Guías lineales con jaula de bolas - the site of NTN-SNR

Anuncio
Cover BRS_ES_Mise en page 1 lundi02/07/12 12:30 Page2
_
_
py g
SNR :
¡Nosotros le guiamos!
Industry
Cover BRS_ES_Mise en page 1 lundi02/07/12 12:30 Page3
SNR –
NOSOTROS LE GUIAMOS...
Desde hace décadas, SN R, uno de los líder es
Para ofrecerle un soporte óptimo, estamos siempre
europeos de la fabricación de rodamientos, forma
a su lado con nuestr o departamento técnico y
parte de las empresas más innovadoras de su sector.
nuestros ingenieros de aplicaciones y eso en toda
Asociado con la empresa japonesa NTN, somos el
Europa. El suministr o desde nuestra fábrica de
tercer fabricante de rodamientos más grande del
Bielefeld y nuestro almacén central europeo en Lyon
mundo. Respaldado por esta posición, ofrecemos a
permite que los trayectos sean cortos y rápidos.
nuestros clientes un gran valor añadido en cuanto a
servicio técnico, calidad y variedad de productos.
Las guías lineales se emplean para muchas
Así, somos un colaborador de desarrollo eficiente
aplicaciones como por ejemplo: construcción
para nuestros clientes. Nuestra presencia en el mundo
aeronáutica, líneas de montaje automatizadas,
y un sistema de calidad constante son los elementos
industria de la madera y de los semi-conductores,
claves de nuestra empresa.
tecnología medical etc… Nuestra experiencia técnica
se apoya en las experiencias adquiridas en todos los
SNR opera desde 1985 en el ámbito de la tecnología
sectores durante estos últimos años.
del guiado lineal con el objetivo de ofrecer al mercado
una gama de productos completa y competitiva. Este
Este catálogo técnico es el fundamento para el diálogo
catálogo presenta nuestra gama de guías lineales de
con usted. Nuestros ingenieros de aplicaciones y
raíles. Un principio de jaula de bolas patentado y una
ventas están a su disposición para orientarle. Nuestro
oferta completa de productos conformes con la norma
objetivo es aportarle soluciones constructivas. Calidad
DIN645 constituyen las bases de nuestro programa.
del producto, rentabilidad y ventajas para el usuario
El cumplimiento de los elevados estándar es de
son los valores que representan el fundamento de
calidad de SN R en la pr oducción y el uso de
nuestra colaboración estratégica.
numerosos avances técnicos son para nosotros un
requisito indispensable, y nuestros ensayos externos
de larga duración son prueba de ello.
SNR no asume ninguna r esponsabilidad por eventuales error es u omisiones contenidos en el pr esente
catálogo técnico. Nos reservamos el derecho de realizar sin previo aviso modificaciones totales o parciales
en los productos y datos r ecogidos en el pr esente documento, en el marco de nuestra labor continua de
investigación y desarrollo.
SNR Copyright International 2010
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:41 Page1
1
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:41 Page2
Índice
01. Aspectos fundamentales
de las guías lineales . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
1.2
1.3
Principios constructivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnología del separador de bolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Criterios de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12
4
7
12
02. Tecnología de sistemas . . . . . . . . . . . . . 13-43
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.6
2.6.1
2.6.2
2.7
2.7.1
2.7.2
2.7.3
2.8
2.8.1
2.8.2
2.8.3
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normas aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cálculo de vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Factores de influencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga efectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cargas equivalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplos de cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precarga/Rigidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grados de precarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rigidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grados de precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercambiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esfuerzo de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resistencia al desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuerza de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
14
16
17
20
23
26
35
35
37
38
38
40
40
41
41
42
43
03. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-56
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Configuración de la superficie de montaje . . . . . . . . . . . .
Identificación de las guías lineales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplos de montaje de las guías lineales . . . . . . . . . . . .
Posición de montaje de las guías lineales . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tolerancias de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
45
46
48
49
50
52
56
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:41 Page3
04. Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-69
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.3
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.5
4.7
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aceites conservantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aceites lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grasas de baja viscosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricación con grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Métodos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Engrasadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptadores de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistola de engrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cantidad de lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervalos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
58
59
60
61
63
63
65
66
67
69
05. Sistemas de estanquidad . . . . . . . . . . . 70-73
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
5.3
Opciones de estanquidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Denominaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combinaciones posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tapones de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuelles plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
06. Protección contra la corrosión . . . . . . .
70
70
71
72
73
73
73
07. Codificación de las guías lineales SNR . . 74-77
08. Guías lineales SNR . . . . . . . . . . . . . . . . 78-97
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BGCH…F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BGCS…B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BGCH…B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BGXH…F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BGXS…B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BGXH…B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MBC...SN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MBC...WN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MBX...SN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MBX...WN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longitudes estándares de las guías . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
82
84
86
88
90
92
94
95
96
97
98
09. Formulario de consulta . . . . . . . . . . . . .
100
10. Índice alfabético de términos . . . . . . . .
102
3
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page4
1. Aspectos fundamentales
de las guías lineales
El ser humano se ha visto obligado ya desde la antigüedad a afr ontar el problema de desplazar car gas.
Estos movimientos pueden ser giratorios, lineales o bien una combinación de ambos, y están pr esentes
constantemente en todas las máquinas. Los sistemas de deslizamiento primitivos por fricción han sido
sustituidos poco a poco por sistemas que utilizan la r otación. Los elementos rodantes se impusieron en la
técnica de los rodamientos desde hace más de 100 años per o sólo empezaron a utilizarse para los movimientos lineales en las últimas décadas.
Figura 1.1 Guías lineales SNR
1.1
Principios constructivos
Cuando se produce un contacto en forma de punto sobr e una superficie plana, se genera una elevada
presión (Figura 1.2). Con el fin de aumentar la superficie de contacto, en las guías lineales moder nas se
fabrican las pistas de r odadura con un radio definido. La r elación porcentual entre el radio de la pista de
rodadura y el diámetro de la bola se denomina osculación. Esto permite elevar de forma notable la capacidad de carga, la vida útil y la rigidez de las bolas manteniendo una misma presión sobre la superficie.
4
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page5
Contacto puntual
Contacto superficial
Figura 1.2 Tipos de contacto
En el mercado de las guías lineales de bolas, podemos distinguir 2 geometrías de pistas de r
los sistemas de guía lineal de arco circular y los sistemas de guía lineal de arco gótico (Fig1.3).
Guía lineal de arco circular
de
ra
u
ch
An
to
tac
n
co
Guía lineal de arco gótico
de
ra cto
u
ch ta
An con
Diferencial de deslizamiento
Diferencial de deslizamiento
Figura 1.3. Geometría de la pista de rodadura
5
odadura:
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page6
La geometría de arco circular permite crear una superficie de contacto en el raíl y otra en el patín, er sultando
2 puntos de contacto.
En el caso de arco gótico, permite crear 2 superficies de contacto en el raíl y en el patín, resultando 4 puntos de contacto.
Tal como se pone de manifiesto en la r epresentación detallada de los elementos de rodamiento, se genera
el denominado «deslizamiento diferencial», resultante de los diferentes diámetros de contacto d1 y d2.
El deslizamiento diferencial es mayor para las guías de ar co gótico, lo que se traduce en aumento del
coeficiente de rozamiento, de la r esistencia al desplazamiento, del desgaste de la guía y del consumo
energético.
La gama de las guías lineales SNR está diseñada con la geometría de arco circular. Solo se utiliza la geometría
de arco gótico para las guías lineales miniaturas debido a las exigencias de un diseño compacto.
El diseño de las pistas de r odadura constituye otra característica importante para la concepción de los
sistemas de guías lineales. Podemos distinguir 2 tipos de disposición de contacto al nivel de las pistas de
rodadura: disposición en X o disposición en O (fig. 1.4). Estas diferencias de concepción son idénticas a las
diferentes configuraciones de montaje de rodamiento de contacto angular.
Guías lineales con disposición en X
Guías lineales con disposición en O
Figura 1.4 Disposición en X y en O
Un sistema de guía lineal puede estar expuesto a momentos de fuerzas pr
ovocados por err ores de
montaje (Figura 1.5). Si la distancia entr e los puntos de efecto es pequeña, la tensión inter na resultante
también es pequeña. Por este motivo, las guías lineales de SNR se fabrican con disposición en X.
6
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page7
Guía lineal con disposición en X
Guía lineal con disposición en O
Imprecisión de montaje
Imprecisión de montaje
Defecto
Defecto
Defecto
Defecto
Figura 1.5 Fuerzas internas con disposición en X y en O
De este modo, las características más importantes de las guías lineales de SNR son:
>
>
>
>
Mayores tolerancias de montaje permitidas
Excelente posibilidad de auto-alineamiento
Costes más reducidos del mecanizado y preparación de las superficies de montaje
Suavidad de funcionamiento
1.2 Tecnología del separador de bolas
El uso de una jaula de bolas para el guiado de los elementos r odantes, tecnología de rodamientos habitual
desde hace más de un siglo, también se aplica en en los últimos desarrollos de guías lineales.
Las guías lineales con jaula de bolas se diferencian de las series convencionales por las siguientes características:
>
>
>
>
>
>
>
Velocidades máximas superiores
Menor generación de calor
Menor rumorosidad
Gran suavidad de funcionamiento
Sistema de lubricación optimizado
Distribución uniforme de las cargas
Mayor vida útil
7
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page8
P= presión de contacto
F = fuerza entre las bolas
A = superficie de contacto
Figura 1.6 Representación esquemática de contacto de los sistemas de recirculación de bolas
En las guías lineales convencionales, las bolas mantienen en su cir culación un contacto puntual entr e sí
(Figura 1.6). En el punto de contacto de las bolas, la velocidad de rotación es el doble de la velocidad de las
bolas. La superficie de contacto (A) es tan escasa que la presión sobre la superficie (P) tiende a infinito. Esto
produce un calentamiento y un fuerte desgaste de las bolas y, por consiguiente, del sistema de guía lineal.
En las guías lineales con separador de bolas, el separador asume la función de una jaula. Impide el contacto
de las bolas entre sí (Figura 1.6). Además, la bola y la jaula pr esentan una superficie de contacto (A) r elativamente grande, lo que reduce notablemente la presión sobre la superficie (P). Las velocidades de rotación
en las superficies de contacto entre bola y cadena se corresponden.
La jaula de bolas también sirve para transportar el lubricante y para formar una película de lubricante sobre
las bolas. La estructura constructiva de los patines permite un suministro efectivo del lubricante desde la conexión de lubricación hasta las zonas de circulación de las jaulas de bolas (Figura 1.7).
En el caso de guías lineales convencionales, existe la posibilidad de que el contacto entre las bolas durante
el funcionamiento provoque un mayor consumo de lubricante y , como resultado, un aumento del nivel de
rozamiento, ruido y calentamiento. Las guías lineales con jaula de bolas minimizan estos efectos.
8
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page9
Figura 1.7 Guías de lineales con jaula de bolas
La generación de ruido de las guías lineales está determinada de forma decisiva por su diseño constructivo.
El impacto directo entre las bolas es el motivo principal que eleva la formación de ruido en los modelos
convencionales. Adicionalmente, el contacto de las bolas con los cir cuitos de recirculación del patín, también afecta a la generación de ruido (Figura 1.8).
Estos efectos se ven muy mitigados con el uso de jaulas de bolas. Además, la estructura patentada de la jaula
de bolas provee a ésta de cavidades que actúan como depósitos de lubricante. La combinación de la flexibilidad de la jaula de bolas y el lubricante funciona como amortiguador y r educe notablemente el nivel de
ruido (Figura 1.9).
9
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page10
Figura 1.8 Comparación entre los tipos constructivos de guías lineales
Nivel de ruido (dBa)
Al mismo tiempo, esto hace que las bolas dispongan de lubricante de forma continua minimizando el rozamiento y por consiguiente el desgaste. Esto significa una mayor vida y los intervalos de mantenimiento se
alargan notablemente.
BGXH25FN
BGCH25FN
Velocidad (m/min)
Figura 1.9 Rumorosidad en guías lineales tamaño 25
10
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page11
En las guías lineales convencionales, no es posible mantener constante la distancia entre las bolas (C1, C2)
(Figura 1.8). Esa distancia desigual entre las bolas provoca un comportamiento irregular.
En las guías lineales con jaula de bolas, el separador asume la función de jaula. Esto permite mantener las
bolas a una distancia constante y las guías de forma controlada en la circulación. El diseño de la estructura
del patín hace imposible la utilización de un separador de bolas cerrado. En los extremos de los separadores de bolas se genera una distancia inutilizable. El diseño de los extremos de la jaula de bolas SNR y el uso
de una bola distanciadora compensan esta distancia muerta (Figura 1.10).
Jaula de bolas
SNR con bola
distanciadora
Figura 1.10 Jaula de bolas SNR
BGCH25FNZ1, velocidad 0,6 m/s
Ancho de la banda 36%
Carrera (mm)
Resistencia al desplazamiento (N)
Resistencia al desplazamiento (N)
Este diseño de los extr emos de la jaula de bolas junto con la bola distanciadora no solo cierra la
circulación, sino que permite que el movimiento del patín sea suave y silencioso (Figura 1.11).
BGCH25FNZ1, velocidad 0,6 m/s
Figura 1.11 Resistencia al desplazamiento
11
Ancho de la banda 6%
Carrera (mm)
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 12:17 Page12
1.3 Criterios de selección
②
①
Descripción de la aplicación
Selección de la clase de precarga
Selección preliminar de un modelo
Cálculo de la deformación del sistema
Descripción de las cargas estáticas
Comprobación de la
deformación del sistema
Calculo de la carga estática equivalente
Cálculo
No
Calculo del coeficiente de la seguridad estática
Cálculo
Sí
Descripción del requisito de precisión
Comprobación de la
seguridad estática
No
Selección del grado de precisión
Sí
Descripción de las cargas dinámicas
Comprobación de la clase
de precisión
Cálculo de las cargas
dinámicas equivalentes
No
Sí
Descripción de condiciones ambientales
Cálculo de la vida útil nominal
Selección de las opciones de estanquidad
No
Comprobación de la
vida útil nominal
Cálculo de los intervalos
de mantenimiento
Sí
Determinación de la referencia
del producto
Descripción de los requisitos de rigidez
①
②
12
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page13
2
2.1
Tecnología de sistemas
Definiciones
Vida útil
La vida útil L es la longitud que puede r ecorrer un componente antes de que se pr esenten los primeros
signos de fatiga de material en las pistas de rodadura o en los cuerpos rodantes.
Vida útil nominal L10
Distancia alcanzable y calculable para el 90% de las guías lineales de un grupo utilizadas en condiciones de
funcionamiento idénticas.
Capacidad de carga dinámica C
La carga radial de tamaño y dirección constantes que puede asumir teóricamente un rodamiento lineal para
una vida útil nominal de 5x10 4 m distancias recorridas (según la norma ISO 14728-1). Si el cálculo de la
capacidad de carga dinámica está basado en una vida nominal de 105 m, la capacidad de carga dinámica C
para una vida útil nominal es de 5x104 m y debe ser multiplicada por el factor de conversión de 1,26.
Capacidad de carga estática C0
Carga radial estática equivalente a la pr esión de Hertz máxima aplicable al centr o de la superficie de
contacto entre los cuerpos r odantes y la r odadura. Según la norma ISO 14728-1, la pr esión para las guías
lineales se situa entre 4200 MPa y 4600 MPa, y depende del diámetr o de bola y de la lubricación. Con este
esfuerzo, se produce una deformación total permanente en los cuerpos rodantes y la pista de rodadura que
corresponde a una 0,0001 parte del diámetro de los cuerpos rodantes (según la norma ISO 14728-1).
2.2
Normas aplicadas
DIN 645-1, Rodamientos – guías lineales – Parte 1: medidas para la serie de la 1 a la 3.
DIN 645-2, Rodamientos – guías lineales – Parte 2: medidas para la serie 4.
DIN ISO 14728-1, Rodamientos – rodamientos lineales – Parte 1: Capacidades de carga dinámicas y vida útil
nominal (ISO 14728-1:2004).
DIN ISO 14728-2, Rodamientos – rodamientos lineales - Parte 2: Capacidades de carga estáticas (ISO 147282:2004).
Las guías lineales de SNR son conformes con la Directiva RoHS (Directiva de la UE 2002/95/CE).
Las guías lineales SNR no están incluidas en la Directiva de maquinaria 2006/42/CE, por lo que esta no les
afecta.
13
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page14
2.3 Sistema de coordenadas
Las guías lineales pueden estar sometidas a esfuerzos
exteriores bajo forma de fuerzas y/o par es de fuerzas
creando momentos. El sistema de coordenadas (Figura 2.1)
indica los ejes principales de aplicación de las car gas y
los momentos, así como los seis grados de libertad.
Cargas según los ejes principales:
Carga de desplazamiento (dirección X)
FX
FY
Carga tangencial (dirección Y)
Carga radial (dirección Z)
FZ
Figura 2.1 Sistema de coordenadas
Momentos:
Momento de vuelco (rotación en torno al eje X)
MX
MY
Momento de cabeceo (rotación en torno al eje Y)
Momento de cruzamiento (rotación en torno al eje Z)
MZ
Para las guías lineales solo son determinantes cinco grados de libertad:
> Oscilación lateral Fy (dirección Y)
> Oscilación de altura (dirección Z)
> Alabeo (giro en torno al eje X)
> Cabeceo (giro en torno al eje Y)
> Cruzamiento (giro en torno al eje Z)
2.4 Seguridad estática
El diseño de las guías lineales debe tener en cuenta car gas y/o momentos inesperados e impr evistos
generados durante el funcionamiento por vibraciones, choques, arranques y paradas r epetitivas (carreras
cortas). Especialmente en estos casos, hay que tener en cuenta el factor de seguridad.
El factor de seguridad estática fS sirve para evitar deformaciones permanentes de las pistas de r odadura
y de los cuerpos r odantes. Es la r elación entre la capacidad de car ga estática C 0 y la car ga máxima
aplicable F0max. La máxima amplitud es relevante e importante de tener en cuenta, aún cuando esta solo se
produzca durante un lapso muy breve.
[2.1]
Factor de seguridad de estático/Seguridad de carga estática
fS
C0
Capacidad de carga estática, [N]
F0max Carga estática máxima, [N]
El factor de seguridad estático debe ser mayor de 2 en condiciones de uso normales. Para condiciones de
funcionamiento especiales se deben aplicar los valores recomendados para el factor fS indicados a continuación.
14
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page15
Tab. 2.1 Valores del factor de seguridad estática fS
Condiciones de funcionamiento
fS
~2
Condiciones de funcionamiento normales
Con cargas por impacto y vibraciones leves
2 ... 4
Con cargas por impacto o vibraciones moderadas
3 ... 5
Con cargas por impacto o vibraciones fuertes
4 ... 8
>8
Con parámetros de carga parcialmente desconocidos
Con cargas parcialmente desconocidas o difíciles de valorar , recomendamos ponerse en contacto con
nuestros ingenieros de aplicación de SNR.
15
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page16
2.5 Cálculo de vida útil
La vida útil nominal de una guía lineal en metros se calcula mediante la siguiente ecuación:
[2.2]
L10
C
F
Vida útil nominal, [m]
Capacidad de carga dinámica, [N]
Carga dinámica, [N]
La vida útil en horas de funcionamiento puede calcularse en caso de que la longitud y la fr
carreras se mantengan constantes para toda la vida útil.
ecuencia de las
[2.3]
L10
Lh
S
n
DVida útil nominal, [m]
Vida útil en horas, [h]
Carrera, [m]
Frecuencia de carrera (carreras dobles por minuto), [rpm]
En su uso industrial, las guías lineales están expuestas a solicitaciones particulares y difíciles de cuantificar.
Estas solicitaciones pueden ser en los sistemas de guiado resultantes de oscilaciones, vibraciones o fuerzas.
Las fuerzas de choque pueden dañar los elementos de una máquina cuando los picos de car ga son superiores al valor de la carga máxima aplicada. Esto es aplicable tanto el valor estáticamente como dinámicamente al sistema de guiado. La vida útil también depende de parámetr os como la dureza superficial de las
pistas de rodadura y los elementos rodantes y la temperatura. A continuación, se muestra la fórmula modificada para el cálculo de la vida útil considerando todos estos aspectos.
[2.4]
L10
C
F
fH
fT
fC
fW
Vida útil nominal, [m]
Capacidad de carga dinámica, [N]
Carga dinámica, [N]
Factor de dureza
Factor de temperatura
Factor de contacto
Factor de carga
16
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page17
2.5.1
Factores de influencia
Factor de dureza de las pistas de rodadura y elementos rodantes fH
Factor de dureza fh
Para garantizar prestaciones óptimas de funcionamiento, la dur eza de los elementos r odantes y de las
pistas de rodadura de las guías lineales debe estar entre 58 HRC y 60 HRC.
Dureza, HRC
Figura 2.2 Factor de dureza fH
Las guías lineales SNR estándares responden a las exigencias de dureza estipuladas arriba. Por lo tanto, el
factor de dureza no se tiene en cuenta para aplicaciones normales (fH=1). El factor de dureza (fig 2.2) debe
tenerse en cuenta si se trata de un diseño especial construido con material específico de un cliente con una
dureza por debajo de 58 HRC.
17
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page18
Factor de temperatura fT
Factor de temperatura ft
Si la temperatura de la guía lineal supera durante el funcionamiento los 100 °C, es necesario (Figura 2.3) en
el cálculo de la vida útil.
Temperatura [°C]
Figura 2.3 Factor de temperatura fT
Las versiones estándares de las guías lineales SNR se pueden usar como máximo a 80 °C. Si se supera el
límite de 80 °C, es necesario usar r etenes, tapones y extremos de patín de un material r esistente a la temperatura. En caso de temperaturas elevadas, póngase en contacto con nuestros ingenieros de aplicaciones
SNR.
Factor de contacto fC
Si dos o más patines se montan muy juntos entre sí el movimiento se ve afectado por momentos, holguras
en la instalación y otros factores e incluso es difícil obtener una distribución uniforme de las cargas entre los
patines. En estas condiciones, se debe tener en cuenta un factor de contacto correspondiente (Tab. 2.2).
Tabla 2.2 Factor de contacto
Número de patines
fC
1
1,00
2
0,81
3
0,72
4
0,66
5
0,61
18
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page19
Factor de carga fW
Durante el funcionamiento pueden producirse vibraciones y choques como r esultado por ejemplo de altas
velocidades, acciones repetitivas de arranque y parada o aparición de fuerzas inesperadas, pueden tener un
significado decisivo en el r esultado total del cálculo de la vida útil de la guía lineal. En ocasiones,es difícil
determinar y cuantificar sus efectos. Para eso, utilizamos los factores empíricos de correción de carga que
se muestran en la siguiente tabla (2.3).
Tabla 2.3 Factor de carga
Condiciones de funcionamiento, velocidad V
fw
Condiciones de funcionamiento normales
sin vibraciones/choques, V≤0,25 m/s
1,0…1,5
Condiciones de funcionamiento normales
con vibraciones/choques débiles, 0,25<V≤1,0 m/s
1,5…2,0
Condiciones de funcionamiento
con vibraciones/choques fuertes, V>1,0 m/s
2,0…3,5
19
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:42 Page20
2.5.2 Carga efectiva
Aplicación con sistema de guiado con un solo raíl
Habitualmente, por motivos de espacio al tener que hacer uso de un sistema de guiado, se utiliza un sólo
raíl con un patín o varios patines con una pequeña separación entre ellos cuando el espacio en la aplicación
es reducido. En estos casos, la vida útil del sistema puede verse afectada debido al mayor desgaste de los
patines en estas condiciones de funcionamiento, los momentos deben multiplicarse por los factores de equivalencia apropiados (tabla 2.4 y tabla 2.5).
La carga equivalente se determina de la manera siguiente:
[2.5]
FÄq
k
M
Carga equivalente por guía, [N]
Factores de equivalencia (Tab. 2.4 y Tab. 2.5)
Momento, [N•m]
Tab. 2.4 Factores de equivalencia para 1 patín (modelo BGX..)
Serie
BGXH15
BGXH15
BGXH20
BGXH20
BGXH25
BGXH25
BGXH25
BGXH30
BGXH30
BGXH30
BGXH35
BGXH35
BGXH35
BGXH45
BGXH45
BGXH45
BGXH55
BGXH55
BGXH55
BGXH15
BGXH20
BGXH20
BGXH25
BGXH25
BGXH25
BGXH30
BGXH30
BGXH30
BGXH35
BGXH35
BGXH35
BGXH45
BGXH45
BGXH45
BGXH55
BGXH55
BGXH55
FN
FL
FN
FL
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
BN
BN
BL
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
Factor de equivalencia
m-1
kx
ky
kz
145,4
166,3
166,3
144,6
140,4
140,4
107,0
138,0
138,0
106,8
109,5
109,5
93,3
116,7
116,7
93,1
92,9
92,9
93,1
77,2
77,2
77,2
99,0
99,0
77,2
85,0
85,0
77,2
64,8
64,8
63,2
83,4
83,4
63,2
72,6
72,6
63,2
54,8
54,8
47,3
71,4
71,4
47,3
61,0
61,0
47,3
48,3
48,3
40,4
57,9
57,9
40,4
43,6
43,6
40,4
39,2
39,2
145,4
166,3
166,3
107,0
138,0
138,0
106,8
109,5
109,5
93,3
116,7
116,7
93,1
92,9
92,9
93,1
77,2
77,2
77,2
99,0
99,0
77,2
85,0
85,0
77,2
64,8
64,8
63,2
83,4
83,4
63,2
72,6
72,6
63,2
54,8
54,8
47,3
71,4
71,4
47,3
61,0
61,0
47,3
48,3
48,3
40,4
57,9
57,9
40,4
43,6
43,6
40,4
39,2
39,2
Factor de equivalencia
Serie
BGXS15
BGXS15
BGXS15
BGXS20
BGXS20
BGXS25
BGXS25
BGXX25
BGXX25
BGXX25
BGXS30
BGXS30
BGXS30
BGXS30
BGXS35
BGXS35
BGXS35
BGXS35
BGXS45
BGXS45
BGXS45
BGXS55
BGXS55
BGXS55
MBX09
MBX12
MBX15
MBX09
MBX12
MBX15
BS
BN
BL
BS
BN
BS
BN
BN
BL
BE
BS
BN
BL
BE
BS
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
SN
SN
SN
WN
WN
WN
kx
143,6
145,4
144,6
107,5
107,0
92,9
93,3
93,3
93,1
93,1
77,3
77,2
77,2
77,2
63,2
63,2
63,2
63,2
47,3
47,3
47,3
40,4
40,4
40,4
216,83
152,09
142,60
105,75
80,32
48,83
m-1
ky
305,2
166,3
140,4
241,4
138,0
207,9
116,7
116,7
92,9
77,2
180,3
99,0
85,0
64,8
150,8
83,4
72,6
54,8
71,4
61,0
48,3
57,9
43,6
39,2
270,71
292,48
219,22
237,94
202,22
167,60
kz
305,2
166,3
140,4
241,4
138,0
207,9
116,7
116,7
92,9
77,2
180,3
99,0
85,0
64,8
150,8
83,4
72,6
54,8
71,4
61,0
48,3
57,9
43,6
39,2
270,71
292,48
219,22
204,81
202,22
167,60
kx Factor de equivalencia para 1 patín para Mx (momento respecto a eje X)
ky Factor de equivalencia para 1 patín para My (momento respecto a eje Y)
kz Factor de equivalencia para 1 patín para Mz (momento respecto a eje Z)
20
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page21
Tab. 2.5 Factores de equivalencia para 1 patín (modelo BGC..)
Serie
BGCH15
BGCH15
BGCH20
BGCH20
BGCH25
BGCH25
BGCH25
BGCH30
BGCH30
BGCH30
BGCH35
BGCH35
BGCH35
BGCH45
BGCH45
BGCH45
BGCH55
BGCH55
BGCH55
BGCH15
BGCH20
BGCH20
BGCH25
BGCH25
BGCH25
BGCH30
BGCH30
BGCH30
BGCH35
BGCH35
BGCH35
BGCH45
BGCH45
BGCH45
BGCH55
BGCH55
BGCH55
FN
FL
FN
FL
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
BN
BN
BL
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
Factor de equivalencia
m-1
kx
ky
kz
145,4
166,3
166,3
144,6
140,4
140,4
107,0
138,0
138,0
106,8
109,5
109,5
93,3
116,7
116,7
93,1
92,9
92,9
93,1
77,2
77,2
77,2
99,0
99,0
77,2
85,0
85,0
77,2
64,8
64,8
63,2
83,4
83,4
63,2
72,6
72,6
63,2
54,8
54,8
47,3
71,4
71,4
47,3
61,0
61,0
47,3
48,3
48,3
40,4
57,9
57,9
40,4
43,6
43,6
40,4
39,2
39,2
145,4
166,3
166,3
107,0
138,0
138,0
106,8
109,5
109,5
93,3
116,7
116,7
93,1
92,9
92,9
93,1
77,2
77,2
77,2
99,0
99,0
77,2
85,0
85,0
77,2
64,8
64,8
63,2
83,4
83,4
63,2
72,6
72,6
63,2
54,8
54,8
47,3
71,4
71,4
47,3
61,0
61,0
47,3
48,3
48,3
40,4
57,9
57,9
40,4
43,6
43,6
40,4
39,2
39,2
Serie
BGCS15
BGCS15
BGCS15
BGCS20
BGCS20
BGCS25
BGCS25
BGCX25
BGCX25
BGCX25
BGCS30
BGCS30
BGCS30
BGCS30
BGCS35
BGCS35
BGCS35
BGCS35
BGCS45
BGCS45
BGCS45
BGCS55
BGCS55
BGCS55
MBC09
MBC12
MBC15
MBC09
MBC12
MBC15
kx Factor de equivalencia para 1 patín Mx (momento respecto a eje X)
ky Factor de equivalencia para 1 patín My (momento respecto a eje Y)
kz Factor de equivalencia para 1 patín Mz (momento respecto a eje Z)
21
BS
BN
BL
BS
BN
BS
BN
BN
BL
BE
BS
BN
BL
BE
BS
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
SN
SN
SN
WN
WN
WN
Factor de equivalencia
m-1
kx
ky
kz
143,6
305,2
305,2
145,4
166,3
166,3
144,6
140,4
140,4
107,5
241,4
241,4
107,0
138,0
138,0
92,9
207,9
207,9
93,3
116,7
116,7
93,3
116,7
116,7
93,1
92,9
92,9
93,1
77,2
77,2
77,3
180,3
180,3
77,2
99,0
99,0
77,2
85,0
85,0
77,2
64,8
64,8
63,2
150,8
150,8
63,2
83,4
83,4
63,2
72,6
72,6
63,2
54,8
54,8
47,3
71,4
71,4
47,3
61,0
61,0
47,3
48,3
48,3
40,4
57,9
57,9
40,4
43,6
43,6
40,4
39,2
39,2
216,83 270,71
270,71
152,09 292,48
292,48
142,60 219,22
219,22
105,75 237,94
204,81
80,32
202,22
202,22
48,83
167,60
167,60
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page22
Aplicación con sistema de guiado con 2 raíles
Para el cálculo de la vida útil, se deben definir los siguientes r equisitos y condiciones de funcionamiento
(Figura 2.4):
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Longitud de carrera S, [mm]
Diagrama de velocidad (Figura 2.5)
Velocidad V, [m/s]
Aceleración/desaceleración a, [m/s2]
Ciclos dobles carreras (ida/vuelta) por minuto, [min-1]
Configuración del sistema de guiado (número de raíles y patines) l0, l1, [mm]
Posición de montaje (horizontal, vertical, inclinado, montaje sobre pared, girado 180°)
Masa m, [kg]
Dirección de las fuerzas exteriores
Posición de los centros de gravedad de la masa l2, l3, l4, [mm]
Posición del accionamiento l5, l6, [mm]
Vida útil requerida L, [km] o [h]
Figura 2.4 Determinación de las condiciones de funcionamiento
Figura 2.5 Diagrama velocidad-tiempo
22
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page23
2.5.3
Cargas equivalentes
Un sistema de guías lineales puede estar sometido de manera simultánea a car gas (radial y axial) y a
momentos de fuerzas respecto a distintos ejes (figura 2.6). En este caso, se puede determinar la carga equivalente resultante de cargas radiales, axiales y otras cargas para calcular la vida útil.
Figura 2.6. Carga equivalente FE
[2.6]
FE - carga equivalente, [N]
FY - carga axial, [N]
FZ - carga radial, [N]
Para determinar la carga equivalente FE, es necesario tener en cuenta el hecho que las guías lineales SNR
estándares disponen de la misma capacidad de carga en los 3 ejes principales de carga. Las guías lineales
miniatura SNR tienen capacidades de cargas diferentes en función de los ejes principales de carga.
Carga equivalente dinámica
En general, durante el funcionamiento, un sistema de guiado lineal está sometido a esfuerzos que varían en
términos de dirección e intensidad. Por ejemplo, sistemas de guiado lineales utilizados en aplicaciones de
"picking" expuestos a variaciones de carga durante sus movimientos ascendente y descendente. En estos
casos, donde se produce estas variaciones en los valores de las cargas, se deben considerar para el cálculo
de la vida útil. Se define la carga dinámica equivalente y la suma resultante de todas las cargas a las que está
solicitado el patín en cada fase individual del desplazamiento n1, n2...nn (veáse capitulo 2.4.2)
La variación de la carga puede producirse de diversos modos:
> De manera escalonada (Figura 2.7)
> De manera lineal (Figura 2.8)
> De manera sinusoidal (Figura 2.9 y Figura 2.10)
23
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page24
Variación de la carga de manera escalonada
Fm
Fn
S
Sn
Carga equivalente dinámica, [N]
Carga variable [N]
Longitud de desplazamiento total, [mm]
Longitud de desplazamiento durante la variación
de carga Fn, [mm]
Carga
[2.7]
Longitud de desplazamiento total
Figura 2.7 Variación de la carga
de manera escalonada
Variación de la carga de manera lineal
FMIN
FMAX
Carga F
[2.8]
Carga mínima, [N]
Carga máxima, [N]
Longitud de desplazamiento total
Figura 2.8 Variación de la carga
de manera lineal
24
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page25
Variación de la carga de manera sinusoidal (caso A)
Carga F
[2.9]
Longitud de desplazamiento total
Figura 2.9 Variación de la carga
de manera sinusoidal (a)
Variación de la carga de manera sinusoidal (caso B)
Carga F
[2.10]
Longitud de desplazamiento total
Figura 2.9 Variación de la carga
de manera sinusoidal (b)
25
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page26
2.5.4 Ejemplos de cálculo
Ejemplo 1
Montaje horizontal con carga radial vertical desplazado sobre un patín,
Utilización de un patín
Serie BGCH20FN
Aceleración gravitacional=9,8 m/s2
Masa m=10 kg
l2=200 mm, l3=100 mm
C=17,71 kN
C0=30,50 kN
Condiciones de funcionamiento normales
sin vibraciones fw=1,5
Figura 2.11. Ejemplo de cálculo 1
Cálculo:
Teniendo en cuenta las fórmulas [2.5] y los factores de equivalencia (Tab. 2.5), se calcula la carga equivalente
para la guía lineal.
El factor de seguridad estática se calcula según [2.1] para la carga máxima 3.547,6 N.
La vida útil nominal se calcula para la carga máxima 3.547,6 N según [2.4].
26
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page27
Ejemplo 2
Montaje horizontal con carga radial vertical desplazada
sobre sistema de guiado compuesto por 2 raíles
dispuestos en paralelo. 2 patines por cada raíl
Serie BGCH30FN
Aceleración gravitacional=9,8 m/s2
Masa m=400 kg
l0=600 mm, l1=450 mm, l2=400 mm, l3=350 mm
C=36,71 kN
C0=54,570 kN
Condiciones de funcionamiento normales
sin vibraciones fw=1,5
Figura 2.12. Ejemplo de cálculo 2
Cálculo:
a) la carga radial equivalente por patín, a velocidad constante se calcula de la manera siguiente:
b) El factor de seguridad estática se calcula según [2.1] para el patín 1 con la carga máxima de 3.811,11 N.
c) La vida útil nominal de los cuatro patines se calcula según [2.4].
La vida útil nominal para el patín 1, que soporta la car
ga elevada, corr esponde a la vida útil de la
totalidad del sistema para la aplicación anteriormente descrita, resultando 13.240 km.
27
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page28
Ejemplo 3
Posición de montaje vertical (p. ej., ascensores,
eje Z de un dispositivo elevador) con fuerzas de inercia,
2 guías en paralelo, 2 patínes por cada raíl,
serie BGCH20FN
V=1 m/s
a=0,5 m/s2
S1=1000 mm
S2=2000 mm
S3=1000 mm
Masa m=100 kg
Aceleración gravitacional=9,8 m/s2
l0=300 mm, l1=500 mm, l5=250 mm, l6=280 mm
C=17,71 kN
C0=30,50 kN
fw=2,0 (según la Tab. 2.3)
Figura 2.13. Ejemplo de cálculo 3
Longitud de desplazamiento total S
Cálculo:
Figura 2.14 Diagrama velocidad-recorrido
a) Las cargas incidentes se calculan por cada patín
Durante la fase de aceleración
Cargas radiales
28
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page29
Cargas axiales
Con movimiento constante
Cargas radiales
Cargas axiales
29
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page30
Durante la fase de desaceleración
Cargas radiales
Cargas axiales
b) Las cargas radiales y axiales combinadas se calculan para cada patín según [2.6].
Durante la fase de aceleración
30
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page31
Con velocidad constante
Durante la fase de desaceleración
c) El factor de seguridad estática se calcula según [2.1] para la carga máxima sobre la guía lineal durante la
fase de aceleración.
d) La carga equivalente dinámica incidente se calcula según [2.7].
31
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page32
e) La vida útil nominal se calcula según [2.4].
Ejemplo 4
Posición de montaje horizontal (p. ej., bastidor de transporte)
con fuerzas de inercia, 2 raíles dispuestos en paralelo,
2 patines por cada raíl,
serie BGCH25FN
V=1 m/s
t1=1 s
t2=2 s
t3=1 s
S=1450 mm
Masa m=150 kg
Aceleración gravitacional=9,8 m/s2
l0=600 mm, l1=400 mm, l5=150 mm, l6=500mm
C=24,85 kN
C0=47,07 kN
fw=2,0 (según la Tab. 2.3)
Figura 2.15 Ejemplo de cálculo 4
Figura 2.16 Diagrama velocidad-recorrido
32
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page33
Cálculo:
a) Cálculo de las aceleraciones y desaceleraciones
Fase de aceleración:
Fase de desaceleración:
b) Calculo de la cargas por patín
Durante la fase de aceleración
Cargas radiales
Cargas axiales
Con velocidad constante
Cargas radiales
Durante la fase de desaceleración
Cargas radiales
Cargas axiales
33
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page34
c) Las cargas radiales y axiales equivalentes se calculan por cada patín según [2.6].
Durante la fase de aceleración
Con velocidad constante
Durante la fase de desaceleración
d) El factor de seguridad estática se calcula según [2.1] para la carga máxima sobre la guía lineal durante la
fase de aceleración y desaceleración.
e) La carga equivalente dinámica se calcula según [2.7].
f) La vida útil nominal de los cuatro patines se calcula según [2.4].
34
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:43 Page35
2.6 Precarga/Rigidez
2.6.1
Grados de precarga
Para aumentar la rigidez del sistema o garantizar una buena calidad de guiado en las aplicaciones sometidas
a fuertes vibraciones, las guías lineales pueden ser precargadas. La deformación elástica de los raíles y de
los elementos r odantes sometidos a una car ga es más pequeña para patines pr ecargados que para
patines no precargados. Los inconvenientes de los sistemas precargados son: una resistencia al desplazamiento más elevada y consecuentemente reducción de la vida útil. Si la precarga ésta dentro de los rangos
indicados en la tabla 2.6, no se tiene en cuenta para el cálculo normal de la vida útil.
La precarga para un sistema de guiado lineal se obtiene utilizando cuerpos r odantes que disponen de un
diámetro ligeramente superior al estándar (figura 2.17). Por lo tanto la precarga viene definida por el valor del
juego radial negativo resultante de la sobredimensión de los cuerpos rodantes.
Figura 2.17 Precarga por aumento del diámetro de las bolas
Las guías lineales SN R son disponibles con difer entes grados de pr ecarga (tab 2.6). Cada grado de
precarga estándar corresponde a un porcentaje de la capacidad de carga dinámica C.
35
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page36
Tab. 2.6 Grados de precarga
Denominación
Valor de precarga
Sin precarga
Z0
0
Precarga baja
Z1
hasta el 2% de C
Precarga media
Z2
hasta el 5% de C
Precarga alta
Z3
hasta el 7% de C
La tabla 2.7 indica los valores de precarga en porcentaje de la capacidad de carga. El valor de la precarga
(en µm) para cada tipo de guía se indica en la tabla 2.8.
Tab. 2.7 Selección de los niveles de precarga
sin precarga (Z0)
Precarga media y alta
(Z2/Z3)
Precarga baja (Z1)
> Sistema de dos raíles
> Débiles solicitaciones
Condiciones
externas
de
> Baja carga
aplicación
> Bajo rozamiento
> Baja precisión
> Sistema de un raíl
> Carga ligera
> Precisión alta
> Construcción autoportante
> Dinámica alta
> Vibraciones fuertes
> Procesos de alto
rendimiento
> Fuertes solicitaciones
externas
> Máquinas de soldadura
> Máquinas de corte
> Sistemas de abastecimiento
> Sistemas portaherramientas
> Sistemas de ejes X-Y
Aplicaciones
para aplicaciones
industriales generales
> Máquinas de envasado
y empaquetado
> Máquinas de control númerico
> Mesas de precisión
> Manipuladores
> Sistemas de eje Z para
aplicaciones industriales
generales
> Aparatos de medición
> Máquinas de taladrado
de placas de circuitos
impresos
> Centros de mecanizado
> Máquinas de control
númerico
> Fresadoras
> Amoladoras
Tab. 2.8 Juego radial de guías lineales [µm]
Z0
Z1
Z2
Z3
MB...9
desde -2 hasta +2
desde -3 hasta 0
-
-
MB...12
desde -3 hasta +3
desde -6 hasta 0
-
-
MB...15
desde -5 hasta +5
desde -10 hasta 0
-
-
BG...15
desde -3 hasta +3
desde -8 hasta -4
desde -13 hasta -9 desde -18 hasta -14
BG...20
desde -3 hasta +3
desde -8 hasta -4
desde -14 hasta -9 desde -19 hasta -14
BG...25
desde -4 hasta +4
desde -10 hasta -5 desde -17 hasta -11 desde -23 hasta -18
BG...30
desde -4 hasta +4
desde -11 hasta -5 desde -18 hasta -12 desde -25 hasta -19
BG...35
desde -5 hasta +5
desde -12 hasta -6 desde -20 hasta -13 desde -27 hasta -20
BG...45
desde -6 hasta +6
desde -15 hasta -7 desde -23 hasta -15 desde -32 hasta -24
BG...55
desde -7 hasta +7
desde -19 hasta -8 desde -29 hasta -20 desde -38 hasta -30
Para seleccionar la precarga óptima de su guía, póngase en contacto con nuestros ingenieros de aplicaciones.
36
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page37
2.6.2
Rigidez
La rigidez de un patín está definido por la relación entre la carga externa y la deformación elástica resultante
en la dirección de dicha carga. La rigidez es un parámetro importante para la selección del sistema porque,
según la serie y el tamaño de los sistemas de guías lineales SNR tienen valores de rigidez diferentes. Según
los valores de rigidez, se puede distinguir las deformaciones a consecuencia de los esfuerzos según los ejes
principales y las deformaciones angulares a consecuencia de momentos de fuerzas (figura 2.19).
a) Carga radial/Compresión
b) Carga radial/Tracción
c) Carga lateral
Figura 2.18 Deformación a consecuencia de carga en las de las direcciones principales
a) Alabeo
b) Cabeceo
c) Cruzamiento
Figura 2.19 Deformación angular a consecuencia de momentos de fuerzas
37
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page38
2.7. Precisión
2.7.1
Grados de precisión
Las guías lineales SNR se fabrican en diferentes grados de precisión. A cada grado de precisión le corresponde
unas desviaciones máximas en el paralelismo y unas desviaciones máximas en cuanto a dimensiones
(Figura 2.20).
Figura 2.20 Clases de precisión
El paralelismo ΔC describe la desviación máxima en el paralelismo de la parte superior del patín con
respecto a la parte inferior del raíl en función de la longitud del raíl. ΔD define la desviación máxima en el
paralelismo de la superficie de referencia lateral del patín y el raíl en función de la longitud de la guía.
La tolerancia de altura es la difer encia máxima en cuanto a dimensiones de la magnitud de altura H
en dirección Z entre la parte superior del patín y la parte inferior del raíl. La difer encia máxima en cuanto
a dimensiones entre la superficie de r eferencia lateral del patín y el raíl en dir ección Y se describe con la
tolerancia de la magnitud W. Los valores para cada grado de precisión son los indicados en la tabla 2.9 para
las guías estándar y en la tabla 2.10 para las guías miniatura.
Tabla 2.9 Grados de precisión de las guías lineales estándar
Grado
de
precisión
(P)
Grado
de superprecisión
(SP)
Grado
de ultraprecisión
(SP)
0
0
0
-0,04
-0,02
-0,01
0
0
0
-0.04
-0,02
-0.01
0,02
0,01
0,005
0,003
0,02
0,01
0,005
0,003
Grado
normal
Grado
de precisión
media
(H)
Tolerancia de altura (H)
± 0,1
± 0,04
Tolerancia de anchura (W)
± 0,1
± 0,04
Diferencial de altura (ΔH) *
0,03
Diferencial de anchura (ΔW) *
0,03
Tolerancia de paralelismo
entre las superficies C y A
ΔC depende de la longitud de las guías (ver figura 2.21)
Tolerancia de paralelismo
entre las superficies D y B
ΔD depende de la longitud de las guías (ver figura 2.21)
* entre 2 patines.
38
Paralelismo de desplazamiento ΔC ΔD (μm)
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page39
Grado normal
Grado de
media precisión
Grado de precisión
Grado de
super-precisión
Grado de
ultra-precisión
Longitud de la guía (mm)
Figura 2.21 Tolerancia de paralelismo de las guías lineales estandár
Tabla 2.10 Grados de precisión de las guías lineales miniaturas
Grado normal
Grado de
media precisión (H)
Grado de
precisión (P)
Tolerancia de altura (H)
± 0,04
± 0,02
± 0,01
Tolerancia de altura (W)
± 0,04
± 0,025
± 0,015
Diferencial de altura (ΔH) *
0,03
0,015
0,007
Diferencial de anchura (ΔW) *
0,03
0,02
0,01
Tolerancia de paralelismo
entre las superficies C y A
ΔC depende de la longitud de las guías (ver figura 2.22)
Tolerancia de paralelismo
entre las superficies D y B
ΔD depende de la longitud de las guías (ver figura 2.22)
* entre 2 patines.
Paralelismo ΔC ΔD (μm)
Grado
normal
Grado
de media
precisión
Grado de
precisión
Longitud de la guía (mm)
Figura 2.22 Tolerancia de paralelismo de las guías lineales miniaturas
39
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page40
2.7.2
Intercambiabilidad
Para garantizar la máxima calidad, las guías lineales no son intercambiables en todas las clases de precisión
o de precarga. Por este motivo, los grados de alta precisión y fuerte precarga son disponibles solamente en
conjuntos patín/raíles guía. La tabla 2.11 resume las intercambiabilidades posibles.
Tabla 2.11 Intercambiabilidad de guías lineales SNR
Clase de precisión
Precarga
2.7.3
Intercambiable
N
H
Z0
Z0
Z1
Z1
Z2
Z2
-
No intercambiable
H
P
Z0
Z1
Z2
Z3
Z3
N
Z3
SP
Z1
Z2
Z3
UP
Z1
Z2
Z3
Compensación de errores
Cualquier pieza fabricada prevista para montar guías lineales pr esenta defectos de rectitud, planitud y de
paralelismo. Además, imprecisiones debidas a errores de montaje también aparecen. La instalación de guías
lineales SNR, caracterizadas por la geometría de las pistas de rodadura contribuye a la compensación de gran
parte de estos defectos si la estructura es suficientemente rígida (figura 2.23). La deformación elástica de los
cuerpos rodantes absorbe las diferencias de rodamientos.
La precisión de desplazamiento de una mesa puede ser mejorada de un 80% por este efecto de compensación.
16
µm
Precisión de montaje
de un banco de máquina
(solo fresado)
80 µm
Superficie de montaje
105 µm
40
µm
Superficie de referencia lateral
Superficie de montaje
Precisión de rodadura de la guía
lineal montada
Figura 2.23 Compensación de errores
40
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page41
2.8
Esfuerzo de accionamiento
Las guías lineales permiten garantizar un movimiento de translación que necesita un esfuerzo débil. Este
esfuerzo de accionamiento se compone de un esfuerzo de fricción (relacionado a la carga) y de un esfuerzo
resistente, independiente de la carga, principalmente debido al rozamiento de las juntas de estanquidad.
2.8.1
Rozamiento
Las guías lineales se componen fundamentalmente de un patín, un raíl y cuerpos r
odantes que se
mueven entre las pistas de rodadura del patín y del raíl. Al igual que ocurre en todos los movimientos, también aquí se produce una fuerza de rozamiento FR (Figura 2.24). El coeficiente de rozamiento (µ) de una guía
lineal está influenciado fundamentalmente por los siguientes factores:
>
>
>
>
>
>
>
Carga (F)
Precarga
Oscilación
Principio de diseño (pistas de arco circular o gótico)
Forma de los elementos rodantes
Materiales
Lubricante
Gracias a la adherencia débil de los cuerpos rodantes sobre las pistas, el efecto de deslizamiento de éstos
sobre las pistas de rodadura es casi inexistente en las guías lineales.
Figura 2.24 Fuerza de rozamiento
Coeficiente de rozamiento µ
Figura 2.25 Relación de carga/coeficiente de rozamiento de guías lineales de bolas SNR
Relación de carga (C/F)
41
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page42
Para las guías lineales SNR de bolas, el coeficiente de o
r zamiento (µ) tiene un valor aproximado igual a 0,003
(fig. 2.25). Se ejer cen sobre las guías esfuerzos inter nos y externos. Los esfuerzos exter nos son fuerzas
gravitacionales, los esfuerzos debidos al proceso (por ejemplo fuerza de mecanizado) y las fuerzas dinámicas
(por ejemplo fuerza de aceleración). Los esfuerzos internos resultan de una precarga, de tolerancias de montaje
y de errores de montaje.
La parte de r ozamiento causada por el lubricante depende de las pr opiedades de cada lubricante.
Un aumento breve de la fuerza se produce inmediatamente después de una operación de reengrase de una
guía. Tras algunas rotaciones de bolas, la distribución de la grasa en el sistema mejora y la fuerza de
fricción vuelve de nuevo a su valor normal.
2.8.2
Resistencia al desplazamiento
La resistencia al desplazamiento de una guía lineal se compone de la fuerza de r ozamiento y la resistencia
del retén (Figura 2.26).
Figura 2.26 Fuerza de rozamiento con un retén de doble labio
La resistencia del retén depende de la r espectiva combinación entre los retenes utilizados. El sistema de
estanquidad estándar de las guías lineales SNR está compuesto por un retén interno, dos retenes laterales
y dos retenes de extremos. Todos los retenes actúan como r etenes de doble labio. La r esistencia de los
sistemas de estanquidad utilizados en los guías lineales SNR se indica en la tabla 2.12.
Tabla 2.12 Resistencias de los retenes
Modelo
BGC..15
BGC..20
BGC..25
BGC..30
BGC..35
BGC..45
BGC..55
MBC09S
MBC12S
MBC15S
MBC09W
MBC12W
MBC15W
Resistencia de retén
2,5 N
3,5 N
5,0 N
10,0 N
12,0 N
20,0 N
22,0 N
0,15 N
0,40 N
0,85 N
0,80 N
1,05 N
1,30 N
Modelo
BGX..15
BGX..20
BGX..25
BGX..30
BGX..35
BGX..45
BGX..55
MBX09S
MBX12S
MBX15S
MBX09W
MBX12W
MBX15W
42
Resistencia de retén
2,5 N
3,5 N
5,0 N
10,0 N
12,0 N
20,0 N
22,0 N
0,15 N
0,40 N
0,85 N
0,80 N
1,05 N
1,30 N
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page43
2.8.3
Fuerza de accionamiento
La fuerza de accionamiento para un sistema de guiado lineal (fig2.27) puede calcularse mediante la siguiente
fórmula:
[2.11]
Fa:
µ:
F:
n:
f:
Fuerza de accionamiento [N]
Coeficiente de fricción
Carga [N]
Número de patines
Resistencia al desplazamiento específica de un patín [N]
Figura 2.27 Cálculo de la fuerza de accionamiento
A temperatura ambiente y sin carga, las resistencias al desplazamiento máximas para las guías lineales SNR
que llevan estanquidades y una lubricación estándar se resumen en la tabla 2.13. Si se utilizan estanquidades
diferentes u otros tipos de lubricante, estos coeficientes pueden variar considerablemente.
43
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:44 Page44
Tabla 2.13 Resistencias al desplazamiento
Z0
Z1
Z2
Z3
[N]
[N]
[N]
2,0
3,4
4,5
BN, FN
2,0
2,5
3,9
5,0
7,2
BL, FL
2,7
3,2
4,6
5,7
6,4
8,4
BS
2,0
2,5
4,9
6,9
4,8
6,4
8,4
BN, FN
2,8
3,3
4,9
6,9
5,4
5,9
7,9
10,4
BL, FL
3,9
4,4
6,4
8,9
BS
5,0
5,5
8,0
9,4
BS
3,0
3,5
6,0
7,4
BN, FN
6,0
6,5
9,0
10,4
BN, FN
4,0
4,5
7,0
8,4
BL, FL
7,4
7,9
10,4
11,8
BL, FL
5,4
5,9
8,4
9,8
BE, FE
8,9
9,4
11,9
14,8
BE, FE
6,9
7,4
9,9
12,8
BS
10,7
11,5
14,9
18,9
BS
5,2
6,0
9,4
13,4
BN, FN
12,2
13,0
16,4
20,4
BN, FN
6,7
7,5
10,9 14,9
BL, FL
13,6
14,4
17,8
21,8
BL, FL
8,1
8,9
12,3 16,3
BE, FE
15,1
15,9
19,3
23,7
BE, FE
9,6
10,4 13,8 18,2
BS
13,0
14,0
18,4
23,8
BS
6,0
7,0
11,4 16,8
BN, FN
14,9
15,9
20,3
25,7
BN, FN
7,9
8,9
13,3 18,7
BL, FL
16,9
17,9
22,3
27,7
BL, FL
9,9
10,9 15,3 20,7
BE, FE
18,8
19,8
25,2
30,6
BE, FE
11,8 12,8 18,2 23,6
BN, FN
24,5
25,8
31,7
37,6
BN, FN
17,5 18,8 24,7 30,6
BL, FL
26,5
27,8
33,7
39,6
BL, FL
19,5 20,8 26,7 32,6
BE, FE
28,5
29,8
36,7
43,5
BE, FE
21,5 22,8 29,7 36,5
MBC09S
0,18
0,20
0,30
--
MBX09S
0,18 0,20 0,30
--
MBC12S
0,45
0,50
0,70
--
MBX12S
0,45 0,50 0,70
--
MBC15S
1,00
1,10
1,40
--
MBX15S
1,00 1,10 1,40
--
MBC09W
0,90
0,95
1,15
--
MBX09W
0,90 0,95 1,15
--
MBC12W
1,20
1,30
1,65
--
MBX12W
1,20 1,30 1,65
--
MBC15W
1,50
1,70
2,30
--
MBX15W
1,50 1,70 2,30
--
BGC_30
BGC_35
BGC_45
[N]
4,9
6,0
BN, FN
3,5
4,0
5,4
6,5
BL, FL
4,2
4,7
6,1
BS
3,5
4,0
BN, FN
4,3
BL, FL
Z3
[N]
BGC_25
[N]
3,5
Z2
1,5
BGC_20
[N]
3,0
Z1
BS
BGC_15
[N]
BS
Z0
BGX_15
BGX_20
BGX_25
BGX_30
BGX_35
BGX_45
44
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page45
3 Montaje
3.1 Configuración de la superficie de montaje
El montaje de las guías lineales se r ealiza habitualmente con dos raíles dispuestos en paralelo con uno
o varios patines por cada raíl. Se considera como ejemplo el caso típico en el que se fijan los raíles a la
distancia deseada uno respecto al otro sobre una superficie soporte (p. ej., una bancada de máquina), y la
mesa de la máquina a desplazar se fija sobre los patines (Figura 3.1).
Tornillos de presión del patín
Superficie de contacto del patín
Guía principal
Guía secundaria
Bancada de máquina
Tornillos de presión del raíl
Superficie de contacto de la guía
Figura 3.1 Montaje de dos sistemas de guías lineales paralelos
Las superficies de r eferencia se usan para conseguir un posicionamiento exacto al r ealizar el montaje.
Facilitan el montaje del conjunto del sistema. Las alturas aconsejadas de las superficies de r eferencia Hr
para el raíl y el patín (ver figua 3.2 y figura 3.3) se indican las tablas 3.1 y 3.2.
Figura 3.2. Superficie de referencia del raíl
Figura 3.3. Superficie de referencia del patín
45
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page46
Tab. 3.1 Dimensiones para las superficies de referencia para la serie BG...
BG…15
BG…20
BG…25
BG…30
BG…35
BG…45
Radio de
acoplamiento,
Ra1=Ra2 [mm]
0,6
0,9
1,1
1,4
1,4
1,6
Altura, HR
[mm]
Altura, HW
[mm]
Tornillos
de fijación*
2,8
4,3
5,6
6.8
7,3
8,7
5
6
7
8
9
12
M4x16
M5x20
M6x25
M8x30
M8x30
M12x35
* Longitud de tornillo
Tab. 3.2 Dimensiones para las superficies de referencia para la serie MB...
MB…9SN
MB…9WN
MB…12SN
MB…12WN
MB…15SN
MB…15WN
Radio de
acoplamiento,
Ra1 [mm]
0,1
0,1
0,3
0,3
0,3
0,3
Radio de
acoplamiento,
Ra2 [mm]
0,3
0,5
0,2
0,3
0,4
0,3
Altura, HR
[mm]
Altura, HW
[mm]
Tornillos
de fijación*
0,5
2,5
1,5
2,5
2,2
2,2
4,9
4,9
5,7
5,7
6,5
6,5
M3x6
M3x6
M3x6
M3x8
M3x8
M3x8
* Longitud de tornillo
3.2 Identificación de las guías lineales
Las guías lineales previstas para ser montadas en la misma superficie se identifican con el mismo código de
producción, sin distinción especial entre la guía de referencia y la guía secundaria (figura 3.4)
Figura 3.4 Identificación de las guías lineales montadas en paralelo
46
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page47
Las superficies de r eferencia de los patines se
encuentran en el lado opuesto al logotipo de SNR y el
código de fabricación. Las superficies de r eferencia del
raíl deben ser colocadas en el mismo lado que los
patines. Una línea de r eferencia situada debajo del raíl
permite localizar el lado de estas superficies de
referencia (figura 3.5)
Logotipo
de SNR
Póngase en contacto con nuestros ingenieros de aplicación si necesita superficies de referencia distintas.
Superficie
de referencia
Línea de referencia
Raíl principal
Logotipo
de SNR
Superficie
de referencia
Línea de referencia
Raíl secundario
Figura 3.5 Identificación de las superficies de referencia
Los raíles se suministran en una sola pieza con una longitud máxima estándar de hasta 4000 mm.
Los raíles más largos se pueden realizar uniendo varios tramos. Las uniones se aparejan y son marcadas en
cada tramo. Para el buen funcionamiento, el montaje de las guías debe ser r espetando las indicaciones
durante el tramo.
Figura 3.6 Identificación de raíl formado por varios tramos
47
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page48
3.3 Ejemplos de montaje de las guías lineales
En los siguientes ejemplos se r epresentan algunas de las disposiciones básicas más habituales de las guías
lineales (Figura 3.7).
Disposición con un raíl
Disposición con dos guías en paralelo (II)
Disposición con cuatro guías
en paralelo (IV)
Disposición con tres guías en paralelo (III)
Figura 3.7 Ejemplos de montaje de las guías lineales
El número de raíles y de patines utilizados en un sistema de guiado tiene influencia sobr e la rigidez, la
capacidad de carga y las dimensiones de instalación. Además, la configuración del sistema determina las
exigencias de precisión y de calidad para las superficies de montaje. El tipo de disposición depende fundamentalmente de la aplicación y por lo tanto es acorde a ésta.
48
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page49
3.4 Posición de montaje de las guías lineales
La posición de montaje del sistema de guías lineales (patín y raíl) depende de la concepción general de la
máquina en la que se montarán (figura 3.8). El pr oceso de lubricación (lubricante utilizado, intervalos de
lubricación, tipo de alimentación) debe adaptarse en función de la posición de montaje seleccionada.
Montaje respecto al eje X
Montaje horizontal clásico
Montaje invertido
Giro de 180°
Montaje inclinado
Giro de 0º a 180°
Montaje respecto al eje Y
Figura 3.8 Posiciones de montaje de las guías lineales
Montaje horizontal clásico
Montaje invertido
Giro de 180°
49
Montaje inclinado
Giro de 0º a 180°
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page50
3.5 Instrucciones de montaje
Al realizar el montaje de guías lineales de SNR, r ecomendamos respeten las instrucciones indicadas más
abajo para garantizar el funcionamiento corr ecto de los componentes sin perjudicar la seguridad de la
persona.
>
>
>
>
Las operaciones deben realizarse en el orden indicado
Al realizar el montaje, se deben usar las herramientas y los accesorios apropiados
Solo el personal cualificado puede realizar el montaje
El manipulado de las guías debe realizarse con guantes de algodón si las piezas se conservan al aire
libre para evitar la aparición de corrosión.
> El montaje de los patines sobre los raíles debe realizarse sin nada fijados a ellos.
Paso 1. Limpieza de la superficie de montaje
Se debe eliminar las irr egularidades, las
rebabas y la suciedad de la superficie de
montaje antes de instalar las guías lineales
utilizando una piedra de aceite. Los raíles
se suministran de manera estándar con un
lubricante contra la corr osión, si no hay una
especificación del cliente que indique la contrario. El aceite debe ser limpiado antes del
montaje con un paño de algodón.
Figura 3.9 Preparación de la superficie de montaje
Paso 2. Posicionar el raíl sobr e la superficie de
montaje
Colocar con cuidado el raíl guía sobr e la
superficie de montaje y fijar adecuadamente
con los tornillos apretados, hasta que el raíl
asiente uniformemente en la superficie de
montaje, la cara del raíl marcada con una línea
(superficie de referencia) debe estar enfr entada contra el r espaldo de la superficie de
montaje.
Figura 3.10 Alinear el raíl guía
50
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page51
Paso 3. Montaje previo de la guía
Inmovilizar el ráil apr etando ligeramente los
tornillos de sujeción. Los agujer os de fijación
del raíl deben ser alineados con los agujer os
de la superficie de montaje.
Figura 3.11 Montaje previo de la guía
Paso 4. Apriete de los tornillos de presión
Para lograr un contacto estrecho en la superficie de referencia lateral, es necesario apretar
los tornillos laterales de presión (Figura 3.12).
Figura 3.12 Posicionamiento de la guía
Paso 5. Apriete de los tornillos de fijación con
una llave dinamométrica
Los tornillos de fijación deben r oscarse
usando la llave dinamométrica con el par de
apriete correspondiente (cap. 3.7). Para ello,
los tornillos de sujeción se van apretando uno
tras otro, empezando por el centr o hacia los
extremos de la guía.
Figura 3.13 Montaje final de la guía
51
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page52
Paso 6. Montaje de otras guías
Los otros raíles guía deben montarse siguiendo el mismo orden (pasos del 1 al 5).
Paso 7. Montaje de la mesa
Colocar la mesa cuidadosamente sobr e los
patines y apretar ligeramente los tor nillos de
sujeción. Apretar los tornillos para apoyar la
superficie de referencia del patín de referencia
contra el respaldo de la mesa (Fig 3.14). Los
tornillos de sujeción se aprietan en el mismo
orden indicado (de manera cruzada) empezando por el lado del guiado principal. Para
evitar cualquier corrosión antes de su puesta
en servicio, lubricar ligeramente las superficies
con un aceite de viscosidad baja al final del
montaje.
Figura 3.14 Orden de apriete para el montaje de la mesa
3.6 Tolerancias de montaje
Las tolerancias indicadas en las tablas deben ser r espetadas para garantizar el funcionamiento óptimo y
alcanzar las vidas útiles teóricas.
Tolerancia de paralelismo entre dos raíles
La tolerancia de paralelismo entr e dos raíles (Figura 3.15) depende del tipo de guiado utilizado y de la
precisión requerida por la aplicación. Las tolerancias de paralelismo máximas se pueden consultar en las
tablas 3.3 y 3.4.
Figura 3.15 Tolerancia de paralelismo entre dos guías e1
52
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page53
Tab. 3.3 Tolerancia de paralelismo e1 para la serie BG…,[µm] en función de la precarga
e1
BG…15
BG…20
BG…25
BG…30
BG…35
BG…45
BG…55
Z0
Z1
Z2
Z3
25
25
30
40
50
60
70
20
20
22
30
35
40
50
18
20
27
30
35
45
15
15
20
22
25
30
Tab. 3.4 Tolerancia de paralelismo e1 para la serie MB…,[µm] en función de la precarga
e1
MB…9
MB…12
MB…15
Z0
Z1
4
9
10
3
5
6
Tolerancia de altura entre dos raíles
Los valores de tolerancia de altura (Figura 3.16) dependen de la distancia entr e los raíles y se calculan
teniendo en cuenta el factor de conversión x (Tab. 3.5, Tab. 3.6) según la fórmula [3.1].
Figura 3.16 Tolerancia de altura entre dos raíles guía e2
53
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page54
[3.1]
e2
l1
x
Tolerancia de altura en dirección longitudinal, [µm]
Distancia entre los patines, [mm]
Factores de conversión
Tab. 3.5 Factores de conversión x para la serie BG…, [µm] en función de la precarga
BG…15
BG…20
BG…25
BG…30
BG…35
BG…45
BG…55
Z0
Z1
Z2
Z3
0,26
0,26
0,26
0,34
0,42
0,50
0,60
0,17
0,17
0,17
0,22
0,30
0,34
0,50
0,10
0,10
0,14
0,18
0,24
0,28
0,41
0,08
0,12
0,16
0,20
0,22
0,32
Tab. 3.6 Factores de conversión x para la serie MB…, [µm] en función de la precarga
e1
MB…9
MB…12
MB…15
Z0
Z1
0,18
0,25
0,30
0,03
0,06
0,10
54
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page55
Tolerancia de altura en dirección longitudinal entre dos raíles
Los valores de tolerancia de altura en dirección longitudinal (Figura 3.17) dependen de la distancia entre los
patines y se calculan teniendo en cuenta el factor de conversión y (Tab. 3.7, Tab. 3.8) según la fórmula [3.2].
Figura 3.17 Tolerancia de altura en dirección longitudinal e3
[3.2]
e3
l0
y
Tolerancia de altura en dirección longitudinal, [µm]
Distancia entre patines, [mm]
Factores de conversión
Tab. 3.7 Factores de conversión y para la serie BG…, [µm]
Z0
Z1
Z2
Z3
…BS/
…BN/ …FN
…BL/ …FL
…BE/ …FE
0,35
0,30
0,25
0,15
0,30
0,25
0,20
0,10
0,27
0,23
0,17
0,07
0,25
0,21
0,15
0,05
Tab. 3.8 Factores de conversión y para la serie MB…, [µm]
Z0
Z1
MB…9
MB…12
MB…15
0,05
0,03
0,07
0,05
0,10
0,08
55
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page56
3.7 Pares de apriete
La determinación precisa de los pares de apriete depende del coeficiente de r ozamiento entre los componentes. El coeficiente de rozamiento varía en función de las superficies de contacto y de las condiciones de
lubricación. Para tornillos pavonados y no lubricados, el valor medio del coeficiente de r ozamiento es de a
0.14. Los pares de apriete requeridos para el montaje se indican en la tabla 3.9 para montajes con tornillos
de calidad de rigidez 10.9 y 12.9.
Tab. 3.9 Pares de apriete para tornillos de sujeción (para µ=0,14)
Par de apriete, [Nm]
M2
M2,5
M3
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
Categoría de rigidez 10.9
Categoría de rigidez 12.9
0,5
1,0
1,8
4,4
8,7
15
36
72
125
200
310
0,6
1,2
2,2
5,1
10
18
43
84
145
235
365
En caso de aplicaciones con fuertes restricciones dinámicas o en caso de montaje sobre una superficie sin
respaldo, es recomendable utilizar tornillos de sujeción de categoría de rigidez 12.9.
56
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page57
4 Lubricación
4.1. Información general
Para el funcionamiento fiable del sistema de guía lineal, es impr escindible una lubricación adecuada y
suficiente. El lubricante contribuye a la cr eación de una película de aceite entr e los cuerpos rodantes y las
pistas de rodadura. Esta película disminuye los r ozamientos internos y reduce las presiones de superficie,
prolongando la vida útil del conjunto. Además las superficies metálicas están pr otegidas de la corr osión.
Una lubricación insuficiente aumenta el desgaste y r educe considerablemente la vida útil. T eniendo en
cuenta la importancia de la lubricación sobr e el funcionamiento y la vida de los sistemas de guías
lineales, es necesario prever un sistema de lubricación eficiente y elegir un lubricante adaptado al entor no
y a las características de cada aplicación.
Ejemplos de algunos factores del entorno pueden tener una influencia sobre la lubricación:
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Temperaturas altas o bajas
Efectos de humedad debido a la condensación y salpicaduras de agua
Cargas por radiación
Vibraciones
Uso en el vacío y/o salas blancas
Presencia de agentes especiales (p. ej. vapores, ácidos, etc.)
Velocidades y aceleraciones elevadas
Pequeños movimientos de avance constantes (< 2 x largo del patín)
Entorno sucio y polvo
4.2 Lubricantes
Los sistemas de guías lineales pueden ser lubricados con aceite o con grasa.
El lubricante óptimo debe asegurar las siguientes funciones:
>
>
>
>
>
Reducción del mínimo rozamiento de las guías lineales
Garantizar el mínimo par de arranque
Protección de las guías contra el desgaste
Protección de las guías contra la corrosión
Amortiguación de ruidos
Los lubricantes con aditivos como grafito, PTFE o MoS2 no son adecuados para la lubricación de guías
lineales.
SNR propone una gama de lubricantes de alto rendimiento para responder a todas las aplicaciones.
57
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:45 Page58
4.2.1 Aceites conservantes
Los aceites conservantes sirven para pr oteger las guías lineales contra la corr osión durante el almacenamiento y transporte. Los aceites conservantes no son adecuados para lubricar las guías lineales durante su
funcionamiento. Durante el reengrase y la puesta en funcionamiento, se debe comprobar fundamentalmente
la compatibilidad con el lubricante previsto.
Las guías lineales de SNR se suministran con el aceite conservante «Contrakor Fluid H1». «Contrakor Fluid
H1» es compatible con el lubricante estándar de SNR «LUB Heavy duty». Para las aplicaciones que utilizan
lubricantes especiales, la compatibilidad con el aceite de conservación no está garantizada. Es necesario
quitar el aceite de protección antes de la primera lubricación.
4.2.2 Aceites lubricantes
La lubricación con aceite se utiliza en la práctica con sistemas de lubricación centralizada. La ventaja de una
lubricación centralizada automática es garantizar una lubricación óptima de todos los puntos de engrase sin
la intervención de un operario. Los aceites de lubricación participan a la evacuación del calor r esultante de
las fricciones. Estos sistemas necesitan montajes complejos con conexiones de lubricación. Los aceites
de lubricación se escapan fácilmente de los carr os. Para una alimentación fiable de todas las pistas de
rodadura de la guía lineal, es necesario, en casode lubricación por aceite, adaptar los canales de lubricación,
utilizar conexiones de lubricación adaptados a la posición de montaje. Las posiciones de montaje se definen
según las indicaciones del capitulo 3.4.
Los aceites de lubricación adaptados a las guías lineales SNR se resumen en la tabla 4.1.
Tabla 4.1 Aceites de lubricación
Denominación
Tipo de
aceite
Klüberoil GEM 1-100N
Aceite
mineral
Klüberoil 4 UH1-68N
Polialfaolefina
Viscosidad
cinemática Densi- Rango de
DIN51562
dad temperatura
a 40 °C
[g/cm3]
[°C]
[mm2/s]
100
680
Propiedades
Campo
de aplicación
880
Buena protección Aplicaciones
-5....+100°C contra la corrosión mecánicas
y el desgaste
en general
860
Buena resistencia • Industria
a la corrosión y al
alimentaria
-25....+120°C
desgaste, registrado • Industria
por NSF como H1*
farmacéutica
* Este lubricante está registrado como producto NSF-H1, es decir, que ha sido desarrollado para el contacto con alimentos
ocasional y técnicamente inevitable. Las experiencias han demostrado que el lubricante, bajo los equisitos
r
especificados
en la información del producto, también se puede usar para las corr espondientes aplicaciones en las industrias far macéutica y cosmética. Sin embargo, no existen resultados de pruebas específicas p. ej. sobre su biocompatibilidad, en
el sentido en que se exigen bajo ciertas circunstancias para las aplicaciones en el ámbito far macéutico. Por tanto, antes
de aplicarlo en este ámbito, el fabricante y el explotador de la instalación deben realizar los correspondientes análisis de
riesgos. Si procede, se deben adoptar medidas para no poner en peligro la salud del personal.
(Fuente: Klüber Lubrication)
58
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page59
4.2.3 Grasas de baja viscosidad
Las condiciones de uso para los aceites son válidas para las grasas de baja viscosidad. En este caso, no es
siempre necesario definir una posición de montaje específico por que las grasas de baja viscosidad, no
derraman fácilmente.
Los tipos de grasas adaptadas a las guías lineales SNR se resumen en la tabla 4.2.
Tabla 4.2 Grasas fluidas
Denominación
Penetra- Viscosición
dad del
Tipo de
Categoría
Densi- Rango de
trabajada aceite
aceite,
del
PropiedaCampo
dad temperatura
DIN ISO
base
EstabiliNLGI
des
de aplicación
3
[°C]
2137
DIN51562 [g/cm ]
zador
DIN51818
a 25 °C
a 40 °C
[0,1 mm] [mm2/s]
Aceite,
Sintético,
Isoflex
Topas NCA jabón de
calcio
5051
especial
Microlub
GB 0
Aceite
mineral/
silicato
Aceite
sintético
KlüberKW,
synth UH1 Jabón
14-1600 complejo
de
aluminio
0/00
0
0/00
385...415
355...385
370...430
30
400
ca. 160
800
Rozamiento
-50...+140°C bajo
Marcha
fluida
900
Buena
Ingeniería induprotección
strial en general
contra el
Carga elevada
desgaste
-20...+90°C
Aplicaciones de
Especialdesplazamiento
mente
corto
resistente
Vibraciones
a la presión
850
Buena
protección
contra la
corrosión • Industria
y el
alimentaria
-45...+120°C
desgaste, • Industria
farmacéutica
autorización según
la USDA
H1*
Aplicaciones
mecánicas
generales
* Este lubricante está registrado como producto NSF-H1, es decir, que ha sido desarrollado para el contacto con alimentos
ocasional y técnicamente inevitable. Las experiencias han demostrado que el lubricante, bajo los equisitos
r
especificados
en la información del producto, también se puede usar para las corr espondientes aplicaciones en las industrias far macéutica y cosmética. Sin embargo, no existen resultados de pruebas específicas p. ej. sobre su biocompatibilidad, en
el sentido en que se exigen bajo ciertas circunstancias para las aplicaciones en el ámbito far macéutico. Por tanto, antes
de aplicarlo en este ámbito, el fabricante y el explotador de la instalación deben realizar los correspondientes análisis de
riesgos. Si procede, se deben adoptar medidas para no poner en peligro la salud del personal.
(Fuente: Klüber Lubrication)
59
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page60
4.2.4 Lubricación con grasa
En la mayoría de las aplicaciones, las guías lineales son lubricadas con grasa. La sencillez de la puesta en
marcha de la grasa comparado al aceite (menos fugas, posibilidad de lubricación de por vida) permite reducir
los gastos de concepción y de explotación mejorando la insonorización de la instalación.
Para el uso en condiciones normales, es conveniente utilizar jabón de litio con la identificación KP2-K según
la DIN 51825 y de la categoría 2 del NLGI según la DIN 51818 con aditivos de EP.
Para condiciones de uso especiales, se debe utilizar grasas que llevan aditivos adaptados. En todo caso,
es importante comprobar la compatibilidad de los diferentes tipos de grasa utilizados en la instalación.
En la Tabla 4.3 se resume las grasas que se pueden utilizar para la lubricación de las guías lineales SNR.
Tabla 4.3 Grasas
Tipo de aceite,
Denominación
Estabilizador
Penetración Viscosidad del
Categoría
trabajada DIN aceite base Densi- Rango de
del
dad temperatura
ISO 2137
DIN 51562
NLGI
[kg/m3]
[°C]
a 25 °C
a 40 °C
DIN 51818
[0,1mm]
[mm2/s]
Propiedades
Campo de aplicación
SNR LUB
Heavy Duty
Aceite mineral
parafínico/
Jabón especial
de litio
2
285
ca. 105
890
-30...+110°C
Presión extrema
Excelente protección contra
el desgaste y la corrosión
SNR LUB GV+
Aceite sintético
KW/Aceite
de éster/
Jabón especial
de litio
2
265..295
24
900
-50...+120°C
Muy buena adherencia
Muy buena resistencia al agua
2
265...295
160
900
-40...+160°C
Excelente resistencia
a las temperaturas altas
Buena protección contra
el desgaste y la corrosión
920
Buena protección contra
la corrosión
-30...+110°C
Industria alimentaria:
Muy buena adherencia
Elevada resistencia al agua
registrado como H1 según NSF *
Aceite sintético
SNR LUB HIGH
KW/Aceite
TEMP
mineral/Poliurea
Aceite mineral
parafínico/
SNR LUB FOOD Jabón
complejo de
aluminio
Aceite
mineral/Jabón
Microlub GL261 de calcio
especial
con litio
Klübersynth
BEM34-32
Aceite sintético
KW/Jabón de
calcio especial
Klübersynth
UH1 14-151
Aceite sintético
KW/
Aceite éster/
Jabón complejo
de aluminio
2
1
2
1
265...295
310...340
265...295
310...340
ca. 240
280
ca. 30
ca.150
Aplicaciones mecánicas
en general y cargas
elevadas
Velocidades elevadas
Rango de temperaturas
elevadas
• Ingeniería industrial en
general
• Carga elevada
• Aplicaciones de desplazamiento corto
• Vibraciones
-30...+140°C
Buena protección contra
el desgaste
especialmente resistente
a la presión
Aditivos contra la tribocorrosión
890
-30...+140°C
Especialmente resistente
a la presión
Buena protección contra
el desgaste
Buena resistencia contra
el envejecimiento
Momento de arranque bajo
920
Buena protección contra
la corrosión
• Industria farmacéutica
Buena resistencia contra
-45....+120°C
• Industria alimentaria
el envejecimiento
Elevada resistencia al agua
registrado como H1 según NSF *
890
Aplicaciones en salas
blancas
* Este lubricante está registrado como producto NSF-H1, es decir, que ha sido desarrollado para el contacto con alimentos
ocasional y técnicamente inevitable. Las experiencias han demostrado que el lubricante, bajo los equisitos
r
especificados
en la información del producto, también se puede usar para las corr espondientes aplicaciones en las industrias far macéutica y cosmética. Sin embargo, no existen resultados de pruebas específicas p. ej. sobre su biocompatibilidad, en
el sentido en que se exigen bajo ciertas circunstancias para las aplicaciones en el ámbito far macéutico. Por tanto, antes
de aplicarlo en este ámbito, el fabricante y el explotador de la instalación deben realizar los correspondientes análisis de
riesgos. Si procede, se deben adoptar medidas para no poner en peligro la salud del personal.
(Fuente: Klüber Lubrication)
60
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page61
4.3. Métodos de lubricación
Las guías lineales pueden ser lubricadas con una pistola de engrase manual (fig.4.1), un engrasador
automático o con un sistema de lubricación centralizado (fig. 4.3)
Si se usa un engrasador automático (capítulo 4.4.4), los patines de las guías lineales se lubrican a través de
las boquillas de lubricación suministradas (capítulo 4.4.1).
Figura 4.1 Engrase con una pistola de engrase manual
Los engrasadores automáticos de lubricante (Figura 4.2) garantizan el suministro de lubricante a los patines
a lo largo de un periodo ajustable. Dependiendo del espacio disponible, los engrasador es automáticos se
pueden conectar con los adaptadores de lubricación montados a través de un conducto de tubos flexibles
(v. capítulo 4.4.2). Es conveniente pr ever un engrasador automático para cada punto de lubricación y una
longitud de tubo flexible inferior a 500 mm.
Figura 4.2 Engrasador automático
61
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page62
Los sistemas de lubricación centralizada pueden ser accionados manualmente o contr olarse de forma
automática. En el caso de la lubricación centralizada, con una bomba accionada por una palanca, suministra el lubricante a todos los puntos de engrase.
Los sistemas de lubricación centralizada controladas de forma automática garantizan un suministro uniforme
de la cantidad de lubricante necesaria a todos los puntos de engrase. En algunas condiciones de uso especiales, estos sistemas se pueden utilizar para alimentar un dispositivo de lubricación por neblina de aceite.
El aceite se pulveriza por aire comprimido y luego se suministra a cada punto de engrase. Los sistemas de
lubricación con neblina de aceite garantizan una lubricación continua con las cantidades de lubricante
mínimas necesarias y una disipación óptima del calor generado por el or zamiento. Además, la sobrepresión
generada evita que los cuerpos extraños penetren en los patines.
Figura 4.3 Sistema de lubricación centralizada
62
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:46 Page63
4.4 Accesorios
4.4.1 Engrasadores
Existen varios tipos de engrasador es para lubricar las guías lineales con una pistola de engrase manual.
La tabla 4.4 presenta las boquillas de lubricación utilizadas por SNR.
Tab. 4.4 Engrasadores
Modelo estándar
Denominación
MQ
L
[mm]
N
[mm]
Guías lineales
Engrasador de bola
NGS00
M3
9,7
4,5
MB...15SN
MB...15WN
9,5
6
13,0
7,0
15,0
7,0
L
[mm]
N
[mm]
Guías lineales
15,0
9,5
BG...20,25
Engrasador de bola
NGS01
Engrasador de bola
NGS02
M4
Engrasador de bola
NGS03
Type H1
Denominación
MQ
Posición de montaje
Observaciones
BG...15
Para versiones dobles retenes
y dobles retenes + rascador
Posición de montaje
Observaciones
BG...30,35
Engrasador de bola,
forma A,
M6x1,0 DIN 71412
17,3
24,0
Engrasador de bola,
forma A,
M8x1,25 DIN 71412
9,5
M6
BG...20...35
Para BF...20,25 también
para retenes dobles
BG...30,35
Para versiones dobles retenes
y retenes dobles + rascador
BG...20,25
Para versiones dobles retenes
+ rascador
10,0
18,2
M8
10,2
BG...45,55
Para versiones dobles retenes
y dobles retenes + rascador
22,2
63
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page64
Tab. 4.4 Boquillas de lubricación
Modelo
Denominación
MQ
α
[°]
L
N
B
Guías lineales
[mm] [mm] [mm]
Posición de montaje
Observaciones
BG...20...35
Engrasador de bola,
forma B,
M6x1,0 DIN 71412
M6
45
23,5 18,0 10,5
Para versiones de dobles retenes y
dobles retenes + rascador combinado con prolongación LE-M6-M6
Para versiones dobles retenes
y dobles retenes + rascador
combinado LE-M6-M6
BG...20...35
BG...45,55
Modelo estándar
Engrasador de bola,
forma B,
M8x1,25 DIN 71412
M8
45
23,5 18,0 10,5
Denominación
MQ
α
[°]
L
N
B
Guías lineales
[mm] [mm] [mm]
18,5
BG...45,55
Posición de montaje
BG...20,25
en BG...20,25 estándar
y para versiones dobles retenes
BG...20...35
Engrasador de bola,
forma B,
M6x1,0
21,5
M6
67,5
13,5 11,4
BG...30,35
BG...20...35
Para versiones dobles retenes
+ rascador
BG...30,35
Para versiones dobles retenes
25,5
Modelo H3
Observaciones
21,3
Engrasador de bola,
forma B,
M8x1,25
M8
Denominación
MQ
67,5
13,3 12,3
BG...45,55
Para versiones dobles retenes
y dobles retenes + rascador
25,3
α
[°]
L
N
B
Guías lineales
[mm] [mm] [mm]
19,7
Posición de montaje
Observaciones
BG...20,25
BG...30,35
Engrasador de bola,
forma C,
M6x1,0 DIN 71412
22,7
M6
90
14,7 10,5
BG...20...35
En BG...20,25 estándar
y para versiones dobles retenes
BG...20...35
Para versiones dobles retenes
+ rascador
BG...30,35
Para versiones dobles retenes
26,7
Engrasador de bola,
forma C,
M8x1,25 DIN 71412
23,5
M8
90
BG...45,55
18,0 10,5
23,5
BG...45,55
64
Para versiones dobles retenes
y dobles retenes + rascador
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page65
4.4.2 Adaptadores de lubricación
Para los sistemas de lubricación centralizada, adaptadores de lubricación están disponibles para conectar
los tubos flexibles de alimentación. La tabla 4.5 resume los adaptadores de lubricación disponibles para las
guías lineales.
Tab. 4.5 Adaptadores de lubricación
N
L
Denominación
MQ
[mm] [mm]
Mq
15,4
Guías lineales
Posición de montaje
Observaciones
BG...20,25
BG...30,35
18,4
M6
BG...20...35
M6
22,4
Para versiones dobles retenes
y dobles retenes + rascador
BG...20...35
18,4
M8
Alargador
LE-MQ-MqxL
BG...45,55
Para versiones dobles retenes
y dobles retenes + rascador
22,4
9,4
15,4
BG...20,25
BG...30,35
18,4
M6
BG...20...35
M8
22,4
BG...20...35
Para versiones dobles retenes + rascador
18,4
M8
BG...45,55
22,4
Denominación
Adaptador
roscado
orientable
LS-MQ-Mq
Denominación
Para versiones dobles retenes + rascador
N
L
B
MQ
[mm] [mm] [mm]
Mq Guías lineales
Posición de montaje
M6
21,5 29,5 17,0
M6
Para BG...45 y 55 se puede usar junto
con el alargador LE-M8-M6
BG...20...35
M8x1
N
L
øD
MQ
[mm] [mm]
[mm]
Guías lineales
Observaciones
Posición de montaje
Observaciones
BG...20...35
Alargador
LH-M6S
Denominación
12
16
M6
6
BG...20...35
Se puede usar junto con
el alargador LE-M6-M6
BG...45,55
Se puede usar junto con
el alargador LE-M6-M6
N
L
B
ø D Guías lineales
MQ
[mm] [mm] [mm]
[mm]
Posición de montaje
Observaciones
BG...20...35
Alargador
LH-M6A
14,0 18,0 16,0
M6
6
BG...20...35
Se puede usar junto con
el alargador LE-M6-M6
BG...45,55
Se puede usar junto con
el alargador LE-M6-M6
65
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page66
4.4.3 Pistola de engrase
La lubricación habitual de las guías lineales puede realizarse con una pistola de engrase SNR.
Datos técnicos:
>
>
>
>
>
>
Peso: 1.130 g
Presión de servicio: 180 bares
Presión máxima: 360 bares
Caudal: 0,8 cm3/desplazamiento
Apta para cartuchos de 400 g o rellenable con grasa suelta
Diferentes adaptadores
Figura 4.4 Pistola de engrase de SNR
4.4.4 Engrasadores automáticos
Los engrasadores automáticos SNR están disponibles con diferentes tipos de grasas. La presión máxima de
los engrasadores automáticos es de 6 bares. El rango de temperaturas es de -20ºC hasta 60ºC en todas las
posiciones de montaje. Su índice de protección es IP 65.
No aconsejamos utilizar engrasadores automaticos para guías lineales inferiores a 35. Nuestros ingenieros
de aplicación están a su disposición para cualquier información complementaria.
66
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page67
4.5 Cantidad de lubricante
Para el mantenimiento de guías lineales, se distingue:
> la lubricación inicial,
> la lubricación para la puesta en servicio,
> el reengrase.
Las respectivas cantidades mínimas de lubricante se definen en función del modelo y el tamaño de las guías.
Las guías lineales de SNR de jaula de bolas se suministran con la lubricación inicial con grasa de jabón de
litio KP-2K según DIN 51825 et NLGI – categoría 2. Para la puesta en servicio, la lubricación de los patines
se realiza con el doble de la cantidad mínima de la lubricación inicial.
La Tabla 4.6 indica las cantidades mínimas de lubricante para lubricar las guías SNR para su puesta en
servicio.
Tabla 4.6 Cantidades mínimas de lubricante para la puesta en servicio
Dimensiones
BG_15
BG_20
BG_25
BG_30
BG_35
BG_45
BG_55
MB_09
MB_12
MB_15
Modelo
del patín
BS
BN, FN
BL, FL
BS
BN, FN
BL, FL
BS
BN, FN
BL, FL
BE, FE
BS
BN, FN
BL, FL
BE, FE
BS
BN, FN
BL, FL
BE, FE
BN, FN
BL, FL
BE, FE
BN, FN
BL, FL
BE, FE
SN
WN
SN
WN
SN
WN
Lubricación
con grasa
[cm³]
0,7
0,9
1,0
1,1
1,5
1,8
1,6
2,3
2,6
3,1
2,8
3,7
4,0
5,0
3,9
5,7
6,3
7,5
7,0
9,0
10,0
13,0
17,0
19,0
0,15
0,20
0,30
0,40
0,60
0,80
67
Lubricación
con grasa Lubricación
de baja
con aceite
viscosidad
[ml]
[ml]
0,2
0,2
0,2
0,3
0,4
0,4
0,4
0,5
0,6
0,7
0,7
0,9
1,0
1,2
0,9
1,4
1,5
1,8
2,0
2,3
2,8
3,5
4,5
5,5
-
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page68
Durante el funcionamiento, la demanda de lubricante es menor . Las cantidades mínimas para el r eengrase
se indican en la tabla 4.7.
Tabla 4.7 Cantidades mínimas de lubricante para el reengrase
Dimensiones
BG_15
BG_20
BG_25
BG_30
BG_35
BG_45
BG_55
MB_09
MB_12
MB_15
Modelo
del patín
BS
BN, FN
BL, FL
BS
BN, FN
BL, FL
BS
BN, FN
BL, FL
BE, FE
BS
BN, FN
BL, FL
BE, FE
BS
BN, FN
BL, FL
BE, FE
BN, FN
BL, FL
BE, FE
BN, FN
BL, FL
BE, FE
SN
WN
SN
WN
SN
WN
Lubricación
con grasa
[cm³]
0,3
0,4
0,5
0,6
0,8
0,9
0,8
1,2
1,4
1,7
1,4
2,0
2,2
2,8
2,0
3,1
3,5
4,1
4,0
4,5
5,0
6,0
8,0
9,0
0,10
0,08
0,15
0,20
0,30
0,40
68
Lubricación
con grasa Lubricación
de baja
con aceite
viscosidad
[ml]
[ml]
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,1
0,2
0,2
0,3
0,2
0,2
0,3
0,3
0,2
0,3
0,3
0,4
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,7
-
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page69
4.6 Intervalos de lubricación
Las guías lineales de SNR de las series BGX y MBM (sin jaulas de bolas) se suministran en su embalaje de
origen con aceite conservante. Tras el montaje, se debe realizar un primer engrase de los patines de estas
series. Para ello, hay que aplicar a los patines el doble de la cantidad de lubricante indicada en la Tabla 4.6.
Los patines de las series BGC y MBC se suministran con la lubricación inicial. En este caso, los patines
deben lubricarse después del montaje con las cantidades indicadas en la Tabla 4.6.
A continuación, los patines deben realizar varios veces una carrera larga para una distribución óptima del lubricante en el sistema.
Antes de una interrupción prolongada del funcionamiento y cuando se vuelve a poner en servicio la instalación,
es necesario realizar una lubricación inicial al nivel de los patines.
En caso de cambio del tipo de lubricante durante una utilización de una instalación, es necesario compr obar la compatibilidad de los lubricantes.
Los intervalos de r eengrase dependen de varios factor es (capitulo 4.1). La car ga y la polución son los
factores más importantes. Los intervalos de reengrase se pueden determinar si se conoce las condiciones
reales de uso y durante un periodo de uso concreto suficientemente largo.
Para los sistemas de lubricación centralizada con aceite, una aportación de lubricante de la cantidad
indicada en la tabla 4.7 cada 20 minutos en cada uno de los patines es suficiente. Un intervalo de lubricación de 60 minutos es suficiente para una lubricación centralizada con una grasa de baja viscosidad.
En condiciones de funcionamiento normales y para un sistema de guiado convencional (series BGX, MBX),
un reengrase con grasas lubricantes debe r ealizarse cada 6 meses o después de un desplazamiento de
100 km. La frecuencia de reengrase puede también aumentar o disminuir en función de las condiciones de
uso (largos recorridos, contaminaciones). En condiciones de ambiente optimas, sin polución y con car gas
muy poco elevadas, el intervalo de lubricación no debería exceder 2 años o 500km. Las cantidades para el
reengrase se indican en la tabla 4.7.
Para las guías con jaula de bolas (series BGC, MBC), estos valor es mejoran ostensiblemente en condiciones similares. En condiciones normales de funcionamiento, las guías con jaula de bolas pueden ser lubricadas una vez al año o después de 500 km de recorrido.
La frecuencia puede aumentar o disminuir en función de las condiciones de uso. Con buenas condiciones
de ambiente, para cargas poco elevadas se pueden lograr resultados de desplazamientos de varios miles de
kilómetros entre un mantenimiento y otro.
En un sistema de guía con jaula de bolas (series BGC, MBC), mejoran ostensiblemente los valor es bajo las
mismas condiciones.
En el caso de ciclos de lubricación muy lar gos, se debe tener en cuenta en cualquier caso la duración
máxima de uso del lubricante.
Nuestros ingenieros de aplicación están a su disposición para determinar intervalos de mantenimiento.
69
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page70
5. Sistemas de estanquidad
5.1 Opciones de estanquidades
5.1.1 Denominaciones
Las guías lineales están expuestas durante el funcionamiento a todo tipo de polución. La polución puede ser
generada por partículas extrañas sólidas y fluidas.
Las funciones del sistema de estanquidad es:
> Evitar la inclusión de partículas extrañas de cualquier tipo
> Distribuir el lubricante de forma uniforme sobre las pistas de rodadura
> Minimizar la pérdida de lubricante
A fin de que se pueda seleccionar un sistema de estanquidad óptimo para los distintos requisitos, las guías
lineales de SNR se pueden combinar con una gran variedad de opciones de retén.
Los siguientes elementos de estanquidad están disponibles:
>
>
>
>
Retenes de extremo
Retenes laterales
Retenes interiores
Rascadores metálicos
Los retenes de extremo de caucho se montan por la parte frontal en los tapones de los patines. Estos retenes permiten una estanquidad correcta en condiciones de uso normales.
Los retenes interiores de los patines se deslizan por la parte superior del raíl. Pr otegen los canales de
recirculación internos de los patines contra la entrada de partículas que pueden acumularse en los orificios
de fijación de la guía.
Los retenes laterales impiden que las partículas se intr oduzcan por la parte inferior de los patines y
evitan la salida hacia el exterior del lubricante.
Todos los retenes descritos son de doble labio.
Las guías lineales estándar SNR llevan retenes interiores, retenes laterales y retenes de extremo.
Se puede añadir rascadores metálicos para una estanquidad suplementaria contra la suciedad y las virutas.
Los rascadores metálicos se montan en la parte fr ontal, delante de los retenes de extremo. No pueden ser
utilizados como únicos elementos de estanquidad.
70
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:47 Page71
5.1.2 Combinaciones posibles
A continuación, se indican las opciones de estanquidad para las guías lineales SNR en la tabla 5.1.
Tabla 5.1 Opciones de estanquidad
Símbolo
Tipo de estanquidad
SS
Retenes de extremo en ambos lados, retén interior y retenes laterales
(estanquidad estándar)
AA
Sin retén
UU
Retenes de extremo en ambos lados (Figura 5.2)
BB
Retenes de extremo en ambos lados, juntas laterales
EE
Retenes dobles a ambos lados, junta interior y lateral (Figura 5.3)
FF
Retenes de extremo en ambos lados, retén interior, retenes laterales, rascador metálico
en ambos lados
GG
Retenes dobles en ambos lados, retén interior, retenes laterales, rascador metálico
en ambos lados (Figura 5.4)
ES
Retenes dobles por un lado, retén interior y retenes laterales
FS
GS
XX
Retenes de extremo en un lado, retén interior y retenes laterales, rascador metálico
en un lado
Retenes dobles en un lado, retén interior y retenes laterales, rascador metálico
en un lado
Opciones de estanquidades especiales (bajo especificaciones del cliente)
Figura 5.1 Opción de estanquidad SS
Figura 5.2 Opción de estanquidad UU
Figura 5.3 Opción de estanquidad EE
Figura 5.4 Opción de estanquidad GG
71
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page72
5.1.3 Dimensiones
Dependiendo de las opciones de junta seleccionadas, varía el largo L del patín. Las longitudes se indicanen la
tabla 5.2.
Tabla 5.2 Longitudes de los patines con opciones de estanquidad [mm]
Dimensiones
SS
UU
AA
BB
EE
FF
GG
ES
FS
GS
BG_15_S
BG_15_N
BG_15_L
BG_20_S
BG_20_N
BG_20_L
BG_25_S
BG_25_N
BG_25_L
BG_25_E
BG_30_S
BG_30_N
BG_30_L
BG_30_E
BG_35_S
BG_35_N
BG_35_L
BG_35_E
BG_45_N
BG_45_L
BG_45_E
BG_55_N
BG_55_L
BG_55_E
MB_09SN
MB_12SN
MB_15SN
MB_09WN
MB_12WN
MB_15WN
40,6
58,6
66,1
48,3
69,3
82,1
54,5
79,7
94,4
109,1
64,2
94,8
105,0
130,5
75,5
111,5
123,5
153,5
129,0
145,0
174,0
155,0
193,0
210,0
30,8
34,0
42,0
39,0
44,5
55,5
40,6
58,6
66,1
48,3
69,3
82,1
54,5
79,7
94,4
109,1
64,2
94,8
105,0
130,5
75,5
111,5
123,5
153,5
129,0
145,0
174,0
155,0
193,0
210,0
30,8
34,0
42,0
39,0
44,5
55,5
36,7
54,7
62,2
43,3
64,3
77,1
48,7
73,9
88,6
103,3
57,2
87,8
98,0
123,5
68,5
104,5
116,5
146,5
120,0
136,0
165,0
144,0
182,0
199,0
27,8
31,0
39,0
36,0
41,5
52,5
40,6
58,6
66,1
48,3
69,3
82,1
54,5
79,7
94,4
109,1
64,2
94,8
105,0
130,5
75,5
111,5
123,5
153,5
129,0
145,0
174,0
155,0
193,0
210,0
-
46,0
64,0
71,5
54,3
75,3
88,1
61,5
86,7
101,4
116,1
72,2
102,8
113,0
138,5
84,5
120,5
132,5
162,5
139,0
155,0
184,0
167,0
205,0
222,0
-
42,0
60,0
67,5
50,3
71,3
84,1
56,5
81,7
96,4
111,1
66,2
96,8
107,0
132,5
77,5
113,5
125,5
155,5
131,0
147,0
176,0
157,0
195,0
212,0
-
47,4
65,4
72,9
56,3
77,3
90,1
63,5
88,7
103,4
118,1
74,2
104,8
115,0
140,5
86,5
122,5
134,5
164,5
141,0
157,0
186,0
169,0
207,0
224,0
-
43,3
61,3
68,8
51,3
72,3
85,1
58,0
83,2
97,9
112,6
68,2
98,8
109,0
134,5
80,0
116,0
128,0
158,0
134,0
150,0
179,0
161,0
199,0
216,0
-
41,3
59,3
66,8
49,3
70,3
83,1
55,5
80,7
95,4
110,1
65,2
95,8
106,0
131,5
76,5
112,5
124,5
154,5
130,0
146,0
175,0
156,0
194,0
211,0
-
44,0
62,0
69,5
52,3
73,3
86,1
59,0
84,2
98,9
113,6
69,2
99,8
110,0
135,5
81,0
117,0
129,0
159,0
135,0
151,0
180,0
162,0
200,0
217,0
-
72
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page73
5.2 Tapones de protección
En los orificios de sujeción de los raíles, pueden acumularse partículas extrañas y penetrar dentr o de los
patines y provocar daños. Para evitarlo, se r ecomienda cerrar los orificios de sujeción de las guías con
tapones de protección. Estos tapones son de plástico y resisten al aceite. En caso de polución abrasiva, se
puede utilizar tapones de protección de latón. La tabla 5.3 resume los tipos de protección en función de las
dimensiones de los raíles.
Tabla 5.3 Tapones de cierre
Tapones de protección
Dimensión
del raíl
Plástico
Latón
BG_15
BG_20
BG_25
BG_30
BG_35
BG_45
BG_55
CAP4
CAP5
CAP6
CAP8
CAP8
CAP12
CAP14
CAP4B
CAP5B
CAP6B
CAP8B
CAP8B
CAP12B
CAP14B
5.3 Fuelles plegables
Si las guías lineales deben funcionar en un ambiente donde se encuentran virutas, polvo o r esiduos de
soldadura, se recomienda protegerlos con fuelles de protección.
Se pueden fabricar fuelles adaptados a cada aplicación. N uestr os ingenieros de aplicación están a su
disposición para ayudarle para elegir el fuelle adaptado.
6. Protección contra la corrosión
Para aplicaciones que necesitan una pr otección elevada contra la corr osión, las guías lineales se pueden
suministrar con:
> Tratamiento Raydent®
El tratamiento Raydent® es un proceso electroquímico de depósito de una capa de oxido cerámico (aprox.
1mm de espesor). Este proceso se realiza en frío, de esta forma las partes fijas no se deforman. Este diseño es resistente contra los ácidos, las soluciones álcalis y los disolventes. Color del evestimiento:
r
negro
> Niquelado químico (revestimiento Durni-Coat®)
Este tratamiento ofrece una buena resistencia contra la corrosión y el desgaste por rozamiento, una buena
resistencia química y una elevada dureza del material. Color del revestimiento: plateado.
Para seleccionar la pr otección contra la corr osión adecuada, recomendamos ponerse en contacto con
nuestros ingenieros de aplicaciones de SNR.
73
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page74
7. Codificación de las guías lineales SNR
Ejemplos de pedido estándar sin opciones:
Sistema de guía lineal:
BG C H 25 B
1
2
3
4
5
N
6
2
7
SS
8
L 01600 N
9
10
11
–
0 -20.0 N
14 15
16
Z1
12
II
13
–
0 -20.0 N
14 15 16
Raíl:
BG
1
R
2
25
4
L 01600 N II
9 10 11 13
Patín:
BG
1
C
2
H
3
25
4
1
BG
2
C
3
H
Altura
H: Altura normal
4
25
Tamaño
5
B
6
N
7
2
8
9
10
11
12
B
5
N
6
SS N Z1
8 11 12
–
N
16
Serie
BG: Guía lineal estándar
MB: Guía lineal miniatura
Versiones
C: Guía de jaula de bolas
X: Guía convencional
R: Raíl guía estándar
W: Guía miniatura, serie ancha
S: Guía miniatura , serie estrecha
S/X: Altura reducida
Tipo de patín
B: Patín, estrecho
M: Patín miniatura, estrecho
Longitud del patín
S: Patín, corto
L: Patín, largo
F: Patín, diseño con aletas
W: Patín en miniatura, ancho
N: Patín, normal
E: Patín, extra-largo
Número de patines
Retenes
SS: Retenes interiores, de extremo y laterales (sistema de estanquidad normal)
BB: Retenes de extremo y laterales
N
EE: Retenes interiores, de extremo doble y laterales
GG: Retenes interiores, de extremo doble, laterales y rascador metálico
Para otras opciones de estanquidad v. capítulo 5.1.2
Tipo de sujeción de la guía
L
L: Raíl con agujeros para fijación superior
C: Raíl con agujeros roscados para fijación inferior
Longitud del raíl
01600
Número con 5 dígitos en [mm]
Grados de precisión
N: Grado normal
H: Grado de semi-precisión
N
P: Grado de precisión
SP: Grado de super-precisión
UP: Grado de ultra-precisión
Nivel de precarga
Z1 Z0: Sin precarga
Z1: Precarga baja
Z2: Precarga media
Z3: Precarga alta
74
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page75
Ejemplos de pedido estándar con opciones:
Sistema de guía lineal:
BG C H 25 B N
1 2 3 4 5 6
Raíl:
BG R 25 L
1 2 4 9
Patín:
BG C
1 2
01600
10
H 25 B
3 4 5
13
II
14
0
15
20.0
16
N
17...22
2 SS L 01600N Z1 II – 0 -20.0
7 8 9 10 11 12 13
14 15
N I – 0 -20.0
11 13
14 15
S -03 02 3 1
16 17 18 19 20
-
3 1
21 22
S- 3 1
16 21 22
N SS N Z1 – S - 03 02 3 1
6 8 11 12
16 17 18 19 20
Diposición de los raíles
Sin: Sin datos sobre la disposición de los raíles
II: Dos raíles en paralelo
III: Tres guías en paralelo
IV: Cuatro raíles unidos
Configuración de los raíles
0: Guía formada por un raíl de una sola pieza
1: Guía formada por varios raíles ensamblados arbitrariamente configurados
2: Guía formada por varios raíles ensamblados según especificaciones del cliente
Dimensión inicial G1 del primer orificio
Para la definición, v. capítulo 8.12
Versión especial del raíl
N: Estándar
S: Versión especial, ver índice
Índice de versiones especiales
17
03
Grasas lubricantes
v. Tabla 7.2 y capítulo 4.3.2
18
02
Boquillas de lubricación
v. Tabla 7.1 y capítulos 4.4.1, 4.4.2
19
3
Material/Revestimientos de los patines
v. Tabla 7.3 y capítulo 6
20
1
Diseño especial de los patines
0: Estándar
1: Diseño especial, explicación en forma de texto
21
3
Material/Tratamientos de los raíles
v. Tabla 7.33 y capítulo 6
22
1
Diseño especial de los raíles
0: Estándar
1: Diseño especial, explicación en forma de texto
75
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page76
Tabla 7.1 Índice de las engrasadores
Índice
Combinaciones de las engrasadores (v. capítulo 4.4)
00
Engrasador de bola estándar frontal 67°/Tornillo de obturación
01
2 tornillos de obturación
02
Engrasador recta frontal/Tornillo de obturación
03
Engrasador 45º frontal/Tornillo de obturación
04
Engrasador 90º frontal/Tornillo de cierre
05
Conexión de lubricación recta frontal/Tornillo de cierre
06
Conexión de lubricación 90º frontal/Tornillo de cierre
07
Conexión de tubo flexible recta frontal/Tornillo de cierre
08
Conexión de tubo flexible 90º frontal/Tornillo de cierre
10
Engrasador de bola estándar lateral 67° en el lado de referencia/Tornillo de cierre
11
2 tornillos de cierre laterales en el lado de referencia
12
Engrasador lateral recta en el lado de referencia/Tornillo de cierre
13
Engrasador 45º en el lado de referencia/Tornillo de cierre
14
Engrasador 90º en el lado de referencia/Tornillo de cierre
15
Conexión de lubricación lateral recta en el lado de referencia/Tornillo de cierre
16
Conexión de lubricación lateral 90º en el lado de referencia/Tornillo de cierre
17
Conexión de tubo flexible lateral recta en el lado de referencia/Tornillo de cierre
18
Conexión de tubo flexible lateral 90º en el lado de referencia/Tornillo de cierre
20
Engrasador estándar lateral 67° en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre
21
2 tornillos de cierre laterales en el lado contrario al de referencia
22
Engrasador de bola lateral recta en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre
23
Engrasador de bola lateral 45º en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre
24
Engrasador de bola lateral 90º en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre
25
Conexión de lubricación lateral recta en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre
26
Conexión de lubricación lateral 90º en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre
27
Conexión de tubo flexible lateral recta en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre
28
Conexión de tubo flexible lateral 90º en el lado contrario al de referencia/Tornillo de cierre
99
Conexiones de lubricación según planos del cliente
76
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page77
Tabla 7.2 Índice de las grasas lubricantes
Denominación de la grasa (v. capítulo 4.2.4)
Índice
Fabricante
00
SNR
01
Klüber
02
SNR
SNR LUB GV+
03
SNR
SNR LUB HIGH TEMP
04
SNR
SNR LUB FOOD
05
Klüber
Microlub GL261
06
Klüber
Klübersynth BEM34-32
07
Klüber
Klübersynth UH1 14-151
99
SNR LUB Heavy Duty (grasa estándar)
Sin grasa lubricante, solo con aceite conservante Contrakor Fluid H1
Grasa especial según especificación del cliente
Tabla 7.3 Índice de material/revestimientos
Denominación (v. capítulo 6)
Índice
0
Material estándar
2
Tratamiento Raydent®
3
Tratamiento Durni-Coat (Niquelado químico)
77
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page78
8. Guías lineales SNR
8.1 Vista general
Las guías lineales de SNR son componentes de pr ecisión y de gran calidad. Combinan un desarr ollo de
producto orientado hacia el usuario y unos elevados requisitos de calidad.
Ofrecen al usuario una gama para aplicaciones diversas en todos los ámbitos industriales.
Sus características más importantes son:
Guías lineales de SNR
> Ángulo de contacto de las pistas de rodadura de 45° y capacidades de carga idénticas en todas las
direcciones principales
> Escaso rozamiento del sistema, con un valor máximo de rozamiento µ de 0,003 gracias a la geometría de las pistas de rodadura de arco circular
> Gran capacidad de equilibrio de tolerancias y compensación de errores gracias a la disposición X de
las pistas de rodadura
> Numerosas conexiones de lubricación que se pueden montar en el patín
> Los patines con aletas de brida se pueden atornillar por arriba o por abajo
> Todos los retenes presentan un diseño de doble labio para una protección óptima de los patines contra partículas extrañas tanto líquidas como sólidas
> Numerosas opciones de retenes para aplicaciones especiales
> Raíl unificado tanto para patines convencionales como con jaula de bolas
> Dimensiones según normas DIN645-1 y DIN645-2.
78
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:48 Page79
Guías lineales estándar de SNR con jaula de bolas
>
>
>
>
>
>
>
>
Baja rumorosidad
Ruido de recicurlación reducido gracias a la bola espaciadora situada en los extremos de jaula
Escasa formación de calor
Velocidad hasta 5 m/s
Aceleración hasta 50 m/s2
Amplio periodo sin necesidad de mantenimiento
Larga vida útil
Jaula de bolas patentada con depósitos de lubricante integrados
Guías lineales miniaturas
>
>
>
>
Construcción compacta
Raíl y patín de material inoxidable
Raíles disponibles en versión ancha y estrecha
Disponible con jaula de bolas o convencional
79
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:49 Page80
Guías lineales con jaula de bolas
Patín con aletas (pag. 82)
BGCH…FN (estándar)
BGCH…FE (extra-largo)
BGCH…FL (largo)
Patín estrecho, bajo (pag. 84)
BGCS…BN (estándar)
BGCS…BS (corto)
BGCS…BL (largo)
BGCS…BE (extra-largo)
Patín estrecho, alto (pag. 84)
BGCH…BN (estándar)
BGCH…BL (largo)
BGCH…BE (extra-largo)
Miniatura (pag. 94)
MBC…SN (versión estrecha)
MBC….WN (versión ancha)
80
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:50 Page81
Guías lineales sin jaula de bolas
(convencionales)
Patín con aletas (pag. 88)
BGXH…FN (estándar)
BGXH…FE (extra-largo)
BGXH…FL (largo)
Patín estrecho, bajo (pag. 90)
BGXS…BN (estándar)
BGXS…BS (corto)
BGXS…BL (largo)
BGXS…BE (extra-largo)
Patín estrecho, alto (pag. 92)
BGXH…BN (estándar)
BGXH…BL (largo)
BGXH…BE (extra-largo)
Miniatura (pag. 96)
MBX…SN (diseño estrecho)
MBX….WN (diseño ancho)
81
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:50 Page82
BGCH...F
Guías lineales con jaula de bolas, patines con aletas
BGCH…FN, estándar
BGCH…FL, largo
Sistema
[mm]
BGCH15
BGCH20
BGCH25
BGCH30
BGCH35
BGCH45
BGCH55
FN
FL
FN
FL
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
H
W
W2
E
24
47 16,0 3,0
30
63 21,5 4,5
36
70 23,5 5,8
42
90 31,0 7,0
48 100 33,0 7,5
60 120 37,5 8,9
70 140 43,5 12,7
BGCH…FE, extra-largo
Patín
[mm]
L
58,6
66,1
69,3
82,1
79,7
94,4
109,1
94,8
105,0
130,5
111,5
123,5
153,5
129,0
145,0
174,0
155,0
193,0
210,0
B
J
MQ
ih
I
38
30
M5
4,4 8,0
40
M6
5,4 9,0
57
45
M8
7,0 10,0
72
52 M 10 8,6 11,0
82
62 M 10 8,6 12,0
100 80 M 12 10,6 15,5
116 95 M 14 12,6 18,5
82
L1
Oil H
T1
40,2
M4 x 0,7 5,5
47,7
48,5
M 6 x 1,0 7,1
61,3
57,5
72,2 M 6 x 1,0 10,2
86,9
67,8
78,0 M 6 x 1,0 10,0
103,5
80,5
92,5 M 6 x 1,0 8,0
122,5
94,0
110,0 M 8 x 1,25 14,4
139,0
116,0
154,0 M 8 x 1,25 14,0
171,0
N
T2
L2
H2
5,0 4,5 4,2 Ø 3,0
15,6 6,3 4,25 Ø 5,3
15,6 9,4 4,65 Ø 5,3
15,6 5,5 6,0 Ø 5,0
16,0 6,5 7,25 Ø 5,0
16,0 14,5 8,0 Ø 6,8
16,0 14,5 10,0 Ø 7,0
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:50 Page83
Ejemplo de referencia
BGCH 25 FN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias
en el capítulo 7
Capacidades de carga
Dimensiones de la guía
Versión L
d
D
h
Versión C
MR
t
W1 H1
F
15
60 4,5 7,5 6,0
M5
8,0
20 16,3 60 6,0 9,5 8,5
M6
10,0
23 19,2 60 7,0 11,0 9,0
M6
12,0
28 22,8 80 9,0 14,0 12,0
M8
15,0
34 26,0 80 9,0 14,0 12,0
M8
17,0
45 31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12
24,0
53 38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14
24,0
13
[kN]
C
11,51
13,93
17,71
22,96
24,85
31,93
36,00
36,71
47,54
52,93
52,32
65,37
71,92
71,57
85,12
98,36
86,19
116,31
157,65
Masas
[kNm]
C0
19,62
23,72
30,50
39,52
41,07
52,79
63,29
54,57
70,68
86,71
81,12
101,36
125,30
108,90
129,54
163,28
133,42
178,85
253,62
83
MX
0,135
0,164
0,285
0,370
0,440
0,567
0,680
0,707
0,915
1,123
1,283
1,603
1,982
2,302
2,738
3,451
3,306
4,432
6,284
MY
0,118
0,169
0,221
0,361
0,352
0,568
0,820
0,551
0,822
1,338
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
[kg] [kg/m]
MZ
0,118
0,169
0,221
0,361
0,352
0,568
0,820
0,551
0,822
1,338
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
LW Guía
0,21
1,28
0,23
0,40
2,15
0,46
0,57
0,72 2,88
0,89
1,10
1,34 4,45
1,66
1,50
1,90 6,25
2,54
2,27
2,68 9,60
3,42
3,42
4,57 13,80
5,08
BGCH15
BGCH20
BGCH25
BGCH30
BGCH35
BGCH45
BGCH55
FN
FL
FN
FL
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:51 Page84
BGCS…B
Guías lineales con jaula de bolas
patín estrecho bajo
BGCS…BN, estándar
BGCS…BS, corto
BGCS…BL, largo
Sistema
[mm]
BGCS15
BGCS20
BGCS25
BGCX25
BGCS30
BGCS35
BGCS45
BGCS55
BS
BN
BL
BS
BN
BS
BN
BN
BL
BE
BS
BN
BL
BE
BS
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
H
W
W2
E
24
34
9,5 3,0
28
42 11,0 4,5
33
48 12,5 5,8
36
42
48
60
60 16,0 7,0
70 18,0 7,5
86 20,5 8,9
70 100 23,5 12,7
BGCS…BE, extra-largo
Patín
[mm]
L
40,6
58,6
66,1
48,3
69,3
54,5
79,7
79,7
94,4
109,1
64,2
94,8
105,0
130,5
75,5
111,5
123,5
153,5
129,0
145,0
174,0
155,0
193,0
210,0
B
26
32
35
J
26
MQ
I
M 4 4,8
M 5 5,5
32
6,8
35 M 6
9,0
50
-
40
40 M 8 10,0
60
-
50
50 M 8 10,0
72
60
60
M 10 15,5
80
75
75
M 12 22,0
95
84
L1
22,2
40,2
47,7
27,5
48,5
32,3
57,5
57,5
72,2
86,9
37,2
67,8
78,0
103,5
44,5
80,5
92,5
122,5
94,0
110,0
139,0
116,0
154,0
171,0
Oil H
T1
N
T2
L2
M 4 x 0,7
5,5
5,0
4,5
4,2 Ø 3,0
M 6 x 1,0
5,1
15,6
4,3
4,25 Ø 5,3
7,2
M 6 x 1,0
H2
6,4
15,6
4,65 Ø 5,3
10,2
9,4
M 6 x 1,0
10,0 15,6
5,5
6,0 Ø 5,0
M 6 x 1,0
8,0
6,5
7,25 Ø 5,0
M 8 x 1,25 14,4 16,0 14,5
8,0 Ø 6,8
15,6
M 8 x 1,25 14,0 16,0 14,5 10,0 Ø 7,0
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:51 Page85
Ejemplo de referencia
BGCS 25 BN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias
en el capítulo 7
Dimensiones del raíl
[mm]
Versión L
Versión C
F
d
D
h
MR
t
W1
H1
15
13,0
60
4,5
7,5
6,0
M5
8,0
20
16,3
60
6,0
9,5
8,5
M6
10,0
23
19,2
60
7,0 11,0 9,0
M6
12,0
28
22,8
80
9,0 14,0 12,0
M8
15,0
34
26,0
80
9,0 14,0 12,0
M8
17,0
45
31,1
105 14,0 20,0 17,0 M 12
24,0
53
38,0
120 16,0 23,0 20,0 M 14
24,0
Capacidades de carga
[kN]
C
C0
5,73 9,77
11,51 19,62
13,93 23,72
9,11 15,69
17,71 30,50
12,67 21,00
24,85 41,07
24,85 41,07
31,93 52,79
36,00 63,29
18,19 27,05
36,71 54,57
47,54 70,68
52,93 86,71
26,22 40,66
52,32 81,12
65,37 101,36
71,92 125,30
71,57 108,90
85,12 129,54
98,36 163,28
86,19 133,42
116,31 178,85
157,65 253,62
85
[kNm]
MX
0,068
0,135
0,164
0,146
0,285
0,226
0,440
0,440
0,567
0,680
0,350
0,707
0,915
1,123
0,643
1,283
1,603
1,982
2,302
2,738
3,451
3,306
4,432
6,284
MY
0,032
0,118
0,169
0,065
0,221
0,101
0,352
0,352
0,568
0,820
0,150
0,551
0,822
1,338
0,270
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
Masas
[kg] [kg/m]
MZ
0,032
0,118
0,169
0,065
0,221
0,101
0,352
0,352
0,568
0,820
0,150
0,551
0,822
1,338
0,270
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
LW
Raíl
0,10
0,17 1,28
0,18
0,17
2,15
0,26
0,21
0,38
0,40 2,88
0,54
0,67
0,50
0,80
4,45
0,94
1,16
0,80
1,20
6,25
1,40
1,84
1,64
1,93 9,60
2,42
3,42
4,57 13,80
5,08
BS
BGCS15 BN
BL
BS
BGCS20
BN
BS
BGCS25
BN
BN
BGCX25 BL
BE
BS
BN
BGCS30
BL
BE
BS
BN
BGCS35
BL
BE
BN
BGCS45 BL
BE
BN
BGCS55 BL
BE
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:52 Page86
BGCH…B
Guías lineales con jaula de bolas, patín estrecho, alto
BGCH…BN, estándar
BGCH…BL, largo
Sistema
[mm]
BGCH15 BN
BN
BGCH20
BL
BN
BGCH25 BL
BE
BN
BGCH30 BL
BE
BN
BGCH35 BL
BE
BN
BGCH45 BL
BE
BN
BGCH55 BL
BE
H
28
W
34
W2
9,5
30
44
12,0
40
48
12,5
45
55
70
80
60
70
86
16,0
18,0
20,5
100 23,5
E
L
3,0 58,6
69,3
4,5
82,1
79,7
5,8 94,4
109,1
94,8
7,0 105,0
130,5
111,5
7,5 123,5
153,5
129,0
8,9 145,0
174,0
155,0
12,7 193,0
210,0
BGCH…BE, extra-largo
Patín
[mm]
B
26
J
26
32
36
35
35
50
40
40
60
50
50
72
60
60
80
75
75
95
MQ I
L1
Oil H
M 4 6,0 40,2 M 4 x 0,7
48,5
M 5 6,5
M 6 x 1,0
61,3
57,5
M 6 9,0 72,2 M 6 x 1,0
86,9
67,8
M 8 12,0 78,0 M 6 x 1,0
103,5
80,5
M 8 12,0 92,5 M 6 x 1,0
122,5
94,0
M 10 18,0 110,0 M 8 x 1,25
139,0
116,0
M 12 22,0 154,0 M 8 x 1,25
171,0
86
T1
9,5
N
5,0
T2
8,5
L2 H2
4,2 Ø 3,0
7,1 15,6 6,3 4,25 Ø 5,3
14,2 15,6 13,4 4,65 Ø 5,3
9,0 15,6 8,5
6,0 Ø 5,0
15,0 15,6 13,5 7,25 Ø 5,0
24,5 16,0 24,5 8,0 Ø 6,8
24,0 16,0 24,5 10,0 Ø 7,0
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:52 Page87
Ejemplo de referencia
BGCH 25 BN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias
en el capítulo 7
W1
15
H1
13,0
Dimensiones del raíl
[mm]
Versión L
Versión C
F
d
D
h
MR
t
60 4,5 7,5 6,0 M 5
8,0
20
16,3
60
6,0
8,5
M6
10,0
23
19,2
60
7,0 11,0 9,0
M6
12,0
28
22.8
80
9,0 14,0 12,0 M 8
15,0
34
26,0
80
9,0 14,0 12,0 M 8
17,0
45
31,1
105 14,0 20,0 17,0 M 12
24,0
53
38,0
120 16,0 23,0 20,0 M 14
24,0
9,5
Capacidades de carga
[kN]
C
11,51
17,71
22,96
24,85
31,93
36,00
36,71
47,54
52,93
52,32
65,37
71,92
71,57
85,12
98,36
86,19
116,31
157,65
C0
19,62
30,50
39,52
41,07
52,79
63,29
54,57
70,68
86,71
81,12
101,36
125,30
108,90
129,54
163,28
133,42
178,85
253,62
87
kNm
MX
0,135
0,285
0,370
0,440
0,567
0,680
0,707
0,915
1,123
1,283
1,603
1,982
2,302
2,738
3,451
3,306
4,432
6,284
MY
0,118
0,221
0,361
0,352
0,568
0,820
0,551
0,822
1,338
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
Masas
[kg] [kg/m]
MZ
0,118
0,221
0,361
0,352
0,568
0,820
0,551
0,822
1,338
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
LW
Raíl
0,19 1,28
0,31
2,15
0,36
0,45
0,66 2,88
0,80
0,91
1,04 4,45
1,36
1,50
1,80 6,25
2,34
2,28
2,67 9,60
3,35
3,42
4,57 13,80
5,08
BGCH15 BN
BN
BGCH20
BL
BN
BGCH25 BL
BE
BN
BGCH30 BL
BE
BN
BGCH35 BL
BE
BN
BGCH45 BL
BE
BN
BGCH55 BL
BE
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:52 Page88
BGXH…F
Guías lineales convencionales (sin jaula de bolas), patín con aletas
BGXH…FN, estándar
BGXH…FL, largo
Sistema
[mm]
BGXH15
BGXH20
BGXH25
BGXH30
BGXH35
BGXH45
BGXH55
FN
FL
FN
FL
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
H
W
W2
E
24
47 16,0 3,0
30
63 21,5 4,5
36
70 23,5 5,8
42
90 31,0 7,0
48 100 33,0 7,5
60 120 37,5 8,9
70 140 43,5 12,7
BGXH…FE, extra-largo
Dimensiones del patín
[mm]
L
B
58,6
38
66,1
69,3
53
82,1
79,7
94,4 57
109,1
94,8
105,0 72
130,5
111,5
123,5 82
153,5
129,0
145,0 100
174,0
155,0
193,0 116
210,0
J
MQ
ih
I
30
M5
4,4
8,0
40
M6
5,4
9,0
45
M8
7,0 10,0
52 M 10 8,6 11,0
62 M 10 8,6 12,0
80 M 12 10,6 15,5
95 M 14 12,6 18,5
88
L1
40,2
47,7
48,5
61,3
57,5
72,2
86,9
67,8
78,0
103,5
80,5
92,5
122,5
94,0
110,0
139,0
116,0
154,0
171,0
Oil H
T1
N
T2
L2
H2
M 4 x 0,7 5,5 5,0 4,5 4,2 Ø 3,0
M 6 x 1,0 7,1 15,6 6,3 4,25 Ø 5,3
M 6 x 1,0 10,2 15,6 9,4 4,65 Ø 5,3
M 6 x 1,0 10,0 15,6 5,5 6,0 Ø 5,0
M 6 x 1,0 8,0 16,0 6,5 7,25 Ø 5,0
M 8 x 1,25 14,4 16,0 14,5 8,0 Ø 6,8
M 8 x 1,25 14,0 16,0 14,5 10,0 Ø 7,0
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:53 Page89
Ejemplo de una referencia
BGXH 25 FN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias
en el capítulo 7
Capacidades de carga
W1
H1
Dimensiones del raíl
[mm]
Versión L
F
d
D
h
15
13
60
4,5
7,5
6,0
M5
8,0
20
16.3
60
6,0
9,5
8,5
M6
10,0
23
19.2
60
7,0
11,0
9,0
M6
12,0
28
22.8
80
9,0
14,0 12,0
M8
15,0
34
26,0
80
9,0
14,0 12,0
M8
17,0
45
31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12
24,0
53
38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14
24,0
Versión C
MR
t
[kN]
[kNm]
C
C0
MX MY MZ
9,33 19,62 0,135 0,118 0,118
11,23 23,72 0,164 0,169 0,169
7,38 30,50 0,285 0,221 0,221
14,35 39,52 0,370 0,361 0,361
20,12 41,07 0,440 0,352 0,352
25,87 52,79 0,567 0,568 0,568
29,16 63,29 0,680 0,820 0,820
29,73 54,57 0,707 0,551 0,551
38,51 70,68 0,915 0,822 0,822
42,87 86,71 1,123 1,338 1,338
43,37 81,12 1,283 0,973 0,973
52,95 101,36 1,603 1,397 1,397
58,26 125,30 1,982 2,287 2,287
57,97 108,90 2,302 1,525 1,525
68,95 129,54 2,738 2,123 2,123
79,67 163,28 3,451 3,381 3,381
69,81 133,42 3,306 2,306 2,306
94,20 178,85 4,432 4,104 4,104
127,70 253,62 6,284 6,462 6,462
89
Masas
[kg] [kg/m]
LW Raíl
0,21
1,28
0,23
0,40
2,15
0,46
0,57
0,72 2,88
0,89
1,10
1,34 4,45
1,66
1,50
1,90 6,25
2,54
2,27
2,68 9,60
3,42
3,42
4,57 13,80
5,08
BGXH15
BGXH20
BGXH25
BGXH30
BGXH35
BGXH45
BGXH55
FN
FL
FN
FL
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
FN
FL
FE
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:53 Page90
BGXS…B
Guías lineales convencionales (sin jaula de bolas),
patín estrecho, alto
BGXS…BN, estándar
BGXS…BS, corto
BGXS…BL, largo
Sistema
[mm]
BGXS15
BGXS20
BGXS25
BGXX25
BGXS30
BGXS35
BGXS45
BGXS55
BS
BN
BL
BS
BN
BS
BN
BN
BL
BE
BS
BN
BL
BE
BS
BN
BL
BE
BN
BL
BE
BN
BL
BE
H
W
W2
E
24
34
9,5 3,0
28
42 11,0 4,5
33
48 12,5 5,8
36
42
48
60
60 16,0 7,0
70 18,0 7,5
86 20,5 8,9
70 100 23,5 12,7
BGXS…BE, extra-largo
Dimensiones patín
[mm]
L
40,6
58,6
66,1
48,3
69,3
54,5
79,7
79,7
94,4
109,1
64,2
94,8
105,0
130,5
75,5
111,5
123,5
153,5
129,0
145,0
174,0
155,0
193,0
210,0
B
26
32
35
J
26
32
35
MQ
I
M4
4,8
M5
5,5
6,8
M6
9,0
50
40
40
M 8 10,0
60
50
50
M 8 10,0
72
60
60
M 10 15,5
80
75
75
M 12 22,0
95
90
L1
Oil H
22,2
40,2 M 4 x 0,7
47,7
27,5
M 6 x 1,0
48,5
32,3
57,5
57,5 M 6 x 1,0
72,2
86,9
37,2
67,8
M 6 x 1,0
78,0
103,5
44,5
80,5
M 6 x 1,0
92,5
122,5
94,0
110,0 M 8 x 1,25
139,0
116,0
154,0 M 8 x 1,25
171,0
T1
N
T2
L2
H2
5,5 5,0 4,5 4,2 Ø 3,0
5,1 15,6 4,3 4,25 Ø 5,3
7,2
6,4
15,6
10,2
4,65 Ø 5,3
9,4
10,0 15,6 5,5 6,0 Ø 5,0
8,0 15,6 6,5 7,25 Ø 5,0
14,4 16,0 14,5 8,0 Ø 6,8
14,0 16,0 14,5 10,0 Ø 7,0
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:53 Page91
Ejemplo de una referencia
BGXS 25 BN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias
en el capítulo
Dimensiones del raíl
[mm]
Versión L
Versión C
F
d
D
h
MR
t
W1
H1
15
13,0
60
4,5
7,5
6,0
M5
8,0
20
16.3
60
6,0
9,5
8,5
M6
10,0
23
19.2
60
7,0 11,0 9,0
M6
12,0
28
22.8
80
9,0 14,0 12,0
M8
15,0
34
26,0
80
9,0 14,0 12,0
M8
17,0
45
31,1
105 14,0 20,0 17,0 M 12
24,0
53
38,0
120 16,0 23,0 20,0 M 14
24,0
Capacidades de carga
[kN]
C
C0
4,64 9,77
9,33 19,62
11,23 23,72
7,38 15,69
14,35 30,50
10,29 21,00
20,12 41,07
20,12 41,07
25,87 52,79
29,16 63,29
14,74 27,05
29,73 54,57
38,51 70,68
42,87 86,71
21,24 40,66
43,37 81,12
52,95 101,36
58,26 125,30
57,97 108,90
68,95 129,54
79,67 163,28
69,81 133,42
94,20 178,85
127,70 253,62
91
[kNm]
MX
0,068
0,135
0,164
0,146
0,285
0,226
0,440
0,440
0,567
0,680
0,350
0,707
0,915
1,123
0,643
1,283
1,603
1,982
2,302
2,738
3,451
3,306
4,432
6,284
MY
0,032
0,118
0,169
0,065
0,221
0,101
0,352
0,352
0,568
0,820
0,150
0,551
0,822
1,338
0,270
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
Masas
[kg] [kg/m]
MZ
0,032
0,118
0,169
0,065
0,221
0,101
0,352
0,352
0,568
0,820
0,150
0,551
0,822
1,338
0,270
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
LW
Raíl
0,10
0,17 1,28
0,18
0,17
2,15
0,26
0,21
0,38
0,40 2,88
0,54
0,67
0,50
0,80
4,45
0,94
1,16
0,80
1,20
6,25
1,40
1,84
1,64
1,93 9,60
2,42
3,42
4,57 13,80
5,08
BS
BGXS15 BN
BL
BS
BGXS20
BN
BS
BGXS25
BN
BN
BGXX25 BL
BE
BS
BN
BGXS30
BL
BE
BS
BN
BGXS35
BL
BE
BN
BGXS45 BL
BE
BN
BGXS55 BL
BE
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:54 Page92
BGXH…B
Guías lineales convencionales (sin jaula de bolas),
patín estrecho, alto
BGXH…BN, estándar
BGXH…BL, largo
Sistema
[mm]
BGXH15 BN
BN
BGXH20
BL
BN
BGXH25 BL
BE
BN
BGXH30 BL
BE
BN
BGXH35 BL
BE
BN
BGXH45 BL
BE
BN
BGXH55 BL
BE
H
28
30
40
45
55
70
80
W W2 E
L
34 9,5 3,0 58,6
69,3
44 12,0 4,5
82,1
79,7
48 12,5 5,8 94,4
109,1
94,8
60 16,0 7,0 105,0
130,5
111,5
70 18,0 7,5 123,5
153,5
129,0
86 20,5 8,9 145,0
174,0
155,0
100 23,5 12,7 193,0
210,0
BGXH…BE, extra-largo
Dimensiones del patín
[mm]
B
26
J
26
MQ
M4
32
36
M5
35
35
M6
50
40
40
M8
60
50
50
M8
72
60
60
M 10
80
75
75
95
M 12
I
L1
6,0 40,2
48,5
6,5
61,3
57,5
9,0 72,2
86,9
67,8
12,0 78,0
103,5
80,5
12,0 92,5
122,5
94,0
18,0 110,0
139,0
116,0
22,0 154,0
171,0
92
Oil H
M 4 x 0,7
T1
9,5
N
5,0
T2
8,5
L2
H2
4,2 Ø 3,0
M 6 x 1,0
7,1
15,6
6,3
4,25 Ø 5,3
M 6 x 1,0 14,2 15,6 13,4 4,65 Ø 5,3
M 6 x 1,0
9,0
15,6
8,5
6,0 Ø 5,0
M 6 x 1,0 15,0 15,6 13.5 7,25 Ø 5,0
M 8 x 1,25 24,5 16,0 24,5
8,0 Ø 6,8
M 8 x 1,25 24,0 16,0 24,5 10,0 Ø 7,0
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:54 Page93
Ejemplo de una referencia
BGXH 25 BN 2 SS L 02000 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias
en el capítulo 7
Dimensiones del raíl
[mm]
Versión L
Versión C
W1 H1 F
d
D
h
MR
t
15 13,0 60 4,5 7,5 6,0 M 5
8,0
20 16,3 60 6,0 9,5 8,5
M6
10,0
23 19,2 60 7,0 11,0 9,0
M6
12,0
28 22,8 80 9,0 14,0 12,0 M 8
15,0
34 26,0 80 9,0 14,0 12,0 M 8
17,0
45 31,1 105 14,0 20,0 17,0 M 12
24,0
53 38,0 120 16,0 23,0 20,0 M 14
24,0
Capacidades de carga
[kN]
C
9,51
14,35
18,59
20,12
25,87
29,16
29,73
38,51
42,87
43,37
52,95
58,26
57,97
68,95
79,67
69,81
94,20
127,70
Masas
[kNm]
C0
19,62
30,50
39,52
41,07
52,79
63,29
54,57
70,68
86,71
81,12
101,36
125,30
108,90
129,54
163,28
133,42
178,85
253,62
MX
0,135
0,285
0,370
0,440
0,567
0,680
0,707
0,915
1,123
1,283
1,603
1,982
2,302
2,738
3,451
3,306
4,432
6,284
93
MY
0,118
0,221
0,361
0,352
0,568
0,820
0,551
0,822
1,338
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
MZ
0,118
0,221
0,361
0,352
0,568
0,820
0,551
0,822
1,338
0,973
1,397
2,287
1,525
2,123
3,381
2,306
4,104
6,462
[kg]
[kg/m]
LW
0,19
0,31
0,36
0,45
0,66
0,80
0,91
1,04
1,36
1,50
1,80
2,34
2,28
2,67
3,35
3,42
4,57
5,08
1,28 BGXH15 BN
BN
2,15 BGXH20
BL
BN
2,88 BGXH25 BL
BE
BN
4,45 BGXH30 BL
BE
BN
6,25 BGXH35 BL
BE
BN
9,60 BGXH45 BL
BE
BN
13,80 BGXH55 BL
BE
Raíl
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:54 Page94
MBC…SN
Guías lineales miniaturas con jaula con bolas, versión estrecha
MBC09SN
MBC12SN
MBC15SN
H
10
13
16
W
20
27
32
Sistema
[mm]
W2
E
5,5
2,2
7,5
2,0
8,5
4,0
L
30,8
34,0
42,0
Dimensiones del raíl
[mm]
Version L
Version C
W1 H1 F WH d
D
h
MR
t
9 6,05 20 - 3,5 6,0 3,30
12 7,25 25 - 3,5 6,0 4,25
15 9,50 40 - 3,5 6,0 4,50
-
B
15
20
25
J
10
15
20
Dimensiones del patín
[mm]
MQ
I
L1
Oil H
M3
2,8
19,5
ø 1,5
M3
3,2
20,3
ø 2,0
M3
3,5
25,3
M3
Capacidades de carga
[kN]
[kNm]
MBC 12 SN 2 UU L 00195 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7
94
N
5
Masas
[kg] [kg/m]
C
C0
MX
MY
MZ
LW
2,65 2,25 0,0104 0,0083 0,0083 0,016
3,92 3,42 0,0225 0,0117 0,0117 0,032
6,52 5,59 0,0392 0,0255 0,0255 0,053
Ejemplo de referencia
T1
2,4
3,0
3,5
Raíl
0,39
0,63
1,05
MBC09SN
MBC12SN
MBC15SN
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:55 Page95
MBC….WN
Guías lineales miniaturas con
jaula de bolas, versión ancha
Disponible a partir
del segundo
semestre de 2011
MBC09WN
MBC12WN
MBC15WN
H
12
14
16
W
30
40
60
Sistema
[mm]
W2
E
6,0
4,0
8,0
3,8
9,0
4,0
L
39,0
44,5
55,5
Dimensiones del raíl
[mm]
Versión L
Versión C
W1 H1 F WH d
D
h
MR
t
18 7,25 30 - 3,5 6,0 4,50
24 8,70 40 - 4,5 8,0 4,50
42 9,50 40 23 4,5 8,0 4,50
-
B
21
28
45
J
12
15
20
Dimensiones del patín
[mm]
MQ
I
L1
Oil H
M3
2,8
26,7
ø 1,5
M3
3,5
30,5
ø 2,0
M4
4,5
38,5
M3
Capacidades de carga
[kN]
[kNm]
MBC 12 WN 2 UU L 00195 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7
95
N
5
Masas
[kg] [kg/m]
C C0 MX
MY
MZ
LW
3,19 3,24 0,0306 0,0136 0,0158 0,035
5,34 5,20 0,0647 0,0257 0,0257 0,063
8,92 8,38 0,1716 0,0500 0,0500 0,130
Ejemplo de referencia
T1
2,3
3,0
3,5
Raíl
0,98
1,53
2,97
MBC09WN
MBC12WN
MBC15WN
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:55 Page96
MBX…SN
Guía lineal miniatura sin jaula de bolas, versión estrecha
Disponible a partir
del segundo
semestre de 2011
MBX09 SN
MBX12 SN
MBX15 SN
H
10
13
16
W
20
27
32
Sistema
[mm]
W2
E
5,5
2,2
7,5
2,0
8,5
4,0
L
30,8
34,0
42,0
Dimensiones del ráil
[mm]
Versión C
Versión L
W1 H1 F WH d
D
h
MR
t
9 6,05 20 - 3,5 6,0 3,30
12 7,25 25 - 3,5 6,0 4,25
15 9,50 40 - 3,5 6,0 4,50
-
B
15
20
25
J
10
15
20
Dimensiones del patín
[mm]
MQ
I
L1
Oil H
M3
2,8
19,5
ø 1,5
M3
3,2
20,3
ø 2,0
M3
3,5
25,3
M3
Capacidades de carga
[kN]
C
2,01
3,29
5,44
[kNm]
MBX 12 SN 2 UU L 00195 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7
96
N
5
Masas
[kg] [kg/m]
C0
MX
MY
MZ
LW
2,25 0,0104 0,0083 0,0083 0,016
3,42 0,0225 0,0117 0,0117 0,032
5,59 0,0392 0,0255 0,0255 0,053
Ejemplo de referencia
T1
2,4
3,0
3,5
Raíl
0,39
0,63
1,05
MBX09 SN
MBX12SN
MBX15SN
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:55 Page97
MBX…WN
Guías lineales miniaturas sin
jaula de bolas, versión ancha
Disponible a partir
del segundo
semestre de 2011
MBX09WN
MBX12WN
MBX15WN
W1
18
24
42
H1
7,25
8,70
9,50
F
30
40
40
H
12
14
16
W
30
40
60
Sistema
[mm]
W2
E
6,0
4,0
8,0
3,8
9,0
4,0
L
39,0
44,5
55,5
Dimensiones del raíl
[mm]
Versión L
Versión C
WH d
D
h
MR
t
- 3,5 6,0 4,50
- 4,5 8,0 4,50
23 4,5 8,0 4,50
-
B
21
28
45
J
12
15
20
Dimensiones del patín
[mm]
MQ
I
L1
Oil H
M3
2,8
26,7
ø 1,5
M3
3,5
30,5
ø 2,0
M4
4,5
38,5
M3
Capacidades de carga
[kN]
[kNm]
MBX 12 WN 2 UU L 00195 N Z1 II -0 0 -00000 -00*
* Explicación de la codificación de las referencias en el capítulo 7
97
N
5
Masas
[kg]
C C0 MX
MY
MZ
LW
2,60 3,24 0,0306 0,0136 0,0158 0,035
4,31 5,20 0,0647 0,0257 0,0257 0,063
8,92 8,38 0,1716 0,0500 0,0500 0,130
Ejemplo de referencia
T1
2,3
3,0
3,5
[kg/m]
Raíl
0,98
1,53
2,97
MBX09WN
MBX12WN
MBX15WN
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:55 Page98
Longitudes estándares
de los raíles de las guías lineales SNR
Las guías de SNR se fabrican con una longitud estándar. Las longitudes estándares dependen del tamaño
de las guías y se indican en la tabla 8.1.
Tabla 8.1 Longitudes estándares de los raíles guía SNR
Longitud estándar
Tamaño
15
160
220
280
340
400
460
520
580
640
700
760
820
880
940
1000
1060
1120
1180
1240
1300
1360
1420
1480
1540
1600
1720
1840
1960
2080
2200
2320
2440
2560
2680
2800
2920
3040
3280
3520
3760
20
160
220
280
340
400
460
520
580
640
700
760
820
880
940
1000
1060
1120
1180
1240
1300
1360
1420
1480
1540
1600
1720
1840
1960
2080
2200
2320
2440
2560
2680
2800
2920
3040
3280
3520
3760
60
20
60
20
Longitud máx.
F
G1 = G2
BGC… / BGX…
25
30
35
160
280
280
220
360
360
280
440
440
340
520
520
400
600
600
460
680
680
520
760
760
580
840
840
640
920
920
700 1000 1000
760 1080 1080
820 1160 1160
880 1240 1240
940 1320 1320
1000 1400 1400
1060 1480 1480
1120 1560 1560
1180 1640 1640
1240 1720 1720
1300 1800 1800
1360 1880 1880
1420 1960 1960
1480 2040 2040
1540 2200 2200
1600 2360 2360
1720 2520 2520
1840 2680 2680
1960 2840 2840
2080 3000 3000
2200 3160 3160
2320 3320 3320
2440 3480 3480
2560 3640 3640
2680 3800 3800
2800
2920
3040
3280
3520
3760
4000
60
80
80
20
20
20
45
360
465
570
675
780
885
990
1095
1200
1305
1410
1515
1620
1725
1830
1935
2040
2145
2250
2355
2460
2565
2670
2775
2880
2985
3090
3195
3300
3405
3510
3615
3720
3825
55
420
540
660
780
900
1020
1140
1260
1380
1500
1620
1740
1860
1980
2100
2220
2340
2460
2580
2700
2820
2940
3060
3180
3300
3420
3540
3660
3780
105
22,5
120
30
MBC…SN / MBX…SN MBC…WN / MBX…WN
09
12
15
09
12
15
55
70
70
50
70
70
75
95
110
80
110
110
95
120
150 110
150
150
115
145
190 140
190
190
135
170
230 170
230
230
155
195
270 200
270
270
175
220
310 230
310
310
195
245
350 260
350
350
235
270
390 290
390
390
275
295
430 320
430
430
315
345
470 380
470
470
355
395
510 440
550
550
395
445
550 500
630
630
435
495
590 560
710
710
475
545
630 620
790
790
555
595
670 680
870
870
635
645
750 740
950
950
715
695
830 800
1030
1030
795
745
910 860
1110
1110
875
795
990 920
1190
1190
955
845
1070
1270
1270
895
1150
1350
1350
945
1230
1430
1430
995
1310
1095 1390
1195
1295
1395
1200
20
7,5
2000
25
40
10
15
1200
30
10
2000
40
15
40
15
Si las longitudes estándares de raíles se utilizan con un plano de taladr o asimétrico, es necesario indicar los valor es
de las medidas G1 y G2 para la posición de los primeros y últimos taladros del raíl. La convención de posición de las
medidas G1 y G2 se indica en la figura 8.1.
98
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page99
Montaje: Raíl solo /-III
G1
G2
Línea de referencia
Superficie de referencia
Montaje: guías en paralelo –II/ -IV
G1
G2
Línea de referencia
Superficie de referencia
Figura 8.1 Posición de las medidas G1, G2 y F
Es posible pedir las siguientes versiones de los sistemas de guiado lineal:
>
>
>
>
Raíl de una sola pieza con longitud estándar
Raíl de una sola pieza con longitud especial, simétrico (G1=G2)
Raíl de una sola pieza con longitud especial, asimétrico (G1≠G2): G1=…, G2=….)
En opción, raíl ensamblado (G1=G2). El raíl cuya longitud supera la longitud estándar máxima
indicada en la tabla 8.1 se suministra en varias partes ensambladas (ver capitulo 3.2). SNR define el
número de partes.
> Raíl ensamblado en función de las especificaciones del cliente. El númer o de piezas se define en
función de las especificaciones del cliente. Al pasar el pedido de raíles ensamblados, se indica la
longitud total del raíl guía en la referencia
99
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page100
9. Formulario de consulta
Fecha
Oferta válida hasta
Empresa
Localidad
Calle
Persona de contacto
Teléfono
Fax
E-mail
Denominación del proyecto
Pedido único
Cantidad
Plazo de entrega deseado
Pedido en serie
Piezas/año
Plazo de entrega deseado
para la primera pieza:
Construcción nueva
Reforma técnica
sem.
Reducción del costo
Descripción de la aplicación
Número de raíles en paralelo
Distancia entre los ejes de los raíles
(exteriores):
a partir de 4 raíles, distancia entre los ejes
de los raíles interiores:
Número de patines:
Distancia entre los patines (exteriores):
a partir de 4 patines, distancia entre
los patines interiores:
Posición del accionamiento:
transversal (y) [mm]
vertical (z) [mm]
Posición de montaje:
inclinación longitudinal [°]
inclinación transversal [°]
Superficie de montaje:
mecanizada:
no mecanizada:
A temperatura constante > 80°C:
°C
Recorrido [mm]:
Duración del ciclo [s]:
Velocidad de desplazamiento [m/min]:
Tiempo de desplazamiento a elegir [s]:
Aceleración [m/s]:
Aceleración en caso de parada
de emergencia [m/s2]
ciclos o
km o
Vida útil deseada:
100
horas
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page101
Sistema de coordenadas
Posición de las cargas
Cargas
Denominación de eje _____________________________
Carga
Centre de
gravité
m1
m2
m3
m4
m5
Longitudinal [mm]
[kg]
Fuerza exterior
Punto de
aplicación
Fx
Fy
Fz
[N]
xmax
xmin
Longitudinal [mm]
xmax
xmin
Transversal
Vertical [mm] Aplicación Observaciones
[mm]
y
z
[%]
Transversal
Vertical [mm] Aplicación Observaciones
[mm]
y
z
X
X
X
Esquema:
101
[%]
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page102
10. Índice
A
G
Aceite anti-corrosión ..........................................50
Accesorios de engrase ......................................65
Adaptadores de lubricación ...............................63
Agujeros de fijación ............................................73
Guiado principal y paralelo ................................45
Guias lineales SNR .............................................80
Vista general de los modelos con jaula
de bolas ..............................................................80
Vista general de los modelos sin jaula
de bolas...............................................................81
B
Bola distanciadora .............................................11
C
Calculo de la vida útil ....................................16,26
Cargas / Momentos ...................................6,14,37
Cargas equivalentes ......................................20,23
Carga dinámica ..................................................23
Categorías de precisión .....................................38
Categorías de precarga .....................................35
Codificación de las guías lineales ......................74
Patín ..............................................................74
Raíl guía ........................................................74
Sistema de guiado lineal ..............................74
Coeficiente de fricción .......................................42
Compensación de errores .............................40,78
Condiciones de montaje ....................................50
Cuerpos rodantes ..........................................5,6,7
Criterios de selección de las guías ....................12
D
Desgaste ............................................................57
Diferencial de deslizamiento ................................5
Diferencia de paralelismo ..............................38,39
Direcciones de las cargas principales .....14,37,78
E
Ensamblaje de los raíles ...............................47,99
Engrasadores ...............................................63,76
Errores de montaje ...............................................6
Esfuerzo de accionamiento ................................43
Esfuerzo resistente .............................................42
F
Factor de carga...................................................19
Factor de contacto .............................................18
Factor de dureza ................................................17
Factor de equivalencia ..................................20,21
Factor de temperatura .......................................18
Fenómeno de deslizamiento sacudido ..............41
Formulario/solicitud .........................................100
Fuelles de protección .........................................73
Fuerza de accionamiento ...................................43
Fuerza de fricción ..............................................41
I
Índice de las versiones especiales ..........74,76,77
Índice de carga dinámica ...................................13
Índice de carga estática 13
Industria agroalimentaria ...............................58,59
Industria farmacéutica ..................................57,60
Insonorización ...............................................57,60
Instrucciones de montaje ...................................50
J
Jaula de bolas ......................................7,8,9,11,79
Juego radial ..................................................35,36
Juntas de estanquidad ......................................70
L
Largo especial ....................................................99
Largo estándar ..............................................47,98
Lubricación inicial ..............................................67
Lubricante ..........................................................57
Propiedades ..................................................57
Aceite de lubricación ....................................58
Aceite de conservación ...........................58,60
Grasa fluida ...................................................59
Grasa lubricante ......................................60,77
Lubricación ........................................................57
Factores de influencia ..................................57
Película de lubricación ..................................57
Intervalo de reengrase ..................................69
M
Medida G ...........................................................99
Métodos de lubricación de lubricación ..............61
Engrasador automático .................................61,66
Pistola de engrase manual ............................61,66
Momento de cruzamiento ..................................14
Momento de vuelco ...........................................14
N
Nivel acústico .......................................................9
Normas de referencia ....................................13,78
102
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:56 Page103
O
V
Opciones de juntas .......................................70,78
Rascador metálico ........................................70
Junta de extremos ........................................70
Junta interior .................................................70
Junta lateral ..................................................70
Combinaciones de estanquidades ...............71
Largo de los patines .....................................72
Vida útil ...............................................13,22,35,57
Velocidad máxima ..............................................79
P
Par de apriete .....................................................56
Película de lubricante ...........................................8
Perfiles de contactos en X y en O ................6,7,78
Pistas de rodadura .......................................4,6,57
Pista de rodadura circular........................5,6,40,78
Pista de rodadura gótico...............................5,6,41
Posición de montaje .....................................22,49
Posicionamiento de guías y patines ..................48
Precarga ...................................................35,36,40
Presión de superficie ........................................4,8
Presión Hertz ......................................................13
Producción de calor ..........................................7,8
Punto y superficie de contacto ............................5
R
Raíles ensamblados ......................................47,99
Relación de carga ..............................................41
Resistencia al desplazamiento .....................11,43
Resistencia de las juntas ...................................42
Rigidez ..........................................................35,37
S
Sala blanca .........................................................60
Seguridad estática .............................................14
Superficie de apoyo ...........................................51
Superficie de montaje ...................................50,51
Superficies de contacto .......................................8
Sistema de coordenadas ...................................14
Superficies de apoyo .........................................45
T
Tapones de protección ......................................73
Temperatura ambiente .......................................18
Tolerancia de anchura ...................................38,39
Tolerancia de altura .......................................38,39
Tolerancias de montaje .................................52-54
Tolerancias de paralelismo .................................52
Tornillo de fijación ..............................................56
Tratamiento de superficie ..............................73,77
Raydent ........................................................73
Durni Coat .....................................................73
103
DOCIBRSCAT1_ES_2012_General Cat LM lundi02/07/12 11:57 Page104
Notas
104
Cover BRS_ES_Mise en page 1 lundi02/07/12 12:31 Page4
Para completar la gama de guías lineales pr esentadas en este catálogo, SNR ofr ece una serie de pr oductos
complementarios para aplicaciones que necesitan movimientos:
- módulos y mesas lineales: descubra nuestra oferta de módulos pr
eparados para motorizar. Estos
productos integran un sistema de guiado y un sistema de accionamiento en un perfil de aluminio
rígido. Varios equipamientos originales (captador es, protecciones, elementos de sujeción…) les
permite crear fácilmente sistemas de traslación sobre un o varios ejes.
- Husillos de bolas: SNR pr opone una gama completa de husillos de bolas con una amplia oferta de
diámetros, pasos y tuercas.
- Casquillos de bolas: para las aplicaciones de traslación menos exigentes, SNR pr opone una gama
complete de casquillos de bolas de calidad.
Estamos a su disposición para cualquier consulta.
Documentación de las gamas
complementarias
Podrá encontrar más información sobre los productos SNR Linear Motion en nuestros catálogos.
Entre en SNR
y déjese guiar
Industry
Módulos y mesas
lineales
SNR Linear Motion :
Rodamientos lineales
de bolas
SNR Linear Motion:
Husillos de bolas
Industry
SNR Linear Motion:
Husillos de bolas
Industry
Rodamientos
lineales de bolas
www.ntn-snr.com
A U T O M O T I V E
/
A E R O S P A C E
/
I N D U S T R Y
NTN-SNR ROULEMENTS - Rue des Usines - 74000 Annecy - FRANCE - RCS ANNECY B325 821 072 - Code APE 2815 Z - Code NACE 28.15
www.ntn-snr.com
DOC.I_BRS_CAT1.Ea - Non contractual document - SNR Copyright Inter national 07/2012 Printed in France - Photos : Pedro Studio Photo - Code SAP : 246537
Cover BRS_ES_Mise en page 1 lundi02/07/12 12:30 Page1
Descargar