Cover BRS_ES_Mise en page 1 lundi02/07/12 12:30 Page2 _ _ py g SNR : ¡Nosotros le guiamos! Industry Cover BRS_ES_Mise en page 1 lundi02/07/12 12:30 Page3 SNR – NOSOTROS LE GUIAMOS... Desde hace décadas, SN R, uno de los líder es Para ofrecerle un soporte óptimo, estamos siempre europeos de la fabricación de rodamientos, forma a su lado con nuestr o departamento técnico y parte de las empresas más innovadoras de su sector. nuestros ingenieros de aplicaciones y eso en toda Asociado con la empresa japonesa NTN, somos el Europa. El suministr o desde nuestra fábrica de tercer fabricante de rodamientos más grande del Bielefeld y nuestro almacén central europeo en Lyon mundo. Respaldado por esta posición, ofrecemos a permite que los trayectos sean cortos y rápidos. nuestros clientes un gran valor añadido en cuanto a servicio técnico, calidad y variedad de productos. Las guías lineales se emplean para muchas Así, somos un colaborador de desarrollo eficiente aplicaciones como por ejemplo: construcción para nuestros clientes. Nuestra presencia en el mundo aeronáutica, líneas de montaje automatizadas, y un sistema de calidad constante son los elementos industria de la madera y de los semi-conductores, claves de nuestra empresa. tecnología medical etc… Nuestra experiencia técnica se apoya en las experiencias adquiridas en todos los SNR opera desde 1985 en el ámbito de la tecnología sectores durante estos últimos años. del guiado lineal con el objetivo de ofrecer al mercado una gama de productos completa y competitiva. Este Este catálogo técnico es el fundamento para el diálogo catálogo presenta nuestra gama de guías lineales de con usted. Nuestros ingenieros de aplicaciones y raíles. Un principio de jaula de bolas patentado y una ventas están a su disposición para orientarle. Nuestro oferta completa de productos conformes con la norma objetivo es aportarle soluciones constructivas. Calidad DIN645 constituyen las bases de nuestro programa. del producto, rentabilidad y ventajas para el usuario El cumplimiento de los elevados estándar es de son los valores que representan el fundamento de calidad de SN R en la pr oducción y el uso de nuestra colaboración estratégica. numerosos avances técnicos son para nosotros un requisito indispensable, y nuestros ensayos externos de larga duración son prueba de ello. SNR no asume ninguna r esponsabilidad por eventuales error es u omisiones contenidos en el pr esente catálogo técnico. Nos reservamos el derecho de realizar sin previo aviso modificaciones totales o parciales en los productos y datos r ecogidos en el pr esente documento, en el marco de nuestra labor continua de investigación y desarrollo. SNR Copyright International 2010 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:41 Page1 1 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:41 Page2 Índice 01. Aspectos fundamentales de las guías lineales . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 1.2 1.3 Principios constructivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnología del separador de bolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Criterios de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 4 7 12 02. Tecnología de sistemas . . . . . . . . . . . . . 13-43 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.6 2.6.1 2.6.2 2.7 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.8 2.8.1 2.8.2 2.8.3 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo de vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Factores de influencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga efectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargas equivalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precarga/Rigidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grados de precarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rigidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grados de precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercambiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esfuerzo de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resistencia al desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuerza de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 14 16 17 20 23 26 35 35 37 38 38 40 40 41 41 42 43 03. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-56 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Configuración de la superficie de montaje . . . . . . . . . . . . Identificación de las guías lineales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de montaje de las guías lineales . . . . . . . . . . . . Posición de montaje de las guías lineales . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancias de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 46 48 49 50 52 56 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:41 Page3 04. Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-69 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.5 4.7 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceites conservantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceites lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grasas de baja viscosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubricación con grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Engrasadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptadores de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistola de engrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cantidad de lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 57 58 58 59 60 61 63 63 65 66 67 69 05. Sistemas de estanquidad . . . . . . . . . . . 70-73 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 Opciones de estanquidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denominaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combinaciones posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapones de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuelles plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06. Protección contra la corrosión . . . . . . . 70 70 71 72 73 73 73 07. Codificación de las guías lineales SNR . . 74-77 08. Guías lineales SNR . . . . . . . . . . . . . . . . 78-97 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BGCH…F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BGCS…B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BGCH…B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BGXH…F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BGXS…B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BGXH…B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MBC...SN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MBC...WN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MBX...SN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MBX...WN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longitudes estándares de las guías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 82 84 86 88 90 92 94 95 96 97 98 09. Formulario de consulta . . . . . . . . . . . . . 100 10. Índice alfabético de términos . . . . . . . . 102 3 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page4 1. Aspectos fundamentales de las guías lineales El ser humano se ha visto obligado ya desde la antigüedad a afr ontar el problema de desplazar car gas. Estos movimientos pueden ser giratorios, lineales o bien una combinación de ambos, y están pr esentes constantemente en todas las máquinas. Los sistemas de deslizamiento primitivos por fricción han sido sustituidos poco a poco por sistemas que utilizan la r otación. Los elementos rodantes se impusieron en la técnica de los rodamientos desde hace más de 100 años per o sólo empezaron a utilizarse para los movimientos lineales en las últimas décadas. Figura 1.1 Guías lineales SNR 1.1 Principios constructivos Cuando se produce un contacto en forma de punto sobr e una superficie plana, se genera una elevada presión (Figura 1.2). Con el fin de aumentar la superficie de contacto, en las guías lineales moder nas se fabrican las pistas de r odadura con un radio definido. La r elación porcentual entre el radio de la pista de rodadura y el diámetro de la bola se denomina osculación. Esto permite elevar de forma notable la capacidad de carga, la vida útil y la rigidez de las bolas manteniendo una misma presión sobre la superficie. 4 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page5 Contacto puntual Contacto superficial Figura 1.2 Tipos de contacto En el mercado de las guías lineales de bolas, podemos distinguir 2 geometrías de pistas de r los sistemas de guía lineal de arco circular y los sistemas de guía lineal de arco gótico (Fig1.3). Guía lineal de arco circular de ra u ch An to tac n co Guía lineal de arco gótico de ra cto u ch ta An con Diferencial de deslizamiento Diferencial de deslizamiento Figura 1.3. Geometría de la pista de rodadura 5 odadura: DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page6 La geometría de arco circular permite crear una superficie de contacto en el raíl y otra en el patín, er sultando 2 puntos de contacto. En el caso de arco gótico, permite crear 2 superficies de contacto en el raíl y en el patín, resultando 4 puntos de contacto. Tal como se pone de manifiesto en la r epresentación detallada de los elementos de rodamiento, se genera el denominado «deslizamiento diferencial», resultante de los diferentes diámetros de contacto d1 y d2. El deslizamiento diferencial es mayor para las guías de ar co gótico, lo que se traduce en aumento del coeficiente de rozamiento, de la r esistencia al desplazamiento, del desgaste de la guía y del consumo energético. La gama de las guías lineales SNR está diseñada con la geometría de arco circular. Solo se utiliza la geometría de arco gótico para las guías lineales miniaturas debido a las exigencias de un diseño compacto. El diseño de las pistas de r odadura constituye otra característica importante para la concepción de los sistemas de guías lineales. Podemos distinguir 2 tipos de disposición de contacto al nivel de las pistas de rodadura: disposición en X o disposición en O (fig. 1.4). Estas diferencias de concepción son idénticas a las diferentes configuraciones de montaje de rodamiento de contacto angular. Guías lineales con disposición en X Guías lineales con disposición en O Figura 1.4 Disposición en X y en O Un sistema de guía lineal puede estar expuesto a momentos de fuerzas pr ovocados por err ores de montaje (Figura 1.5). Si la distancia entr e los puntos de efecto es pequeña, la tensión inter na resultante también es pequeña. Por este motivo, las guías lineales de SNR se fabrican con disposición en X. 6 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page7 Guía lineal con disposición en X Guía lineal con disposición en O Imprecisión de montaje Imprecisión de montaje Defecto Defecto Defecto Defecto Figura 1.5 Fuerzas internas con disposición en X y en O De este modo, las características más importantes de las guías lineales de SNR son: > > > > Mayores tolerancias de montaje permitidas Excelente posibilidad de auto-alineamiento Costes más reducidos del mecanizado y preparación de las superficies de montaje Suavidad de funcionamiento 1.2 Tecnología del separador de bolas El uso de una jaula de bolas para el guiado de los elementos r odantes, tecnología de rodamientos habitual desde hace más de un siglo, también se aplica en en los últimos desarrollos de guías lineales. Las guías lineales con jaula de bolas se diferencian de las series convencionales por las siguientes características: > > > > > > > Velocidades máximas superiores Menor generación de calor Menor rumorosidad Gran suavidad de funcionamiento Sistema de lubricación optimizado Distribución uniforme de las cargas Mayor vida útil 7 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page8 P= presión de contacto F = fuerza entre las bolas A = superficie de contacto Figura 1.6 Representación esquemática de contacto de los sistemas de recirculación de bolas En las guías lineales convencionales, las bolas mantienen en su cir culación un contacto puntual entr e sí (Figura 1.6). En el punto de contacto de las bolas, la velocidad de rotación es el doble de la velocidad de las bolas. La superficie de contacto (A) es tan escasa que la presión sobre la superficie (P) tiende a infinito. Esto produce un calentamiento y un fuerte desgaste de las bolas y, por consiguiente, del sistema de guía lineal. En las guías lineales con separador de bolas, el separador asume la función de una jaula. Impide el contacto de las bolas entre sí (Figura 1.6). Además, la bola y la jaula pr esentan una superficie de contacto (A) r elativamente grande, lo que reduce notablemente la presión sobre la superficie (P). Las velocidades de rotación en las superficies de contacto entre bola y cadena se corresponden. La jaula de bolas también sirve para transportar el lubricante y para formar una película de lubricante sobre las bolas. La estructura constructiva de los patines permite un suministro efectivo del lubricante desde la conexión de lubricación hasta las zonas de circulación de las jaulas de bolas (Figura 1.7). En el caso de guías lineales convencionales, existe la posibilidad de que el contacto entre las bolas durante el funcionamiento provoque un mayor consumo de lubricante y , como resultado, un aumento del nivel de rozamiento, ruido y calentamiento. Las guías lineales con jaula de bolas minimizan estos efectos. 8 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page9 Figura 1.7 Guías de lineales con jaula de bolas La generación de ruido de las guías lineales está determinada de forma decisiva por su diseño constructivo. El impacto directo entre las bolas es el motivo principal que eleva la formación de ruido en los modelos convencionales. Adicionalmente, el contacto de las bolas con los cir cuitos de recirculación del patín, también afecta a la generación de ruido (Figura 1.8). Estos efectos se ven muy mitigados con el uso de jaulas de bolas. Además, la estructura patentada de la jaula de bolas provee a ésta de cavidades que actúan como depósitos de lubricante. La combinación de la flexibilidad de la jaula de bolas y el lubricante funciona como amortiguador y r educe notablemente el nivel de ruido (Figura 1.9). 9 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page10 Figura 1.8 Comparación entre los tipos constructivos de guías lineales Nivel de ruido (dBa) Al mismo tiempo, esto hace que las bolas dispongan de lubricante de forma continua minimizando el rozamiento y por consiguiente el desgaste. Esto significa una mayor vida y los intervalos de mantenimiento se alargan notablemente. BGXH25FN BGCH25FN Velocidad (m/min) Figura 1.9 Rumorosidad en guías lineales tamaño 25 10 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page11 En las guías lineales convencionales, no es posible mantener constante la distancia entre las bolas (C1, C2) (Figura 1.8). Esa distancia desigual entre las bolas provoca un comportamiento irregular. En las guías lineales con jaula de bolas, el separador asume la función de jaula. Esto permite mantener las bolas a una distancia constante y las guías de forma controlada en la circulación. El diseño de la estructura del patín hace imposible la utilización de un separador de bolas cerrado. En los extremos de los separadores de bolas se genera una distancia inutilizable. El diseño de los extremos de la jaula de bolas SNR y el uso de una bola distanciadora compensan esta distancia muerta (Figura 1.10). Jaula de bolas SNR con bola distanciadora Figura 1.10 Jaula de bolas SNR BGCH25FNZ1, velocidad 0,6 m/s Ancho de la banda 36% Carrera (mm) Resistencia al desplazamiento (N) Resistencia al desplazamiento (N) Este diseño de los extr emos de la jaula de bolas junto con la bola distanciadora no solo cierra la circulación, sino que permite que el movimiento del patín sea suave y silencioso (Figura 1.11). BGCH25FNZ1, velocidad 0,6 m/s Figura 1.11 Resistencia al desplazamiento 11 Ancho de la banda 6% Carrera (mm) DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 12:17 Page12 1.3 Criterios de selección ② ① Descripción de la aplicación Selección de la clase de precarga Selección preliminar de un modelo Cálculo de la deformación del sistema Descripción de las cargas estáticas Comprobación de la deformación del sistema Calculo de la carga estática equivalente Cálculo No Calculo del coeficiente de la seguridad estática Cálculo Sí Descripción del requisito de precisión Comprobación de la seguridad estática No Selección del grado de precisión Sí Descripción de las cargas dinámicas Comprobación de la clase de precisión Cálculo de las cargas dinámicas equivalentes No Sí Descripción de condiciones ambientales Cálculo de la vida útil nominal Selección de las opciones de estanquidad No Comprobación de la vida útil nominal Cálculo de los intervalos de mantenimiento Sí Determinación de la referencia del producto Descripción de los requisitos de rigidez ① ② 12 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page13 2 2.1 Tecnología de sistemas Definiciones Vida útil La vida útil L es la longitud que puede r ecorrer un componente antes de que se pr esenten los primeros signos de fatiga de material en las pistas de rodadura o en los cuerpos rodantes. Vida útil nominal L10 Distancia alcanzable y calculable para el 90% de las guías lineales de un grupo utilizadas en condiciones de funcionamiento idénticas. Capacidad de carga dinámica C La carga radial de tamaño y dirección constantes que puede asumir teóricamente un rodamiento lineal para una vida útil nominal de 5x10 4 m distancias recorridas (según la norma ISO 14728-1). Si el cálculo de la capacidad de carga dinámica está basado en una vida nominal de 105 m, la capacidad de carga dinámica C para una vida útil nominal es de 5x104 m y debe ser multiplicada por el factor de conversión de 1,26. Capacidad de carga estática C0 Carga radial estática equivalente a la pr esión de Hertz máxima aplicable al centr o de la superficie de contacto entre los cuerpos r odantes y la r odadura. Según la norma ISO 14728-1, la pr esión para las guías lineales se situa entre 4200 MPa y 4600 MPa, y depende del diámetr o de bola y de la lubricación. Con este esfuerzo, se produce una deformación total permanente en los cuerpos rodantes y la pista de rodadura que corresponde a una 0,0001 parte del diámetro de los cuerpos rodantes (según la norma ISO 14728-1). 2.2 Normas aplicadas DIN 645-1, Rodamientos – guías lineales – Parte 1: medidas para la serie de la 1 a la 3. DIN 645-2, Rodamientos – guías lineales – Parte 2: medidas para la serie 4. DIN ISO 14728-1, Rodamientos – rodamientos lineales – Parte 1: Capacidades de carga dinámicas y vida útil nominal (ISO 14728-1:2004). DIN ISO 14728-2, Rodamientos – rodamientos lineales - Parte 2: Capacidades de carga estáticas (ISO 147282:2004). Las guías lineales de SNR son conformes con la Directiva RoHS (Directiva de la UE 2002/95/CE). Las guías lineales SNR no están incluidas en la Directiva de maquinaria 2006/42/CE, por lo que esta no les afecta. 13 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page14 2.3 Sistema de coordenadas Las guías lineales pueden estar sometidas a esfuerzos exteriores bajo forma de fuerzas y/o par es de fuerzas creando momentos. El sistema de coordenadas (Figura 2.1) indica los ejes principales de aplicación de las car gas y los momentos, así como los seis grados de libertad. Cargas según los ejes principales: Carga de desplazamiento (dirección X) FX FY Carga tangencial (dirección Y) Carga radial (dirección Z) FZ Figura 2.1 Sistema de coordenadas Momentos: Momento de vuelco (rotación en torno al eje X) MX MY Momento de cabeceo (rotación en torno al eje Y) Momento de cruzamiento (rotación en torno al eje Z) MZ Para las guías lineales solo son determinantes cinco grados de libertad: > Oscilación lateral Fy (dirección Y) > Oscilación de altura (dirección Z) > Alabeo (giro en torno al eje X) > Cabeceo (giro en torno al eje Y) > Cruzamiento (giro en torno al eje Z) 2.4 Seguridad estática El diseño de las guías lineales debe tener en cuenta car gas y/o momentos inesperados e impr evistos generados durante el funcionamiento por vibraciones, choques, arranques y paradas r epetitivas (carreras cortas). Especialmente en estos casos, hay que tener en cuenta el factor de seguridad. El factor de seguridad estática fS sirve para evitar deformaciones permanentes de las pistas de r odadura y de los cuerpos r odantes. Es la r elación entre la capacidad de car ga estática C 0 y la car ga máxima aplicable F0max. La máxima amplitud es relevante e importante de tener en cuenta, aún cuando esta solo se produzca durante un lapso muy breve. [2.1] Factor de seguridad de estático/Seguridad de carga estática fS C0 Capacidad de carga estática, [N] F0max Carga estática máxima, [N] El factor de seguridad estático debe ser mayor de 2 en condiciones de uso normales. Para condiciones de funcionamiento especiales se deben aplicar los valores recomendados para el factor fS indicados a continuación. 14 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page15 Tab. 2.1 Valores del factor de seguridad estática fS Condiciones de funcionamiento fS ~2 Condiciones de funcionamiento normales Con cargas por impacto y vibraciones leves 2 ... 4 Con cargas por impacto o vibraciones moderadas 3 ... 5 Con cargas por impacto o vibraciones fuertes 4 ... 8 >8 Con parámetros de carga parcialmente desconocidos Con cargas parcialmente desconocidas o difíciles de valorar , recomendamos ponerse en contacto con nuestros ingenieros de aplicación de SNR. 15 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page16 2.5 Cálculo de vida útil La vida útil nominal de una guía lineal en metros se calcula mediante la siguiente ecuación: [2.2] L10 C F Vida útil nominal, [m] Capacidad de carga dinámica, [N] Carga dinámica, [N] La vida útil en horas de funcionamiento puede calcularse en caso de que la longitud y la fr carreras se mantengan constantes para toda la vida útil. ecuencia de las [2.3] L10 Lh S n DVida útil nominal, [m] Vida útil en horas, [h] Carrera, [m] Frecuencia de carrera (carreras dobles por minuto), [rpm] En su uso industrial, las guías lineales están expuestas a solicitaciones particulares y difíciles de cuantificar. Estas solicitaciones pueden ser en los sistemas de guiado resultantes de oscilaciones, vibraciones o fuerzas. Las fuerzas de choque pueden dañar los elementos de una máquina cuando los picos de car ga son superiores al valor de la carga máxima aplicada. Esto es aplicable tanto el valor estáticamente como dinámicamente al sistema de guiado. La vida útil también depende de parámetr os como la dureza superficial de las pistas de rodadura y los elementos rodantes y la temperatura. A continuación, se muestra la fórmula modificada para el cálculo de la vida útil considerando todos estos aspectos. [2.4] L10 C F fH fT fC fW Vida útil nominal, [m] Capacidad de carga dinámica, [N] Carga dinámica, [N] Factor de dureza Factor de temperatura Factor de contacto Factor de carga 16 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page17 2.5.1 Factores de influencia Factor de dureza de las pistas de rodadura y elementos rodantes fH Factor de dureza fh Para garantizar prestaciones óptimas de funcionamiento, la dur eza de los elementos r odantes y de las pistas de rodadura de las guías lineales debe estar entre 58 HRC y 60 HRC. Dureza, HRC Figura 2.2 Factor de dureza fH Las guías lineales SNR estándares responden a las exigencias de dureza estipuladas arriba. Por lo tanto, el factor de dureza no se tiene en cuenta para aplicaciones normales (fH=1). El factor de dureza (fig 2.2) debe tenerse en cuenta si se trata de un diseño especial construido con material específico de un cliente con una dureza por debajo de 58 HRC. 17 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page18 Factor de temperatura fT Factor de temperatura ft Si la temperatura de la guía lineal supera durante el funcionamiento los 100 °C, es necesario (Figura 2.3) en el cálculo de la vida útil. Temperatura [°C] Figura 2.3 Factor de temperatura fT Las versiones estándares de las guías lineales SNR se pueden usar como máximo a 80 °C. Si se supera el límite de 80 °C, es necesario usar r etenes, tapones y extremos de patín de un material r esistente a la temperatura. En caso de temperaturas elevadas, póngase en contacto con nuestros ingenieros de aplicaciones SNR. Factor de contacto fC Si dos o más patines se montan muy juntos entre sí el movimiento se ve afectado por momentos, holguras en la instalación y otros factores e incluso es difícil obtener una distribución uniforme de las cargas entre los patines. En estas condiciones, se debe tener en cuenta un factor de contacto correspondiente (Tab. 2.2). Tabla 2.2 Factor de contacto Número de patines fC 1 1,00 2 0,81 3 0,72 4 0,66 5 0,61 18 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page19 Factor de carga fW Durante el funcionamiento pueden producirse vibraciones y choques como r esultado por ejemplo de altas velocidades, acciones repetitivas de arranque y parada o aparición de fuerzas inesperadas, pueden tener un significado decisivo en el r esultado total del cálculo de la vida útil de la guía lineal. En ocasiones,es difícil determinar y cuantificar sus efectos. Para eso, utilizamos los factores empíricos de correción de carga que se muestran en la siguiente tabla (2.3). Tabla 2.3 Factor de carga Condiciones de funcionamiento, velocidad V fw Condiciones de funcionamiento normales sin vibraciones/choques, V≤0,25 m/s 1,0…1,5 Condiciones de funcionamiento normales con vibraciones/choques débiles, 0,25<V≤1,0 m/s 1,5…2,0 Condiciones de funcionamiento con vibraciones/choques fuertes, V>1,0 m/s 2,0…3,5 19 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page20 2.5.2 Carga efectiva Aplicación con sistema de guiado con un solo raíl Habitualmente, por motivos de espacio al tener que hacer uso de un sistema de guiado, se utiliza un sólo raíl con un patín o varios patines con una pequeña separación entre ellos cuando el espacio en la aplicación es reducido. En estos casos, la vida útil del sistema puede verse afectada debido al mayor desgaste de los patines en estas condiciones de funcionamiento, los momentos deben multiplicarse por los factores de equivalencia apropiados (tabla 2.4 y tabla 2.5). La carga equivalente se determina de la manera siguiente: [2.5] FÄq k M Carga equivalente por guía, [N] Factores de equivalencia (Tab. 2.4 y Tab. 2.5) Momento, [N•m] Tab. 2.4 Factores de equivalencia para 1 patín (modelo BGX..) Serie BGXH15 BGXH15 BGXH20 BGXH20 BGXH25 BGXH25 BGXH25 BGXH30 BGXH30 BGXH30 BGXH35 BGXH35 BGXH35 BGXH45 BGXH45 BGXH45 BGXH55 BGXH55 BGXH55 BGXH15 BGXH20 BGXH20 BGXH25 BGXH25 BGXH25 BGXH30 BGXH30 BGXH30 BGXH35 BGXH35 BGXH35 BGXH45 BGXH45 BGXH45 BGXH55 BGXH55 BGXH55 FN FL FN FL FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE BN BN BL BN BL BE BN BL BE BN BL BE BN BL BE BN BL BE Factor de equivalencia m-1 kx ky kz 145,4 166,3 166,3 144,6 140,4 140,4 107,0 138,0 138,0 106,8 109,5 109,5 93,3 116,7 116,7 93,1 92,9 92,9 93,1 77,2 77,2 77,2 99,0 99,0 77,2 85,0 85,0 77,2 64,8 64,8 63,2 83,4 83,4 63,2 72,6 72,6 63,2 54,8 54,8 47,3 71,4 71,4 47,3 61,0 61,0 47,3 48,3 48,3 40,4 57,9 57,9 40,4 43,6 43,6 40,4 39,2 39,2 145,4 166,3 166,3 107,0 138,0 138,0 106,8 109,5 109,5 93,3 116,7 116,7 93,1 92,9 92,9 93,1 77,2 77,2 77,2 99,0 99,0 77,2 85,0 85,0 77,2 64,8 64,8 63,2 83,4 83,4 63,2 72,6 72,6 63,2 54,8 54,8 47,3 71,4 71,4 47,3 61,0 61,0 47,3 48,3 48,3 40,4 57,9 57,9 40,4 43,6 43,6 40,4 39,2 39,2 Factor de equivalencia Serie BGXS15 BGXS15 BGXS15 BGXS20 BGXS20 BGXS25 BGXS25 BGXX25 BGXX25 BGXX25 BGXS30 BGXS30 BGXS30 BGXS30 BGXS35 BGXS35 BGXS35 BGXS35 BGXS45 BGXS45 BGXS45 BGXS55 BGXS55 BGXS55 MBX09 MBX12 MBX15 MBX09 MBX12 MBX15 BS BN BL BS BN BS BN BN BL BE BS BN BL BE BS BN BL BE BN BL BE BN BL BE SN SN SN WN WN WN kx 143,6 145,4 144,6 107,5 107,0 92,9 93,3 93,3 93,1 93,1 77,3 77,2 77,2 77,2 63,2 63,2 63,2 63,2 47,3 47,3 47,3 40,4 40,4 40,4 216,83 152,09 142,60 105,75 80,32 48,83 m-1 ky 305,2 166,3 140,4 241,4 138,0 207,9 116,7 116,7 92,9 77,2 180,3 99,0 85,0 64,8 150,8 83,4 72,6 54,8 71,4 61,0 48,3 57,9 43,6 39,2 270,71 292,48 219,22 237,94 202,22 167,60 kz 305,2 166,3 140,4 241,4 138,0 207,9 116,7 116,7 92,9 77,2 180,3 99,0 85,0 64,8 150,8 83,4 72,6 54,8 71,4 61,0 48,3 57,9 43,6 39,2 270,71 292,48 219,22 204,81 202,22 167,60 kx Factor de equivalencia para 1 patín para Mx (momento respecto a eje X) ky Factor de equivalencia para 1 patín para My (momento respecto a eje Y) kz Factor de equivalencia para 1 patín para Mz (momento respecto a eje Z) 20 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page21 Tab. 2.5 Factores de equivalencia para 1 patín (modelo BGC..) Serie BGCH15 BGCH15 BGCH20 BGCH20 BGCH25 BGCH25 BGCH25 BGCH30 BGCH30 BGCH30 BGCH35 BGCH35 BGCH35 BGCH45 BGCH45 BGCH45 BGCH55 BGCH55 BGCH55 BGCH15 BGCH20 BGCH20 BGCH25 BGCH25 BGCH25 BGCH30 BGCH30 BGCH30 BGCH35 BGCH35 BGCH35 BGCH45 BGCH45 BGCH45 BGCH55 BGCH55 BGCH55 FN FL FN FL FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE BN BN BL BN BL BE BN BL BE BN BL BE BN BL BE BN BL BE Factor de equivalencia m-1 kx ky kz 145,4 166,3 166,3 144,6 140,4 140,4 107,0 138,0 138,0 106,8 109,5 109,5 93,3 116,7 116,7 93,1 92,9 92,9 93,1 77,2 77,2 77,2 99,0 99,0 77,2 85,0 85,0 77,2 64,8 64,8 63,2 83,4 83,4 63,2 72,6 72,6 63,2 54,8 54,8 47,3 71,4 71,4 47,3 61,0 61,0 47,3 48,3 48,3 40,4 57,9 57,9 40,4 43,6 43,6 40,4 39,2 39,2 145,4 166,3 166,3 107,0 138,0 138,0 106,8 109,5 109,5 93,3 116,7 116,7 93,1 92,9 92,9 93,1 77,2 77,2 77,2 99,0 99,0 77,2 85,0 85,0 77,2 64,8 64,8 63,2 83,4 83,4 63,2 72,6 72,6 63,2 54,8 54,8 47,3 71,4 71,4 47,3 61,0 61,0 47,3 48,3 48,3 40,4 57,9 57,9 40,4 43,6 43,6 40,4 39,2 39,2 Serie BGCS15 BGCS15 BGCS15 BGCS20 BGCS20 BGCS25 BGCS25 BGCX25 BGCX25 BGCX25 BGCS30 BGCS30 BGCS30 BGCS30 BGCS35 BGCS35 BGCS35 BGCS35 BGCS45 BGCS45 BGCS45 BGCS55 BGCS55 BGCS55 MBC09 MBC12 MBC15 MBC09 MBC12 MBC15 kx Factor de equivalencia para 1 patín Mx (momento respecto a eje X) ky Factor de equivalencia para 1 patín My (momento respecto a eje Y) kz Factor de equivalencia para 1 patín Mz (momento respecto a eje Z) 21 BS BN BL BS BN BS BN BN BL BE BS BN BL BE BS BN BL BE BN BL BE BN BL BE SN SN SN WN WN WN Factor de equivalencia m-1 kx ky kz 143,6 305,2 305,2 145,4 166,3 166,3 144,6 140,4 140,4 107,5 241,4 241,4 107,0 138,0 138,0 92,9 207,9 207,9 93,3 116,7 116,7 93,3 116,7 116,7 93,1 92,9 92,9 93,1 77,2 77,2 77,3 180,3 180,3 77,2 99,0 99,0 77,2 85,0 85,0 77,2 64,8 64,8 63,2 150,8 150,8 63,2 83,4 83,4 63,2 72,6 72,6 63,2 54,8 54,8 47,3 71,4 71,4 47,3 61,0 61,0 47,3 48,3 48,3 40,4 57,9 57,9 40,4 43,6 43,6 40,4 39,2 39,2 216,83 270,71 270,71 152,09 292,48 292,48 142,60 219,22 219,22 105,75 237,94 204,81 80,32 202,22 202,22 48,83 167,60 167,60 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page22 Aplicación con sistema de guiado con 2 raíles Para el cálculo de la vida útil, se deben definir los siguientes r equisitos y condiciones de funcionamiento (Figura 2.4): > > > > > > > > > > > > Longitud de carrera S, [mm] Diagrama de velocidad (Figura 2.5) Velocidad V, [m/s] Aceleración/desaceleración a, [m/s2] Ciclos dobles carreras (ida/vuelta) por minuto, [min-1] Configuración del sistema de guiado (número de raíles y patines) l0, l1, [mm] Posición de montaje (horizontal, vertical, inclinado, montaje sobre pared, girado 180°) Masa m, [kg] Dirección de las fuerzas exteriores Posición de los centros de gravedad de la masa l2, l3, l4, [mm] Posición del accionamiento l5, l6, [mm] Vida útil requerida L, [km] o [h] Figura 2.4 Determinación de las condiciones de funcionamiento Figura 2.5 Diagrama velocidad-tiempo 22 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page23 2.5.3 Cargas equivalentes Un sistema de guías lineales puede estar sometido de manera simultánea a car gas (radial y axial) y a momentos de fuerzas respecto a distintos ejes (figura 2.6). En este caso, se puede determinar la carga equivalente resultante de cargas radiales, axiales y otras cargas para calcular la vida útil. Figura 2.6. Carga equivalente FE [2.6] FE - carga equivalente, [N] FY - carga axial, [N] FZ - carga radial, [N] Para determinar la carga equivalente FE, es necesario tener en cuenta el hecho que las guías lineales SNR estándares disponen de la misma capacidad de carga en los 3 ejes principales de carga. Las guías lineales miniatura SNR tienen capacidades de cargas diferentes en función de los ejes principales de carga. Carga equivalente dinámica En general, durante el funcionamiento, un sistema de guiado lineal está sometido a esfuerzos que varían en términos de dirección e intensidad. Por ejemplo, sistemas de guiado lineales utilizados en aplicaciones de "picking" expuestos a variaciones de carga durante sus movimientos ascendente y descendente. En estos casos, donde se produce estas variaciones en los valores de las cargas, se deben considerar para el cálculo de la vida útil. Se define la carga dinámica equivalente y la suma resultante de todas las cargas a las que está solicitado el patín en cada fase individual del desplazamiento n1, n2...nn (veáse capitulo 2.4.2) La variación de la carga puede producirse de diversos modos: > De manera escalonada (Figura 2.7) > De manera lineal (Figura 2.8) > De manera sinusoidal (Figura 2.9 y Figura 2.10) 23 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page24 Variación de la carga de manera escalonada Fm Fn S Sn Carga equivalente dinámica, [N] Carga variable [N] Longitud de desplazamiento total, [mm] Longitud de desplazamiento durante la variación de carga Fn, [mm] Carga [2.7] Longitud de desplazamiento total Figura 2.7 Variación de la carga de manera escalonada Variación de la carga de manera lineal FMIN FMAX Carga F [2.8] Carga mínima, [N] Carga máxima, [N] Longitud de desplazamiento total Figura 2.8 Variación de la carga de manera lineal 24 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page25 Variación de la carga de manera sinusoidal (caso A) Carga F [2.9] Longitud de desplazamiento total Figura 2.9 Variación de la carga de manera sinusoidal (a) Variación de la carga de manera sinusoidal (caso B) Carga F [2.10] Longitud de desplazamiento total Figura 2.9 Variación de la carga de manera sinusoidal (b) 25 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page26 2.5.4 Ejemplos de cálculo Ejemplo 1 Montaje horizontal con carga radial vertical desplazado sobre un patín, Utilización de un patín Serie BGCH20FN Aceleración gravitacional=9,8 m/s2 Masa m=10 kg l2=200 mm, l3=100 mm C=17,71 kN C0=30,50 kN Condiciones de funcionamiento normales sin vibraciones fw=1,5 Figura 2.11. Ejemplo de cálculo 1 Cálculo: Teniendo en cuenta las fórmulas [2.5] y los factores de equivalencia (Tab. 2.5), se calcula la carga equivalente para la guía lineal. El factor de seguridad estática se calcula según [2.1] para la carga máxima 3.547,6 N. La vida útil nominal se calcula para la carga máxima 3.547,6 N según [2.4]. 26 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page27 Ejemplo 2 Montaje horizontal con carga radial vertical desplazada sobre sistema de guiado compuesto por 2 raíles dispuestos en paralelo. 2 patines por cada raíl Serie BGCH30FN Aceleración gravitacional=9,8 m/s2 Masa m=400 kg l0=600 mm, l1=450 mm, l2=400 mm, l3=350 mm C=36,71 kN C0=54,570 kN Condiciones de funcionamiento normales sin vibraciones fw=1,5 Figura 2.12. Ejemplo de cálculo 2 Cálculo: a) la carga radial equivalente por patín, a velocidad constante se calcula de la manera siguiente: b) El factor de seguridad estática se calcula según [2.1] para el patín 1 con la carga máxima de 3.811,11 N. c) La vida útil nominal de los cuatro patines se calcula según [2.4]. La vida útil nominal para el patín 1, que soporta la car ga elevada, corr esponde a la vida útil de la totalidad del sistema para la aplicación anteriormente descrita, resultando 13.240 km. 27 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page28 Ejemplo 3 Posición de montaje vertical (p. ej., ascensores, eje Z de un dispositivo elevador) con fuerzas de inercia, 2 guías en paralelo, 2 patínes por cada raíl, serie BGCH20FN V=1 m/s a=0,5 m/s2 S1=1000 mm S2=2000 mm S3=1000 mm Masa m=100 kg Aceleración gravitacional=9,8 m/s2 l0=300 mm, l1=500 mm, l5=250 mm, l6=280 mm C=17,71 kN C0=30,50 kN fw=2,0 (según la Tab. 2.3) Figura 2.13. Ejemplo de cálculo 3 Longitud de desplazamiento total S Cálculo: Figura 2.14 Diagrama velocidad-recorrido a) Las cargas incidentes se calculan por cada patín Durante la fase de aceleración Cargas radiales 28 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page29 Cargas axiales Con movimiento constante Cargas radiales Cargas axiales 29 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page30 Durante la fase de desaceleración Cargas radiales Cargas axiales b) Las cargas radiales y axiales combinadas se calculan para cada patín según [2.6]. Durante la fase de aceleración 30 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page31 Con velocidad constante Durante la fase de desaceleración c) El factor de seguridad estática se calcula según [2.1] para la carga máxima sobre la guía lineal durante la fase de aceleración. d) La carga equivalente dinámica incidente se calcula según [2.7]. 31 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page32 e) La vida útil nominal se calcula según [2.4]. Ejemplo 4 Posición de montaje horizontal (p. ej., bastidor de transporte) con fuerzas de inercia, 2 raíles dispuestos en paralelo, 2 patines por cada raíl, serie BGCH25FN V=1 m/s t1=1 s t2=2 s t3=1 s S=1450 mm Masa m=150 kg Aceleración gravitacional=9,8 m/s2 l0=600 mm, l1=400 mm, l5=150 mm, l6=500mm C=24,85 kN C0=47,07 kN fw=2,0 (según la Tab. 2.3) Figura 2.15 Ejemplo de cálculo 4 Figura 2.16 Diagrama velocidad-recorrido 32 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page33 Cálculo: a) Cálculo de las aceleraciones y desaceleraciones Fase de aceleración: Fase de desaceleración: b) Calculo de la cargas por patín Durante la fase de aceleración Cargas radiales Cargas axiales Con velocidad constante Cargas radiales Durante la fase de desaceleración Cargas radiales Cargas axiales 33 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page34 c) Las cargas radiales y axiales equivalentes se calculan por cada patín según [2.6]. Durante la fase de aceleración Con velocidad constante Durante la fase de desaceleración d) El factor de seguridad estática se calcula según [2.1] para la carga máxima sobre la guía lineal durante la fase de aceleración y desaceleración. e) La carga equivalente dinámica se calcula según [2.7]. f) La vida útil nominal de los cuatro patines se calcula según [2.4]. 34 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page35 2.6 Precarga/Rigidez 2.6.1 Grados de precarga Para aumentar la rigidez del sistema o garantizar una buena calidad de guiado en las aplicaciones sometidas a fuertes vibraciones, las guías lineales pueden ser precargadas. La deformación elástica de los raíles y de los elementos r odantes sometidos a una car ga es más pequeña para patines pr ecargados que para patines no precargados. Los inconvenientes de los sistemas precargados son: una resistencia al desplazamiento más elevada y consecuentemente reducción de la vida útil. Si la precarga ésta dentro de los rangos indicados en la tabla 2.6, no se tiene en cuenta para el cálculo normal de la vida útil. La precarga para un sistema de guiado lineal se obtiene utilizando cuerpos r odantes que disponen de un diámetro ligeramente superior al estándar (figura 2.17). Por lo tanto la precarga viene definida por el valor del juego radial negativo resultante de la sobredimensión de los cuerpos rodantes. Figura 2.17 Precarga por aumento del diámetro de las bolas Las guías lineales SN R son disponibles con difer entes grados de pr ecarga (tab 2.6). Cada grado de precarga estándar corresponde a un porcentaje de la capacidad de carga dinámica C. 35 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page36 Tab. 2.6 Grados de precarga Denominación Valor de precarga Sin precarga Z0 0 Precarga baja Z1 hasta el 2% de C Precarga media Z2 hasta el 5% de C Precarga alta Z3 hasta el 7% de C La tabla 2.7 indica los valores de precarga en porcentaje de la capacidad de carga. El valor de la precarga (en µm) para cada tipo de guía se indica en la tabla 2.8. Tab. 2.7 Selección de los niveles de precarga sin precarga (Z0) Precarga media y alta (Z2/Z3) Precarga baja (Z1) > Sistema de dos raíles > Débiles solicitaciones Condiciones externas de > Baja carga aplicación > Bajo rozamiento > Baja precisión > Sistema de un raíl > Carga ligera > Precisión alta > Construcción autoportante > Dinámica alta > Vibraciones fuertes > Procesos de alto rendimiento > Fuertes solicitaciones externas > Máquinas de soldadura > Máquinas de corte > Sistemas de abastecimiento > Sistemas portaherramientas > Sistemas de ejes X-Y Aplicaciones para aplicaciones industriales generales > Máquinas de envasado y empaquetado > Máquinas de control númerico > Mesas de precisión > Manipuladores > Sistemas de eje Z para aplicaciones industriales generales > Aparatos de medición > Máquinas de taladrado de placas de circuitos impresos > Centros de mecanizado > Máquinas de control númerico > Fresadoras > Amoladoras Tab. 2.8 Juego radial de guías lineales [µm] Z0 Z1 Z2 Z3 MB...9 desde -2 hasta +2 desde -3 hasta 0 - - MB...12 desde -3 hasta +3 desde -6 hasta 0 - - MB...15 desde -5 hasta +5 desde -10 hasta 0 - - BG...15 desde -3 hasta +3 desde -8 hasta -4 desde -13 hasta -9 desde -18 hasta -14 BG...20 desde -3 hasta +3 desde -8 hasta -4 desde -14 hasta -9 desde -19 hasta -14 BG...25 desde -4 hasta +4 desde -10 hasta -5 desde -17 hasta -11 desde -23 hasta -18 BG...30 desde -4 hasta +4 desde -11 hasta -5 desde -18 hasta -12 desde -25 hasta -19 BG...35 desde -5 hasta +5 desde -12 hasta -6 desde -20 hasta -13 desde -27 hasta -20 BG...45 desde -6 hasta +6 desde -15 hasta -7 desde -23 hasta -15 desde -32 hasta -24 BG...55 desde -7 hasta +7 desde -19 hasta -8 desde -29 hasta -20 desde -38 hasta -30 Para seleccionar la precarga óptima de su guía, póngase en contacto con nuestros ingenieros de aplicaciones. 36 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page37 2.6.2 Rigidez La rigidez de un patín está definido por la relación entre la carga externa y la deformación elástica resultante en la dirección de dicha carga. La rigidez es un parámetro importante para la selección del sistema porque, según la serie y el tamaño de los sistemas de guías lineales SNR tienen valores de rigidez diferentes. Según los valores de rigidez, se puede distinguir las deformaciones a consecuencia de los esfuerzos según los ejes principales y las deformaciones angulares a consecuencia de momentos de fuerzas (figura 2.19). a) Carga radial/Compresión b) Carga radial/Tracción c) Carga lateral Figura 2.18 Deformación a consecuencia de carga en las de las direcciones principales a) Alabeo b) Cabeceo c) Cruzamiento Figura 2.19 Deformación angular a consecuencia de momentos de fuerzas 37 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page38 2.7. Precisión 2.7.1 Grados de precisión Las guías lineales SNR se fabrican en diferentes grados de precisión. A cada grado de precisión le corresponde unas desviaciones máximas en el paralelismo y unas desviaciones máximas en cuanto a dimensiones (Figura 2.20). Figura 2.20 Clases de precisión El paralelismo ΔC describe la desviación máxima en el paralelismo de la parte superior del patín con respecto a la parte inferior del raíl en función de la longitud del raíl. ΔD define la desviación máxima en el paralelismo de la superficie de referencia lateral del patín y el raíl en función de la longitud de la guía. La tolerancia de altura es la difer encia máxima en cuanto a dimensiones de la magnitud de altura H en dirección Z entre la parte superior del patín y la parte inferior del raíl. La difer encia máxima en cuanto a dimensiones entre la superficie de r eferencia lateral del patín y el raíl en dir ección Y se describe con la tolerancia de la magnitud W. Los valores para cada grado de precisión son los indicados en la tabla 2.9 para las guías estándar y en la tabla 2.10 para las guías miniatura. Tabla 2.9 Grados de precisión de las guías lineales estándar Grado de precisión (P) Grado de superprecisión (SP) Grado de ultraprecisión (SP) 0 0 0 -0,04 -0,02 -0,01 0 0 0 -0.04 -0,02 -0.01 0,02 0,01 0,005 0,003 0,02 0,01 0,005 0,003 Grado normal Grado de precisión media (H) Tolerancia de altura (H) ± 0,1 ± 0,04 Tolerancia de anchura (W) ± 0,1 ± 0,04 Diferencial de altura (ΔH) * 0,03 Diferencial de anchura (ΔW) * 0,03 Tolerancia de paralelismo entre las superficies C y A ΔC depende de la longitud de las guías (ver figura 2.21) Tolerancia de paralelismo entre las superficies D y B ΔD depende de la longitud de las guías (ver figura 2.21) * entre 2 patines. 38 Paralelismo de desplazamiento ΔC ΔD (μm) DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page39 Grado normal Grado de media precisión Grado de precisión Grado de super-precisión Grado de ultra-precisión Longitud de la guía (mm) Figura 2.21 Tolerancia de paralelismo de las guías lineales estandár Tabla 2.10 Grados de precisión de las guías lineales miniaturas Grado normal Grado de media precisión (H) Grado de precisión (P) Tolerancia de altura (H) ± 0,04 ± 0,02 ± 0,01 Tolerancia de altura (W) ± 0,04 ± 0,025 ± 0,015 Diferencial de altura (ΔH) * 0,03 0,015 0,007 Diferencial de anchura (ΔW) * 0,03 0,02 0,01 Tolerancia de paralelismo entre las superficies C y A ΔC depende de la longitud de las guías (ver figura 2.22) Tolerancia de paralelismo entre las superficies D y B ΔD depende de la longitud de las guías (ver figura 2.22) * entre 2 patines. Paralelismo ΔC ΔD (μm) Grado normal Grado de media precisión Grado de precisión Longitud de la guía (mm) Figura 2.22 Tolerancia de paralelismo de las guías lineales miniaturas 39 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page40 2.7.2 Intercambiabilidad Para garantizar la máxima calidad, las guías lineales no son intercambiables en todas las clases de precisión o de precarga. Por este motivo, los grados de alta precisión y fuerte precarga son disponibles solamente en conjuntos patín/raíles guía. La tabla 2.11 resume las intercambiabilidades posibles. Tabla 2.11 Intercambiabilidad de guías lineales SNR Clase de precisión Precarga 2.7.3 Intercambiable N H Z0 Z0 Z1 Z1 Z2 Z2 - No intercambiable H P Z0 Z1 Z2 Z3 Z3 N Z3 SP Z1 Z2 Z3 UP Z1 Z2 Z3 Compensación de errores Cualquier pieza fabricada prevista para montar guías lineales pr esenta defectos de rectitud, planitud y de paralelismo. Además, imprecisiones debidas a errores de montaje también aparecen. La instalación de guías lineales SNR, caracterizadas por la geometría de las pistas de rodadura contribuye a la compensación de gran parte de estos defectos si la estructura es suficientemente rígida (figura 2.23). La deformación elástica de los cuerpos rodantes absorbe las diferencias de rodamientos. La precisión de desplazamiento de una mesa puede ser mejorada de un 80% por este efecto de compensación. 16 µm Precisión de montaje de un banco de máquina (solo fresado) 80 µm Superficie de montaje 105 µm 40 µm Superficie de referencia lateral Superficie de montaje Precisión de rodadura de la guía lineal montada Figura 2.23 Compensación de errores 40 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page41 2.8 Esfuerzo de accionamiento Las guías lineales permiten garantizar un movimiento de translación que necesita un esfuerzo débil. Este esfuerzo de accionamiento se compone de un esfuerzo de fricción (relacionado a la carga) y de un esfuerzo resistente, independiente de la carga, principalmente debido al rozamiento de las juntas de estanquidad. 2.8.1 Rozamiento Las guías lineales se componen fundamentalmente de un patín, un raíl y cuerpos r odantes que se mueven entre las pistas de rodadura del patín y del raíl. Al igual que ocurre en todos los movimientos, también aquí se produce una fuerza de rozamiento FR (Figura 2.24). El coeficiente de rozamiento (µ) de una guía lineal está influenciado fundamentalmente por los siguientes factores: > > > > > > > Carga (F) Precarga Oscilación Principio de diseño (pistas de arco circular o gótico) Forma de los elementos rodantes Materiales Lubricante Gracias a la adherencia débil de los cuerpos rodantes sobre las pistas, el efecto de deslizamiento de éstos sobre las pistas de rodadura es casi inexistente en las guías lineales. Figura 2.24 Fuerza de rozamiento Coeficiente de rozamiento µ Figura 2.25 Relación de carga/coeficiente de rozamiento de guías lineales de bolas SNR Relación de carga (C/F) 41 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page42 Para las guías lineales SNR de bolas, el coeficiente de o r zamiento (µ) tiene un valor aproximado igual a 0,003 (fig. 2.25). Se ejer cen sobre las guías esfuerzos inter nos y externos. Los esfuerzos exter nos son fuerzas gravitacionales, los esfuerzos debidos al proceso (por ejemplo fuerza de mecanizado) y las fuerzas dinámicas (por ejemplo fuerza de aceleración). Los esfuerzos internos resultan de una precarga, de tolerancias de montaje y de errores de montaje. La parte de r ozamiento causada por el lubricante depende de las pr opiedades de cada lubricante. Un aumento breve de la fuerza se produce inmediatamente después de una operación de reengrase de una guía. Tras algunas rotaciones de bolas, la distribución de la grasa en el sistema mejora y la fuerza de fricción vuelve de nuevo a su valor normal. 2.8.2 Resistencia al desplazamiento La resistencia al desplazamiento de una guía lineal se compone de la fuerza de r ozamiento y la resistencia del retén (Figura 2.26). Figura 2.26 Fuerza de rozamiento con un retén de doble labio La resistencia del retén depende de la r espectiva combinación entre los retenes utilizados. El sistema de estanquidad estándar de las guías lineales SNR está compuesto por un retén interno, dos retenes laterales y dos retenes de extremos. Todos los retenes actúan como r etenes de doble labio. La r esistencia de los sistemas de estanquidad utilizados en los guías lineales SNR se indica en la tabla 2.12. Tabla 2.12 Resistencias de los retenes Modelo BGC..15 BGC..20 BGC..25 BGC..30 BGC..35 BGC..45 BGC..55 MBC09S MBC12S MBC15S MBC09W MBC12W MBC15W Resistencia de retén 2,5 N 3,5 N 5,0 N 10,0 N 12,0 N 20,0 N 22,0 N 0,15 N 0,40 N 0,85 N 0,80 N 1,05 N 1,30 N Modelo BGX..15 BGX..20 BGX..25 BGX..30 BGX..35 BGX..45 BGX..55 MBX09S MBX12S MBX15S MBX09W MBX12W MBX15W 42 Resistencia de retén 2,5 N 3,5 N 5,0 N 10,0 N 12,0 N 20,0 N 22,0 N 0,15 N 0,40 N 0,85 N 0,80 N 1,05 N 1,30 N DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page43 2.8.3 Fuerza de accionamiento La fuerza de accionamiento para un sistema de guiado lineal (fig2.27) puede calcularse mediante la siguiente fórmula: [2.11] Fa: µ: F: n: f: Fuerza de accionamiento [N] Coeficiente de fricción Carga [N] Número de patines Resistencia al desplazamiento específica de un patín [N] Figura 2.27 Cálculo de la fuerza de accionamiento A temperatura ambiente y sin carga, las resistencias al desplazamiento máximas para las guías lineales SNR que llevan estanquidades y una lubricación estándar se resumen en la tabla 2.13. Si se utilizan estanquidades diferentes u otros tipos de lubricante, estos coeficientes pueden variar considerablemente. 43 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page44 Tabla 2.13 Resistencias al desplazamiento Z0 Z1 Z2 Z3 [N] [N] [N] 2,0 3,4 4,5 BN, FN 2,0 2,5 3,9 5,0 7,2 BL, FL 2,7 3,2 4,6 5,7 6,4 8,4 BS 2,0 2,5 4,9 6,9 4,8 6,4 8,4 BN, FN 2,8 3,3 4,9 6,9 5,4 5,9 7,9 10,4 BL, FL 3,9 4,4 6,4 8,9 BS 5,0 5,5 8,0 9,4 BS 3,0 3,5 6,0 7,4 BN, FN 6,0 6,5 9,0 10,4 BN, FN 4,0 4,5 7,0 8,4 BL, FL 7,4 7,9 10,4 11,8 BL, FL 5,4 5,9 8,4 9,8 BE, FE 8,9 9,4 11,9 14,8 BE, FE 6,9 7,4 9,9 12,8 BS 10,7 11,5 14,9 18,9 BS 5,2 6,0 9,4 13,4 BN, FN 12,2 13,0 16,4 20,4 BN, FN 6,7 7,5 10,9 14,9 BL, FL 13,6 14,4 17,8 21,8 BL, FL 8,1 8,9 12,3 16,3 BE, FE 15,1 15,9 19,3 23,7 BE, FE 9,6 10,4 13,8 18,2 BS 13,0 14,0 18,4 23,8 BS 6,0 7,0 11,4 16,8 BN, FN 14,9 15,9 20,3 25,7 BN, FN 7,9 8,9 13,3 18,7 BL, FL 16,9 17,9 22,3 27,7 BL, FL 9,9 10,9 15,3 20,7 BE, FE 18,8 19,8 25,2 30,6 BE, FE 11,8 12,8 18,2 23,6 BN, FN 24,5 25,8 31,7 37,6 BN, FN 17,5 18,8 24,7 30,6 BL, FL 26,5 27,8 33,7 39,6 BL, FL 19,5 20,8 26,7 32,6 BE, FE 28,5 29,8 36,7 43,5 BE, FE 21,5 22,8 29,7 36,5 MBC09S 0,18 0,20 0,30 -- MBX09S 0,18 0,20 0,30 -- MBC12S 0,45 0,50 0,70 -- MBX12S 0,45 0,50 0,70 -- MBC15S 1,00 1,10 1,40 -- MBX15S 1,00 1,10 1,40 -- MBC09W 0,90 0,95 1,15 -- MBX09W 0,90 0,95 1,15 -- MBC12W 1,20 1,30 1,65 -- MBX12W 1,20 1,30 1,65 -- MBC15W 1,50 1,70 2,30 -- MBX15W 1,50 1,70 2,30 -- BGC_30 BGC_35 BGC_45 [N] 4,9 6,0 BN, FN 3,5 4,0 5,4 6,5 BL, FL 4,2 4,7 6,1 BS 3,5 4,0 BN, FN 4,3 BL, FL Z3 [N] BGC_25 [N] 3,5 Z2 1,5 BGC_20 [N] 3,0 Z1 BS BGC_15 [N] BS Z0 BGX_15 BGX_20 BGX_25 BGX_30 BGX_35 BGX_45 44 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page45 3 Montaje 3.1 Configuración de la superficie de montaje El montaje de las guías lineales se r ealiza habitualmente con dos raíles dispuestos en paralelo con uno o varios patines por cada raíl. Se considera como ejemplo el caso típico en el que se fijan los raíles a la distancia deseada uno respecto al otro sobre una superficie soporte (p. ej., una bancada de máquina), y la mesa de la máquina a desplazar se fija sobre los patines (Figura 3.1). Tornillos de presión del patín Superficie de contacto del patín Guía principal Guía secundaria Bancada de máquina Tornillos de presión del raíl Superficie de contacto de la guía Figura 3.1 Montaje de dos sistemas de guías lineales paralelos Las superficies de r eferencia se usan para conseguir un posicionamiento exacto al r ealizar el montaje. Facilitan el montaje del conjunto del sistema. Las alturas aconsejadas de las superficies de r eferencia Hr para el raíl y el patín (ver figua 3.2 y figura 3.3) se indican las tablas 3.1 y 3.2. Figura 3.2. Superficie de referencia del raíl Figura 3.3. Superficie de referencia del patín 45 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page46 Tab. 3.1 Dimensiones para las superficies de referencia para la serie BG... BG…15 BG…20 BG…25 BG…30 BG…35 BG…45 Radio de acoplamiento, Ra1=Ra2 [mm] 0,6 0,9 1,1 1,4 1,4 1,6 Altura, HR [mm] Altura, HW [mm] Tornillos de fijación* 2,8 4,3 5,6 6.8 7,3 8,7 5 6 7 8 9 12 M4x16 M5x20 M6x25 M8x30 M8x30 M12x35 * Longitud de tornillo Tab. 3.2 Dimensiones para las superficies de referencia para la serie MB... MB…9SN MB…9WN MB…12SN MB…12WN MB…15SN MB…15WN Radio de acoplamiento, Ra1 [mm] 0,1 0,1 0,3 0,3 0,3 0,3 Radio de acoplamiento, Ra2 [mm] 0,3 0,5 0,2 0,3 0,4 0,3 Altura, HR [mm] Altura, HW [mm] Tornillos de fijación* 0,5 2,5 1,5 2,5 2,2 2,2 4,9 4,9 5,7 5,7 6,5 6,5 M3x6 M3x6 M3x6 M3x8 M3x8 M3x8 * Longitud de tornillo 3.2 Identificación de las guías lineales Las guías lineales previstas para ser montadas en la misma superficie se identifican con el mismo código de producción, sin distinción especial entre la guía de referencia y la guía secundaria (figura 3.4) Figura 3.4 Identificación de las guías lineales montadas en paralelo 46 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page47 Las superficies de r eferencia de los patines se encuentran en el lado opuesto al logotipo de SNR y el código de fabricación. Las superficies de r eferencia del raíl deben ser colocadas en el mismo lado que los patines. Una línea de r eferencia situada debajo del raíl permite localizar el lado de estas superficies de referencia (figura 3.5) Logotipo de SNR Póngase en contacto con nuestros ingenieros de aplicación si necesita superficies de referencia distintas. Superficie de referencia Línea de referencia Raíl principal Logotipo de SNR Superficie de referencia Línea de referencia Raíl secundario Figura 3.5 Identificación de las superficies de referencia Los raíles se suministran en una sola pieza con una longitud máxima estándar de hasta 4000 mm. Los raíles más largos se pueden realizar uniendo varios tramos. Las uniones se aparejan y son marcadas en cada tramo. Para el buen funcionamiento, el montaje de las guías debe ser r espetando las indicaciones durante el tramo. Figura 3.6 Identificación de raíl formado por varios tramos 47 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page48 3.3 Ejemplos de montaje de las guías lineales En los siguientes ejemplos se r epresentan algunas de las disposiciones básicas más habituales de las guías lineales (Figura 3.7). Disposición con un raíl Disposición con dos guías en paralelo (II) Disposición con cuatro guías en paralelo (IV) Disposición con tres guías en paralelo (III) Figura 3.7 Ejemplos de montaje de las guías lineales El número de raíles y de patines utilizados en un sistema de guiado tiene influencia sobr e la rigidez, la capacidad de carga y las dimensiones de instalación. Además, la configuración del sistema determina las exigencias de precisión y de calidad para las superficies de montaje. El tipo de disposición depende fundamentalmente de la aplicación y por lo tanto es acorde a ésta. 48 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page49 3.4 Posición de montaje de las guías lineales La posición de montaje del sistema de guías lineales (patín y raíl) depende de la concepción general de la máquina en la que se montarán (figura 3.8). El pr oceso de lubricación (lubricante utilizado, intervalos de lubricación, tipo de alimentación) debe adaptarse en función de la posición de montaje seleccionada. Montaje respecto al eje X Montaje horizontal clásico Montaje invertido Giro de 180° Montaje inclinado Giro de 0º a 180° Montaje respecto al eje Y Figura 3.8 Posiciones de montaje de las guías lineales Montaje horizontal clásico Montaje invertido Giro de 180° 49 Montaje inclinado Giro de 0º a 180° DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page50 3.5 Instrucciones de montaje Al realizar el montaje de guías lineales de SNR, r ecomendamos respeten las instrucciones indicadas más abajo para garantizar el funcionamiento corr ecto de los componentes sin perjudicar la seguridad de la persona. > > > > Las operaciones deben realizarse en el orden indicado Al realizar el montaje, se deben usar las herramientas y los accesorios apropiados Solo el personal cualificado puede realizar el montaje El manipulado de las guías debe realizarse con guantes de algodón si las piezas se conservan al aire libre para evitar la aparición de corrosión. > El montaje de los patines sobre los raíles debe realizarse sin nada fijados a ellos. Paso 1. Limpieza de la superficie de montaje Se debe eliminar las irr egularidades, las rebabas y la suciedad de la superficie de montaje antes de instalar las guías lineales utilizando una piedra de aceite. Los raíles se suministran de manera estándar con un lubricante contra la corr osión, si no hay una especificación del cliente que indique la contrario. El aceite debe ser limpiado antes del montaje con un paño de algodón. Figura 3.9 Preparación de la superficie de montaje Paso 2. Posicionar el raíl sobr e la superficie de montaje Colocar con cuidado el raíl guía sobr e la superficie de montaje y fijar adecuadamente con los tornillos apretados, hasta que el raíl asiente uniformemente en la superficie de montaje, la cara del raíl marcada con una línea (superficie de referencia) debe estar enfr entada contra el r espaldo de la superficie de montaje. Figura 3.10 Alinear el raíl guía 50 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page51 Paso 3. Montaje previo de la guía Inmovilizar el ráil apr etando ligeramente los tornillos de sujeción. Los agujer os de fijación del raíl deben ser alineados con los agujer os de la superficie de montaje. Figura 3.11 Montaje previo de la guía Paso 4. Apriete de los tornillos de presión Para lograr un contacto estrecho en la superficie de referencia lateral, es necesario apretar los tornillos laterales de presión (Figura 3.12). Figura 3.12 Posicionamiento de la guía Paso 5. Apriete de los tornillos de fijación con una llave dinamométrica Los tornillos de fijación deben r oscarse usando la llave dinamométrica con el par de apriete correspondiente (cap. 3.7). Para ello, los tornillos de sujeción se van apretando uno tras otro, empezando por el centr o hacia los extremos de la guía. Figura 3.13 Montaje final de la guía 51 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page52 Paso 6. Montaje de otras guías Los otros raíles guía deben montarse siguiendo el mismo orden (pasos del 1 al 5). Paso 7. Montaje de la mesa Colocar la mesa cuidadosamente sobr e los patines y apretar ligeramente los tor nillos de sujeción. Apretar los tornillos para apoyar la superficie de referencia del patín de referencia contra el respaldo de la mesa (Fig 3.14). Los tornillos de sujeción se aprietan en el mismo orden indicado (de manera cruzada) empezando por el lado del guiado principal. Para evitar cualquier corrosión antes de su puesta en servicio, lubricar ligeramente las superficies con un aceite de viscosidad baja al final del montaje. Figura 3.14 Orden de apriete para el montaje de la mesa 3.6 Tolerancias de montaje Las tolerancias indicadas en las tablas deben ser r espetadas para garantizar el funcionamiento óptimo y alcanzar las vidas útiles teóricas. Tolerancia de paralelismo entre dos raíles La tolerancia de paralelismo entr e dos raíles (Figura 3.15) depende del tipo de guiado utilizado y de la precisión requerida por la aplicación. Las tolerancias de paralelismo máximas se pueden consultar en las tablas 3.3 y 3.4. Figura 3.15 Tolerancia de paralelismo entre dos guías e1 52 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page53 Tab. 3.3 Tolerancia de paralelismo e1 para la serie BG…,[µm] en función de la precarga e1 BG…15 BG…20 BG…25 BG…30 BG…35 BG…45 BG…55 Z0 Z1 Z2 Z3 25 25 30 40 50 60 70 20 20 22 30 35 40 50 18 20 27 30 35 45 15 15 20 22 25 30 Tab. 3.4 Tolerancia de paralelismo e1 para la serie MB…,[µm] en función de la precarga e1 MB…9 MB…12 MB…15 Z0 Z1 4 9 10 3 5 6 Tolerancia de altura entre dos raíles Los valores de tolerancia de altura (Figura 3.16) dependen de la distancia entr e los raíles y se calculan teniendo en cuenta el factor de conversión x (Tab. 3.5, Tab. 3.6) según la fórmula [3.1]. Figura 3.16 Tolerancia de altura entre dos raíles guía e2 53 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page54 [3.1] e2 l1 x Tolerancia de altura en dirección longitudinal, [µm] Distancia entre los patines, [mm] Factores de conversión Tab. 3.5 Factores de conversión x para la serie BG…, [µm] en función de la precarga BG…15 BG…20 BG…25 BG…30 BG…35 BG…45 BG…55 Z0 Z1 Z2 Z3 0,26 0,26 0,26 0,34 0,42 0,50 0,60 0,17 0,17 0,17 0,22 0,30 0,34 0,50 0,10 0,10 0,14 0,18 0,24 0,28 0,41 0,08 0,12 0,16 0,20 0,22 0,32 Tab. 3.6 Factores de conversión x para la serie MB…, [µm] en función de la precarga e1 MB…9 MB…12 MB…15 Z0 Z1 0,18 0,25 0,30 0,03 0,06 0,10 54 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page55 Tolerancia de altura en dirección longitudinal entre dos raíles Los valores de tolerancia de altura en dirección longitudinal (Figura 3.17) dependen de la distancia entre los patines y se calculan teniendo en cuenta el factor de conversión y (Tab. 3.7, Tab. 3.8) según la fórmula [3.2]. Figura 3.17 Tolerancia de altura en dirección longitudinal e3 [3.2] e3 l0 y Tolerancia de altura en dirección longitudinal, [µm] Distancia entre patines, [mm] Factores de conversión Tab. 3.7 Factores de conversión y para la serie BG…, [µm] Z0 Z1 Z2 Z3 …BS/ …BN/ …FN …BL/ …FL …BE/ …FE 0,35 0,30 0,25 0,15 0,30 0,25 0,20 0,10 0,27 0,23 0,17 0,07 0,25 0,21 0,15 0,05 Tab. 3.8 Factores de conversión y para la serie MB…, [µm] Z0 Z1 MB…9 MB…12 MB…15 0,05 0,03 0,07 0,05 0,10 0,08 55 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page56 3.7 Pares de apriete La determinación precisa de los pares de apriete depende del coeficiente de r ozamiento entre los componentes. El coeficiente de rozamiento varía en función de las superficies de contacto y de las condiciones de lubricación. Para tornillos pavonados y no lubricados, el valor medio del coeficiente de r ozamiento es de a 0.14. Los pares de apriete requeridos para el montaje se indican en la tabla 3.9 para montajes con tornillos de calidad de rigidez 10.9 y 12.9. Tab. 3.9 Pares de apriete para tornillos de sujeción (para µ=0,14) Par de apriete, [Nm] M2 M2,5 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 Categoría de rigidez 10.9 Categoría de rigidez 12.9 0,5 1,0 1,8 4,4 8,7 15 36 72 125 200 310 0,6 1,2 2,2 5,1 10 18 43 84 145 235 365 En caso de aplicaciones con fuertes restricciones dinámicas o en caso de montaje sobre una superficie sin respaldo, es recomendable utilizar tornillos de sujeción de categoría de rigidez 12.9. 56 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page57 4 Lubricación 4.1. Información general Para el funcionamiento fiable del sistema de guía lineal, es impr escindible una lubricación adecuada y suficiente. El lubricante contribuye a la cr eación de una película de aceite entr e los cuerpos rodantes y las pistas de rodadura. Esta película disminuye los r ozamientos internos y reduce las presiones de superficie, prolongando la vida útil del conjunto. Además las superficies metálicas están pr otegidas de la corr osión. Una lubricación insuficiente aumenta el desgaste y r educe considerablemente la vida útil. T eniendo en cuenta la importancia de la lubricación sobr e el funcionamiento y la vida de los sistemas de guías lineales, es necesario prever un sistema de lubricación eficiente y elegir un lubricante adaptado al entor no y a las características de cada aplicación. Ejemplos de algunos factores del entorno pueden tener una influencia sobre la lubricación: > > > > > > > > > Temperaturas altas o bajas Efectos de humedad debido a la condensación y salpicaduras de agua Cargas por radiación Vibraciones Uso en el vacío y/o salas blancas Presencia de agentes especiales (p. ej. vapores, ácidos, etc.) Velocidades y aceleraciones elevadas Pequeños movimientos de avance constantes (< 2 x largo del patín) Entorno sucio y polvo 4.2 Lubricantes Los sistemas de guías lineales pueden ser lubricados con aceite o con grasa. El lubricante óptimo debe asegurar las siguientes funciones: > > > > > Reducción del mínimo rozamiento de las guías lineales Garantizar el mínimo par de arranque Protección de las guías contra el desgaste Protección de las guías contra la corrosión Amortiguación de ruidos Los lubricantes con aditivos como grafito, PTFE o MoS2 no son adecuados para la lubricación de guías lineales. SNR propone una gama de lubricantes de alto rendimiento para responder a todas las aplicaciones. 57 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page58 4.2.1 Aceites conservantes Los aceites conservantes sirven para pr oteger las guías lineales contra la corr osión durante el almacenamiento y transporte. Los aceites conservantes no son adecuados para lubricar las guías lineales durante su funcionamiento. Durante el reengrase y la puesta en funcionamiento, se debe comprobar fundamentalmente la compatibilidad con el lubricante previsto. Las guías lineales de SNR se suministran con el aceite conservante «Contrakor Fluid H1». «Contrakor Fluid H1» es compatible con el lubricante estándar de SNR «LUB Heavy duty». Para las aplicaciones que utilizan lubricantes especiales, la compatibilidad con el aceite de conservación no está garantizada. Es necesario quitar el aceite de protección antes de la primera lubricación. 4.2.2 Aceites lubricantes La lubricación con aceite se utiliza en la práctica con sistemas de lubricación centralizada. La ventaja de una lubricación centralizada automática es garantizar una lubricación óptima de todos los puntos de engrase sin la intervención de un operario. Los aceites de lubricación participan a la evacuación del calor r esultante de las fricciones. Estos sistemas necesitan montajes complejos con conexiones de lubricación. Los aceites de lubricación se escapan fácilmente de los carr os. Para una alimentación fiable de todas las pistas de rodadura de la guía lineal, es necesario, en casode lubricación por aceite, adaptar los canales de lubricación, utilizar conexiones de lubricación adaptados a la posición de montaje. Las posiciones de montaje se definen según las indicaciones del capitulo 3.4. Los aceites de lubricación adaptados a las guías lineales SNR se resumen en la tabla 4.1. Tabla 4.1 Aceites de lubricación Denominación Tipo de aceite Klüberoil GEM 1-100N Aceite mineral Klüberoil 4 UH1-68N Polialfaolefina Viscosidad cinemática Densi- Rango de DIN51562 dad temperatura a 40 °C [g/cm3] [°C] [mm2/s] 100 680 Propiedades Campo de aplicación 880 Buena protección Aplicaciones -5....+100°C contra la corrosión mecánicas y el desgaste en general 860 Buena resistencia • Industria a la corrosión y al alimentaria -25....+120°C desgaste, registrado • Industria por NSF como H1* farmacéutica * Este lubricante está registrado como producto NSF-H1, es decir, que ha sido desarrollado para el contacto con alimentos ocasional y técnicamente inevitable. Las experiencias han demostrado que el lubricante, bajo los equisitos r especificados en la información del producto, también se puede usar para las corr espondientes aplicaciones en las industrias far macéutica y cosmética. Sin embargo, no existen resultados de pruebas específicas p. ej. sobre su biocompatibilidad, en el sentido en que se exigen bajo ciertas circunstancias para las aplicaciones en el ámbito far macéutico. Por tanto, antes de aplicarlo en este ámbito, el fabricante y el explotador de la instalación deben realizar los correspondientes análisis de riesgos. Si procede, se deben adoptar medidas para no poner en peligro la salud del personal. (Fuente: Klüber Lubrication) 58 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page59 4.2.3 Grasas de baja viscosidad Las condiciones de uso para los aceites son válidas para las grasas de baja viscosidad. En este caso, no es siempre necesario definir una posición de montaje específico por que las grasas de baja viscosidad, no derraman fácilmente. Los tipos de grasas adaptadas a las guías lineales SNR se resumen en la tabla 4.2. Tabla 4.2 Grasas fluidas Denominación Penetra- Viscosición dad del Tipo de Categoría Densi- Rango de trabajada aceite aceite, del PropiedaCampo dad temperatura DIN ISO base EstabiliNLGI des de aplicación 3 [°C] 2137 DIN51562 [g/cm ] zador DIN51818 a 25 °C a 40 °C [0,1 mm] [mm2/s] Aceite, Sintético, Isoflex Topas NCA jabón de calcio 5051 especial Microlub GB 0 Aceite mineral/ silicato Aceite sintético KlüberKW, synth UH1 Jabón 14-1600 complejo de aluminio 0/00 0 0/00 385...415 355...385 370...430 30 400 ca. 160 800 Rozamiento -50...+140°C bajo Marcha fluida 900 Buena Ingeniería induprotección strial en general contra el Carga elevada desgaste -20...+90°C Aplicaciones de Especialdesplazamiento mente corto resistente Vibraciones a la presión 850 Buena protección contra la corrosión • Industria y el alimentaria -45...+120°C desgaste, • Industria farmacéutica autorización según la USDA H1* Aplicaciones mecánicas generales * Este lubricante está registrado como producto NSF-H1, es decir, que ha sido desarrollado para el contacto con alimentos ocasional y técnicamente inevitable. Las experiencias han demostrado que el lubricante, bajo los equisitos r especificados en la información del producto, también se puede usar para las corr espondientes aplicaciones en las industrias far macéutica y cosmética. Sin embargo, no existen resultados de pruebas específicas p. ej. sobre su biocompatibilidad, en el sentido en que se exigen bajo ciertas circunstancias para las aplicaciones en el ámbito far macéutico. Por tanto, antes de aplicarlo en este ámbito, el fabricante y el explotador de la instalación deben realizar los correspondientes análisis de riesgos. Si procede, se deben adoptar medidas para no poner en peligro la salud del personal. (Fuente: Klüber Lubrication) 59 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page60 4.2.4 Lubricación con grasa En la mayoría de las aplicaciones, las guías lineales son lubricadas con grasa. La sencillez de la puesta en marcha de la grasa comparado al aceite (menos fugas, posibilidad de lubricación de por vida) permite reducir los gastos de concepción y de explotación mejorando la insonorización de la instalación. Para el uso en condiciones normales, es conveniente utilizar jabón de litio con la identificación KP2-K según la DIN 51825 y de la categoría 2 del NLGI según la DIN 51818 con aditivos de EP. Para condiciones de uso especiales, se debe utilizar grasas que llevan aditivos adaptados. En todo caso, es importante comprobar la compatibilidad de los diferentes tipos de grasa utilizados en la instalación. En la Tabla 4.3 se resume las grasas que se pueden utilizar para la lubricación de las guías lineales SNR. Tabla 4.3 Grasas Tipo de aceite, Denominación Estabilizador Penetración Viscosidad del Categoría trabajada DIN aceite base Densi- Rango de del dad temperatura ISO 2137 DIN 51562 NLGI [kg/m3] [°C] a 25 °C a 40 °C DIN 51818 [0,1mm] [mm2/s] Propiedades Campo de aplicación SNR LUB Heavy Duty Aceite mineral parafínico/ Jabón especial de litio 2 285 ca. 105 890 -30...+110°C Presión extrema Excelente protección contra el desgaste y la corrosión SNR LUB GV+ Aceite sintético KW/Aceite de éster/ Jabón especial de litio 2 265..295 24 900 -50...+120°C Muy buena adherencia Muy buena resistencia al agua 2 265...295 160 900 -40...+160°C Excelente resistencia a las temperaturas altas Buena protección contra el desgaste y la corrosión 920 Buena protección contra la corrosión -30...+110°C Industria alimentaria: Muy buena adherencia Elevada resistencia al agua registrado como H1 según NSF * Aceite sintético SNR LUB HIGH KW/Aceite TEMP mineral/Poliurea Aceite mineral parafínico/ SNR LUB FOOD Jabón complejo de aluminio Aceite mineral/Jabón Microlub GL261 de calcio especial con litio Klübersynth BEM34-32 Aceite sintético KW/Jabón de calcio especial Klübersynth UH1 14-151 Aceite sintético KW/ Aceite éster/ Jabón complejo de aluminio 2 1 2 1 265...295 310...340 265...295 310...340 ca. 240 280 ca. 30 ca.150 Aplicaciones mecánicas en general y cargas elevadas Velocidades elevadas Rango de temperaturas elevadas • Ingeniería industrial en general • Carga elevada • Aplicaciones de desplazamiento corto • Vibraciones -30...+140°C Buena protección contra el desgaste especialmente resistente a la presión Aditivos contra la tribocorrosión 890 -30...+140°C Especialmente resistente a la presión Buena protección contra el desgaste Buena resistencia contra el envejecimiento Momento de arranque bajo 920 Buena protección contra la corrosión • Industria farmacéutica Buena resistencia contra -45....+120°C • Industria alimentaria el envejecimiento Elevada resistencia al agua registrado como H1 según NSF * 890 Aplicaciones en salas blancas * Este lubricante está registrado como producto NSF-H1, es decir, que ha sido desarrollado para el contacto con alimentos ocasional y técnicamente inevitable. Las experiencias han demostrado que el lubricante, bajo los equisitos r especificados en la información del producto, también se puede usar para las corr espondientes aplicaciones en las industrias far macéutica y cosmética. Sin embargo, no existen resultados de pruebas específicas p. ej. sobre su biocompatibilidad, en el sentido en que se exigen bajo ciertas circunstancias para las aplicaciones en el ámbito far macéutico. Por tanto, antes de aplicarlo en este ámbito, el fabricante y el explotador de la instalación deben realizar los correspondientes análisis de riesgos. Si procede, se deben adoptar medidas para no poner en peligro la salud del personal. (Fuente: Klüber Lubrication) 60 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page61 4.3. Métodos de lubricación Las guías lineales pueden ser lubricadas con una pistola de engrase manual (fig.4.1), un engrasador automático o con un sistema de lubricación centralizado (fig. 4.3) Si se usa un engrasador automático (capítulo 4.4.4), los patines de las guías lineales se lubrican a través de las boquillas de lubricación suministradas (capítulo 4.4.1). Figura 4.1 Engrase con una pistola de engrase manual Los engrasadores automáticos de lubricante (Figura 4.2) garantizan el suministro de lubricante a los patines a lo largo de un periodo ajustable. Dependiendo del espacio disponible, los engrasador es automáticos se pueden conectar con los adaptadores de lubricación montados a través de un conducto de tubos flexibles (v. capítulo 4.4.2). Es conveniente pr ever un engrasador automático para cada punto de lubricación y una longitud de tubo flexible inferior a 500 mm. Figura 4.2 Engrasador automático 61 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page62 Los sistemas de lubricación centralizada pueden ser accionados manualmente o contr olarse de forma automática. En el caso de la lubricación centralizada, con una bomba accionada por una palanca, suministra el lubricante a todos los puntos de engrase. Los sistemas de lubricación centralizada controladas de forma automática garantizan un suministro uniforme de la cantidad de lubricante necesaria a todos los puntos de engrase. En algunas condiciones de uso especiales, estos sistemas se pueden utilizar para alimentar un dispositivo de lubricación por neblina de aceite. El aceite se pulveriza por aire comprimido y luego se suministra a cada punto de engrase. Los sistemas de lubricación con neblina de aceite garantizan una lubricación continua con las cantidades de lubricante mínimas necesarias y una disipación óptima del calor generado por el or zamiento. Además, la sobrepresión generada evita que los cuerpos extraños penetren en los patines. Figura 4.3 Sistema de lubricación centralizada 62 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page63 4.4 Accesorios 4.4.1 Engrasadores Existen varios tipos de engrasador es para lubricar las guías lineales con una pistola de engrase manual. La tabla 4.4 presenta las boquillas de lubricación utilizadas por SNR. Tab. 4.4 Engrasadores Modelo estándar Denominación MQ L [mm] N [mm] Guías lineales Engrasador de bola NGS00 M3 9,7 4,5 MB...15SN MB...15WN 9,5 6 13,0 7,0 15,0 7,0 L [mm] N [mm] Guías lineales 15,0 9,5 BG...20,25 Engrasador de bola NGS01 Engrasador de bola NGS02 M4 Engrasador de bola NGS03 Type H1 Denominación MQ Posición de montaje Observaciones BG...15 Para versiones dobles retenes y dobles retenes + rascador Posición de montaje Observaciones BG...30,35 Engrasador de bola, forma A, M6x1,0 DIN 71412 17,3 24,0 Engrasador de bola, forma A, M8x1,25 DIN 71412 9,5 M6 BG...20...35 Para BF...20,25 también para retenes dobles BG...30,35 Para versiones dobles retenes y retenes dobles + rascador BG...20,25 Para versiones dobles retenes + rascador 10,0 18,2 M8 10,2 BG...45,55 Para versiones dobles retenes y dobles retenes + rascador 22,2 63 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page64 Tab. 4.4 Boquillas de lubricación Modelo Denominación MQ α [°] L N B Guías lineales [mm] [mm] [mm] Posición de montaje Observaciones BG...20...35 Engrasador de bola, forma B, M6x1,0 DIN 71412 M6 45 23,5 18,0 10,5 Para versiones de dobles retenes y dobles retenes + rascador combinado con prolongación LE-M6-M6 Para versiones dobles retenes y dobles retenes + rascador combinado LE-M6-M6 BG...20...35 BG...45,55 Modelo estándar Engrasador de bola, forma B, M8x1,25 DIN 71412 M8 45 23,5 18,0 10,5 Denominación MQ α [°] L N B Guías lineales [mm] [mm] [mm] 18,5 BG...45,55 Posición de montaje BG...20,25 en BG...20,25 estándar y para versiones dobles retenes BG...20...35 Engrasador de bola, forma B, M6x1,0 21,5 M6 67,5 13,5 11,4 BG...30,35 BG...20...35 Para versiones dobles retenes + rascador BG...30,35 Para versiones dobles retenes 25,5 Modelo H3 Observaciones 21,3 Engrasador de bola, forma B, M8x1,25 M8 Denominación MQ 67,5 13,3 12,3 BG...45,55 Para versiones dobles retenes y dobles retenes + rascador 25,3 α [°] L N B Guías lineales [mm] [mm] [mm] 19,7 Posición de montaje Observaciones BG...20,25 BG...30,35 Engrasador de bola, forma C, M6x1,0 DIN 71412 22,7 M6 90 14,7 10,5 BG...20...35 En BG...20,25 estándar y para versiones dobles retenes BG...20...35 Para versiones dobles retenes + rascador BG...30,35 Para versiones dobles retenes 26,7 Engrasador de bola, forma C, M8x1,25 DIN 71412 23,5 M8 90 BG...45,55 18,0 10,5 23,5 BG...45,55 64 Para versiones dobles retenes y dobles retenes + rascador DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page65 4.4.2 Adaptadores de lubricación Para los sistemas de lubricación centralizada, adaptadores de lubricación están disponibles para conectar los tubos flexibles de alimentación. La tabla 4.5 resume los adaptadores de lubricación disponibles para las guías lineales. Tab. 4.5 Adaptadores de lubricación N L Denominación MQ [mm] [mm] Mq 15,4 Guías lineales Posición de montaje Observaciones BG...20,25 BG...30,35 18,4 M6 BG...20...35 M6 22,4 Para versiones dobles retenes y dobles retenes + rascador BG...20...35 18,4 M8 Alargador LE-MQ-MqxL BG...45,55 Para versiones dobles retenes y dobles retenes + rascador 22,4 9,4 15,4 BG...20,25 BG...30,35 18,4 M6 BG...20...35 M8 22,4 BG...20...35 Para versiones dobles retenes + rascador 18,4 M8 BG...45,55 22,4 Denominación Adaptador roscado orientable LS-MQ-Mq Denominación Para versiones dobles retenes + rascador N L B MQ [mm] [mm] [mm] Mq Guías lineales Posición de montaje M6 21,5 29,5 17,0 M6 Para BG...45 y 55 se puede usar junto con el alargador LE-M8-M6 BG...20...35 M8x1 N L øD MQ [mm] [mm] [mm] Guías lineales Observaciones Posición de montaje Observaciones BG...20...35 Alargador LH-M6S Denominación 12 16 M6 6 BG...20...35 Se puede usar junto con el alargador LE-M6-M6 BG...45,55 Se puede usar junto con el alargador LE-M6-M6 N L B ø D Guías lineales MQ [mm] [mm] [mm] [mm] Posición de montaje Observaciones BG...20...35 Alargador LH-M6A 14,0 18,0 16,0 M6 6 BG...20...35 Se puede usar junto con el alargador LE-M6-M6 BG...45,55 Se puede usar junto con el alargador LE-M6-M6 65 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page66 4.4.3 Pistola de engrase La lubricación habitual de las guías lineales puede realizarse con una pistola de engrase SNR. Datos técnicos: > > > > > > Peso: 1.130 g Presión de servicio: 180 bares Presión máxima: 360 bares Caudal: 0,8 cm3/desplazamiento Apta para cartuchos de 400 g o rellenable con grasa suelta Diferentes adaptadores Figura 4.4 Pistola de engrase de SNR 4.4.4 Engrasadores automáticos Los engrasadores automáticos SNR están disponibles con diferentes tipos de grasas. La presión máxima de los engrasadores automáticos es de 6 bares. El rango de temperaturas es de -20ºC hasta 60ºC en todas las posiciones de montaje. Su índice de protección es IP 65. No aconsejamos utilizar engrasadores automaticos para guías lineales inferiores a 35. Nuestros ingenieros de aplicación están a su disposición para cualquier información complementaria. 66 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page67 4.5 Cantidad de lubricante Para el mantenimiento de guías lineales, se distingue: > la lubricación inicial, > la lubricación para la puesta en servicio, > el reengrase. Las respectivas cantidades mínimas de lubricante se definen en función del modelo y el tamaño de las guías. Las guías lineales de SNR de jaula de bolas se suministran con la lubricación inicial con grasa de jabón de litio KP-2K según DIN 51825 et NLGI – categoría 2. Para la puesta en servicio, la lubricación de los patines se realiza con el doble de la cantidad mínima de la lubricación inicial. La Tabla 4.6 indica las cantidades mínimas de lubricante para lubricar las guías SNR para su puesta en servicio. Tabla 4.6 Cantidades mínimas de lubricante para la puesta en servicio Dimensiones BG_15 BG_20 BG_25 BG_30 BG_35 BG_45 BG_55 MB_09 MB_12 MB_15 Modelo del patín BS BN, FN BL, FL BS BN, FN BL, FL BS BN, FN BL, FL BE, FE BS BN, FN BL, FL BE, FE BS BN, FN BL, FL BE, FE BN, FN BL, FL BE, FE BN, FN BL, FL BE, FE SN WN SN WN SN WN Lubricación con grasa [cm³] 0,7 0,9 1,0 1,1 1,5 1,8 1,6 2,3 2,6 3,1 2,8 3,7 4,0 5,0 3,9 5,7 6,3 7,5 7,0 9,0 10,0 13,0 17,0 19,0 0,15 0,20 0,30 0,40 0,60 0,80 67 Lubricación con grasa Lubricación de baja con aceite viscosidad [ml] [ml] 0,2 0,2 0,2 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5 0,6 0,7 0,7 0,9 1,0 1,2 0,9 1,4 1,5 1,8 2,0 2,3 2,8 3,5 4,5 5,5 - DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page68 Durante el funcionamiento, la demanda de lubricante es menor . Las cantidades mínimas para el r eengrase se indican en la tabla 4.7. Tabla 4.7 Cantidades mínimas de lubricante para el reengrase Dimensiones BG_15 BG_20 BG_25 BG_30 BG_35 BG_45 BG_55 MB_09 MB_12 MB_15 Modelo del patín BS BN, FN BL, FL BS BN, FN BL, FL BS BN, FN BL, FL BE, FE BS BN, FN BL, FL BE, FE BS BN, FN BL, FL BE, FE BN, FN BL, FL BE, FE BN, FN BL, FL BE, FE SN WN SN WN SN WN Lubricación con grasa [cm³] 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 0,9 0,8 1,2 1,4 1,7 1,4 2,0 2,2 2,8 2,0 3,1 3,5 4,1 4,0 4,5 5,0 6,0 8,0 9,0 0,10 0,08 0,15 0,20 0,30 0,40 68 Lubricación con grasa Lubricación de baja con aceite viscosidad [ml] [ml] 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,3 0,2 0,2 0,3 0,3 0,2 0,3 0,3 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,7 - DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page69 4.6 Intervalos de lubricación Las guías lineales de SNR de las series BGX y MBM (sin jaulas de bolas) se suministran en su embalaje de origen con aceite conservante. Tras el montaje, se debe realizar un primer engrase de los patines de estas series. Para ello, hay que aplicar a los patines el doble de la cantidad de lubricante indicada en la Tabla 4.6. Los patines de las series BGC y MBC se suministran con la lubricación inicial. En este caso, los patines deben lubricarse después del montaje con las cantidades indicadas en la Tabla 4.6. A continuación, los patines deben realizar varios veces una carrera larga para una distribución óptima del lubricante en el sistema. Antes de una interrupción prolongada del funcionamiento y cuando se vuelve a poner en servicio la instalación, es necesario realizar una lubricación inicial al nivel de los patines. En caso de cambio del tipo de lubricante durante una utilización de una instalación, es necesario compr obar la compatibilidad de los lubricantes. Los intervalos de r eengrase dependen de varios factor es (capitulo 4.1). La car ga y la polución son los factores más importantes. Los intervalos de reengrase se pueden determinar si se conoce las condiciones reales de uso y durante un periodo de uso concreto suficientemente largo. Para los sistemas de lubricación centralizada con aceite, una aportación de lubricante de la cantidad indicada en la tabla 4.7 cada 20 minutos en cada uno de los patines es suficiente. Un intervalo de lubricación de 60 minutos es suficiente para una lubricación centralizada con una grasa de baja viscosidad. En condiciones de funcionamiento normales y para un sistema de guiado convencional (series BGX, MBX), un reengrase con grasas lubricantes debe r ealizarse cada 6 meses o después de un desplazamiento de 100 km. La frecuencia de reengrase puede también aumentar o disminuir en función de las condiciones de uso (largos recorridos, contaminaciones). En condiciones de ambiente optimas, sin polución y con car gas muy poco elevadas, el intervalo de lubricación no debería exceder 2 años o 500km. Las cantidades para el reengrase se indican en la tabla 4.7. Para las guías con jaula de bolas (series BGC, MBC), estos valor es mejoran ostensiblemente en condiciones similares. En condiciones normales de funcionamiento, las guías con jaula de bolas pueden ser lubricadas una vez al año o después de 500 km de recorrido. La frecuencia puede aumentar o disminuir en función de las condiciones de uso. Con buenas condiciones de ambiente, para cargas poco elevadas se pueden lograr resultados de desplazamientos de varios miles de kilómetros entre un mantenimiento y otro. En un sistema de guía con jaula de bolas (series BGC, MBC), mejoran ostensiblemente los valor es bajo las mismas condiciones. En el caso de ciclos de lubricación muy lar gos, se debe tener en cuenta en cualquier caso la duración máxima de uso del lubricante. Nuestros ingenieros de aplicación están a su disposición para determinar intervalos de mantenimiento. 69 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page70 5. Sistemas de estanquidad 5.1 Opciones de estanquidades 5.1.1 Denominaciones Las guías lineales están expuestas durante el funcionamiento a todo tipo de polución. La polución puede ser generada por partículas extrañas sólidas y fluidas. Las funciones del sistema de estanquidad es: > Evitar la inclusión de partículas extrañas de cualquier tipo > Distribuir el lubricante de forma uniforme sobre las pistas de rodadura > Minimizar la pérdida de lubricante A fin de que se pueda seleccionar un sistema de estanquidad óptimo para los distintos requisitos, las guías lineales de SNR se pueden combinar con una gran variedad de opciones de retén. Los siguientes elementos de estanquidad están disponibles: > > > > Retenes de extremo Retenes laterales Retenes interiores Rascadores metálicos Los retenes de extremo de caucho se montan por la parte frontal en los tapones de los patines. Estos retenes permiten una estanquidad correcta en condiciones de uso normales. Los retenes interiores de los patines se deslizan por la parte superior del raíl. Pr otegen los canales de recirculación internos de los patines contra la entrada de partículas que pueden acumularse en los orificios de fijación de la guía. Los retenes laterales impiden que las partículas se intr oduzcan por la parte inferior de los patines y evitan la salida hacia el exterior del lubricante. Todos los retenes descritos son de doble labio. Las guías lineales estándar SNR llevan retenes interiores, retenes laterales y retenes de extremo. Se puede añadir rascadores metálicos para una estanquidad suplementaria contra la suciedad y las virutas. Los rascadores metálicos se montan en la parte fr ontal, delante de los retenes de extremo. No pueden ser utilizados como únicos elementos de estanquidad. 70 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page71 5.1.2 Combinaciones posibles A continuación, se indican las opciones de estanquidad para las guías lineales SNR en la tabla 5.1. Tabla 5.1 Opciones de estanquidad Símbolo Tipo de estanquidad SS Retenes de extremo en ambos lados, retén interior y retenes laterales (estanquidad estándar) AA Sin retén UU Retenes de extremo en ambos lados (Figura 5.2) BB Retenes de extremo en ambos lados, juntas laterales EE Retenes dobles a ambos lados, junta interior y lateral (Figura 5.3) FF Retenes de extremo en ambos lados, retén interior, retenes laterales, rascador metálico en ambos lados GG Retenes dobles en ambos lados, retén interior, retenes laterales, rascador metálico en ambos lados (Figura 5.4) ES Retenes dobles por un lado, retén interior y retenes laterales FS GS XX Retenes de extremo en un lado, retén interior y retenes laterales, rascador metálico en un lado Retenes dobles en un lado, retén interior y retenes laterales, rascador metálico en un lado Opciones de estanquidades especiales (bajo especificaciones del cliente) Figura 5.1 Opción de estanquidad SS Figura 5.2 Opción de estanquidad UU Figura 5.3 Opción de estanquidad EE Figura 5.4 Opción de estanquidad GG 71 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page72 5.1.3 Dimensiones Dependiendo de las opciones de junta seleccionadas, varía el largo L del patín. Las longitudes se indicanen la tabla 5.2. Tabla 5.2 Longitudes de los patines con opciones de estanquidad [mm] Dimensiones SS UU AA BB EE FF GG ES FS GS BG_15_S BG_15_N BG_15_L BG_20_S BG_20_N BG_20_L BG_25_S BG_25_N BG_25_L BG_25_E BG_30_S BG_30_N BG_30_L BG_30_E BG_35_S BG_35_N BG_35_L BG_35_E BG_45_N BG_45_L BG_45_E BG_55_N BG_55_L BG_55_E MB_09SN MB_12SN MB_15SN MB_09WN MB_12WN MB_15WN 40,6 58,6 66,1 48,3 69,3 82,1 54,5 79,7 94,4 109,1 64,2 94,8 105,0 130,5 75,5 111,5 123,5 153,5 129,0 145,0 174,0 155,0 193,0 210,0 30,8 34,0 42,0 39,0 44,5 55,5 40,6 58,6 66,1 48,3 69,3 82,1 54,5 79,7 94,4 109,1 64,2 94,8 105,0 130,5 75,5 111,5 123,5 153,5 129,0 145,0 174,0 155,0 193,0 210,0 30,8 34,0 42,0 39,0 44,5 55,5 36,7 54,7 62,2 43,3 64,3 77,1 48,7 73,9 88,6 103,3 57,2 87,8 98,0 123,5 68,5 104,5 116,5 146,5 120,0 136,0 165,0 144,0 182,0 199,0 27,8 31,0 39,0 36,0 41,5 52,5 40,6 58,6 66,1 48,3 69,3 82,1 54,5 79,7 94,4 109,1 64,2 94,8 105,0 130,5 75,5 111,5 123,5 153,5 129,0 145,0 174,0 155,0 193,0 210,0 - 46,0 64,0 71,5 54,3 75,3 88,1 61,5 86,7 101,4 116,1 72,2 102,8 113,0 138,5 84,5 120,5 132,5 162,5 139,0 155,0 184,0 167,0 205,0 222,0 - 42,0 60,0 67,5 50,3 71,3 84,1 56,5 81,7 96,4 111,1 66,2 96,8 107,0 132,5 77,5 113,5 125,5 155,5 131,0 147,0 176,0 157,0 195,0 212,0 - 47,4 65,4 72,9 56,3 77,3 90,1 63,5 88,7 103,4 118,1 74,2 104,8 115,0 140,5 86,5 122,5 134,5 164,5 141,0 157,0 186,0 169,0 207,0 224,0 - 43,3 61,3 68,8 51,3 72,3 85,1 58,0 83,2 97,9 112,6 68,2 98,8 109,0 134,5 80,0 116,0 128,0 158,0 134,0 150,0 179,0 161,0 199,0 216,0 - 41,3 59,3 66,8 49,3 70,3 83,1 55,5 80,7 95,4 110,1 65,2 95,8 106,0 131,5 76,5 112,5 124,5 154,5 130,0 146,0 175,0 156,0 194,0 211,0 - 44,0 62,0 69,5 52,3 73,3 86,1 59,0 84,2 98,9 113,6 69,2 99,8 110,0 135,5 81,0 117,0 129,0 159,0 135,0 151,0 180,0 162,0 200,0 217,0 - 72 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page73 5.2 Tapones de protección En los orificios de sujeción de los raíles, pueden acumularse partículas extrañas y penetrar dentr o de los patines y provocar daños. Para evitarlo, se r ecomienda cerrar los orificios de sujeción de las guías con tapones de protección. Estos tapones son de plástico y resisten al aceite. En caso de polución abrasiva, se puede utilizar tapones de protección de latón. La tabla 5.3 resume los tipos de protección en función de las dimensiones de los raíles. Tabla 5.3 Tapones de cierre Tapones de protección Dimensión del raíl Plástico Latón BG_15 BG_20 BG_25 BG_30 BG_35 BG_45 BG_55 CAP4 CAP5 CAP6 CAP8 CAP8 CAP12 CAP14 CAP4B CAP5B CAP6B CAP8B CAP8B CAP12B CAP14B 5.3 Fuelles plegables Si las guías lineales deben funcionar en un ambiente donde se encuentran virutas, polvo o r esiduos de soldadura, se recomienda protegerlos con fuelles de protección. Se pueden fabricar fuelles adaptados a cada aplicación. N uestr os ingenieros de aplicación están a su disposición para ayudarle para elegir el fuelle adaptado. 6. Protección contra la corrosión Para aplicaciones que necesitan una pr otección elevada contra la corr osión, las guías lineales se pueden suministrar con: > Tratamiento Raydent® El tratamiento Raydent® es un proceso electroquímico de depósito de una capa de oxido cerámico (aprox. 1mm de espesor). Este proceso se realiza en frío, de esta forma las partes fijas no se deforman. Este diseño es resistente contra los ácidos, las soluciones álcalis y los disolventes. Color del evestimiento: r negro > Niquelado químico (revestimiento Durni-Coat®) Este tratamiento ofrece una buena resistencia contra la corrosión y el desgaste por rozamiento, una buena resistencia química y una elevada dureza del material. Color del revestimiento: plateado. Para seleccionar la pr otección contra la corr osión adecuada, recomendamos ponerse en contacto con nuestros ingenieros de aplicaciones de SNR. 73 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page74 7. Codificación de las guías lineales SNR Ejemplos de pedido estándar sin opciones: Sistema de guía lineal: BG C H 25 B 1 2 3 4 5 N 6 2 7 SS 8 L 01600 N 9 10 11 – 0 -20.0 N 14 15 16 Z1 12 II 13 – 0 -20.0 N 14 15 16 Raíl: BG 1 R 2 25 4 L 01600 N II 9 10 11 13 Patín: BG 1 C 2 H 3 25 4 1 BG 2 C 3 H Altura H: Altura normal 4 25 Tamaño 5 B 6 N 7 2 8 9 10 11 12 B 5 N 6 SS N Z1 8 11 12 – N 16 Serie BG: Guía lineal estándar MB: Guía lineal miniatura Versiones C: Guía de jaula de bolas X: Guía convencional R: Raíl guía estándar W: Guía miniatura, serie ancha S: Guía miniatura , serie estrecha S/X: Altura reducida Tipo de patín B: Patín, estrecho M: Patín miniatura, estrecho Longitud del patín S: Patín, corto L: Patín, largo F: Patín, diseño con aletas W: Patín en miniatura, ancho N: Patín, normal E: Patín, extra-largo Número de patines Retenes SS: Retenes interiores, de extremo y laterales (sistema de estanquidad normal) BB: Retenes de extremo y laterales N EE: Retenes interiores, de extremo doble y laterales GG: Retenes interiores, de extremo doble, laterales y rascador metálico Para otras opciones de estanquidad v. capítulo 5.1.2 Tipo de sujeción de la guía L L: Raíl con agujeros para fijación superior C: Raíl con agujeros roscados para fijación inferior Longitud del raíl 01600 Número con 5 dígitos en [mm] Grados de precisión N: Grado normal H: Grado de semi-precisión N P: Grado de precisión SP: Grado de super-precisión UP: Grado de ultra-precisión Nivel de precarga Z1 Z0: Sin precarga Z1: Precarga baja Z2: Precarga media Z3: Precarga alta 74 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page75 Ejemplos de pedido estándar con opciones: Sistema de guía lineal: BG C H 25 B N 1 2 3 4 5 6 Raíl: BG R 25 L 1 2 4 9 Patín: BG C 1 2 01600 10 H 25 B 3 4 5 13 II 14 0 15 20.0 16 N 17...22 2 SS L 01600N Z1 II – 0 -20.0 7 8 9 10 11 12 13 14 15 N I – 0 -20.0 11 13 14 15 S -03 02 3 1 16 17 18 19 20 - 3 1 21 22 S- 3 1 16 21 22 N SS N Z1 – S - 03 02 3 1 6 8 11 12 16 17 18 19 20 Diposición de los raíles Sin: Sin datos sobre la disposición de los raíles II: Dos raíles en paralelo III: Tres guías en paralelo IV: Cuatro raíles unidos Configuración de los raíles 0: Guía formada por un raíl de una sola pieza 1: Guía formada por varios raíles ensamblados arbitrariamente configurados 2: Guía formada por varios raíles ensamblados según especificaciones del cliente Dimensión inicial G1 del primer orificio Para la definición, v. capítulo 8.12 Versión especial del raíl N: Estándar S: Versión especial, ver índice Índice de versiones especiales 17 03 Grasas lubricantes v. Tabla 7.2 y capítulo 4.3.2 18 02 Boquillas de lubricación v. Tabla 7.1 y capítulos 4.4.1, 4.4.2 19 3 Material/Revestimientos de los patines v. Tabla 7.3 y capítulo 6 20 1 Diseño especial de los patines 0: Estándar 1: Diseño especial, explicación en forma de texto 21 3 Material/Tratamientos de los raíles v. Tabla 7.33 y capítulo 6 22 1 Diseño especial de los raíles 0: Estándar 1: Diseño especial, explicación en forma de texto 75 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page76 Tabla 7.1 Índice de las engrasadores Índice Combinaciones de las engrasadores (v. capítulo 4.4) 00 Engrasador de bola estándar frontal 67°/Tornillo de obturación 01 2 tornillos de obturación 02 Engrasador recta frontal/Tornillo de obturación 03 Engrasador 45º frontal/Tornillo de obturación 04 Engrasador 90º frontal/Tornillo de cierre 05 Conexión de lubricación recta frontal/Tornillo de cierre 06 Conexión de lubricación 90º frontal/Tornillo de cierre 07 Conexión de tubo flexible recta frontal/Tornillo de cierre 08 Conexión de tubo flexible 90º frontal/Tornillo de cierre 10 Engrasador de bola estándar lateral 67° en el lado de referencia/Tornillo de cierre 11 2 tornillos de cierre laterales en el lado de referencia 12 Engrasador lateral recta en el lado de referencia/Tornillo de cierre 13 Engrasador 45º en el lado de referencia/Tornillo de cierre 14 Engrasador 90º en el lado de referencia/Tornillo de cierre 15 Conexión de lubricación lateral recta en el lado de referencia/Tornillo de cierre 16 Conexión de lubricación lateral 90º en el lado de referencia/Tornillo de cierre 17 Conexión de tubo flexible lateral recta en el lado de referencia/Tornillo de cierre 18 Conexión de tubo flexible lateral 90º en el lado de referencia/Tornillo de cierre 20 Engrasador estándar lateral 67° en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre 21 2 tornillos de cierre laterales en el lado contrario al de referencia 22 Engrasador de bola lateral recta en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre 23 Engrasador de bola lateral 45º en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre 24 Engrasador de bola lateral 90º en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre 25 Conexión de lubricación lateral recta en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre 26 Conexión de lubricación lateral 90º en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre 27 Conexión de tubo flexible lateral recta en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre 28 Conexión de tubo flexible lateral 90º en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre 99 Conexiones de lubricación según planos del cliente 76 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page77 Tabla 7.2 Índice de las grasas lubricantes Denominación de la grasa (v. capítulo 4.2.4) Índice Fabricante 00 SNR 01 Klüber 02 SNR SNR LUB GV+ 03 SNR SNR LUB HIGH TEMP 04 SNR SNR LUB FOOD 05 Klüber Microlub GL261 06 Klüber Klübersynth BEM34-32 07 Klüber Klübersynth UH1 14-151 99 SNR LUB Heavy Duty (grasa estándar) Sin grasa lubricante, solo con aceite conservante Contrakor Fluid H1 Grasa especial según especificación del cliente Tabla 7.3 Índice de material/revestimientos Denominación (v. capítulo 6) Índice 0 Material estándar 2 Tratamiento Raydent® 3 Tratamiento Durni-Coat (Niquelado químico) 77 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page78 8. Guías lineales SNR 8.1 Vista general Las guías lineales de SNR son componentes de pr ecisión y de gran calidad. Combinan un desarr ollo de producto orientado hacia el usuario y unos elevados requisitos de calidad. Ofrecen al usuario una gama para aplicaciones diversas en todos los ámbitos industriales. Sus características más importantes son: Guías lineales de SNR > Ángulo de contacto de las pistas de rodadura de 45° y capacidades de carga idénticas en todas las direcciones principales > Escaso rozamiento del sistema, con un valor máximo de rozamiento µ de 0,003 gracias a la geometría de las pistas de rodadura de arco circular > Gran capacidad de equilibrio de tolerancias y compensación de errores gracias a la disposición X de las pistas de rodadura > Numerosas conexiones de lubricación que se pueden montar en el patín > Los patines con aletas de brida se pueden atornillar por arriba o por abajo > Todos los retenes presentan un diseño de doble labio para una protección óptima de los patines contra partículas extrañas tanto líquidas como sólidas > Numerosas opciones de retenes para aplicaciones especiales > Raíl unificado tanto para patines convencionales como con jaula de bolas > Dimensiones según normas DIN645-1 y DIN645-2. 78 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page79 Guías lineales estándar de SNR con jaula de bolas > > > > > > > > Baja rumorosidad Ruido de recicurlación reducido gracias a la bola espaciadora situada en los extremos de jaula Escasa formación de calor Velocidad hasta 5 m/s Aceleración hasta 50 m/s2 Amplio periodo sin necesidad de mantenimiento Larga vida útil Jaula de bolas patentada con depósitos de lubricante integrados Guías lineales miniaturas > > > > Construcción compacta Raíl y patín de material inoxidable Raíles disponibles en versión ancha y estrecha Disponible con jaula de bolas o convencional 79 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:49 Page80 Guías lineales con jaula de bolas Patín con aletas (pag. 82) BGCH…FN (estándar) BGCH…FE (extra-largo) BGCH…FL (largo) Patín estrecho, bajo (pag. 84) BGCS…BN (estándar) BGCS…BS (corto) BGCS…BL (largo) BGCS…BE (extra-largo) Patín estrecho, alto (pag. 84) BGCH…BN (estándar) BGCH…BL (largo) BGCH…BE (extra-largo) Miniatura (pag. 94) MBC…SN (versión estrecha) MBC….WN (versión ancha) 80 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:50 Page81 Guías lineales sin jaula de bolas (convencionales) Patín con aletas (pag. 88) BGXH…FN (estándar) BGXH…FE (extra-largo) BGXH…FL (largo) Patín estrecho, bajo (pag. 90) BGXS…BN (estándar) BGXS…BS (corto) BGXS…BL (largo) BGXS…BE (extra-largo) Patín estrecho, alto (pag. 92) BGXH…BN (estándar) BGXH…BL (largo) BGXH…BE (extra-largo) Miniatura (pag. 96) MBX…SN (diseño estrecho) MBX….WN (diseño ancho) 81 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:50 Page82 BGCH...F Guías lineales con jaula de bolas, patines con aletas BGCH…FN, estándar BGCH…FL, largo Sistema [mm] BGCH15 BGCH20 BGCH25 BGCH30 BGCH35 BGCH45 BGCH55 FN FL FN FL FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE H W W2 E 24 47 16,0 3,0 30 63 21,5 4,5 36 70 23,5 5,8 42 90 31,0 7,0 48 100 33,0 7,5 60 120 37,5 8,9 70 140 43,5 12,7 BGCH…FE, extra-largo Patín [mm] L 58,6 66,1 69,3 82,1 79,7 94,4 109,1 94,8 105,0 130,5 111,5 123,5 153,5 129,0 145,0 174,0 155,0 193,0 210,0 B J MQ ih I 38 30 M5 4,4 8,0 40 M6 5,4 9,0 57 45 M8 7,0 10,0 72 52 M 10 8,6 11,0 82 62 M 10 8,6 12,0 100 80 M 12 10,6 15,5 116 95 M 14 12,6 18,5 82 L1 Oil H T1 40,2 M4 x 0,7 5,5 47,7 48,5 M 6 x 1,0 7,1 61,3 57,5 72,2 M 6 x 1,0 10,2 86,9 67,8 78,0 M 6 x 1,0 10,0 103,5 80,5 92,5 M 6 x 1,0 8,0 122,5 94,0 110,0 M 8 x 1,25 14,4 139,0 116,0 154,0 M 8 x 1,25 14,0 171,0 N T2 L2 H2 5,0 4,5 4,2 Ø 3,0 15,6 6,3 4,25 Ø 5,3 15,6 9,4 4,65 Ø 5,3 15,6 5,5 6,0 Ø 5,0 16,0 6,5 7,25 Ø 5,0 16,0 14,5 8,0 Ø 6,8 16,0 14,5 10,0 Ø 7,0 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:50 Page83 Ejemplo de referencia BGCH 25 FN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 Capacidades de carga Dimensiones de la guía Versión L d D h Versión C MR t W1 H1 F 15 60 4,5 7,5 6,0 M5 8,0 20 16,3 60 6,0 9,5 8,5 M6 10,0 23 19,2 60 7,0 11,0 9,0 M6 12,0 28 22,8 80 9,0 14,0 12,0 M8 15,0 34 26,0 80 9,0 14,0 12,0 M8 17,0 45 31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12 24,0 53 38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14 24,0 13 [kN] C 11,51 13,93 17,71 22,96 24,85 31,93 36,00 36,71 47,54 52,93 52,32 65,37 71,92 71,57 85,12 98,36 86,19 116,31 157,65 Masas [kNm] C0 19,62 23,72 30,50 39,52 41,07 52,79 63,29 54,57 70,68 86,71 81,12 101,36 125,30 108,90 129,54 163,28 133,42 178,85 253,62 83 MX 0,135 0,164 0,285 0,370 0,440 0,567 0,680 0,707 0,915 1,123 1,283 1,603 1,982 2,302 2,738 3,451 3,306 4,432 6,284 MY 0,118 0,169 0,221 0,361 0,352 0,568 0,820 0,551 0,822 1,338 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 [kg] [kg/m] MZ 0,118 0,169 0,221 0,361 0,352 0,568 0,820 0,551 0,822 1,338 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 LW Guía 0,21 1,28 0,23 0,40 2,15 0,46 0,57 0,72 2,88 0,89 1,10 1,34 4,45 1,66 1,50 1,90 6,25 2,54 2,27 2,68 9,60 3,42 3,42 4,57 13,80 5,08 BGCH15 BGCH20 BGCH25 BGCH30 BGCH35 BGCH45 BGCH55 FN FL FN FL FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:51 Page84 BGCS…B Guías lineales con jaula de bolas patín estrecho bajo BGCS…BN, estándar BGCS…BS, corto BGCS…BL, largo Sistema [mm] BGCS15 BGCS20 BGCS25 BGCX25 BGCS30 BGCS35 BGCS45 BGCS55 BS BN BL BS BN BS BN BN BL BE BS BN BL BE BS BN BL BE BN BL BE BN BL BE H W W2 E 24 34 9,5 3,0 28 42 11,0 4,5 33 48 12,5 5,8 36 42 48 60 60 16,0 7,0 70 18,0 7,5 86 20,5 8,9 70 100 23,5 12,7 BGCS…BE, extra-largo Patín [mm] L 40,6 58,6 66,1 48,3 69,3 54,5 79,7 79,7 94,4 109,1 64,2 94,8 105,0 130,5 75,5 111,5 123,5 153,5 129,0 145,0 174,0 155,0 193,0 210,0 B 26 32 35 J 26 MQ I M 4 4,8 M 5 5,5 32 6,8 35 M 6 9,0 50 - 40 40 M 8 10,0 60 - 50 50 M 8 10,0 72 60 60 M 10 15,5 80 75 75 M 12 22,0 95 84 L1 22,2 40,2 47,7 27,5 48,5 32,3 57,5 57,5 72,2 86,9 37,2 67,8 78,0 103,5 44,5 80,5 92,5 122,5 94,0 110,0 139,0 116,0 154,0 171,0 Oil H T1 N T2 L2 M 4 x 0,7 5,5 5,0 4,5 4,2 Ø 3,0 M 6 x 1,0 5,1 15,6 4,3 4,25 Ø 5,3 7,2 M 6 x 1,0 H2 6,4 15,6 4,65 Ø 5,3 10,2 9,4 M 6 x 1,0 10,0 15,6 5,5 6,0 Ø 5,0 M 6 x 1,0 8,0 6,5 7,25 Ø 5,0 M 8 x 1,25 14,4 16,0 14,5 8,0 Ø 6,8 15,6 M 8 x 1,25 14,0 16,0 14,5 10,0 Ø 7,0 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:51 Page85 Ejemplo de referencia BGCS 25 BN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 Dimensiones del raíl [mm] Versión L Versión C F d D h MR t W1 H1 15 13,0 60 4,5 7,5 6,0 M5 8,0 20 16,3 60 6,0 9,5 8,5 M6 10,0 23 19,2 60 7,0 11,0 9,0 M6 12,0 28 22,8 80 9,0 14,0 12,0 M8 15,0 34 26,0 80 9,0 14,0 12,0 M8 17,0 45 31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12 24,0 53 38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14 24,0 Capacidades de carga [kN] C C0 5,73 9,77 11,51 19,62 13,93 23,72 9,11 15,69 17,71 30,50 12,67 21,00 24,85 41,07 24,85 41,07 31,93 52,79 36,00 63,29 18,19 27,05 36,71 54,57 47,54 70,68 52,93 86,71 26,22 40,66 52,32 81,12 65,37 101,36 71,92 125,30 71,57 108,90 85,12 129,54 98,36 163,28 86,19 133,42 116,31 178,85 157,65 253,62 85 [kNm] MX 0,068 0,135 0,164 0,146 0,285 0,226 0,440 0,440 0,567 0,680 0,350 0,707 0,915 1,123 0,643 1,283 1,603 1,982 2,302 2,738 3,451 3,306 4,432 6,284 MY 0,032 0,118 0,169 0,065 0,221 0,101 0,352 0,352 0,568 0,820 0,150 0,551 0,822 1,338 0,270 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 Masas [kg] [kg/m] MZ 0,032 0,118 0,169 0,065 0,221 0,101 0,352 0,352 0,568 0,820 0,150 0,551 0,822 1,338 0,270 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 LW Raíl 0,10 0,17 1,28 0,18 0,17 2,15 0,26 0,21 0,38 0,40 2,88 0,54 0,67 0,50 0,80 4,45 0,94 1,16 0,80 1,20 6,25 1,40 1,84 1,64 1,93 9,60 2,42 3,42 4,57 13,80 5,08 BS BGCS15 BN BL BS BGCS20 BN BS BGCS25 BN BN BGCX25 BL BE BS BN BGCS30 BL BE BS BN BGCS35 BL BE BN BGCS45 BL BE BN BGCS55 BL BE DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:52 Page86 BGCH…B Guías lineales con jaula de bolas, patín estrecho, alto BGCH…BN, estándar BGCH…BL, largo Sistema [mm] BGCH15 BN BN BGCH20 BL BN BGCH25 BL BE BN BGCH30 BL BE BN BGCH35 BL BE BN BGCH45 BL BE BN BGCH55 BL BE H 28 W 34 W2 9,5 30 44 12,0 40 48 12,5 45 55 70 80 60 70 86 16,0 18,0 20,5 100 23,5 E L 3,0 58,6 69,3 4,5 82,1 79,7 5,8 94,4 109,1 94,8 7,0 105,0 130,5 111,5 7,5 123,5 153,5 129,0 8,9 145,0 174,0 155,0 12,7 193,0 210,0 BGCH…BE, extra-largo Patín [mm] B 26 J 26 32 36 35 35 50 40 40 60 50 50 72 60 60 80 75 75 95 MQ I L1 Oil H M 4 6,0 40,2 M 4 x 0,7 48,5 M 5 6,5 M 6 x 1,0 61,3 57,5 M 6 9,0 72,2 M 6 x 1,0 86,9 67,8 M 8 12,0 78,0 M 6 x 1,0 103,5 80,5 M 8 12,0 92,5 M 6 x 1,0 122,5 94,0 M 10 18,0 110,0 M 8 x 1,25 139,0 116,0 M 12 22,0 154,0 M 8 x 1,25 171,0 86 T1 9,5 N 5,0 T2 8,5 L2 H2 4,2 Ø 3,0 7,1 15,6 6,3 4,25 Ø 5,3 14,2 15,6 13,4 4,65 Ø 5,3 9,0 15,6 8,5 6,0 Ø 5,0 15,0 15,6 13,5 7,25 Ø 5,0 24,5 16,0 24,5 8,0 Ø 6,8 24,0 16,0 24,5 10,0 Ø 7,0 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:52 Page87 Ejemplo de referencia BGCH 25 BN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 W1 15 H1 13,0 Dimensiones del raíl [mm] Versión L Versión C F d D h MR t 60 4,5 7,5 6,0 M 5 8,0 20 16,3 60 6,0 8,5 M6 10,0 23 19,2 60 7,0 11,0 9,0 M6 12,0 28 22.8 80 9,0 14,0 12,0 M 8 15,0 34 26,0 80 9,0 14,0 12,0 M 8 17,0 45 31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12 24,0 53 38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14 24,0 9,5 Capacidades de carga [kN] C 11,51 17,71 22,96 24,85 31,93 36,00 36,71 47,54 52,93 52,32 65,37 71,92 71,57 85,12 98,36 86,19 116,31 157,65 C0 19,62 30,50 39,52 41,07 52,79 63,29 54,57 70,68 86,71 81,12 101,36 125,30 108,90 129,54 163,28 133,42 178,85 253,62 87 kNm MX 0,135 0,285 0,370 0,440 0,567 0,680 0,707 0,915 1,123 1,283 1,603 1,982 2,302 2,738 3,451 3,306 4,432 6,284 MY 0,118 0,221 0,361 0,352 0,568 0,820 0,551 0,822 1,338 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 Masas [kg] [kg/m] MZ 0,118 0,221 0,361 0,352 0,568 0,820 0,551 0,822 1,338 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 LW Raíl 0,19 1,28 0,31 2,15 0,36 0,45 0,66 2,88 0,80 0,91 1,04 4,45 1,36 1,50 1,80 6,25 2,34 2,28 2,67 9,60 3,35 3,42 4,57 13,80 5,08 BGCH15 BN BN BGCH20 BL BN BGCH25 BL BE BN BGCH30 BL BE BN BGCH35 BL BE BN BGCH45 BL BE BN BGCH55 BL BE DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:52 Page88 BGXH…F Guías lineales convencionales (sin jaula de bolas), patín con aletas BGXH…FN, estándar BGXH…FL, largo Sistema [mm] BGXH15 BGXH20 BGXH25 BGXH30 BGXH35 BGXH45 BGXH55 FN FL FN FL FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE H W W2 E 24 47 16,0 3,0 30 63 21,5 4,5 36 70 23,5 5,8 42 90 31,0 7,0 48 100 33,0 7,5 60 120 37,5 8,9 70 140 43,5 12,7 BGXH…FE, extra-largo Dimensiones del patín [mm] L B 58,6 38 66,1 69,3 53 82,1 79,7 94,4 57 109,1 94,8 105,0 72 130,5 111,5 123,5 82 153,5 129,0 145,0 100 174,0 155,0 193,0 116 210,0 J MQ ih I 30 M5 4,4 8,0 40 M6 5,4 9,0 45 M8 7,0 10,0 52 M 10 8,6 11,0 62 M 10 8,6 12,0 80 M 12 10,6 15,5 95 M 14 12,6 18,5 88 L1 40,2 47,7 48,5 61,3 57,5 72,2 86,9 67,8 78,0 103,5 80,5 92,5 122,5 94,0 110,0 139,0 116,0 154,0 171,0 Oil H T1 N T2 L2 H2 M 4 x 0,7 5,5 5,0 4,5 4,2 Ø 3,0 M 6 x 1,0 7,1 15,6 6,3 4,25 Ø 5,3 M 6 x 1,0 10,2 15,6 9,4 4,65 Ø 5,3 M 6 x 1,0 10,0 15,6 5,5 6,0 Ø 5,0 M 6 x 1,0 8,0 16,0 6,5 7,25 Ø 5,0 M 8 x 1,25 14,4 16,0 14,5 8,0 Ø 6,8 M 8 x 1,25 14,0 16,0 14,5 10,0 Ø 7,0 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:53 Page89 Ejemplo de una referencia BGXH 25 FN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 Capacidades de carga W1 H1 Dimensiones del raíl [mm] Versión L F d D h 15 13 60 4,5 7,5 6,0 M5 8,0 20 16.3 60 6,0 9,5 8,5 M6 10,0 23 19.2 60 7,0 11,0 9,0 M6 12,0 28 22.8 80 9,0 14,0 12,0 M8 15,0 34 26,0 80 9,0 14,0 12,0 M8 17,0 45 31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12 24,0 53 38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14 24,0 Versión C MR t [kN] [kNm] C C0 MX MY MZ 9,33 19,62 0,135 0,118 0,118 11,23 23,72 0,164 0,169 0,169 7,38 30,50 0,285 0,221 0,221 14,35 39,52 0,370 0,361 0,361 20,12 41,07 0,440 0,352 0,352 25,87 52,79 0,567 0,568 0,568 29,16 63,29 0,680 0,820 0,820 29,73 54,57 0,707 0,551 0,551 38,51 70,68 0,915 0,822 0,822 42,87 86,71 1,123 1,338 1,338 43,37 81,12 1,283 0,973 0,973 52,95 101,36 1,603 1,397 1,397 58,26 125,30 1,982 2,287 2,287 57,97 108,90 2,302 1,525 1,525 68,95 129,54 2,738 2,123 2,123 79,67 163,28 3,451 3,381 3,381 69,81 133,42 3,306 2,306 2,306 94,20 178,85 4,432 4,104 4,104 127,70 253,62 6,284 6,462 6,462 89 Masas [kg] [kg/m] LW Raíl 0,21 1,28 0,23 0,40 2,15 0,46 0,57 0,72 2,88 0,89 1,10 1,34 4,45 1,66 1,50 1,90 6,25 2,54 2,27 2,68 9,60 3,42 3,42 4,57 13,80 5,08 BGXH15 BGXH20 BGXH25 BGXH30 BGXH35 BGXH45 BGXH55 FN FL FN FL FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE FN FL FE DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:53 Page90 BGXS…B Guías lineales convencionales (sin jaula de bolas), patín estrecho, alto BGXS…BN, estándar BGXS…BS, corto BGXS…BL, largo Sistema [mm] BGXS15 BGXS20 BGXS25 BGXX25 BGXS30 BGXS35 BGXS45 BGXS55 BS BN BL BS BN BS BN BN BL BE BS BN BL BE BS BN BL BE BN BL BE BN BL BE H W W2 E 24 34 9,5 3,0 28 42 11,0 4,5 33 48 12,5 5,8 36 42 48 60 60 16,0 7,0 70 18,0 7,5 86 20,5 8,9 70 100 23,5 12,7 BGXS…BE, extra-largo Dimensiones patín [mm] L 40,6 58,6 66,1 48,3 69,3 54,5 79,7 79,7 94,4 109,1 64,2 94,8 105,0 130,5 75,5 111,5 123,5 153,5 129,0 145,0 174,0 155,0 193,0 210,0 B 26 32 35 J 26 32 35 MQ I M4 4,8 M5 5,5 6,8 M6 9,0 50 40 40 M 8 10,0 60 50 50 M 8 10,0 72 60 60 M 10 15,5 80 75 75 M 12 22,0 95 90 L1 Oil H 22,2 40,2 M 4 x 0,7 47,7 27,5 M 6 x 1,0 48,5 32,3 57,5 57,5 M 6 x 1,0 72,2 86,9 37,2 67,8 M 6 x 1,0 78,0 103,5 44,5 80,5 M 6 x 1,0 92,5 122,5 94,0 110,0 M 8 x 1,25 139,0 116,0 154,0 M 8 x 1,25 171,0 T1 N T2 L2 H2 5,5 5,0 4,5 4,2 Ø 3,0 5,1 15,6 4,3 4,25 Ø 5,3 7,2 6,4 15,6 10,2 4,65 Ø 5,3 9,4 10,0 15,6 5,5 6,0 Ø 5,0 8,0 15,6 6,5 7,25 Ø 5,0 14,4 16,0 14,5 8,0 Ø 6,8 14,0 16,0 14,5 10,0 Ø 7,0 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:53 Page91 Ejemplo de una referencia BGXS 25 BN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo Dimensiones del raíl [mm] Versión L Versión C F d D h MR t W1 H1 15 13,0 60 4,5 7,5 6,0 M5 8,0 20 16.3 60 6,0 9,5 8,5 M6 10,0 23 19.2 60 7,0 11,0 9,0 M6 12,0 28 22.8 80 9,0 14,0 12,0 M8 15,0 34 26,0 80 9,0 14,0 12,0 M8 17,0 45 31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12 24,0 53 38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14 24,0 Capacidades de carga [kN] C C0 4,64 9,77 9,33 19,62 11,23 23,72 7,38 15,69 14,35 30,50 10,29 21,00 20,12 41,07 20,12 41,07 25,87 52,79 29,16 63,29 14,74 27,05 29,73 54,57 38,51 70,68 42,87 86,71 21,24 40,66 43,37 81,12 52,95 101,36 58,26 125,30 57,97 108,90 68,95 129,54 79,67 163,28 69,81 133,42 94,20 178,85 127,70 253,62 91 [kNm] MX 0,068 0,135 0,164 0,146 0,285 0,226 0,440 0,440 0,567 0,680 0,350 0,707 0,915 1,123 0,643 1,283 1,603 1,982 2,302 2,738 3,451 3,306 4,432 6,284 MY 0,032 0,118 0,169 0,065 0,221 0,101 0,352 0,352 0,568 0,820 0,150 0,551 0,822 1,338 0,270 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 Masas [kg] [kg/m] MZ 0,032 0,118 0,169 0,065 0,221 0,101 0,352 0,352 0,568 0,820 0,150 0,551 0,822 1,338 0,270 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 LW Raíl 0,10 0,17 1,28 0,18 0,17 2,15 0,26 0,21 0,38 0,40 2,88 0,54 0,67 0,50 0,80 4,45 0,94 1,16 0,80 1,20 6,25 1,40 1,84 1,64 1,93 9,60 2,42 3,42 4,57 13,80 5,08 BS BGXS15 BN BL BS BGXS20 BN BS BGXS25 BN BN BGXX25 BL BE BS BN BGXS30 BL BE BS BN BGXS35 BL BE BN BGXS45 BL BE BN BGXS55 BL BE DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:54 Page92 BGXH…B Guías lineales convencionales (sin jaula de bolas), patín estrecho, alto BGXH…BN, estándar BGXH…BL, largo Sistema [mm] BGXH15 BN BN BGXH20 BL BN BGXH25 BL BE BN BGXH30 BL BE BN BGXH35 BL BE BN BGXH45 BL BE BN BGXH55 BL BE H 28 30 40 45 55 70 80 W W2 E L 34 9,5 3,0 58,6 69,3 44 12,0 4,5 82,1 79,7 48 12,5 5,8 94,4 109,1 94,8 60 16,0 7,0 105,0 130,5 111,5 70 18,0 7,5 123,5 153,5 129,0 86 20,5 8,9 145,0 174,0 155,0 100 23,5 12,7 193,0 210,0 BGXH…BE, extra-largo Dimensiones del patín [mm] B 26 J 26 MQ M4 32 36 M5 35 35 M6 50 40 40 M8 60 50 50 M8 72 60 60 M 10 80 75 75 95 M 12 I L1 6,0 40,2 48,5 6,5 61,3 57,5 9,0 72,2 86,9 67,8 12,0 78,0 103,5 80,5 12,0 92,5 122,5 94,0 18,0 110,0 139,0 116,0 22,0 154,0 171,0 92 Oil H M 4 x 0,7 T1 9,5 N 5,0 T2 8,5 L2 H2 4,2 Ø 3,0 M 6 x 1,0 7,1 15,6 6,3 4,25 Ø 5,3 M 6 x 1,0 14,2 15,6 13,4 4,65 Ø 5,3 M 6 x 1,0 9,0 15,6 8,5 6,0 Ø 5,0 M 6 x 1,0 15,0 15,6 13.5 7,25 Ø 5,0 M 8 x 1,25 24,5 16,0 24,5 8,0 Ø 6,8 M 8 x 1,25 24,0 16,0 24,5 10,0 Ø 7,0 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:54 Page93 Ejemplo de una referencia BGXH 25 BN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 Dimensiones del raíl [mm] Versión L Versión C W1 H1 F d D h MR t 15 13,0 60 4,5 7,5 6,0 M 5 8,0 20 16,3 60 6,0 9,5 8,5 M6 10,0 23 19,2 60 7,0 11,0 9,0 M6 12,0 28 22,8 80 9,0 14,0 12,0 M 8 15,0 34 26,0 80 9,0 14,0 12,0 M 8 17,0 45 31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12 24,0 53 38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14 24,0 Capacidades de carga [kN] C 9,51 14,35 18,59 20,12 25,87 29,16 29,73 38,51 42,87 43,37 52,95 58,26 57,97 68,95 79,67 69,81 94,20 127,70 Masas [kNm] C0 19,62 30,50 39,52 41,07 52,79 63,29 54,57 70,68 86,71 81,12 101,36 125,30 108,90 129,54 163,28 133,42 178,85 253,62 MX 0,135 0,285 0,370 0,440 0,567 0,680 0,707 0,915 1,123 1,283 1,603 1,982 2,302 2,738 3,451 3,306 4,432 6,284 93 MY 0,118 0,221 0,361 0,352 0,568 0,820 0,551 0,822 1,338 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 MZ 0,118 0,221 0,361 0,352 0,568 0,820 0,551 0,822 1,338 0,973 1,397 2,287 1,525 2,123 3,381 2,306 4,104 6,462 [kg] [kg/m] LW 0,19 0,31 0,36 0,45 0,66 0,80 0,91 1,04 1,36 1,50 1,80 2,34 2,28 2,67 3,35 3,42 4,57 5,08 1,28 BGXH15 BN BN 2,15 BGXH20 BL BN 2,88 BGXH25 BL BE BN 4,45 BGXH30 BL BE BN 6,25 BGXH35 BL BE BN 9,60 BGXH45 BL BE BN 13,80 BGXH55 BL BE Raíl DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:54 Page94 MBC…SN Guías lineales miniaturas con jaula con bolas, versión estrecha MBC09SN MBC12SN MBC15SN H 10 13 16 W 20 27 32 Sistema [mm] W2 E 5,5 2,2 7,5 2,0 8,5 4,0 L 30,8 34,0 42,0 Dimensiones del raíl [mm] Version L Version C W1 H1 F WH d D h MR t 9 6,05 20 - 3,5 6,0 3,30 12 7,25 25 - 3,5 6,0 4,25 15 9,50 40 - 3,5 6,0 4,50 - B 15 20 25 J 10 15 20 Dimensiones del patín [mm] MQ I L1 Oil H M3 2,8 19,5 ø 1,5 M3 3,2 20,3 ø 2,0 M3 3,5 25,3 M3 Capacidades de carga [kN] [kNm] MBC 12 SN 2 UU L 00195 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 94 N 5 Masas [kg] [kg/m] C C0 MX MY MZ LW 2,65 2,25 0,0104 0,0083 0,0083 0,016 3,92 3,42 0,0225 0,0117 0,0117 0,032 6,52 5,59 0,0392 0,0255 0,0255 0,053 Ejemplo de referencia T1 2,4 3,0 3,5 Raíl 0,39 0,63 1,05 MBC09SN MBC12SN MBC15SN DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:55 Page95 MBC….WN Guías lineales miniaturas con jaula de bolas, versión ancha Disponible a partir del segundo semestre de 2011 MBC09WN MBC12WN MBC15WN H 12 14 16 W 30 40 60 Sistema [mm] W2 E 6,0 4,0 8,0 3,8 9,0 4,0 L 39,0 44,5 55,5 Dimensiones del raíl [mm] Versión L Versión C W1 H1 F WH d D h MR t 18 7,25 30 - 3,5 6,0 4,50 24 8,70 40 - 4,5 8,0 4,50 42 9,50 40 23 4,5 8,0 4,50 - B 21 28 45 J 12 15 20 Dimensiones del patín [mm] MQ I L1 Oil H M3 2,8 26,7 ø 1,5 M3 3,5 30,5 ø 2,0 M4 4,5 38,5 M3 Capacidades de carga [kN] [kNm] MBC 12 WN 2 UU L 00195 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 95 N 5 Masas [kg] [kg/m] C C0 MX MY MZ LW 3,19 3,24 0,0306 0,0136 0,0158 0,035 5,34 5,20 0,0647 0,0257 0,0257 0,063 8,92 8,38 0,1716 0,0500 0,0500 0,130 Ejemplo de referencia T1 2,3 3,0 3,5 Raíl 0,98 1,53 2,97 MBC09WN MBC12WN MBC15WN DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:55 Page96 MBX…SN Guía lineal miniatura sin jaula de bolas, versión estrecha Disponible a partir del segundo semestre de 2011 MBX09 SN MBX12 SN MBX15 SN H 10 13 16 W 20 27 32 Sistema [mm] W2 E 5,5 2,2 7,5 2,0 8,5 4,0 L 30,8 34,0 42,0 Dimensiones del ráil [mm] Versión C Versión L W1 H1 F WH d D h MR t 9 6,05 20 - 3,5 6,0 3,30 12 7,25 25 - 3,5 6,0 4,25 15 9,50 40 - 3,5 6,0 4,50 - B 15 20 25 J 10 15 20 Dimensiones del patín [mm] MQ I L1 Oil H M3 2,8 19,5 ø 1,5 M3 3,2 20,3 ø 2,0 M3 3,5 25,3 M3 Capacidades de carga [kN] C 2,01 3,29 5,44 [kNm] MBX 12 SN 2 UU L 00195 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 96 N 5 Masas [kg] [kg/m] C0 MX MY MZ LW 2,25 0,0104 0,0083 0,0083 0,016 3,42 0,0225 0,0117 0,0117 0,032 5,59 0,0392 0,0255 0,0255 0,053 Ejemplo de referencia T1 2,4 3,0 3,5 Raíl 0,39 0,63 1,05 MBX09 SN MBX12SN MBX15SN DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:55 Page97 MBX…WN Guías lineales miniaturas sin jaula de bolas, versión ancha Disponible a partir del segundo semestre de 2011 MBX09WN MBX12WN MBX15WN W1 18 24 42 H1 7,25 8,70 9,50 F 30 40 40 H 12 14 16 W 30 40 60 Sistema [mm] W2 E 6,0 4,0 8,0 3,8 9,0 4,0 L 39,0 44,5 55,5 Dimensiones del raíl [mm] Versión L Versión C WH d D h MR t - 3,5 6,0 4,50 - 4,5 8,0 4,50 23 4,5 8,0 4,50 - B 21 28 45 J 12 15 20 Dimensiones del patín [mm] MQ I L1 Oil H M3 2,8 26,7 ø 1,5 M3 3,5 30,5 ø 2,0 M4 4,5 38,5 M3 Capacidades de carga [kN] [kNm] MBX 12 WN 2 UU L 00195 N Z1 II -0 0 -00000 -00* * Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7 97 N 5 Masas [kg] C C0 MX MY MZ LW 2,60 3,24 0,0306 0,0136 0,0158 0,035 4,31 5,20 0,0647 0,0257 0,0257 0,063 8,92 8,38 0,1716 0,0500 0,0500 0,130 Ejemplo de referencia T1 2,3 3,0 3,5 [kg/m] Raíl 0,98 1,53 2,97 MBX09WN MBX12WN MBX15WN DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:55 Page98 Longitudes estándares de los raíles de las guías lineales SNR Las guías de SNR se fabrican con una longitud estándar. Las longitudes estándares dependen del tamaño de las guías y se indican en la tabla 8.1. Tabla 8.1 Longitudes estándares de los raíles guía SNR Longitud estándar Tamaño 15 160 220 280 340 400 460 520 580 640 700 760 820 880 940 1000 1060 1120 1180 1240 1300 1360 1420 1480 1540 1600 1720 1840 1960 2080 2200 2320 2440 2560 2680 2800 2920 3040 3280 3520 3760 20 160 220 280 340 400 460 520 580 640 700 760 820 880 940 1000 1060 1120 1180 1240 1300 1360 1420 1480 1540 1600 1720 1840 1960 2080 2200 2320 2440 2560 2680 2800 2920 3040 3280 3520 3760 60 20 60 20 Longitud máx. F G1 = G2 BGC… / BGX… 25 30 35 160 280 280 220 360 360 280 440 440 340 520 520 400 600 600 460 680 680 520 760 760 580 840 840 640 920 920 700 1000 1000 760 1080 1080 820 1160 1160 880 1240 1240 940 1320 1320 1000 1400 1400 1060 1480 1480 1120 1560 1560 1180 1640 1640 1240 1720 1720 1300 1800 1800 1360 1880 1880 1420 1960 1960 1480 2040 2040 1540 2200 2200 1600 2360 2360 1720 2520 2520 1840 2680 2680 1960 2840 2840 2080 3000 3000 2200 3160 3160 2320 3320 3320 2440 3480 3480 2560 3640 3640 2680 3800 3800 2800 2920 3040 3280 3520 3760 4000 60 80 80 20 20 20 45 360 465 570 675 780 885 990 1095 1200 1305 1410 1515 1620 1725 1830 1935 2040 2145 2250 2355 2460 2565 2670 2775 2880 2985 3090 3195 3300 3405 3510 3615 3720 3825 55 420 540 660 780 900 1020 1140 1260 1380 1500 1620 1740 1860 1980 2100 2220 2340 2460 2580 2700 2820 2940 3060 3180 3300 3420 3540 3660 3780 105 22,5 120 30 MBC…SN / MBX…SN MBC…WN / MBX…WN 09 12 15 09 12 15 55 70 70 50 70 70 75 95 110 80 110 110 95 120 150 110 150 150 115 145 190 140 190 190 135 170 230 170 230 230 155 195 270 200 270 270 175 220 310 230 310 310 195 245 350 260 350 350 235 270 390 290 390 390 275 295 430 320 430 430 315 345 470 380 470 470 355 395 510 440 550 550 395 445 550 500 630 630 435 495 590 560 710 710 475 545 630 620 790 790 555 595 670 680 870 870 635 645 750 740 950 950 715 695 830 800 1030 1030 795 745 910 860 1110 1110 875 795 990 920 1190 1190 955 845 1070 1270 1270 895 1150 1350 1350 945 1230 1430 1430 995 1310 1095 1390 1195 1295 1395 1200 20 7,5 2000 25 40 10 15 1200 30 10 2000 40 15 40 15 Si las longitudes estándares de raíles se utilizan con un plano de taladr o asimétrico, es necesario indicar los valor es de las medidas G1 y G2 para la posición de los primeros y últimos taladros del raíl. La convención de posición de las medidas G1 y G2 se indica en la figura 8.1. 98 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page99 Montaje: Raíl solo /-III G1 G2 Línea de referencia Superficie de referencia Montaje: guías en paralelo –II/ -IV G1 G2 Línea de referencia Superficie de referencia Figura 8.1 Posición de las medidas G1, G2 y F Es posible pedir las siguientes versiones de los sistemas de guiado lineal: > > > > Raíl de una sola pieza con longitud estándar Raíl de una sola pieza con longitud especial, simétrico (G1=G2) Raíl de una sola pieza con longitud especial, asimétrico (G1≠G2): G1=…, G2=….) En opción, raíl ensamblado (G1=G2). El raíl cuya longitud supera la longitud estándar máxima indicada en la tabla 8.1 se suministra en varias partes ensambladas (ver capitulo 3.2). SNR define el número de partes. > Raíl ensamblado en función de las especificaciones del cliente. El númer o de piezas se define en función de las especificaciones del cliente. Al pasar el pedido de raíles ensamblados, se indica la longitud total del raíl guía en la referencia 99 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page100 9. Formulario de consulta Fecha Oferta válida hasta Empresa Localidad Calle Persona de contacto Teléfono Fax E-mail Denominación del proyecto Pedido único Cantidad Plazo de entrega deseado Pedido en serie Piezas/año Plazo de entrega deseado para la primera pieza: Construcción nueva Reforma técnica sem. Reducción del costo Descripción de la aplicación Número de raíles en paralelo Distancia entre los ejes de los raíles (exteriores): a partir de 4 raíles, distancia entre los ejes de los raíles interiores: Número de patines: Distancia entre los patines (exteriores): a partir de 4 patines, distancia entre los patines interiores: Posición del accionamiento: transversal (y) [mm] vertical (z) [mm] Posición de montaje: inclinación longitudinal [°] inclinación transversal [°] Superficie de montaje: mecanizada: no mecanizada: A temperatura constante > 80°C: °C Recorrido [mm]: Duración del ciclo [s]: Velocidad de desplazamiento [m/min]: Tiempo de desplazamiento a elegir [s]: Aceleración [m/s]: Aceleración en caso de parada de emergencia [m/s2] ciclos o km o Vida útil deseada: 100 horas DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page101 Sistema de coordenadas Posición de las cargas Cargas Denominación de eje _____________________________ Carga Centre de gravité m1 m2 m3 m4 m5 Longitudinal [mm] [kg] Fuerza exterior Punto de aplicación Fx Fy Fz [N] xmax xmin Longitudinal [mm] xmax xmin Transversal Vertical [mm] Aplicación Observaciones [mm] y z [%] Transversal Vertical [mm] Aplicación Observaciones [mm] y z X X X Esquema: 101 [%] DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page102 10. Índice A G Aceite anti-corrosión ..........................................50 Accesorios de engrase ......................................65 Adaptadores de lubricación ...............................63 Agujeros de fijación ............................................73 Guiado principal y paralelo ................................45 Guias lineales SNR .............................................80 Vista general de los modelos con jaula de bolas ..............................................................80 Vista general de los modelos sin jaula de bolas...............................................................81 B Bola distanciadora .............................................11 C Calculo de la vida útil ....................................16,26 Cargas / Momentos ...................................6,14,37 Cargas equivalentes ......................................20,23 Carga dinámica ..................................................23 Categorías de precisión .....................................38 Categorías de precarga .....................................35 Codificación de las guías lineales ......................74 Patín ..............................................................74 Raíl guía ........................................................74 Sistema de guiado lineal ..............................74 Coeficiente de fricción .......................................42 Compensación de errores .............................40,78 Condiciones de montaje ....................................50 Cuerpos rodantes ..........................................5,6,7 Criterios de selección de las guías ....................12 D Desgaste ............................................................57 Diferencial de deslizamiento ................................5 Diferencia de paralelismo ..............................38,39 Direcciones de las cargas principales .....14,37,78 E Ensamblaje de los raíles ...............................47,99 Engrasadores ...............................................63,76 Errores de montaje ...............................................6 Esfuerzo de accionamiento ................................43 Esfuerzo resistente .............................................42 F Factor de carga...................................................19 Factor de contacto .............................................18 Factor de dureza ................................................17 Factor de equivalencia ..................................20,21 Factor de temperatura .......................................18 Fenómeno de deslizamiento sacudido ..............41 Formulario/solicitud .........................................100 Fuelles de protección .........................................73 Fuerza de accionamiento ...................................43 Fuerza de fricción ..............................................41 I Índice de las versiones especiales ..........74,76,77 Índice de carga dinámica ...................................13 Índice de carga estática 13 Industria agroalimentaria ...............................58,59 Industria farmacéutica ..................................57,60 Insonorización ...............................................57,60 Instrucciones de montaje ...................................50 J Jaula de bolas ......................................7,8,9,11,79 Juego radial ..................................................35,36 Juntas de estanquidad ......................................70 L Largo especial ....................................................99 Largo estándar ..............................................47,98 Lubricación inicial ..............................................67 Lubricante ..........................................................57 Propiedades ..................................................57 Aceite de lubricación ....................................58 Aceite de conservación ...........................58,60 Grasa fluida ...................................................59 Grasa lubricante ......................................60,77 Lubricación ........................................................57 Factores de influencia ..................................57 Película de lubricación ..................................57 Intervalo de reengrase ..................................69 M Medida G ...........................................................99 Métodos de lubricación de lubricación ..............61 Engrasador automático .................................61,66 Pistola de engrase manual ............................61,66 Momento de cruzamiento ..................................14 Momento de vuelco ...........................................14 N Nivel acústico .......................................................9 Normas de referencia ....................................13,78 102 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page103 O V Opciones de juntas .......................................70,78 Rascador metálico ........................................70 Junta de extremos ........................................70 Junta interior .................................................70 Junta lateral ..................................................70 Combinaciones de estanquidades ...............71 Largo de los patines .....................................72 Vida útil ...............................................13,22,35,57 Velocidad máxima ..............................................79 P Par de apriete .....................................................56 Película de lubricante ...........................................8 Perfiles de contactos en X y en O ................6,7,78 Pistas de rodadura .......................................4,6,57 Pista de rodadura circular........................5,6,40,78 Pista de rodadura gótico...............................5,6,41 Posición de montaje .....................................22,49 Posicionamiento de guías y patines ..................48 Precarga ...................................................35,36,40 Presión de superficie ........................................4,8 Presión Hertz ......................................................13 Producción de calor ..........................................7,8 Punto y superficie de contacto ............................5 R Raíles ensamblados ......................................47,99 Relación de carga ..............................................41 Resistencia al desplazamiento .....................11,43 Resistencia de las juntas ...................................42 Rigidez ..........................................................35,37 S Sala blanca .........................................................60 Seguridad estática .............................................14 Superficie de apoyo ...........................................51 Superficie de montaje ...................................50,51 Superficies de contacto .......................................8 Sistema de coordenadas ...................................14 Superficies de apoyo .........................................45 T Tapones de protección ......................................73 Temperatura ambiente .......................................18 Tolerancia de anchura ...................................38,39 Tolerancia de altura .......................................38,39 Tolerancias de montaje .................................52-54 Tolerancias de paralelismo .................................52 Tornillo de fijación ..............................................56 Tratamiento de superficie ..............................73,77 Raydent ........................................................73 Durni Coat .....................................................73 103 DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:57 Page104 Notas 104 Cover BRS_ES_Mise en page 1 lundi02/07/12 12:31 Page4 Para completar la gama de guías lineales pr esentadas en este catálogo, SNR ofr ece una serie de pr oductos complementarios para aplicaciones que necesitan movimientos: - módulos y mesas lineales: descubra nuestra oferta de módulos pr eparados para motorizar. Estos productos integran un sistema de guiado y un sistema de accionamiento en un perfil de aluminio rígido. Varios equipamientos originales (captador es, protecciones, elementos de sujeción…) les permite crear fácilmente sistemas de traslación sobre un o varios ejes. - Husillos de bolas: SNR pr opone una gama completa de husillos de bolas con una amplia oferta de diámetros, pasos y tuercas. - Casquillos de bolas: para las aplicaciones de traslación menos exigentes, SNR pr opone una gama complete de casquillos de bolas de calidad. Estamos a su disposición para cualquier consulta. Documentación de las gamas complementarias Podrá encontrar más información sobre los productos SNR Linear Motion en nuestros catálogos. Entre en SNR y déjese guiar Industry Módulos y mesas lineales SNR Linear Motion : Rodamientos lineales de bolas SNR Linear Motion: Husillos de bolas Industry SNR Linear Motion: Husillos de bolas Industry Rodamientos lineales de bolas www.ntn-snr.com A U T O M O T I V E / A E R O S P A C E / I N D U S T R Y NTN-SNR ROULEMENTS - Rue des Usines - 74000 Annecy - FRANCE - RCS ANNECY B325 821 072 - Code APE 2815 Z - Code NACE 28.15 www.ntn-snr.com DOC.I_BRS_CAT1.Ea - Non contractual document - SNR Copyright Inter national 07/2012 Printed in France - Photos : Pedro Studio Photo - Code SAP : 246537 Cover BRS_ES_Mise en page 1 lundi02/07/12 12:30 Page1