art. 6117 (véase pág. 46) • con soporte de superficie art. 6620 (véase pág. 45) RJ45 DL2 DL1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 142 x 147 x 23 mm Peso 282g 75 mA medio, Consumo (mín./máx.) 160 mA TFT encendido, 200 mA máx. Tensión de funcionamiento 10 V a 24 V Temperatura de funcionamiento -5° / +45° C Humedad de funcionamiento 0-90% HR Tipo de dispositivo A según EN50131-3 Clase ambiental I según EN50131-1 27 3.9 EXPANSIONES CONECTADAS VÍA BUS 485 Las expansiones vía bus art. VEDO8I8O y VEDORF se suministran con caja de plástico conforme a la norma EN50131 y, por lo tanto, también se pueden instalar fuera de los artículos BOXPLASTIC y BOXMETAL. La caja se puede fijar a la pared en superficie o montar en cajas de empotrar murales. En el lado inferior hay una sección premarcada destinada al paso de los cables mientras que en la esquina superior derecha hay otra sección premarcada, en correspondencia de un orificio de fijación, que proporciona la protección antiarranque. El módulo de expansión se fija al fondo de la caja mediante 2 tornillos autorroscantes. La tapa se encuentra fijada al fondo mediante tres ganchos en el lado superior y dos lengüetas elásticas en la parte inferior. Además, dos tornillos de seguridad garantizan el cierre contra aperturas accidentales o involuntarias. 3.9.1 Caja de plástico para expansiones 3.9.2 Expansión conectada vía bus con 8 entradas equilibrables y 8 salidas lógicas (art. VEDO8I8O) Las expansiones de entradas / salidas, se pueden instalar en la centralita (máximo dos) y se pueden montar dentro de las correspondientes cajas de plástico. Cada entrada se puede configurar como normalmente cerrada o abierta, con equilibrado simple, doble o triple, equilibrado triple con interferencia, doble zona y doble zona con terminación. Preparado para detectar la manipulación, tanto por apertura de la caja como por arranque de la pared. Tamper excluibles. El art. VEDO8I8O es conforme a las normas EN50131-1 y EN50131-3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • 8 entradas / salidas configurables en alternativa • Entradas que se pueden configurar como normalmente cerradas o abiertas, con equilibrado simple, doble o triple, equilibrado triple con interferencia, doble zona y doble zona con terminación. • Posibilidad de conexión directa de los contactos de las persianas (switch alarm) • Salidas configurables como monoestable, monoestable con pattern configurable, biestable y biestable con pattern configurable • Tamper antimanipulación y antiarranque • Resistencia de terminación del bus 485 incorporada, activable mediante puente • Direccionamiento mediante DIP switch 1 DL1 JP3 Orificio de paso de los cables Orificios de fijación opcionales Orificio para antiarranque Orificios de fijación opcionales premarcados Orificios de fijación tarjeta art. VEDO8I8O/ VEDORF 3 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 SW2 SW3 Orificios de fijación a la pared 2 JP1 JP2 JP4 MONTAJE DE LA CAJA DE PLÁSTICO Véase secuencia de montaje en la pág. 47. Para garantizar la protección antiarranque, el orificio asociado al área premarcada con funciones antiarranque siempre se tendrá que fijar a la pared. Si no se efectúa la fijación de dicha sección, no se obtendrá la protección antiarranque. IMPORTANTE: cuando se vuelva a montar la tarjeta de expansión en su caja, comprobar que el tamper antiarranque (el tamper más a la izquierda de los dos, con referencia a las ilustraciones de la pág. 47) se mantenga correctamente cerrado mediante la lengüeta que parte del área premarcada antiarranque del contenedor. Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3, las expansiones VEDO8I8O y VEDORF se deben instalar al externo de la caja de la centralita, deben tener habilitados los contactos antisabotaje y antiarranque y, por lo tanto, los puentes de las expansiones deben estar desconectados. V+ V- A B V+ AUX V- I1 I2 V- I3 M1 I4 I5 I6 V- I7 M2 1. DIP switch 2. Tamper antiarranque 3. Tamper antimanipulación Orificios para fijar la tarjeta VEDO818O a la caja metálica art. BOXMETAL. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 126 x 80 x 32 mm (en la caja) 143g con caja y tornillos de fijación a la Peso pared 39g solo tarjeta Consumo (mín./máx.) 22 mA/27 mA excluida la corriente proporcionada por la salida Tensión de funcionamiento 10 - 15 V -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y humedad -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad que se puede certificar 2 según EN50131-1* Tipo de dispositivo TIPO B según EN50131-3 Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación 28 I8 3.9.3 Expansión radio bidireccional vía bus (art. VEDORF) PUENTES DE CONFIGURACIÓN Nombre Función JP1 Si está activado, excluye el tamper antiextracción (antiarranque) JP2 Si está activado, excluye el tamper antiapertura JP4 Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485 DIRECCIONAMIENTO Los DIP switches (de SW1) del 1 al 6 se utilizan para el direccionamiento del módulo en el bus. En la versión actual, solo se utilizan las direcciones del 1 al 12 y, por lo tanto, los DIP switches 5 y 6 se deben dejar obligatoriamente en OFF. N° DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 1 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 ON OFF OFF OFF OFF OFF 3 OFF ON OFF OFF OFF OFF 4 ON ON OFF OFF OFF OFF 5 OFF OFF ON OFF OFF OFF 6 ON OFF ON OFF OFF OFF 7 OFF ON ON OFF OFF OFF 8 ON ON ON OFF OFF OFF 9 OFF OFF OFF ON OFF OFF 10 ON OFF OFF ON OFF OFF 11 OFF ON OFF ON OFF OFF 12 ON ON OFF ON OFF OFF Los módulos trabajan en la modalidad bidireccional (recepción y transmisión). Esto permite asociar a la centralita mandos a distancia, sensores de alarmas radio (contactos y / o detectores volumétricos) y sirenas sin hilos de tipo supervisado. El art. VEDORF es conforme a las normas EN50131-1, EN50131-3 y EN50131-5-3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Hasta 32 zonas radio por módulo • Hasta 16 salidas radio (incluidas como máx. 8 sirenas) • Hasta 8 sirenas radio • Posibilidad de comunicación bidireccional • Frecuencia de trabajo en banda 868 MHz, modo FSK • Monitorización del estado de los sensores y de las sirenas • Gestión separada de alarmas por intrusión y por sabotaje • Monitorización de las alimentaciones de los dispositivos radio, incluidas las sirenas • Supervisión 1 ON CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS BAUD DIP7 DIP8 9600 OFF OFF 38400 ON OFF 57600 OFF ON 115200 ON ON 2 D4 1 2 3 4 5 6 JP6 Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas VEDO es de 38400 baudios. JP7 JP3 JP1 REGLETA DE CONEXIONES M1 Nombre Función V+ Entrada positiva de alimentación V- Entrada negativa de alimentación A Bus de datos RS485 - A B Bus de datos RS485 - B V+ Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Negativo de alimentación – referencia salida I1 Entrada 1 / Salida 1 I2 Entrada 2 / Salida 2 V- Negativo de alimentación - referencia entradas I3 Entrada 3 / Salida 3 I4 Entrada 4 / Salida 4 I5 Entrada 5 / Salida 5 I6 Entrada 6 / Salida 6 V- Negativo de alimentación - referencia entradas I7 Entrada 7 / Salida 7 I8 Entrada 8 / Salida 8 Dimensiones (b x h x p) 126 x 80 x 32 mm (en la caja) 131 g con caja y tornillos de fijación a Peso la pared 29 g solo tarjeta Consumo (mín./máx.) 55 mA medio, 60mA máx. Tensión de funcionamiento 10 - 15 V -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad que se puede 2 según EN50131-1* certificar Tipo de dispositivo TIPO B según EN50131-3 Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación PUENTES DE CONFIGURACIÓN SIGNIFICADO DE LOS LEDES Parpadeo Función rápido (50 ms ON / 50 ms OFF) expansión conectada lento (200 ms ON / 200 ms OFF) B Características Valor Salida del positivo de alimentación V- DL1 A ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre Función Nombre V- 1. DIP switch 2. Tamper antiarranque 3. Tamper antimanipulación Orificios para fijar la tarjeta VEDORF a la caja metálica art. BOXMETAL. REGLETA DE CONEXIONES M2 V+ AUX 3 expansión no conectada Nombre Función JP1 Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485 JP3 Reservado JP6 Si está activado, excluye el tamper antiextracción (antiarranque) JP7 Si está activado, excluye el tamper antiapertura MONTAJE El artículo VEDO8I8O se puede instalar en: • caja de plástico art. BOXPLASTIC (véase pág. 38) • caja de plástico para expansión (véase pág. 28, 47) • caja metálica art. BOXMETAL (véase pág. 39) 29 DIRECCIONAMIENTO Los DIP switches del 1 al 4 se utilizan para el direccionamiento del módulo en el bus. En la versión actual, solo se utilizan las direcciones 1, 2 y 3 y, por lo tanto, los DIP switches 3 y 4 se deben dejar obligatoriamente en OFF. N° DIP1 DIP2 DIP3 1 OFF OFF OFF DIP4 OFF 2 ON OFF OFF OFF 3 OFF ON OFF OFF CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS BAUD DIP5 DIP6 9600 OFF OFF 38400 ON OFF 57600 OFF ON 115200 ON ON 3.9.4 Módulo vídeo PAL/IP art. VEDOCCTV El módulo PAL/IP permite integrar la parte de videovigilancia con la centralita de alarma para: • enviar MMS • enviar notificaciones de alarma (con imágenes grabadas por las cámaras presentes en la instalación) a supervisores (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) y aplicaciones • activar la emisión en directo (de las cámaras presentes en la instalación) desde supervisor (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) o aplicaciones • consultar los vídeos grabados (de las cámaras presentes en la instalación, 4 cámaras IP y una cámara analógica a elegir) desde supervisor (Vedo Touch, Mini Touche Icona Manager VIP) o aplicaciones 1 2 4 DL1 Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas VEDO es de 38400 baudios. 3 DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA DE CONEXIONES Nombre Función V+ Entrada positiva de alimentación V- Entrada negativa de alimentación A Bus de datos RS485 - A B Bus de datos RS485 - B SIGNIFICADO DE LOS LEDES Nombre D4 Parpadeo Significado rápido (50 ms ON / 50 ms OFF) expansión conectada lento (200 ms ON / 200 ms OFF) expansión no conectada MONTAJE El artículo VEDORF se puede instalar en: • caja de plástico art. BOXPLASTIC (véase pág. 38) • caja de plástico para expansión (véase pág. 28, 47) La expansión art. VEDORF no se puede montar dentro de la caja metálica art. BOXMETAL 5 1. 2. 3. 4. 5. Bornes reservados Puerto Ethernet Led de señalización de tránsito de datos Bornes de alimentación Bornes de conexión de la señal para 4 cámaras Orificios para fijar el módulo VEDOCCTV a la caja metálica art. BOXMETAL. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Posibilidad de gestionar 4 cámaras analógicas • Posibilidad de gestionar 4 cámaras IP y de configurar la grabación de vídeo: • Resolución=320x240 • Codec=Mjpg • Fps= de 1 a 12 (programable) • Duración de la grabación vídeo de 5 a 10 s (programable) • Duración de la grabación antes del evento de alarma (prealarma) de 0 a 10 s (programable). el tiempo de prealarma no puede ser superior al tiempo total de grabación. En caso de cámaras IP de terceros hay que asegurarse de que: Se soporte la configuración predefinida de la emisión de vídeo en directo, es decir, MJPEG, 320x240 píxeles con fps de 1 a 12. Se conozca la URL que permite acceder a la emisión de vídeo en directo de la cámara IP. Todas las cámaras IP que se conecten al módulo VEDOCCTV tengan la misma configuración del canal de baja definición (idénticos códec, resolución, imágenes por segundo...). 30 • Señalización de averías de las cámaras y SD • Extracción, memorización y envío de imágenes (desde un mínimo de 1 a un máximo de 4) del vídeo de las cámaras analógicas e IP. • Memorización y reproducción en directo (hasta un máximo de 10 segundos con la posibilidad de anticipar la grabación con respecto al instante de alarma) de un vídeo de todas las cámaras IP y una, a elegir, analógica. • Posibilidad de conexión a un switch/hub PoE, para poder prescindir de la alimentación de la centralita (Nota: la alimentación desde la centralita permite el funcionamiento del dispositivo en caso de ausencia temporal de la red eléctrica) Si en una cámara analógica se ha habilitado la función de grabación de vídeo en prealarma, el VEDOCCTV no podrá detectar el estado de las demás cámaras analógicas (activada, averiada o no conectada). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 66 x 83 x 37 mm Peso 85g Consumo (mín./máx.) Tensión de funcionamiento 75 mA con cámara apagada 95 mA con cámara encendida 10 V a 24 V en aux POE en Ethernet Temperatura de funcionamiento -10° / +40° C Humedad de funcionamiento máx. +85% de humedad relativa (sin condensación) PUENTES DE CONFIGURACIÓN Nombre Función JP1 Uso interno CN2 Reservado JP2 Restablecimiento de la configuración CONEXIÓN DE VEDOCCTV CON SWITCH/HUB Y ALIMENTACIÓN DESDE LA CENTRALITA A LA ALIMENTACIÓN 12 V DE LA CENTRALITA CABLE DE RED CABLE DE RED PARA CONEXIÓN MÓDULO IP DE LA CENTRALITA CABLE DE RED PARA CONEXIÓN CÁMARA IP RED LOCAL HUB O SWITCH BORNES DE CONEXIÓN SEÑAL PARA 4 CÁMARAS La alimentación desde la centralita permite el funcionamiento del dispositivo en caso de ausencia temporal de la red eléctrica. CONEXIONES DEL MÓDULO VEDOCCTV CON SWITCH/HUB POE CABLE DE RED CABLE DE RED PARA CONEXIÓN AL MÓDULO IP DE LA CENTRALITA CABLE DE RED PARA CONEXIÓN CÁMARA IP RED LOCAL SWITCH / HUB POE BORNES DE CONEXIÓN SEÑAL PARA 4 CÁMARAS La alimentación desde switch/hub NO permite el funcionamiento del dispositivo en caso de ausencia temporal de la red eléctrica. SOPORTE MMS - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS MÍNIMAS DEL SISTEMA IMPORTANTE: Para poder utilizar la función de envío de MMS en alarma, la centralita debe estar equipada con el módulo IP y el módulo GSM. Tras configurar correctamente el sistema, la función MMS: • Informará mediante MMS al destinatario sobre una alarma concerniente a una zona cubierta por una cámara específica (a una zona solo se le puede asociar una cámara). • Adjuntará al mismo mensaje hasta 4 imágenes diferentes, capturadas en momentos sucesivos por la cámara asociada a la zona en alarma. SOPORTE EMISIÓN EN DIRECTO DE VÍDEO, GRABACIÓN DE VÍDEOS Y CAPTURA DE IMÁGENES - DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS MÍNIMAS DEL SISTEMA IMPORTANTE: Para poder utilizar la función de emisión en directo de vídeo desde las cámaras IP en alarma, la centralita tiene que estar equipada con el módulo IP. Para poder utilizar: • la función de envío de 4 imágenes capturadas por la cámara presente en la zona de alarma a supervisores (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) y la aplicación; • la función de activación de la emisión en directo desde supervisor (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) o desde aplicación; la centralita debe estar equipada con el módulo de expansión Ethernet. Tras configurar correctamente el sistema y la función de grabación de vídeos: • la función de notificación enviará 4 imágenes (capturadas en momentos sucesivos por la cámara asociada a la zona de alarma) a los supervisores (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) y la aplicación; • la función de emisión en directo permitirá iniciar la reproducción de la cámara deseada desde el supervisor (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) y desde la aplicación; • la función para la visualización del vídeo permitirá iniciar la reproducción de la grabación en directo desde el supervisor (Vedo Touch, Mini Touch e Icona Manager VIP) y desde la aplicación. PARÁMETROS DE RED DEL MÓDULO PAL/IP Para que la centralita lo configure correctamente, el módulo VEDOCCTV tiene que poseer una dirección IP conocida. Para que la comunicación funcione en ambos sentidos es necesario que el PAL/ IP conozca la dirección IP de la centralita. Como configuración por defecto, el módulo PAL/IP posee los siguientes parámetros: Dirección IP: 192.168.1.233 Submáscara: 255.255.255.0 Centralita dirección IP: 192.168.1.230 Centralita puerto TCP: 10012 Estos parámetros se pueden modificar durante la configuración de la instalación. 31 3.10 SENSORES Y ACCESORIOS SIN HILOS 3.11 SALIDAS EJEMPLOS DE CONEXIONES A LA SIRENA Para más información sobre los productos y el correcto posicionamiento de los sensores y sirenas sin hilos y para su fijación, consultar las correspondientes hojas de instrucciones adjuntas con cada dispositivo. • Sensor de infrarrojos con inmunidad a animales bidireccional vía radio (art. RFPIRP) • Sensor de contacto magnético con transceptor radio (arts. RFMAGW/ RFMAGB) • Mando a distancia de 4 teclas (art. RFREMOTE4) • Sirena para interior autoalimentada (art. RFINTSIR) • Sirena para exterior autoalimentada (art. RFEXTSIR) • Detector de humos y calor wireless (art. RFSMOKE) • Pulsador antipánico radio (art. RFPANIC) • Sensor radio volumétrico de infrarrojos con cámara (art. RFPIRCAM). La centralita dispone de un relé capaz de soportar 3 A a 24 V , con intercambio libre de tensión, que, por defecto, se asigna al mando de un avisador de alarma. Este relé se puede utilizar para pilotar una sirena autoalimentada o una sirena estándar. El intercambio es accesible mediante los bornes de COM (común), NC (intercambio cerrado hacia el común en reposo) y NO (intercambio abierto en reposo) de la regleta de conexiones M3-M4. Un positivo dedicado a la recarga del acumulador de una sirena autoalimentada se encuentra disponible en el borne V+SIR de la regleta de conexiones M4. Este positivo está limitado por el fusible con restablecimiento de 0,75 A. Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3, se tiene que prever una zona de sabotaje sirena Se aconseja el uso de un cable blindado para las conexiones con un extremo del blindaje conectado a V- y el otro dejado libre. Se aconseja la conexión de 2 hilos en caso de que se utilicen sirenas que requieran una corriente superior a 0,75 A en alarma 3.11.1 Conexión de la sirena autoalimentada de 3 o 2 hilos La conexión de 3 hilos prevé que la centralita pase solo un positivo de bloqueo a través del relé asociado a la alarma, la alimentación de la sirena está conectada separadamente a dos bornes (V+SIR y V-) de la centralita. Cuando se encuentra en alarma, se quita el positivo de bloqueo y la sirena suena utilizando la batería de backup y la batería del sistema.DE 3 HILOS M2 CONEXIÓN CONEXIÓN DE 2 HILOS V+ COM VSIRENA AUTOALIMENTADA COM NC NO V+SIR TC2 TC1 V- V+ COM VSIRENA AUTOALIMENTADA La conexión de 2 hilos prevé que la centralita pase un positivo de bloqueo y recarga a través del relé asociado en alarma. El negativo de la sirena está conectado al V- de la centralita. Cuando se encuentra en alarma, se quita este positivo y la sirena suena por autoalimentación. CONEXIÓN DE 3 HILOS V+ COM V- SIRENA AUTOALIMENTADA M2 CONEXIÓN DE 2 HILOS COM NC NO V+SIR TC2 TC1 V- V+ COM VSIRENA AUTOALIMENTADA M2 COM NC NO V+SIR TC2 TC1 V- 3.11.2 Conexión de sirena interna no autoalimentada A veces, es necesario conectar una sirena adicional interna, no autoalimentada, como ayuda de la sirena externa. Utilizar la conexión de dos hilos para la sirena autoalimentada externa simplifica el cableado, tal como se muestra en el esquema de conexión siguiente. M2 V+ V+ COM SIRENA INTERNA 32 V- V- SIRENA AUTOALIMENTADA COM NC NO V+SIR TC2 TC1 V- 3.11.3 Conexión de 2 hilos de sirena interna y sirena autoalimentada con zona avería sirena y zona sabotaje sirena SIRENA AUTOALIMENTADA V+ COM TMP NC TMP NC VFAULT OC R TAMPER 1K8 R FAULT 1K8 R FAULT 1K8 COM NC NO V+ SIR TC2 TC1 V- TARJETA CENTRALITA En la regleta de conexiones M5 se encuentran dos salidas genéricas: TC1 y TC2. Estas salidas se pueden configurar como colector abierto referidas a la masa o referidas al positivo. Salida configurada como colector abierto. En caso de que la salida esté configurada como colector abierto (OC), la salida en reposo será fluctuante (=ninguna tensión presente) mientras que cuando estará en estado activo, cerrará el borne TC en V-. Salida configurada como TC. En caso de que la salida esté configurada como TC, la salida en reposo será fluctuante (=ninguna tensión presente) mientras que cuando estará en estado activo, cerrará el borne TC en positivo. IX IY SIRENA INTERNA 3.12 EJEMPLO DE CONEXIÓN A LAS SALIDAS TC1 Y TC2 V+ VTMP NC TMP NC Este tipo de comportamiento se puede configurar mediante el puente de la tarjeta de la centralita art. PCBVEDO10, art. PCBVEDO34 y art. PCBVEDO68 de la manera siguiente: IX: Zona sabotaje sirena en equilibrado simple. IY: Zona avería sirena en equilibrado doble. SALIDA TC1 3.11.4 Conexión de 2 hilos de sirena autoalimentada con zona avería sirena y zona sabotaje sirena SIRENA AUTOALIMENTADA V+ COM TMP NC TMP NC VFAULT OC R TAMPER 1K8 R FAULT1 1K8 R FAULT2 1K8 COM NC NO V+ SIR TC2 TC1 V- ON OFF SALIDA TC2 TARJETA CENTRALITA ON OFF IX IY R TAMPER1 1K8 R FAULT3 1K8 R FAULT4 1K8 La salida es de alta impedancia La salida es de alta impedancia JP4 EN CA JP4 EN TC La salida conecta a masa el borne. La salida asume el valor de aproximadamente 13 V. La salida es de alta impedancia La salida es de alta impedancia COM NC NO V+ SIR TC2 TC1 V- OC RELÉ EXTERNO EN TC2 MODO OC (JP4 EN OC) M2 12V 3.11.5 Conexión de 3 hilos de sirena autoalimentada con zona avería sirena y zona sabotaje sirena SIREN SELF-POWERED JP5 EN TC La salida asume el valor de aproximadamente 13 V. Para la conexión de ledes o de pequeños relés, consultar el siguiente esquema. IX: Zona sabotaje sirena en equilibrado simple. IY: Zona avería sirena en equilibrado doble. V+ COM TMP NC TMP NC VFAULT OC JP5 EN CA La salida conecta a masa el borne. CONTROL PANEL CARD LED EXTERNO EN TC1 MODO TC (JP5 EN TC) COM NC NO V+SIR TC2 TC1 V- JP4 TC OC JP5 TC IX IY IX: Zona sabotaje sirena en equilibrado simple. IY: Zona avería sirena en equilibrado doble. 33 3.13 ESTACIONES DE ALIMENTACIÓN Apagado del art. PCBPSU sin EPS para la 10,5 V protección de las descargas profundas 3.13.1 Tarjeta de gestión de los alimentadores para centralitas de la serie VEDO art. PCBPSU Este dispositivo permite ampliar las instalaciones de la serie Vedo proporcionando: • Una nueva rama al bus de datos RS485 eléctricamente aislada con correspondiente salida de alimentación. • Dos salidas de alimentación auxiliares. • 4 salidas de colector abierto de señalización. • Un borne para un contacto antimanipulación. El art. PCBPSU es conforme a las normas EN50131-1, EN501313, EN50131-6, EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011, EN50130-4:2011 CN2 Tensión de intervención de la protección contra 15 V sobrecargas: desconexión de la batería Corriente máxima para las salidas 1,5 A V+BUS OUT, V+AUX1 y V+AUX2 Rango de funcionamiento de las tensiones de salida (V+BUS OUT, V+AUX1 10÷15 V y V+AUX2) Rango de funcionamiento de las 12,8÷15 V tensiones de entrada CN1 Rango de funcionamiento de las 10,5÷15 V tensiones de entrada CN2 (batería) Consumo de la tarjeta art. PCBPSU (mín./ 15/20 mA máx.) Corriente máxima disponible para los Grado 2: 550 mA dispositivos externos Grado 2: 1,45 A Corriente máxima que se puede 100 mA suministrar a las salidas TC1 y TC2 -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) CN1 Grado de seguridad que se puede 2 según EN50131-1* certificar Tipo de alimentador TIPO A según la norma EN50131-6 Clase ambiental II según EN50131-1 V+ VA B V+ VA B 6 M2 M3 5 DL1 DL2 DL3 Para las especificaciones técnicas concernientes al tipo de unidad de alimentación, consultar el apartado 1.2.4. JP2 REGLETA DE CONEXIONES M1-M2-M3-M4-M5-M6 Nombre Función JP1 Tierra Borne para la conexión a tierra V+ AUX1 VV+ AUX2 V24H 01 02 03 04 M1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación bus IN 1 2 3 4 5 6 7 8 V+ Positivo entrada alimentación bus comunicación 485 V- Negativo entrada alimentación bus comunicación 485 4 3 2 1 M4 M5 M6 1. CN1 Conector del alimentador 4. Alimentación salidas 2. CN2 Conector de la batería" 5. Salida del bus de datos 3. Salidas 6. Entrada del bus de datos Orificios para fijar la tarjeta PCBPSU a la caja BOXMETAL. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Las alimentaciones auxiliares proporcionadas por la tarjeta se obtienen de los alimentadores de red conectados al conector CN1. • Las salidas de colector abierto están configuradas para señalar averías y anomalías. • En caso de que el alimentador no esté conectado a una centralita, los tiempos de retardo de señalización de las averías son: retardo de alarma de red de alimentación = 1 minuto, retardo de alarma de la batería = 5 minutos. • Conectando el dispositivo a una centralita de la serie Vedo es posible monitorizar el estado de las alimentaciones auxiliares y del alimentador mismo. En este caso, los tiempos del retardo de alarma de red de alimentación y retardo de alarma de la batería se pueden configurar (mediante el teclado Safekey o el software Safe Manager). bus OUT V+ Salida del positivo de alimentación. Bus de comunicación 485. Limitado a 1,5 A V- Negativo de alimentación - referencia salida. Alimentación bus de comunicación 485 A bus de datos RS485 para la conexión con otros dispositivos (OUT) - A B bus de datos RS485 para la conexión con otros dispositivos (OUT) - B bus OUT V+ Salida del positivo de alimentación. Bus de comunicación 485. Limitado a 1,5 A V- Negativo de alimentación - referencia salida. Alimentación bus de comunicación 485 A bus de datos RS485 para la conexión con otros dispositivos (OUT) - A B bus de datos RS485 para la conexión con otros dispositivos (OUT) - B ALIMENTACIÓN SALIDAS V+AUX1 Positivo salida alimentación auxiliar 1. Limitado a 1,5 A V- Negativo salida alimentación auxiliar 1 V+AUX2 Positivo salida alimentación auxiliar 2. Limitado a 1,5 A V- Negativo salida alimentación auxiliar 2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 24H Entrada contacto antimanipulación (tamper) Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. SALIDAS Dimensiones (b x h x p) 140x127x23 mm Peso 115 g Cajas admitidas Art. BOXPLASTIC Alimentadores admitidos PSU15 Baterías admitidas Art. 30076003 12 V/7 Ah Art. BOXMETAL PSU15 PSU50 Art. 30076003 12 V/7 Ah Art. 30076004 12 V y 18 Ah Corriente de carga máxima de la batería 0,8 A Tiempo de recarga de la batería al 80% 8 h Generación de avería batería baja con 12 V EPS Generación de avería batería baja sin EPS 11,5 V 34 A bus de datos RS485 para la conexión con la centralita (IN) - A B bus de datos RS485 para la conexión con la centralita (IN) - B 8 h / 19 h O1 Salida de colector abierto 1. Programada por defecto como antisabotaje del módulo. La salida se activa cuando hay un sabotaje del módulo. O2 Salida de colector abierto 2. Programada por defecto como anomalía Batería baja del módulo. La salida se activa cuando ha transcurrido el tiempo programado desde el momento en que ha faltado la tensión de la batería o la tensión no respeta los valores indicados en las especificaciones técnicas. O3 Salida de colector abierto 3. Programada por defecto como anomalía Falta de red 230 V del módulo. La salida se activa cuando ha transcurrido el tiempo programado desde el momento en que ha faltado la tensión de red. O4 Salida de colector abierto O4. Programada por defecto para señalar la avería de la unidad de alimentación o de las salidas de alimentación. La salida está activada cuando hay una avería en la unidad de alimentación o en las salidas de alimentación V+bus, VAUX1 o VAUX2 DIRECCIONAMIENTO La dirección del dispositivo tiene que ser unívoca y solo se puede programar mediante DIP switches. N° DIP1 DIP2 DIP3 1 OFF OFF OFF 2 ON OFF OFF 3 OFF ON OFF 4 ON ON OFF 5 OFF OFF ON 6 ON OFF ON 7 OFF ON ON 8 ON ON ON DIP4 DIP5 DIP6 No se utilizan 3.14 AISLADOR DEL BUS (VEDOISO) Módulo aislador vía bus para centralitas de la serie VEDO. Permite la protección contra averías y sabotajes. El art. VEDOISO es conforme a las normas EN50131-1 y EN50131-3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Este dispositivo permite seccionar la instalación de manera que las posibles averías o sabotajes que se produzcan aguas abajo no repercutan en toda la instalación. CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN LA TARJETA EN EL BUS Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas Vedo es de 38400 baudios. BAUD DIP7 DIP8 OFF ON OFF 57600 OFF ON 115200 ON ON SIGNIFICADO DE LOS LEDES OUT B configurada mediante el DIP switch. Parpadeo rápido: transferencia de datos vía bus en curso. M4 Art.VEDOISO V- V+ IN B 4 3 2 1 ON 24H V- V+ A 5 S1 IN M2 OUT 6 Nombre Función DL1 Parpadeo lento: ninguna transferencia de datos vía bus a la velocidad A DL2 OFF Al puerto OUT se tiene que conectar la sección de la instalación que se desea separar del resto. JP2 9600 38400 (predefinido) El dispositivo está dotado con doble conexión al bus 485 del sistema Vedo: • el puerto IN (entrada); • el puerto OUT (salida). M3 IN Parpadeo muy lento: (aproximadamente 3 segundos): ningún paquete de datos en el bus. M1 DL1 JP1 DL2 Apagado: el periférico está comunicando correctamente. DL3 Encendido: indica que una de las salidas de colector abierto está en protección debido a un cortocircuito. CONECTOR DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Nombre Función CN1 Conector del alimentador externo 230 V - 50 Hz ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características Valor Nombre del fabricante / proveedor Comelit Group S.p.A. Dimensiones (b x h x p) 53 x 56 x 19 mm CN2 Conector de la batería Peso (sin caja) 26 g + 4 g tornillos de fijación Consumo (mín./máx.) 40 mA PUENTES DE CONFIGURACIÓN Nombre Función JP1 terminación en salida RS485* JP2 terminación en entrada RS485* * Recordarse de activar siempre la resistencia de terminación entre A y B de la conexión 485 (mediante los puentes correspondientes) en los dos extremos de la línea BUS principal. CONEXIÓN ANTIMANIPULACIÓN El borne 24H requiere que el contacto Tamper se conecte en la configuración equilibrado simple. Es necesaria una resistencia de 1,8 KΩ colocada en serie al contacto. ALARMA EQUILIBRADO SIMPLE CONEXIÓN DEL BORNE DE REFERENCIA V- El bus RS485 de entrada (bus IN) está eléctricamente aislado del resto de la tarjeta. Por lo tanto, el borne V- en entrada tiene que conectarse solo al bus hacia la centralita. No conectar el borne V- del bus en entrada a los otros V- presentes y no utilizarlo como referencia para las tensiones de alimentación en salida. Esto puede provocar un mal funcionamiento o dañar los dispositivos usados. CONEXIÓN A TIERRA Para que la instalación sea conforme a las normas, hay que conectar el borne de tierra de la instalación pasando por la conexión de tierra del alimentador mediante el cabe amarillo/verde suministrado de serie con las cajas del dispositivo. Para garantizar la certificación de la instalación, el alimentador debe alojarse en cajas protegidas mediante microinterruptores antiapertura o en la caja de la centralita. La entrada 24H se tiene que conectar a una línea equilibrada y a una línea de entrada del sistema Vedo. Tensión de funcionamiento 10 V a 15 V -10 °C / + 55 °C con calor seco Temperatura de funcionamiento y -10 °C / + 40 °C con máx. + 93% de humedad de funcionamiento humedad relativa (sin condensación) Grado de seguridad que se puede 2 según EN50131-1* certificar Tipo de dispositivo B según EN50131-3 Clase ambiental II según EN50131-1 * Respetando las eventuales indicaciones de configuración e instalación REGLETA DE CONEXIONES DEL AISLADOR DEL BUS Nombre Función IN B Bus de datos RS485 para la conexión con la entrada B de la línea serial de la centralita A Bus de datos RS485 para la conexión con la entrada A de la línea serial de la centralita 24H Entrada contacto antimanipulación (tamper) V- Entrada negativa de alimentación V+ Entrada positiva de alimentación OUT B Bus de datos RS485: detecta las anomalías de funcionamiento hacia la rama de salida e interviene aislando la rama averiada o saboteada. Borne B para la conexión en entrada a los periféricos mediante bus. A Bus de datos RS485: detecta las anomalías de funcionamiento hacia la rama de salida e interviene aislando la rama averiada o saboteada. Borne A para la conexión en entrada a los periféricos mediante bus. V- Salida del negativo de alimentación V+ Salida del positivo de alimentación En caso de cortocircuito de alimentación V+ V-, interviene un fusible con rearme automático. Para un correcto rearme, se tiene que cortar la alimentación durante un minuto. 35 DIRECCIONAMIENTO La dirección del dispositivo tiene que ser unívoca y solo se puede programar mediante DIP switches. N° DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 1 OFF OFF OFF OFF 2 ON OFF OFF OFF 3 OFF ON OFF OFF 4 ON ON OFF OFF 5 OFF OFF ON OFF 6 ON OFF ON OFF 7 OFF ON ON OFF 8 ON ON ON OFF 9 OFF OFF OFF ON 10 ON OFF OFF ON 11 OFF ON OFF ON 12 ON ON OFF ON 13 OFF OFF ON ON 14 ON OFF ON ON 15 OFF ON ON ON 16 ON ON ON ON CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD EN EL BUS Se recuerda que la velocidad estándar del bus de las centralitas Vedo es de 38400 baudios. BAUD DIP5 DIP6 9600 OFF OFF 38400 OFF ON 57600 ON OFF 115200 ON ON PREDEF. PUENTES DE CONFIGURACIÓN Para acceder al DIP switch S1 y a los puentes JP1 y JP2 es necesario quitar la tapa de plástico superior. Nombre Función JP1 Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485 en entrada* JP2 Si está activado, habilita la resistencia de terminación del bus 485 en salida* SIGNIFICADO DE LOS LEDES Nombre Función DL1 Parpadeo lento: ninguna transferencia de datos vía bus a la velocidad configurada mediante el DIP switch. Parpadeo rápido: transferencia de datos vía bus en curso. DL2 Apagado: el periférico está comunicando correctamente. Parpadeo muy lento: (aproximadamente 3 segundos): ningún paquete de datos en el bus. CONEXIÓN A UN CONTACTO ANTIIMANIPULACIÓN El borne 24H requiere que el contacto Tamper se conecte en la configuración equilibrado simple. Es necesaria una resistencia de 1,8 KΩ colocada en serie al contacto. ALARMA EQUILIBRADO SIMPLE Para garantizar la certificación de la instalación, el aislador debe alojarse en cajas protegidas mediante microinterruptores antiapertura o en la caja de la centralita. La entrada 24h se tiene que conectar a una línea equilibrada. MONTAJE La caja de plástico puede montarse en cajas de series civiles de empotrar o en guías DIN. 1 2 36 3 4 4. Apéndice: Instrucciones de montaje 4.1 APERTURA DE LAS CAJAS ART. BOXPLASTIC 3 1 2 1 2 4.2 PREPARACIÓN DE LA CAJA ART. BOXPLASTIC Si la centralita ya se encuentra ensamblada, se tendrán que quitar, de la caja, las tarjetas electrónicas y el alimentador para no dañarlos. 3 2 1 1 2 3 2 1 3 2 4.3 FIJACIÓN DE SUPERFICIE DE LA CAJA ART. BOXPLASTIC 1 2 1 37 4.4 MONTAJE DE LA TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10 / PCBVEDO34 / PCBVEDO68 Y PCBPSU EN CAJAS ART. BOXPLASTIC 4.5 MONTAJE DEL ALIMENTADOR PSU15 EN CAJAS ART. BOXPLASTIC 1 1 3 1 2 3 4.6 MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDO8I8O Y ART. VEDORF EN CAJAS ART. BOXPLASTIC 3 2 1 38 CLACK! 2 4.7 APERTURA DE LA CAJA ART. BOXMETAL 2 2 open 1 1 2 4.8 FIJACIÓN DE SUPERFICIE DE LA CAJA ART. BOXMETAL 2 1 1 4.9 MONTAJE DE LA TARJETA DE LA CENTRALITA ART. PCBVEDO10 / PCBVEDO34 / PCBVEDO68 Y PCBPSU EN CAJAS ART. BOXMETAL 4.10 MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDO8I8O EN CAJAS ART. BOXMETAL 39 4.11 MONTAJE DEL ALIMENTADOR PSU15 - PSU50 EN CAJAS ART. BOXMETAL CLACK! 1 2 1 2 1 2 3 4 3 BLOQUEO (OPCIONAL) 4.12 MONTAJE DEL MÓDULO ART. VEDOCCTV EN CAJAS METÁLICAS ART. BOXMETAL 2 1 40 4.13 MONTAJE DEL TECLADO ART. VEDOLCD - ART. VEDOLCDPROX EN CAJA ART. 503 1 2 3 1 2 1 3 2 2 2 3 1 4 APERTURA 4.14 MONTAJE DE SUPERFICIE DEL TECLADO ART. VEDOLCD - ART. VEDOLCDPROX 1 2 1 2 1 3 2 2 2 3 1 4 APERTURA 41 1 150 cm 120 cm 4.15 MONTAJE DE VEDO TOUCH (ART. VEDOTOUCH) / MINI TOUCH (ART. 20034607) EN CAJA ART. 503 2 4 3 APERTURA 42 4.16 MONTAJE DE PLANUX MANAGER (ART. 20034801) CON CAJA DE EMPOTRAR ART. 6117 14,5 cm 2 3 1 145-150 cm 115-125 cm 14,5 cm 5 1 4 2 3 5 6 8 9 ALTO UP HAUT OBEN 4 2 2 1 3 7 2 1 3 DESMONTAJE 43 4.17 MONTAJE DE PLANUX MANAGER (ART. 20034801) CON SOPORTE DE SUPERFICIE ART. 6120 145-150 cm 14,5 cm 1 2 4 5 115-125 cm 14,5 cm 3 6 2 2 1 7 3 8 10 DESMONTAJE 44 9 4.18 MONTAJE ICONA MANAGER VIP DE SUPERFICIE (ART. 6620) / EN CAJA SERIE 503 / CAJA REDONDA con art.6620* 14,2 cm 2 con art.6620* con art.6620* 130 cm 160 cm 14,7 cm 1 1 2 3A Lmin = 6,5 cm Lmax = 7 cm 1 2 2 5A 4A 1 2 2 2 1 3C 1 3B 1 6 7 Art. 20003310W * Art. 6620 (opcional) 2 CLACK ! 1 2 1 2 8 1 DESMONTAJE 45 4.19 MONTAJE DE ICONA MANAGER VIP EN CAJA DE EMPOTRAR ART. 6117 160 cm 14,7 cm 1 130 cm 14,2 cm 2 3 2 3 L min = 6 cm 5 L max = 10 cm 1 2 4 4 1 5 6 CLACK ! 2 1 2 1 2 2 1 7 8 1 2 DESMONTAJE 46 Art. 20003310W 9 1 4.20 PREPARACIÓN DE LA CAJA DE PLÁSTICO PARA EL MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDORF / VEDO8I8O 3 1 2 2 1 2 1 2 VEDO8I8O VEDORF 2 3 1 3 4.21 FIJACIÓN A LA PARED DE LA CAJA DE PLÁSTICO PARA EL MONTAJE DE LA EXPANSIÓN ART. VEDORF / VEDO8I8O 1 1 2 2 1 2 1 2 3 3 4 2 1 APERTURA 47 5. Apéndice: notas sobre la instalación y la programación 5.1 ¿QUÉ HACER ANTES DE ALIMENTAR EL SISTEMA? 5.1.1 Conectar correctamente las entradas de zona Controlar que todas las entradas estén conectadas correctamente (cerradas en negativo directamente o a través de las resistencias de valor oportuno, en función de la configuración de cada entrada). 5.1.2 Conectar los módulos bus Controlar que todos los módulos estén conectados correctamente entre sí y a la centralita de alarma. Acordarse de realizar una conexión lo más recta posible (del tipo entrar y salir) y que las derivaciones sean lo más cortas posibles. Recordarse de montar siempre la resistencia de terminación entre A y B de la conexión 485 en los dos extremos de la línea bus principal. 5.1.3 Cerrar todas las entradas antimanipulación Cerrar todas las cajas de los módulos bus y de la centralita o, como alternativa, sobrepasar los microinterruptores antimanipulación. Según la normativa EN50131, las entradas antimanipulación se tienen que configurar como mínimo en equilibrado simple. IMPORTANTE: durante la primera puesta en marcha solo el teclado número 1 se considerará activado. 5.1.4 Dar alimentación Entonces, es posible alimentar el sistema: alimentar la centralita de alarma mediante su alimentador y conectar la batería. Si la conexión es correcta, se encenderá el led verde del alimentador para confirmar que el alimentador está funcionando. La centralita empezará a funcionar y el led DL3 empezará a parpadear para confirmar el funcionamiento de la tarjeta de la centralita (1 segundo on/off). 5.2 CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA A la salida de fábrica, la centralita se encuentra configurada de manera que solo considera presente el teclado número 1. Las demás entradas de alarma de la centralita se encuentran todas habilitadas y configuradas como equilibrado doble. 5.3 INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN DESDE TECLADO 5.3.2 Códigos predefinidos Los códigos predefinidos son: Código instalador master: Código de usuario 1: 001961 111111 5.3.3 Modalidad de navegación del teclado Es posible configurar el sistema e introducir o modificar datos mediante uno de los teclados de la instalación. Usar las teclas para moverse dentro del menú y la tecla para pasar al nivel sucesivo o para confirmar la introducción de un dato nuevo. Pulsar C para volver al menú precedente. EL USUARIO NO AUTENTIFICADO solo puede utilizar las teclas “C” de anulación o las teclas numéricas. En caso de que se pulse una tecla que no se puede utilizar, en la pantalla aparecerá el mensaje "FUNCIÓN NO DISPONIBLE". EL USUARIO AUTENTIFICADO que pulsa la tecla C del teclado pasará al menú precedente hasta llegar a la visualización del estado de las áreas. Si el valor del tiempo de visualización del estado de las áreas para ese teclado no es ilimitado, cuando se pulse de nuevo la tecla C, el teclado volverá al estado de reposo, sin proporcionar indicaciones del estado actual de las áreas (escondiendo inmediatamente la información de la pantalla). 5.3.4 Modificar un valor numérico Para modificar un valor numérico introducir el valor deseado, siguiendo la forma sugerida en pantalla, omitiendo los caracteres no numéricos, rellenando todos los caracteres del formato sugerido. Por ejemplo, la fecha DD-MM-AA se introducirá como DDMMAA; el 2 de septiembre de 2012 se convertirá en 020912, sin guiones pero con un cero inicial para llenar el carácter de la decena de los días. Por ejemplo: Umbral 1.14 se introducirá como 114 sin punto decimal. 5.3.5 Modificar una cadena alfanumérica Tras seleccionar la cadena que se desea modificar (por ejemplo, la descripción de una zona), el primer carácter que se puede modificar parpadeará. Los caracteres se pueden introducir o sustituir utilizando el mismo mecanismo de escritura disponible en los teléfonos móviles con teclado. Pulsando consecutivamente la misma tecla, el carácter propuesto cambiará según la secuencia preestablecida. A continuación, se presenta una tabla con la secuencia disponible para cada tecla. Si se pulsa la tecla C cuando el primer carácter parpadea, se puede salir de la cadena sin memorizar la modificación. Las teclas de navegación derecha e izquierda permiten moverse dentro de la cadena. 5.3.1 Descripción del teclado Si se pulsa la tecla C dentro de la cadena, se borra el carácter a la izquierda del carácter que parpadea. El nuevo carácter se introducirá a la izquierda del carácter que parpadea. 1. 2. Para guardar las modificaciones realizadas, pulsar la tecla de confirmación. A continuación, se presenta una tabla con la correspondencia entre tecla y secuencia del carácter asociada. Tecla numérica 3. 4. . , : A B D E G H J K M N P Q T U 0 (espacio) 0 9 6. 1. Teclas parcial 1 y parcial 2 2. Teclas de navegación/teclas de función 3. Tecla de confirmación 48 5. 4. Teclas ON/OFF 5. Tecla de programación 6. Tecla de cancelación Secuencia de caracteres asociada 1 2 3 4 5 6 7 8 ; _ - # * ' @ / 1 C a b c 2 F d e f 3 I g h i 4 L j k l 5 O m n o 6 R S p q r s 7 V t u v 8 W X Y Z w x y z 9 En el paquete del teclado se encuentra disponible una etiqueta transparente que se debe aplicar durante la programación. Una aplicación incorrecta de la etiqueta puede provocar que las teclas se enganchen 5.3.6 Configuración del número de serie del teclado Durante el primer encendido, el teclado muestra el mensaje NO CONECTADO. Para que la centralita pueda reconocer el teclado número 1 (el único teclado que puede reconocer la centralita por defecto), efectuar las siguientes operaciones: 1. Pulsar la tecla Prog del teclado, en la pantalla aparecerá el mensaje 1 Config. Bus seguido por dos flechas verticales (arriba y abajo). 2. Pulsar la tecla de confirmación . 3. Introducir el número serial del primer teclado escribiendo, en secuencia, las cifras 001 y, luego, pulsar la tecla de confirmación. 4. En la pantalla, aparece el mensaje COM. SERIAL Velocidad: con la propuesta "38400". 5. Pulsar la tecla de confirmación. »» Luego, la centralita reconocerá el teclado número uno y se podrá utilizar para activar, desactivar y configurar la instalación. 5.3.7 Activación total del sistema de alarma 1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por defecto, 111111) y, luego, pulsar la tecla ON. 2. El teclado muestra una solicitud de confirmación "¿ACTIVACIÓN TOTAL?" 3. Confirmar con la tecla de confirmación. 4. El teclado confirma con el mensaje "ACTIVACIÓN EJECUTADA" 5.3.8 Activación parcial del sistema de alarma / ejecución de un escenario 1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por defecto, 111111) y, luego, pulsar la tecla Parcial 1 o la tecla Parcial 2. 2. Si es necesario, mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar un escenario diferente al propuesto y, luego, pulsar la tecla de confirmación. 3. El teclado confirma con el mensaje "ACTIVACIÓN EJECUTADA". 5.3.9 Desactivación total del sistema de alarma 1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por defecto, 111111) y, luego, pulsar la tecla OFF. 2. El teclado confirma con el mensaje "DESACTIVACIÓN EJECUTADA". 3. La desactivación desactiva la alarma en curso en unos segundos. 5.3.10 Apagar una alarma con la instalación desactivada 1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por defecto, 111111). 2. Una vez que el código ha sido reconocido, pulsar la tecla Prog hasta que en la pantalla aparezca el mensaje "MANDO EJECUTADO". 3. Como consecuencia de esta operación, se apaga la alarma. 5.3.11 Entrar en la programación como Usuario 1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por defecto, 111111). 2. Pulsar la tecla Prog. 3. En la primera línea de la pantalla teclado, se visualiza el mensaje. "Gest. Instalación", que indica que se puede continuar con la visualización o modificación de las opciones de la instalación. 5.3.12 Entrada en modo programación como instalador (habilitación del código de instalador) √√ El código de instalador debe ser autorizado por el usuario y su procedimiento es el siguiente: 1. Entrar en la programación como usuario (véase apartado precedente). 2. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la segunda línea de la pantalla el menú "MANDOS" y pulsar la tecla de confirmación; en la primera línea de la pantalla se visualiza el mensaje "GENERAR MANDO". 3. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la segunda línea de la pantalla la opción "¿HABILITAR INSTAL.? y pulsar la tecla de confirmación; en la pantalla se visualiza el mensaje "MANDO EJECUTADO". 4. Pulsar la tecla C hasta salir completamente de los menús (es decir, hasta que en la pantalla del teclado se visualice la hora y la fecha). 5. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por defecto, código master 001961). 6. Pulsar la tecla Prog. 7. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje "Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros" que indica que se puede continuar con la visualización o modificación de las opciones de la instalación. 8. Desde esta posición, es posible seleccionar, utilizando las teclas de navegación, el menú "Gest. Instalación", que corresponde al menú Usuario y el menú "Progr. Parámetros", que es el menú reservado al instalador. 9. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes submenús. 5.3.13 Modificación de la fecha y hora √√ Para modificar la fecha y hora desde el teclado, se tiene que estar en modo programación. Como instalador: 1. Entrar en la programación como instalador (véase apartado específico). 2. Mediante las teclas de navegación seleccionar "Gest. Instalación" y, luego, continuar como usuario. Como usuario: 1. Entrar en la programación como usuario (véase apartado específico). 2. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la segunda línea de la pantalla el menú "Opciones" y pulsar la tecla de confirmación. 3. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la segunda línea de la pantalla la opción "Cambio fecha/hora" y pulsar la tecla de confirmación. 4. En la primera línea se visualiza la indicación DD-MM-AA (día, mes y año) y en la segunda línea, la fecha de la centralita. 5. Introducir la fecha con las teclas numéricas (por ejemplo, 1 de septiembre de 2012 será 010912) y confirmarla. 6. En la primera línea de la pantalla se visualiza la hora con la indicación HH-MM (horas y minutos) y en la segunda línea, la hora de la centralita. 7. Introducir la hora con el formato sugerido (por ejemplo, las trece horas quince minutos serán 1315) y, luego, confirmarla. 8. Terminada la operación, en la pantalla se visualiza el mensaje "PARÁMETRO MODIFICADO". 9. Pulsar una vez la tecla C para subir un nivel en el menú o pulsar varias veces la tecla C hasta que en la pantalla del teclado se visualice la hora y la fecha. 5.3.14 Adquisición de un código llave RFID desde teclado 1. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por defecto, código master 001961). 2. Pulsar la tecla Prog. 3. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje "Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros", que indica que se puede continuar con la modificación de las opciones de la instalación. 4. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes submenús. 5. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo) seleccionar el submenú "LlavesDeProxim.". Pulsar la tecla de confirmación. 6. En la pantalla se visualiza el mensaje "Llave 1" y, debajo, el parámetro que se puede modificar, que en este caso es "Descripción". 7. Seleccionar con las teclas de navegación (derecha e izquierda) el número de llave que se desea adquirir. 8. Pulsar la tecla de confirmación si se desea modificar la descripción; luego, confirmar para modificar o pulsar la tecla C para dejar la descripción sin modificarla. 9. Con las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar el submenú "Adquirir". Seleccionar, también con las teclas de navegación, el tipo de periférico del cual se desea adquirir el código de la llave y su dirección en el bus; luego, pulsar otra vez la tecla de confirmación. 10.En la pantalla se visualiza el mensaje "Adq. Llave: En curso..." 11.Acercar la llave al lector RFID: el mensaje cambiará de "En curso" a "Adquirida". 12.Pulsar la tecla de confirmación: en la pantalla se visualiza la descripción del color del contenedor de plástico de la llave. 49 13.Si se pulsa de nuevo la tecla de confirmación, se podrá asociar la llave al usuario deseado. 14.Una vez terminadas las modificaciones desde el teclado, acordarse de transferirlas al ordenador mediante el programa de configuración de las centralitas de alarma Comelit. 13.Usar las teclas de navegación para seleccionar el usuario al que se desea asociar el mando a distancia y pulsar la tecla de confirmación. 14.Una vez terminadas las modificaciones desde el teclado, acordarse de transferirlas al ordenador mediante el programa de configuración de las centralitas de alarma Comelit. 5.3.15 Adquisición de un código sensor radio desde teclado 5.3.17 Adquisición de un código sirena desde teclado 5.3.16 Adquisición de un código de mando a distancia desde teclado 5.3.18 Salida del modo de programación 1. Colocar la batería en el sensor cuyo código se desea adquirir y esperar a que el led deje de parpadear. 2. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por defecto, código master 001961). 3. Pulsar la tecla Prog. 4. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje "Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros", que indica que se puede continuar con la modificación de las opciones de la instalación. 5. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes submenús. 6. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar el submenú "Zonas Radio". Pulsar la tecla de confirmación. 7. En la pantalla se visualiza el mensaje "Zona Radio 1" y, debajo, el parámetro que se puede modificar, que en este caso es "Descripción". 8. Seleccionar, mediante las teclas de navegación (derecha e izquierda), la posición en la que se desea adquirir el sensor. 9. Con las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar la opción "Adquisición" y pulsar la tecla de confirmación. La pantalla visualizará el mensaje "Adq. Zona Radio: En curso..." 10.Luego, pulsar y soltar el pulsador del tamper en el sensor. 11.Si la adquisición se ha realizado correctamente, en la pantalla se visualiza el tipo de sensor y el número unívoco del código del sensor. 12.Si la adquisición falla, debido a que el sensor ya se encuentra memorizado en la centralita, en la pantalla se visualiza el mensaje "Adq. fallida: Disp. Duplicado". En este caso, será preferible adquirir desde el PC los parámetros, usando el software de configuración, ya que así será posible controlar los sensores programados, los códigos adquiridos y sus parámetros. Esto facilitará la corrección de los posibles errores de configuración. 13.Una vez terminadas las modificaciones desde el teclado, acordarse de transferirlas al ordenador mediante el programa de configuración de las centralitas de alarma Comelit. 50 1. Presionar simultáneamente los pulsadores n° 2 y 3 hasta que los ledes del mando a distancia empiecen a parpadear autónomamente; luego, soltarlos y esperar a que los ledes se apaguen. Si esto no sucede en un plazo de diez segundos (por ejemplo, con un mando a distancia nuevo), pasar al siguiente punto. 2. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por defecto, código master 001961). 3. Pulsar la tecla Prog. 4. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje "Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros", que indica que se puede continuar con la modificación de las opciones de la instalación. 5. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes submenús. 6. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo) seleccionar el submenú "Mandos a distancia". Pulsar la tecla de confirmación. 7. En la pantalla se visualiza el mensaje "Mando a distancia 1" y, debajo, el parámetro que se puede modificar, que en este caso es "Descripción". 8. Seleccionar, mediante las teclas de navegación (derecha e izquierda), la posición en la que se desea adquirir el mando a distancia. 9. Con las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar la opción "Adquisición" y pulsar la tecla de confirmación. La pantalla visualizará el mensaje "Adq. Mando a distancia: En curso..." 10.Presionar simultáneamente los pulsadores n° 3 y 4 hasta que los ledes del mando a distancia empiecen a parpadear; luego, soltarlos. 11.Si la adquisición se ha efectuado correctamente, en la pantalla se visualiza el mensajes "DISP. PENDANT” y el número unívoco del código del mando a distancia. 12.Con las teclas de navegación (arriba y abajo), seleccionar la opción "Usuario" y pulsar la tecla de confirmación. 1. Desconectar la batería de la sirena, si es que está conectada, y desconectar la acústica de su conector. Si la acústica estuviera desconectada, conectarla brevemente para descargar los condensadores presentes en el circuito y garantizar sucesivamente un encendido limpio. 2. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por defecto, código master 001961). 3. Pulsar la tecla Prog. 4. En la primera línea de la pantalla del teclado, se visualiza el mensaje "Menú Principal" y en la segunda línea, "Progr. Parámetros", que indica que se puede continuar con la modificación de las opciones de la instalación. 5. Pulsar la tecla de confirmación para entrar en los correspondientes submenús. 6. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo) seleccionar el submenú "Salidas radio". Pulsar la tecla de confirmación. 7. En la pantalla se visualiza el mensaje "Salida 1" y, debajo, el parámetro que se puede modificar, que en este caso es "Descripción" 8. Seleccionar, mediante las teclas de navegación (derecha e izquierda), la posición en la que se desea adquirir el mando a distancia. 9. Mediante las teclas de navegación (arriba y abajo) seleccionar la opción "Adquisición". 10.Pulsar y mantener presionado el pulsador LEARN de la sirena, que se encuentra cerca de la strip de conexión para los puentes de configuración y, luego, conectar la batería. Mantener presionado el pulsador LEARN hasta que la luz intermitente de la sirena empieza a parpadear rápidamente; entonces soltar el pulsador. 11.Esperar hasta que la luz parpadee más despacio. 12.Ahora, pulsar la tecla de confirmación del teclado. La pantalla visualizará el mensaje "Adq. Sal. Radio: En curso..." 13.Transcurridos unos quince segundos, en la pantalla se visualiza el resultado de la adquisición. 14.Una vez terminadas las modificaciones desde el teclado, acordarse de transferirlas al ordenador mediante el programa de configuración de las centralitas de alarma Comelit. Para salir del modo de programación solo hay que pulsar la tecla C hasta salir completamente de los menús, es decir, hasta que en la pantalla del teclado se visualice la hora y la fecha. 5.3.19 Restablecimiento de las configuraciones de fábrica Es posible restablecer la configuración de la centralita según dos niveles: un primer nivel, llamado Parcial, y un segundo nivel llamado Total. RESET TOTAL El restablecimiento Total vuelve a configurar la tarjeta de la centralita por defecto con lo cual es posible usarla como si fuera nueva. El restablecimiento total solo se puede efectuar a través del software de configuración siempre que se conozca un código de usuario y un código de instalador. Puede ser necesario efectuar un restablecimiento Parcial para recuperar los códigos necesarios. El restablecimiento Total se describe en las instrucciones del manual de configuración del sistema. RESTABLECIMIENTO PARCIAL (RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS) El restablecimiento Parcial se limita a recuperar los códigos de la centralita con lo cual es posible volver a usar una instalación de la que se hayan perdido los códigos necesarios para su uso y gestión. El restablecimiento Parcial solo se puede efectuar en modo hardware. Para efectuar un restablecimiento Parcial con el objetivo de recuperar los códigos de usuario e instalador master predefinidos, efectuar las siguientes operaciones: 1. 2. 3. 4. Quitar completamente la alimentación de la tarjeta de la centralita Introducir un puente en el conector JP6 Alimentar la centralita Esperar a que el led DL3 de la tarjeta empiece a parpadear con una frecuencia aproximada de 1 segundo. 5. Quitar el puente de JP6 6. Entonces, los códigos se encontrarán restablecidos según los valores de fábrica. 5.3.20 Poner la centralita en Estado de Servicio Esta función permite al instalador trabajar en plena tranquilidad en el sistema Vedo y tener las salidas Sirena, parte PSTN, parte GSM y Correo electrónicos apagadas. La centralita funciona y se puede programar (mediante Safe Manager) pero no genera ningún evento Alarma. 1. Introducir, mediante el teclado, un código de usuario válido (por defecto, 111111). 2. Pulsar la tecla Prog. 3. En la primera línea de la pantalla teclado, se visualiza el mensaje "Gest. Instalación", que indica que se puede continuar con la visualización o modificación de las opciones de la instalación. 4. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la segunda línea de la pantalla el menú "MANDOS" y pulsar la tecla de confirmación; en la primera línea de la pantalla se visualiza el mensaje "GENERAR MANDO". 5. Mediante las teclas de navegación arriba y abajo, seleccionar en la segunda línea de la pantalla la opción "¿HABILITAR INSTAL.? y pulsar la tecla de confirmación; en la pantalla se visualiza el mensaje "MANDO EJECUTADO". 6. Pulsar la tecla C hasta salir completamente de los menús (es decir, hasta que en la pantalla del teclado se visualice la hora y la fecha). 7. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por defecto, código master 001961). 8. Pulsar la tecla Prog. 9. Abrir la tapa de la centralita. 10.Poner el puente JP7. »» La centralita se encontrará en servicio hasta que el puente JP7 permanezca conectado. En la pantalla del teclado se visualizará "¡MANTENIMIENTO PROGRAMADO!" o "N" en todas las áreas. 5.3.21 Salida del Estado de Servicio 1. Introducir, mediante el teclado, un código de instalador válido (por defecto, código master 001961). 2. Pulsar la tecla Prog. 3. Quitar el puente JP7. 4. Cerrar la tapa de la centralita. 5. Pulsar la tecla C hasta salir por completo de los menús. 5.4 NAVEGACIÓN RÁPIDA POR EL MENÚ TECLADO (INSTALADOR Y USUARIO) Sea cual sea el nivel de profundidad del menú en el que se encuentre, es posible utilizar la navegación rápida, mediante la introducción de coordenadas. La introducción de las coordenadas se efectúa en pares de líneas, columnas, para cada nivel de profundidad de navegación. Cada coordinada se confirma pulsando la tecla Prog. El final de la introducción de las coordinadas se confirma mediante la tecla . La navegación rápida se puede cancelar pulsando la tecla "C" hasta borrar todos los números introducidos. Si se efectúa un error durante la introducción de las coordenadas, se indica mediante el mensaje "FUNCIÓN NO DISPONIBLE"; este mensaje también se visualiza en caso de que un usuario no posea las autorizaciones necesarias para acceder al nivel de navegación solicitado. Se empieza a introducir las coordenadas a partir del nivel actual. EJEMPLO 1: "HABILITACIÓN ZUMBADOR" EN TECLADO 1 Navegación tradicional con las teclas NIVEL 1 (1 Menú Principal (1 Menú Principal .1) Prog. Parámetros .2) Gest. Instalación NIVEL 2 (.1 Prog. Parámetros (.1 Prog. Parámetros .1) Teclados ....) ...... NIVEL 3 10 × (.1 Teclado 1 (.1 Teclado 1 .16) Zumbador habilitado .1) Descripción Navegación rápida 1. Consultar la tabla con los índices de los parámetros* y establecer el índice de la función deseada Índices Parámetros 1.1.1.1.x.16 Zumbador on NIVEL 3 NIVEL 2 NIVEL 1 donde x= coordenada "Número del dispositivo" 2. Introducir el índice de la manera siguiente pulsando Prog en correspondencia de "." y pulsando al término de la secuencia: 1 1 1 1 1 16 * En las páginas siguientes solo se indican los índices de los parámetros que se deben configurar para obtener el certificado de grado 2 según la norma EN50131-1. EJEMPLO 1: "HABILITACIÓN ZUMBADOR" EN TECLADO 1 DESDE NIVEL DEL PROFUNDIDAD 2 PROGR. PARÁMETROS/VEDOTOUCH Navegación tradicional con las teclas NIVEL 2 (1 Prog. Parámetros (.1 Prog. Parámetros .1) Teclados .2) Vedotouch NIVEL 3 (.1 Teclado 1 .1) Descripción 10 × (.1 Teclado 1 .16) Zumbador habilitado 51 5.5 CONFIGURACIONES NECESARIAS PARA GARANTIZAR EL CERTIFICADO DE GRADO 2 SEGÚN LA NORMA EN50131-1 Navegación rápida 1. Consultar la tabla con los índices de los parámetros* y establecer el índice de la función deseada partiendo del nivel de profundidad corriente Índices Parámetros 1.1.1.1.x.16 Zumbador on NIVEL 3 NIVEL 2 2. Introducir el índice de la manera siguiente pulsando Prog en correspondencia de "." y pulsando al término de la secuencia: 1 1 1 16 * En las páginas siguientes solo se indican los índices de los parámetros que se deben configurar para obtener el certificado de grado 2 según la norma EN50131-1. En este capítulo se suministrarán las indicaciones sobre los parámetros de configuración cuya variación podría hacer disminuir el grado de seguridad de la instalación y las configuraciones necesarias para garantizar el certificado de I&HAS Para más información sobre la programación y la configuración, consultar el manual técnico de programación (que se puede descargar en el sitio www.comelitgroup.com). 5.5.1 Teclados Vedo 10 x: de 1 a 2 / Vedo 34 x: de 1 a 8 / Vedo 68 x: de 1 a 8 Índices Parámetros 1.1.1.1.x.2 1.1.1.1.x.4 1.1.1.1.x.5 1.1.1.1.x.16 1.1.1.1.x.17 1.1.1.1.x.18 1.1.1.1.x.19 1.1.1.1.x.22 Áreas controladas Áreas tamper Áreas técnicas Zumbador on Zumbador entrada Zumbador salida Zumbador en alarma Zumbador preaviso Tiempo de visualización estado instalación Ciclos tamper Ciclos técnicos Tiempo de visualización estado instalación ilimitado Ciclos tamper ilimitados Ciclos técnicos ilimitados Dispositivo de sistema Activaciones rápidas Estado de las áreas Zonas abiertas Enviar Com. Digital Zumb. Act/Desac Zumb.Act.Fal. 1.1.1.1.x.24 1.1.1.1.x.25 1.1.1.1.x.26 1.1.1.1.x.27 1.1.1.1.x.28 1.1.1.1.x.29 1.1.1.1.x.30 1.1.1.1.x.33 1.1.1.1.x.35 1.1.1.1.x.37 1.1.1.1.x.41 1.1.1.1.x.43 1.1.1.1.x.44 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Al menos un área seleccionada Al menos un área seleccionada Activado Activado Activado Activado Activado 0 (+30 segundos) Ilimitado Ilimitado No seleccionado Seleccionado Seleccionado No utilizado No seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado 5.5.2 Aplicación x: de 1 a 8 Índices Parámetros 1.1.1.5.x.2 1.1.1.5.x.3 1.1.1.5.x.4 1.1.1.5.x.10 1.1.1.5.x.12 1.1.1.5.x.23 Áreas controlables Áreas tamper Ciclos tamper Enviar comunicación digital Ciclos tamper ilimitados Tiempo de encendido ilimitado Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Al menos un área seleccionada Ilimitado Seleccionado Seleccionado No seleccionado 5.5.3 Expansiones entrada/salida (8I80) Vedo 10 x: no disponible / Vedo 34 x: de 1 a 8 / Vedo 68 x: de 1 a 12 Índices Parámetros 1.1.1.7.x.2 1.1.1.7.x.3 1.1.1.7.x.4 1.1.1.7.x.5 1.1.1.7.x.8 1.1.1.7.x.9 1.1.1.7.x.12 Áreas tamper Áreas técnicas Ciclos tamper Ciclos técnicos Ciclos tamper ilimitados Ciclos técnicos ilimitados Enviar Com. Digital Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Al menos un área seleccionada Ilimitado Ilimitado Seleccionado Seleccionado Seleccionado 5.5.4 Estaciones de alimentación Vedo 10 x: de 1 a 1/ Vedo 34 x: de 1 a 4/ Vedo 68 x: de 1 a 8 Índices Parámetros 1.1.1.8.x.2 1.1.1.8.x.3 1.1.1.8.x.4 1.1.1.8.x.5 1.1.1.8.x.7 1.1.1.8.x.8 Áreas Tamper Áreas Técnicas Ciclos tamper Ciclos técnicos Ciclos tamper ilimitados Ciclos técnicos ilimitados Enviar comunicaciones digitales Habilitar tamper Retardo alarma red Retardo alarma batería 1.1.1.8.x.11 1.1.1.8.x.13 1.1.1.8.x.14 1.1.1.8.x.15 52 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Al menos un área seleccionada Ilimitado Ilimitado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Máx. 60 segundos Máx. 5 minutos 5.5.5 Aisladores Vedo 10 x: de 1 a 4 / Vedo 34 x: de 1 a 8 / Vedo 68 x: de 1 a 16 Índices Parámetros 1.1.1.9.x.2 1.1.1.9.x.3 1.1.1.9.x.4 1.1.1.9.x.5 1.1.1.9.x.7 1.1.1.9.x.8 Áreas tamper Áreas técnicas Ciclos tamper Ciclos técnicos Ciclos tamper ilimitados Ciclos técnicos ilimitados Enviar comunicaciones digitales Habilitar tamper 1.1.1.9.x.11 1.1.1.9.x.13 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Al menos un área seleccionada Ilimitado Ilimitado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado 5.5.6 Expansión radio Parámetros 1.1.1.10.x.2 1.1.1.10.x.3 1.1.1.10.x.4 1.1.1.10.x.5 1.1.1.10.x.7 1.1.1.10.x.8 1.1.1.10.x.11 Áreas tamper Áreas técnicas Ciclos tamper Ciclos técnicos Ciclos tamper ilimitados Ciclos técnicos ilimitados Enviar comunicación digital Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Al menos un área seleccionada Ilimitados Ilimitados Seleccionado Seleccionado Seleccionado 5.5.7 Salidas radio Vedo 10 x: de 1 a 16 / Vedo 34 x: de 1 a 32 / Vedo 68 x: de 1 a 48 Índices Parámetros Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Sirena on time out (no ** activado) Sirena sonido for on (no 1.1.1.11.x.8 ** activado) 1.1.1.11.x.13 Salidas ciclos ** 1.1.1.11.x.14 Salidas ciclos ilimitados ** 1.1.1.11.x.15 Tipo de salida *** Monoestable 1.1.1.11.x.17 Tiempo de off ** 1.1.1.11.x.19 Tiempo de on ** 1.1.1.11.x.20 Áreas estado instalación Al menos un área seleccionada 1.1.1.11.x.21 Áreas tamper y técnicos Al menos un área seleccionada 1.1.1.11.x.22 Ciclos sabotaje Ilimitados 1.1.1.11.x.23 Ciclos técnicos Ilimitados 1.1.1.11.x.24 Tiempo supervisión Máximo 20 minutos 1.1.1.11.x.25 Ciclos sabotaje ilimitados Seleccionado 1.1.1.11.x.26 Ciclos técnicos ilimitados Seleccionado 1.1.1.11.x.31 Deshabilitar control batería Seleccionado ** La duración total de la activación de un dispositivo de señalización acústico no debe superar cuanto prescrito por las normas locales. *** Solo válido para las sirenas 1.1.1.11.x.7 EVENTOS SALIDAS RADIO Índices Parámetros 1.1.1.11.x.27.y.1 Evento 1.1.1.11.x.27.y.2 Polaridad 1.1.1.11.x.27.y.3 And/or * Solo válido para las sirenas Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 *Alarmas/Sabotajes + Avería interferencia detector de movimiento * Directa * OR CONFIGURACIÓN SALIDAS RADIO Índices Parámetros 1.1.1.11.x.28.1.1 Temporizador en AND Temporizador en OR Lógica eventos Activación salida solo con instalación conectada 1.1.1.11.x.28.1.2 1.1.1.11.x.28.1.7 1.1.1.11.x.28.1.12 * Solo válido para las sirenas Vedo 10 x: de 1 a 8 / Vedo 34 x: de 1 a 32 / Vedo 68 x: de 1 a 50 Parámetros 1.1.1.12.x.3 1.1.1.12.x.5 1.1.1.12.x.7 Áreas Ciclos avería ilimitados Ciclos avería Enviar comunicaciones digitales Activación forzada 1.1.1.12.x.14 1.1.1.12.x.19 1.1.1.13.x.3 1.1.1.13.x.16 1.1.1.13.x.18 1.1.1.13.x.20 Supervisión Ciclos avería ilimitados Ciclos avería Habilitación tamper Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Máximo 20 minutos Seleccionado Ilimitado Seleccionado PARÁMETROS SUBZONA RADIO Índices Parámetros 1.1.1.13.x.21.1.3 Áreas 1.1.1.13.x.21.1.4 1.1.1.13.x.21.1.22 1.1.1.13.x.21.1.23 1.1.1.13.x.21.1.45 Ciclos alarma Autoexcluible (solo alarma) Autoexcluible con restablecimiento (solo alarma) Ciclos alarma ilimitados Enviar com. digitales Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Ilimitados No seleccionado No seleccionado Seleccionado Seleccionado 5.5.10 Zonas cableadas Vedo 10 x: de 1 a 16 / Vedo 34 x: de 1 a 95 / Vedo 68 x: de 1 a 133 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Todas las zonas de alarma, avería y mando tienen que estar en doble o triple equilibrado o double con EOL. Las zonas de sabortaje 1.1.1.14.x.13 Equilibrado tiene que ser con equilibrado simple, doble, triple, triple con interferencia o double con EOL. 1.1.1.14.x.14 Ciclos avería ilimitados Seleccionado 1.1.1.14.x.15 Ciclos avería Ilimitados * Si no se utiliza el equilibrado triple para todos los sensores, tres entradas de la centralita deben estar programadas para señalizar los siguientes eventos: - Avería detector - Avería dispositivos antiatraco , si se encuentra presente una zona atraco - Avería sirena Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3 Para garantizar la conformidad a las normas EN50131-1 y EN50131-3, se tiene que prever una zona de sabotaje sirena. Índices Parámetros PARÁMETROS SUBZONA Índices Parámetros 1.1.1.14.x.15.y.3 Áreas Ciclos alarma Autoexcluible (solo alarma) Autoexcluible con restablecimiento (solo alarma) Ciclos alarma ilimitados Enviar com. digitales 1.1.1.14.x.15.y.4 1.1.1.14.x.15.y.22 1.1.1.14.x.15.y.23 1.1.1.14.x.15.y.30 1.1.1.14.x.15.y.45 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Ilimitados No seleccionado No seleccionado Seleccionado Seleccionado 5.5.11 Áreas Vedo 10 x: de 1 a 2 / Vedo 34 x: de 1 a 8 / Vedo 68 x: de 1 a 8 Índices Parámetros 1.1.1.16.x.4 1.1.1.16.x.5 1.1.1.16.x.8 1.1.1.16.x.10 1.1.1.16.x.15 Tiempo de entrada 1 Tiempo de entrada 2 Tiempo de preaviso Tiempo de prealarma Señalar preaviso Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Máx. 45 segundos Máx. 45 segundos Diferente de 0 0 Seleccionado 5.5.12 Salidas cableadas Vedo 10 x: de 1 a 7 / Vedo 34 x: de 1 a 75 / Vedo 68 x: de 1 a 115 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 * Ningún temporizador * Ningún temporizador * OR Seleccionado si se ha conectado a una sirena 5.5.8 Mandos a distancia Índices Parámetros 1.1.1.13.x.21.1.30 Vedo 10 x: de 1 a 1 / Vedo 34 x: de 1 a 2 / Vedo 68 x: de 1 a 3 Índices Índices Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos un área seleccionada Seleccionado Ilimitados Seleccionado No seleccionado 5.5.9 Zonas radio Vedo 10 x: de 1 a 16, Vedo 34 x: de 1 a 64, Vedo 68 x: de 1 a 96 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 1.1.1.17.x.3 Tipo salida * Monoestable 1.1.1.17.x.5 Ciclos ilimitados No seleccionado 1.1.1.17.x.6 Escala tiempo on ** 1.1.1.17.x.7 Tiempo On ** 1.1.1.17.x.8 Tiempo Off ** 1.1.1.17.x.10 Ciclos ** *Solo valen para salidas conectadas a dispositivos de señalización acústica ** La duración total de la activación de un dispositivo de señalización acústico no debe superar cuanto prescrito por las normas locales. Índices Parámetros EVENTOS SALIDAS CABLEADAS Índices Parámetros 1.1.1.17.x.11.y.1 Evento 1.1.1.17.x.11.y.2 Polaridad And/or 1.1.1.17.x.11.y.3 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 *Alarmas/Sabotajes + Avería interferencia detector de movimiento * Directa * OR *Solo valen para salidas conectadas a dispositivos de señalización acústica CONFIGURACIÓN SALIDAS CABLEADAS Índices Parámetros 1.1.1.17.x.12.1.1 Temporizador en AND Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 * Ningún temporizador 53 Índices Parámetros 1.1.1.17.x.12.1.2 Temporizador en OR Lógica eventos Enviar comunicación digital Activación salida solo con instalación conectada 1.1.1.17.x.12.1.7 1.1.1.17.x.12.1.10 1.1.1.17.x.12.1.12 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 * Ningún temporizador * OR Seleccionado Seleccionado si se ha conectado a una sirena * Solo valen para salidas conectadas a dispositivos de señalización acústica. Según la norma EN50131, una salida de la centralita se debe activar en caso de avería y no tiene que estar conectada a un dispositivo de señalización acústica 5.5.13 Usuario Parámetros 1.1.1.20.x.18 Enviar comunicación digital Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Seleccionado Los códigos de aceptación tienen que ser de 6 cifras y van del 000000 al 999998. El código 999999 no es un código aceptado. El código atraco es el código de usuario +1. Ejemplo: para el código de usuario 111111, el código atraco es 111112. Código 119999, código atraco = 120000. Código 123459, código atraco= 123460 - No es posible registrar un código de usuario correspondiente a un código de usuario existente + 1, ya que este nuevo código corresponde al código de atraco de un usuario ya existente. En el sistema, es posible memorizar hasta un máximo teórico de 999943 códigos de usuario. El cálculo es fruto del hecho de que no es posible crear un código de usuario que tenga un código igual a un código de usuario existente + 1 (que es el código atraco). El número máximo efectivo de códigos de usuario que se puede configurar se ilustra en la tabla "CÓDIGOS DE USUARIO / LLAVE /MANDO A DISTANCIA" de la pág. 5. El usuario autentificado puede efectuar un número infinito de cambios del código usuario y puede crear y eliminar otro usuario, mientas que no puede modificar cualquier otro código usuario que no sea el suyo. TIPO DE CÓDIGO Parámetros 1.1.1.22.x.19 Solicitud asistencia 1.1.1.22.x.20 1.1.1.22.x.21 1.1.1.22.x.23 1.1.1.22.x.26 1.1.1.22.x.42 1.1.1.22.x.44 Cambio Pin Reset centralita Gestión averías Programa desde PC Menú códigos Actualización FW Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Activado para al menos un tipo de usuario (x habil. inst.) y un tipo de instalador (x habil. prod.) Activado solo para los instaladores Activado para el fabricante Activado Activado para el instalador y el fabricante Activado Solo para el fabricante 5.5.14 Instaladores Vedo 10 x: de 1 a 3 / Vedo 34 x: de 1 a 6 / Vedo 68 x: de 1 a 6 Índices Parámetros 1.1.1.21.x.6 Enviar comunicación digital Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Seleccionado TIPO DE CÓDIGO x: de 1 a 9 Índices Parámetros 1.1.1.22.x.19 Solicitud asistencia 1.1.1.22.x.20 1.1.1.22.x.21 1.1.1.22.x.23 1.1.1.22.x.26 1.1.1.22.x.42 1.1.1.22.x.44 Cambio Pin Reset centralita Gestión averías Programa desde PC Menú códigos Actualización FW Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Activado para al menos un tipo de usuario (x habil. inst.) y un tipo de instalador (x habil. prod.) Activado solo para los instaladores Activado para el fabricante Activado Activado para el instalador y el fabricante Activado Solo para el fabricante 5.5.15 Configuraciones GSM Índices Parámetros 1.1.1.25.1.24 Control interferencias Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Seleccionado 5.5.16 Opciones telefonía Índices Parámetros 1.1.1.27.1.5 Timeout reconocimiento tonos Parámetros línea telefónica (PSTN) Duración llamada Repetición mensaje de voz Intentos Enviar mensaje Terminación con confirmación Control tonos (PSTN) Control línea telefónica (PSTN) 1.1.1.27.1.9 1.1.1.27.1.10 1.1.1.27.1.12 1.1.1.27.1.14 1.1.1.27.1.15 1.1.1.27.1.16 1.1.1.27.1.19 1.1.1.27.1.20 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 1.1.1.28.x.1 Descripción * 1.1.1.28.x.2 Teléfono * * Si no está activado el comunicador digital, debe haber al menos un usuario Índices Parámetros 5.5.18 Agenda comunicador digital Índices Parámetros 1.1.1.29.x.2 1.1.1.29.x.4 1.1.1.29.x.5 1.1.1.29.x.6 Test periódico Protocolo Periodo test Intentos 1.1.1.29.x.7 Número por llamar 1.1.1.29.x.8 Código cliente 1.1.1.29.x.10 Fecha inicio test periódico Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 = 60 segundos Seleccionado = 60 segundos 5 3 Pulsar tecla 1 Seleccionado Seleccionado Seleccionado Vedo 10 x: de 1 a 20 / Vedo 34 x: de 1 a 32 / Vedo 68 x: de 1 a 48 Índices Parámetros Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 * Activado para al menos un teléfono Evento Mensaje de voz activación Mensaje de voz 1.1.1.30.x.6 Activado para al menos un teléfono restablecimiento * Si no está activado el comunicador digital, se deben señalar los siguientes eventos: - Alarma Atraco - Alarma Robo - Alarma H24 - Sabotaje - Falta de red - Batería baja sensor radio - Batería baja sirena radio - Autoactivación fallida - Avería activación fallida - Avería zona - Avería zona atraco - Avería interferencia detector de movimiento Obviamente, también se tendrá que completar el envío del correspondiente mensajes de voz. 5.5.20 Eventos detallados x: de 1 a 8 y: de 1 a 6 Índices Parámetros 1.1.1.31.x.3 1.1.1.31.x.4 Teléfonos comunicador Áreas Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Al menos uno seleccionado Al menos una seleccionada MARCA EVENTOS DETALLADOS Índices 1.1.1.31.x.6.y.2 1.1.1.31.x.6.y.3 1.1.1.31.x.6.y.4 1.1.1.31.x.6.y.5 1.1.1.31.x.6.y.6 1.1.1.31.x.6.y.7 1.1.1.31.x.6.y.8 1.1.1.31.x.6.y.10 1.1.1.31.x.6.y.11 1.1.1.31.x.6.y.12 1.1.1.31.x.6.y.13 1.1.1.31.x.6.y.14 1.1.1.31.x.6.y.15 1.1.1.31.x.6.y.16 1.1.1.31.x.6.y.17 1.1.1.31.x.6.y.18 1.1.1.31.x.6.y.19 1.1.1.31.x.6.y.20 1.1.1.31.x.6.y.21 1.1.1.31.x.6.y.26 1.1.1.31.x.6.y.27 1.1.1.31.x.6.y.28 1.1.1.31.x.6.y.29 1.1.1.31.x.6.y.30 1.1.1.31.x.6.y.31 1.1.1.31.x.6.y.32 1.1.1.31.x.6.y.33 54 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Activado Contact ID <=25 h 1 * Si no está activado el comunicador digital, se tiene que configurar correctamente el avisador telefónico Valorizado Valor precedente a la fecha de activación de la instalación (debe ser precedente a la fecha actual) 5.5.19 Eventos genéricos 1.1.1.30.x.2 1.1.1.30.x.5 x: de 1 a 9 Índices x: de 1 a 16 x: de 1 a 4 Vedo 10 x: de 1 a 8 / Vedo 34 x: de 1 a 32 / Vedo 68 x: de 1 a 50 Índices 5.5.17 Agenda telefónica / Correo electrónico Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Exclusión zona *Seleccionado Aislamiento zona *Seleccionado Total ON * Seleccionado solo set Parcial 1 ON * Seleccionado solo set Parcial 2 ON * Seleccionado solo set Activación efectiva * Seleccionado solo set Desactivado * Seleccionado solo set Alarma Robo *Seleccionado Alarma 24H *Seleccionado Alarma Incendio *Seleccionado Alarma Pánico *Seleccionado Alarma Atraco *Seleccionado Alarma Inundación *Seleccionado Alarma Gas *Seleccionado Alarma Médico *Seleccionado Tamper sabotaje zonas *Seleccionado Tamper sirena *Seleccionado Interferencias dispositivo radio *Seleccionado Tamper App *Seleccionado Tamper expansiones I/O vía *Seleccionado bus Tamper teclado vía bus *Seleccionado Tamper RFID *Seleccionado Tamper Safetouch *Seleccionado Tamper Touch *Seleccionado Tamper estación de *Seleccionado alimentación o aislador de bus Tamper concentrador radio *Seleccionado vía bus Tamper sirena vía bus *Seleccionado Parámetros Índices 1.1.1.31.x.6.y.34 1.1.1.31.x.6.y.35 1.1.1.31.x.6.y.36 1.1.1.31.x.6.y.42 1.1.1.31.x.6.y.43 1.1.1.31.x.6.y.44 1.1.1.31.x.6.y.45 1.1.1.31.x.6.y.46 1.1.1.31.x.6.y.47 1.1.1.31.x.6.y.48 1.1.1.31.x.6.y.49 1.1.1.31.x.6.y.50 1.1.1.31.x.6.y.51 1.1.1.31.x.6.y.52 1.1.1.31.x.6.y.53 1.1.1.31.x.6.y.54 1.1.1.31.x.6.y.55 1.1.1.31.x.6.y.56 1.1.1.31.x.6.y.57 1.1.1.31.x.6.y.58 1.1.1.31.x.6.y.59 1.1.1.31.x.6.y.60 1.1.1.31.x.6.y.61 1.1.1.31.x.6.y.62 1.1.1.31.x.6.y.63 1.1.1.31.x.6.y.64 1.1.1.31.x.6.y.65 1.1.1.31.x.6.y.66 1.1.1.31.x.6.y.67 1.1.1.31.x.6.y.70 1.1.1.31.x.6.y.71 1.1.1.31.x.6.y.72 1.1.1.31.x.6.y.73 1.1.1.31.x.6.y.74 1.1.1.31.x.6.y.75 1.1.1.31.x.6.y.76 1.1.1.31.x.6.y.77 1.1.1.31.x.6.y.78 1.1.1.31.x.6.y.79 1.1.1.31.x.6.y.80 1.1.1.31.x.6.y.86 1.1.1.31.x.6.y.87 1.1.1.31.x.6.y.88 1.1.1.31.x.6.y.89 1.1.1.31.x.6.y.90 1.1.1.31.x.6.y.91 1.1.1.31.x.6.y.94 1.1.1.31.x.6.y.95 1.1.1.31.x.6.y.96 1.1.1.31.x.6.y.97 1.1.1.31.x.6.y.98 1.1.1.31.x.6.y.99 1.1.1.31.x.6.y.100 1.1.1.31.x.6.y.101 1.1.1.31.x.6.y.102 1.1.1.31.x.6.y.108 1.1.1.31.x.6.y.109 1.1.1.31.x.6.y.116 1.1.1.31.x.6.y.119 1.1.1.31.x.6.y.120 1.1.1.31.x.6.y.126 1.1.1.31.x.6.y.127 1.1.1.31.x.6.y.140 1.1.1.31.x.6.y.143 1.1.1.31.x.6.y.144 1.1.1.31.x.6.y.145 1.1.1.31.x.6.y.146 1.1.1.31.x.6.y.151 1.1.1.31.x.6.y.152 1.1.1.31.x.6.y.153 1.1.1.31.x.6.y.154 1.1.1.31.x.6.y.155 1.1.1.31.x.6.y.156 1.1.1.31.x.6.y.157 1.1.1.31.x.6.y.158 1.1.1.31.x.6.y.159 1.1.1.31.x.6.y.177 1.1.1.31.x.6.y.178 1.1.1.31.x.6.y.179 Parámetros Tamper dispositivo comunicación alarmas Tamper expansión IP Tamper expansión vídeo IP Tamper conexiones remotas Interferencia concentrador GSM Código falso Avería zona Avería fusibles sirena Avería mando a distancia Avería fusible alimentador Avería batería alimentador Avería batería salida radio Avería batería sirena Falta red alimentadores Avería batería zona radio Avería batería mando a distancia Avería nivel tensión ent. Avería nivel tensión sal. Supervisión RX zonas Supervisión RX salidas Avería salida Avería cámara Falta red GSM/GPRS Avería línea telefónica Avería fallo comunicación Avería zona atraco Avería activación fallida Avería expansión IP vía bus Avería interferencia detector de movimiento Avería bus expansiones I/O Avería bus teclado Avería bus lector Avería bus Safe Touch Avería bus Touch Avería bus alimentador aislador Avería bus concentrador radio Avería bus sirena Avería bus dispositivo de comunicación alarmas Avería bus expansión IP Avería bus expansión vídeo IP Avería batería centralita Falta red alimentación centralita Avería PSTN centralita Avería GSM centralita Avería IP centralita Avería síntesis vocal centralita Avería fusible alimentación auxiliar Avería fusible alimentación bus Avería fusible alimentación sirena Avería unidad de alimentación centralita Avería bus centralita Avería línea telefónica Falta red GSM Falta red GPRS Pérdida fecha ON forzado N2 ON forzado N3 Error activación temporizada Programación técnica Centralita en servicio Variación fecha y hora Modificación datos sitio Bloqueo RFID Bloqueo Web Bloqueo PC Bloqueo SMS Bloqueo menú voz Acción de activación Acción alarma Robo Acción alarma 24H Acción alarma Incendio Acción alarma Pánico Acción alarma Atraco Acción alarma Inundación Acción alarma Gas Acción alarma Médico Mando exclusión zona Mando inclusión zona Mando aislamiento zona Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set * Seleccionado solo set Índices Parámetros Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 * Seleccionado solo set *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado *Seleccionado Mando activación zona Bloqueo Safe Touch Bloqueo Touch Bloqueo App Bloqueo Touch Test manual comunicador 1.1.1.31.x.6.y.208 *Seleccionado digital * Solo para las columnas correspondientes al comunicador digital 1.1.1.31.x.6.y.180 1.1.1.31.x.6.y.183 1.1.1.31.x.6.y.188 1.1.1.31.x.6.y.200 1.1.1.31.x.6.y.205 5.5.21 Mensajes de voz de servicio x: de 1 a 6 Índices Parámetros 1.1.1.36.x.1 Texto Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Se tiene que indicar la dirección de la instalación. 5.5.22 Parámetros de sistema Índices Parámetros 1.1.1.42.1.1 1.1.1.42.1.2 1.1.1.42.1.3 1.1.1.42.1.4 1.1.1.42.1.5 1.1.1.42.1.14 1.1.1.42.1.15 1.1.1.42.1.16 1.1.1.42.1.17 1.1.1.42.1.18 1.1.1.42.1.19 1.1.1.42.1.24 1.1.1.42.1.25 1.1.1.42.1.30 Versión BD Nombre Cliente Dirección instalación Retardo alarma red Retardo alarma batería Error código Tiempo reactivación Ciclos alarma Ciclos avería Ciclos alarmas ilimitados Ciclos avería ilimitados Bloqueo dispositivo por código erróneo Activación con avería supervisión Forzado averías de nivel 3 Forzado sabotajes de nivel 3 Instalador siempre activado 1.1.1.42.1.33 Habilitación tarjeta audio 1.1.1.42.1.34 1.1.1.42.1.37 Habilitación tarjeta GSM Habilitación PSTN (a bordo) Habilitación avería activación fallida Habilitación test para avería y sabotaje zonas 1.1.1.42.1.20 1.1.1.42.1.23 1.1.1.42.1.38 1.1.1.42.1.39 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 No se puede modificar Rellenar el campo Rellenar el campo Máx. 60 segundos Máx. 5 minutos 10 Mínimo 2 minutos Ilimitado Ilimitado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado No seleccionado Activada si no se ha habilitado el comunicador digital Al menos una activa entre PSTN y GSM Al menos una activa entre PSTN y GSM Seleccionado No seleccionado 5.5.23 Eventos por guardar x: de 1 a 2 Índices 1.1.1.43.x.2 1.1.1.43.x.3 1.1.1.43.x.4 1.1.1.43.x.5 1.1.1.43.x.6 1.1.1.43.x.7 1.1.1.43.x.8 1.1.1.43.x.10 1.1.1.43.x.11 1.1.1.43.x.12 1.1.1.43.x.13 1.1.1.43.x.14 1.1.1.43.x.15 1.1.1.43.x.16 1.1.1.43.x.17 1.1.1.43.x.18 1.1.1.43.x.19 1.1.1.43.x.20 1.1.1.43.x.21 1.1.1.43.x.26 1.1.1.43.x.27 1.1.1.43.x.28 1.1.1.43.x.29 1.1.1.43.x.30 1.1.1.43.x.31 1.1.1.43.x.32 1.1.1.43.x.33 1.1.1.43.x.34 1.1.1.43.x.35 1.1.1.43.x.36 1.1.1.43.x.42 1.1.1.43.x.43 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Exclusión zona Seleccionado Aislamiento zona Seleccionado Total ON Seleccionado solo set Parcial 1 ON Seleccionado solo set Parcial 2 ON Seleccionado solo set Activación efectiva Seleccionado solo set Desactivado Seleccionado solo set Alarma Robo Seleccionado Alarma 24H Seleccionado Alarma Incendio Seleccionado Alarma Pánico Seleccionado Alarma Atraco Seleccionado Alarma Inundación Seleccionado Alarma Gas Seleccionado Alarma Médico Seleccionado Tamper sabotaje zonas Seleccionado Tamper sirena Seleccionado Interferencias dispositivo radio Seleccionado Tamper App Seleccionado Tamper expansiones I/O vía Seleccionado bus Tamper teclado vía bus Seleccionado Tamper RFID Seleccionado Tamper Safetouch Seleccionado Tamper Touch Seleccionado Tamper estación de Seleccionado alimentación o aislador de bus Tamper concentrador radio Seleccionado vía bus Tamper sirena vía bus Seleccionado Tamper dispositivo Seleccionado comunicación alarmas Tamper expansión IP Seleccionado Tamper expansión vídeo IP Seleccionado Tamper conexiones remotas Seleccionado Interferencia concentrador Seleccionado GSM Parámetros 55 Índices Parámetros 1.1.1.43.x.44 1.1.1.43.x.45 1.1.1.43.x.46 1.1.1.43.x.47 1.1.1.43.x.48 1.1.1.43.x.49 1.1.1.43.x.50 1.1.1.43.x.51 1.1.1.43.x.52 1.1.1.43.x.53 Código falso Avería zona Avería fusibles sirena Avería mando a distancia Avería fusible alimentador Avería batería alimentador Avería batería salida radio Avería batería sirena Falta red alimentadores Avería batería zona radio Avería batería mando a distancia Avería nivel tensión ent. Avería nivel tensión sal. Supervisión RX zonas Supervisión RX salidas Avería salida Avería cámara Falta red GSM/GPRS Avería línea telefónica Avería fallo comunicación Avería zona atraco Avería activación fallida Avería expansión IP vía bus Avería interferencia detector de movimiento Avería bus expansiones I/O Avería bus teclado Avería bus lector Avería bus Safe Touch Avería bus Touch Avería bus alimentador aislador Avería bus concentrador radio Avería bus sirena Avería bus dispositivo de comunicación alarmas Avería bus expansión IP Avería bus expansión vídeo IP Avería batería centralita Falta red alimentación centralita Avería PSTN centralita Avería GSM centralita Avería IP centralita Avería síntesis vocal centralita Avería fusible alimentación auxiliar Avería fusible alimentación bus Avería fusible alimentación sirena Avería unidad de alimentación centralita Avería bus centralita Avería línea telefónica Falta red GSM Falta red GPRS Pérdida fecha Inactividad Test zonas Usuario autenticado ON forzado N2 ON forzado N3 Negligencia Memoria alarma Reset alarmas Stop alarmas Stop llamadas telefónicas Error activación temporizada Programación técnica Centralita en servicio Reset alarmas sistema Stop alarmas sistema Stop llamadas telefónicas de sistema Variación fecha y hora Modificación datos sitio Comunicación telefónica en salida Test periódico comunicador digital Bloqueo teclado Bloqueo RFID Bloqueo Web Bloqueo PC Bloqueo SMS Bloqueo menú voz Acción de activación Acción alarma Robo 1.1.1.43.x.54 1.1.1.43.x.55 1.1.1.43.x.56 1.1.1.43.x.57 1.1.1.43.x.58 1.1.1.43.x.59 1.1.1.43.x.60 1.1.1.43.x.61 1.1.1.43.x.62 1.1.1.43.x.63 1.1.1.43.x.64 1.1.1.43.x.65 1.1.1.43.x.66 1.1.1.43.x.67 1.1.1.43.x.70 1.1.1.43.x.71 1.1.1.43.x.72 1.1.1.43.x.73 1.1.1.43.x.74 1.1.1.43.x.75 1.1.1.43.x.76 1.1.1.43.x.77 1.1.1.43.x.78 1.1.1.43.x.79 1.1.1.43.x.80 1.1.1.43.x.86 1.1.1.43.x.87 1.1.1.43.x.88 1.1.1.43.x.89 1.1.1.43.x.90 1.1.1.43.x.91 1.1.1.43.x.94 1.1.1.43.x.95 1.1.1.43.x.96 1.1.1.43.x.97 1.1.1.43.x.98 1.1.1.43.x.99 1.1.1.43.x.100 1.1.1.43.x.101 1.1.1.43.x.102 1.1.1.43.x.103 1.1.1.43.x.106 1.1.1.43.x.107 1.1.1.43.x.108 1.1.1.43.x.109 1.1.1.43.x.110 1.1.1.43.x.111 1.1.1.43.x.113 1.1.1.43.x.114 1.1.1.43.x.115 1.1.1.43.x.116 1.1.1.43.x.119 1.1.1.43.x.120 1.1.1.43.x.123 1.1.1.43.x.124 1.1.1.43.x.125 1.1.1.43.x.126 1.1.1.43.x.127 1.1.1.43.x.131 1.1.1.43.x.132 1.1.1.43.x.135 1.1.1.43.x.140 1.1.1.43.x.143 1.1.1.43.x.144 1.1.1.43.x.145 1.1.1.43.x.146 1.1.1.43.x.151 1.1.1.43.x.152 56 Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Índices Parámetros 1.1.1.43.x.153 1.1.1.43.x.154 1.1.1.43.x.155 1.1.1.43.x.156 1.1.1.43.x.157 1.1.1.43.x.158 1.1.1.43.x.159 1.1.1.43.x.160 1.1.1.43.x.161 1.1.1.43.x.162 1.1.1.43.x.163 1.1.1.43.x.164 Acción alarma 24H Acción alarma Incendio Acción alarma Pánico Acción alarma Atraco Acción alarma Inundación Acción alarma Gas Acción alarma Médico Mando tecla evento 1 Mando tecla evento 2 Mando extraordinario Mando stop alarmas Mando reset alarmas Mando reset llamadas telefónicas Mando reset centralita Mando solicitud asistencia Mando habilitar instalador Mando de confirmación del código Mando de confirmación de la llave Mando de upgrade login Mando habilitar fabricante Mando exclusión zona Mando inclusión zona Mando aislamiento zona Mando activación zona Bloqueo Safe Touch Bloqueo Touch Mando código añadido Mando código eliminado Mando código modificado Mando llave añadida Mando llave eliminada Mando llave modificada Mando restablecimiento base de datos Bloqueo App Bloqueo Touch Test manual comunicador digital Causa del bloqueo activación 1.1.1.43.x.165 1.1.1.43.x.166 1.1.1.43.x.167 1.1.1.43.x.168 1.1.1.43.x.169 1.1.1.43.x.170 1.1.1.43.x.171 1.1.1.43.x.172 1.1.1.43.x.177 1.1.1.43.x.178 1.1.1.43.x.179 1.1.1.43.x.180 1.1.1.43.x.183 1.1.1.43.x.188 1.1.1.43.x.191 1.1.1.43.x.192 1.1.1.43.x.193 1.1.1.43.x.194 1.1.1.43.x.195 1.1.1.43.x.196 1.1.1.43.x.197 1.1.1.43.x.200 1.1.1.43.x.205 Seleccionado 1.1.1.43.x.208 Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado 1.1.1.43.x.213 Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado solo set Seleccionado solo set Configuraciones necesarias para garantizar el certificado de grado 2 Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado Seleccionado Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado solo set Seleccionado Seleccionado Seleccionado Seleccionado 5.6 SIMBOLOGÍA OFICIAL PARA SISTEMAS ANTIINTRUSIÓN Detector de contacto magnético Detector inercial de vibración Detector microfónico de los vidrios Detector microfónico Detector de infrarrojos pasivos Detector de microondas Centralita Órgano de mando de llave electrónica Dispositivo de envío de mensajes en la línea dedicada Dispositivo de envío de mensajes en la línea conmutada Aparato de alarma acústica autoalimentado Aparato de alarma acústica Aparato de alarma luminosa 5.7 TABLA DE RESISTENCIAS DE LOS CONDUCTORES DE LOS CABLES BLINDADOS FORMACIÓN DEL CABLE BLINDADO ALARMA DIÁMETRO DEL CONDUCTOR [mm] RESISTENCIA MÍNIMA OHM POR 1 METRO RESISTENCIA MÍNIMA OHM POR 100 METROS n X 0,22 mm2 0,50 0,085 8,5 n X 0,50 mm2 0,80 0,032 3,2 n X 0,75 mm2 0,90 0,026 2,6 n X 1 mm2 1 0,020 2 n X 1,5 mm2 1,28 0,013 1,3 n X 2,5 mm2 1,65 0,008 0,82 5.7.1 Conexiones a las entradas y de señal Para las señales bus (A y B), se podrá utilizar un conductor de sección igual a 0,22 mm2. La resistencia indicada en la tabla se refiere a un único conductor por lo cual, si se desea valorar, por ejemplo, la resistencia suplementaria introducida por el cable con una longitud de 100 m, se tendrá que doblar la longitud. Por lo tanto, se tendrán que considerar 200 m totales de longitud del conductor (100 de llegada al punto y 100 de retorno del punto). En el caso de un contacto conectado a la centralita con una longitud del cable de 100 m con estructura "n" por 0,22 mm2, la resistencia total añadida del cable pasa a ser de 17 ohm. En el caso de conexión a una entrada de alarma, 17 ohm no perjudican normalmente el comportamiento correcto del sistema. 57 5.7.2 Conexiones de alimentación Si, para el caso anterior, en general es posible no tener en cuenta la resistencia, más atención se debe prestar cuando el cable debe transportar alimentación; en este caso, la resistencia puede provocar una caída de tensión importante para el funcionamiento correcto del dispositivo que se desea alimentar. Supongamos que se tiene una longitud de 100 m de cable que alimenta un dispositivo que consume 100 mA. Analizamos, utilizando la ley de Ohm1, las caídas de tensión para algunas secciones: 0,22 mm² : V=R*I = 17*0,1 = 1,7 V 0,75 mm² : V=R*I = 5,2*0,1 = 0,52 V 0,50 mm² : 1 mm² : V=R*I = 6,4*0,1 = 0,64 V V=R*I = 4*0,1 = 0,4 V De aquí, la importancia de las correctas dimensiones de los conductores de alimentación. V = R * I. La caída estimada en voltios es igual al valor de Resistencia total del circuito, expresada en ohm, multiplicado por el valor de la corriente circulante I, expresado en amperios. 5.8 CABLE PARA CONEXIÓN A UNA RED DE DATOS Para conectar el módulo IP de la centralita Vedo a una red de datos, es necesario pasar a través de un hub o un switch de red. La centralita se instalará mediante un cable de red en configuración recta. En muchas ocasiones, será posible encontrar en el mercado un cable estándar de longitud adecuada pero, cuando esto no sea posible, se tendrá que realizar la conexión de forma autónoma. La conexión se tendrá que realizar con un cable UTP CAT5 o superior. El cable se deberá terminar, en los dos extremos, con un conector RJ45 instalado con la correspondiente pinza. Los dos conectores RJ45 se cablearán con la secuencia indicada en la figura. Es muy importante respetar escrupulosamente los colores de los conductores indicados en la figura. Si no se respetan los colores, la conexión puede ser intermitente o incluso fallar. Procedimiento: 1. Quitar unos 5 cm de la vaina del cable para acceder a los 4 pares de hilos 2. Separar los conductores de los pares 3. Estirar los conductores para enderezarlos, colocándolos en el orden indicado en la figura 4. Regular la longitud de los conectores llevándola a aproximadamente 12 mm 5. Introducir los conectores de la manera indicada en la figura (el conector se representa visto por un lado) 58 59 3ª edición 10/2015 cód. 2G40001437 w w w.comelitgroup.com Passion.Technology.Design.