UNIVERSIDAD INTERCULTURAL DE CHIAPAS DIVISIÓN DE PROCESOS SOCIALES LICENCIATURA EN LENGUA Y CULTURA ANTOLOGIA1 DE LA ASIGNATURA: Estrategias de enseñanza en lenguas DISEÑO Y COMPILACIÓN: MTRO. EDGAR F. PÉREZ MARTÍNEZ DRA. MARIA DEL CARMEN PEÑA CUANDA 1 Formato elaborado por MEE. María Elisena Sánchez Román, UNICH. 1 PRESENTACIÓN La presente antología corresponde a la asignatura de: Estrategias de enseñanza en lenguas que tendrá como propósito en un primer momento el análisis y la reflexión de referentes teóricos relacionados con la temática, encaminada a que el alumno desarrolle habilidades y competencias en el diseño de estrategias didácticas que fortalezcan procesos de revitalización lingüística, en este sentido se enmarca la enseñanza en lenguas. Se le proporcionará a los estudiantes estos referentes que le permitan conocer y diseñar estrategias didácticas cuya premisa parte de contenidos culturalmente contextualizados para generar un aprendizaje significativo de las lenguas originarias, asimismo, se pretende que el enfoque de enseñanza en lenguas se centre en la revalorización de las lenguas originarias y su revitalización en las generaciones actuales. Su estructura se ha conformado en dos unidades de aprendizaje con las que se ha construido el programa de estudios correspondiente. En cada una de ellas se engloban temas y subtemas que se articulan entre sí de tal manera que permitan alcanzar el propósito tanto teórico como metodológico de esta asignatura. Las unidades a desarrollar son las siguientes: Primera unidad: “Determinación de la vitalidad lingüística, tipo de bilingüismo y valoración de las lenguas”. Segunda unidad: “Diseño de estrategias orales y escritas para la valoración de las lenguas originarias”. Fecha de elaboración: 17 de enero 2011 2 UNIDAD 1 “Determinación de la vitalidad lingüística, tipo de bilingüismo y valoración de las lenguas”. 14 sesiones de 2 horas cada una. 7 semanas Presentación de la unidad En esta unidad se revisarán y analizarán textos con la finalidad de que el alumno conozca cómo construir un diagnóstico sociolingüístico que permita en una comunidad determinada identificar los niveles de vitalidad lingüística de un idioma. Asimismo, en esta unidad el alumno conocerá las características de los modelos de bilingüismo: inmersión y enriquecimiento lingüístico de esta manera el alumno ampliará sus referentes teóricos respecto a los procesos pragmáticos de re-valorización de las lenguas originarias. OBJETIVO: Que el alumno conozca y analice textos de diversos autores, con el fin de proporcionarle referentes teóricos acerca de temáticas como vitalidad lingüística, modelos de bilingüismo; inmersión y enriquecimiento lingüístico. Así como lo que es un diagnóstico lingüístico, que le permitan diseñar y aplicar instrumentos de diagnóstico, con la finalidad de aplicar e interpretar los resultados. CONTENIDOS 1.1 Que es vitalidad lingüística y bilingüismo. 1.2 El valor de las lenguas originarias. Lengua 1 y Lengua 2 1.3 Diagnostico sociolingüístico. (Proyecto lingüístico de centro) 1.4 Diseño de instrumentos DS. 1.5 Descripción de la situación lingüística comunitaria. EVALUACIÓN DE LA UNIDAD 1 Evaluación cualitativa de los contenidos del resumen analítico, de la argumentación en el debate y de la aplicación y análisis de los resultados del diagnóstico sociolinguistico. BIBLIOGRAFIA BÁSICA UNIDAD 1 Hagége Claude (2002). No a la muerte de las lenguas.Cáp. I. “Las lenguas proveedoras de vida” P.p. 17-54. Cáp. 5. “Qué es una lengua muerta” .Pp. 37-76 Cassany Daniel. Et. Al. (2005). Enseñar lengua. “Hacia un proyecto de enseñanza en lenguas”. 17-34. Editorial. Graó, de IRIF, S.L Barcelona. 3 Ruíz Bikandi Uri. (2003). Didáctia de la segunda lengua en educación infantil. “Las segundas lenguas y la escuela”. Pp. 17-42. Editorial. Síntesis. Madrid España Vigil Nila. (2008). “Bilingüismo individuo y sociedad”. Curso en línea: Procesos comunicativos en contextos multiculturales: Lengua materna y segunda lengua. Red Interamericana de Formación, Universidad Pedagógica Nacional, Universidad Autónoma de México.Pp.1-12. Ibíd. “Las lenguas implicadas en el bilingüismo”. Pp. 1-5 Vigil Nila. (2008). “Bilingüismo social”. Curso en línea: Procesos comunicativos en contextos multiculturales: Lengua materna y segunda lengua. Red Interamericana de Formación, Universidad Pedagógica Nacional, Universidad Autónoma de México.Pp.1-12. ACTIVIDADES SUGERIDAS PARA LA UNIDAD 1 Actividad de aprendizaje 1 Estrategia de enseñanza: Lectura de textos en pequeños grupos, resúmenes analíticos de manera individual, y debate en clase. Tema: Valor de las lenguas, vitalidad lingüística, modelos de bilingüismo Descripción: Los alumnos revisarán los textos de forma individual realizarán un resumen analítico, el cual será la base para las discusiones en clase, estás se podrán realizar mediante mesas redondas partiendo de preguntas generadoras acerca del tema. De igual manera se podrán realizar paneles de discusión en los que los alumnos asuman el rol de panelistas a fin de conocer las opiniones y posturas que hay en torno a los temas. Se realizarán técnicas de diagnóstico sociolingüístico con los alumnos para conocer el grado de vitalidad lingüística que se manifiesta en ellos, sus familias y comunidades, las técnicas pueden ser: “cuadros de mackey”, “croquis de ámbitos de uso de las lenguas en las comunidad y entre generaciones”. Aplicación de DS en comunidad determinada. Evidencia (estrategia de aprendizaje): Resumen analítico (1 cuartilla por texto), registro de debate, o panel, análisis de los datos del DS. UNIDAD 2 “Diseño de estrategias orales y escritas para la valoración de las lenguas originarias”. 14 sesiones de 2 horas cada una. 7 semanas Presentación de la unidad Esta unidad se encuentra correlacionada con la primera, ya que el alumno ha tenido un acercamiento al diagnóstico sociolingüístico ha diseñado y aplicado este instrumento en su 4 comunidad cuenta con resultados de la situación lingüística comunitaria, información que le permitirá con mayor precisión diseñar estrategias para la revitalización lingüística, Por ello, en esta unidad se analizará ¿qué es una estrategia didáctica?, los componentes de una estrategia y su diseño, de esta manera, el alumno diseñará y piloteará las estrategias diseñadas en este curso, con la finalidad de que retroalimente tanto la estrategia como la forma de implementación y así pueda realizar ajustes o modificaciones a la misma, por último se implementaran las estrategias didácticas con la población identificada, este será el trabajo y resultado final. OBJETIVO: Que el alumno conozca y analice textos relacionados con la temática de estrategias didácticas que le permitan diseñar a partir del análisis de los resultados del diagnóstico sociolingüístico, estrategias didácticas que partan del contexto cultural y lingüístico, para fortalecer procesos de revitalización lingüística. CONTENIDOS 2.1 Que es una estrategia didáctica 2.2 Los componentes de una estrategia; Segmento de la población, características y necesidades, tema cultural, objetivo de aprendizaje, valoración de la lengua, descripción de estrategia a implementar, materiales a implementar, tiempo, forma de evaluación. 2.3 Piloteo de estrategias en aula. 2.4 Retroalimentación 2.5 Implementación con segmento de población EVALUACIÓN DE LA UNIDAD 2 La evaluación se realizará a las estrategias diseñadas y sus componentes, y mediante el registro e informe de aplicación por equipos de la estrategia en aula y en el segmento de la población identificada. En el informe se integrará a manera de evidencia fotografías o videograbaciones. 5 BIBLIOGRAFIA UNIDAD 2 Johnson Keith (2008). Aprender y enseñar lenguas extranjeras. Una introducción. “Los aprendices y sus errores”. Pp. 101-124. FCE. México. D.F. G. Nérici Imídeo. (1990). Metodología de la enseñanza. Cap. 3. PP. 35-62. Editorial Kapeluz Mexicana, S.A. de C.V. México. Vigil Nila. (2008). “Bilingüismo social”. Curso en línea: Procesos comunicativos en contextos multiculturales: Lengua materna y segunda lengua. Red Interamericana de Formación, Universidad Pedagógica Nacional, Universidad Autónoma de México. “Enseñanza del castellano como segunda lengua”. Pp. 1-13, Ibid. López Virginia. “Aprendizaje y desarrollo de la escritura”. P p. 1-6. Wischñevsky. Et. Al. (1994). ¿A qué juegan las palabras?. Pp. 21-52. Edit. Magisterio del Río de la Plata, Buenos Aires, Argentina. ACTIVIDADES SUGERIDAS Actividad de aprendizaje 1 Estrategia de enseñanza: Lectura de textos en equipos, mapas conceptuales, diseño de estrategias didácticas de revitalización lingüística, piloteo en aula, retroalimentación en plenaria, aplicación de estrategias en segmento de población, informe y relatoría de actividades. Tema: Diseño de estrategias didácticas de revitalización lingüística (lectura, escritura, expresión y promoción lingüística) Descripción: Los alumnos revisarán textos relacionados con el diseño de estrategias didácticas, que será la base para el diseño y aplicación de las mismas partiendo primeramente de un piloteo en aula, esto les permitirá a los alumnos retroalimentar las propuestas didácticas a fin de reorientarlas, para que por último sean re-aplicadas en un segmento de población o comunidad lingüística identificada, de esta manera se fortalecerán habilidades y destrezas de los alumnos en un contexto determinado. Evidencia: Portafolio que contendrá: documento impreso de estrategia diseñada, materiales didácticos a implementar, relatoría e informe de actividades, fotografías o video grabaciones de estrategias aplicadas. 6