UNIVERSIDAD INTERCULTURAL DE CHIAPAS DIVISIÓN DE PROCESOS SOCIALES LICENCIATURA EN LENGUA Y CULTURA PROGRAMA ACADÉMICO DE LA ASIGNATURA: Diseño de Estrategias para la Enseñanza de las Lenguas IDENTIFICACIÓN DEL CURSO1 DISEÑO: EDGAR F. PÉREZ MARTÍNEZ DRA. MARIA DEL C. PEÑA CUANDA ORGANISMO ACADÉMICO: División de Procesos Sociales ASIGNATURA: PROGRAMA: Lengua y Cultura CLAVE: Diseño de Estrategias para la Enseñanza de las Lenguas EJE: Educativo SEMESTRE: IV HORAS DE HORAS DE TOTAL DE TEORÍA: PRÁCTICA: HORAS: 3 3 6 CRÉDIT: CARÁCTER DE LA NÚCLEO DE ASIGNATURA: FORMACIÓN: Teórico-Práctica ASIGNATURAS ANTECEDENTES: Formación Técnica ASIGNATURAS CONSECUENTES: Elaboración de materiales para la enseñanza de una lengua. FECHA DE ELABORACIÓN: 17 de enero de 2011 1 Formato elaborado por María Elisena Sánchez Román, UNICH; basado en el formato de la UIEM y la Universidad Virtual del ITESM. 1 INTRODUCCIÓN El presente programa corresponde a la asignatura: Diseño de Estrategias para la Enseñanza de las Lenguas, que tendrá como propósito en un primer momento el análisis y la reflexión de referentes teóricos relacionados con la temática, encaminada a que el alumno desarrolle habilidades y competencias en el diseño de estrategias didácticas que fortalezcan procesos de revitalización lingüística, en este sentido se enmarca la enseñanza en lenguas. Se le proporcionará a los estudiantes referentes teóricos que le permitan conocer y diseñar estrategias didácticas cuya premisa parte de contenidos contextualizados culturalmente para generar un aprendizaje significativo de las lenguas originarias, asimismo, se pretende que el enfoque de enseñanza en lenguas se centre en la revalorización de las lenguas originarias y su revitalización en las generaciones actuales. Por ello el curso se ha estructurado en dos unidades, que se mencionan a continuación: Primera unidad: “Determinación de la vitalidad lingüística, tipo de bilingüismo y valoración de las lenguas”. En esta unidad se revisarán y analizarán textos con la finalidad de que el alumno conozca cómo construir un diagnóstico sociolingüístico que permita en una comunidad determinada identificar los niveles de vitalidad lingüística de un idioma. Asimismo, en esta unidad el alumno conocerá las características de los modelos de bilingüismo: inmersión y enriquecimiento lingüístico de esta manera el alumno ampliará sus referentes teóricos respecto a los procesos pragmáticos de re-valorización de las lenguas originarias. Segunda unidad: “Diseño de estrategias orales y escritas para la valoración de las lenguas originarias”. Esta unidad se encuentra correlacionada con la primera, ya que el alumno ha tenido un acercamiento al diagnóstico sociolingüístico ha diseñado y aplicado este instrumento en su comunidad cuenta con resultados de la situación lingüística comunitaria, información que le permitirá con mayor precisión diseñar estrategias para la revitalización lingüística, Por ello, en esta unidad se analizará ¿qué es una estrategia 2 didáctica?, los componentes de una estrategia y su diseño, de esta manera, el alumno diseñará y piloteará las estrategias diseñadas en este curso, con la finalidad de que retroalimente tanto la estrategia como la forma de implementación y así pueda realizar ajustes o modificaciones a la misma, por último se implementaran las estrategias didácticas con la población identificada, este será el trabajo y resultado final. INTENCIONES EDUCATIVAS Los estudiantes deberán contar con nociones básicas de los modelos de bilingüismo, el diagnóstico lingüístico comunitario y la vitalidad lingüística de un idioma originario, mediante la lectura de diversos textos que refuercen los conocimientos previos y los adquiridos el semestre anterior y que le permitan al alumno diseñar estrategias didácticas de enseñanza de lenguas, siendo el análisis y la compresión de los textos un medio primordial para su formación profesional. De igual manera el diseño y la aplicación de estrategias en comunidades lingüísticas específicas permitirán al alumno retroalimentar su formación técnica. En este sentido tener nociones de cómo evaluar la funcionalidad didáctica de las estrategias para la enseñanza y revitalización de las lenguas originarias diseñadas en el curso. OBJETIVOS GENERALES DEL CURSO Se pretende que a través del desarrollo del curso, el estudiante sea capaz de: Distinguir e identificar los conceptos de vitalidad lingüística, modelos de bilingüismo; inmersión y enriquecimiento lingüístico. Conocer y analizar formas de diagnóstico sociolingüístico, así como el diseño y aplicación de instrumentos para la investigación lingüística. Aplicar el diagnóstico sociolingüístico a una comunidad determinada. Comprender y analizar las características para el diseño de estrategias didácticas. 3 Crear y diseñar estrategias didácticas para la enseñanza y revitalización de lenguas originarias Aplicar las estrategias didácticas a un segmento de población determinado. Valorar la funcionalidad y los alcances de la estrategia didáctica diseñada. CONTENIDOS UNIDAD 1 Determinación de la vitalidad lingüística, tipo de bilingüismo y valoración de las lenguas Número de sesiones: 14 sesiones de 2 horas cada una. 7 semanas 1.1 Que es vitalidad lingüística y bilingüismo. 1.2 El valor de las lenguas originarias. Lengua 1 y Lengua 2 1.3 Diagnostico sociolingüístico. (Proyecto lingüístico de centro) 1.4 Diseño de instrumentos DS. 1.5 Descripción de la situación lingüística comunitaria. UNIDAD 2 Diseño de estrategias orales y escritas para la valoración de las lenguas originarias. Número de sesiones: 14 sesiones de 2 horas cada una. 7 semanas 2.1 Que es una estrategia didáctica 4 2.2 Los componentes de una estrategia; Segmento de la población, características y necesidades, tema cultural, objetivo de aprendizaje, valoración de la lengua, descripción de estrategia a implementar, materiales a implementar, tiempo, forma de evaluación. 2.3 Piloteo de estrategias en aula. 2.4 Retroalimentación 2.5 Implementación con segmento de población METODOLOGÍA El primer día de clases se hará la presentación del curso, detallando el contenido de las dos unidades y sus objetivos de aprendizaje. Además, se explicará la forma de trabajo y los productos parciales y finales que deberán elaborar los estudiantes durante el transcurso del semestre. Finalmente, se explicarán los criterios de evaluación, especificando cada uno de los aspectos que evaluarán el desempeño individual y de trabajo en equipo, y se tomarán acuerdos sobre el puntaje que se dará a cada uno de ellos. Se sugiere que se elaboré un documento junto con el grupo en el que se pongan por escrito los acuerdos que definirán la forma de trabajo, las políticas del aula y la forma de evaluación, el cual deberá ser firmado por cada uno de los presentes, incluyendo al docente. El desarrollo de la clase se llevará a cabo de manera diferenciada según las unidades de aprendizaje. La primera unidad, se desarrollarán en 7 semanas de clases, tendrá un carácter teórico-reflexivo, no obstante, en las últimas dos semanas los alumnos elaborarán instrumentos de diagnóstico sociolinguistico y lo aplicarán con la finalidad de ejercitar sus habilidades en la investigación, análisis e interpretación de datos que le permitan conocer la situación lingüística de una determinada localidad. Se utilizarán diversas técnicas didácticas incluyendo: o Análisis y discusión de lecturas. 5 o Exposición de resultados de DS o Análisis y discusión de documentales relacionados al tema del bilingüismo. Las actividades diseñadas son tanto individuales para la adquisición de elementos teóricos, como colectivas (en equipos pequeños y grupales) para la recuperación de los conocimientos previos, el trabajo de reflexión y lectura, la colaboración en el aprendizaje y el análisis crítico. Mediante las primeras se fomenta el autoaprendizaje y el fortalecimiento de competencias; mientras que en el caso de las segundas se fomentan el diálogo argumentativo, el respeto, la tolerancia, la corresponsabilidad, el pensamiento divergente y la capacidad de escucha activa. El trabajo que se realizará en la unidad dos, se llevará a cabo en las 7 semanas restantes del semestre, consistirá por un lado en el análisis-reflexivo de lecturas, referente teórico para fortalecer el conocimiento de los alumnos relacionado con las estrategias didácticas y por el otro se trabajará y acompañará a los alumnos en el diseño de estrategias didácticas de enseñanza y revitalización lingüística, las actividades a realizar son las siguientes; o Actividades participativas de construcción y reflexión de contenidos en las estrategias didácticas o Piloteo en aula de las estrategias didácticas, elaboradas por los alumnos. o Retroalimentación grupal a las estrategias didácticas diseñadas para su aplicación. o Valoración y reflexión colectiva de la efectividad de las estrategias didácticas de enseñanza en lenguas. 6 CRITERIOS GENERALES DE EVALUACIÓN Participación en clase CRITERIOS SUGERIDOS DE EVALUACIÓN DEL CURSO Participación individual 10 Exposición de temas Trabajos por equipo 20 Productos de cada unidad. Reporte de lecturas 15 Informes de actividades 20 Trabajo final 35 ASPECTOS A CONSIDERAR EN CADA UNIDAD % BIBLIOGRAFÍA BÁSICA UNIDAD 1 Hagége Claude (2002). No a la muerte de las lenguas. Cáp. I. “Las lenguas proveedoras de vida” P.p. 17-54. Cáp. 5. “Qué es una lengua muerta” .Pp. 57-76 Cassany Daniel. Et. Al. (2005). Enseñar lengua. “Hacia un proyecto de enseñanza en lenguas”. 17-34. Editorial. Graó, de IRIF, S.L Barcelona. Ruíz Bikandi Uri. (2003). Didáctia de la segunda lengua en educación infantil. “Las segundas lenguas y la escuela”. Pp. 17-42. Editorial. Síntesis. Madrid España Vigil Nila. (2008). “Bilingüismo individuo y sociedad”. Curso en línea: Procesos comunicativos en contextos multiculturales: Lengua materna y segunda lengua. Red Interamericana de Formación, Universidad Pedagógica Nacional, Universidad Autónoma de México.Pp.1-12. Ibíd. “Las lenguas implicadas en el bilingüismo”. Pp. 1-5 7 Vigil Nila. (2008). “Bilingüismo social”. Curso en línea: Procesos comunicativos en contextos multiculturales: Lengua materna y segunda lengua. Red Interamericana de Formación, Universidad Pedagógica Nacional, Universidad Autónoma de México.Pp.1-12. UNIDAD 2 Johnson Keith (2008). Aprender y enseñar lenguas extranjeras. Una introducción. “Los aprendices y sus errores”. Pp. 101-124. FCE. México. D.F. G. Nérici Imídeo. (1990). Metodología de la enseñanza. Cap. 3. PP. 35-62. Editorial Kapeluz Mexicana, S.A. de C.V. México. Vigil Nila. (2008). “Bilingüismo social”. Curso en línea: Procesos comunicativos en contextos multiculturales: Lengua materna y segunda lengua. Red Interamericana de Formación, Universidad Pedagógica Nacional, Universidad Autónoma de México. “Enseñanza del castellano como segunda lengua”. Pp. 1-13, Ibid. López Virginia. “Aprendizaje y desarrollo de la escritura”. P p. 1-6 Wischñevsky. Et. Al. (1994). ¿A qué juegan las palabras?. Pp. 21-52. Edit. Magisterio del Río de la Plata, Buenos Aires, Argentina. 8