FERTIKIT 3G ™ DOCUMENTACIÓN DE VENTAS V 001.08 - MAYO DE 2015 Uso de símbolos Los símbolos utilizados en este manual indican lo siguiente: ADVERTENCIA El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a la prevención de lesiones corporales o daños directos ocasionados a los cultivos, al producto y/o a la infraestructura. PRECAUCIÓN El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a prevenir la operación, instalación o condiciones no deseadas del sistema las cuales, de no observarse, podrían anular la garantía. ATENCIÓN El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a mejorar la eficiencia del uso de las instrucciones del manual. NOTA El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a enfatizar ciertos aspectos de la operación del sistema o de la instalación. PELIGRO DE ÁCIDO El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a la prevención de lesiones corporales o daños directos a los cultivos, al producto y/o a la infraestructura en presencia de ácido. SUGERENCIA El siguiente texto proporciona clarificación, consejos o información útil. EQUIPO DE PROTECCIÓN El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a la prevención de daños a la salud o lesiones corporales en presencia de fertilizantes, ácido u otros químicos. © COPYRIGHT 2013, NETAFIM™ NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA, ALMACENADA EN UN ARCHIVO DE DATOS AUTOMATIZADO O HECHA PÚBLICA EN CUALQUIER FORMA O POR CUALQUIER MEDIO, SEA ELECTRÓNICO, MECÁNICO, MEDIANTE FOTOCOPIA, GRABACIÓN O DE CUALQUIER OTRA FORMA SIN PREVIA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DEL EDITOR. AUNQUE NETAFIM™ TOMA EL MAYOR CUIDADO POSIBLE EN EL DISEÑO Y PRODUCCIÓN, TANTO DE SUS PRODUCTOS COMO DE LA DOCUMENTACIÓN ASOCIADA, ESTOS AÚN PUEDEN CONTENER ERRORES. NETAFIM™ NO ACEPTARÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE PRODUCTOS DE NETAFIM O POR EL USO DE ESTE MANUAL. NETAFIM™ SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS Y MEJORAS EN SUS PRODUCTOS Y/O EN LA DOCUMENTACIÓN ASOCIADA SIN PREVIO AVISO. IDIOMAS EXTRANJEROS En el caso de que usted esté leyendo este manual en un idioma distinto del idioma Inglés, usted reconoce y acepta que la versión en Inglés prevalecerá en caso de incoherencia o contradicción en la interpretación o la traducción. ÍNDICE El FertiKitTM 3G Descripción Ventajas Funciones básicas Principio de funcionamiento Modularidad Compatibilidad Servicio Mantenimiento Visión general de una instalación típica Piezas principales del FertiKit™ y su infraestructura Selección de un FertiKitTM 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 Modos PL (PL/PS/PR/RL) Modo PB Modo SP Modo MS (MS/RS) Modo IL Modo ST Modo PD Canales de dosificación Prevención de daños al impulsor de dosificación debido a la cavitación Suministro eléctrico Impulsores de dosificación Control de EC/pH Controladores 7 8 9 10 11 12 13 14 18 18 19 19 20 Infraestructura Instalación eléctrica Estabilidad del caudal Fuente de agua 23 24 24 24 Requerimientos de instalación Dimensiones y pesos Dimensiones Pesos Ubicación de los conectores de entrada, de salida y de líneas de fertilizantes/ácido Tipos de conexión de líneas de fertilizantes/ácido Tipos de conexión de entrada y salida Seguridad y garantía 25 25 26 26 26 Seguridad Garantía Declaración de conformidad CE 27 28 29 30 34 36 38 39 Apéndices Apéndice 1 - Curvas de rendimiento para seleccionar el impulsor de dosificación Apéndice 2 - Resumen de combinaciones del FertiKitTM Apéndice 3 - Lista de elementos del configurador Apéndice 4 - Configurador on-line Apéndice 5 - Estimaciones de relación de dosificación FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 3 EL FERTIKIT ™ 3G Descripción El FertikitTM 3G es una unidad de dosificación de fertilizantes o ácidos totalmente configurable - una solución muy rentable para una NutrigationTM precisa. Basado en una plataforma estándar, el FertiKitTM ofrece 7 modos de operación diferentes, seleccionables de acuerdo a las condiciones del sitio, con el fin de maximizar el uso del caudal y la presión de agua de riego disponible en la línea principal de riego, asegurando la máxima eficiencia con la mínima inversión. El FertiKitTM puede incorporar una variedad de canales de dosificación, impulsores de dosificación, controladores, componentes periféricos y accesorios para cumplir con una amplia gama de aplicaciones y ajustarse a las limitaciones de la infraestructura. Ámbito de capacidades El FertiKitTM asegura una mezcla satisfactoria en una vastísima gama de capacidades de flujo. Tiene capacidad para un vivero de 0.1 Ha (0.25 Acres) o una plantación de caña de azúcar de 400 Ha (1000 acres). Fluctuaciones de presión de la tubería principal: hasta 8.5 bares (123.0 PSI). Rango de caudal de la línea principal: de 1.0 a 700.0 m3/h (de 4.4 a 3000.0 GPM). Para seleccionar una capacidad de flujo específica ver el capítulo Selección de un FertiKitTM, página 7. Ventajas • Un sistema NutrigationTM modular para aplicaciones de suelo o sustrato con inversión mínima • Uso eficiente de agua, fertilizantes y energía • Una gama inigualable de capacidades de agua de riego • Diseñado para cualquier aplicación que requiera NutrigationTM cuantitativa o proporcional • Relación precio/rendimiento altamente rentable • Principio de operación de Venturi - sin partes móviles • Se adapta fácilmente a cualquier sistema de riego existente • NutrigationTM preciso, basado en canales de dosificación de alta precisión • Válvulas de dosificación de acción rápida • Disponible con hasta 6 canales de dosificación de fertilizantes o ácido • Las fórmulas de NutrigationTM se pueden cambiar de forma rápida y eficiente • Se puede operar de forma manual o totalmente computarizada • Se puede montar NMC y otros controladores en el FertiKitTM para el control avanzado de NutrigationTM • Se puede integrar en el FertiKitTM una amplia variedad de accesorios y periféricos para mejorar sus funciones • Componentes de alta calidad y tuberías de PVC • Estructura de aluminio resistente a la corrosión, con patas ajustables • Fácil de instalar y de mantener • Hecho por Netafim™ Funciones básicas El FertiKitTM admite las siguientes funciones de NutrigationTM: • Dosificación y mezcla de fertilizantes/ácido con el agua de fuente en una solución de nutrientes homogénea, totalmente controlada • Corrección de EC/pH de la solución nutriente. • Pre-tratamiento de agua 4 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS EL FERTIKIT ™ 3G Principio de funcionamiento El FertiKitTM dosifica los diversos fertilizantes y el ácido en una solución homogénea y la inyecta en la línea principal del agua de riego. La succión de los fertilizantes y del ácido en los canales de dosificación se basa en el principio de Venturi. Esto requiere una diferenciación de presión - disponible en la línea principal o suministrada por la bomba de la línea principal o por el impulsor de dosificación del FertiKit. Modularidad El concepto modular FertiKitTM 3G se basa en un conjunto de componentes intercambiables que permite el montaje rápido de una amplia gama de configuraciones. Cada FertiKitTM se entrega de acuerdo con el pedido exacto del cliente, ya sea totalmente ensamblado de fábrica o ensamblado por el distribuidor local. El distribuidor almacena el surtido de los componentes intercambiables del FertiKitTM. Este concepto permite al distribuidor ensamblar cualquier FertiKitTM específico de acuerdo con el pedido del cliente, prescindiendo de la necesidad de almacenar una gran cantidad de unidades FertiKitTM totalmente ensambladas de diversas configuraciones comunes. ¡El concepto FertiKitTM 3G modular garantiza plazos de entrega rápidos sin retrasos! Opción de selección de almacenamiento Permite la dosificación de múltiples fertilizantes a través de un solo canal de dosificación (en casos en que no se requiere dosificación simultánea). Se adapta a todos los modos del FertiKitTM. Disponible en una amplia variedad de configuraciones, desde un único canal de dosificación con 2 fertilizantes hasta la cantidad de canales de dosificación y fertilizantes que sean necesarios. Hay combinaciones de fertilizantes que, en una concentración elevada, podrían provocar la cristalización en los colectores inferiores del FertiKit y causar la obstrucción de los tubos (ver PRECAUCIÓN en la página 15). Compatibilidad El FertiKitTM 3G se puede incorporar en un proyecto existente o uno planificado; en ambos casos ofrece una solución altamente rentable para NutrigationTM por aprovechar al máximo las condiciones de la infraestructura. Cualquier excedente de presión disponible se puede utilizar para el funcionamiento del FertiKit. Con el fin de configurar el FertiKitTM más rentable, utilizando al máximo la presión disponible, ver Selección de un FertikitTM, página 7. ATENCIÓN Los cálculos son o bien en unidades métricas o en unidades de los EE.UU. - la coherencia en el tipo de unidades utilizado es esencial. ATENCIÓN Cada modo tiene capacidad para un rango específico de Venturis - ver Tabla de Venturis, página 17. Servicio El mantenimiento del FertiKitTM 3G es un proceso rápido y sencillo. El distribuidor tiene a mano una pequeña cantidad de componentes intercambiables, para llevar a cabo la reposición in situ en pocos minutos. Mantenimiento Para evitar fallas y extender el ciclo de vida del FertiKitTM, el usuario deberá llevar a cabo un mantenimiento regular, tal como el enjuague periódico de los filtros y la calibración de los sensores de EC/pH. Para obtener instrucciones completas de mantenimiento, consulte Mantenimiento en el Manual del Usuario en http://www.netafim.com/product/fertikit-3g. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 5 EL FERTIKIT ™ 3G Visión general de una instalación típica El dibujo de abajo representa la infraestructura típica adecuada para el modo PL. Cada uno de los 7 modos del FertiKit™ 3G se ajusta a una configuración de infraestructura diferente. (ver los diagramas esquemáticos en Modos, páginas 7-13). FertiKit 3G TM 14 13 15 20 16 17 19 21 22 16 18 Piezas principales del FertiKit™ y su infraestructura La siguiente lista presenta las piezas principales del FertiKit™ y las piezas de la infraestructura necesaria para el funcionamiento de los diversos modos del FertiKit™ (ver páginas 7-13). 1 Canal de dosificación + Venturi 11 Válvula de retención 2 Medidor de presión del colector 12 Conmutador de presión superior 13 Tanque de almacenamiento del 3 Medidor de presión del colector inferior 22 Línea principal Válvula reductora de presión (PRV) 23 Toma de muestreo 24 Ajuste del montaje fertilizante/ácido 14 Válvula manual (fertilizante) 25 Tubo de comando 4 Toma de muestreo 15 Filtro del fertilizante/ácido 26 Válvula sostenedora de presión 5 Controlador 16 Válvula manual (aislamiento) 6 Sensor de EC 17 Línea principal Válvula 7 Sensor de pH sostenedora de presión (PSV) (PSV) 27 Válvula reductora de presión (PRV) 8 Transductor EC/pH 18 Válvula de riego 28 Medidor de agua 9 Impulsor de dosificación 19 Medidor de agua 29 Válvula de escape de aire 10 Panel de interruptores del 20 Filtro de la línea principal impulsor de dosificación Código de color: 21 Bomba de la línea principal Suministrado (parte del FertiKit™), Opcional. 6 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS No suministrado (parte de la infraestructura), SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Modos PL (PL/PS/PR/RL) Principio de funcionamiento: El diferencial de presión requerido para generar succión del fertilizante mediante Venturis es producido por una bomba impulsora integrada en el FertiKitTM. Estos modos de funcionamiento, en que el colector inferior está bajo presión baja (alrededor de 0 bares/PSI), permite el uso de Venturis de alta eficiencia con alta capacidad de succión y bajo consumo de flujo motriz. Caudal: 20 - 700 m³/h (85 - 3000 GPM) Adecuado para la presión de línea principal: PL: 2.5 - 6.5 bares (36 - 94 PSI). PR con PRV 27 : 6.5 - 8.5 bares (94 - 123 PSI) PS con PSV 26 : Con base en el riesgo de cavitación (ver página 18). RL con PRV 27 and PSV 26 : 2.5 - 8.5 bares (36 - 123 PSI) Canales de dosificación: Tiene capacidad para una amplia variedad de canales de dosificación para fertilizantes y ácido concentrado/diluido: • Hasta 6 x 50 - 1000 l/h (13 a 265 GPH) • Opcional - Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH). Capacidad total de succión de fertilizante/ácido - hasta 6000 l/h (1585 GPH). Controlador: NMC-Pro, NMC-XL, NMC-Junior Pro, (otros controladores o sistema manual sin controlador opcional). EC/pH: Individual, monitoreo y control. Diagrama esquemático 18 21 20 22 19 16 16 11 2 12 26 4 6 9 27 1 7 17 5 8 10 3 Canal de dosificación (consulte la página 14) 14 Volumen de suministro 15 Dirección del flujo 13 Ver leyenda en la página 6. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 7 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Modo PB Principio de funcionamiento: El diferencial de presión requerido para generar succión del fertilizante mediante Venturis es producido por una bomba impulsora integrada en el FertiKitTM. Este modo de funcionamiento, donde la bomba del sistema menor está instalada corriente arriba de los Venturis, permite el uso de una bomba impulsora pequeña, reduciendo la inversión requerida y ahorrando electricidad. Este modo es adecuado para caudales y presiones relativamente bajas. Caudal: 5 - 70 m³/h (22 - 300 GPM) Adecuado para la presión de línea principal: 1.5 - 2.5 bares (22 - 36 PSI) Condiciones adicionales: La presión suministrada por el impulsor de dosificación se añade a la presión de la línea principal. Su suma (en el colector superior) no debe exceder 6.5 bares (94 PSI) Canales de dosificación: Tiene capacidad para una amplia variedad de canales de dosificación para fertilizantes y ácido concentrado/diluido: • Hasta 4 x 50 - 370 l/h (13 - 100 GPH) • Opcional - canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH). Capacidad total de succión de fertilizante/ácido - hasta 1480 l/h (390 GPH). Controlador: NMC-Pro, NMC-XL, NMC-Junior Pro, (otros controladores o sistema manual sin controlador opcional). EC/pH: Individual, monitoreo y control. Diagrama esquemático 18 21 20 22 19 16 16 12 17 5 6 7 2 9 8 11 4 1 10 3 Canal de dosificación (consulte la página 14) 14 Volumen de suministro 15 Dirección del flujo 8 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 13 Ver leyenda en la página 6. SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Modo SP Principio de funcionamiento: El diferencial de presión requerido para generar succión del fertilizante mediante Venturis es producido por una bomba impulsora integrada en el FertiKitTM. Este modo de funcionamiento, donde la bomba del sistema está instalada corriente arriba de los Venturi, permite el uso de una bomba impulsora más pequeña, reduciendo la inversión requerida y ahorrando electricidad. Este modo es adecuado para caudales y presiones relativamente bajas. Para aplicaciones que utilizan fertilizantes y ácido de muy alta concentración. La solución debe ser mezclada en la línea principal. El modo SP no está equipado con un colector inferior. (Se puede suministrar al mercado de los EE.UU. con todas las piezas basadas en pulgadas para facilitar la sustitución con piezas de repuesto disponibles a nivel local). Caudal: 5 - 250 m³/h (22 - 1100 GPM) Adecuado para la presión de línea principal: 1.5 - 3.5 bares (22 - 51 PSI) Canales de dosificación: Tiene capacidad para una amplia variedad de canales de dosificación para fertilizantes y ácido concentrado/diluido: • Hasta 4 x 50 - 370 l/h (13 - 100 GPH) • Opcional - canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH). Capacidad total de succión de fertilizante/ácido - hasta 1480 l/h (400 GPH). Controlador: NMC-Pro, NMC-XL, NMC-Junior Pro, (otros controladores o sistema manual sin controlador opcional). EC/pH: Individual, monitoreo y control. Diagrama esquemático 21 20 22 18 19 16 16 17 12 6 7 2 5 9 11 4 1 Canal de dosificación (consulte la página 14) 14 Volumen de suministro 15 Dirección del flujo 8 10 13 Ver leyenda en la página 6. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 9 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Modo MS (MS/RS) Principio de funcionamiento: Para los sistemas que operan bajo succión negativa - desde un depósito o un tanque [altura máx.: 6 metros (20 pies)]. Utiliza la presión de la bomba de la línea principal. Prescinde de la necesidad de un impulsor de dosificación. Caudal: 20 - 700 m³/h (85 - 3000 GPM) Adecuado para la presión de línea principal: Aguas arriba de la bomba: -0.3 - +0.6 bar (-4 - +9 PSI) A la salida de la bomba: 2.5 - 6.5 bares (36 - 94 PSI) RS con PRV 27 : 6.5 - 8.5 bares (94 - 123 PSI) en el toma del FertiKitTM. Condiciones adicionales: Requiere la conexión de la salida del FertiKit a la línea principal aguas arriba de la bomba. La bomba de la línea principal debe ser capaz de entregar el caudal requerido para el funcionamiento del FertiKitTM + el consumo del campo. Canales de dosificación: Tiene capacidad para una amplia variedad de canales de dosificación para fertilizantes y ácido concentrado/diluido: • Hasta 6 x 50 - 1000 l/h (13 - 265 GPH) • Opcional - canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH). Capacidad total de succión de fertilizante/ácido - hasta 6000 l/h (1585 GPH). Controlador: NMC-Pro, NMC-XL, NMC-Junior Pro, (otros controladores o sistema manual sin controlador - opcional). EC/pH: Individual, monitoreo y control. Diagrama esquemático 18 21 P -0.3 - +0.6 bar 20 (-4 - +9 PSI) P 2.5 - 6.5 bar 19 (36 - 94 PSI) 16 17 16 2 5 27 4 6 1 7 8 3 Canal de dosificación (consulte la página 14) 14 15 Volumen de suministro Dirección del flujo 10 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 13 Ver leyenda en la página 6. SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Modo IL Principio de funcionamiento: El diferencial de presión requerido para generar succión del fertilizante mediante Venturis es producido por una bomba impulsora integrada en el FertiKitTM. En este modo de operación el colector inferior está a baja presión (alrededor de 0 bar/psi), esto permite el uso de Venturis con alta capacidad de succión y bajo consumo de flujo motriz. Dado que toda el agua de la línea principal fluye a través del sistema, se deben considerar pequeñas pérdidas de presión en la salida del FertiKit™ (ver el cuadro siguiente). Caudal: 3 - 18 m³/h (13 - 85 GPM) Adecuado para la presión de línea principal: 2.5 - 5.5 bares (36 - 79 PSI) Canales de dosificación: Tiene capacidad para una amplia variedad de canales de dosificación para fertilizantes y ácido concentrado/diluido: • Hasta 6 x 50 - 600 l/h (13 a 156 GPH) • Opcional - Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH). Pérdidas de presión Capacidad total de succión de fertilizante/ácido - hasta 3600 l/h (950 GPH). Caudal Pérdidas de presión m³/h (GPM) bar (PSI) Controlador: NMC-Pro, NMC-XL, NMC-Junior Pro, (otros controladores 5 (22) 0.1 (1.45) o sistema manual sin controlador - opcional). 10 (44) 0.3 (4.35) EC/pH: Individual, monitoreo y control. 15 (66) 0.6 (9.55) Diagrama esquemático 18 21 28 27 20 11 5 2 9 29 12 4 6 1 7 8 10 3 Canal de dosificación (consulte la página 14) Volumen de suministro Dirección del flujo 15 14 13 Ver leyenda en la página 6. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 11 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Modo ST Principio de funcionamiento: Para sistemas que operan a baja presión - desde un depósito en el suelo o un tanque [altura máx.: 6 metros (20 pies)] La bomba impulsora de dosificación también sirve como bomba de la línea principal. Se suministra con un filtro manual o semiautomático. Caudal: 1 - 16 m³/h (4.4 - 70 GPM) Adecuado para la presión de línea principal: Aguas arriba de la bomba: -0.3 - +0.6 bares (-4 - +9 PSI) A la salida de la bomba: 2.0 - 5.5 bares (29 - 80 PSI) Condiciones adicionales: Al seleccionar un impulsor de dosificación, tenga en cuenta el flujo de campo requerido + el TC (TC - ver página 17, curvas del impulsor de dosificación - ver páginas 32-33). Canales de dosificación: Tiene capacidad para una amplia variedad de canales de dosificación para fertilizantes y ácido concentrado/diluido: • Hasta 6 x 50 - 600 l/h (13 - 156 GPH) • Opcional - canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH). Capacidad total de succión de fertilizante/ácido - hasta 3600 l/h (950 GPH). Controlador: NMC-Pro, NMC-XL, NMC-Junior Pro, (otros controladores o sistema manual sin controlador - opcional). EC/pH: Individual, monitoreo y control. Diagrama esquemático 18 P -0.3 - +0.6 bar (-4 - +9 PSI) 16 11 9 19 5 2 20 17 29 12 4 6 1 7 8 10 3 Canal de dosificación (consulte la página 14) Volumen de suministro Dirección del flujo 12 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 15 14 13 Ver leyenda en la página 6. SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Modo PD Principio de funcionamiento: Utiliza la presión de la línea principal o la alimentación por gravedad. Prescinde de la necesidad de un impulsor de dosificación. También es adecuado para aplicaciones en las que no hay electricidad en el sitio (póngase en contacto con Netafim™). Caudal: 10 - 200 m³/h (44 - 880 GPM) Adecuado para la presión de línea principal: 4.5 - 8.0 bares (65 - 116 PSI) Condiciones adicionales: Para que los canales de dosificación proporcionen la succión adecuada, la presión de aguas abajo de la PRV debe ser al menos del 50% de la presión de aguas arriba de la PRV (si no se cumple esta condición, disminuye la eficiencia de los Venturis). Además, el sistema debe suministrar suficiente presión para la demanda del campo. Canales de dosificación: Tiene capacidad para una amplia variedad de canales de dosificación para fertilizantes y ácido concentrado/ diluido: • Hasta 4* x 50 - 370 l/h (13 - 100 GPH) • Opcional - Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH). Capacidad total de succión de fertilizante/ácido - hasta 1480 l/h (390 GPH). *Si EC/pH está instalado ocupa la ubicación de un canal de dosificación (se requiere electricidad). Controlador: NMC-Pro, NMC-XL, NMC-Junior Pro, NMC DC (otros controladores o sistema manual sin controlador - opcional). EC/pH: Ninguno (sólo monitoreo simple - opcional) Diagrama esquemático 18 20 19 23 16 22 16 25 2 7 24 6 5 1 8 3 Canal de dosificación (consulte la página 14) Volumen de suministro Dirección del flujo 15 14 13 Ver leyenda en la página 6. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 13 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Canales de dosificación Para dar cabida a una variedad de necesidades de instalaciones, caudales y NutrigationTM, el FertiKitTM 3G ofrece una amplia gama de canales de dosificación de fertilizantes y ácido. Algunos de ellos se enumeran a continuación. Para obtener un panorama completo, diríjase al configurador online en https://cmtconfig.netafim.com. Eléctrico hasta 600 l/h (158 GPH), sin mando manual Eléctrico hasta 600 l/h (158 GPH), con mando manual Eléctrico hasta 600 l/h (158 GPH), con medidor de fertilizantes, sin mando manual Eléctrico hasta 600 l/h (158 GPH), con medidor de fertilizantes, con mando manual Eléctrico hasta 1000 l/h (264 GPH) Eléctrico hasta 1000 l/h (264 GPH), con medidor de fertilizantes Hidráulico hasta 600 l/h (158 GPH), con medidor de fertilizantes Hidráulico hasta 1000 l/h (264 GPH) Manual hasta 600 l/h (158 GPH) Manual hasta 600 l/h (158 GPH), con medidor de fertilizantes Manual hasta 1000 l/h (264 GPH) Manual hasta 1000 l/h (264 GPH), con medidor de fertilizantes 14 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Canales de dosificación para fertilizantes o ácido diluido Capacidad - l/h (GPH) • 50 (13) • 150 (40) • 400 (106) • 600 (158) • 1000 (265) Cada uno de estos canales de dosificación se encuentra disponible en cualquiera de las siguientes opciones: • AC 50 o 60 Hz - según la frecuencia de la electricidad. • Manual - para aplicaciones sin controlador. • Hidráulico - para DC latch con aplicaciones RTU. • Bio - para aplicaciones con fertilizantes de alta viscosidad (por ejemplo, bio, orgánicos), permitiendo la descarga controlada después de cada turno de riego. PRECAUCIÓN Hay combinaciones de fertilizantes que, en una concentración elevada, podrían provocar la cristalización en los colectores inferiores del FertiKit y causar la obstrucción de los tubos. Combinaciones de fertilizantes propensas a provocar la cristalización: • Nitrato de calcio + Sulfato de Amonio => Sulfato de Calcio • Nitrato de Calcio + Sulfato de Potasio => Sulfato de Calcio • MKP + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio • MAP + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio • Ácido Fosfórico + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio Cuando se inyecten estas combinaciones de fertilizantes: • Asegúrese de diluir cada fertilizante a la concentración permitida en el tanque de fertilizantes antes de la inyección a través del FertiKit™. • Inmediatamente después de cada inyección de cualquiera de las combinaciones de fertilizantes mencionadas arriba, enjuague el FertiKit™ con agua limpia durante al menos 2 minutos. En caso de duda sobre el uso de cualquier combinación de fertilizantes, póngase en contacto con su representante local de Netafim™. Canal de dosificación para ácido concentrado Capacidad - l/h (GPH) • 50 (13) • 150 (40) • 370 (98), AC 50 o 60 Hz - según la frecuencia de la electricidad. ATENCIÓN Tabla 2 - Al dosificar ácido, utilice un canal de dosificación equipado con los componentes apropiados según el tipo y la concentración del ácido utilizado*: Nítrico (HNO3) Fosfórico (H3PO4) Sulfúrico (H2SO4) Clorhídrico (HCl) Peróxido de hidrógeno (H2O2) Cloro (as hypochloride) Tipo de canal de dosificación Para el ácido diluido Para el ácido concentrado Para el mantenimiento de los goteros Diafragma y juntas tóricas Para la corrección de pH EPDM Viton <3% <40% <85% <85% <30% <90% <10% <33% <30% <50% <1% <10% El % es por peso a 21oC (70oF) * La tabla indica la resistencia al ácido de los componentes del canal de dosificación, y no se recomienda utilizar los ácidos mencionados. ADVERTENCIA El exceso de las concentraciones de ácido arriba mencionadas dañará los canales de dosificación. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 15 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Doble canal de dosificación Si se requieren más de 4 canales de dosificación (hasta 6), se puede utilizar la opción de doble canal de dosificación. • Se pueden instalar hasta 2 canales dobles de dosificación en el FertiKitTM 3G, en las posiciones 1 y 4 del colector. • La opción de doble canal de dosificación es aplicable solamente con Venturis de 50 l/h (13 GPH), 600 l/h (158 GPH) y 1000 l/h (265 GPH). Diagrama esquemático del doble canal de dosificación 1 2 3 4 LEYENDA Alcance del doble canal de dosificación Dirección del flujo PRECAUCIÓN Sólo los productos compatibles se pueden inyectar a través del doble canal de dosificación. Hay combinaciones de fertilizantes que nunca deben ser utilizadas en el doble canal de dosificación, ya que provocarán la cristalización y producirán obstrucción de las tuberías. Combinaciones de fertilizantes propensas a provocar la cristalización: • Nitrato de calcio + Sulfato de Amonio => Sulfato de Calcio • Nitrato de Calcio + Sulfato de Potasio => Sulfato de Calcio • MKP + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio • MAP + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio • Ácido Fosfórico + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio En caso de duda sobre el uso de cualquier combinación de fertilizantes en el doble canal de dosificación, consulte a su representante local de Netafim™. Calcular el caudal de fertilizantes Para seleccionar los canales de dosificación de fertilizantes y Venturis apropiados, realice el siguiente cálculo: Unidades métricas m /h Ingrese el caudal del mayor turno de riego Ingrese el Índice de dosificación de un fertilizante único (por directrices ver el apéndice 1, páginas 30-33) Resultado: caudal único de fertilizante 16 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS Unidades US GPM 3 X X US gal/1000 US gal l/m3 = X 0.06 = l/h GPH SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Concordancia de los Venturis y los canales de dosificación Está disponible una línea completa de Venturis para dar cabida a diferentes caudales de fertilizantes o ácido. Aplicable Venturi para el modo PVDF - M050 Todos los modos Todos los modos PP - N150 PP - M370 SP/PB/PD PVC - N600 PL/MS/ST/IL PVC - N1000 PL/MS Consumo normal* - m 3 /h (GPM) (a presión hasta 5 bares) 1.0 (4.4) 1.2 (5.3) 4.0 (17.5) 1.2 (5.3) 4.0 (17.5) Caudal nominal de succión - l/h (GPH) 50 (13) 150 (40) 370 (98) 600 (158) 1000 (265) * Consumo = el flujo de agua y fertilizantes que pasan a través del canal de dosificación. Utilice la tabla siguiente para formular la combinación apropiada de Venturis y canales de dosificación. Canal de dosificación capacidad nominal l/h (GPH) 50 (13) ácido concentrado 50 (13) 150 (40) 400 (106) 600 (158) 1000 (265) Venturi PVDF - M050 PP - N150 PP - M370 PVC - N600 + + + + PVC - N1000 + + + + ATENCIÓN La capacidad de succión de fertilizante/ácido de un canal de dosificación depende de las condiciones de presión adecuadas en el lugar (ver presión de la línea principal de cada modo, páginas 7-13. Calcular el consumo total (TC) del FertiKit A fin de evaluar la conveniencia del modo seleccionado o identificar la bomba impulsora de dosificación correcta necesaria para la aplicación, es necesario conocer el consumo total (TC) del FertiKit. 1 Descripción de un canal de dosificación típico y esquema de flujo 1 Flujo motriz = el flujo de agua requerido a través del Venturi para permitir la succión de fertilizante/ácido. E 2 Flujo de succión = el flujo de fertilizante/ácido a través del Venturi. 3 Flujo total = flujo motriz + flujo de succión. TC = Flujo total * Número de canales de dosificación. D A Rotámetro B Válvula de B C aguja C Válvula de dosificación A D Válvula de 3 2 retención E Venturi FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 17 160 11 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT 150 ™ 10 CM5-12 High Pressure 140 130 9 Prevención de daños al impulsor de dosificación debido a la cavitación Para evitar el riesgo de daños a los sensores de EC y pH: Si la presión en la línea principal es superior a 6.5 bares (94 PSI), instale una PRV (válvula reductora de presión) en la entrada del FertiKit. Para la calibración de la PSV y PRV consulte el manual de instalación en http://www.netafim.com/product/fertikit-3g. 120 Presión en line la línea principal Main pressure Si la presión en la línea principal es inferior a 1.5 bar (22 PSI) bajo la curva de rendimiento de la bomba seleccionada (ver curvas de rendimiento, páginas 30-33) y/o el sistema está instalado a una altitud superior a 700 m (2300 pies) sobre el nivel del mar, instale una PSV (válvula sostenedora de presión) en la salida del FertiKit. 8 110 100 90 1.5 bar (22 PSI) 7 CM5-9 6 80 70 60 CM5-7 5 4 Zona de operación que no requiere MATRIX 5-5/1.3M PSV. 50 40 3 *Cavitación - La formación de cavidades de vapor ('burbujas' o 'vacíos') en un líquido. Por lo general esto 30 2 ocurre cuando se somete un líquido a cambios rápidos de presión que causan la formación de cavidades donde la presión es relativamente baja. Cuando se somete a una presión 20 más alta, los vacíos implosionan y pueden generar una onda de choque intensa, causando un daño significativo 1 al impulsor y a la cámara de la 10 bomba. Suministro eléctrico 0 0 0 1 2 3 4 5 Para seleccionar los canales de dosificación, el impulsor de dosificación, el controlador accesorios 0 5y los10 15 20 25 adecuados, es esencial conocer las propiedades de la electricidad en el sitio. La frecuencia (Hz) y el voltaje (V) de la electricidad dependen del país (en algunos países las frecuencias y los voltajes varían por zona). NOTA En los casos en que se suministra electricidad trifásica además de la monofásica, note que: • El controlador es monofásico. • En la mayoría de los casos, es preferible un impulsor de dosificación trifásico. SUGERENCIA Si no hay electricidad en el lugar, compruebe la posibilidad de operar en el modo PD alimentado por una batería de 12 VCC (panel solar - opcional), póngase en contacto con Netafim™. 18 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 6 7 30 8 35 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Impulsores de dosificación Para seleccionar el impulsor de dosificación, ver el gráfico correspondiente en el Apéndice 2 - curvas de rendimiento (páginas 30-33). Consulte el gráfico adecuado según la frecuencia de la electricidad en el sitio y el modo seleccionado - PB o PL, IL o ST solamente (PD y MS no requieren un impulsor de dosificación). Identifique la curva de rendimiento, donde la presión correspondiente al consumo total (TC) del FertiKit es al menos de 0.5 bar (7.25 PSI) mayor que la presión máxima de la línea principal, y seleccione el impulsor de dosificación apropiado. ATENCIÓN Asegúrese de que el impulsor de dosificación seleccionado se ajuste al voltaje, las fases y la frecuencia de la electricidad en el lugar. Para instalaciones de 50 Hz Fases 1 3 Para instalaciones de 60 Hz Consumo total de electricidad del FertiKit (kW) Voltios Impulsor de dosificación 220-240 5-5/1.3M 1.45 CM5-7 1.73 CM5-9 2.35 CM5-12 3.35 CM10-3 2.35 CM10-4 3.35 220-240/ CM10-5 380-415 CM10-6 3.35 CM10-8 5.95 CM15-3 4.15 CM15-4 5.95 CM25-3 5.95 CM25-4 7.55 4.15 Fases 1 3 Voltios 220-240 Impulsor de dosificación Consumo total de electricidad del FertiKit (kW) 5-3T6/1.3M 1.45 ST CDXM 200/206 1.45 CM5-4 1.85 CM5-5 2.65 CM5-6 2.65 CM5-8 4.15 CM10-2 208-230/ CM10-3 440-480 CM10-4 4.15 6.35 CM10-5 6.35 CM15-2 4.15 CM15-3 6.35 CM25-2 6.35 4.15 Control de EC/pH En caso de variaciones de caudal, el conjunto de control EC/pH permite al controlador realizar la optimización precisa de fertilizantes/ácido. Hay 2 tipos de conjuntos de EC/pH: • Compatible con el NMC Junior Pro o los controladores NMC Pro. • Compatible con el controlador NMC XL a través de la unidad terminal FertMaster*. Las opciones anteriores se pueden seleccionar en el configurador online del FertiKitTM en https://cmtconfig.netafim.com (para más detalles, póngase en contacto con Netafim™). • Para otras opciones, póngase en contacto con Netafim™. *FertMaster es la unidad terminal del controlador NMC XL, que se utiliza cuando se necesita medición de EC/pH en el FertiKitTM y el NMC XL es utilizado como controlador externo. Como autónomo, también ofrece la funcionalidad de controlar los canales de dosificación y el impulsor de dosificación del sistema del FertiKit - una solución rentable cuando se utiliza el FertiKitTM donde no hay válvulas de campo para controlar (llenado de tanques, FertikitTM con pivote central). FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 19 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Controladores El FertiKitTM puede ser controlado por una variedad de controladores NMC, ofreciendo gran número de funciones útiles. • El NMC Junior Pro es la opción asequible para pequeñas aplicaciones. • El NMC Pro es la solución para aplicaciones de tamaño medio hasta grande. • El NMC XL es la solución para aplicaciones de tamaño medio hasta grande en las que un solo controlador controla varias unidades de dosificación, hay múltiples líneas principales o medidores de agua, o que se requieran cualquiera de las muchas características exclusivas del NMC XL (póngase en contacto con Netafim™). • El NMC DC es adecuado para aplicaciones en las que no hay electricidad (póngase en contacto con Netafim™). • En los casos en que se debe conectar el FertiKitTM a otro tipo de controlador, póngase en contacto con Netafim™. ATENCIÓN Se deben considerar muchos parámetros en la selección de un controlador para el FertiKit™, dependiendo de varios factores tales como, el método de funcionamiento, el tamaño del campo, el número de válvulas, la distancia desde el controlador y muchos más. Una discusión completa acerca de la selección de un controlador está más allá del alcance de este documento (consulte la documentación de los controladores NMC o póngase en contacto Netafim™). Los controladores NMC Aplicación típica Campo abierto de gran envergadura NMC-Junior Pro NMC-Pro NMC-XL + + + Campo abierto de mediana envergadura + + Invernadero en suelo + + Invernadero sin suelo NMC-DC + + Idiomas del controlador NMC-Junior Pro Inglés, español italiano, japonés francés, ruso, alemán, coreano, chino NMC-Pro, NMC-DC A Inglés, español italiano, japonés, alemán, francés turco, holandés Actualizado: Mayo de 2015 20 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS B Inglés, griego, serbio, húngaro holandés, polaco, ruso NMC-XL IL Inglés, español, francés, hebreo Inglés, español, italiano, turco, ruso SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Características del controlador A continuación se enumeran las características básicas de los controladores; para obtener una lista completa de las características de los controladores consulte la literatura de controladores. Característica Salidas digitales, 24 VAC NMC-Junior Pro NMC-Pro NMC-XL hasta 15 hasta 256 hasta 250 Salidas digitales, DC latch NMC-DC hasta 24 Programas de riego 15 15 120 15 Programas de condiciones externas 15 15 120 15 Activador ET (evapotranspiración) para riego Número máximo de válvulas en el sistema Número máximo de válvulas que funcionan simultáneamente Número máximo de programas de dosificación que se ejecutan en paralelo Tipo de salida, 24 VAC Yes 15 255 250 24 15 40 30 per program 24 1 1 1 por línea 1 Relé Relé Triac Latch Salidas de contacto seco Sí Número de entradas digitales 6 32 250 4 Número de entradas analógicas 5 22 99 4 Control de válvulas RadioNet (RTU) Sí Sí Sí Control de válvulas SingleNet (RTU) Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí 6 6 36 6 Programa de vaporización por tiempo Programa de refrigeración por temperatura/humedad Número máximo de bombas de abastecimiento Número máximo de líneas principales 3 Con programa de condiciones Sí 6 (no simultáneamente) (no simultáneamente) 6 128 (no simultáneamente) Medidores de flujo principales 3 6 100 6 Medidores de flujo auxiliares 6 8 100 8 Medidores de flujo de fertilizantes 6 8 6 (por estación) 8 Sí Sí Sí Control por transductor de presión Descarga de filtros - número de filtros 14 24 100 24 Programas de fertilizantes 10 10 120 10 Directrices generales para ayudar a seleccionar un controlador Seleccione la configuración básica del controlador de acuerdo con el número de salidas de CA necesarias para controlar todas las válvulas de riego de CA y los dispositivos locales (dispositivos internos del FertiKit - canales de dosificación e impulsores de dosificación, y los dispositivos locales en la casa de bombas - descarga de filtros, bombas de línea principal, válvulas de línea principal, etc.). El controlador se puede seleccionar en el configurador de controlador online en https://cmtconfig.netafim.com (para más detalles, póngase en contacto con Netafim™). FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 21 SELECCIÓN DE UN FERTIKIT ™ Seleccionar la conectividad a unidades remotas Si hay válvulas de riego con DC latch*, seleccione el tipo de conexión en función del tipo de las unidades remotas (SingleNet** o RadioNet***) con la clave de licencia que se adapte a la cantidad de unidades remotas (hasta 128 o hasta 256). *DC latch es el principio de operación de activación a distancia de una válvula hidráulica equipada con un solenoide. **SingleNet es un método de operación a distancia para abrir/cerrar válvulas DC latch mediante un cable de 2 hilos. ***RadioNet es un método de operación a distancia para abrir/cerrar válvulas DC latch a través de transmisión inalámbrica (radiofrecuencia). Seleccionar la comunicación con PC NOTA Todos los controladores anteriores pueden ser conectados a un programa de control en una PC (para más detalles, póngase en contacto con Netafim™). Con conexión de cable o inalámbrica, la comunicación NMC PC ofrece muchas funcionalidades convenientes: • Permite el acceso remoto para el servicio y la consulta. • Permite el registro de datos. • Presenta gráficos de color de la historia de la actividad del sistema. • Interfaz gráfica cómoda e intuitiva. Accesorios de controlador adicionales • Protector de línea eléctrica • Estación meteorológica • Caja de medición de temperatura y humedad • Sensor de radiación • Comunicación (MUX) • Tarjeta de comunicación • Módem celular • Estabilizador de tensión y protector de sobretensión Para más detalles, póngase en contacto con Netafim™. 22 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN Infraestructura Cada modo FertiKitTM requiere una infraestructura ligeramente diferente. La visión general de una instalación típica en la página 6 representa la infraestructura típica adecuada para el modo PL. La infraestructura para otros modos es ligeramente diferente. Para ver la infraestructura específica requerida para la instalación de cada modo, consulte los diagramas esquemáticos en Modos, páginas 7-13) • En todos los modos la distancia entre la entrada y la salida del FertiKitTM en la línea principal deberá ser como mínimo de 2 metros para permitir una mejor mezcla de fertilizantes en la línea principal. • Debe haber suficiente espacio disponible entre los tanques de fertilizantes/ácido y el FertiKitTM para permitir las operaciones de inspección y de mantenimiento. • En modo PD, la presión en la línea principal aguas arriba de la PRV debe ser al menos dos veces la presión de aguas abajo de la PRV. • En modo PL, la presión en la línea principal debe ser como mínimo de 2.5 bares. Elementos de infraestructura de instalación Elemento 13 Tanque de almacenamiento del fertilizante/ácido Especificaciones Entre 1 y 6 tanques de almacenamiento de la solución del fertilizante/ácido 14 Válvula manual (fertilizante) Una válvula de bola manual en cada línea de fertilizantes/ácido en la salida del tanque de almacenamiento 15 Filtro del fertilizante/ácido ≤ 130 µm (≥ 120 mesh) 16 Válvula manual Debe ser instalada en la entrada y en la salida del FertiKit™, para ser usada durante el mantenimiento del sistema. 17 Válvula sostenedora Debe ser instalada en la línea principal aguas abajo del FertiKitTM y capaz de mantener una presión constante en la salida del FertiKit™, independientemente de los cambios de presión en el campo. Se debe calibrar a 3-4 bares (43 a 58 PSI) para la mayoría de los proyectos. 18 Válvula de riego Controlable. 19 Medidor de agua Con pulsos eléctricos. El pulso debe ser tan corto como sea posible de acuerdo con el diámetro de la línea principal y las limitaciones del controlador. (Ver la tabla Frecuencia de pulsos recomendada del medidor de flujo, página 24.) 20 Filtro de la línea principal ≤ 130 µm (≥ 120 mesh). 21 Bomba de la línea principal Adecuada para la presión y el caudal requerido de acuerdo con el modo del FertiKitTM y los requisitos del campo (garantizar presión estable). 22 Válvula reductora En modo PB o PL - se debe instalar en la línea principal entre los filtros de la línea principal y el medidor de agua, y ser capaz de reducir la presión de la línea principal especificada para modos PL o PB (páginas 7-8). En modo PD solamente - se debe instalar en la línea principal entre la entrada y la salida del FertiKitTM y ser capaz de reducir la presión de la línea principal según lo especificado para el modo PD (página 13). 23 Salida de muestreo En modo PD solamente - se debe instalar en la línea principal, aguas abajo de la salida del FertiKit (en todos los demás modos la salida de muestreo está incorporada). 24 Acople del montaje En modo PD solamente - se debe instalar en la línea principal, aguas abajo de la salida del FertiKit, equipado con una salida adecuada para el tubo de muestreo de EC/pH. 25 Tubo de comando En modo PD solamente - debe conectar el acople del montaje al tubo de muestreo de EC/pH. (aislamiento) de presión (PSV) de la línea principal de presión (PRV) de la línea principal FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 23 REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN Frecuencia de pulsos recomendada del medidor de flujo para controladores NMC Pro y Junior Pro* Caudal m 3 /h Hasta 6 6 - 60 60-600 Salida del medidor de flujo l/pulso 1 10 100 Caudal GPM Hasta 88 88 - 1000 1000-4500 Salida del medidor de flujo US gal/pulso 1 10 100 *Para usuarios del controlador NMC XL y FertMaster, consulte el manual del producto correspondiente. Instalación eléctrica Se debe proveer una instalación de red eléctrica incluyendo cortacircuitos, cumpliendo con las normas y reglamentos de seguridad locales y de acuerdo con los requisitos de consumo de energía del FertiKit. Consumo de energía del FertiKit (kW) • Todas las configuraciones del FertiKitTM sin impulsor de dosificación (modos PD o MS) consumen por debajo de 150 W. • En modos PB, PL, IL, ST o SP, el consumo total de energía del FertiKit depende principalmente del consumo del impulsor de dosificación (ver Impulsores de dosificación, página 19). Estabilidad del caudal Asegúrese de que los requisitos de presión y flujo de los turnos de riego individuales sean tan iguales como sea posible. Cada transición entre turnos con diferentes requisitos dará lugar a fluctuación de presión y/o de flujo, afectando la estabilidad de EC y pH. El turno más corto no debe ser inferior al 75% del turno más largo. Fuente de agua • El agua que entra al FertiKit™ 3G debe estar dentro de un rango de temperatura de 10°C a 35°C (50°F a 95°F). • La fuente de agua al FertiKit™ 3G debe ser de una calidad química satisfactoria. Si se requiere pre-tratamiento de agua, aplicar acondicionamiento químico antes de que el agua llegue al FertiKit™ 3G: Calidad de la fuente de agua (niveles altos de bicarbonato) El FertiKitTM 3G está especialmente diseñado para FertigationTM en el sector de mediana tecnológica, usando un sustrato de alta retención y/o volumen de agua, la duración del pulso es de 3-5 min, por lo que la fuente de agua con un contenido de bicarbonato (HCO3) de hasta 4 meq/l se puede utilizar en el FertiKitTM 3G sin pretratamiento con ácido. Si se añade una alta concentración de fertilizantes al agua con un alto contenido de bicarbonato (HCO3) se pueden crear sales de baja solubilidad en la solución, lo cual reduce la eficiencia de FertigationTM y puede provocar la obstrucción de los filtros y los goteros. Es por esto que se recomienda no utilizar agua con contenido de bicarbonato (HCO3) superior a 4 meq/l. Si el contenido de bicarbonato (HCO3) es mayor que el nivel requerido, se recomienda una pre-acidificación de la fuente de agua. En este proceso, el agua entrante se lleva a un nivel de pH de ácido suave de aprox. 6.0 antes de su almacenamiento en un tanque de almacenamiento diario. Este proceso puede ser realizado por un FertikitTM adicional equipado con las funcionalidades apropiadas (póngase en contacto con Netafim™). El ácido aplicado neutralizará el bicarbonato (HCO3) en el tanque de almacenamiento por medio de una reacción química y se liberará el dióxido de carbono (CO2) de la fuente de agua. Si se airea o pulveriza el agua acidificada al tanque de almacenamiento se mejorará la descarga de CO2, acelerando el proceso de neutralización. NOTA Se recomienda un análisis completo del agua. En caso de duda, consulte a un experto de Netafim™. 24 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS DIMENSIONES Y PESOS Dimensiones Sin controlador H H Con controlador W W D D Configuración Sin controlador Dimensiones externas del FertiKitTM (D/W/H*) Dimensiones del envase (D/W/H*) 84/103/92 cm (33/40.5/36") 103/117/100 cm (40.5/46/39.5") Con controlador 84/103/134.5 cm (33/40.5/53") 103/117/154 cm (40.5/46/60.5") Pesos *La altura varía en ± 1 cm (± 0.5 ") de acuerdo con el ajuste de las patas. ** La altura del envase incluye la altura del pallet de 15 cm (6").. FertiKitTM con impulsor de dosificación Controlador Sin Con Matrix 5 Peso neto Peso envasado 60 kg. 85 kg. (132 lbs.) (187 lbs.) 70 kg. 98 kg. (154 lbs.) (216 lbs.) CM5 Peso neto Peso envasado 73 kg. 98 kg. (161 lbs.) (216 lbs.) 83 kg. 111 kg. (183 lbs.) (245 lbs.) Peso neto 100 kg. (220 lbs.) 110 kg. (243 lbs.) CM15 Peso envasado 125 kg. (276 lbs.) 138 kg. (304 lbs.) Para obtener el peso de las unidades de FertiKitTM con otros impulsores de dosificación, póngase en contacto con Netafim™. FertiKitTM sin impulsor de dosificación Controlador Peso neto Peso envasado Sin 43 kg. (95 lbs.) 68 kg. (150 lbs.) Con 53 kg. (117 lbs.) 81 kg. (179 lbs.) Los pesos en las tablas de arriba son de orden de magnitud únicamente - los datos finales se emiten con la orden del producto. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 25 DIMENSIONES Y PESOS Ubicación de los conectores de entrada, de salida y de líneas de fertilizantes/ácido Todos los modos excepto PB y SP Modo PB (modo SP**) Salida Salida 20.4 cm (8") 11.4 cm 11.4 cm 11.4 cm (4.5") (4.5") (4.5") conectores de líneas de fertilizante/ácido 12.5 cm* (4.9") 12.5 cm* (4.9") conectores de líneas de fertilizante/ácido 45.5 cm* (17.9") Entrada 20.4 cm (8") 25.5 cm* (10") Entrada 11.4 cm 11.4 cm 11.4 cm (4.5") (4.5") (4.5") 75 cm (29.5") 75 cm (29.5") *La altura varía en ± 1 cm (± 0.5 ") de acuerdo con el ajuste de las patas. **El modo SP está equipado con una salida independiente para cada canal de dosificación (ver página 9) Tipos de conexión de líneas de fertilizantes y ácido Diámetro Acoples (intercambiables) Conector PVC de boquilla de manguera (instalado) 16 mm Niple de PVC - conector rosca macho (suministrado) 1/2" Media unión de PVC - conector rosca hembra (suministrado) 3/4" Tipos de conexión de entrada y salida Diámetro Acoples (intercambiables) Unión de adaptador de PVC - conector de cola (instalado) 50 mm Niple de PVC, BSP o NPT - conector rosca macho (suministrado) 1.5" 26 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS SEGURIDAD Y GARANTÍA . Seguridad • Todas las disposiciones de seguridad deben ser aplicadas. • Asegúrese de que la instalación se lleve a cabo de manera que evite fugas del FertiKitTM, de los tanques y canales de fertilizantes/ácidos, de los periféricos y los accesorios (contaminando el medio ambiente, el suelo o el área ambiental). • Cuando se usan ácidos siempre hay que tomar en cuenta las instrucciones de seguridad del fabricante. • Al manipular fertilizantes, ácido y otros productos químicos, use siempre equipos protectores, calzado, guantes y gafas protectoras. • La instalación eléctrica deberá ser realizada únicamente por un electricista autorizado. • La instalación eléctrica deberá cumplir con las normas y reglamentos locales de seguridad. • La instalación deberá ser realizada únicamente por técnicos autorizados. • La protección proporcionada por el equipo puede verse afectada si el equipo es utilizado de una forma distinta a la especificada por el fabricante. PELIGRO DE ÁCIDO Cuando se usan ácidos, siempre hay que tomar en cuenta las instrucciones de seguridad del fabricante. ADVERTENCIA Al manipular fertilizantes, ácido y otros productos químicos, use siempre equipos protectores, guantes y gafas protectoras. ADVERTENCIA Se deben tomar medidas para evitar la infiltración de fertilizantes en la fuente de agua, para evitar la contaminación del agua. NOTA El nivel sonoro máximo producido por el equipo no supera los 70dB. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 27 . SEGURIDAD Y GARANTÍA Garantía Netafim™ garantiza que todos los componentes del FertiKitTM están libres de defectos, tanto de materiales como de fabricación, por un (1) año a partir de la fecha de la instalación, siempre y cuando se haya informado de la instalación a Netafim™ dentro de los 30 días siguientes de haber sido efectuada. Si no se informó de la instalación, o se informó después de los 30 días de la fecha de instalación, Netafim™ garantizará el FertiKitTM por un periodo de 18 meses desde la fecha de su producción, de acuerdo con su número de serie. Si se descubre un defecto durante el período de garantía aplicable, Netafim™ reparará o reemplazará, a su discreción, el producto o la pieza defectuosa. Lo anterior no aplica para los sensores de EC y pH, ya que son elementos perecederos. Netafim™ garantiza que estos elementos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante 3 meses a partir de la fecha de instalación, siempre y cuando se haya informado de la instalación a Netafim™ dentro de los 30 días, o 6 meses desde su fecha de fabricación si no se informó de la instalación o se informó después de los 30 días de la fecha de instalación. NOTA Cuando no está instalado, el sensor de pH debe ser sumergido en una solución de KCL (pH ≈ 4.0) en todo momento, protegido contra el congelamiento y sin estar expuesto a presiones mayores de 6 bares (87 PSI). Los daños debidos a estas causas no están cubiertos por la garantía.. Esta garantía no se extiende a reparaciones, ajustes o reemplazos de un FertiKitTM o pieza que resulte de mal uso, negligencia, alteración, fuerza mayor, relámpago, subida de tensión, instalación incorrecta o mantenimiento inadecuado. Si surge un defecto en su producto Netafim™ durante el periodo de garantía, póngase en contacto con su proveedor de Netafim™. Garantía limitada Esta garantía está sujeta a las condiciones de la declaración de garantía oficial de Netafim. (Para obtener el texto completo de la declaración de garantía oficial de Netafim, póngase en contacto con Netafim™). 28 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: NETAFIM LTD. 10 DERECH HASHALOM, TEL AVIV 67897, ISRAEL MODELO N °.: FERTIKIT 3G Trifásico FERTIKIT 3G Monofásico FERTIKIT 3G Manual DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO: FertiKit- Sistema de Dosificación de Fertilizante Nutriente, Ácido y Alcalino Año del Equipo: 2013 CUMPLE CON LA DIRECTIVA: EMC: LVD: 2006/95/EC 2008/108/EC Normas armonizadas con las que se declara la conformidad: EN 55011:2009+A1:2010 EN 61000-6-1:2007 ICE 61000-4-2:2008+A1:2010 ICE 61000-4-6:2008 ICE 61000-4-11:2004 ICE 61000-4-4:2004 EN61010-1: 2010 Nosotros, los abajo firmantes declaramos por la presente que el equipo anteriormente especificado se ajusta a la Directiva y las Normas mencionadas arriba. Fabricante: Fecha: ____________ Nombre completo: Avi Schweitzer Firma: __________________ Cargo: VC de I+D, NETAFIM LTD. Representante Autorizado en la UE: Fecha: ____________ Nombre completo: Alon Shimoni Firma: ___________________ Cargo: CEO, NETAFIM Deutschland GmbH. NETAFIM –Crop Management Technologies 10 DERECH HASHALOM, TEL AVIV 67897, ISRAEL T +972-8-6474747 F +972-8-6473983 WWW.NETAFIM.COM FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 29 APÉNDICE 1 Curvas de rendimiento para seleccionar el impulsor de dosificación del FertiKit™ PL mode dosing booster curves - 50 Hz Modo PL*, 50 Hz PSI bares 12 170 160 11 150 10 CM5-12 Alta presión 140 Presión en la línea principal Main line pressure 130 120 CM10-8 Alta presión 9 8 110 100 90 CM10-6 7 CM5-9 CM10-5 6 70 60 CM5-7 5 CM10-4 CM25-3 4 30 CM10-3 3 LEYENDA • Las áreas blancas en el gráfico representan el rango de presión operativa del FertiKit™. • Las áreas grises en el gráfico representan el rango de presión en el cual no se recomienda operar. 2 20 1 10 0 CM15-3 MATRIX 5-5/1.3M 50 40 CM25-4 CM15-4 80 0 0 0 1 5 2 10 3 4 15 5 20 6 25 7 30 8 35 9 40 10 45 11 50 12 13 55 14 60 15 65 16 70 17 75 18 80 19 85 20 21 90 22 95 23 100 24 105 25 m3/h 110 GPM FERTIKIT total consumption Consumo total (TC) del (TC) FertiKit™ * Al seleccionar el impulsor de dosificación para el modo PB, consulte los datos en la página 8. NOTA Las curvas de arriba representan el rendimiento del FertiKit™ y por lo tanto son diferentes de las curvas de rendimiento presentadas en la literatura emitida por los fabricantes de bombas. Consumo típico de Venturis Está disponible una línea completa de Venturis para dar cabida a diferentes caudales de fertilizantes o ácido. Aplicable para el Venturi modo PVDF - M050 Todos los modos Todos los modos PP - N150 PP - M370 SP/PB/PD PVC - N600 PL/MS PVC - N1000 PL/MS Caudal nominal de succión - l/h (GPH) 50 (13) 150 (40) 370 (98) 600 (158) 1000 (265) Consumo típico** - m 3 /h (GPM) (a presión hasta 5 bares) 1.0 (4.4) 1.2 (5.3) 4.0 (17.5) 1.2 (5.3) 4.0 (17.5) ** Consumo = el flujo de agua que debe pasar a través del Venturi para permitir la succión nominal. Ver Calcular el consumo total (TC) del FertiKit™, página 17. 30 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS APÉNDICE 1 Curvas de rendimiento para seleccionar el impulsor de dosificación del FertiKit™ PL mode dosing Modo PL*, 60 Hzbooster curves - 60 Hz PSI bars 12 170 160 11 150 10 Presión en la línea principal Main line pressure 140 130 120 CM5-8 Alta presión CM10-5 Alta presión 9 8 110 100 90 CM10-4 7 CM5-6 CM15-3 6 CM5-5 80 70 60 5 CM5-4 4 30 CM10-2 MATRIX 5-3T6/1.3M 3 LEYENDA • Las áreas blancas en el gráfico representan el rango de presión operativa del FertiKit™. • Las áreas grises en el gráfico representan el rango de presión en el cual no se recomienda operar. 2 20 1 10 0 CM25-2 CM15-2 50 40 CM10-3 0 0 0 1 5 2 10 3 4 15 5 20 6 25 7 30 8 35 9 40 10 45 11 50 12 13 55 14 60 15 65 16 70 17 75 FERTIKITtotal total consumption Consumo total (TC) del(TC) FertiKit™ FertiKit™ consumption (TC) 18 80 19 85 20 21 90 22 95 23 100 24 105 25 m3/h 110 GPM * Al seleccionar el impulsor de dosificación para el modo PB, consulte los datos en la página 8. NOTA Las curvas de arriba representan el rendimiento del FertiKit™ y por lo tanto son diferentes de las curvas de rendimiento presentadas en la literatura emitida por los fabricantes de bombas. Consumo típico de Venturis Está disponible una línea completa de Venturis para dar cabida a diferentes caudales de fertilizantes o ácido. Aplicable para el Venturi modo PVDF - M050 Todos los modos Todos los modos PP - N150 PP - M370 SP/PB/PD PVC - N600 PL/MS PVC - N1000 PL/MS Caudal nominal de succión - l/h (GPH) 50 (13) 150 (40) 370 (98) 600 (158) 1000 (265) Consumo típico** - m 3 /h (GPM) (at pressure up to 5 bars) 1.0 (4.4) 1.2 (5.3) 4.0 (17.5) 1.2 (5.3) 4.0 (17.5) ** Consumo = el flujo de agua que debe pasar a través del Venturi para permitir la succión nominal. Ver Calcular el consumo total (TC) del FertiKit™, página 17. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 31 APÉNDICE 1 Curvas de rendimiento para seleccionar el impulsor de dosificación del FertiKit™ Modo ST*, 50 Hz PSI bares 8 110 Presión enatsalida del FertiKit™ Pressure the FertiKit™ outlet 100 90 7 CM5-9 6 80 70 60 CM15-4 5 4 CM15-3 MATRIX 5-5/1.3M 50 40 30 3 CM10-3 2 LEYENDA Curvas color Naranja = FertiKit™ con 3 canales de dosificación. Curvas color Azul = FertiKit™ con 6 canales de dosificación. 20 10 0 CM10-4 CM5-7 1 0 0 0 1 5 2 10 3 4 15 5 20 6 25 7 30 8 9 35 40 10 45 11 12 50 13 55 14 60 15 m3/h 65 GPM Net flow rate requireden atlathe FertiKit™ outlet Caudal neto requerido salida del FertiKit™ NOTA Las curvas de arriba representan el rendimiento del FertiKit™ y por lo tanto son diferentes de las curvas de rendimiento presentadas en la literatura emitida por los fabricantes de bombas. Venturis Está disponible una línea completa de Venturis para dar cabida a diferentes caudales de fertilizantes o ácido. En el modo ST el consumo típico del Venturi de cada canal de dosificación es de 1.0 m3/h (4.4 GPM). 32 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS Venturi PVDF - M050 PP - N150 PVC - N600 Flujo de succión nominal - l/h (GPH) 50 (13) 150 (40) 600 (158) APÉNDICE 1 Curvas de rendimiento para seleccionar el impulsor de dosificación del FertiKit™ Modo ST*, 60 Hz PSI bares 8 110 Presión en salida FertiKit™ Pressure at the del FertiKit™ outlet 100 90 CM5-6 7 6 CM15-3 80 70 60 5 4 30 3 CM10-2 2 ST CDXM 200/206 20 10 0 CM15-2 MATRIX 5-3T6/1.3M 50 40 CM10-3 CM5-4 LEYENDA Curvas color Naranja = FertiKit™ con 3 canales de dosificación. Curvas color Azul = FertiKit™ con 6 canales de dosificación. 1 0 0 0 1 5 2 10 3 4 15 5 20 6 25 7 30 8 9 35 40 10 45 11 12 50 13 55 14 60 15 m3/h 65 GPM Net flow rate requireden atlathe FertiKit™ outlet Caudal neto requerido salida del FertiKit™ NOTA Las curvas de arriba representan el rendimiento del FertiKit™ y por lo tanto son diferentes de las curvas de rendimiento presentadas en la literatura emitida por los fabricantes de bombas. Venturis Está disponible una línea completa de Venturis para dar cabida a diferentes caudales de fertilizantes o ácido. En el modo ST el consumo típico del Venturi de cada canal de dosificación es de 1.0 m3/h (4.4 GPM). Venturi PVDF - M050 PP - N150 PVC - N600 Flujo de succión nominal l/h (GPH) 50 (13) 150 (40) 600 (158) FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 33 APÉNDICE 2 Resumen de combinaciones del FertiKit™ Modo PL PS PL PR RL IL MS ST Principio de funcionamiento El diferencial de presión requerido para generar succión del fertilizante mediante los Venturi es producido por un impulsor de dosificación integrado en el FertiKitTM. En este modo de operación el colector inferior está a baja presión (alrededor de 0 bares), esto permite el uso de Venturis de alta eficiencia con alta capacidad de succión y bajo consumo de flujo motriz. MS Utiliza la presión de la bomba de la línea principal. Prescinde de la necesidad de un impulsor de dosificación Presión requerida de la línea Presión del Caudal principal colector superior 20 - 700 m³/h 2.5 - 6.5 bares (36 - 94 PSI). (85 - 3000 GPM) Con base en el riesgo de cavitación (ver página 18). 6.5 - 8.5 bares (94 - 123 PSI) Establecer PRV a 3.5 - 4.5 2.5 - 8.5 bares (36 - 94 PSI) bares 3 - 18 m³/h 2.5 - 5.5 bares (13 - 85 GPM) (36 - 79 PSI) 20 - 700 m³/h En la entrada (85 - 3000 GPM) del FertiKit -0.3 - +0.6 bar (-4 - +9 PSI) Sin sensores de EC y pH: = main li 2.5 - 6.5 bares (36 - 94 PSI). pressure Con sensores de EC y pH: upstream 2.5 - 6.0 bares (36 - 87 PSI) from the En la salida Establecer PRV pump (-)0.3 - 0 a de la bomba [(-)4 - 9 P 5.5 - 8.5 bares 3.5 - 4.5 bares (80 - 123 PSI) (50 - 65 PSI) 1 - 16 m³/h (4.4 - 70 GPM) En la salida de la bomba: 2.0 - 5.5 bares (29 - 80 PSI) RS La bomba de la línea principal está integrada en el FertiKitTM y sirve también como impulsor de dosificación. Lower ma pressure (-)0.5 - 0 [(-)7 - 12 Based on NPSH (see XX) SP El diferencial de presión requerido 5 - 70 m³/h para generar succión del fertilizante (22 - 300 GPM) mediante los Venturi es producido por una bomba impulsora integrada en el FertiKitTM. Este modo de funcionamiento, donde la bomba del sistema está instalada SP corriente arriba de los Venturi, PB permite el uso de una bomba más pequeña, reduciendo la inversión requerida y ahorrando electricidad. Este modo es adecuado para caudales y presiones relativamente bajas. 1.5 - 2.5 bares (22 – 36 PSI) 5.5 - 6.5 bares 1.0 - 2.5 (80 - 94 PSI) (14 - 36 P El ∆ de 4.0 bares (58 PSI) es suministrado por el impulsor de dosificación integrad PD 4.5 - 8.0 bares (65 - 116 PSI) La presión en el colector superior ≥ X2 que la presión en el colector inferior Utiliza la presión de la bomba de la línea principal. También es aplicable cuando no hay electricidad en el sitio (póngase en contacto con Netafim™). Prescinde de la necesidad de un impulsor de dosificación 10 - 200 m³/h (44 - 880 GPM) 34 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS APÉNDICE 2 manifold Presión del ure colector inferior Condiciones adicionales -0.5 - +0.8 bar (-7 - +12 PSI) Basado en el riesgo de cavitación (ver RV to página 18) .5 bar 5 PSI) PSI) RV to .5 bar 5 PSI) Igual a la presión de la línea principal en la entrada del FertiKit: -0.3 - +0.6 bar (-4 - +9 PSI) PSI) 6.5 bar 4 PSI) of 4.0 8 PSI) plied by egrated g er essure upper old he ure in wer old Canales de dosificación Hasta 6 x 50 - 1000 l/h (13 - 250 GPH) (Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH) - opcional) EC/pH Individual, control y monitoreo Hasta 6 x 50 - 600 l/h (13 - 156 GPH) (Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH) - opcional) Posibilidad de conexión a la línea principal aguas arriba de la bomba. La bomba de la línea principal puede entregar el caudal requerido para la operación del FertiKit™ + el consumo del campo. Hasta 6 x 50 - 1000 l/h (13 - 250 GPH) (Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH) - opcional) Individual, control y monitoreo Caudal de la bomba (m³/h) = flujo del campo + TC (1 X Nº de canales de dosificación) Ver TC, en la página 17. Hasta 6 x 50 - 600 l/h (13 - 150 GPH) (Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH) - opcional) La presión suministrada por el impulsor de dosificación se añade a la presión de la línea principal. Su suma no debe exceder de 6.5 bares (94 PSI) Hasta 4 x 50 - 370 l/h (13 - 100 GPH) (Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH) - opcional) Individual, control y monitoreo Para que los canales de dosificación proporcionen la succión adecuada, la presión aguas debajo de la PRV debe ser de al menos el 50% de la presión aguas arriba de la PRV (La succión proporcionada por los canales de dosificación disminuye a medida que la presión aguas debajo de la PRV reduce en comparación con la presión aguas arriba de la PRV). Además, el sistema debe proporcionar la presión suficiente para el consumo del campo. Hasta 4* x 50 - 370 l/h (13 - 100 GPH) (Canal de ácido concentrado, 50 l/h (13 GPH) - opcional) *Si EC/pH está instalado, ocupa la ubicación de un canal de dosificación. Ninguno (Monitoreo individual solamente - opcional) 1.0 - 2.5 bares (14 - 36 PSI) FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 35 APÉNDICE 3 Lista de elementos del configurador F 3 PL -3 E 6 0 +1 D4 0 -5 0H 4 0 0 CM5 9 EH -16 P2 -4 85 -FM A A B B D E F G H Modo Descripción PL PL con PRV (para alta presión) PL con PSV (para baja presión) PL con PRV y PSV PB MS MS con PRV IL- (inline (en línea), hasta 20 m3/h) PD Split (EE.UU. y Perú) ST con filtro manual (hasta 16 m3/h) ST con filtro semiautomático (hasta 16 m3/h) Cantidad de canales de fertilizantes (Fertilizante solamente, excluyendo el ácido) Código N/A -1 -2 -3 -4 -5 -6 D Descripción Sin canal para fertilizantes 1 canal para fertilizantes 2 canales para fertilizantes 3 canales para fertilizantes 4 canales para fertilizantes 5 canales para fertilizantes 6 canales para fertilizantes Operador del canal de dosificación Código N/A E U H M CF E I J K L M N O FertiKitTM 3G Código PL PR PL PS RL PB MS MS RS IL PD SP STM ST STS C C Descripción Sin canal de fertilizantes Eléctrico (estándar) Eléctrico (S12) Hidráulico Manual Eléctrico - fertilizante concentrado Caudal del canal de fertilizantes Código 100 60 40 37 15 05 N/A Descripción 1000 l/h 600 l/h 400 l/h 370 l/h 150 l/h 50 l/h Sin canal de fertilizantes 36 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS F Cantidad de canales de ácido Código N/A +1 +2 +3 +4 +5 +6 G Canal de ácido Código D60 D40 D37 D15 D05 SA05 SA15 CA05 CA15 N/A H Descripción Ácido diluido 600 l/h Ácido diluido 400 l/h Ácido diluido 370 l/h Ácido diluido 150 l/h Ácido diluido 50 l/h Ácido concentrado 50 l/h S12 Ácido concentrado 150 l/h S12 Ácido concentrado 50 l/h (Baccara) Ácido concentrado 150 l/h (Baccara) Sin canal para ácido Frecuencia Código -50H -60H N/A I Descripción Sin canal para ácido 1 canal para ácido 2 canales para ácido 3 canales para ácido 4 canales para ácido 5 canales para ácido 6 canales para ácido Descripción 50Hz 60Hz Sin frecuencia (DC o manual) Voltaje Código 12VDC 24VAC 400 440 220 200 1X220 1X110 N/A Descripción 12 VDC 24VAC 3x400 - 440V (Europa, África, Oriente Medio, Australia, India, China) 3x400 - 440V (EE.UU., México, Perú, Corea, Brasil) 3x220V (EE.UU., México, Centroamérica, Colombia) 3x200V (Japón) 1x220V 1x110V Manual APÉNDICE 3 J Tipo de bomba Código CM54 CM55 CM56 CM57 CM58 CM59 CM512 CM102 CM103 CM104 CM105 CM106 CM108 CM152 CM153 CM154 CM252 CM253 CM254 MTX53 MTX55 CD22 N/A K Medición de EC/pH Código EH EC PH F1 F2 N/A L Descripción Grundfos CM5-4 Grundfos CM5-5 (60Hz) Grundfos CM5-6 Grundfos CM5-7 Grundfos CM5-8 (60Hz Alta presión) Grundfos CM5-9 Grundfos CM5-12 (50Hz Alta presión) Grundfos CM10-2 Grundfos CM10-3 Grundfos CM10-4 Grundfos CM10-5 Grundfos CM10-6 Grundfos CM10-8 Grundfos CM15-2 Grundfos CM15-3 Grundfos CM15-4 (Estándar para 50Hz) Grundfos CM25-2 Grundfos CM25-3 (60Hz) Grundfos CM25-4 Ebara Matrix 5-3T (monofásico) Ebara Matrix 5-5T (monofásico) Ebara CDXM 200/206 60HZ Sin bomba Descripción EC/pH Individual EC Individual PH Individual Interfaz EC/pH para NMC XL 110V Interfaz EC/pH para NMC XL 220V Ninguno Cantidad de salidas Código -8 -15 -16 -24 -32 -40 -48 -56 -64 N/A Descripción 8 salidas 15 salidas de 24V AC (Junior) 16 salidas 24 salidas 32 salidas 40 salidas 48 salidas 56 salidas 64 salidas Sin controlador M Controlador Código P2 P1 P4 P3 J2 J1 J4 J3 K2 JC2 JK2 DC -SSR -WOC N Descripción NMC-Pro 230V NMC-Pro 115V NMC-Pro 230V - doble puerta NMC-Pro 115V - doble puerta NMC-Junior Pro 230V NMC-Junior Pro 115V NMC-Junior Pro 230V - doble puerta NMC-Junior Pro 115V - doble puerta NMC-Pro 230V - Coreano y Chino NMC-Junior Pro 230V - Chino NMC-Junior Pro 230V - Coreano NMC DC Relés de estado sólido para el canal de dosificación (sin controlador) Sin controlador Puerto de comunicación Código -485 -EXP -232 -SN1 -SN2 -128 -256 N/A Descripción Tarjeta de comunicación RS-485 (paralela) RS-485 dual para caja de expansión Tarjeta de comunicación RS-232 (serial) SingleNet con clave de licencia 128 (incluyendo Host & SLSM*) SingleNet con clave de licencia 256 (incluyendo Host & SLSM*) RadioNet con clave de licencia 128 (excluyendo host**) RadioNet con clave de licencia 256 (excluyendo host**) Ninguno *SLSM: Módulo de Supresión SingleNet Lightning **Host: Tarjeta de interfaz entre el NMC Pro y SingleNet O Configuración especial Código N/A -FM -FG Descripción Ninguno Metros - litros de fertilizantes Metros - galones de fertilizantes FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 37 APÉNDICE 4 Configurador en línea Para recibir una cotización o encontrar el número de catálogo para una configuración de FertiKitTM seleccionada - vaya a https://cmtconfig.netafim.com después de seleccionar el FertiKitTM. En el configurador en línea: • Siga las instrucciones • Envíe la cadena resultante a Netafim™. ATENCIÓN No todas las configuraciones del FertiKitTM son factibles. No utilice la Lista de elementos del configurador de la página anterior para construir una configuración del FertiKitTM. Para evitar configuraciones impracticables, utilice siempre el configurador en línea. 38 FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS APÉNDICE 5 Estimaciones de relación de dosificación ADVERTENCIA Estas son sólo estimaciones - para la relación exacta de dosificación de fertilizantes en un proyecto determinado, consulte a un ingeniero agrónomo. Riego de acuerdo con el consumo de agua del cultivo Relación de dosificación por canal Cultivo (l/m3) (US gal/1000 US gal) Campo abierto Zanahoria Maíz Algodón Flores Tomate industrial Cebolla Plantaciones (té, café, cítricos, aguacate, almendras, nueces de pacana) Papa Sorgo Caña de azúcar Vegetales Sandía Cultivos protegidos (invernadero) Vegetal en el suelo (A+B+ácido) Flores en el suelo (A+B+ácido) Vegetal en el suelo (A+B+C+D+ácido) Flores en el suelo (A+B+C+D+ácido) Vegetal en sustrato Flores en sustrato Vegetal en sustrato (invernadero de alta tecnología - Multi-pulso**) Flores en sustrato (invernadero de alta tecnología - Multi-pulso**) Tipo 1 1 2 2 3 1 1 Tipo 2 2.5 5 5 5 2.5 5 2.5 1 1.5 3 1 2.5 3 5 2.5 5 3.5 3.5 5 5 10 Tipo 1: Irrigación/Nutrigación Normal - Por lo general, fuera de la temporada de lluvias, donde se requiere una relación de dosificación de fertilizantes inferior. Tipo 2: Nutrigación técnica - Por lo general, en temporada de lluvias, donde se requiere una pequeña cantidad de agua de riego para la aplicación del fertilizante. FERTIKIT DOCUMENTACIÓN DE VENTAS 39 CULTIVAR MÁS CON MENOS WWW.NETAFIM.COM