Este plan de protección (en adelante denominado el “Plan”) es un contrato legal y contiene un Acuerdo de Arbitraje vinculante más adelante que rige todas las controversias relacionadas con el Plan. Lea el Plan detenidamente y en su totalidad. Al comprar este Plan, usted comprende que es un contrato legal y reconoce que usted ha tenido la oportunidad de leer los términos y condiciones estipulados en el presente. Proveedor/Entidad Obligada: Asurion Service Plans of Puerto Rico, Inc. (ASPPR) es el Proveedor/ Entidad Obligada. Puede contactar a Asurion Service Plans of Puerto Rico, Inc. en el P.O. Box 061078, Chicago, Illinois 60606-1078, teléfono 1-866-856-3882. Definiciones: En todo este Plan, las palabras (1) “nosotros”, “nos” y “nuestro” se refieren a entidad obligada en virtud de este Contrato, según se hace referencia en la sección del Proveedor/Entidad Obligada de este Plan; (2) “Wal-mart” se refiere a Wal-Mart Stores, Inc. y Wal-Mart.com USA, LLC; (3) “equipo” se refiere al artículo que usted compró y que está cubierto por este Plan; (4) “usted” y “su” se refieren a la persona que compró el equipo y este Plan; y (5) “desperfecto” se refiere a un fallo mecánico o eléctrico del equipo, causada por: (a) defectos en los materiales y/o la manufactura, (b) desgaste por uso normal diario, (c) polvo, calor o humedad, (d) fluctuaciones de voltaje, y (e) daño accidental o no intencional que ocurre durante el uso o el manejo (ADH, por sus siglas en inglés, Accidental Damage from Handling). su equipo con un EQUIPO NUEVO, REACONDICIONADO, RECONSTRUIDO O UN EQUIPO DE TIPO Y CALIDAD SIMILARES QUE TENGA UN DESEMPEÑO SEGÚN LAS ESPECIFICACIONES DE FÁBRICA DEL EQUIPO ORIGINAL. Deducible Requerido/Cargo por Procesamiento del Contrato de Servicio por equipo de reemplazo: Se aplicará un deducible/cargo por procesamiento del contrato de servicio no reembolsable a los siguientes equipos reemplazados conforme a este Contrato. Usted acuerda pagarnos el deducible/cargo por procesamiento del contrato de servicio antes el reemplazo del equipo. El cargo debe pagarse y recibirse antes de brindarse el servicio que se está proporcionando y se puede pagar con una tarjeta de crédito válida, cheque o giro postal. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: ESTE PLAN NO CUBRE: (1) DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES INCLUIDA, DE FORMA NO TAXATIVA, CUALQUIER DEMORA EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO BAJO ESTE CONTRATO O POR PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO EN QUE EL PRODUCTO ESTÉ EN UN CENTRO DE REPARACIÓN O, DE OTRO MODO, A LA ESPERA DE REPUESTOS; (2) CONDICIONES PREEXISTENTES; (3) DAÑO POR ABUSO, USO INDEBIDO, INTRODUCCIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN EL EQUIPO, MODIFICACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS AL EQUIPO, OMISIÓN DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE; (4) ACCESORIOS Y SUMINISTROS, INCLUYENDO, A MODO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO: BATERÍAS, ANTENAS Y AGUJAS; (5) CASOS DE FUERZA MAYOR; (6) MANTENIMIENTO PREVENTIVO; (7) DEFECTOS INHERENTE AL EQUIPO; (8) DAÑOS QUE NO SE INFORMEN EN UN PLAZO DE TREINTA (30) DÍAS LUEGO DEL VENCIMIENTO DE ESTE PLAN; (9) PÉRDIDA O DAÑO A DATOS ALMACENADOS, REPARACIONES RELACIONADAS CON SOFTWARE INSTALADO O VIRUS DE COMPUTADORA; (10) CUALQUIER DAÑO A MEDIOS DE GRABACIÓN, INCLUYENDO CUALESQUIER PROGRAMAS DE SOFTWARE, DATOS O INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN; (11) EQUIPOS CON NÚMEROS DE SERIE ELIMINADOS O ALTERADOS; (12) PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE DATOS Y/O LA RESTAURACIÓN DE SOFTWARE Y SISTEMAS OPERATIVOS; (13) PÉRDIDA Y/O ROBO DE EQUIPO; (14) PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS Y TIEMPO DE INACTIVIDAD Y CARGOS POR TIEMPO Y ESFUERZO; (15) CUALQUIER FALLO O COSTO POR PIEZAS Y/O MANO DE OBRA EN QUE SE INCURRA COMO RESULTADO DE LA RETIRADA DEL MERCADO DE UN EQUIPO POR PARTE DEL FABRICANTE; (16) DAÑOS CUBIERTOS POR CUALQUIER OTRA PÓLIZA DE SEGUROS, O CUALQUIER OTRA GARANTÍA O PLAN DE SERVICIO; (17) DAÑO O PÉRDIDA DEBIDO A GUERRA, INVASIÓN O ACCIÓN DE UN ENEMIGO EXTRANJERO, HOSTILIDADES, GUERRA CIVIL, REBELIÓN, MOTÍN, HUELGA, DISTURBIO LABORAL, CIERRE PATRONAL O CONMOCIÓN CIVIL; Y (18) SERVICIO O REEMPLAZO REALIZADO FUERA DE PUERTO RICO SALVO QUE ASPPR LO AUTORICE. A continuación el listado de cargos: Costo del Teléfono: Hasta $149.99 $150-$199.99 $200-$299.99 $300-$399.99 $400+ Deducible/Cargo por Contrato de servicio: $0 $29 $39 $49 $49 Cargo por No Devolver el Equipo: El equipo que se apruebe para su reemplazo debe ser devuelto a nosotros por cuenta nuestra en el sobre de devolución que se le envió. Usted debe devolver el equipo según nosotros el indiquemos en las instrucciones de devolución incluidas en el sobre de devolución, o se cobrará un cargo por no devolver un equipo cuyo monto puede ser de hasta el precio al detal del equipo con el fallo. USTED PUEDE EVITAR ESTE CARGO SENCILLAMENTE DEVOLVIENDO EL EQUIPO COMO SE LE INDICA. Tenga presente: Los teléfonos fuera de contrato de hasta $149.99 no están sujetos a este cargo. Sa m Instrucciones: Usted debe conservar el recibo de su equipo o correo electrónico de confirmación de la orden de compra de este equipo; es parte integral del Plan y se le puede requerir que haga referencia a éste para obtener servicio. Este Contrato, incluyendo los términos, condiciones, limitaciones, exclusiones y el recibo o correo electrónico de confirmación de la orden de compra que contiene el término de este Plan y la identificación del equipo, constituye el acuerdo completo. servicio; todas las reparaciones deben autorizarse por adelantado. Hay asistencia en lenguas extranjeras disponible para su conveniencia. Las reparaciones no autorizadas podrían no estar cubiertas. Pagaremos el costo de enviar su equipo a nuestro centro de servicio autorizado para su reparación o reemplazo. pl e Términos y condiciones Qué está Cubierto: Este Contrato cubre los costos de piezas y mano de obra para reemplazar su equipo en caso de que su equipo sufra un desperfecto. Si determinamos que no podemos brindar servicio a su equipo según se especifica en este Contrato, podemos reemplazarlo con un equipo de reemplazo o podemos, a discreción nuestra, emitirle una tarjeta de regalo o un cheque por el precio original de compra del equipo, incluyendo impuestos, como se indica en su recibo de compra. Pueden usarse piezas que no son originales del manufacturero para reparar el equipo si las piezas del manufacturero no están disponibles. Término de la Cobertura: El término de cobertura del Contrato comienza en la fecha que realiza su compra y sigue vigente por el período que se indica en su recibo de compra o su correo electrónico de confirmación de la orden de compra. Salvo por cobertura de ADH, que comienza en la fecha que realiza su compra, toda otra cobertura cobra vigencia de inmediato luego del vencimiento de la garantía del manufacturero y sigue vigente hasta el fin de su término, a menos que se haya cancelado o cumplido conforme a las disposiciones que se consignan a continuación. En el caso de que su equipo esté en reparación en un centro de servicio autorizado cuando venza el Contrato, el término del Contrato se extenderá hasta que la reparación cubierta se haya completado. Para Someter una reclamación/Cómo Funciona: Si su equipo presenta un fallo, comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 877-968-6391 o visite asurion.com/walmart para procesar su reclamación las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Usted debe llamar a antes de recibir Fallos que No están Cubiertos: En caso de que reemplacemos su equipo y al ocurrir la devolución de su equipo por el cual reclama, determinemos que su solicitud de un equipo de reemplazo no era válida en virtud de este Contrato debido a un daño excluido o que se haya devuelto un equipo incorrecto, cobraremos un cargo por reclamación no válida cuyo monto puede ser de hasta el precio al detal del equipo con el fallo para el cual usted presentó la reclamación no válida. Límite de la responsabilidad: Para cualquier reclamación individual, el límite de responsabilidad legal bajo este Contrato es la cantidad menor entre el costo de (1) las reparaciones autorizadas, (2) el reemplazo con un equipo de características similares, (3) el reembolso por las reparaciones autorizadas o el reemplazo de su equipo, o (4) el precio que usted pagó por el equipo. La responsabilidad total bajo el Contrato es el precio de compra que usted pagó por el equipo, incluyendo el impuesto sobre las ventas; en caso de que el total de todas las reparaciones autorizadas exceda el precio de compra pagado por el equipo o si nosotros reemplazamos el equipo más de tres (3) veces, habremos satisfecho todas las obligaciones contempladas bajo este Contrato y el Contrato se cancelará. Transferencia gratis: El Contrato se puede transferir al futuro dueño del equipo sin cargo adicional. No hay restricciones siempre que su Contrato sea válido. Para realizar una transferencia, llame al 877-9686391. La información que nos proporcione debe incluir el número del Contrato, la fecha de transferencia, el nombre del nuevo dueño, su dirección completa y su número de teléfono. Responsabilidades del Manufacturero: Las piezas y servicios cubiertos durante el término de la garantía del manufacturero son responsabilidad del manufacturero. Equipo de Reemplazo: Podemos reemplazar Renovación: El Contrato se puede renovar a nuestra discreción. Cancelación: El Contrato será cancelado por parte nuestra si ocurre fraude o tergiversación sustancial, incluyendo, sin limitación a uso comercial o de alquiler. La reparación o reemplazo no autorizado del equipo cubierto tendrá como consecuencia la cancelación del Contrato por parte nuestra. En el caso de cancelación por parte nuestra, se le enviará a usted un aviso de cancelación escrito por correo postal no menos de sesenta (60) días antes de la vigencia de la cancelación. El Contrato puede ser cancelado por usted en cualquier momento y por cualquier razón enviándonos por correo postal, o entregándonos, un aviso de la cancelación: (a) en un plazo de treinta (30) días a partir del recibo del Contrato, usted recibirá un reembolso total del precio pagado por el Contrato, siempre y cuando no se haya provisto servicio alguno, o (b) luego de transcurrir treinta (30) días, usted recibirá un reembolso prorrateado, menos el costo de cualquier servicio recibido. Para un Contrato que provee una cobertura a partir de la fecha de compra del equipo, si el Contrato se cancela antes del vencimiento de la garantía del manufacturero y la cantidad prorrateada de la prima devengada excede los sesenta y cinco dólares ($65.00), multiplicada por cada año que el Si omitimos pagar cualquier reembolso o crédito a usted según lo requiere esta sección en un plazo de treinta (30) días luego de la fecha en que usted nos envíe el aviso de cancelación a nosotros por correo postal, usted tendrá derecho a cobrar una penalidad mensual igual al diez por ciento (10%) de la cantidad del reembolso o crédito, además del reembolso o crédito. No aplica ningún cargo por cancelación a este Contrato. Envíe la solicitud de cancelación junto con el Contrato y todos los recibos originales a vuelta de correo a: ASPPR Attn: Cancellation Department P.O. Box 1818 Sterling, VA 20166 Seguro que Garantiza este Plan: Este Plan no es una póliza de seguro; sin embargo, nuestras obligaciones en virtud de este Plan están aseguradas bajo una póliza de seguro emitida por Continental Casualty Company, 333 S. Wabash Ave., Chicago, Illinois 60604. Si no tomamos acción con respecto a su reclamación en un plazo de 60 días, usted puede contactar a Continental Casualty Company directamente al 1-800-831-4262. Si usted o nosotros tenemos la intención de solicitar arbitraje, usted o nosotros primero debemos enviar a la otra parte un Aviso de Reclamación (el “Aviso”) por escrito por correo certificado. Su Aviso para nosotros debe estar dirigido a: Legal Department, 22894 Pacific Boulevard, Sterling VA 20166. El Aviso debe describir la controversia y expresar el remedio específico que se procura. Si usted y nosotros no resolvemos la controversia en un plazo de 30 días a partir del recibo del Aviso, usted o nosotros podemos iniciar un procedimiento de arbitraje ante la American Arbitration Association (“AAA”). Usted puede obtener los formularios necesarios para comenzar el procedimiento de arbitraje visitando www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Después de que recibamos el aviso de que usted ha comenzado el arbitraje, nosotros le reembolsaremos a usted el pago de cualquier cargo de presentación ante la AAA. Si usted no puede pagar un cargo por presentación requerido, nosotros lo pagaremos si usted envía una solicitud por escrito por correo certificado a: Legal Department: 22894 Pacific Boulevard, Sterling VA 20166. El arbitraje será administrado por la AAA según las Reglas Comerciales de Arbitraje y los Procedimientos Complementarios para Controversias Relacionadas con el Consumidor (las “Reglas de Arbitraje”) vigentes al momento en que se inicie el arbitraje y según sean modificados por este Acuerdo de Arbitraje. Usted puede obtener un ejemplar de las Reglas de Arbitraje visitando www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Sa m ACUERDO DE ARBITRAJE: Favor de leer este Acuerdo de Arbitraje detenidamente. Este afecta sus derechos. La mayoría de sus inquietudes acerca de este Plan o del Programa se pueden resolver sencillamente comunicándose con nosotros al 1-866-856-3882. En el caso poco probable de que no podamos solucionar cualquier controversia, incluyendo cualquier reclamación bajo este Plan que usted o nosotros podamos tener, USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS RESOLVER DICHAS CONTROVERSIAS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE O UN TRIBUNAL DE RECLAMACIONES MENORES EN VEZ DE A TRAVÉS DE UN TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN GENERAL. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE CUALQUIER ARBITRAJE SE CELEBRARÁ SOBRE UNA BASE INDIVIDUAL ÚNICAMENTE. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS RENUNCIAR A NUESTROS DERECHOS A UN JUICIO POR JURADO Y A PARTICIPAR EN ARBITRAJE DE CLASE Y DEMANDAS DE CLASE. El arbitraje es más informal que una demanda en un tribunal. El arbitraje utiliza un árbitro neutral en vez de un juez o un jurado. El descubrimiento de prueba es más limitado que en un tribunal y está sujeto a una revisión limitada por parte de los tribunales. Los árbitros pueden otorgar los mismos daños y remedios que un tribunal. relación entre usted y nosotros, ya sea que esté basada en un contrato, responsabilidad extracontractual, estatuto, fraude, tergiversación o de otra manera; (2) que surgió o antes de que este Acuerdo de Arbitraje o Plan fuera suscrito por usted y por nosotros o que surja luego de que este Acuerdo de Arbitraje o Plan se cancele; y (3) que en la actualidad sea sujeto de un presunto litigio de acción de clase en el cual usted no sea un miembro de una clase certificada. No obstante lo antedicho, este Acuerdo de Arbitraje no le impide a usted incoar una causa de acción individual en un tribunal de reclamaciones menores o de informar a cualquier agencia o entidad federal, estatal o local de su controversia. Dichas agencias o entidades pueden solicitar remedios a nombre suyo. Para fines de este acuerdo de arbitraje, las referencias a “nosotros” y “nos” incluyen: (1) al Garante del Plan y al Administrador del Plan, como se definen previamente, y sus respectivas compañías matrices, subsidiarias, afiliadas, aseguradoras del Plan de servicio, agentes, empleados, sucesores y cesionarios; y (2) a WalMart Stores, Inc. y a sus subsidiarias en propiedad absoluta, afiliadas, agentes, empleados, sucesores y cesionarios. Este Plan es evidencia de una transacción en el comercio interestatal, por cuanto la Ley de Arbitraje Federal rige la interpretación y aplicación de este Acuerdo de Arbitraje. Este Acuerdo de Arbitraje continuará vigente luego de la terminación de este Plan. Este Acuerdo de Arbitraje es para ser interpretado en un sentido amplio, e incluye cualquier controversia: (1) que surja de, o que esté relacionada de manera alguna con el Programa o con este Plan o con la del monto de sus honorarios y la cantidad real de cualesquier gastos incurridos razonablemente para tramitar su controversia en arbitraje. Usted y nosotros acordamos no divulgar oferta de transacción alguna al árbitro hasta que este haya emitido la decisión escrita. El árbitro podrá resolver cualquier controversia en torno a los honorarios y costas de abogados durante las vistas de arbitraje o, mediando petición al respecto, en un plazo de 14 días a partir de la decisión escrita del árbitro. Aunque el derecho a los honorarios y costas de abogados que se discute previamente es en adición a cualquier derecho que usted pueda tener bajo el derecho aplicable, ni usted ni su abogado podrán cobrar montos duplicados de los honorarios y costas de abogados. Aunque nosotros podamos tener el derecho, bajo la ley aplicable, de recobrar los honorarios y costas de abogados contra usted si prevalecemos en el arbitraje, por el presente nosotros renunciamos al derecho de hacer esto. Hasta el grado que se solicite una sentencia declaratoria o medida cautelar durante el arbitraje, dicho remedio solo puede otorgarse hasta el grado necesario para proporcionar el remedio que amerita la reclamación individual de una parte. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE CADA UNO PUEDE RADICAR RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO ÚNICAMENTE EN SU CAPACIDAD INDIVIDUAL Y NO COMO UN DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN CUALQUIER PRESUNTO PROCEDIMIENTO DE CLASE O REPRESENTATIVO. Salvo que usted y nosotros acordemos lo contrario, el árbitro no podrá consolidar la controversia de otra persona con la suya o la nuestra y no podrá presidir sobre un procedimiento de clase o representativo de índole alguno. Si esta cláusula específica de este Acuerdo de Arbitraje se declara inexigible, entonces la totalidad de este Acuerdo de Arbitraje será nula y sin efecto. pl e Contrato ha estado vigente antes del vencimiento de la garantía del manufacturero, el equipo de esta cantidad será retenido como la prima mínima. Si la cantidad prorrateada de prima devengada es menor que el equipo, la cantidad prorrateada de prima devengada será retenida. El árbitro nombrado por la AAA para dirimir la controversia está sujeto a los términos de este Acuerdo de Arbitraje. Todos los asuntos serán decididos por el árbitro, incluido el alcance de este Acuerdo de Arbitraje, excepto que los asuntos relacionados con la exigibilidad de este Acuerdo de Arbitraje pueden ser decididos por un tribunal. Salvo que usted y nosotros acordemos lo contrario, cualesquiera vistas de arbitraje se llevarán a cabo en el condado, parroquia o municipio de su dirección de facturación. Si su controversia es por una suma de $10,000 o menos, usted puede escoger conducir las vistas de arbitraje mediante la radicación de documentos ante el árbitro o presentándose ante este en persona o por teléfono. Si su controversia es por una suma mayor de $10,000, el derecho a vistas de arbitraje será determinado por las Reglas de Arbitraje. Nosotros pagaremos todos los cargos de radicación, administración y del árbitro para cualquier arbitraje iniciado conforme a este Acuerdo de Arbitraje, a menos que el árbitro determine que su controversia ha sido frívola o que se ha presentado para un fin indebido bajo la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b). En ese caso, el pago de los cargos se regirá por las Reglas de Arbitraje. Al concluir las vistas de arbitraje, el árbitro emitirá una decisión escrita que incluye una explicación de los hechos y el derecho que sustenta la decisión. Si el árbitro adjudica a su favor y emite un laudo por daños mayor que la última oferta de transacción ofrecida por nosotros, o si nosotros no hicimos oferta de transacción alguna y el árbitro le otorga a usted daños, nosotros: (1) le pagaremos a usted el monto del laudo por daños o $7,500, lo que fuere mayor; y (2) le pagaremos a su abogado, si alguno, el doble Cualquier decisión de arbitraje emitida conforme a este Acuerdo de Arbitraje no habrá de ser vinculante para usted siempre que usted rechace la decisión por escrito ante nosotros en un plazo de cuarenta y cinco (45) días a partir de la decisión. Si usted rechaza la decisión de arbitraje conforme a los términos en el presente, usted puede acudir a los tribunales de Puerto Rico para resolver la controversia. PARA OBTENER UNA COPIA DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO EN UNA LETRA DE TAMAÑO GRANDE, FAVOR DE LLAMAR AL 877-968-6391. Administrado por: ASPPR P.O. Box 1458 • Sterling, Virginia 20167 • 877-968-6391 ©2014 Asurion, LLC. Todos los derechos reservados. 216 (0413) Nombre: _____________________________ Apellido: _____________________________ WMT1248_TNCwls_prsp COV50156