BOLETÍN INFORMATIVO PARA LA MARINA MERCANTE BOLETIN Nº 4-AÑO:2004 Fecha de Edición: Junio de 2004 En este número 1 Recomendaciones realizadas por la Asesoría Técnica Naval surgidas de la investigación de siniestros. 2 El Fondo Internacional de Indemnización de Daños Debidos a la Contaminación por Hidrocarburos. 3 Investigación de la OMI sobre siniestros compiladas por la Asesoría Técnica Naval. 4 Decreto 418-2004. Contiene modificaciones al REGINAVE. 5 Establecer el franqueo con Carácter Permanente del Puente Interprovincial CHACO – CORRIENTES “GRAL. MANUEL BELGRANO”. 6 Autorización de máximo alejamiento. de Buques Pesqueros con asiento en el Puerto de Mar del Plata. 7 Extensión del CNSN a Barcazas de Empuje. Prefectura Naval Argentina Av. Madero 235 – Buenos Aires www.prefecturanaval.gov.ar [email protected] República Argentina Recomendaciones realizadas por la Asesoría Técnica Naval surgidas de la investigación de siniestros El Fondo Internacional de Indemnización de Daños Debidos a la Contaminación por Hidrocarburos. En el transcurso del año 2003 se produjeron distintos siniestros ante los cuales la citada Asesoría se produjo con diversos dictámenes, de los cuales se desprenden recomendaciones para el sistema de balsa maroma, botes de remo, el excesivo asiento longitudinal (varadura o colisión), incendios en buques pesqueros, el uso del radar, la navegación dentro del canal principal de navegación y en referencias a las embarcaciones menores deportivas, de placer y comerciales con motor de combustión interna (nafteros). En el mes de Octubre del año próximo pasado la Institución representó a la Argentina en las Reuniones de la Asamblea y del Comité Ejecutivo del “Fondo Internacional de Indemnización de Daños debidos a la Contaminación por Hidrocarburos” (FIDAC), llevadas a cabo en la ciudad de Londres (Reino Unido de Gran Bretaña). Las mismas están dirigidas al personal y a las condiciones operativas y de seguridad para un eficaz desempeño de las funciones a bordo, ello permitirá efectuar maniobras con más seguridad, obteniendo la información necesaria para una buena navegación y evitar malas interpretaciones, por lo que deberán arbitrar los medios necesarios para evitar incendios, explosiones, varaduras, regulación de velocidad en buques de gran porte, contar con lugares más controlados en lo que se refiere a estiba. Estas recomendaciones se amplían en el Anexo 1 de este Boletín. El Convenio de Responsabilidad Civil y el Convenio del Fondo implementados para indemnizar a las víctimas de la contaminación ocasionada por hidrocarburos procedente de los buques están lineados por un régimen internacional elaborado bajo los auspicios de la Organización Marítima Internacional (OMI). Inicialmente este régimen se implementaba a través del Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos, 1969 y el Convenio internacional sobre la constitución de un fondo Internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, 1971. Este “antiguo” régimen fue corregido en el año 1992 mediante 2 Protocolos reconociendose a los . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenios enmendados como: el Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 y el Convenio del Fondo de 1992, y entraron en vigor el 30 de mayo de 1996. El Convenio del Fondo de 1971 dejó de estar en vigor el 24 de mayo de 2002; y por otro lado, un importante número de Estados ha denunciado el Convenio de Responsabilidad Civil de 1969. Este artíc ulo tratará el “nuevo régimen” (el Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 y el Convenio del Fondo de 1992), y de los cuales nuestro país es parte, pues fueron admitidos mediante la Ley 25.137 publicada en el Boletín Oficial de fecha 21 de Septiembre de 1999. El Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 instituye la responsabilidad que le cabe a los propietarios de buques por daños ocasionados por contaminación. Estableciendo un corolario de responsabilidad objetiva orientado hacia el propietario del buque y crea un sistema de seguro de responsabilidad civil de carácter obligatorio, pero está normalmente autorizado a limitar su responsabilidad a una cuantía que está vinculada al arqueo de su buque. Por otro lado, el Convenio del Fondo de 1992 (complementario al Convenio de Responsabilidad Civil de 1992), establece un sistema de indemnización a víctimas cuando este resarcimiento, en virtud del Convenio de Responsabilidad Civil aplicable, es insuficiente. En síntesis, se trata de una organización intergubernamental –mundial– con sede en la ciudad de Londres, cuyo objeto es administrar el régimen de indemnización creado por el Convenio del Fondo de 1992. Un Estado, al constituirse Parte en el Convenio del Fondo de 1992, pasa a ser Miembro del Fondo de 1992. Hasta el 1º de septiembre próximo pasado, 94 Estados habían ratificado el Convenio de Responsabilidad Civil de 1992, y 86 Estados habían ratificado el Convenio del Fondo de 1992. Este tema es desarrollado en el Anexo 2 del presente Boletín. Investigación de la OMI sobre siniestros compiladas por la Asesoría Técnica Naval. La Organización Marítima Internacional (O.M.I.), a través del Grupo de Trabajo por Correspondencia del Subcomité de Implantación del Estado de Abanderamiento realiza investigaciones accidentológicas generadas y estandarizadas por el Código Investigación Siniestros y Sucesos Marítimos Resolución A.849 (20) 1997. Los principales objetivos de éste son: 1) Establecer circunstancias del Siniestro. 2) Definir causales Accidente. del 3) Formular y Publicar Recomendaciones sobre Seguridad. 4) Prevenir análogos. siniestros 5) No excluir otra Investigación (Penal, civil, etc.). De los informes de siniestro analizados en el seno del Subcomité se obtuvieron conclusiones que dan idea de algunas de las falencias más comunes del personal navegante y terrestre, por lo cual efectúa recomendaciones como: Durante la guardia en el puente: -posicionar el buque en las Cartas Náuticas, efectuar instrucciones escritas; -además de la utilización adecuada del radar designar un vigía previendo la operación de embarcaciones pequeñas y que realicen maniobras imprevistas; -se recuerda que el Capitán tiene a su cargo la responsabilidad sobre la seguridad del buque y los Prácticos solo se encargan del asesoramiento de la navegación del buque en aguas restringidas; -mantener una buena gestión de recursos humanos, tanto en el Puente como en la Sala de Máquinas; -perfeccionar el conocimiento del personal a bordo en las operaciones de puesta a flote y recuperación de botes salvavidas; -se rectifica que la responsabilidad por la existencia de una buena política sobre sujeción de cargas y de orientaciones precisas al efecto, recae sobre la Compañía Naviera; -las Directrices del Código de Prácticas de Seguridad relativas a las cargas sólidas a granel deben ser cumplimentadas a fin de minimizar riesgos; -que los capitanes y sobre todo el personal relacionado con el área de recursos humanos de las empresas de gestión se instruyan respecto a el producto de la fatiga; -efectuar el adecuado mantenimiento de los mamparos estancos, conductos de aireación de tanques, tapas de escotilla y estructura del casco; -cuando se realiza el pintado con pintura expoxídica del interior de tanques con pistola a presión diluida con solventes derivados de hidrocarburos, en espacios cerrados, se deben extremar los cuidados para no ingresar en una concentración de gases que lleven al rango explosivo; la evaluación continúa sobre la evaluación de riesgos también deberán tenerse en cuenta tanto en las operaciones de rutina y las tareas de mantenimiento, recibir el adiestramiento y la ejercitación necesaria sobre la operación de todos los sistemas de extinción de incendios y ventilación instalados a bordo, en lo buques de pasaje la tripulación que atiende al pasajero debe tener un conocimiento idóneo. Estas recomendaciones se transcriben íntegramente en el Anexo 3 del presente Boletín. Decreto 418-2004. Contiene modificaciones al REGINAVE. Con fecha 6 de Abril del corriente año mediante la promulgación del Decreto PEN N° 418-2004 se sustituyen las Secciones 1 a 8 del Capítulo 4 del Título 1 “DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE LUCHA CONTRA INCENDIO E INUNDACIÓN” y deroga las Secciones 1 a 5 del Capítulo 8 del Título 4 “DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD EN BUQUES TANQUES DEDICADOS AL TRANSPORTE DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS”, del RÉGIMEN DE LA NAVEGACIÓN MARÍTIMA, FLUVIAL Y LACUSTRE. Resultan aplicable a los buques y artefactos navales a los que le corresponda la aplicación del instrumento internacional en vigencia y que haya sido adoptado por nuestro país, debiendo cumplimentar lo establecido en dicho instrumento. En otro orden, establece que la Prefectura dictará las disposiciones relativas a los sistemas y dispositivos de protección y lucha contra incendios e inundación en los buques de la matrícula nacional. Disponiendo los sistemas necesarios de lucha contra inundación, así como las normas de compartimentado y medidas de seguridad en averías. Asimismo la Institución dispondrá la realización del reconocimiento del funcionamiento de los sistemas y dispositivos prescritos, así como el cumplimiento de las medidas de seguridad establecidas conforme al régimen de inspecciones. Conforme a la modificación impuesta, el Capitán y/o Armador del buque será responsable del mantenimiento de las condiciones de seguridad de los sistemas y dispositivos mencionados, por lo que cualquier desperfecto que se produzca, cambio o alteración de las condiciones de seguridad, deberán notificar a la Autoridad Marítima; para la instalación de todo sistema, dispositivo o elemento de lucha contra incendio deberá contar con la autorización correspondiente. En el Anexo 4 se transcriben las modificaciones enunciadas. Establecer con Carácter Permanente el franqueo del Puente Interprovincial CHACO-CORRIENTES “GENERAL MANUEL BELGRANO”. Con fecha 12 de marzo próximo pasado la Prefectura de Corrientes mediante Disposición de CARÁCTER PERMANENTE, CORR,RB.6 N° 29-04, deja sin efecto las Disposiciones CORR,RB.6 N° 44/99 de fecha 07 de junio de 1999 y CORR,RB.6 N° 47/99 de fecha 09 de junio de 1999, prorrogadas por su similar CORR,RB.6 N° 139/03 de fecha 13 de septiembre de 2003. La que tendrá una vigencia sujeta a nuevos elementos técnicos de juicio que aconsejaron su derogación y modificación. Determinándose la restricción de la navegación NOCTURNA (es decir, la que se efectúa luego de la puesta del sol) en el cruce del Puente Interprovincial “GENERAL MANUEL BELGRANO” (Km. 1205 del Río Paraná), a aquellos convoyes de empuje cuya eslora máxima supere los 150 m. (ciento cincuenta metros) -incluido el remolcador-, manteniendo los valores máximos de manga acorde lo regulado por la Ordenanza N° 01-82, punto 1.2.2.1, o sea 50 m. (cincuenta metros). En lo que se refiere a la navegación DIURNA (la que se efectúa luego de la salida del sol) se restringe el cruce del Puente Interprovincial “GENERAL MANUEL BELGRANO” (Km. 1205 del Río Paraná), aguas abajo (sentido decreciente del kilometraje), a todo convoy de empuje cuya eslora máxima supere los 180 m (ciento ochenta metros) –considerando únicamente dimensiones de las barcazas sin incluir el remolcador-, manteniendo los valores máximos de manga acorde lo regulado por la Ordenanza N° 01-82, punto 1.2.2.1, es decir 50 m. (cincuenta metros). Determinando esloras máximas permitidas a los convoyes de empuje, la autorización para el franqueo implica que se deberá evaluar previamente las condiciones hidrometeorológicas reinantes y pronósticos del tiempo a fin de resguardar la seguridad de la navegación, no pudiendo hacerlo en condiciones desfavorables, la regulación de la navegación y coordinación en zona de espera será evaluada por el CONTRASE jurisdiccional. Sin perjuicio de ello, deberán satisfacerse las prescripciones de la Ordenanza N° 1/82 Punto 1.2.2.1 y Ordenanza 682 Punto 10. El texto de la mencionada disposición corre agregadas en el Anexo 5 del presente Boletín. Autorización de máximo alejamiento. de Buques Pesqueros con asiento en el Puerto de Mar del Plata. La Jefatura de la Prefectura Mar del Plata autorizó el máximo alejamiento hasta una distancia de CIEN MILLAS NÁUT ICAS (100 Mn) de la costa, medidas a partir de las líneas base establecidas en la Ley 23.968, sin limitación de distancia respecto al puerto de asiento dentro del límite fijado hacia aguas adentro, mediante la promulgación de distintas Disposiciones, las cuales se encuentran transcriptas en el Anexo 6 de este Boletín. Extensión del CNSN Barcazas de Empuje. a Con fecha 20 de mayo del 2003, la Dirección de Policía de Seguridad de la Navegación mediante Disposición RPOL,LC9 N° 2/03, que se agrega como Anexo 7 del presente Boletín, estableció la obligatoriedad de poseer Certificado Nacional de Seguridad de la Navegación (CNSN) a las barcazas de empuje que transporten carga general, dejando sin efecto la Disposición RPOL,UR9 N° 9/92. Ha comenzado dicha implementación con la primera etapa a partir del 01 de noviembre de 2003 para las barcazas de empuje construidas con anterioridad al año 1950 inclusive, teniendo como plazo de regularización TRES (3) MESES a partir de la fecha consignada, finalizada el 1 de febrero próximo pasado. La segunda etapa contemplaba a las barcazas construidas desde el año 1950 al año 1970 inclusive, habiéndose comenzando la tramitación de las mismas desde el del 1 de febrero del corriente año y con el mismo plazo contemplado en la primera etapa. Actualmente se encuentra en ejecución la tercera etapa que contempla a las barcazas construidas desde el año 1970 a 1980 inclusive, en este caso particular el plazo para la obtención del Certificado Nacional de Seguridad de la Navegación es de SEIS (6) meses, habiéndose comenzado a regir la misma a partir del 1 de mayo del presente año. ANEXO 1 RECOMENDACIONES REALIZADAS POR LA ASESORIA TECNICA NAVAL SURGIDAS DE LA INVESTIGACIÓN DE SINIESTROS En la Argentina, la función investigadora para resolver las responsabilidades profesionales de los accidentes marítimos la cumple la ASESORIA TECNICA NAVAL, que ha ido adaptando sus funciones a través del tiempo. Esta necesidad, otrora, la interpretó el Sr. Prefecto Marítimo Don Carlos Alberto Mansilla que propone mediante nota de fecha 18 de noviembre de 1882, para ocupar el cargo de Perito Naval de la Institución, al Capitán de Ultramar de la Marina Mercante Italiana Don Bartolomé José VIALE, quién es nombrado por decreto de esa fecha, a partir del 1º de enero de 1883, constituyéndose en el PRIMER FUNCIO NARIO que ocupa este cargo en la historia Institucional. Este dependía directamente del Capitán General de Puertos. La ASESORIA TECNICA NAVAL dictaminó cuantiosos informes sobre siniestros durante el año 2003, de los cuales se obtuvieron las siguientes recomendaciones: I.- SISTEMA DE BALSA MAROMA: Las balsas cumplen dos actividades básicas fundamentales, transportar al habitante de una finca, de una orilla a la opuesta para su traslado y/o aprovisionamiento personal y otras de mayor tamaño utilizadas para el traslado de vehículos particulares o transportes terrestres de carga. La tripulación de estos artefactos navales debe contar con habilitación y capacitación correspondiente sobre condiciones operativas y de seguridad necesarios para un eficaz desempeño de la función. II.- BOTES DE REMO: Dado el aumento de accidentes fatales en embarcaciones a remos, se considera conveniente que los remeros incrementen los conocimientos náuticos, mediante la instrucción en los clubes o entidades afines. III.- EXCESIVO ASIENTO LONGITUDINAL : (VARADURA O COLISION) Ante un excesivo asiento longitudinal positivo en condiciones hidrometeorológicas adversas, los buques en lastre producen acaecimientos extraordinarios que pueden ser evitados. La influencia de las condiciones meteorológicas se ven incrementadas a medida que aumenta el asiento del buque, debido a una mayor superficie bélica en la obra muerta. En ésta, la ingerencia eólica es más significativa en la zona de proa, por lo que sería conveniente que los Capitanes zarpen con un asiento más razonable para evitar que los barcos deriven descontroladamente, permitiéndole al Práctico efectuar una maniobra más segura. IV.-INCENDIO EN BUQUES PESQUEROS: Ante sucesivos incendios iniciados en el Entrepuente de la bodega de Buques Pesqueros donde se hallan estibadas cajas de empaque de pescado (generalmente, lugar de paso obligado de la tripulación), se recomienda aumentar el control y exigencias para el buen arrumaje y estiba, en lugares apropiados, de las cajas de cartón utilizadas para el empaque del pescado congelado, en circunstancias que no se encuentren realizando la tarea específica de armado y estiba final en bodega. Estas cajas están constituidas de material de fácil combustión, considerando su composición parafinada. V.- USO DEL RADAR: A los profesionales del mar, río, pesca y lagos que son responsables de las Guardias de Puente de Navegación, se les sugiere realizar y/o repetir el curso de “Operador Radar” para refrescar conceptos. El objetivo de éste es obtener la información necesaria del radar para lograr una navegación segura y evitar malas interpretaciones. VI.- NAVEGACION DENTRO DEL CANAL PRINCIPAL DE NAVEGACION: Una regulación de la velocidad de buques de Gran Porte compatible con su gobierno, es aconsejable en situación de vuelta encontrada para reducir el efecto SQUAT y evitar el rebote en el veril al tener que acercarse a éste, para facilitar el paso del otro barco. De esta forma, de producirse el rechazo del veril con velocidad reducida, se poseerá reserva de máquinas suficiente para poder corregir el efecto, evitando la posibilidad de atravesarse en el canal y colisionar. VII.-EMBARCACIONES MENORES DEPORTIVAS, DE PLACER Y COMERCIALES CON MOTORES DE COMBUSTION INTERNA (NAFTEROS): Los propietarios / usuarios / armadores arbitrarán los medios para evitar incendios y/o explosiones mediante: a) La ventilación permanente durante el funcionamiento y previo a la puesta en marcha de la sentina de los espacios ocupados por los motores y sus tanques de combustible. Se evitará que los venteos de los tanques descarguen los gases de hidrocarburos en ámbitos cerrados. b) El control de que el filtro de aire del carburador tenga arresta-llamas y el correcto funcionamiento de corte automático de combustible al carburador, cuando se detenga el motor. c) El uso de los fusibles correspondientes en la instalación eléctrica y el adecuado mantenimiento de ésta. d) La ventilación necesaria del lugar donde se encuentra la batería. e) La verificación de que no existan filtraciones o goteos de tanques, filtros, tuberías y demás elementos que componen el sistema de combustible. f) El monitoreo de las aspiraciones y el sistema de achique de sentina para que funcione libre de obstrucciones. g) Las verificaciones para la prevención de la contaminación y la seguridad en las operaciones de carga de combustible, como: 1. Elementos de lucha contra incendios: Se tendrá al menos un extintor del tipo portátil a bordo, de características y capacidad adecuadas, cercano al lugar donde se está realizando la operación de carga de combustible. 2. Elementos absorbentes: Se contará con elementos absorbentes adecuados, a bordo y en tierra, cercanos al lugar de carga de combustible para prevenir cualquier descarga no deseada. 3. Manguera de carga: Se tendrá precaución al manipular la manguera de carga de combustible, antes, durante y después de efectuada la operación correspondiente, de modo de evitar fugas de líquido. 4. Bandeja colectora: Se colocarán bandejas colectoras en los venteos de los tanques de combustible y en las bridas de acople, o dispositivos similares, utilizadas para las operaciones de carga de combustible, a fin de evitar eventuales derrames o fugas de líquido a las aguas. 5. Portas y aberturas: Se cerrarán portas, ojos de buey, escotillas, etc. durante las operaciones de carga de combustible, evitando así el ingreso de vapores al interior de los sectores habitables de la embarcación. 6. Fuegos y luces: No se tendrán encendidos ni operarán fuegos, luces sin protección y todos aquellos elementos que puedan producir chispas o fuentes de calor, incluyendo cocinas o calentadores fijos o portátiles. 7. Cuarto de máquinas: Durante las operaciones de carga de combustible estarán fuera de servicio los motores de combustión interna y eléctricos, manteniéndose ventilado el espacio por medios naturales a efectos de evitar la acumulación de vapores en su interior, cuya concentración pueda ser susceptible de deflagraciones o principios de incendio. 8. Tareas ajenas a la carga de combustible: No se realizarán tareas en las inmediaciones de la embarcación que puedan producir chispas y/o fuentes de calor. ANEXO 2 EL FONDO INTERNACIONAL DE INDEMNIZACION DE DAÑOS DEBIDOS A LA CONTAM INACION POR HIDROCARBUROS El pasado mes de Octubre, la PREFECTURA NAVAL ARGENTINA representó a la Argentina en las Reuniones de la Asamblea y del Comité Ejecutivo del “Fondo Internacional de Indemnización de Daños debidos a la Contaminación por Hidrocarburos” (FIDAC), llevadas a cabo en la ciudad de Londres (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte). EL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE RESPONSABILIDAD CIVIL NACIDA DE DAÑOS DEBIDOS A CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS y el CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LA CONSTITUCIÓN DE UN FONDO INTERNACIONAL DE INDEMNIZACIÓN DE DAÑOS DEBIDOS A CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS implementaron un régimen para indemnizar a las víctimas de la contaminación ocasionada por hidrocarburos procedente de los buques. Ellos están lineados por un régimen internacional elaborado bajo los auspicios de la Organización Marítima Internacional (OMI). Inicialmente se implementaba este sistema a través del Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos, 1969 (Convenio de Responsabilidad Civil de 1969) y el Convenio internacional sobre la constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, 1971 (Convenio del Fondo de 1971). Pero este “antiguo” régimen fue corregido en el año 1992 mediante dos Protocolos, y los Convenios enmendados se conocen como el Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 y el Convenio del Fondo de 1992, y entraron en vigor el 30 de mayo de 1996. El Convenio del Fondo de 1971 dejó de estar en vigor el 24 de mayo de 2002; y por otro lado, un importante número de Estados han denunciado el Convenio de Responsabilidad Civil de 1969. De ahora en más, este artículo tratará el “nuevo régimen” (el Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 y el Convenio del Fondo de 1992), y de los cuales nuestro país es parte, pues fueron aprobados mediante Ley 25.137 de fecha 4 de Agosto de 1999 (BOLETIN OFICIAL 21 de Septiembre de 1999). ¿QUÉ OBJETIVO PERSIGUE CADA UNO DE ESTOS CONVENIOS? El Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 establece la responsabilidad que poseen los propietarios de buques por daños ocasionados por contaminación. Aquí se establece un corolario de responsabilidad objetiva orientado hacia el propietario del buque y crea un sistema de seguro de responsabilidad civil de carácter obligatorio, pero está normalmente autorizado a limitar su responsabilidad a una cuantía que está vinculada al arqueo de su buque. Por otro lado, el Convenio del Fondo de 1992 -complementario al Convenio de Responsabilidad Civil de 1992-, establece un sistema de indemnización a víctimas cuando este resarcimiento, en virtud del Convenio de Responsabilidad Civil aplicable, es insuficiente. En síntesis, se trata de una organización intergubernamental –mundial- con sede en la ciudad de Londres, cuyo objeto es administrar el régimen de indemnización creado por el Convenio del Fondo de 1992. Un Estado, al constituirse en Parte en el Convenio del Fondo de 1992, pasa a ser Miembro del Fondo de 1992. Hasta el 1 de septiembre próximo pasado, 94 Estados habían ratificado el Convenio de Responsabilidad Civil de 1992, y 86 Estados habían ratificado el Convenio del Fondo de 1992. Derrame de hidrocarburos Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 ¿CUÁL ES EL AMBITO DE APLICACIÓN? Se aplica a los daños debidos a la contaminación por hidrocarburos resultantes de derrames de hidrocarburos persistentes (dependen de su grado de viscosidad) procedentes de buques tanque. Incluye a los daños debidos a la contaminación sufridos en el territorio, mar territorial, o zona económica exclusiva (ZEE), o zona equivalente de un Estado Parte en el Convenio; y no se tiene en cuenta la nacionalidad del propietario del buque ni el Estado de abanderamiento del mismo para determinar este ámbito de aplicación. Este Convenio comprende a los derrames de hidrocarburos de la carga o de combustible, procedentes de naves aptas para la navegación marítima cargadas (y en ciertas circunstancias sin carga) fabricadas o adaptadas para el transporte de hidrocarburos a granel como carga, construcción que debe ser avalada por la PREFECTURA NAVAL ARGENT INA. ¿A QUIEN SE CONSIDERA RESPONSABLE? Sólo puede dirigirse este tipo de reclamaciones de daños por contaminación, contra la persona inscrita como propietario del buque tanque en cuestión. Pero está claro que fuera del marco de este Convenio, las víctimas puedan reclamar una indemnización a personas que no sean el propietario del buque, pero si el Convenio prohíbe las reclamaciones contra los empleados o agentes del propietario, miembros de la tripulación, el práctico, el fletador (incluido el fletador a casco desnudo), naviero o armador del buque, o cualquier persona que lleve a cabo operaciones de salvamento o medidas preventivas. ¿SIEMPRE SE ES RESPONSABLE? El propietario queda exento de responsabilidad solamente si demuestra que: a) Los daños se debieron a un acto de guerra o a un desastre natural grave, o b) Los daños se debieron totalmente al sabotaje de terceros, o c) Los daños se debieron totalmente a la negligencia de las autoridades públicas respecto al mantenimiento de luces u otras ayudas a la navegación. ¿CUÁLES SON SUS LIMITES? El propietario de un buque tiene derecho a limitar su responsabilidad en los siguientes casos: a) Respecto de un buque que no exceda de 5 000 unidades de arqueo bruto, 3 millones de Derechos Especiales de Giro (DEG-tipo de cambio establecido en el FIDAC) (U$S 4,13 millones); b) Respecto de un buque de arqueo comprendido entre 5000 y 140 000 unidades de arqueo, 3 millones de DEG (U$S 4,13 millones) más 420 DEG (U$S 579) por cada unidad adicional de arqueo; y c) Respecto de un buque de arqueo igual o superior a 140 000 unidades, 59,7 millones de DEG (U$S 82,27 millones). Estos límites se incrementaron en un 50,37% el 1 de noviembre de 2003. Pero si llegase a demostrarse que los daños por contaminación fueron resultado de la actuación u omisión personales del propietario del buque, cometidas con intención de causar daños, o temerariamente y a sabiendas de que probablemente se originarían tales daños, el propietario del buque perderá el derecho a limitar su responsabilidad. SEGURO OBLIGATORIO Está obligado un propietario de un buque tanque que transporte como carga más de 2.000 toneladas de hidrocarburos persistentes, a mantener un seguro que cubra su responsabilidad, con las limitaciones antes expresadas. Convenio del Fondo de 1992 INDEMNIZACIÓN COMPLEMENTARIA El Fondo de 1992 indemniza a víctimas de contaminación que no obtienen indemnización plena en virtud del Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 en tanto y en cuanto se cumpla alguna de las siguientes circunstancias: a) El propietario del buque está exento de responsabilidad en virtud del Convenio de Responsabilidad Civil de 1992 porque puede acogerse a una de las exenciones con arreglo a ese Convenio; o b) El propietario del buque es financieramente insolvente para cumplir con sus obligaciones en virtud del Convenio de Responsabilidad Civil de 1992, y su seguro es insuficiente para satisfacer las reclamaciones de indemnización de los daños por contaminación; o c) La cuantía de los daños rebasa el límite de responsabilidad del propietario del buque en virtud del Convenio de Responsabilidad Civil de 1992. Los Estados, para ser Partes en el Convenio del Fondo de 1992, deben constituirse también en Partes en el Convenio de Responsabilidad Civil de 1992. ¿PERO SIEMPRE PAGA EL FONDO 92’? No siempre, pueden darse que: a) Los daños ocurran en un Estado que no era Miembro del Fondo de 1992; o b) Los daños por contaminación sean consecuencia de un acto de guerra u ocasionados por un derrame procedente de un buque de guerra; o c) El demandante no pudo demostrar que los daños fueron consecuencia de un siniestro relacionado con uno o más buques como los descriptos anteriormente (naves aptas para la navegación marítima o artefactos flotantes en el mar de cualquier tipo construidos o adaptados para el transporte de hidrocarburos a granel como carga; construcción avalada por la PREFECTURA NAVAL ARGENTINA). ¿CUÁL ES EL LIMITE DE INDEMNIZACIÓN? La cuantía máxima de indemnización pagadera por el Fondo de 1992 en lo que respecta a un siniestro es de 135 millones de DEG (U$S 186,04 millones), incluida la suma efectivamente pagada por el propietario del buque (o por su asegurador) en virtud del Convenio de Responsabilidad Civil de 1992. El límite aumentó en un 50,37% a 203 millones de DEG (U$S 279,76 millones) el 1º de noviembre de 2003. ¿CÓMO ESTA CONSTITUIDO EL FONDO 92’? El Fondo de 1992 está conformado por una Asamblea integrada por representantes de todos los Estados Miembros y sesiona una vez al año, estando representado nuestro país por miembros de la PREFECTURA NAVAL ARGENTINA, entre otros. La Asamblea elige al Comité Ejecutivo integrado por 15 Estados Miembros y tiene por objeto aprobar la liquidación de reclamaciones. El Fondo 92’ se financia mediante contribuciones que se imponen a toda persona que haya recibido durante un año civil más de 150.000 toneladas de petróleo crudo y fuel-oil pesado en un Estado Parte en el Convenio del Fondo de 1992. Estas contribuciones se calculan en base a informes sobre hidrocarburos recibidos por cada contribuyente, siendo responsabilidad de los Estados Miembros informar anualmente al Fondo ’92, el nombre y dirección de toda persona obligada a contribuir en ese Estado, la cantidad de hidrocarburos sujetos a contribución recibida por dicha persona, etc. Para el cálculo de contribución, estos hidrocarburos se contabilizan cada vez que se reciben en los puertos o las instalaciones terminales de un Estado Miembro, luego de haber sido transportados por mar. Por recibido se entiende a la recepción de hidrocarburos en tanques o depósitos n i mediatamente después de su transporte por mar, es decir que se considera irrelevante el lugar de carga. También se tiene en cuenta, para los efectos de contribución, hidrocarburos recibidos para su trasbordo con destino a otro puerto o para su transporte ulterior a través de un oleoducto. ¿CUÁLES SON LAS VENTAJAS DE CONSTITUIRSE EN ESTADO PARTE? Ocurrido un siniestro, se dispone de un monto de indemnización para los gobiernos u otras autoridades que hayan erogado gastos por tareas de limpieza o medidas preventivas y para aquellos que hayan sufrido daños en forma directa Estados Partes tanto en el Protocolo de 1992 que enmienda el Convenio de Responsabilidad Civil como en el Protocolo de 1992 que enmienda el Convenio del Fondo (al 1º de septiembre de 2003). Alemania Angola Antigua y Barbuda Argelia Argentina Australia Bahamas Bahrein Barbados Bélgica Belice Brunei Darussalam Camboya Camerún Canadá China (Región Administrativa Especial de Hong Kong) Chipre Colombia Comoras Congo Croacia Dinamarca Djibouti Dominica Emiratos Árabes Unidos Eslovenia España Federación de Rusia Fiji Filipinas Finlandia Francia Gabón Georgia Granada Grecia India Irlanda Islandia Islas Marshall Italia Jamaica Japón Kenya Letonia Liberia Lituania Madagascar Malta Marruecos Mauricio México Mónaco Mozambique Nigeria Noruega Nueva Zelanda Omán Países Bajos Panamá Papua Nueva Guinea Polonia Portugal Qatar Reino Unido República de Corea República Dominicana Samoa San Vicente y las Granadinas Seychelles Sierra Leona Singapur Sri Lanka Suecia Tonga Trinidad y Tobago Túnez Turquía Uruguay Vanuatu Venezuela 5 Estados han depositado instrumentos de adhesión, pero entrará en vigor en fecha próxima: Guinea Tanzania Namibia Ghana Cabo Verde Estados Partes en el Protocolo de 1992 que enmienda el Convenio de Responsabilidad Civil, pero no en el Protocolo de 1992 que enmienda el Convenio del Fondo (al 1 de septiembre de 2003), por lo tanto no son Miembros del Fondo de 1992. Chile China Egipto El Salvador Indonesia Rumania Suiza 1 Estado ha depositado instrumentos de adhesión, pero entrará en vigor en fecha próxima: Vietnam ANEXO 3 INVESTIGACIONES DE LA OMI SOBRE SINIESTROS COMPILADAS POR LA ASESORIA TECNICA NAVAL El Grupo de Trabajo por Correspondencia del Subcomité de Implantación del Estado de Abanderamiento realiza investigaciones accidentológicas generadas y estandarizadas por el Código Investigación Siniestros y Sucesos Marítimos - Resolución A.849 (20) 1997. Los principales objetivos de éste son: • • • • • Establecer circunstancias del Siniestro. Definir causales del Accidente. Formular y Publicar Recomendaciones sobre Seguridad. Prevenir siniestros análogos. No excluir otra Investigación (Penal, civil, etc.). El Subcomité citado analizó informes de siniestros de los cuales se obtuvieron las siguientes conclusiones, que sintetizadas dá idea de algunas de las falencias más comunes del personal navegante y terrestre, por lo cual se recomienda que: 1. Para evitar prácticas inseguras en la guardia de puente, se realice con más frecuencia el trazado de la posición del buque en las cartas (Ej.: Cada 1 h. en navegación franca, ½ h. en navegación costera o con mayor asiduidad si la necesidad lo demanda) y que se efectúen instrucciones en forma escrita (para evitar equívocos u olvidos), sobre todo cuando la visibilidad es escasa. 2. Aunque el personal encargado de la Guardia de Puente utilice el radar adecuadamente, no se ignore la necesidad básica de apostar a un vigía. La ausencia de éste continúa siendo un factor frecuentemente encontrado en casos de siniestro, sobre todo por la no detección por Radar de embarcaciones pequeñas o maniobras imprevistas del otro buque a corta distancia. 3. Las relaciones entre las figuras del Capitán y el Práctico en algunas ocasiones son tema de conflicto. Aunque es comprensible la tendencia de delegar la responsabilidad en el Práctico, especialmente en buques que no son visitantes asiduos en determinados puertos, los Capitanes han de ser plenamente conscientes de que la máxima responsabilidad en cuanto a la seguridad del buque recae en ellos mismos. Por ese motivo, deberían estar preparados para anular las instrucciones del Práctico si surgiera la necesidad. Por lo cual, se recuerda que el Capitán tiene a su cargo la responsabilidad sobre la seguridad del buque y el Práctico sólo se encarga del as esoramiento de la navegación del buque en aguas restringidas. El no tener claro este principio elemental lleva a tener problemas de comunicación y de seguridad lo que conlleva a la potencialidad de un siniestro. 4. Durante el diseño del Puente de Navegación se considere que la consola de la unidad de propulsión en la timonera y el control e instrumental de navegación se ubiquen juntos y bien a la vista del operador, ya que es posible que el personal responsable de la Guardia de Puente no aprecie el funcionamiento deficiente de alguna máquina con la debida antelación, factor que podría repercutir sobre la seguridad de la navegación. Las deficiencias en la disposición de la consola del puente puede ser también un factor contributivo en casos de siniestro, poniéndose así de relieve la importancia de que expertos en Rendimiento Humano y Ergonómico participen en la fase de diseño de la disposición del puente. Al igual que en el caso anterior, podrían evitarse determinados peligros relacionados con las operaciones de puesta a flote y recuperación de botes salvavidas, si el proyecto del equipo cuenta con buenas características ergonómicas. Asimismo, se ha detectado la existencia de manuales de instrucciones y mantenimiento deficientes, cuya pertinencia respecto al equipo instalado no es la correspondiente. 5. Tanto en el Puente como en la Sala de Máquinas se realice una buena gestión de los recursos humanos. Fundamentalmente en el caso que el personal encargado de la Guardia de Máquinas deba proporcionar al personal a cargo de la Guardia de Navegación información clara y oportuna sobre cualquier posible fallo esencial en la máquina. La comunicación de buena calidad asistirá al Piloto a adquirir una comprensión más precisa de posibles peligros y a adoptar las medidas necesarias para evitar situaciones de riesgo del caso. 6. El personal cuente con el entrenamiento necesario con las operaciones de puesta a flote y recuperación de botes salvavidas, para minimizar los errores y omisiones. El riesgo de que se produzcan accidentes se verá reducido, si la tripulación de puesta a flote cuenta con una formación apropiada y la comunicación entre sus miembros es eficaz. 7. A pesar de las exigencias sobre la reducción del tiempo de permanencia en muelle, los Capitanes deben zarpar con la carga sujeta correctamente en cubierta, evitando las medidas inadecuadas de sujeción de los contratistas de tierra. Vale recordar que la responsabilidad por la existencia de una buena Política sobre Sujeción de Cargas y de orientaciones precisas al efecto, recae sobre la Compañía Naviera. Esta debe proporcionar a los Capitanes el respaldo y la confianza necesaria para resistir la tentación de zarpar antes de que los comandos se encuentren completamente satisfechos con el aseguramiento de la troja, evitando su desplazamiento en caso de temporal. 8. Las directrices del Código de Prácticas de Seguridad relativas a las Cargas Sólidas a Granel deben ser cumplimentadas para evitar entre otros peligros, la licuefacción de la carga. Los siniestros ocurridos parten generalmente de la violación o falta de conocimiento de las prescripciones obligatorias del Código. 9. Los Capitanes conozcan la carga que existe a bordo, e insistan a los fletadores que cumplan con su obligación de proporcionarles la información precisa necesaria. 10. Los Capitanes, ejecutivos de Compañías Navieras y sobretodo el personal relacionado con el área de Recursos Humanos de las empresas de Gestión, se instruyan sobre como se produce la fatiga y los medios para evitarla o dominarla. Esto podría solucionarse mediante la lectura y comprensión de las Directrices de la OMI sobre la fatiga (ISBN: 92-801-5128-2). 11. Ante la existencia de corrosión y falta de mantenimiento en mamparos estancos, conductos de aireación de tanques, tapas de escotilla y estructura del casco no detectados en las inspecciones realizadas por los Capitanes, Superintendentes de las Compañías Navieras e Inspectores de las Sociedades de Clasificación, demuestra la falta de celo en dicha tarea. Esto ha comprometido la seguridad de buques, que se han hundido con pérdidas de vida. Los barcos habían sido inscriptos por Estados miembros de la OMI, sometidos a reconocimiento por Sociedades de Clasificación e implementado el Código de Gestión de la Seguridad (ISM / IGS), lo que demuestra que más allá de las certificaciones debe existir un serio compromiso en las tareas de inspección. 12. Para evitar explosiones, lesiones o muertes en tareas de pintado con pintura expoxídica en el interior de tanques (considerados espacios confinados) se debe asegurar una adecuada ventilación, el uso de equipos eléctricos intrínsecamente seguros, óptimo nivel de oxígeno y una atmósfera libre de gases de hidrocarburos. Cuando se realiza el pintado con pistola a presión con ese tipo de pintura, diluida con solventes derivados de hidrocarburos, en espacios cerrados, se deben extremar los cuidados para no ingresar en una concentración de gases que lleven al rango explosivo. Para realizar esta tarea sin riesgos, se debe incorporar en el “Sistema de Gestión de la Seguridad” un Procedimiento para Pintar en Espacios Confinados; en el cual la Lista de Verificación incluya la comprobación de los niveles de oxígeno y gases de hidrocarburos. 13. Los Oficiales de Guardia de Puente reciban en forma periódica cursos de refresco sobre el “Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes” y el “Vocabulario Estándar Marítimo”, para lograr una navegación segura y evitar malas interpretaciones que incidan negativamente en la determinación de la maniobra de evasión, ante una aproximación excesiva de otro buque. 14. La tripulación reciba el adiestramiento y la ejercitación necesaria sobre la operación de todos los sistemas de extinción de incendios y ventilación instalados a bordo. En el caso de los buques de pasaje, además de la tripulación, dicha instrucción la deben recibir el personal que atiende al pasajero. 15. El Capitán y el Oficial de Guardia en el Puente, deben estar informados sobre los trabajos en cubierta, especialmente con mal tiempo. El personal que trabaje en cubierta en condiciones meteorológicas adversas debería llevar puesto un arnés con cabo salvavidas (línea de vida). Los cambios en las condiciones ambientales (incluyendo la llegada de la noche) mientras se ejecuta una tarea, puede generar riesgos laborales inesperados. La evaluación de riesgos también debería llevarse a cabo para las operaciones de rutina y las tareas de mantenimiento. ANEXO 4 Decreto 418-2004. Contiene modificaciones al REGINAVE. SUSTITÚYASE en el Título I – Capítulo 4 del “Régimen de la Navegación Marítima, Fluvial y Lacustre (REGINAVE)” aprobado por el Decreto N° 4.516 del 16 de mayo de 1973, las Secciones 1 a 8, por la siguiente: CAPÍTULO 4 DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE LUCHA Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO Y DE LUCHA CONTRA INUNDACIÓN SECCIÓN 1 GENERALIDADES 104.0101. Los buques y artefactos navales a los que le corresponda la aplicación de cualquier instrumento internacional en vigor adoptado por nuestro país cumplirán con las prescripciones que en él se establezcan. Los buques y artefactos navales exentos de la aplicación de tales instrumentos, o aquellos que aun estando sujetos a una norma internacional, deban cumplimentar aspectos de seguridad cuya reglamentación sea facultad de la Administración, cumplirán con lo establecido en el presente Capítulo. 104.0102. La PREFECTURA NAVAL ARGENTINA dictará las disposiciones relativas a los sistemas y dispositivos de protección y lucha contra incendios e inundación en los buques de la matrícula nacional. 104.0103. A tal efecto, dicha Autoridad Marítima establecerá los sistemas y dispositivos de protección y lucha contra incendios requeridos a bordo de los buques, atendiendo al servicio, navegación y demás cuestiones que intervienen en la evaluación de las condiciones de seguridad necesarias. Asimismo, en función de los factores mencionados, dispondrá los sistemas de lucha contra inundación necesarios, así como las normas de compartimentado y medidas de seguridad en averías. 104.0104. La Prefectura realizará el reconocimiento del funcionamiento de los sistemas y dispositivos prescritos, así como el cumplimiento de las medidas de seguridad establecidas, conforme al régimen de inspecciones correspondiente. 104.0105. El Capitán y/o Armador del buque serán responsables del mantenimiento de las condiciones de seguridad de los sistemas y dispositivos de protección y lucha contra incendio e inundación en el lapso que medie entre los reconocimientos indicados en el artículo precedente, y estarán obligados a notificar a la Autoridad Marítima de cualquier desperfecto que produzca cambio o alteración de las condiciones de seguridad. 104.0106. Todo sistema, dispositivo o elemento de lucha contra incendio e inundación instalado a bordo deberá contar, previamente, con la aprobación de la Prefectura. DERÓGUENSE las Secciones 1 a 5 del Capítulo 8 – Título 4 “DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD EN BUQUES TANQUES DEDICADOS AL TRANSPORTE DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS” del “RÉGIMEN DE LA NAVEGACIÓN MARÍTIMA, FLUVIAL Y LACUSTRE” (REGINAVE) aprobado por el Decreto N° 4.516 del 16 de mayo de 1973. ANEXO 5 Establecer con Carácter Permanente el franqueo del Puente Interprovincial CHACO CORRIENTES “GENERAL MANUEL BELGRANO”. DISPOSICION CORR,RB.6 N° 29/04. CORRIENTES, 12 de Marzo de 2004.VISTO lo ordenado por Mensaje Naval GFH: 271605-FEB/04 DPSNPNA dejándose sin efecto las disposiciones anteriores a los fines de obtener mayor clarificación y se confecciona una nueva disposición en carácter permanente, cuya vigencia estará sujeta a nuevos elementos técnicos de juicio que aconseje la derogación y/o modificación de esta y CONSIDERANDO: Que desde el día 07 de junio de 1999 hasta la fecha ha venido prorrogándose en carácter experimental, la Disposición CORR,RB.6 N° 44/99 de fecha 07 de junio de 1999, modificada por Disposición CORR,RB.6 N° 47/99 de fecha 09 de junio de 1999, las cuales hablan de las dimensiones de los convoyes para el franqueo del Puente Interprovincial “GENERAL MANUEL BELGRANO”; Que de las experiencias realizadas durante CINCO (5) años corridos, a partir de la fecha antes mencionada, han franqueado QUINIENTOS CUARENTA (540) convoyes; Que los franqueo antes citados se llevaron a cabo sin inconvenientes, con las condiciones de balizamientos y señalizaciones faltantes en el Puente Interprovincial “GENERAL MANUEL BELGRANO”, que a continuación se detallan: luces blanca fija, verde y blanca destellante aguas arriba apagadas; luces blanca fija, verde y roja destellante aguas abajo apagadas; blanca fija pilas 4, 5, 6 y 7 aguas arriba y aguas abajo apagadas; luces de las defensas correspondiente a las pilas 5, 6 y 7 aguas abajo apagadas y las luces de las defensas correspondientes a las pilas 4, 5, 6 y 7 agua arriba apagadas; defensa correspondiente a la pila 4 aguas abajo garreada al Kilómetro 1200 margen izquierda, en su lugar se halla emplazado un tambor defensa (boya ciega); Espar Buoy (roja) kilómetros 1204,6; 1204,8; 1205,2 y 1205,4 desaparecidas; Spar Buoy (verde) kilómetros 1204,6; 1205,2; 1205,4 desaparecidas y kilómetro 1204,8 apagada; Que entre los kilómetros 1200 y 1204 del Río Paraná, se encuentra un banco de arena, el cual no esta señalizado; Que la Dirección Nacional de Vías Navegables, Departamento Distrito Paraná Superior, a la fecha no ha concluido los estudios de factibilidad de reposición y/o colocación de nuevas ayudas a la navegación informando que se encuentra en espera de recepción de partidas presupuestarias que permitan encarar dicha tareas y adoptar medidas en consecuencia; Que la Ley 18.398 “Ley General de la Prefectura Naval Argentina” y la Ley 20.094 “Ley de la Navegación” estipulan que es atribución y función de la Prefectura Naval la regulación de la navegación en pos de velar por la seguridad del tránsito fluvial; Que el Régimen de la Navegación Marítima, Fluvial y Lacustre (REGINAVE), en su artículo 301.0402 establece que la Prefectura dispondrá normas particulares en cada zona en relación al ordenamiento del tráfico marítimo fluvial, surgiendo de las normas aludidas que el suscripto es competente para dictar el acto pretendido; Por ello: EL JEFE DE LA PREFECTURA CORRIENTES D I S P O N E: ARTICULO 1°. Dejar sin efecto las Disposiciones CORR,RB.6 N° 44/99 de fecha 07 de junio de 1999 Y Disposición CORR,RB.6 N° 47/99 de fecha 09 de junio de 1999, prorrogadas por Disposición CORR,RB.6 N° 139/03 de fecha 13 de septiembre de 2003, a los efectos de dictar una nueva Disposición de CARÁCTER PERMANENTE, cuya vigencia estará sujeta a nuevos elementos técnicos de juicio que aconsejen su derogación y/o modificación. ARTICULO 2°. Restringir la navegación NOCTURNA (La que se efectúa luego de la puesta del sol) en el cruce del Puente Interprovincial “GENERAL MANUEL BELGRANO” (Km. 1205 del Río Paraná), a aquellos convoyes de empuje cuya eslora máxima supere los CIENTO CINCUENTA METROS (150 m.) (Incluido el remolcador), manteniendo los valores máximos de manga acorde lo regulado por la Ordenanza N° 01-82, punto 1.2.2.1 (CINCUENTA (50) METROS). ARTICULO 3°. Restringir la navegación DIURNA (la que se efectúa luego de la salida del sol) en el cruce del Puente Interprovincial “GENERAL MANUEL BELGRANO” (Km. 1205 del Río Paraná), aguas abajo (sentido decreciente del kilometraje), a aquellos convoyes de empuje cuya eslora máxima supere los CIENTO OCHENTA METROS (180 m.) -considerando únicamente dimensiones de las barcazas, sin incluir el remolcador-, manteniendo los valores máximos de manga acorde lo regulado por la Ordenanza N° 01-82, punto 1.2.2.1 (CINCUENTA (50) METROS). ARTICULO 4°. Autorizar el franqueo del Puente Interprovincial “GENERAL MANUEL BELGRANO” (Km. 1205 del Río Paraná), en navegación DIURNA (la que se efectúa luego de la salida del sol) “aguas arriba” (sentido creciente del kilometraje), a aquellos convoyes de empuje con una eslora máxima de DOSCIENTOS NOVENTA METROS (290 m.) –incluido el remolcador- y manga de SESENTA METROS (60 m.), siempre y cuando el mismo cuente con un potencial de máquinas no inferior a TRES MIL QUINIENTOS HP (3500 HP), y admitiéndose hasta un VEINTE POR CIENTO (20 %) de las barcazas cargadas, considerándose para ello el VEINTE POR CIENTO (20 %) de las barcazas del convoy de máximas dimensiones autorizadas (290 X 60 m.), éste porcentaje será permanente en todos los convoyes independientemente a que posea menores medidas o no complete la cantidad de barcazas máximas admitidas. ARTICULO 5°. La navegación DIURNA y NOCTURNA en ambos sentidos, deberá efectuarse con la velocidad mínima compatible con el buen gobierno y seguridad en el franqueo del puente, debiéndose evaluar previamente las condiciones hidrometeorológicas reinantes y pronósticos del tiempo a fin de resguardar la seguridad de la navegación, de la vida humana y bienes afectados a la navegación y la integridad física de las obras del puente mencionado, no pudiendo cumplirse el franqueo con condiciones desfavorables. ARTICULO 6°. La medida normada será aplicable, en el plazo establecido en tanto y en cuanto persistan las actuales condiciones de balizamiento y posición del banco existente en el Km. 1200 a 1204 del Río Paraná. ARTICULO 7°. El CONTRASE jurisdiccional (L.6.Y. COSTERA CORRIENTES – PREFECTURA NAVAL RADIO), regulará la navegación y fijará los horarios de restricción acorde la visibilidad, la densidad y porte del tráfico, coordinando previamente las zonas de espera. ARTICULO 8°. Los Capitanes de los convoyes estarán obligados a informar al CONTRASE jurisdiccional (L.6.Y. COSTERA CORRIENTES –PREFECTURA NAVAL RADIO), la eslora, manga y carga por barcaza que integran el convoy como así también el remolcador de empuje y su potencial de máquinas, solicitando autorización para el franqueo del Puente Interprovincial “GENERAL MANUEL BELGRANO” en el Km 1212 del Río Paraná, cuando se encuentren en navegación aguas abajo (en sentido bajante del kilometraje) y en el Km 1200 del Río Paraná naveguen aguas arriba (en sentido creciente del kilometraje), Ordenanza N° 6-82, punto 10. ARTICULO 9°. Las presentes restricciones establecen parámetros de seguridad para el franqueo, sin que ello represente una disminución de la responsabilidad del Capitán o Patrón en la conducción del buque; pudiendo los mismos adoptar cualquier otra medida y prevención en procura de mejorar la seguridad del cruce citado. ARTICULO 11°. De forma. Firmado: ANDRES ROBERTO JIMÉNEZ (PP) JEFE PREFECTURA CORRIENTES. ANEXO 6 Autorización de máximo alejamiento de Buques Pesqueros con asiento en el Puerto de Mar del Plata. La Prefectura Mar del Plata a promulgado distintas Disposiciones Locales autorizando el despacho de buques pesqueros marítimos costeros lejanos, hasta CIEN (100) Millas Náuticas de la costa, medidas a partir de las líneas base establecidas en la Ley N° 23.968, “sin limitación de distancia respecto al puerto de asiento dentro del limite fijado”, con vigencia por CIENTO OCHENTA (180) días a contar desde la fecha de su extensión. El buque deberá contar a bordo con la Dotación Mínima de Seguridad correspondiente al tipo de buque y navegación, acorde su correspondiente certificado, enrolando en el empleo de Capitán/Patrón un tripulante con el título mínimo de Patrón de Pesca de Segunda “NO PUDIENDO EMPLEAR EN ESE CARGO TRIPULANTES HABILITADOS TEMPORARIAMENTE” al título inmediato superior bajo el régimen de excepción previsto en el artículo 502.0109 del REGINAVE, asimismo deberá contar a bordo el libro “Diario de Navegación” cumplimentando lo establecido en el artículo 203.0202 de la precitada norma, por efectuar una navegación superior a los buques marítimos costeros, que no poseen máximo alejamiento. Luego de transcurrido la validez de la autorización será responsabilidad del armador del buque la solicitud de las inspecciones respectivas a efectos de su convalidación, y que para el caso del incumplimiento de algunas de las exigencias enunciadas precedentemente hará caducar la autorización respectiva. Se describe a continuación las embarcaciones involucradas en dicha autorización: B/M/P “FE EN PESCA” MATRICULA DISPOSICION 0226 MPLA,RB6 N° 022/04 01583 MPLA,RB6 N° 023/04 “SANT’ANGELO” 0425 MPLA,RB6 N° 046/04 “JUPITER” 0483 MPLA,RB6 N° 047/04 “SAN PEDRO APOSTOL” 01975 MPLA,RB6 N° 063/04 “EL FARO” 01117 MPLA,RB6 N° 065/04 “ORION I” 01497 MPLA,RB6 N° 066/04 “HAMPON” 01410 MPLA,RB6 N° 067/04 “FIDES DE I” 01531 MPLA,RB6 N° 069/04 “GURISES” 01386 MPLA,RB6 N° 072/04 “ANTARES I” 01001 MPLA,RB6 N° 075/04 0527 MPLA,RB6 N° 081/04 “SAN JORGE” 01915 MPLA,RB6 N° 107/04 “MADONNINA DEL MARE” 01112 MPLA,RB6 N° 109/04 “ESTEFANY” “CIUDAD DE DIAMANTE” ANEXO 7 Obligatoriedad de poseer el Certificado Nacional de Seguridad de la Navegación por parte de las barcazas de empuje que transporten carga general. Disposición RPOL, LC9 N° 02-03. BUENOS AIRES, 20 de mayo de 2003 VISTO lo propuesto por el Departamento Reglamentación de la Navegación, y; CONSIDERANDO: Que mediante Disposición RPOL,UR9 N° 9-92 se eximió con carácter precario a las barcazas de empuje, excepto las destinadas al transporte de combustible y mercancías peligrosas, de la obligatoriedad de poseer Certificado Nacional de Seguridad de la Navegación; Que la medida se fundamentaba en la desregulación que prescribía a la sazón el Decreto del Poder Ejecutivo Nacional N° 817/92 del Transporte Marítimo, Fluvial y Lacustre a los buques y artefactos navales de Bandera Argentina; Que a posteriori, por Ley N° 24.385 del 19 de Octubre de 1994, se aprobó el Acuerdo de Transporte Fluvial por la Hidrovía Paraguay-Paraná, cuyo objetivo es facilitar la navegación y el transporte comercial, fluvial longitudinal en la Hidrovía, estableciendo un marco normativo común que favorezca el desarrollo, modernización y eficiencia de dichas operaciones; Que este Acuerdo prevé, en su Capitulo III, que en todas las operaciones los países signatarios otorgarán recíprocamente a las embarcaciones de bandera de los demás países idéntico tratamiento al que conceden a las embarcaciones nacionales, no pudiéndose realizar ningún tipo de discriminación por razón de la bandera y disponiendo la compatibilización y/o armonización de sus respectivas legislaciones en la medida que fuere necesario; Que del análisis de la situación existente en este ámbito de navegación, surge que los países integrantes del mencionado Acuerdo exigen en general que las Barcazas de sus banderas posean el correspondiente Certificado de Seguridad de la Navegación, obligatoriedad que en nuestro ordenamiento legal está determinada en el Régimen de la Navegación Marítima Fluvial y Lacustre - Decreto 4516/73 (REGINAVE), con los plazos y verificaciones señalados en el Artículo 204.0401 y subsiguientes; Que en este sentido la exención aludida en el primer párrafo resulta contraria al recíproco tratamiento que corresponde otorgar y además dificulta el adecuado seguimiento de las embarcaciones involucradas tendiente a contribuir a la seguridad de la navegación en el ámbito geográfico considerado; Que ello implica la necesidad de rever la exención concedida, en particular cuando efectúen navegación hacia puertos de otros países signatarios del acuerdo de Transporte Fluvial por la Hidrovía, adecuándola al marco legal que estos aplican; Por ello; EL DIRECTOR DE POLICIA DE SEGURIDAD DE LA NAVEGACIÓN D I S P O N E: ARTICULO 1°. Dejar sin efecto la Disposición RPOL,UR9 N° 9-92, por la cual se eximía a las barcazas de empuje que transportan carga general de la obligatoriedad de poseer el Certificado Nacional de Seguridad de la Navegación. ARTICULO 2°. Las fechas e implementación de los reconocimientos de las Barcazas serán los que se determinan en el Anexo I que corre agregado. ARTICULO 3°. Vencidos los plazos establecidos en el Anexo I citado, las barcazas de empuje deberán poseer el Certificado Nacional de Seguridad de la Navegación vigente a los efectos de encontrarse habilitadas para su despacho y navegación, dentro de los alcances que determina el Artículo 204.0401 Inciso a) del REGINAVE. ARTICULO 4°. La presente no exime a los propietarios, armadores, capitanes y/o patrones de la responsabilidad de mantener las condiciones de seguridad en general que garanticen la navegabilidad de las embarcaciones hasta la total y definitiva puesta en vigencia de esta disposición. ARTICULO 5°. De forma. Firmado: ROBERTO RAÚL BARRERO (PG) DIRECTOR DE POLICÍA DE SEGURIDAD DE LA NAVEGACIÓN. Anexo I a la Disposición RPOL,LC9 N° 02/03. EXTENSIÓN DEL CERTIFICADO NACIONAL DE SEGURIDAD DE LA NAVEGACIÓN A LAS BARCAZAS DE EMPUJE 1. Se otorgará el Certificado Nacional de Seguridad de la Navegación a las Barcazas de empuje que transportan carga general que cumplan las prescripciones establecidas en el Capítulo 4, Título 2 del Régimen de la Navegación Marítima, Fluvial y Lacustre (REGINAVE) y con las Normas de Inspecciones. 2. Los plazos límites para la obtención del certificado, acorde año de construcción de las barcazas de empuje captadas en la anterior disposición RPOL,UR9 N° 9/92, serán: Anteriores al año 1950 inclusive PLAZOS PARA LA TRAMITACION Y OBTENCIÓN DEL CERTIFICADO NACIONAL DE SEGURIDAD DE LA NAVEGACIÓN TRES (3) meses a partir del 01/11/2003 Del año 1950 al año 1970 inclusive TRES (3) meses a partir del 01/02/2004 Del año 1970 al año 1980 inclusive SEIS ( 6) meses a partir del 01/05/2004 Posteriores al año 1980 TRES (3) meses a partir del 01//11/2004 AÑO DE CONSTRUCCIÓN DE LAS BARCAZAS DE EMPUJE Buenos Aires, 20 de mayo de2003.