Cypres User’s Guide MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Le felicitamos por su decisión de adquirir un CYPRES, la apertura barométrica más segura y precisa actualmente disponible en el mercado. CYPRES es el único aparato del mercado completamente electrónico y automático, además del más ligero y pequeño. Como la mayoría de los paracaidistas, tiene probablemente asumido que siempre tendrá tiempo para abrir el paracaídas de reserva por sí mismo y que las situaciones que requieren el uso de una apertura barométrica le ocurren a otros. Esperamos que no se encuentre nunca en esa situación y que su CYPRES no tenga que entrar en acción para salvar su vida. Si CYPRES tiene que abrir alguna vez su reserva, probablemente ocurrirá en una situación que justifica que, sin importar su experiencia o cautela, se ha hecho acreedor a lo inesperado. Airtec GmbH, Safety Systems This handbook is available in English. Dieses Handbuch ist in deutsch erhältlich. Ce manuel est disponible en français. Dit Handboek is ook in het Nederlands verkrijgbar. Este manual está disponivel em Portuguęs. Questo manuale è disponibile in italiano. Ez a kézikönyv magyar nyelven kapható. (Hungarian) Tento manual je k dostání v češtině. (Czech) Ta instrukcja jest dotstępna w języku polskim. Эту книгу- описания можно получить на русском языке. (Russian) Airtec GmbH Página 1 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Contenido Página 1. Funcionamiento ........................................................................................ 3 1.1 Filosofía de diseño ....................................................................................... 3 1.2 Componentes ................................................................................................ 4 1.3 Cómo funciona el CYPRES ........................................................................... 5 1.4 Fuente de alimentación ................................................................................. 7 1.5 Seguridad operativa ..................................................................................... 8 2. Los diferentes modelos ........................................................................ 9 2.1 CYPRES Expert ............................................................................................ 9 2.2 CYPRES Student ........................................................................................ 10 2.3 CYPRES Tandem ........................................................................................ 10 3. Instalación ................................................................................................. 11 3.1 Unidad de proceso ..................................................................................... 12 3.2 Unidad de disparo ...................................................................................... 13 3.3 Unidad de control ....................................................................................... 14 4. Como utilizar el CYPRES ....................................................................... 17 4.1 Manejo de la unidad de control .................................................................. 17 4.2 Encendido del CYPRES .............................................................................. 18 4.3 Cuando encenderlo o reajustarlo. ............................................................. 20 4.4 Modificación de la altura de referencia ..................................................... 21 4.5 CYPRES y los saltos en el agua ................................................................ 23 5. Códigos de error .................................................................................... 24 6. Mantenimiento ............................................................................................. 25 6.1 Desmontaje del aparato ............................................................................. 25 6.2 Cambio de baterías ..................................................................................... 26 6.3 Sustitución de la unidad de disparo. .......................................................... 30 6.4 Servicio técnico .......................................................................................... 31 7. Notas importantes ................................................................................. 32 7.1 Notas de interés para los pilotos de paracaidismo ................................... 32 7.2 Notas importantes para el usuario ............................................................. 33 8. Plegado del paracaídas de reserva .................................................... 34 8.1 Contenedores con una solo pin. ................................................................ 36 8.2 Contenedores con dos pin. ........................................................................ 38 8.3 Contenedores con un pin del tipo “Pop Top” ............................................. 39 8.4 Contenedor con dos pin del tipo “Pop Top” ............................................... 40 8.4.1. Notas adicionales para el Racer y e Racer Elte ....................................... 45 9. Guía Abreviada del Usuario .................................................................. 46 10. Cambio de contenedor ......................................................................... 47 11. Viajando en avión ................................................................................... 48 12. Datos técnicos ........................................................................................ 49 13. Garantía ..................................................................................................... 50 14. Compatibilidad electromagnética ...................................................... 51 15. Responsabilidades ................................................................................ 52 16. Indíce analítico ........................................................................................ 53 17. Lista de contenido ................................................................................. 55 Marcas Registradas ............................................................................... 56 Glosario de términos ............................................................................ 57 Página 2 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 1. Funcionamiento 1.1 Filosofía de diseño CYPRES que es una abreviación de “Sistema de Apertura de Paracaídas Cibernética” es un sistema de activación automática que cubre las necesidades y deseos de los paracaidistas de hoy día. Una vez instalado, no se puede oír, ver ni sentir. La operación es bastante sencilla: simplemente enciéndalo por la mañana antes del primer salto y olvídelo. No es necesario apagarlo porque el CYPRES lo hará por sí mismo. El estado del tiempo es continuamente comprobado por CYPRES a lo largo del día mediante la comprobación de la presión atmosférica dos veces por minuto. Esto permite que la unidad esté siempre calibrada de forma precisa con el nivel del suelo. El CYPRES Expert ha sido diseñado de forma que no restrinja la libertad del paracaidista en forma alguna. Permite incluso la realización de maniobras extremas durante la salida y en caída libre. Cualquier cosa que se le ocurra bajo la campana, como pérdidas, barrenas, down-planes o giros radicales con las campanas más pequeñas, así como Trabajo Relativo de Campana, será analizado por CYPRES sin problemas. No interferirá con cualquier actividad normal durante el salto. Solo la caída libre a baja altitud hará que el CYPRES entre en acción. En este caso, CYPRES activará el reserva aproximadamente 4.5 segundos antes del impacto. Junto al CYPRES Expert están también los modelos Student y Tandem. Estos modelos reúnen los requisitos especiales de los saltos tandem y los de entrenamiento de alumnos. Desde 1 / 1991 hasta 2 / 2001, CYPRES ha salvado al menos a 240 paracaidistas y a 12 alumnos tandem. Airtec GmbH Página 3 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 1.2 Componentes El CYPRES consiste en una unidad de proceso con autocomprobación basada en un microprocesador, una unidad de control a través de la cual se realizan los ajustes presalto y una unidad de disparo. En los sistemas con dos agujas o pins, se utilizan dos unidades de disparo. unidad de proceso unidad de control unidad de disparo / emergency opening system (EOS) Nunca lleve el CYPRES colgando de ninguno de sus cables. Nunca tire o intente quitar el adaptador de plástico del cable de disparo que está enchufado en la unidad de proceso Página 4 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 1.3 Cómo funciona el CYPRES Cada vez que CYPRES se enciende calibrará la elevación del suelo midiendo la presión atmosférica bastantes veces en un corto periodo de tiempo y obteniendo el valor medio como el valor del nivel del suelo. Esto se produce durante el auto-test integrado. CYPRES no para aquí. Mientras esté en uso, controlará continuamente la presión atmosférica en tierra y, si es necesario, se acomodará a un tiempo cambiante (es decir, a la presión del aire). La calibración precisa es la base del CYPRES para conocer exactamente la altitud de activación y realizar la activación de las unidades de disparo en caso de exceder la velocidad de activación. La unidad de proceso contiene un microprocesador programado de fábrica que es capaz de realizar cálculos en tiempo real sobre la altitud del saltador y su velocidad de descenso en base a la presión atmosférica. Controlando esta información, se generan ciertos criterios de los que se extraen determinadas conclusiones. Si la conclusión obtenida es que el paracaidista se halla en una situación peligrosa (por ejemplo, todavía en caída libre a muy baja altura), la unida de proceso ordena a la unidad de disparo que abra el contenedor de reserva. La unidad de disparo (o sistema de apertura de emergencia del contenedor de reserva) es completamente independiente del equipo. Es decir, no saca la aguja del loop de cierre sino que corta el loop dentro del contenedor de reserva para liberar el pilotillo. Este método es exclusivo de CYPRES. El sistema de apertura de CYPRES tiene las siguientes ventajas: • El contenedor de reserva puede abrirse de dos formas distintas. Un método es usado por el saltador, tirando de la anilla de reserva; el otro método es usado por CYPRES cuando corta el loop de cierre. • Los componentes mecánicos se han reducido a un simple pistón móvil en la unidad de disparo. Las funciones de control y proceso son electrónicas. • El sistema de apertura está situado dentro del contenedor de reserva, donde no está expuesto a golpes externos u otras influencias adversas. • El sistema no estorba y puede instalarse de forma que resulte indetectable desde el exterior. loop pegueña lengüeta de sujección cortador Airtec GmbH Página 5 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Esquema de funcionamiento de la unidad de disparo: carga de ignición loop cuerpo de acero inoxidable protección plástica impulsor cortador La distancia que recorre el pistón en caso de activación es de aproximadamente 5 mm. La unidad de disparo es completamente estanca e independiente. En caso de activación, no se suelta ni se libera nada. Fué especificamente desarrollado para CYPRES y está clasificado como no peligroso. Página 6 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 1.4 Fuente de alimentación El CYPRES funciona con unas baterías previstas para durar aproximadamente 2 años o unos 500 saltos. Las baterías son del tipo de alta densidad, con larga duración y baja auto descarga. Consisten en dos unidades redondas que no contienen metales pesados. Las baterías pueden ser reemplazadas por el usuario aunque la operación es delicada y requiere considerable atención a los detalles. En las páginas 26 a 29 se pueden encontrar instrucciones detalladas. El nivel de carga actual de las baterías puede comprobarse durante cada ciclo de encendido (ver páginas 17 y 18). Una vez encendida, la unidad realiza una autocomprobación de rutina en la que se lleva a cabo una cuenta atrás desde 9999 hasta 0. La cuenta atrás se interrumpe aproximadamente tres segundos en un valor entre 6900 y 5700. Esta interrupción muestra el nivel de carga. Por ejemplo, una interrupción de la cuenta atrás a 6300 indica que el actual voltaje de las baterías es de aproximadamente 6,3 voltios. Si esta comprobación de rutina se repite varias veces en un corto intervalo de tiempo, el voltaje mostrado no será constante. Esto es normal y no tiene nada que ver con los componentes técnicos del CYPRES sino, más bien con las propiedades de las baterías. Normalmente, el voltaje indicado durante un segundo o tercer ciclo será menor que el mostrado durante la activación inicial. Con posteriores ciclos de comprobación, el voltaje se incrementará nuevamente. El control del nivel de carga de las baterías debe hacerse a través de la cifra mostrada durante el proceso inicial de comprobación. Si la unidad no ha sido utilizada durante un largo período de tiempo, el voltaje mostrado en pantalla durante el autotest inicial puede resultar bastante bajo. No obstante, el voltaje mostrado no indica una batería descargada sino que se debe meramente a ciertas propiedades de las baterías. La ausencia de una corriente eléctrica durante un período de tiempo prolongado provocará la formación de una protección interna que minimizará la auto descarga. Esta protección puede ser eliminada simplemente encendiendo y apagando la unidad un par de veces. Se verá entonces que los voltajes mostrados durante los autotest vuelven a crecer. Un fallo de batería o un voltaje demasiado bajo provocará un apagado automático. Al final del autotest, CYPRES se parará mostrando un error 8999 o 8998 y no se pondrá en modo operativo. Esto indicará que el suministro de energía de la batería ya no se encuentra dentro de los límites operativos. Reemplace sus baterías cuando el autotest termine en 8998 (voltaje demasiado bajo), después de dos años o después de 500 saltos. Lo primero que ocurra. Airtec GmbH Página 7 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 1.5 Seguridad operativa Existen dos importantes puntos a recordar con respecto a la seguridad operativa de CYPRES: 1. 1. CYPRES se autochequea automáticamente cada vez que es encendido. Después de cada proceso de encendido, CYPRES realiza una autocomprobación de rutina en la que toda las funciones internas importantes son chequeadas. Un resultado satisfactorio de este chequeo normalmente asegura hasta 14 horas de operación sin problemas. Cuando la pantalla de la unidad muestre "0 ", la autocomprobación ha sido terminada satisfactoriamente. Si ha habido errores o discrepancias, CYPRES no solo no se pondrá en modo operativo sino que se apagará mientras muestra un código de error. Este código de error indica por qué se ha interrumpido el proceso de activación (ver página 24). 2. CYPRES tiene un sistema de detección de error a prueba de fallos. Cuando se ha encendido la unidad, se activan dos procesos en CYPRES: un proceso primario de trabajo y un proceso de control que opera independientemente y que verifica el proceso primario de trabajo continuamente. En caso de errores mientras el proceso de trabajo está activo, el proceso de control apagará la unidad. Dependiendo del tipo y potencial impacto del error, CYPRES podrá ser activado nuevamente o quedará en modo apagado permanentemente. Con ciertos códigos de error (ver lista de códigos de error en página 24), no será posible para el usuario reactivar la unidad. En esos casos, la unidad debe ser devuelta al fabricante para su inspección y reajuste. Recuerde Recuerde: Un resultado positivo del proceso de autocomprobación, le asegura un período de 14 horas de operación sin problemas. . Página 8 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 2. Los diferentes modelos CYPRES está disponible en seis modelos: CYPRES Expert CYPRES Expert para contenedores de 1 pin para contenedores de 2 pin CYPRES Student CYPRES Student para contenedores de 1 pin para contenedores de 2 pin CYPRES Tandem CYPRES Tandem para contenedores de 1 pin para contenedores de 2 pin Versión Metros/Pies Cada modelo de CYPRES se ofrece con una calibración de altitud en pies (tramos de 30 pies) o en metros (tramos de 10 m.). Las distintas versiones solo pueden distinguirse al cambiar la altitud de referencia; por lo demás, son idénticas. La versión en “pies” mostrará treinta (30) como diferencia entre tramos, mientras que la versión en metros mostrará un intervalo entre tramos de diez (10). Ver páginas 2122 para efectuar cambios en la altitud de referencia. 2.1 CYPRES Expert El CYPRES Expert puede ser reconocido gracias a su botón rojo en la unidad de control. Activa la unidad de disparo cuando detecta una velocidad de descenso superior a 78 mph (35 m/s) a una altitud de aproximadamente 750 pies del suelo. En el caso de una liberación por debajo de esta altura, CYPRES se activará hasta aproximadamente 130 pies del suelo. Por debajo de 130 pies sobre el terreno la apertura ya no tiene ninguna utilidad. Por este motivo, CYPRES cesa en su actuación por debajo de aproximadamente 130 pies del suelo. Airtec GmbH Página 9 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 2.2 CYPRES Student El CYPRES Student puede ser reconocido por el botón amarillo con la palabra “Student” impresa de la unidad de control. Activará la unidad de disparo cuando la velocidad de descenso supere las 29 mph (13 m/s). La altitud de disparo es variable. En caso de una velocidad de descenso igual a la de caída libre, la altitud de apertura será de unos 750 pies, igual que con el CYPRES Expert. No obstante, si la velocidad de descenso es menor que la de caída libre pero por encima del límite de las 29 mph (por ejemplo con una campana parcialmente abierta), el CYPRES Student activará la unidad de disparo cuando la altitud descienda por debajo de los 1000 pies sobre el terreno. El alumno tendrá de esta forma más tiempo para prepararse para el aterrizaje. Si un avión desciende sin haber realizado el lanzamiento, apagar los Student CYPRES Al contrario que con los otros modelos de CYPRES, recomendamos que el CYPRES Student sea desactivado en el avión antes del descenso si el salto resulta abortado y el alumno va a aterrizar con el avión. Tener cuidado porque es posible descender a una velocidad superior a las 29 mph con una campana completamente abierta. 2.3 CYPRES T andem Tandem El CYPRES Tandem puede ser reconocido por el botón azul con la palabra “Tandem” impresa de la unidad de control. Activará la unidad de disparo cuando detecte una velocidad de descenso superior a las 78 mph (35 m/s) a una altitud de aproximadamente 1900 pies sobre el terreno. Página 10 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 3. Instalación CYPRES SOLO DEBE SER INSTALADO POR UN RIGGER CUALIFICADO, AUTORIZADO POR AIRTEC PARA LLEVAR A CABO DICHA INSTALACIÓN. EN AQUELLOS EQUIPOS CON LA PREINSTALACIÓN REALIZADA, EL MONTAJE DE CYPRES PUEDE SER REALIZADO POR CUALQUIER RIGGER O PLEGADOR DE RESERVAS. Definiciones: Instalación: Realizar una modificación, coser el bolsillo, los elásticos de las unidades de disparo y los alojamientos de los cables en un equipo que no tenga la preinstalación de CYPRES. Montaje: Ensamblaje de CYPRES en un equipo con una preinstalación autorizada. CYPRES puede ser instalado en un equipo sin añadir volumen o cambiar el aspecto exterior. Tanto la unidad de proceso como la de disparo se hallan montados en el interior del reserva, mientras que la unidad de control se halla bajo la última solapa, junto a la aguja de reserva o, como en el CYPRES Student, en la parte delantera del arnés para permitir un acceso sencillo. Dado que el CYPRES ha sido diseñado con los mínimos requerimientos de espacio, ahorrando espacio por todas partes, su tolerancia al abuso ha sido minimizado en base a un cuidadoso manejo por parte del usuario. Por este motivo, es imperativo evitar retorcer o tirar de los cables y conexiones durante el montaje o desmontaje, al igual que durante el uso normal. contenedor de reserva unidad de proceso (centrada) unidad de unidad de disparo (EOS) control En las secciones siguientes (3.1, 3.2 y 3.3) se puede encontrar información adicional respecto a la instalación de los tres elementos que componen CYPRES. No obstante, CYPRES debe ser instalado solo por un técnico cualificado que haya sido autorizado por CYPRES para la instalación. La “Guía Técnica de Instalación de CYPRES” contiene instrucciones detalladas del procedimiento y las herramientas necesarias se entregan con un kit especial de rigger. Es de la mayor importancia para su seguridad que el CYPRES sea instalado estrictamente de acuerdo con la Guía Técnica de Instalación. Si obtiene su CYPRES ya instalado, asegúrese de que recibe además un bucle de reserva junto a un disco y un pull-up CYPRES (dos, en el caso de CYPRES de 2-pin, más dos pasadores de cordón para los Pop Tops de dos agujas). Por tanto, asegúrese de recibir los siguientes elementos con su CYPRES: 1 bucle de reserva CYPRES, 1 pull-up CYPRES (2 con 2-pins), 2 bandas especiales de plegado (solo con Pop Tops de dos agujas). Airtec GmbH Página 11 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 3.1 Unidad de control La unidad de proceso debe ser colocada centralmente en el tabique separador entre el principal y el reserva de forma que el tejido de la campana de reserva cubra y rodee la unidad por todos lados. Esto ofrece la mejor protección contra variaciones de temperatura y daños producidos por golpes. Para su instalación, la unidad debe colocarse en un bolsillo especial de nylon almohadillada y etiquetada que se suministra con cada CYPRES. El exceso de cable se almacenará en la parte plana del bolsillo, bajo la solapa ajustable con velcro. Si hay que guardar tanto el cable fino de la unidad de disparo como el grueso de la unidad de control, asegúrese de colocar el más grueso de forma que descanse sobre el más fino. Los cables deben colocarse en círculos a fin de evitar que se enreden. Evite siempre tirar, doblar, enredar o hacer cocas en los cables. pared de separación entre el principal y el reserva unidad de proceso (centrada) Cuando introduzca la unidad de control en su bolsillo de nylon, asegúrese de que los cables descansan planos sobre el fondo. incorrecto correcto Página 12 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 3.2 Unidad de Disparo La instalación de la unidad de disparo varía de un sistema a otro, dependiendo del diseño. Existe información detallada en la “Guía Técnica de Instalación” y en los manuales de los fabricantes de equipos. Para asegurarse de la correcta operación de la unidad de disparo, el loop de cierre del reserva debe estar hecho de Polyamida del diámetro correcto y los primeros 4 cm desde la punta deben estar impregnados de silicona (ver en página 39 instrucciones especiales relativas a contenedores Pop-Top de un solo pin). La silicona reduce el desgaste y el roce e incrementa la flexibilidad del loop. Más aún, la fuerza necesaria para sacar la aguja de reserva se reduce. Los loops suministrados por Airtec están pre-tratados y listos para su uso inmediato. unidad de disparo (EOS) Los elementos de disparo deben ser instalados como se indica en la Guía de Instalación de CYPRES. NOTA: CUANDO EL CYPRES SE HALLE INSTALADO, USE SOLAMENTE LOS LOOPS DE RESERVA SUMINISTRADOS POR AIRTEC. Airtec GmbH Página 13 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 3.3 Unidad de control La unidad de control visor de 4 digitos botón de control LED Se halla colocada bajo la última solapa, junto a la aguja . unidad de control aguja de cierre unidad de control aguja de cierre Página 14 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES La unidad de control deberá sujetarse usando los cuatro cabos de nylon que salen de su parte inferior. Estos cordones, mediante una aguja, pueden pasarse a través de la plancha de nylon y luego asegurarlos por detrás con nudos apropiados. Este método de sujeción deja los nudos invisibles y es por tanto agradable a la vista. unidad de control cordones nylon nudos Alternativamente, el bolsillito transparente (suministrado con el equipo de instalación) puede ser cosido a mano o a máquina bajo la solapa superior del reserva. La unidad de control se coloca entonces en el interior del bolsillito en lugar de coserla directamente al equipo. Cuando inserte el pilotillo en un bolsillo situado en el fondo del contenedor, no ponga el equipo en forma invertida. Esto podría dañar el cable de la unidad de control si esta está colocada en la zona del cuello del equipo. Airtec GmbH Página 15 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Un método alternativo de montar la unidad de control es utilizar el trozo de velcro suministrado con la unidad. Los dos componentes de velcro tienen una superficie adhesiva. * Para una mayor seguridad se recomienda que, además del adhesivo, se cosa el trozo suave de velcro (velcro 2) al contenedor. La utilización del velcro levanta la unidad de control unos cuatro (4) mm. unidad de control tira de velcro autoadhesiva I tira de velcro autoadhesiva II Una vez que la unidad de control ha sido instalada, asegurarse que no interfiere con el sistema de apertura del reserva, con la anilla, con la/s aguja/s.... En el interior del contenedor de reserva, los bolsillos de nylon suministrados por CYPRES deben ser utilizados para instalar tanto la unidad de proceso como la de disparo. La funda de nylon debe ser utilizada para encauzar todos los cables. Se encontrarán estos elementos de instalación en una de las bolsas de plástico. NOTA: CYPRES DEBE SER INSTALADO SOLAMENTE POR UN TÉCNICO CUALIFICADO QUE HA SIDO AUTORIZADO POR AIRTEC PARA DICHA INSTALACIÓN. * desde 1/1/98 solo se suministra bajo pedido Página 16 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 4. Como utilizar el CYPRES 4.1 Manejo de la unidad de control El botón de la unidad de control debe presionarse con la punta del dedo solamente; por favor, no use la punta de la uña. Haga una ligera presión en el centro del botón (como un click). Debería familiarizarse con el encendido y el apagado del CYPRES así como el cambio de altitudes de referencia (páginas 18, 19, 21 y 22) antes de instalarlo y utilizarlo. El botón es el único medio que tiene el usuario para controlar las funciones del CYPRES. A través de él se realizan las siguientes funciones: • Encenderlo • Apagarlo • Incrementar la altitud de referencia • Disminuir la altitud de referencia Las páginas siguientes contienen amplias descripciones de estos procedimientos. Airtec GmbH Página 17 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 4.2 Encendido del CYPRES CYPRES se enciende apretando el botón cuatro veces. Se inicia el ciclo de encendido apretando el botón una vez. Tras aproximadamente un segundo, la luz roja se encenderá. Debe estar atento a la luz y apretar el botón nuevamente. Esta secuencia (un click seguido operativo.de la luz) se repetirá dos veces más. Tras un total de cuatro clicks, CYPRES se pone Si no se actúa rápidamente cuando la luz se enciende o si se aprieta el botón demasiado pronto, CYPRES ignorará el intento de encendido. Simplemente inténtelo de nuevo. Es fácil una vez que se ha hecho una vez. LED encendido espera 1er. toque espera espera nuevo toque LED encendido LED encendido nuevo toque nuevo toque autocombrobación y calibración aparato en funcionamiento Este ciclo de cuatro clicks ha sido diseñado para evitar una activación accidental. Una vez terminada la secuencia de encendido, la unidad realizará una autocomprobación. Inicialmente, la pantalla mostrará el número 9999 y luego comenzará una rápida cuenta atrás hasta 0. La cuenta atrás durará 29 segundos y se interrumpirá tres veces. Se producirá una pausa de tres segundos entre los números 6900 y 5700. El número mostrado en esta pausa indicará el voltaje real de las baterías. (por ej., 6300 significa 6.3 voltios). Las pausas segunda y tercera durarán aproximadamente un segundo cada una y ocurrirán entre 5000 y 100. Estas pausas son de índole técnica tan solo y no tienen importancia para el usuario. Durante la autocomprobación, CYPRES medirá la presión del aire muchas veces. Si la unidad detectara importantes diferencias en los valores medidos, considerará que existe algún tipo de problema y no se pondrá en modo operativo. En ese caso abortará la autocomprobación y mostrará el número 100. Página 18 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Cualquier defecto funcional también dará lugar a que CYPRES aborte la autocomprobación y muestre un número durante aproximadamente dos segundos antes de apagarse. Este número es un código de error. Puede encontrarse una lista de los números de código de error en la página 24, así como las causas de las mismas. Una vez que la autocomprobación ha finalizado o tras apagar la unidad, y durante un segundo, CYPRES no tendrá en cuenta ninguna acción sobre el botón de control. Una vez activado, CYPRES se mantendrá operativo durante 14 horas, tras el cual se desconectará automáticamente. Por supuesto, la unidad puede ser apagada manualmente en cualquier momento. La secuencia manual de apagado es igual que la de encendido. Igualmente, esta rutina ha sido diseñada para evitar un posible apagado accidental. Airtec GmbH Página 19 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 4.3 Cuando encenderlo o reajustarlo CYPRES mide la altitud del sitio donde es activado y guarda estos valores. Por norma, CYPRES debería activarse cerca del punto de despegue. Al preparar el equipo es el momento ideal. Nunca debe activarse dentro del avión, helicóptero, globo, etc. Para reajustar el CYPRES, apáguelo y luego enciéndalo de nuevo. La unidad se reajustará entonces. Cuando el punto de despegue y la zona de saltos están en el mismo sitio y toda la actividad de saltos se restringe a ese área, una puesta en marcha inicial en la zona de saltos es suficiente para un número de saltos si estos se realizan en el período de 14 horas. Si ocurre alguna de las circunstancias que se describen a continuación, el CYPRES debe ser reajustado antes del siguiente salto: • Cuando el aterrizaje tiene lugar en una zona con una elevación mayor o menor de 30 pies (10 m) sobre el nivel de la zona de saltos. También cuando en el viaje de vuelta a la zona la elevación del terreno cambia de forma similar. • Cuando se transporta la unidad fuera de la zona de saltos y se vuelve a traer más tarde. •· Si el tiempo de vuelo de un salto excede de hora y media, CYPRES funcionará normalmente pero deberá ser reajustado al llegar a tierra. Cuando el aeródromo y la zona de saltos están en sitios distintos, CYPRES deberá ser encendido en el campo de despegue. Al volver al aeródromo desde la zona de saltos para saltar de nuevo, deberá ser reajustado de nuevo. Cuando el aeródromo y la zona de saltos están en sitios distintos y tienen distintas elevaciones elevaciones, CYPRES debe encenderse en el punto de despegue y ajustarlo a la elevación de la zona de saltos (ver instrucciones detalladas en páginas 21 y 22). Esto es muy importante al realizar saltos de exhibición. Al volver al campo desde la zona de saltos, hay que reajustar la unidad. Recomendación general: En caso de duda, reajuste su CYPRES. La vida de la batería está diseñada para esto y no se verá afectada de forma adversa. Página 20 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 4.4 Modificación de la altura de referencia Es necesario cambiar la altitud de referencia siempre que el aeródromo y la zona de saltos en la que intenta aterrizar tengan distintas elevaciones. CYPRES permite realizar ajustes de hasta +/- 1.500 pies, o +/- 500 m. si tiene una versión en metros. A fin de realizar el ajuste, simplemente deje firmemente apretado el botón cuando lo oprima por cuarta vez. CYPRES continuará con su autocomprobación y, cuando haya acabado, mostrará en pantalla diferencias de altura en tramos de 30 pies (10m.). Por ejemplo, CYPRES mostrará el número “30” (“10”) en la pantalla junto a una flecha hacia arriba (30 o 10 ). De esta forma, CYPRES está preguntando si el lugar de aterrizaje está a 30 pies (10m.) sobre la elevación del aeródromo. La cifra “30” (“10”) permanecerá en la pantalla pero la flecha cambiará de dirección, señalando ahora hacia abajo (30 o 10 ). De esta forma, a continuación mostrará “60” (“20”) con una flecha señalando hacia arriba. CYPRES pregunta ahora si el lugar de aterrizaje se halla a 60 pies (20m.) sobre el aeródromo. Una vez más, la flecha cambiará señalando hacia abajo. CYPRES pregunta: “¿Aterrizaje 60 pies (20m.) más abajo?”. Esta rutina adelante/atrás y arriba/abajo en incrementos de 30 pies (10m.), continúa hasta una diferencia de altitud de 1.500 pies (500m.). El botón debe permanecer presionado hasta que la altitud deseada aparezca en la pantalla. Cuando vea la altitud apropiada, suelte el botón. La zona de aterrizaje está 120 m. más alta La zona de aterrizaje está 120 m. más baja La diferencia de altitud seleccionada permanecerá indicada en la pantalla y CYPRES se ajustará automáticamente para estos cambios durante el próximo salto. Cuando realice ajustes de altitud, asegúrese de que el botón permanece apretado desde el final de la secuencia de encendido (cuarto click) hasta el momento en que la diferencia de altitud que desea aparece en la pantalla. Airtec GmbH Página 21 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Incluso la más pequeña interrupción en la presión del botón durante el ciclo de autocomprobación da lugar a una interrupción del proceso y CYPRES ignorará cualquier intento de cambiar la altitud de referencia. En este caso la unidad realizará la autocomprobación y terminará con 0 en la pantalla, listo para la operación (sin ajuste en la diferencia de altitud). Simplemente repita el procedimiento si es necesario. Cada intento infructuoso de cambiar la altitud será ignorado por CYPRES. Si quiere realizar cambios, debe comenzar todo el proceso de nuevo. Una vez que ha realizado su cambio de altitud, este se mostrará hasta que el salto se haya realizado, hasta que CYPRES se apague automáticamente o hasta que lo sea manualmente. Al aterrizar, CYPRES aceptará el nuevo nivel del terreno como su nuevo “nivel cero” de referencia cuando la altitud fue seleccionada de forma precisa. Esto puede observarse porque inmediatamente después del aterrizaje (en un intervalo de 30 segundos) la diferencia de altitud seleccionada y mostrada en pantalla es automáticamente reemplazada por cero. Sería posible despegar desde esta nueva elevación y aterrizar en ella bajo una campana sin necesidad de realizar ningún ajuste de altitud. Pero si despega desde esta elevación y pretende saltar en una zona con distinta elevación, entonces es necesario realizar otro ajuste de altitud. Si la altitud seleccionada no es igual a la altitud real del punto de aterrizaje (por ejemplo, porque la diferencia exacta no se conocía y se estimó) la unidad no mostrará cero en pantalla. En ese caso CYPRES debe ser reajustado al “nivel cero” correcto apagándolo y encendiéndolo de nuevo antes del próximo salto. Debe realizarse en el aeródromo desde el que el avión despegará. Es necesario realizar un ajuste de altitud antes de cada salto si el aeródromo y la zona donde se pretende aterrizar tienen distintas elevaciones. Página 22 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 4.5 CYPRES y los saltos en el agua Cuando intente realizar un salto en agua, debe retirar antes su unidad CYPRES. No lo reinstale de nuevo hasta que el equipo haya sido completamente secado porque CYPRES NO es a prueba de humedad. Si ha hecho un salto en agua con el CYPRES instalado y solo ha habido un pequeño contacto con el agua, puede que no se produzcan daños en la unidad. Esto puede ser comprobado mediante una inspección inmediata del bolsillo de protección o el exterior de la unidad de proceso para asegurarse de que no están mojados. No obstante, si detecta humedad en el bolsillo protector o en el exterior de la unidad de proceso, recomendamos que nos envíe el CYPRES con una pequeña descripción de lo que ha ocurrido. Lo inspeccionaremos para asegurar que puede continuar operando de forma segura. Airtec GmbH Página 23 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 5. Códigos de error Si la unidad ha fallado el auto-test debido a insuficiente voltaje de la batería (código de error 8999 o 8998) es absolutamente necesario reemplazar las baterías. Debido a las especiales características de las baterías, es posible que un segundo intento de encender la unidad tenga éxito. En este caso no se garantiza que el CYPRES vaya a funcionar correctamente. En el caso de un error interno, la cuenta atrás se parará antes de llegar a 0 y el CYPRES se apagará automáticamente al cabo de aproximadamente 2 segundos. El valor en el que la cuenta atrás de detiene indica la razón del error, como se muestra en la tabla siguiente: 8999 8998 Voltaje demasiado bajo. La causa más probable será la descarga de las baterías. En cualquier caso, reemplace las baterías por unas nuevas. 8997 100 o 4000 9999 9998 9997 5000 8995 8994 8993 8992 8990 El cable de una unidad de disparo presenta una fallo de conexión eléctrica. La razón podría ser un cable roto o posiblemente que una o las dos unidades han sido disparadas. Se han medido excesivas variaciones en la presión del aire ambiente durante el proceso de autocomprobación. La unidad es incapaz de obtener valores consistentes de la presión ambiente a nivel del suelo. Podría ser que se intente encender el CYPRES en un coche mientras sube o baja una colina, en un ascensor o en un avión en vuelo. Si alguno de estos números se muestra durante aproximadamente 2 segundos, antes de que la unidad se apague automáticamente, debería intentar encenderla nuevamente 6 veces más tras una pequeña espera. Si todavía muestra un error en pantalla, por favor envíe la unidad al fabricante. Si alguno de estos números son mostrados durante la operación normal y tras una autocomprobación correcta, no indican error y pueden ser ignorados. En esta situación, tras una correcta autocomprobación, estos números no tienen influencia en la capacidad de la unidad para funcionar correctamente. Si desea no obstante poner la pantalla nuevamente en 0 , apague y encienda la unidad de nuevo en tierra. Página 24 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 6. Mantenimiento 6.1 Desmontaje del aparato Una vez que CYPRES ha sido instalado, se puede retirar del equipo sin necesidad de los servicios de un técnico cualificado. Esto llevará aproximadamente tres minutos una vez que el contenedor de reserva ha sido abierto. La reinstalación requerirá un tiempo similar sin incluir el trabajo de plegado. Tanto para instalarlo como para retirarlo deben estar vacíos los contenedores principal y de reserva. Es necesario trabajar muy cuidadosamente, asegurándose que los cables de la unidad nunca se doblan o enrollan. Asimismo, para evitar tensión innecesaria en las fundas de nylon, le recomendamos que nunca retire o reinstale la unidad sin una buena razón. 1. Unidad de control deslizar processing unit empujar funda de nylon unidad de control 2. Unidad de disparo deslizar processing unit empujar funda de nylon deslizar unidad de disparo 3. Unidad de proceso deslizar deslizar Airtec GmbH Página 25 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 6.2 Cambio de baterías Puede encontrar información sobre cuando reemplazar las baterias en la página 7. Tenga en cuenta que tanto usted mismo como su rigger pueden llevar a cabo este cambio. La unidad no debe ser enviada a Airtec o SSK. Aunque podría suponerse que las baterías de CYPRES son similares a otras que puedan encontrarse a la venta (mismo fabricante, mismo tamaño), no debe usarlas usarlas. Son baterías del tipo “stick”, mientras que en el CYPRES deben usarse del tipo “coiled”. Las baterías tipo “stick” tienen una menor densidad de energía, distintos márgenes de temperatura, características de descarga, etc. CYPRES ha sido diseñado para ser pequeño, de forma que ocupe el menor espacio posible en el contenedor de reserva. En consecuencia, las conexiones de sus cables y los elementos de cierre son pequeños y delicados. Esa es la razón por la que el cambio de baterías requiere un suave manejo, una mente tranquila, un poco de habilidad y algo de tiempo. No es un proceso para ser realizado de forma precipitada. ¡ No abra el compartimento de baterías sin una buena razón para ello ! El reemplazo de baterías comienza retirando la tapa de su compartimento. Para ello, deben desenroscarse los dos tornillos existentes en la parte superior de la unidad de proceso. Utilice el destornillador suministrado con el CYPRES.. Cada tornillo se aflojará con aproximadamente cuatro vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj. Tras ello, la tapa se puede retirar tirando de ella directamente hacia arriba. Ambos tornillos permanecerán en sus agujeros de la tapa. destornillador tornillos unidad de proceso Página 26 Airtec GmbH levantar verticalmente MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Agarre ambas batería suavemente con sus dedos pulgar e índice y tire de ellas con cuidado directamente hacia arriba, separándolas aproximadamente un centímetro, hasta que la parte más baja está a nivel con el borde del abierto compartimento de baterías. batería levantar las baterías verticalmente 1. unidad de proceso Luego, incline las baterías con cuidado como se muestra en la figura y sáquelas de su compartimento, colocándolas boca abajo. ba te ría levante las baterías bascular 2. unidad de proceso batería 3. unidad de proceso Airtec GmbH Página 27 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Desconecte el enchufe azul que ahora resulta visible, agarrando su protector de plástico azul y sacándolo de su sitio. NO debe tirar del cable para desenchufarlo ya que esto puede destruir los contactos interiores de la unidad de proceso. Tome nota de la fecha cada vez que cambie las baterías en la tablilla colocada en la parte baja del compartimento. Para insertar correctamente las nuevas baterías, primero colóquelas enfrente del abierto compartimento de baterías. Asegúrese de que los dos polos a los que los cables han sido soldados se hallan cara al compartimento y que los cables apuntan hacia arriba. Coloque el enchufe que conecta ambas baterías en el fondo del compartimento y apriete con suavidad sobre ambos contactos del enchufe. Asegúrese que las dos patillas que salen del fondo de la parte frontal del enchufe apuntan hacia arriba (deben ser visibles). batería batería Después, coloque ambas baterías entre su pulgar e índice y gírelas boca arriba mientras las mueve hacia su compartimento hasta que se encuentren exactamente sobre el mismo. Desde esta posición horizontal pueden desplazadas directamente hacia abajo en el interior del compartimento. Para evitar daños en los contactos de las baterías, asegúrese que no tira de los cables en ningún momento. Muy importante: Los cables de las baterías deben colocarse entre los soportes moldeados delas baterías en el compartimento de estas últimas para evitar que puedanquedar pillados entre el soporte y la batería. Página 28 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES batería I batería II Este es el único camino posible para los cables Finalmente, coloque la tapa del compartimento en su posición original de forma que los dos tornillos se acoplen perfectamente en sus agujeros de la parte inferior de la unidad de proceso sin que sea necesario forzarlos en ningún momento. Una vez que las estrías del tornillo hayan agarrado, apriete ambos con aproximadamente cuatro cuidadosas vueltas en el sentido de las agujas del reloj. Es importante que las estrías del tornillo no dañen las batterías. Asegúrese de que simplemente empuja los tornillos más allá de las batterías hasta meterios en sus agujeros, sin girarlos mientras bajan. Una vez que los tornillos están abajo, y sus estrías hayan agarrado, apriételos con aproximadamente cuatro cuidadosas vueltas en el sentido de las agujas del reloj. Las baterías contienen un fusible interno irreparable. Este fusible es muy sensible y reaccionará inmediatamente a cualquier contacto entre ambos polos de las baterías por breve que pueda ser. La caída de este fusible significa que las baterías han quedado inutilizadas. Por ello, tenga cuidado cuando maneje las baterías del CYPRES. Una vez terminado el proceso de cambio de baterías, el estado operativo de la unidad debería ser comprobado mediante un encendido y apagado del aparato. Airtec GmbH Página 29 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 6.3 Sustitución de la unidad de disparo. Una unidad de disparo que haya sido utilizada, puede ser cambiada generalmente por cualquier rigger o plegador. Esto es posible si la unidad CYPRES está equipada con la unidad de disparo intercambiable. Es fácilmente reconocible por la clavija existente en el cable de la unidad de disparo. Un CYPRES con un "viejo" modelo de unidad de disparo debe ser enviado a nuestro Centro de Servicio en USA, atendido por SSK Industries, Inc. o a su distribuidor local de CYPRES. cabla hacia la unidad de desparo clavija agarre la clavija se suelta aquí agarre clavija hembra cabla hacia la unidad de proceso Desconectando el enchufe de conexion: Sujetar ambos enchufes por sus puntos de agarre y separarlos utilizando un suave movimiento LONGITUDINAL LONGITUDINAL. ¡No retorcerlos! Conectando los enchufes: Sujetar ambos enchufes por sus puntos de agarre y conectarlos utilizando un suave movimiento longitudinal hasta sentir un ligero "click". Página 30 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 6.4 Servicio técnico Cuatro y ocho años después de la fecha de fabricación, la unidad CYPRES debe sufrir una evaluación técnica y de control por parte del fabricante. Su funcionamiento, precisión, influencia de la temperatura, etc. serán comprobados con los mismos métodos utilizados durante el proceso de fabricación (métodos de medida y control de todos los aspectos de precisión de la unidad a fin de asegurar que funcionará adecuadamente, incluso en condiciones extremas). Guarde la caja en la que recibió su CYPRES y úsela para enviarnos la unidad para su evaluación técnica. Cuando prepare el CYPRES para su envío, almacene los cables en dirección de las agujas del reloj, alrededor de la unidad de proceso. Asegúrese de que los cables no están retorcidos en su puntos de unión. El Centro de Servicio CYPRES para USA, Canadá, Sudámerica y otros países del hemisferio occidental es: SSK Industries, INC. 1008 Monroe Road Lebanon OH 45036, USA Tel: ++1 513 934 3201 Fax: ++1 513 934 3208 email: [email protected] Para el resto de países, envie su CYPRES a su distribuidor local de CYPRES. En caso de no conocerlo, póngase en contacto con Airtec. Airtec GmbH Página 31 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 7. Notas importantes 7.1 Notas de interés para los pilotos de paracaidismo • Un CYPRES Expert o Student no funcionará si se abandona el avión antes de alcanzar 1500 pies (450 m.) sobre el punto de aterrizaje. En el caso de un CYPRES Tandem esta altura llega a los 3000 pies (900 m.). Una vez que el avión ha llegado a estas altitudes y CYPRES se halla completamente operativo, funcionará a cualquier altura de salto. • Un avión no debe descender a alturas por debajo de la elevación del campo de despegue. • Si CYPRES ha sido ajustado a una altitud sobre el nivel del campo y el avión ha subido por encima de esa altitud, no debe bajar por debajo de esa altitud nuevamente. • Si CYPRES ha sido ajustado a una altitud por debajo del nivel del campo, el avión no debe descender por debajo de esa altitud correspondiente a la altitud de la zona de saltos. NO! • Cuando se utilice un avión presurizado, asegúrese de que la cabina permanece abierta cuando las turbinas se pongan en marcha. Deje una ventana, una puerta o la rampa un poco abierta hasta después del despegue. Esto asegurará que la presión de cabina no suba por encima de la presión sobre el terreno. Es responsabilidad del saltador asegurarse que los pilotos han sido informados de los factores que interferirán en un correcto funcionamiento del CYPRES. Si un piloto no puede mantener estos requisitos o descubre tras un salto que no han sido alcanzados, debe apagar y encender nuevamente la unidad antes del próximo salto. Página 32 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 7.2 Notas importantes para el usuario • El CYPRES no está diseñado para ser utilizado en parapente o con paracaídas ascensionales. • El CYPRES no puede ser utilizado en saltos “BASE” (saltos desde objetos fijos) y debe ser desconectado antes de realizar un salto “BASE” con el equipo en que se halle instalado. • Un CYPRES Student o Expert no funcionará si se abandona el avión antes de que este alcance los 1500 pies (450 m.) sobre el punto en el que el saltador pretende aterrizar. En el caso de un CYPRES Tandem deben alcanzarse los 3000 pies (900 m.). Una vez que el avión ha superado estas alturas y CYPRES se halle completamente operativo, funcionará a cualquier altitud de salto. • Reemplace las baterías una vez que la autocomprobación ha terminado en 8998 (voltaje demasiado bajo), después de dos años o después de 500 saltos. Lo primero que ocurra. • CYPRES está apantallado contra señales de radiotransmisores. El escudo electromagnético ha sido desarrollado con gran esfuerzo por nuestra parte y ha sido investigado ampliamente. Airtec ha dado al CYPRES un escudo extraordinario, pero es imposible obtener un 100% de protección. Seguimos recomendando evitar los radiotransmisores potentes. • Una unidad de disparo que ha sido utilizada genera una elevada presión interior que permanece. Nunca intente abrirla forzándola. Sin embargo, se puede guardar de forma segura por tiempo indefinido siempre y cuando no haya resultado dañada. • Un pilotillo de reserva en buen estado es un factor de seguridad importante. En aquellos contenedores que lleven un pilotillo instalado internamente, recomendamos a los propietarios de los mismos que lo equipen con uno que haya sido probado y subsiguientemente aprobado por Airtec y el fabricante del contenedor. Normalmente, el fabricante del contenedor ya facilita estos pilotillos con sus contenedores. En caso de duda, por favor póngase en contacto con Airtec. Airtec GmbH Página 33 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 8.Plegado del paracaídas de reserva ¡¡ CUANDO PLIEGUE, USE SOLAMENTE LOOPS DE CIERRE DE CYPRES Y PULL-UPS DE CYPRES !! Información General: At every repack the loops must be checked carefully and be replaced if necessary. Ollaos Los ollaos con rebabas en los bordes destruirán rápidamente cualquier loop de cierre. Reemplace los ollaos dañados inmediatamente. Loops de cierre del reserva El loop del reserva debe colocarse bajo un factor de tensión de al menos 5 Kg. una vez que el reserva ha sido cerrado. El material del loop tiene una elasticidad máxima del 7,5%. Máxima elasticidad es la longitud a la que el material puede estirarse antes de que se rompa. Por contra, la máxima elasticidad del material de Kevlar, que se considera bastante rígido, es de 5,2%. Le recomendamos que, antes de instalarlo, estire el loop dos veces tan fuerte como sea posible. La elongación del loop tras la instalación no debe exceder de 3 mm. en el caso de contenedores de un solo pin y 6,5 mm. en el caso de un contenedor de dos pins. El material del loop tiene un diámetro de aproximadamente 1,6 mm. y una resistencia a la tensión de aproximadamente 180 Kg. El área embutida (donde el cordón se introduce en sí mismo) tiene una mayor resistencia a la tensión. Dado que tanto el material del loop como el del pull-up es polyamida, debe evitarse todo aquello que pueda generar demasiado calor por fricción. Si no, el material puede perder resistencia a temperaturas por encima de 100 grados centígrados (Cº) y puede incluso fundirse en casos extremos. Estos límites pueden alcanzarse al pasar el pullup a través del loop o al sacarlo cuando se termina el plegado. Por ello, debe asegurarse de sacar el pull-up solo por debajo del pin y muy despacio despacio. La punta del bucle debe impregnarse con silicona hasta llegar a 1,25 cm. del disco aproximadamente. Los loops suministrados de fábrica por Airtec ya han sido tratados de esta forma. Los loops corredizos deben ser impregnados completamente con silicona. Página 34 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Adicionalmente, sugerimos que prepare un loop más de la longitud apropiada cuando instale el CYPRES y lo guarde con el disco y un pull-up de CYPRES (2 con un CYPRES de 2-pin y 2 pasadores especiales con Pop Tops de 2 pins) en el bolsillo de nylon junto con el cable sobrante. De esta forma dispondrá de un nuevo loop y un pull-up dondequiera que necesite uno. Asegúrese de disponer de loops suficientes para los plegados de reserva que tenga planificados. De esta forma, los loops del bolsillito siempre estarán disponibles en el caso de una apertura real del reserva y su plegado. Reemplace los loops de repuesto tan pronto como sea posible. Acondicionamiento de la campana: Cuando meta la campana de reserva en su bolsa asegúrese de tener en cuenta que: 1. La unidad de proceso está localizada en el centro de la pared entre los compartimentos del reserva y del principal. 2. En contenedores de un pin, en los que la unidad de disparo ha sido colocada sobre el pilotillo habrá un exceso de grosor (8,4 mm.), debido a la colocación de la unidad de disparo sobre el pilotillo. Trate de plegar el reserva de forma que se minimice la visibilidad de CYPRES. Airtec GmbH Página 35 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 8.1 Contenedores con una solo pin Cuando pliegue un contenedor de un solo pin en el que se ha instalado un CYPRES, asegúrese de tener en cuenta los siguientes puntos: • Utilice solamente loops originales CYPRES impregnados de silicona (entregados con la unidad). La utilización de loops más gruesos podría impedir el correcto funcionamiento de la unidad. • Utilice solamente pull-ups originales de CYPRES (suministrados con la unidad). Apart from these instructions, follow all other regular packing procedures described by your system manufacturer. Además de estas instrucciones, observe todas las instrucciones generales de plegado descritas en el manual facilitado por el fabricante. Al objeto de evitar el desgaste entre el loop, el disco y el nudo donde el loop se sujeta al contenedor de un solo pin, hemos desarrollado una nueva técnica de fijar el loop. Esta técnica utiliza discos de metal con tres agujeros junto a una técnica especial de anudado. La instalación con esta técnica no debe consumir un tiempo significativamente mayor que con el procedimiento anteriormente utilizado, con la ventaja añadida de que el sistema de loop completo tendrá una mayor resistencia a la tracción. Cada CYPRES suministrado para su instalación en un contenedor con un solo pin se entrega con dos de estos discos y tres loops ya preparados. Siga estas instrucciones para atar el loop al disco: a) Pase el cordón del loop a través del agujero central y marque sobre el mismo la longitud deseada. b) Pase el cordón del loop en sentido contrario por uno de los agujeros laterales. c) Y vuelva a pasarlo, cambiando nuevamente el sentido, por el tercer agujero. d) Sujete el disco entre los dedos índice y medio y sujete el sobrante con el pulgar. Pase un lápiz a través del loop y tire fuertemente dos veces para pre-estirar el material. Realinee la marca de longitud con el disco y anude el cordón como se muestra en la secuencia e). e) Haga un nudo más como se muestra en f) para evitar que se deslice. f) La punta del bucle debe impregnarse con silicona hasta llegar a 1,25 cm. del disco aproximadamente. ¡¡ Precaución: No haga otros nudos más que los indicados !! Página 36 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Secuencia de anudado del loop: marcar la longitud del loop o bucle nudo 2° nudo 1° nudo 1° Airtec GmbH nudo 2° nudo 1° Página 37 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 8.2 Contenedores con dos pin Estos puntos son de aplicación cuando se pliegue un contenedor con dos pin en el que se haya instalado un CYPRES. • Utilice solamente cordones de loop originales de CYPRES impregnados en silicona (suministrados con la unidad). La utilización de otros cordones más gruesos podría impedir el correcto funcionamiento del sistema. • Asegúrese de que el cordón del loop corre libremente a través del doble fondo del contenedor. • Si las unidades de disparo no están montadas en el fondo del contenedor, alargue el cordón del loop aproximadamente dos centímetros (2 cm.) para contrarrestar el grosor añadido. • Utilice solamente los cordones de pull-up originales de CYPRES (suministrados con la unidad). Además de estas instrucciones, observe todas las instrucciones generales de plegado descritas en el manual facilitado por el fabricante Página 38 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 8.3 Contenedores con un pin del tipo “Pop T op” Top” Cuando pliegue un contenedor de un solo pin del sistema Pop Top en el que se ha instalado un CYPRES: • Utilice solamente los discos y los cordones de loop originales de CYPRES impregnados de silicona (suministrados con la unidad). Si es necesario reemplazar el cordón del loop, utilice otro fabricado del mismo modo a partir de material original de CYPRES. • Para los sistemas Pop Top, Airtec recomienda que no se impregne de silicona el loop de cierre. Si su CYPRES es para este tipo de equipos, avise por favor al técnico encargado de llevar a cabo la instalación que utilice un loop no impregnado. Además de estas instrucciones, observe todas las instrucciones generales de plegado descritas en el manual facilitado por el fabricante. Airtec GmbH Página 39 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 8.4 Contenedor con dos pin del tipo “Pop T op” Top” Cuando pliegue un equipo de dos pin del tipo Pop Top en el que se haya instalado un CYPRES, • Asegúrese de que se ha instalado un loop corredizo. • Utilice solamente cordón de loop original CYPRES (suministrado con la unidad). • Impregne completamente con silicona el bucle corredizo. El bucle libre El bucle libre tiene la característica de que incluso si solo se consigue extraer una de las dos agujas, el pilotillo saldrá lanzado. El bucle NO está fijo sobre el pilotillo, sino que corre libremente por un túnel o camisa que se facilita con cada kit de instalación del CYPRES 2-pin El bucle libre es muy fácil de cambiar (simplemente se inserta uno nuevo) Con cada CYPRES 2-pin se suministra un tubo o camisa de tela de unos 16 cm (6,3 pulgadas aprox.). Si necesitara una camisa de longitud diferente, por favor póngase en contacto con Airtec para que le sea suministrado inmediatamente. Si se fabrica sus propias camisas, asegúrese de que los extremos no son cortados mediante un cuchillo caliente. Esto deja un borde afilado que puede dañar al bucle libre. Los extremos deben ser doblados hacia atrás y cosidos en su sitio, exactamente de la misma forma como los que suministra Airtec. Coser a mano la camisa sobre el copete del pilotillo con hilo fuerte encerado. Hacer una costura cruzada en las cuatro esquinas. PC camisa para el bucle libre Medidas de la camisa para el bucle libre (ca.0,4in.) Página 40 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Instalación del bucle en contenedores de dos agujas. Los bucles de CYPRES no han de ser más cortos que los que se usan normalmente en un sistema de arnés/contenedor. a) Calcular las longitudes necesarias de los bucles y ajustarlos adecuadamente b) Estirar el bucle tirando fuerte de ambos extremos al menos un par de veces. Es la fuerza del tirón lo que importa, no su duración. Un tirón corto pero decisivo es lo que cuenta. c) Ajustar el bucle tirando suavemente del extremo embutido hasta que sea 1 cm. más corto de la longitud que se desea. Cortar los extremos sobrantes con una cuchilla o un escalpelo a unos 3 mm. (unas 0,12 pulgadas). Después tirar lentamente de la zona embutida hasta que los 3 mm. Sobrantes desaparezcan dentro del bucle. Los 6 cm. (unas 2,4 pulg.) centrales del bucle deben coserse con hilo de nylon tipo E o similar, a mano o a máquina. Ambos extemos de la costura deben ser rematados. Los bucles de 2-pin suministrados por Airtec no están tratados con silicona. Así pues, impregne completamente con ella el bucle libre. d) Cuando se fabrique sus propios bucles, utilice solamente material de polyamida de Airtec. Haga copias exactas de un bucle original y no olvide tratar completamente el bucle libre con silicona e) Finalmente, estire el bucle un par de veces más. Resultará un suave y protuberante bucle libre de la longitud requerida. Una vez establecida la longitud necesaria, debe ser anotada en la tarjeta de plegados del reserva como referencia futura. El gel de silicona suministrado por Airtec tiene un ph neutro, por lo que no afecta al Parapack ni a la Cordura ni al tejido de la campana. sección embutida (ca.0,4-0,8in.) cut Importante: (ca. 0,12in.) Los extremos A y B deben cruzarse en el centro del bucle entre 1 y 2 cm (entre 0,4 y 0,8 pulgadas) El bucle libre, listo para su instalación tras el cosido y el siliconado: Airtec GmbH Página 41 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Plegado Existe una sencilla técnica utilizando dos cordones especiales hechos con cordón de CYPRES junto a los pull-up también de CYPRES. Estos cordones y pull-ups se suministran con cada CYPRES solicitado para un equipo de dos agujas. El procedimiento de plegado se explica en las páginas siguientes. Dibujo esquemático de un sistema de reserva Pop Top de dos pin con CYPRES: bolsa extractora (no se muestran los cordones) las unidades de disparo instaladas Página 42 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES pull-up pull-up Se necesitan cuatro cordones, dos pasadores y dos pull-up. Ambos tipos vienen junto con su CYPRES. Usando los pasadores tire de los pull-up a través de la bolsa, las unidades de disparo y el fondo del contenedor. Esto es solamente un dibujo esquemático. En ralidad, los pasadores deben correr a través de los ollaos de las solapas en su correcto orden después de haber pasado a través de las unidades de disparo y la bolsa dedespliegue. pasadores de cordón Airtec GmbH Página 43 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Una vez que los pull-up han salido por la parte baja del contenedor, sus puntas pueden atarse. Así, si el equipo se coloca en el borde de una mesa, es posible poner el pie en el bucle resultante creando suficiente fuerza para cerrar el equipo fácilmente. A fin de facilitar la introducición del último pin, ponga una aguja temporal antes. Luego introduzca el pin definitivo bajo la aguja temporal. Después, extraiga la aguja temporal cuidadosamente. Página 44 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Con objeto de facilitar el sistema de plegado descrito en las últimas tres páginas, recomendamos que introduzca dos pasadores metálicos convencionales a través de los ollaos del fondo del contenedor a modo de ayuda mecánica para cerrar las solapas. Las unidades de disparo, en sus soportes elásticos, son suficientemente móviles para permitir un desplazamiento temporal mientras los pasadores metálicos permanecen insertados y volverán a su posición original cuando se retiren. Los pasadores metálicos pueden permanecer insertados hasta que las cuatro solapas han sido alineadas de forma apropiada. pull-up pull-up pasadores de cordón Airtec GmbH Página 45 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 8.4.1 Notas adicionales para el Racer y el Racer Elite En sistemas Racer y Racer Elite, en países en los que es de aplicación la normativa US TSO, debe utilizar el sistema “quick loop” de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Tanto para los loops corredizos como para los “quick loops” debe utilizarse material CYPRES de poliamida. El plegado debe realizarse con pasadores de cordón, preferiblemente ayudándose de dos pasadores metálicos como se describe en la página 45. Página 46 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 9. Guía Abreviada del Usuario Activar el CYPRES solo en el suelo, nunca en el avión. Cuando el aeródromo y la zona de saltos están en el mismo sitio sitio, encender o apagar y encender el CYPRES cuando: • Cuando llega a la zona de saltos por otro medio que no sea bajo una campana abierta (por ejemplo, en coche o caminando de vuelta desde un aterrizaje fuera de la zona de saltos). • Un vuelo o un vuelo más salto que haya durado más de una hora y media Si el aeródromo y la zona de saltos están en diferentes localidades localidades: • Encienda siempre el CYPRES en el campo donde despegue el avión y ajústelo a la altitud de referencia apropiada. En caso de duda, apáguelo. Para continuar saltando, enciéndalo de nuevo. Airtec GmbH Página 47 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 10. Cambio de contenedor No es ningún problema retirar el CYPRES de su antiguo equipo y montarlo o instalarlo en uno nuevo (ver capítulo 3). Si su nuevo contenedor está equipado con una preinstalación CYPRES, su rigger o plegador de reservas puede montar fácilmente el CYPRES utilizando el bolsillo de nylon y los alojamientos de cables y unidades de disparo existentes. Si es necesario realizar una modificación con la instalación de CYPRES, se puede solicitar un kit de instalación a su distribuidor local CYPRES o a SSK. Si pretende utilizar su unidad CYPRES en un nuevo equipo con un número de pins diferente (por ejemplo, cambiar de un sistema de un pin a otro de dos, o al revés), por favor reemplace la unidad de disparo por la adecuada (un pin o dos) (ver capítulo 6.3). En caso que su CYPRES no cuente con la unidad de disparo intercambiable, debe remitirla a su distribuidor local CYPRES o enviarla directamente a SSK. (ver capítulo 6.4) Página 48 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 11. V iajando en avión Viajando El equipaje que se factura no suele estar sujeto a inspección de rayos X. Por ello, le recomendamos que, cuando viaje con su equipo con un CYPRES instalado, lo facture con el resto del equipaje. Al hacerlo, asegúrese de que el CYPRES está apagado. No obstante, podría ocurrir que su equipaje facturado fuera sometido a una inspección de rutina por rayos X o porque haya decidido llevarlo como equipaje de mano. El personal de seguridad del aeropuerto podría ver entonces a través del monitor de rayos X un montón de cables, baterías, circuitos, etc. que podrían hacer que comenzase a hacer preguntas. En ese caso, utilice la tarjeta incluida más abajo para explicarle lo que está viendo. Airtec GmbH Página 49 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 12. Datos técnicos Datos comunes a todos los CYPRES: Largo, ancho y alto de la unidad de proceso ......................... aprox. 88x57x28,5mm Largo, ancho y alto de la unidad de control ............................. aprox. 65x18x6,5mm Longitud y diámetro de la unidad de disparo .................................. aprox. 40x8.0mm Longitud del cable a la unida de disparo ............................................. aprox. 500mm Temperatura de almacenamiento ......................................... 71º a -25º Centígrados Temperatura de funcionamiento ...................................... 63º a -20º Centígrados (*) Máxima humedad permisible ........................................ hasta un 98% de hum. relat. Límites de ajuste de altitud ............................................................. 500m o 1500 pies Límites de funcionamiento sobre el nivel del mar .............................. -500m a 8000m Duración de funcionamiento ......................................................................... 14 horas Duración de las baterías ................................................. aprox. 500 saltos o 2 años Mantenimiento: ....................... 4 y 8 años desde la fecha de fabricación ± 3 meses Vida útil total: ....... 12 años desde la fecha de fabricación + 3 meses como máximo Datos particulares para el modelo Expert: Longitud del cable de la unidad de control .......................................... aprox. 670mm Volumen ............................................................................................... aprox. 165cm3 Peso .............................................................................................. aprox. 262 gramos Altitud de activación .................................................. aprox. 225 m (aprox. 750 pies) Velocidad de activación ..................................................... 35 m/seg (aprox. 78mph) Datos particulares para el modelo Student: Longitud del cable de la unidad de control ........................................ aprox. 1000mm Volumen ............................................................................................... aprox. 170cm3 Peso .............................................................................................. aprox. 279 gramos Altitud de activación .................................................. aprox. 225 m (aprox. 750 pies) Velocidad de activación ..................................................... 13 m/seg (aprox. 29mph) Datos particulares para el modelo T andem: Tandem: Longitud del cable de la unidad de control .......................................... aprox. 670mm Volumen ............................................................................................... aprox. 165cm3 Peso .............................................................................................. aprox. 262 gramos Altitud de activación ................................................ aprox. 580 m (aprox. 1900 pies) Velocidad de activación ..................................................... 35 m/seg (aprox. 78mph) Todas estas características son de aplicación para la versión civil de CYPRES (*)Estos límites de temperatura no se refieren al exterior (ambiente), sino al interior de la unidad. Por ello, estos límites no tendrán ningún sentido hasta que la unidad en sí haya alcanzado la temperatura en cuestión. De hecho, los límites raramente se alcanzarán debido a las características aislantes del bolsillo de nylon y la posición de instalación recomendada. Página 50 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 13. Garantía Aquellos defectos técnicos que puedan presentarse durante los primeros 12 meses serán reparados por el fabricante sin coste alguno. El fabricante se reserva el derecho a decidir si la unidad debe ser reparada o sustituida. Ninguna reparación o sustitución modificará el período original de garantía (12 meses). Cuando la unidad sea enviada al fabricante, debe ser embalada en su caja original o en un paquete de envío similar. No se aceptarán reclamaciones si la unidad ha sido dañada o abierta por una persona no autorizada. Tampoco si se intentado llevar a cabo una apertura no autorizada de la unidad de proceso, de disparo o de control. Asimismo, tampoco se aceptarán reclamaciones si otra fuente de energía distinta que las baterías originales suministradas por el fabricante han sido utilizadas en el CYPRES. Airtec GmbH Página 51 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 14. Compatibilidad electromagnética Certificación del fabricante: Por la presente certificamos que el aparato de activación automática de paracaídas “CYPRES” (Cybernetic Parachute Release System) está libre de interferencias electromagnéticas, de acuerdo con la orden número 1045/1984 del Deutsche Bundespost. El Deutsche Bundespost ha sido informado del lanzamiento de este sistema producto y ha sido efectuada la comprobación de que este producto se ajusta a los estándares. Airtec GmbH, Mittelstrasse 69, 33181 Wünnenberg, Alemania. Página 52 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 15. Responsabilidades En el diseño y fabricación del CYPRES, la intención de Airtec GmbH es que no sea causa nunca de una apertura accidental de la campana sino que abra la campana de reserva a una altitud apropiada cuando sea necesario. Todos las investigaciones y experimentos llevados a cabo durante el proceso de desarrollo y todos los ensayos realizados durante las fases de pruebas y fabricación han mostrado que hasta la fecha CYPRES cumple ambos requisitos. No obstante, la posibilidad de una malfunción no debe ser excluida. No aceptamos responsabilidad por los daños y consecuencias de una malfunción. Airtec GmbH Página 53 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 16. Indíce analítico page Acceso al compartimento de baterías .............................................................. 26, 29 Ajustes de altitud ............................................................................................... 21, 22 Altitud de disparo .................................................................................................. 3, 9 Altitud mínima .................................................................................................. 3, 9, 32 Apagado ............................................................................................................ 19, 20 Aterrizaje fuera de la zona de saltos ................................................................. 20, 46 Autocomprobación .............................................................................................. 8, 18 Baterías .......................................................................................................... 7, 26-29 Botón ................................................................................................................. 17, 18 Cable de la batería ............................................................................................ 28, 29 Cambio de baterías ............................................................................................ 26-29 Cambio de contenedores ........................................................................................ 47 Cambio de los elementos de disparo ...................................................................... 30 Centro de Servicio ................................................................................................... 31 Códigos de error ..................................................................................................... 24 Compatibilidad electromagnética ............................................................................. 51 Componentes ............................................................................................................. 4 Contenedor de 1-pin ................................................................................................ 36 Contenedor de 2-pin .......................................................................................... 34, 38 Controles de seguridad ........................................................................................... 48 CYPRES Expert ......................................................................................................... 9 CYPRES Student ................................................................................................... 3, 9 CYPRES Tandem ..................................................................................................... 10 Datos técnicos ........................................................................................................ 49 Diferencia de altitud ...................................................................................... 20-24, 46 Disco .................................................................................................................. 36, 37 Encendido ........................................................................................................... 18-20 Enchufe de la batería .............................................................................................. 28 Enrollado de los cables ..................................................................................... 12, 31 Error ......................................................................................................................... 24 Escudo electromagnético ........................................................................................ 33 Filosofía de diseño .................................................................................................... 3 Función .............................................................................................................. 3, 5, 6 Garantía ................................................................................................................... 50 Guía del usuario ...................................................................................................... 46 Humedad .................................................................................................................. 49 Informes de error ................................................................................................ 8, 24 Instalación ........................................................................................................... 11-16 Límites de ajuste de altura ...................................................................................... 21 Límites de altitud de disparo .................................................................................. 3, 9 Límites de temperatura ........................................................................................... 49 Lista de contenido ................................................................................................... 55 Loop .............................................................................................................. 34, 36-41 Loop de reserve .................................................................................................. 34-44 Página 54 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES pagina M alfunción ............................................................................................................... 52 Mantenimiento .................................................................................................... 25, 31 Marcas registradas ................................................................................................. 56 Material de loop ....................................................................................................... 34 Medición de la presión atmosférica .......................................................................... 5 Nudos ................................................................................................................ 36, 37 Pantallas ................................................................................................ 18, 21, 22, 24 Pasadores ......................................................................................................... 39, 40 Peso ......................................................................................................................... 49 Pilotillo ...................................................................................................................... 33 Piloto de saltos ........................................................................................................ 32 Plegado ............................................................................................................... 34-45 Pop Top de 2-pin ................................................................................................ 40-45 Pop Top de 1-pin ...................................................................................................... 39 Principio a prueba de fallos ....................................................................................... 8 Procedimiento de encendido ................................................................................... 18 Rayos X ................................................................................................................... 48 Replegado ........................................................................................................... 34-45 Resistencia a la tensión .......................................................................................... 34 Responsabilidad ...................................................................................................... 53 Retirar ...................................................................................................................... 25 Saltos BASE ............................................................................................................ 33 Saltos en agua ........................................................................................................ 23 Secuencia de encendido ........................................................................................ 18 Seguridad operativa .................................................................................................. 8 Seguro de fallos ........................................................................................................ 8 Sumario .................................................................................................................... 46 Suministro de energía ................................................................................................ 7 Tamaño .................................................................................................................... 49 Tasa de descenso ........................................................................................... 3, 9, 10 Tornillos ............................................................................................................... 26-29 Unidad de control ............................................................................................... 14-16 Unidad de disparo ........................................................................................... 5, 6, 13 Unidad de proceso .................................................................................................. 12 Velcro ....................................................................................................................... 15 Viajes en línea aérea ............................................................................................... 48 Voltaje de la batería ........................................................................................... 18, 26 Volumen ................................................................................................................... 49 Airtec GmbH Página 55 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES 17. Lista de contenido Además del aparato y el Manual del Usuario, con cada unidad de CYPRES debe encontrar lo siguiente: Nota: Algunas partes se envían en mayores cantidades que las necesarias para la instalación. Un loop adicional y un pull-up de repuesto (2 en los CYPRES de 2-pin, más 2 pasadores de cordón con los Pop Top de 2-pin) deberían guardarse en el bolsillo de nylon junto al CYPRES, de forma que estén siempre a mano cuando sea necesario. La segunda bolsa, conteniendo un loop de repuesto, pull-up, destornillador, etc., debe llevarse en la bolsa del equipo para el futuro. (*) Para ser usado tan solo en los Pop Top de 2-pin Página 56 Airtec GmbH MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Marcas Registradas CYPRES es una marca registrada de Airtec GmbH. Todo los derechos están reservados. Ninguna parte de esta publicación pueden ser reproducidos o transmitidos de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias, microfilm, grabación o por cualquier otro sistema de almacenaje y recuperación de la información, sin autorización escrita de Airtec GmbH. No será aceptada ninguna responsabilidad de patente en relación a la utilización de la información contenida en este manual. Este manual fue compilado con sumo cuidado. Ni Airtec GmbH ni ninguna de las personas e instituciones involucradas en la traducción de esta publicación aceptan responsabilidad alguna por errores, omisiones o por daños que pudieran producirse. Airtec GmbH no acepta ninguna responsabilidad por los daños o problemas acaecidos del uso de componentes distintos de los productos originales de CYPRES. Copycorrecto © 1991 by Airtec GmbH, Wünnenberg, Germany. Salvo cambios por razones técnicas. Impreso en papel libre de cloro. 2 / 2001 . Airtec GmbH Página 57 MANUAL DEL USARIO DE CYPRES Glosario de términos Dado que este manual puede ser distribuido en diferentes países de habla hispana, además de España país donde ha sido traducido, se ha considerado interesante incluir este punto comparando el significado de algunos téminos utilizados y que probablemente pueden tener otra denominación en otros lugares. ESPAÑA 3-RING ALMOHADILLA DE LIBERACION MONTERREY 3-RING INGLES 3-RING ANILLA DE RESERVA MANERAL DE RESERVA RESERVE HANDLE ARNES BANDA DE PECHO BANDA DE PIERNA BANDAS ARNES CHEST STRAP LEG STRAP RISERS HARNESS CHEST STRAP LEG STRAP RISERS BAROMETRICA ABRIDOR AUTOMATICO AUTOMATIC ACTIVACION DEVICE (AAD) BOLSA DE DESPLIEGUE BOLSA DEL PILOTILLO BROCHE CAMPANA CELDA CINTA CINTA ESTATICA AL RESERVA COLA CONEXIONES CONTENEDOR DE RESERVA BOLSA DEL PRINCIPAL BOLSA DEL PILOTO SNAP BUTTON COPA CELDA BRIDA DEPLOYMENT BAG PILOT CHUTE POUCH SNAP BUTTON CANOPY CELL BRIDLE RSL RESERVE STATIC LINE COLA CROSSPORT CONTENEDOR DE RESERVA TAIL CROSSPORT MANERAL DE LIBERACION CUTAWAY HANDLE RESERVE CONTAINER CONTENEDOR PRINCIPAL CONTENEDOR PRINCIPAL MAIN CONTAINER CORDON DE CERRAR CORDON DE CYPRES CORDONES CORDONES DE MANDO COSTILLAS CUERDA ELASTICO EN CASCADA ENVERGADURA EXTRADOS GOMAS Página 58 PULL UP CORD CYPRES LOOP LINEAS FRENOS RIB CHORD ELASTIC KEEPER EN CASCADA SPAN PARTE SUPERIOR DE COPA LIGAS Airtec GmbH PULL UP CORD CYPRES LOOP LINES STEERING LINES RIBS CHORD ELASTIC KEEPER CASCADED SPAN TOP OF CANOPY RUBBER BANDS MANUAL DEL USARIO DE CYPRES LOOP DE CIERRE MANDOS MOSQUETONES NARIZ OLLAO PARTE INFERIOR DE COPA CLOSING LOOP TOGLES LINKS NARIZ GRUMET PILOTILLO COLAPSABLE PILOTO COLAPSABLE PILOTILLO DE MUELLE PILOTO DE RESORTE PILOTILLO, PAÑUELO (militar) PARACAIDAS PILOTO PILOT CHUTE POROSIDAD CERO CERO P, CERO POROSIDAD ZERO POROSITY INTRADOS BOTTOM OF CANOPY CLOSING LOOP TOGGLES CONNECTOR LINKS NOSE GROMMET COLLAPSIBLE PILOT CHUTE SPRING LOADED PILOT CHUTE SLIDER, TOLDILLA (militar) SLIDER SLIDER SOFTLINK SOLAPAS DEL CONTENEDOR TABIQUES SOFTLINK PANELES PANELS TOPES DE LA CAMPANA BUMPER BUMPER STOPER TOPES DE LA CAMPANA END TAB END TAB TUBO GUIA VELCRO HEMBRA VELCRO MACHO HOUSING VELCRO HEMBRA VELCRO MACHO HOUSING VELCRO PILE VELCRO HOOK SOFTLINKS FLAPS DEL CONTENEDOR CONTAINER FLAPS Traducción a la lengua española: Miguel A. García (Para-Sport, S.A.) Airtec GmbH Página 59 AIRTEC GmbH • Mittelstraße 69 • 33181 Bad Wünnenberg • Germany Tel.: +49 2953 / 9899-0 • Fax: +49 2953 / 1293