Document

Anuncio
SECfOR ECONOM'I:A Y FINANZAS
CONVENIO DE ESTABILIDAD JURIDICA CON THE FIRST NATIONAL
BANK OF BOSTON de ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
Conste par el presente documento el Convenio de Estabilidad Juridica que
celebran, de una parte, el ESTADO PERUANO, debidamente representado
par el Sr. Carlos Herrera Perret, Secretario General de Ia Comisi6n Nacional
de lnversiones y Tecnologfas Extranjeras- CONITE, autorizado para tal efecto
par Resolucion del Directorio de CONITE No.001-93-EF/35 de fecha 01 de
febrero de 1993, con domicilio en Jr. Antonio Mir6 Quesada No. 320 - 4to. piso,
Lima, a quien en adelante se le denominara el ESTADO; y, de Ia otra parte,
THE FIRST NATIONAL BANK OF BOSTON, una empresa constituida y
existente bajo las Ieyes de Estados Unidos de America, con domicilio en 100
Federal Street, Boston, Massachusetts 02106-2016, Estados Unidos de
America, representada par su Apoderado senor Rafael Venegas Vidaurre, de
nacionalidad peruana, identificado con Libreta Electoral No. 10491018
domiciliado en Av. Las Begonias No. 441, San Isidro, Lima, Peru; segun poder
que se encuentra en Anexo, a quien en adelante se le denominara BANK OF
BOSTON; en los terminos y condiciones que constan en las siguientes
clausulas:
•
PRIMERA.- BANK OF BOSTON ha presentado ante Ia Comisi6n Nacional de
lnversiones y Tecnologfas Extranjeras, en adelante CONITE, una solicitud para
Ia suscripci6n de un Convenio de Estabilidad Juridica al amparo de lo
dispuesto en el Decreta Legislative N° 662, en el Titulo II y en el Capitulo
Primero del Titulo V del Decreta Legislative N° 757, yen el Reglamento de los
mismos aprobado par el Decreta Supremo N° 162-92-EF del 12 de octubre de
1992, el que en adelante se denominara el REGLAMENTO.
SEGUNDA.- BANK OF BOSTON, en virtud del presente Convenio, se acoge a
Ia modalidad de inversion prescrita en el incise a) del articulo 16° del
REGLAMENTO. En consecuencia, se obliga a lo siguiente:
•
lh
·,
1. Efectuar a partes dinerarios par concepto de capital asignado en BANK ·oF
BOSTON, SUCURSAL DEL PERU, una Sucursal establecida en Ia ciudad de
Lima - Peru, inscrita en Ia Ficha No. 132386 del Registro de Personas Juridicas
de Ia Oficina Registral de Lima y Callao, por un monte de US$ 5 000 000 (Cinco
Millones 00/100 Do lares de Estados Unidos de America) en un plaza no
mayor de seis (06) meses, contado a partir de Ia fecha de celebraci6n del
presente Convenio.
2.
. .. 3.
._
Canalizar el aporte proveniente del exterior a que se refiere el numeral 1, a
traves del Sistema Financiero Nacional, conforme debera constar en Ia
::::::~ ~~:e::::.e~::i:~:t::i::::d:n ~: ~:::::~ertibilidad, en
CONITE.
4e•<o•·•os ;·-...._
/::.-:>_..- ")· _, . ,GERA.- El ESTADO, en virtud del presente Convenio y mientras este se
l{ / ;~_: '/-~.,~e_~cJ?ent~e--:~~Sl~nte, se obliga, en relaci6n con Ia inversion a que se refiere _Ia
\.~~',yl;' ;_:, __
/:~_-\- .•. / ._;\,·::~~\
·~,--0
w;;/
,. ':' . '-/ )L . JC'
,
j ,!
~'-/,
Pag 1 de 6
CLAUSULA SEGUNDA, a garantizar Ia estabilidad jurldica para
BOSTON , en los siguientes terminos :
BANK OF
1.
Estabilidad del regimen tributario referido al lmpuesto a Ia Renta, conforme
a lo prescrito en el inciso a) del articulo 10° del Decreta Legislative N° 662,
vigen.t~ al momenta de Ia suscripci6n del presente convenio, segun el cual
los d1v1dendos y cualquier otra forma de distribuci6n de utilidades, no se
encuentran gravadas, de conformidad con lo prescrito en el inciso a) del
arti~ulo 25 ° de Ia Ley del lmpuesto a Ia Renta, aprobada par el Decreta
Leg1slativo No. 77 4 y normas modificatorias vigentes a Ia fecha de
suscripcion del presente Convenio. La mencionada ley y sus modificatorias
tampoco gravan las remesas al exterior de los mantas que correspondan a
BANJ:< qF BOSTON per cualquiera de los conceptos contemplados en
este 1nc1so.
2.
Estabilidad del regimen de libre disponibilidad de divisas conforme a lo
prescrito en el inciso b) del articulo 100 del Decreta legislative N° 662, que
implica que BANK OF BOSTON podra acceder libremente a Ia moneda
extranjera en el mercado cambiario al tipo de cambia mas favorable que
pueda conseguir, sin que el ESTADO pueda aplicarle con relacion a Ia
inversion a que se refiere Ia CLAUSULA SEGUNDA, cualquier regimen o
mecanisme de regulacion del mercado cambiarie que limite o restrinja este
derecho e que implique un tratamiento menos favorable para BANK OF
BOSTON que el que se aplique a cualquier persona natural o juridica par
Ia realizacion de cualquier clase de eperacion cambiaria.
3.
Estabilidad del· dereche de libre remesa de sus utilidades y capitales
conforme a lo prescrito en el inciso b) del articulo 10° del Decreta
legislative N° 662, que implica que BANK OF BOSTON podra transferir al
exterior en divisas libremente convertibles, sin requerir autorizacion previa
de ninguna entidad del Gobierne Central, Gobiernos Regionales e
Locales, siempre que Ia inversion correspondiente haya sido registrada
ante el Organismo Nacional Competente y se haya cumplido con las
obligacienes tributaries cerrespondientes, y sin que el ESTADO pueda
establec~r restriccion o limitacion alguna a este derecho, lo siguiente:
a) el integra de sus capitales provenientes del exterior, incluyendo el
capital proveniente de Ia venta de sus acciones, participaciones o
derechos sobre empresas, de Ia reducci6n del capital y de Ia
liquidacion parcial o total de empresas, provenientes de Ia inversion a
que se refiere Ia CLAUSULA SEGUNDA;
b) el Integra de los dividendos o las utilidades netas comprobadas
provenientes de Ia inversion a que se reftere Ia CLAUSULA
SEGUNDA, asf como las utilidades obtenidas par concepto de
centraprestaciones par el usa o disfrute de bienes ubicados
ffsicamente en el pafs destinados a dicha inversion; y,
el Integra de las regalias y contraprestaciones por el uso y
transferencia de tecnolegia, marcas y patentes y cualquier . otro
elemente de Ia propiedad industrial que autorice el Orgamsmo
Competent e.
Pag 2 de 6
•
-<..
SECfOR ECONOMIA Y FINANZAS
4.
Estabilidad del derecho de utilizar el tipo de cambia mas favorable
conforme a lo prescrito en el incise b) del articulo 100 del Decreta
Legislative N° 662, que implica que BANK OF BOSTON podra acceder a
Ia moneda extranjera en el mercado cambiario al tipo de cambia mas
favorable que pueda conseguir, sin que el ESTADO pueda obligarla a
realizar sus operaciones cambiarias bajo un regimen o mecanisme que
otorgue un tratamiento menos favorable que el que se aplique a cualquier
persona natural o juridica par Ia realizaci6n de cualquier operaci6n
cambiaria, de acuerdo a Ia siguiente:
a) cuando se trate de conversion de Ia moneda extranjera a nacional:
BANK OF BOSTON podra venderta a cualquier persona natural o
juridica al tipo de cambia compra mas favorable que encuentre en et
mercado cambiario al momenta de efectuar Ia operaci6n cambiaria; y,
b) cuando se trate de conversion de Ia moneda nacional a extranjera:
BANK OF BOSTON podra comprarla a cualquier persona natural o
juridica al tipo de cambia venta mas favorable que encuentre en el
mercado cambiario al momenta de efectuar Ia operaci6n cambiaria.
5.
•
Estabilidad del derecho a Ia no discriminaci6n conforme a Ia prescrito en
et incise c) del articulo 10° del Decreta Legislative N° 662, que implica que
el ESTADO en ninguno de sus niveles, ya se trate de entidades o
empresas del Gobierno Central, Gobiemos Regionales o Locales, podra
aplicar a BANK OF BOSTON un tratamiento diferenciado atendiendo a su
nacionalidad, los sectores o tipos de actividad econ6mica que desarrolle o
Ia ubicaci6n geografica de Ia empresa en que invierta, ni en las siguientes
materias:
a) cambiaria, de tal modo que el ESTADO no podra aplicar a BANK OF
BOSTON , en Ia relative a Ia inversion a que se refiere Ia CLAUSULA
SEGUNDA, un regimen cambiario que implique un tratamiento menos
favorable que el que se aplique a cualquier persona natural o juridica
par Ia. realizaci6n de cualquier clase de operaci6n cambiaria;
b) precios. tarifas o derechos no arancelarios, de tal modo que el
ESTADO no podra aplicar par estas conceptos a BANK OF BOSTON ,
en to relative a Ia inversion a que se refiere Ia CLAUSULA SEGUNDA,
mantas o tasas diferenciados;
su condici6n de persona natural a juridica, de tal modo que el
ESTADO no podra aplicar a BANK OF BOSTON un tratamiento
diferenciado por este concepto; y,
ninguna otra causa de efectos equivalentes, como es el caso de Ia
aplicaci6n de tratamientos discriminatorios para BANK OF BOSTON
resultantes de cualquier combinaci6n de los diversos acapites del
presente numeral.
Pag 3 de 6
El presente numeral se aplica sin perjuicio de las limitaciones establecidas
en el articulo 3° del REGLAMENTO.
CUARTA.- BANK OF BOSTON asume adicionalmente, de conformidad con lo
pactado en Ia CLAUSULA SEGUNDA, Ia obligacion de acreditar que ha
cumplido con Ia realizacion del aporte dinerario por US$ 5 000 000 (Cinco
Mill ones y 00/100 Dol ares de Estados Unidos de America) por concepto de
aumento de capital asignado en BANK OF BOSTON, SUCURSAL DEL PERU,
mediante Ia presentaci6n ante CONITE de copia del Testimonio de Ia Escritura
Publica de Aumento de Capital de Ia Sucursal, debidamente inscrita en el
registro correspondiente, asi como Ia certificacion que emita el banco
interviniente en Ia operacion.
La obligacion a que se refiere el parrafo anterior debera acreditarse en un
plaza maximo de treinta (30) dfas calendario, contado a partir de Ia fecha limite
para su cumplimiento, conforme a lo establecido en Ia CLAUSULA SEGUNDA.
El incumplimiento de Ia misma constituye causal de resoluci6n del Convenio.
•
QUINTA.- El presente Convenio de Estabilidad Juridica tendra una vigencia de
diez (10) anos contados a partir de Ia fecha de su suscripcion. En
consecuencia, no podra ser modificado unilateralmente par ninguna de las
partes durante dicho periodo, ni aunque Ia legislacion nacional sea modificada,
asi se trate de modificaciones mas beneficiosas o pe~udiciales para alguna de
las partes que las pactadas en este. Convenio.
SEXTA.- BANK OF BOSTON tendra derecho a renunciar por unica vez al
regimen de estabilidad jurldica que se le otorga al amparo del presente
Convenio, debiendo formalizar dicha renuncia mediante una comunicacion por
escrito dirigida a CONITE, Ia que se hara efectiva desde Ia fecha de recepcion
de Ia comunicacion por este ultimo.
Si BANK OF BOSTON opta por ejercer el derecho de renuncia al Convenio de
Estabilidad, que se le reconoce al amparo de Ia presente Clausula,
automaticamente pasara a regirse por Ia legislacion comun.
SEPTIMA.- BANK OF BOSTON tendra derecho a ceder su posicion contractual
en el presente Convenio. Para que sea valida dicha cesi6n de posicion
contractual, BANK OF BOSTON debera obtener previamente Ia autorizaci6n
correspondiente de CONITE, Ia misma que se formalizara mediante un
Addendum al presente Convenio.
Queda entendido que Ia cesion de posicion contractual que realice BANK OF
BOSTON a otro inversionista no extiende el plaza de duracion del Convenio a
que se refiere Ia CLAUSULA QUINTA
OCTAVA.- El presente Convenio de Estabilidad Juridica podra ser modificado
· _ de comun acuerdo por las partes, salvo en Ia referente a su plaza de vigencia
£."'-;,;:;o,,;~ablecido en Ia CLAUSULA QUINTA. Tampoco podra modificarse el manto
1/'" / . ~~~inversion por debajo del limite establecido en el inciso a) del articulo 16°
\~.E._G.~~EGLAMENTO.
M(· '.;
r
''Z~~frr< ~Yi\ .
t\CJ\/
, <:;t"'-
W3AL
;:.:~---"-,
~ ~-J
.•.
,.
.. ""\
.
"·
Pag 4 de6
•
·-""=..
SECTOR ECONOMIA
Y
FINANZAS
Para tal efecto, BANK OF BOSTON presentara una solicitud a CONITE, que
se tramitara conforme al mismo procedimiento utilizado para Ia suscripci6n del
presente Convenio.
NOVENA.- Siendo Ia intenci6n de las partes que los problemas que se
presenten en relaci6n con el cumplimiento del presente Convenio se resuelvan
de Ia manera mas expeditiva posible, se conviene desde ahara que cualquier
litigio, controversia o reclamaci6n entre ellos, relativa a Ia interpretacion,
ejecuci6n o validez del presente Convenio, sera resuelta mediante arbitraje de
derecho.
•
El arbitraje se llevara a cabo en Ia ciudad de Lima, mediante Ia constituci6n de
un Tribunal Arbitral conformado par tres miembros, de los cuafes cada una de
las partes nombrara a uno y los dos arbitros asf designados nombraran al
tercer arbitro. los arbitros quedan expresamente facultados para determiner Ia
controversia materia del arbitraje .
Si una parte no nombra arbitro dentro de los diez (10) dfas de recibido el
requerimiento de Ia parte o partes que soliciten el arbitraje o si dentro de un
plaza igualmente de diez (1 0) dlas, contado a partir del nombramiento del
ultimo arbitro por las partes, los dos arbitros no consiguen ponerse de acue~do
sabre el tercer arbitro, Ia designaci6n del arbitro faltante sera hecha, a peticr6n
de cualquiera de las partes por Ia Camara de Comercio de Lima.
El plaza de duraci6n del proceso arbitral no debera exceder de sesenta (60)
dias habiles, contado desde Ia fecha de designaci6n del ultimo arbitro y se
regira por lo dispuesto en Ia ley General de Arbitraje, aprobada por Ia Ley No.
26572 y/o las normas que Ia sustituyan o modifiquen.
.
los gastos que se generen por Ia aplicaci6n de lo pactado en Ia presente
Clausula seran sufragados por las partes contratantes en igual medida.
•
DECIMA.- Constituyen causales de resoluci6n de plena derecho del presente
Convenio de Estabilidad Jurldica, sin mediar requisite de comunicaci6n previa,
las siguientes:
1. El incumplimiento por parte de BANK OF BOSTON de las obligaciones
establecidas en Ia CLAUSULA SEGUNDA y CLAUSULA CUARTA
2. La cesi6n de posicion contractual que realice BANK OF BOSTON a otro
inversionista sin obtener Ia correspondiente autorizaci6n previa de CONITE,
conforme a Ia pactado en Ia CLAUSULA SEPTIMA.
En el caso que BANK OF BOSTON incurra en una de las mencionadas
causales de resoluci6n del presente Convenio, si por efecto de Ia estabilidad
juridica concedida al amparo del mismo, hubiera gozado de una carga fiscal
menor a Ia que le hubiera correspondido de no estar amparada par dicho
Convenio, estara obligada a reembolsar al ESTADO el manto actualizado de
tributes que le hubieran afectado de no haber suscrito el Convenio, mas los
correspondientes a que se refiere el C6digo Tributaria.
.
.·~·~
Pag s de 6
. :.;-
Queda entendido que en el caso a que se refiere el parrafo anterior, si BANK
OF BOSTON hubiera soportado una carga fiscal mayor por efectos del
presente Convenio, no existira obligaci6n de reembolso de suma alguna por
parte del Estado.
Estando las partes de acuerdo en todos los terminos del presente Convenio, lo
suscriben en dos capias de igual contenido, en Lima, a los trece dias del mes
de Agosto de 1997.
POR BANKOFBOSTON
Rafael enegas Vidaurre
APODERADO
•
POR EL ESTADO
•
Pag 6 de 6
Descargar