3 - Daikin

Anuncio
Aire acondicionado
Datos técnicos
Unidades de condensación para aplicaciones de tratamiento de aire
(split)
EEDES15-205
ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
CONTENIDO
ERQ-AV1
1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4
Procedimiento de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5
Tabla de combinaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
Tablas de capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
9
Tablas de capacidades de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tablas de capacidades de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Factor de corrección de la capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7
Planos de dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8
Centro de gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9
Diagramas de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10
Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diagramas de cableado para sistemas monofásicos
. . . . . . . . . . . . . . . 25
11
Diagramas de conexiones externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12
Datos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espectro de potencia sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espectro de presión sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
28
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Método de instalación
14
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Límites de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Ventilación • ERQ-AV1
31
1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
1
c e e da t x l s e ei 1 d d Vt a A dn - i Q e nR •UEV
•
Características
La amplia gama de unidades de Daikin ofrece un potencial de
aplicación máximo además de opciones de control flexibles
Conecte un sistema ERQ a una cortina de aire Biddle: un método
fiable y eficaz para separar el clima interior del exterior que permite
recuperar la inversión en menos de año y medio, mucho menos que
con una cortina de aire eléctrica.
1
2
• Ventilación • ERQ-AV1
•
Conecte una unidad ERQ a una unidad de tratamiento de aire para
optimizar las condiciones ambientales, controlando la entrada de aire
nuevo y los niveles de humedad, tanto en el modo de refrigeración
como de calefacción, en almacenes pequeños, salas de exposición
y oficinas
•
Además de una unidad de tratamiento de aire, es necesario utilizar
una caja de control y un kit de válvula de expansión para cada
combinación
• Unidad exterior • ERQ-AV1
2
Especificaciones
2-1 Especificaciones técnicas
Capacidades
ERQ100AV1
ERQ125AV1
ERQ140AV1
CV
4
5
6
Capacidad de
refrigeración
Nom.
kW
11,2 (1)
14,0 (1)
15,5 (1)
Capacidad de
calefacción
Nom.
kW
12,5 (2)
16,0 (2)
18,0 (2)
Consumo
Refrigeración
Nom.
kW
2,81 (1)
3,51 (1)
4,53 (1)
Calefacción
Nom.
kW
2,74 (2)
3,86 (2)
4,57 (2)
Control de capacidad
Método
Mín.
%
24
Máx.
%
100
EER
3,99 (1)
COP
4,56 (2)
Unidad
Altura
mm
mm
900
Profundidad
mm
320
Altura
mm
1.524
Anchura
mm
980
Profundidad
mm
420
Unidad
kg
120
Unidad con embalaje
kg
Embalaje
Material
Casing
Colour
1.345
130
kg
8
Blanco Daikin
Material
Chapa de acero galvanizado y pintado
Longitud
Filas
mm
857
mm
2
m²
1,131
Cantidad
2
Separación entre aletas
Pasos
Cantidad
10
Superficie de entrada
Etapas
Cantidad
60
Orificio vacío de la
placa tubular
Cantidad
0
Tipo de tubo
Hi-XSS (3)
Aleta
Type
Rejilla alveolar no simétrica
Tratamiento
Compresor
Resistente a la corrosión
Cantidad
1
Model
JT100G-VDL
Tipo
Compresor scroll herméticamente sellado
Velocidad
rpm
Potencia
W
6.480
2.500
Método de arranque_
W
Ventilador helicoidal
Sentido de descarga
Horizontal
Cantidad
Motor del ventilador
2
Refrige Nom.
ración
m³/min
Calefac Nom.
ción
m³/min
106
102
Cantidad
105
2
Model
Motor de CC sin escobillas
Potencia
W
70,00
Transmisión
Velocidad
3.500
33
Tipo
Caudal de aire
3.000
Directo en línea
Calentador del cárter
Ventilador
3,94 (2)
Cartón_ / EPS / Madera
Peso
Intercambiador de
calor
3,42 (1)
4,15 (2)
Anchura
Unidad con
embalaje
Peso
2
Controlado por Inverter
Refrigeración
Dimensiones
3
Transmisión directa
Refrige
ración
Nom.
rpm
Calefac Nom.
ción
rpm
• Ventilación • ERQ-AV1
850
820
840
3
• Unidad exterior • ERQ-AV1
2
Especificaciones
2-1 Especificaciones técnicas
ERQ100AV1
Motor del ventilador 2 Velocidad
2
Refrige Nom.
ración
rpm
Calefac Nom.
ción
rpm
785
ERQ125AV1
ERQ140AV1
815
805
Nivel de potencia
sonora
Refrigeración
Nom.
dBA
66
67
69
Nivel de presión
sonora
Refrigeración
Nom.
dBA
50
51
53
Calefacción
Nom.
dBA
52
53
55
Límites de
funcionamiento
Refrigeración
Mín.
°CBS
Máx.
°CBS
46
Calefacción
Mín.
°CBH
-20
Máx.
°CBH
15,5
Calefac Mín.
ción
°CBS
10
Refrige Máx.
ración
°CBS
35
Temperatura en el
serpentín
Refrigerante
-5
Type
R-410A
Charge
kg
4,0
TCO2E
q
8,4
GWP
2.087,5
Control
Válvula de expansión (tipo electrónico)
Circuitos
Aceite refrigerante
Cantidad
1
Tipo
Daphne FVC68D
Volumen cargado
Conexiones de
tubería
Líquido
l
1,5
Tipo
Conexión abocardada
D.E.
Gas
mm
9,52
Tipo
Conexión abocardada
D.E.
Drenaje
Cantidad
Longitud de tubería
Máx.
mm
Conexión cobresoldada
15,9
19,1
3
D.E.
mm
26x3
Ud. ext. m
– Ud.
int.
55
Aislamiento térmico
Tubos de líquido y de gas
Método de descongelación
Ciclo invertido
Control de descongelación
Sensor de temperatura del intercambiador de calor exterior
Dispositivos de
seguridad
PED
Elemento
01
Presostato de alta
02
Protección térmica del motor del ventilador
03
Protector de sobrecarga del Inverter
04
Fusible de la PCI
Categoría
Categoría I
Accesorios estándar : Manual de instalación; Cantidad : 1;
Accesorios estándar : Manual de uso; Cantidad : 1;
Accesorios estándar : Tubos de conexión; Cantidad : 3;
2-2 Especificaciones eléctricas
ERQ100AV1
Alimentación eléctrica Nombre
V1
Fase
1N~
Frecuencia
Hz
50
Tensión
V
220-240
Mín.
%
-10
Máx.
%
10
Límites de tensión
4
ERQ125AV1
• Ventilación • ERQ-AV1
ERQ140AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
2
Especificaciones
2-2 Especificaciones eléctricas
Corriente
Conexiones de
cableado
Corriente nominal
de funcionamiento
(RLA)
Refrigeración
A
Corriente máxima
de funcionamiento
Refrigeración
A
Corriente de
arranque
Refrigeración
A
Zmáx.
Lista
ERQ100AV1
ERQ125AV1
ERQ140AV1
15,9
20,2
22,2
27,0
15,9
20,2
A
27,0
Amperios máximos del fusible (MFA)
A
32,0
Amperios a plena
carga (FLA)
Motor del
ventilador
A
0,3
Motor del
ventilador 2
A
0,3
For connection with
indoor
22,2
2
Sin requisitos
Amperios mínimos del circuito (MCA)
For power supply
3
Cantidad
3
Remark
Cable de tierra incluido
Cantidad
2
Remark
F1,F2
Toma de alimentación eléctrica
Unidades interior y exterior
Interruptor de pérdida a tierra
mA
300
Notas
(1) Refrigeración: temp. interior 27°CBS, 19°CBH; temp. exterior 35°CBS; longitud de tubería equivalente 7,5m (horizontal); diferencia de nivel 0m
(2) Calefacción: temp. interior 20°CBS; temp. exterior 7°CBS, 6°CBH; tubería de refrigerante equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m
(3) Seleccione el tamaño del cable en función del valor de MCA.
El nivel de presión sonora es un valor relativo que depende de la distancia y del entorno acústico. Para más detalles, consulte los esquemas de nivel sonoro.
Los valores de sonido se calculan en una cámara semianecoica.
El valor de RLA se basa en las condiciones siguientes: temp. interior 27°CBS, 19°CBH; temp. exterior 35°CBS
Límites de tensión: las unidades pueden utilizarse en sistemas eléctricos donde la tensión que se suministre a los terminales de las unidades esté dentro de los límites máximo y
mínimo establecidos.
La variación máxima permitida de tensión entre fases es del 2%.
Utilice un disyuntor en vez de un fusible. Se utiliza el valor de MFA para seleccionar el disyuntor y el interruptor de circuito de pérdidas de conexión a tierra (disyuntor de pérdida a
tierra).
MSC significa la corriente máxima durante la puesta en marcha del compresor.
El equipo cumple con la norma EN/IEC 61000-3-12: norma técnica internacional y europea que limita las corrientes armónicas producidas por los equipos conectados al sistema
público de baja tensión con una corriente de entrada mayor de 16 A e igual o inferior a 75 A por fase.
Ssc: energía de cortocircuito
Contains fluorinated greenhouse gases
• Ventilación • ERQ-AV1
5
• Unidad exterior • ERQ-AV1
3
Opciones
3-1
Opciones
ERQ-AV1
N°
Asiento
1
3
ERQ100
Selector de frío/calor
2
Caja de fijación
KJB111A
3
Enchufe de drenaje central
KKPJ5F180
ERQ140
4TW32001-4
Nota: todas las opciones son kits
6
ERQ125
KRC19-26A6
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
4
Procedimiento de selección
4-1
Procedimiento de selección
3
ERQ-AV1
Coeficiente de capacidad de calefacción integrada
En las tablas de capacidad de calefacción no se tiene en cuenta la reducción de la capacidad cuando se ha acumulado hielo o cuando se está llevando a cabo una descongelación.
Los valores de capacidad que tienen en cuenta estos factores ûes decir, los valores de capacidad de calefacción integradaû se pueden calcular de la siguiente manera:
Fórmula:
Capacidad de calefacción integrada = A
Valor especificado en la tabla de características de capacidad = B
Factor de corrección integrador para la acumulación de hielo (kW) = C
A=BxC
4
Factor de corrección para hallar la capacidad de calefacción integrada
Temperatura de la compuerta de entrada del intercambiador
de calor (°C/85% de HR)
Factor de corrección integrador para la acumulación de hielo
-5
-3
0
3
5
7
0,88
0,86
0,8
0,75
0,76
0,82
1,0
Nota:
1. En este gráfico se indica que la capacidad de calefacción
integrada se refiere a un solo ciclo (de descongelación a
descongelación) en términos temporales.
Operación de
descongelación
Capacidad de calefacción
Operación de
descongelación
-7
Tiempo
Un ciclo
Tenga en cuenta que, si se acumula nieve en la superficie exterior del intercambiador de calor de la unidad
exterior, siempre se producirá una reducción temporal de la capacidad, cuyo grado variará de acuerdo con otros
factores, tales como la temperatura exterior (°CBS), la humedad relativa (HR) y el nivel de congelación que se
produzca.
3TW30402-1
• Ventilación • ERQ-AV1
7
• Unidad exterior • ERQ-AV1
5
Tabla de combinaciones
5-1
Tabla de combinaciones
ERQ-AV1
Cuadro de combinación
Unidad exterior
5
ERQ100
ERQ125
ERQ140
ERQ125
ERQ200
ERQ250
1 ph
3 ph
Caja de control
EKEQDCBV3
EKEQFCBV3
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
EKEXV63
P
P
P
-
EKEXV80
P
P
P
P
-
EKEXV100
P
P
P
P
P
-
Kit de válvula de expansión
EKEXV125
EKEXV140
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
EKEXV200
P
P
EKEXV250
P
P
Bomba de calor
P: Split: Combinación en función de la capacidad y el volumen del intercambiador de calor de la unidad de tratamiento de aire
Volumen permitido del intercambiador Capacidad permitida del intercambiador
de calor (kW)
de calor (dm3)
EKEXV
Clase
63
80
100
125
140
200
250
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
1.66
2.09
2.65
3.31
4.13
4.63
6.61
2.08
2.64
3.3
4.12
4.62
6.6
8.25
6.3
7.9
10
12.4
15.5
17.7
24.7
7.8
9.9
12.3
15.4
17.6
24.6
30.8
Temperatura de aspiración saturada (SST) = 6°C, Recalentamiento (SH)= 5K
La temperatura del aire =27°CDB/19°CWB
Si se obtiene un resultado contradictorio, la selección de la capacidad tendrá prioridad sobre el volumen.
3TW32009-1
8
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-1
Tablas de capacidades de refrigeración
3
ERQ100AV1
Cooling
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
(°CDB)
14.0 °CWB
20.0 °CDB
TC
PI
16.0 °CWB
23.0 °CDB
TC
PI
18.0 °CWB
26.0 °CDB
TC
PI
Indoor air temp. °CWB
19.0 °CWB
20.0 °CWB
27.0 °CDB
28.0 °CDB
TC
PI
TC
PI
22.0 °CWB
30.0 °CDB
TC
PI
24.0 °CWB
32.0 °CDB
TC
PI
6
4TW32002-2
NOTES - ANMERKUNGEN - Ƨƺ—ƸƼǏDŽƸƼǃ - NOTAS - REMARQUES - NOTE - OPMERKINGEN - ȎȏȇȋȄȖǿȌȇȞ - NOTLAR
1
The above table shows the average value of conditions which may occur.
Die obige Tabelle zeigt den Durchschnittswert der Bedingungen. die auftreten können.
ƧDžǁƿ ›ƴǂƴ›ƯƿNJ ›Ʋƿƴƽƴ ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼ ƺ —ưDŽƺ DžƼ—Ʊ ƶƼƴ DŽdžƿƻƱƽƸǃ ›ǁdž —›ǁǂƸƲ ƿƴ ›ǂǁƽǎljǁdžƿ.
La tabla de arriba muestra el valor medio de condiciones que pueden ocurrir.
Le tableau ci-dessus donne la valeur moyenne pour des conditions qui peuvent survenir.
La tabella in alto mostra il valore delle condizioni medie che si possono riscontrare.
De tabel hierboven geeft de gemiddelde waarde aan van situaties die kunnen voorvallen.
DZǿȀȊȇȕǿ ȏǿȐȎȍȊȍȅȄȌȌǿȞ ȁȚȗȄ ȎȍȉǿȆȚȁǿȄȑ ȐȏȄȃȌȄȄ ȆȌǿȖȄȌȇȄ ȒȐȊȍȁȇȈ. ȉȍȑȍȏȚȄ ȋȍȂȒȑ ȌǿȐȑȒȎȇȑț.
<XNDUÕGDNLWDEORPH\GDQDJHOHELOHFHNNRúXOODUÕQRUWDODPDGH÷erini göstermektedir.
• Ventilación • ERQ-AV1
9
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-1
Tablas de capacidades de refrigeración
ERQ100AV1
Cooling
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
(°CDB)
14.0 °CWB
20.0 °CDB
TC
PI
16.0 °CWB
23.0 °CDB
TC
PI
18.0 °CWB
26.0 °CDB
TC
PI
Indoor air temp. °CWB
19.0 °CWB
20.0 °CWB
27.0 °CDB
28.0 °CDB
TC
PI
TC
PI
22.0 °CWB
30.0 °CDB
TC
PI
24.0 °CWB
32.0 °CDB
TC
PI
6
4TW32002-2
10
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-1
Tablas de capacidades de refrigeración
3
ERQ125AV1
Cooling
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
(°CDB)
14.0 °CWB
20.0 °CDB
TC
PI
16.0 °CWB
23.0 °CDB
TC
PI
18.0 °CWB
26.0 °CDB
TC
PI
Indoor air temp. °CWB
19.0 °CWB
20.0 °CWB
27.0 °CDB
28.0 °CDB
TC
PI
TC
PI
22.0 °CWB
30.0 °CDB
TC
PI
24.0 °CWB
32.0 °CDB
TC
PI
6
4TW32002-2
NOTES - ANMERKUNGEN - Ƨƺ—ƸƼǏDŽƸƼǃ - NOTAS - REMARQUES - NOTE - OPMERKINGEN - ȎȏȇȋȄȖǿȌȇȞ - NOTLAR
1
The above table shows the average value of conditions which may occur.
Die obige Tabelle zeigt den Durchschnittswert der Bedingungen. die auftreten können.
ƧDžǁƿ ›ƴǂƴ›ƯƿNJ ›Ʋƿƴƽƴ ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼ ƺ —ưDŽƺ DžƼ—Ʊ ƶƼƴ DŽdžƿƻƱƽƸǃ ›ǁdž —›ǁǂƸƲ ƿƴ ›ǂǁƽǎljǁdžƿ.
La tabla de arriba muestra el valor medio de condiciones que pueden ocurrir.
Le tableau ci-dessus donne la valeur moyenne pour des conditions qui peuvent survenir.
La tabella in alto mostra il valore delle condizioni medie che si possono riscontrare.
De tabel hierboven geeft de gemiddelde waarde aan van situaties die kunnen voorvallen.
DZǿȀȊȇȕǿ ȏǿȐȎȍȊȍȅȄȌȌǿȞ ȁȚȗȄ ȎȍȉǿȆȚȁǿȄȑ ȐȏȄȃȌȄȄ ȆȌǿȖȄȌȇȄ ȒȐȊȍȁȇȈ. ȉȍȑȍȏȚȄ ȋȍȂȒȑ ȌǿȐȑȒȎȇȑț.
<XNDUÕGDNLWDEORPH\GDQDJHOHELOHFHNNRúXOODUÕQRUWDODPDGH÷erini göstermektedir.
• Ventilación • ERQ-AV1
11
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-1
Tablas de capacidades de refrigeración
ERQ125AV1
Cooling
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
(°CDB)
14.0 °CWB
20.0 °CDB
TC
PI
16.0 °CWB
23.0 °CDB
TC
PI
18.0 °CWB
26.0 °CDB
TC
PI
Indoor air temp. °CWB
19.0 °CWB
20.0 °CWB
27.0 °CDB
28.0 °CDB
TC
PI
TC
PI
22.0 °CWB
30.0 °CDB
TC
PI
24.0 °CWB
32.0 °CDB
TC
PI
6
4TW32002-2
12
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-1
Tablas de capacidades de refrigeración
3
ERQ140AV1
Cooling
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
(°CDB)
14.0 °CWB
20.0 °CDB
TC
PI
16.0 °CWB
23.0 °CDB
TC
PI
18.0 °CWB
26.0 °CDB
TC
PI
Indoor air temp. °CWB
19.0 °CWB
20.0 °CWB
27.0 °CDB
28.0 °CDB
TC
PI
TC
PI
22.0 °CWB
30.0 °CDB
TC
PI
24.0 °CWB
32.0 °CDB
TC
PI
6
4TW32002-2
NOTES - ANMERKUNGEN - Ƨƺ—ƸƼǏDŽƸƼǃ - NOTAS - REMARQUES - NOTE - OPMERKINGEN - ȎȏȇȋȄȖǿȌȇȞ - NOTLAR
1
The above table shows the average value of conditions which may occur.
Die obige Tabelle zeigt den Durchschnittswert der Bedingungen. die auftreten können.
ƧDžǁƿ ›ƴǂƴ›ƯƿNJ ›Ʋƿƴƽƴ ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼ ƺ —ưDŽƺ DžƼ—Ʊ ƶƼƴ DŽdžƿƻƱƽƸǃ ›ǁdž —›ǁǂƸƲ ƿƴ ›ǂǁƽǎljǁdžƿ.
La tabla de arriba muestra el valor medio de condiciones que pueden ocurrir.
Le tableau ci-dessus donne la valeur moyenne pour des conditions qui peuvent survenir.
La tabella in alto mostra il valore delle condizioni medie che si possono riscontrare.
De tabel hierboven geeft de gemiddelde waarde aan van situaties die kunnen voorvallen.
DZǿȀȊȇȕǿ ȏǿȐȎȍȊȍȅȄȌȌǿȞ ȁȚȗȄ ȎȍȉǿȆȚȁǿȄȑ ȐȏȄȃȌȄȄ ȆȌǿȖȄȌȇȄ ȒȐȊȍȁȇȈ. ȉȍȑȍȏȚȄ ȋȍȂȒȑ ȌǿȐȑȒȎȇȑț.
<XNDUÕGDNLWDEORPH\GDQDJHOHELOHFHNNRúXOODUÕQRUWDODPDGH÷erini göstermektedir.
• Ventilación • ERQ-AV1
13
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-1
Tablas de capacidades de refrigeración
ERQ140AV1
Cooling
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
(°CDB)
14.0 °CWB
20.0 °CDB
TC
PI
16.0 °CWB
23.0 °CDB
TC
PI
18.0 °CWB
26.0 °CDB
TC
PI
Indoor air temp. °CWB
19.0 °CWB
20.0 °CWB
27.0 °CDB
28.0 °CDB
TC
PI
TC
PI
22.0 °CWB
30.0 °CDB
TC
PI
24.0 °CWB
32.0 °CDB
TC
PI
6
4TW32002-2
14
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-2
Tablas de capacidades de calefacción
3
ERQ100AV1
Heating
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
°CDB
°CWB
16.0
TC
kW
18.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
Indoor air temp. °CWB
20.0
21.0
TC
PI
TC
PI
kW
kW
kW
kW
22.0
TC
kW
24.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
6
4TW32002-3
NOTES - ANMERKUNGEN - Ƨƺ—ƸƼǏDŽƸƼǃ - NOTAS - REMARQUES - NOTE - OPMERKINGEN - ȎȏȇȋȄȖǿȌȇȞ - NOTLAR
1
The above table shows the average value of conditions which may occur.
Die obige Tabelle zeigt den Durchschnittswert der Bedingungen. die auftreten können.
ƧDžǁƿ ›ƴǂƴ›ƯƿNJ ›Ʋƿƴƽƴ ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼ ƺ —ưDŽƺ DžƼ—Ʊ ƶƼƴ DŽdžƿƻƱƽƸǃ ›ǁdž —›ǁǂƸƲ ƿƴ ›ǂǁƽǎljǁdžƿ.
La tabla de arriba muestra el valor medio de condiciones que pueden ocurrir.
Le tableau ci-dessus donne la valeur moyenne pour des conditions qui peuvent survenir.
La tabella in alto mostra il valore delle condizioni medie che si possono riscontrare.
De tabel hierboven geeft de gemiddelde waarde aan van situaties die kunnen voorvallen.
DZǿȀȊȇȕǿ ȏǿȐȎȍȊȍȅȄȌȌǿȞ ȁȚȗȄ ȎȍȉǿȆȚȁǿȄȑ ȐȏȄȃȌȄȄ ȆȌǿȖȄȌȇȄ ȒȐȊȍȁȇȈ. ȉȍȑȍȏȚȄ ȋȍȂȒȑ ȌǿȐȑȒȎȇȑț.
<XNDUÕGDNLWDEORPH\GDQDJHOHELOHFHNNRúXOODUÕQRUWDODPDGH÷erini göstermektedir.
• Ventilación • ERQ-AV1
15
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-2
Tablas de capacidades de calefacción
ERQ100AV1
Heating
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
°CDB
°CWB
16.0
TC
kW
18.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
Indoor air temp. °CWB
20.0
21.0
TC
PI
TC
PI
kW
kW
kW
kW
22.0
TC
kW
24.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
6
4TW32002-3
16
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-2
Tablas de capacidades de calefacción
3
ERQ125AV1
Heating
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
°CDB
°CWB
16.0
TC
kW
18.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
Indoor air temp. °CWB
20.0
21.0
TC
PI
TC
PI
kW
kW
kW
kW
22.0
TC
kW
24.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
6
4TW32002-3
NOTES - ANMERKUNGEN - Ƨƺ—ƸƼǏDŽƸƼǃ - NOTAS - REMARQUES - NOTE - OPMERKINGEN - ȎȏȇȋȄȖǿȌȇȞ - NOTLAR
1
The above table shows the average value of conditions which may occur.
Die obige Tabelle zeigt den Durchschnittswert der Bedingungen. die auftreten können.
ƧDžǁƿ ›ƴǂƴ›ƯƿNJ ›Ʋƿƴƽƴ ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼ ƺ —ưDŽƺ DžƼ—Ʊ ƶƼƴ DŽdžƿƻƱƽƸǃ ›ǁdž —›ǁǂƸƲ ƿƴ ›ǂǁƽǎljǁdžƿ.
La tabla de arriba muestra el valor medio de condiciones que pueden ocurrir.
Le tableau ci-dessus donne la valeur moyenne pour des conditions qui peuvent survenir.
La tabella in alto mostra il valore delle condizioni medie che si possono riscontrare.
De tabel hierboven geeft de gemiddelde waarde aan van situaties die kunnen voorvallen.
DZǿȀȊȇȕǿ ȏǿȐȎȍȊȍȅȄȌȌǿȞ ȁȚȗȄ ȎȍȉǿȆȚȁǿȄȑ ȐȏȄȃȌȄȄ ȆȌǿȖȄȌȇȄ ȒȐȊȍȁȇȈ. ȉȍȑȍȏȚȄ ȋȍȂȒȑ ȌǿȐȑȒȎȇȑț.
<XNDUÕGDNLWDEORPH\GDQDJHOHELOHFHNNRúXOODUÕQRUWDODPDGH÷erini göstermektedir.
• Ventilación • ERQ-AV1
17
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-2
Tablas de capacidades de calefacción
ERQ125AV1
Heating
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
°CDB
°CWB
16.0
TC
kW
18.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
Indoor air temp. °CWB
20.0
21.0
TC
PI
TC
PI
kW
kW
kW
kW
22.0
TC
kW
24.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
6
4TW32002-3
18
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-2
Tablas de capacidades de calefacción
3
ERQ140AV1
Heating
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
°CDB
°CWB
16.0
TC
kW
18.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
Indoor air temp. °CWB
20.0
21.0
TC
PI
TC
PI
kW
kW
kW
kW
22.0
TC
kW
24.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
6
4TW32002-3
NOTES - ANMERKUNGEN - Ƨƺ—ƸƼǏDŽƸƼǃ - NOTAS - REMARQUES - NOTE - OPMERKINGEN - ȎȏȇȋȄȖǿȌȇȞ - NOTLAR
1
The above table shows the average value of conditions which may occur.
Die obige Tabelle zeigt den Durchschnittswert der Bedingungen. die auftreten können.
ƧDžǁƿ ›ƴǂƴ›ƯƿNJ ›Ʋƿƴƽƴ ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼ ƺ —ưDŽƺ DžƼ—Ʊ ƶƼƴ DŽdžƿƻƱƽƸǃ ›ǁdž —›ǁǂƸƲ ƿƴ ›ǂǁƽǎljǁdžƿ.
La tabla de arriba muestra el valor medio de condiciones que pueden ocurrir.
Le tableau ci-dessus donne la valeur moyenne pour des conditions qui peuvent survenir.
La tabella in alto mostra il valore delle condizioni medie che si possono riscontrare.
De tabel hierboven geeft de gemiddelde waarde aan van situaties die kunnen voorvallen.
DZǿȀȊȇȕǿ ȏǿȐȎȍȊȍȅȄȌȌǿȞ ȁȚȗȄ ȎȍȉǿȆȚȁǿȄȑ ȐȏȄȃȌȄȄ ȆȌǿȖȄȌȇȄ ȒȐȊȍȁȇȈ. ȉȍȑȍȏȚȄ ȋȍȂȒȑ ȌǿȐȑȒȎȇȑț.
<XNDUÕGDNLWDEORPH\GDQDJHOHELOHFHNNRúXOODUÕQRUWDODPDGH÷erini göstermektedir.
• Ventilación • ERQ-AV1
19
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-2
Tablas de capacidades de calefacción
ERQ140AV1
Heating
Combination %
kW
(Capacity index)
TC: Total capacity; kW; PI: Power Input; kW (Comp. + Outdoor fan motor)
Outdoor
air temp.
°CDB
°CWB
16.0
TC
kW
18.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
Indoor air temp. °CWB
20.0
21.0
TC
PI
TC
PI
kW
kW
kW
kW
22.0
TC
kW
24.0
PI
kW
TC
kW
PI
kW
6
4TW32002-3
20
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
6
Tablas de capacidad
6-3
Factor de corrección de la capacidad
3
ERQ-AV1
Tasa de cambio en la capacidad de
refrigeración de ERQ100, ERQ125
Tasa de cambio en la capacidad de
refrigeración de ERQ140
Tasa de variación en la capacidad de
calefacción
6
Notas:
1 Estas cifras muestran la tasa de cambio en la capacidad del sistema
con una carga máxima y en condiciones estándar.
En condiciones de carga parcial, sólo hay una desviación menor de la
tasa de cambio de capacidad indicada en las cifras anteriores.
2 Método de cálculo de la capacidad de refrigeración (capacidad máx.)
Capacidad de refrigeración = Capacidad de refrigeración obtenida a
partir de la tabla de características de la capacidad de refrigeración X
Factor de corrección de la capacidad
3 Método de cálculo de la capacidad de calefacción (capacidad máx.)
Capacidad de calefacción = Capacidad de calefacción obtenida a
partir de la tabla de características de la capacidad de calefacción X
Factor de corrección de la capacidad
Explicación de los símbolos:
Hp: Diferencia de nivel (en metros) entre las unidades interior y
exterior cuando la unidad interior está instalada en posición inferior
a la unidad exterior.
Hm: Diferencia de nivel (en metros) entre las unidades interior y
exterior cuando la unidad interior está instalada sobre la unidad
exterior.
L: Longitud de tubería equivalente (m)
d: Factor de corrección de la capacidad
• Ventilación • ERQ-AV1
Diámetro de los tubos:
Modelo
ERQ100
ERQ125
ERQ140
Gas
Líquido
J15.9
J9.5
J19.1
J9.5
3TW32002-1
21
• Unidad exterior • ERQ-AV1
7
Planos de dimensiones
7-1
Planos de dimensiones
ERQ-AV1
RUL¿FLRVSDUDSHUQRVGHDQFODMH
7
1
&RQH[LyQGHODWXEHUtDGHJDVÂ$
2
&RQH[LyQGHOWXERGHOtTXLGRÂØÂDERFDUGDGD
3
;&RPSXHUWDGHVHUYLFLRHQODXQLGDG
4
&RQH[LyQHOHFWUyQLFD\WHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUDÂ0ÂHQODFDMDGHLQWHUUXSWRUHV
5
Entrada de tubería de refrigerante
6
(QWUDGDGHFDEOHDGRGHDOLPHQWDFLyQRUL¿FLRFLHJR‘·)
7
(QWUDGDGHFDEOHDGRGHFRQWURORUL¿FLRFLHJRÂØ27Â)
8
6DOLGDGHGUHQDMH
0RGHOR
$
ERQ100
ÂØÂFRQH[LyQDERFDUGDGD
ERQ125
ÂØÂFRQH[LyQDERFDUGDGD
ERQ140
ÂØÂFRQH[LyQVROGDGD
3TW32004-1A
22
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
8
Centro de gravedad
8-1
Centro de gravedad
3
ERQ-AV1
8
Posición del perno
para cimientos
4D052604B
• Ventilación • ERQ-AV1
23
• Unidad exterior • ERQ-AV1
9
Diagramas de tuberías
9-1
Diagramas de tuberías
ERQ-AV1
Válvula de expansión
electrónica
Intercambiador de
calor de doble tubo
Válvula de expansión
electrónica
9
Filtro
Intercambiador de
calor
Válvula de regulación de la
presión
Filtro
Interface de servicio
Vávula de 4 vías.
Interface de
servicio
Sensor de presión
de alta
Sensor de baja
presión
Separador de
aceite
Filtro
Tubo capilar
Válvula solenoide
Filtro
Tubo capilar
Compresor
Tubo capilar
Válvula solenoide
Acumulador
Válvula de cierre (con compuerta de servicio en la conexión abocardada de ø 7,9 mm del lado de la tubería
instalada en la obra)
24
• Ventilación • ERQ-AV1
3D052712
• Unidad exterior • ERQ-AV1
10
Diagramas de cableado
10 - 1 Diagramas de cableado para sistemas monofásicos
3
ERQ-AV1
A1P
A2P
A3P
A4P
BS1∼BS5
C1∼C4
DS1
E1HC
F1U,F4U
F6U
FINTH
H1P∼H8P
[H2P]
HAP
(A1P)
K1M
K1R
K2R
K3R
K4R
K5R
L1R
M1C
M1F
M2F
PS
Q1DI
R1
R2
R1T
R2T
R3T
R4T
R5T
R6T
R7T
R8T
S1NPH
S1NPL
S1PH
V1R
V2R,V3R
V1T
X1M
X2M
X1M
Y1E
Y3E
Y1S
Y2S
Y3S
Z1C∼Z7C
Z1F∼Z4F
: Tarjeta de circuitos impresos (Principal)
: Tarjeta de circuitos impresos (INV.)
: Tarjeta de circuitos impresos (Filtro de ruido)
: Tarjeta de circuitos impresos (Selector de F/C)
: Presione el conmutador
(Modo, ajuste, retorno, prueba, rearranque)
: Condensador
: Conmutador Dip
: Resistencia del cárter
: Fusible (T 6,3A/250V)
: Fusible (T 5,0A/250V)
: Termistor (patilla).
: Diodo emisor de luz (naranja en el monitor de
servicio)
: Preparación de prueba ----------- Parpadeando
: Detección de los errores de funcionamiento.--Encendido
: Diodo emisor de luz (monitor de mantenimiento
verde)
: Contactor magnético (M1C)
: Relé magnético (Y1S)
: Relé magnético (Y2S)
: Relé magnético (Y3S)
: Relé magnético (E1HC)
: Relé magnético
: Reactor
: Motor (compresor).
: Motor (ventilador). (superior)
: Motor (ventilador). (inferior)
: Conmutación de la alimentación eléctrica
: Detector de pérdidas a tierra en la obra (300mA)
: Resistor
: Resistor
: Termistor (aire)
: Termistor (tubo de descarga)
: Termistor (aspiración 1)
: Termistor (intercambiador de calor)
: Termistor (aspiración 2)
: Termistor (subrefrigeración, intercambiador de
calor)
: Termistor (tubo de líquido) 1
: Termistor (tubo de líquido) 2
: Sensor de presión(Alta)
: Sensor de presión(Baja)
: Presostato (Alta)
: Módulo de potencia .
: Módulo del diodo
: IGBT
: Regleta de terminales (Alimentación eléctrica)
: Regleta de terminales (Control de refrigerante)
: Regleta de terminales (Selector de F/C) (A4P)
: Válvula de expansión electrónica (Principal)
: Válvula de expansión electrónica
(Subrefrigeración)
: Válvula solenoide (Válvula de 4 vías)
: Válvula solenoide (Gas caliente)
: Válvula solenoide (circuito U/L)
: Filtro de ruido (núcleo de ferrita)
: Filtro de ruido
Selector de frío/calor
S1S
: Conmutador selector (Ventilador/Frío Calefacción)
S2S
: Conmutador selector (Frío - Calefacción)
Notas:
1. Este diagrama de cableado sólo es aplicable a la unidad exterior.
: Cableado a montar en obra
2. L: Con corriente, N: Neutro,
3.
: Regleta de terminales
: Conector
: Conexión
: Tierra de protección (tornillo)
: Conector de relé
: Conexión a tierra insonora
: Terminal
4. Consulte el manual para saber cómo utilizar los interruptores DS1, DS2 y BS1∼BS5.
5. No haga funcionar la unidad cortocircuitando el dispositivo de protección S1PH.
6. Colores: WHT: Blanco / RED: Rojo / BLU: Azul /
BRN: Marrón / GRN: Verde / YLW: Amarillo / ORG: Naranja
7. Consulte el manual de instalación para la conexión de los cables a la caja de
control.
Exterior
10
Selector de F/C
Posición del
terminal del
compresor
Entrada de cables
Ubicación del
componente
Selector de
frío/calor
Frío
Calefacción
S2S Control de aire
S1S
Ventilador
(Nota 7)
(Parte trasera.)
(Anterior)
2TW32006-1
• Ventilación • ERQ-AV1
25
• Unidad exterior • ERQ-AV1
11
Diagramas de conexiones externas
11 - 1 Diagramas de conexiones externas
ERQ-AV1
Suministro de energía
Unidad exterior
Interruptor principal
11
Interruptor
Fusible
Línea de
transmisión
Interruptor
Fusible
Línea de
alimentación
eléctrica
Notas:
1 El cableado, los componentes y los materiales suministrados en la obra deberán
cumplir con las leyes y normativas vigentes en su país.
2 Utilice solamente conductores de cobre.
3 Para más detalles, consulte el diagrama de cableado.
4 Instale por seguridad un disyuntor de circuito.
5 Todo el cableado y los componentes de obra deben ser proporcionados por un
electricista autorizado.
6 La unidad debe ponerse a tierra en conformidad con las normas locales y
nacionales aplicables.
7 los cableados que se ilustran sólo son guías generales referidas a los puntos de
contacto y no tienen por objeto describir una instalación determinada ni incluyen
todos los detalles necesarios.
8 No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada
equipo.
9 Instale un interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de energía
de una forma integrada porque este sistema es un equipo que utiliza múltiples
fuentes de energía.
10 Para la conexión detallada del lado de la caja de control, consulte el manual de
ésta y el diagrama de cableado.
Caja de control
3TW27176-2
26
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
12
Datos acústicos
12 - 1 Espectro de potencia sonora
3
Nivel de potencia acústica(dB)
ERQ125AV1
Nivel de potencia acústica(dB)
ERQ100AV1
3TW27637-3
Frecuencia central de la banda de octava (Hz)
12
3TW27647-3
NOTAS
1
2
3
Frecuencia central de la banda de octava (Hz)
NOTAS
dBA = nivel de potencia sonora ponderado en A (escala A de acuerdo
con la norma IEC)
Intensidad acústica de referencia 0 dB = 10E-6μW/m_
Medido según la norma ISO 3744
1
2
3
dBA = nivel de potencia sonora ponderado en A (escala A de acuerdo
con la norma IEC)
Intensidad acústica de referencia 0 dB = 10E-6μW/m_
Medido según la norma ISO 3744
Nivel de potencia acústica(dB)
ERQ140AV1
3TW27657-3
Frecuencia central de la banda de octava (Hz)
NOTAS
1
2
3
dBA = nivel de potencia sonora ponderado en A (escala A de acuerdo
con la norma IEC)
Intensidad acústica de referencia 0 dB = 10E-6μW/m_
Medido según la norma ISO 3744
• Ventilación • ERQ-AV1
27
• Unidad exterior • ERQ-AV1
12
Datos acústicos
12 - 2 Espectro de presión sonora
12
Nivel de presión sonora en dB de una banda de octava (0dB = 0,0002mbar)
ERQ100AV1
Nivel de presión sonora en dB de una banda de octava (0dB = 0,0002mbar)
ERQ100AV1
Umbral de
audibilidad
aproximado para
sonido continuo
Frecuencia central de una banda de octava (Hz)
Frecuencia central de una banda de octava (Hz)
4D052713E
NOTAS
2
3
4
5
Umbral de
audibilidad
aproximado para
sonido continuo
Escala A
50,0
7RWDOG%%*1\DVHKDUHFWL¿FDGR
Escala C
62,0
Condiciones de funcionamiento:
‡ Fuente de alimentación eléctrica: 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz
‡ Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 °C BS, 19,0 °C BH
Temperatura exterior: 35 °C BS, 24 °C BH
Entorno de medición: cámara anecoica
El ruido de funcionamiento se mide en una cámara anecoica; si se mide en las condiciones reales de instalación, el resultado normalmente se encuentra por encima del valor
HVWDEOHFLGRGHELGRDOUXLGRDPELHQWDO\DODUHÀH[LyQGHOVRQLGR
Ubicación del micrófono
2
3
4
5
Escala A
52,0
7RWDOG%%*1\DVHKDUHFWL¿FDGR
Escala C
63,5
Condiciones de funcionamiento:
‡ Fuente de alimentación eléctrica: 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz
‡ Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 °C BS
Temperatura exterior: 7 °C BS, 6 °C BH
Entorno de medición: cámara anecoica
El ruido de funcionamiento se mide en una cámara anecoica; si se mide en las condiciones reales de instalación, el resultado normalmente se encuentra por encima del valor
HVWDEOHFLGRGHELGRDOUXLGRDPELHQWDO\DODUHÀH[LyQGHOVRQLGR
Ubicación del micrófono
1,5 m
1,5 m
1m
1m
Nivel de presión sonora en dB de una banda de octava (0dB = 0,0002mbar)
ERQ125AV1
Nivel de presión sonora en dB de una banda de octava (0dB = 0,0002mbar)
ERQ125AV1
Umbral de
audibilidad
aproximado para
sonido continuo
Frecuencia central de una banda de octava (Hz)
3
4
5
4D052718K
NOTAS
Escala A
51,0
7RWDOG%%*1\DVHKDUHFWL¿FDGR
Escala C
63,5
Condiciones de funcionamiento:
‡ Fuente de alimentación eléctrica: 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz
‡ Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 °C BS, 19,0 °C BH
Temperatura exterior: 35 °C BS, 24 °C BH
Entorno de medición: cámara anecoica
El ruido de funcionamiento se mide en una cámara anecoica; si se mide en las condiciones reales de instalación, el resultado normalmente se encuentra por encima del valor
HVWDEOHFLGRGHELGRDOUXLGRDPELHQWDO\DODUHÀH[LyQGHOVRQLGR
Ubicación del micrófono
1,5 m
2
3
4
5
Escala A
53,0
7RWDOG%%*1\DVHKDUHFWL¿FDGR
Escala C
65,3
Condiciones de funcionamiento:
‡ Fuente de alimentación eléctrica: 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz
‡ Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 °C BS
Temperatura exterior: 7 °C BS, 6 °C BH
Entorno de medición: cámara anecoica
El ruido de funcionamiento se mide en una cámara anecoica; si se mide en las condiciones reales de instalación, el resultado normalmente se encuentra por encima del valor
HVWDEOHFLGRGHELGRDOUXLGRDPELHQWDO\DODUHÀH[LyQGHOVRQLGR
Ubicación del micrófono
1,5 m
1m
28
Umbral de
audibilidad
aproximado para
sonido continuo
Frecuencia central de una banda de octava (Hz)
4D052714K
NOTAS
2
4D052719E
NOTAS
• Ventilación • ERQ-AV1
1m
• Unidad exterior • ERQ-AV1
12
Datos acústicos
12 - 2 Espectro de presión sonora
Nivel de presión sonora en dB de una banda de octava (0dB = 0,0002mbar)
Umbral de
audibilidad
aproximado para
sonido continuo
Frecuencia central de una banda de octava (Hz)
3
4
5
12
Umbral de
audibilidad
aproximado para
sonido continuo
Frecuencia central de una banda de octava (Hz)
4D052716J
NOTAS
2
3
ERQ140AV1
Nivel de presión sonora en dB de una banda de octava (0dB = 0,0002mbar)
ERQ140AV1
4D052717J
NOTAS
Escala A
53,0
7RWDOG%%*1\DVHKDUHFWL¿FDGR
Escala C
64,5
Condiciones de funcionamiento:
‡ Fuente de alimentación eléctrica: 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz
‡ Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 °C BS, 19,0 °C BH
Temperatura exterior: 35 °C BS, 24 °C BH
Entorno de medición: cámara anecoica
El ruido de funcionamiento se mide en una cámara anecoica; si se mide en las condiciones reales de instalación, el resultado normalmente se encuentra por encima del valor
HVWDEOHFLGRGHELGRDOUXLGRDPELHQWDO\DODUHÀH[LyQGHOVRQLGR
Ubicación del micrófono
1,5 m
2
3
4
5
Escala A
55,0
7RWDOG%%*1\DVHKDUHFWL¿FDGR
Escala C
67,0
Condiciones de funcionamiento:
‡ Fuente de alimentación eléctrica: 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz
‡ Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 °C BS
Temperatura exterior: 7 °C BS, 6 °C BH
Entorno de medición: cámara anecoica
El ruido de funcionamiento se mide en una cámara anecoica; si se mide en las condiciones reales de instalación, el resultado normalmente se encuentra por encima del valor
HVWDEOHFLGRGHELGRDOUXLGRDPELHQWDO\DODUHÀH[LyQGHOVRQLGR
Ubicación del micrófono
1,5 m
1m
• Ventilación • ERQ-AV1
1m
29
• Unidad exterior • ERQ-AV1
13
Instalación
13 - 1 Método de instalación
(54$9
13
+/
&XDQGRKD\XQREVWiFXORHQHOODGRGHDVSLUDFLyQ
D 1RH[LVWHQREVWiFXORVDUULED
,QVWDODFLyQDXWyQRPD
‡ 2EVWiFXORVyORHQHOODGRGHGH
DVSLUDFLyQ
‡ 2EVWiFXORHQDPERVODGRV
P
V
Pi
R
R
P
iV
,QVWDODFLyQHQVHULH
RPiV
Pi
iV
P
R
iV
RPiV
E 2EVWiFXORVWDPELpQDUULED
R
P
iV
,QVWDODFLyQDXWyQRPD
‡ 2EVWiFXORHQHOODGRGHDVSLUDFLyQ
RV
HQ
WDPELpQ
P
R
iV
P
R
RPiV
‡ 2EVWiFXORHQHOODGRGHDVSLUDFLyQ\HQDPERV
V
QR
ODGRV
PH
R
P
iV
+/
RV
HQ
P
R
RPiV
R
Pi
V
P
V
Pi
/”+
+/
iV
P
/
$
/”+
+/”+
&RORTXHHOVRSRUWHFRPR/”+
iV
&LHUUHODSDUWHLQIHULRUGHOEDVWLGRU
GHLQVWDODFLyQSDUDHYLWDUTXHHODLUH
GHVFDUJDGRVHGHULYH
&XDQGRKD\XQREVWiFXORHQHOODGRGHGHVFDUJD
D 1RH[LVWHQREVWiFXORVDUULED
,QVWDODFLyQDXWyQRPD
iV
R
V
Pi
/DUHODFLyQHQWUH+$\/HVODVLJXLHQWH
/”+
V
Pi
iV
P
R
,QVWDODFLyQHQVHULH
RPiV
R
E )LODVHQODLQVWDODFLyQHQVHULH
RPiV
/”+
,QVWDODFLyQHQVHULH
RPiV
iV
P
P
R
D 1RH[LVWHQREVWiFXORVDUULED
,QVWDODFLyQDXWyQRPD
iV
P
R
6yORVHSXHGHQLQVWDODUGRVXQLGDGHV
GHHVWDVHULH
V
Pi
iV
P
R
3DWUyQ
&XDQGRHOREVWiFXORHQHOODGRGHGHVFDUJDHVWiPiVDEDMRTXH
ODXQLGDG
1RKD\OtPLWHGHDOWXUDSDUDORVREVWiFXORVGHOODGRGHHQWUDGD
R
R
V
Pi
9DULDVÀODVHQODLQVWDODFLyQHQVHULH
HQHOWHFKRHWF
D )LODGHLQVWDODFLyQLQGHSHQGLHQWH
V
QR
PH
R
1RDSLOHPiVGHGRVXQLGDGHV
R
R
E 2EVWiFXORHQHOODGRGHDVSLUDFLyQ
&LHUUHHOHVSDFLR$HOHVSDFLRHQWUH
ODVXQLGDGHVH[WHULRUHVVXSHULRUH
LQIHULRUSDUDHYLWDUTXHVHGHULYHHODLUH
GHVFDUJDGR
R
V
Pi
R
iV
,QVWDODFLyQHQVHULH
RPiV
/DUHODFLyQHQWUH+$\/HVODVLJXLHQWH
PH
V
Pi
R
,QVWDODFLyQHQGRVSODWDIRUPDV
D 2EVWiFXORHQHOODGRGHGHVFDUJD
&LHUUHHOHVSDFLR$HOHVSDFLRHQWUH
ODVXQLGDGHVH[WHULRUHVVXSHULRUH
LQIHULRUSDUDHYLWDUTXHVHGHULYHHODLUH
GHVFDUJDGR
1RDSLOHPiVGHGRVXQLGDGHV
/
$
/”+
+/”+
&RORTXHHOVRSRUWHFRPR/”+
P
iV
R
/”+
R
P
,QVWDODFLyQHQVHULH
RPiV
‡ 2EVWiFXORHQHOODGRGHDVSLUDFLyQ\HQDPERV
ODGRV
V
QR
E 2EVWiFXORVWDPELpQDUULED
,QVWDODFLyQDXWyQRPD
/DUHODFLyQHQWUH+$\/HVODVLJXLHQWH
&LHUUHODSDUWHLQIHULRUGHOEDVWLGRU
GHLQVWDODFLyQSDUDHYLWDUTXHHODLUH
GHVFDUJDGRVHGHULYH
R
V
Pi
R
/!+
P
R
RPiV
R
6yORVHSXHGHQLQVWDODUGRV
XQLGDGHVGHHVWDVHULH
V
RV
HQ
P
R
&LHUUHODSDUWHLQIHULRUGHO
EDVWLGRUGHLQVWDODFLyQSDUD
HYLWDUTXHHODLUHGHVFDUJDGR
VHGHULYH
/
$
/”+
+/”+
&RORTXHHOVRSRUWHFRPR/”+
'LPHQVLyQGHODFRQVWUXFFLyQGH
ODWXEHUtDGHGUHQDMH
R
/!+
RPiV
V
i
RP
+/
iV
P
R
,QVWDODFLyQHQVHULHRPiV
‡ 2EVWiFXORHQDPERVODGRV
/”+
V
Pi
R
,QVWDODFLyQHQVHULH
/DUHODFLyQHQWUH+$\/HVODVLJXLHQWH
D 1RH[LVWHQREVWiFXORVDUULED
,QVWDODFLyQDXWyQRPD
RV
HQ
P
R
'LPHQVLyQGHODFRQVWUXFFLyQGH
ODWXEHUtDGHGUHQDMH
iV
V
&XDQGRH[LVWHQREVWiFXORVHQORVODGRVGHDVSLUDFLyQ\
GHVFDUJD
3DWUyQ
&XDQGRHOREVWiFXORHQHOODGRGHGHVFDUJDHVWiPiVDUULEDTXH
ODXQLGDG
1RKD\OtPLWHGHDOWXUDSDUDORVREVWiFXORVGHOODGRGHHQWUDGD
iV
P
R
/
$
/”+
+/”+
&RORTXHHOVRSRUWHFRPR/”+
&LHUUHODSDUWHLQIHULRUGHOEDVWLGRU
GHLQVWDODFLyQSDUDHYLWDUTXHHODLUH
GHVFDUJDGRVHGHULYH
Pi
R
R
/”+
RPiV
RPiV
E 2EVWiFXORVWDPELpQDUULED
,QVWDODFLyQDXWyQRPD
/DUHODFLyQHQWUH+$\/HVODVLJXLHQWH
RV
HQ
P
R
RPiV
,QVWDODFLyQHQVHULH
RPiV
(VSDFLRGHLQVWDODFLyQQHFHVDULR
/DXQLGDGGHORVYDORUHVHVPP
+/
/
$
/”+
+/”+
1RSXHGHLQVWDODUVH
R
/DUHODFLyQHQWUH+$\/HVODVLJXLHQWH
V
Pi
R
RV
E 2EVWiFXORVWDPELpQDUULED
,QVWDODFLyQDXWyQRPD
/
/”+
+/”+
$
RPiV
HQ
P
R
iV
P
R
V
Pi
R
V
P
R
R
V
Pi
Pi
R
iV
''
30
• Ventilación • ERQ-AV1
• Unidad exterior • ERQ-AV1
14
Límites de funcionamiento
14 - 1 Límites de funcionamiento
3
(54$9
5HIULJHUDFLyQ
&DOHIDFFLyQ
14
5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHFDOHQWDPLHQWR
7HPSHUDWXUDH[WHULRUƒ&%+
5DQJRSDUDSXHVWDHQUpJLPHQ
5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
7HPSHUDWXUDH[WHULRUƒ&%6
5DQJRGH
IXQFLRQDPLHQWR
7HPSHUDWXUDLQWHULRUƒ&%+
7HPSHUDWXUDLQWHULRUƒ&%6
127$6
(VWDVFLIUDVVHKDQFDOFXODGRVHJ~QDODVFRQGLFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWRVLJXLHQWHV
8QLGDGHVLQWHULRUHV\H[WHULRUHV
‡ /RQJLWXGGHWXEHUtDHTXLYDOHQWHP
‡ 'LIHUHQFLDGHQLYHOP
3D045713F
• Ventilación • ERQ-AV1
31
BARCODE
Daikin products are distributed by:
Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium - www.daikin.eu - BE 0412 120 336 - RPR Oostende
EEDES15-205 • 01/15 • Copyright Daikin
La presente publicación sustituye EEDES14-205
El presente documento tiene solamente finalidades informativas y no
constituye ningún tipo de oferta vinculante a Daikin Europe N.V. Daikin
Europe N.V. ha recopilado el contenido del presente documento utilizando la información más fiable que le ha sido posible. No se da ninguna
garantía, ya sea explícita o implícita, de la integridad, precisión, fiabilidad
o adecuación para casos concretos de sus contenidos y de los productos y servicios en ella contenidos. Las especificaciones están sujetas a
posibles cambios sin previo aviso. Daikin Europe N.V. rechaza de manera explícita cualquier responsabilidad por cualquier tipo de daño directo
o indirecto, en el sentido más amplio, que se derive de o esté relacionado con el uso y/o la interpretación de este documento. Daikin Europe
N.V. posee los derechos de autor de todos los contenidos de esta publicación.
Descargar