sauna de infrarrojos manual de uso e instalación

Anuncio
SAUNA DE INFRARROJOS
ES
MANUAL DE USO
E
INSTALACIÓN
i
Lea las instrucciones de uso
Contenido
ES
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
Información general ................................................................. 3
Datos básicos ........................................................................... 4
Partes componentes.................................................................. 4
Denominación de los componentes ......................................... 7
Instrucciones de montaje.......................................................... 8
Procedimiento para el montaje............................................... 10
Panel de control...................................................................... 15
Solución de problemas ........................................................... 18
Cuidados ................................................................................ 18
Agradecemos que usted haya escogido nuestro producto y confiado en nuestra sociedad. Para que este
equipo le proporcione satisfacción, sírvase a leer detenidamente las presentes instrucciones, y antes de
usarlo, proceda tal y como se indica en el manual de uso, así evitará un deterioro del mismo o lesiones por
negligencia.
2
1. Información general
¿CÓMO FUNCIONA LA SAUNA? Esta sauna utiliza calentador con fibras de carbono para la generación
de rayos infrarrojos con efectos beneficiosos. Cuando la corriente eléctrica pasa por la fibra de metal candente,
las fibras de carbono se calientan, irradiando posteriormente los rayos infrarrojo de onda larga.
¿QUÉ SON LOS RAYOS INFRARROJOS (RI) DE ONDA LARGA? Concepto de «rayos infrarrojos»:
onda electromagnética, que por su longitud de onda, pertenece a la zona situada entre la luz visible y las
microondas. Estos rayos son similares a los rayos solares naturales que calientan nuestra piel, mediante la
radiación directa de RI, inclusive durante los días fríos. Un total de un 95 % de la energía de las fibras de
carbono se transforma en rayos infrarrojos de onda larga, cuya longitud de onda es de 4 a 17 micrones. El sol
genera rayos infrarrojos de onda larga, cuya longitud de onda es de 9,4 micrones.
Longitud de onda
Radiación
gamma
0,2
0,4
Radiación
rayos X
Radiación
infrarroja
de onda corta
0,76
0,76
Radiación
ultravioleta
Radiación
infrarroja
de onda media
1,5
Radiación
infrarroja
Radiación
infrarroja
de onda larga
5,5
ES
1,000
Radiación
microonda
Radiación
microonda
1,000
¿SON SEGUROS LOS RAYOS INFRARROJOS? Los rayos infrarrojos son indispensables para casi
todas las partes de la vida en nuestro planeta. Además de que calientan el cuerpo humano, los RI pueden
mejorar, también, la salud del cuerpo humano, a nivel de las células. Esta tecnología es tan segura que
durante muchos años se ha venido utilizando en los salones de parto de hospitales, por cuanto ayuda a los
recién nacidos a alcanzar una temperatura adecuada del cuerpo.
¿CÓMO USAR ESTA SAUNA? Encienda el interruptor y regule la temperatura a 50 °C. Se recomienda
tener el mínimo de ropas en la sauna, debido a que algunos materiales pueden ser absorbidos por los rayos
infrarrojos. Algunas personas prefieren una determinada cantidad de agua para compensar las pérdidas de
líquido producidas por la sudoración. La sauna está lista para su uso, a los 10 minutos de haberse calentado.
Tenga en cuenta que la sauna infrarroja NO ES una «cámara caliente». Los calentadores infrarrojos están
diseñados para calentar el cuerpo humano y no el interior de la cámara. El termómetro que se encuentra aquí
es solamente para su apreciación y seguridad.
NO ES LA CÁMARA CALIENTE Cuando la gente escucha la palabra «sauna», por lo general, piensa en
una sauna de vapor (o en vapor), donde las altas temperaturas y la gran humedad provocan sudoraciones.
La sauna de vapor es semejante, por ejemplo, a un horno corriente, en donde se puede preparar una comida
cuando el mismo se calienta a temperaturas extraordinariamente altas. La sauna de infrarrojos se asemeja
más bien a un horno de microondas, el cual libera energía para calentar alimentos, y activa las células
del agua del interior del alimento, haciendo que se procesen térmicamente. La sauna de infrarrojos libera
energía, que calienta su cuerpo, produciendo reacciones favorables sin que sea necesario que el equipo
alcance temperaturas extraordinariamente altas (y desagradables). Gracias al efecto de la radiación infrarroja,
el cuerpo humano comienza a sudar a temperaturas mucho más altas que en una sauna de vapor.
3
TEMPERATURA: Lo fundamental para su sauna de infrarrojos es mantener el equipo funcionando, durante
el tiempo que usted esté dentro de él. Se entiende por funcionamiento el paso de la corriente por una fibra
candente, lo cual produce la radiación de rayos infrarrojos. Si usted entra en una sauna de infrarrojos, una
vez que haya alcanzado una temperatura máxima de 50 °C, el equipo comenzará a trabajar (radiar trayos
infrarrojos) cuando la temperatura baje a menos de 50 °C, esto significa que usted percibirá rayos infrarrojos
beneficiosos e intermitentes. El termómetro y el sensor de tiempo son elementos indispensables de seguridad,
los cuales garantizan que ningún cuerpo se calienta demasiado. Excepto un posible calentamiento en exceso
por una larga exposición a los rayos infrarrojos, no existen efectos secundarios negativos algunos.
2. Datos básicos
ES
El espacio de la sauna de infrarrojos está localizado en una cabina de madera, la cual contiene calentadores
con fibras de carbono y un sistema de mando. La cabina de madera se compone de un PANEL DELANTERO,
PANEL DE FONDO, PANEL IZQUIERDO, PANEL DERECHO, PANEL DEL ASIENTO, PANEL DEL
CALENTADOR DEL ASIENTO, PANEL INFERIOR, PANEL DEL CALENTADOR DEL PISO, PANEL
SUPERIOR, CUBIERTA SUPERIOR. En la pared de la cabina hay varios calentadores de fibras de carbono
y un panel de control, mediante el cual se pueden dirigir las funciones de la sauna. Con el panel de control se
puede regular la temperatura y el tiempo, así como encender la luz. Algunos modelos cuentan con reproductor
de CD-radio incorporado.
3. Partes componentes
PANEL DELANTERO (fig. 1)
2
1
3
4
Fig. 1
4
INTERIOR DE LA SAUNA DE INFRARROJOS (fig. 2-3)
7
8
5
10
11
1
12
13
6
9
14
15
Fig. 3
Fig. 2
1 Panel de control
2 Reproductor de CD-radio
3 Picaporte
4 Puerta de cristal de seguridad (de ubicación
diferente en distintos modelos)
5 Caja para discos CD
6 Estantería para bebidas
7 Reproductor
8 Rejilla de ventilación
9 Panel del asiento
10 Luz
11 Sensor de temperatura
12 Calentador (de distintas potencias)
13 Cuadro de fondo
14 Calentador del asiento
15 Rejilla protectora del calentador
5
ES
La CAJA DE MANDO es el centro de mando de la sauna. Se encuentra instalada en el PANEL
SUPERIOR, las entradas y salidas están conectadas de la manera siguiente (véase la fig. 4):
5
4
6 1
2
3
Fig. 4
1 ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA
ES
2
3
4
5
6
alimentación de la red salidas para el cable
de alimentación de los
calentadores (HT1-HT4)
salida para el cable de alimentación de la luz
conexión del panel de control
grupo del cable de señales
reset del fusible (15 ó 25A)
CALENTADORES
LUZ (READING LAMP)
CTRL
CD/SIG
FUSIBLE
CD/RÁDIO
Reproductor multifuncional de CD con funciones de radio en bandas de AM/FM; función de regulación
y representación del tiempo; si usted está escuchando música de un CD, puede escuchar cada canción,
durante los primeros diez minutos; regulación del volumen de audio en dos sentidos; nivelar el volumen
izquierda/derecha; sistema monofónico/estereofónico; atenuación del audio/ reproducción ocasional, etc. El
reproductor de CD-radio se dirige completamente con su propio panel de control (véase fig. 5).
Fig. 5
6
4. Denominación de los componentes
Para garantizar una fácil y correcta instalación, es necesario leer detenidamente las informaciones que
aparecen a continuación, las cuales le permitirán estar seguro de que todas las conexiones están correctas.
DENOMINACIÓN
COMPONENTES CONECTADOS
POWER (alimentación)
Cable de alimentación
FUSE (fusible)
Fusible (15 ó 25 A) (reset)
HT1, HT2, HT3 a HT4
Cables de alimentación de los calentadores
CTRL
Conexión del panel de control
L/SPEAKER (reproductor L)
Toma para la conexión del reproductor izquierdo
R/SPEAKER (reproductor P)
Toma para la conexión del reproductor derecho
BUZZER (timbre)
Toma para la conexión del timbre
TEMP SENSOR
Sensor de temperatura
LIGHT (luz)
Conector para la conexión de la luz
CD/SIG
Para la conexión de CD / sensor de temperatura / timbre, etc.
CD-POWER (alimentación CD)
Conector para la conexión de la alimentación de la combinación
del reproductor de CD-radio
FAN-POWER (alimentación del ventilador)
Toma para la conexión de la alimentación del ventilador
del reproductor de CD-radio
ANALOG AUDIO (sonido analógico)
Toma para la señal con frecuencia acústica
ANTENNA (antena)
Toma para la antena del reproductor de CD-radio
7
ES
5. Instrucciones de montaje
Antes de hacer el montaje, lea detenidamente las siguientes instrucciones. El montaje de la sauna lo tienen
que hacer dos personas adultas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador y escalera
ES
ORDEN DEL MONTAJE (EN ALGUNOS MODELOS)
• PANEL INFERIOR
• PANEL DE FONDO
• PANEL IZQUIERDO
• PANEL DERECHO
• PANEL DEL CALENTADOR DEL ASIENTO
• ASIENTO
• PANEL DELANTERO
• PANEL SUPERIOR
• CUBIERTA SUPERIOR
Para facilitar la instalación es sumamente necesario diferenciar los distintos símbolos de cada uno de los paneles.
A. PANEL INFERIOR
El panel inferior tiene cuatro bordes alzados hacia arriba. Tres de las partes tienen sujetadores, la parte que
no tiene sujetadores es la delantera (véase la fig. 6).
Fig. 6
con cuatro barras alzadas por los bordes
parte delantera sin sujetadores
BISAGRAS Y SUS UNIONES
Para unir la cabina de la sauna se utilizan bisagras estándares (se emplean dos formas diferentes de uniones),
(véase la fig. 7-9).
Fig. 7
Fig. 8
8
Fig. 9
B. PANEL DE FONDO
El panel de fondo tiene casi el mismo largo que el PANEL DELANTERO, el panel que no tiene puerta es el
PANEL DE FONDO (véase fig. 10).
el listón sobresaliente del mismo
panel está arriba
ES
Fig. 10-1
Fig. 10
C. PANELES LATERALES
Los dos paneles laterales tienen aproximadamente 2 metros de altura, y cuando están puestos
perpendicularmente al piso (véase la fig. 11), el listón rectangular queda para arriba.
el listón rectangular
queda para arriba
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
La parte interior y exterior de los paneles laterales las diferenciamos por los sujetadores, ya que éstos no se
encuentran en la parte de adentro (véase la fig. 12), sino en la exterior (véase la fig. 13).
9
6. Procedimiento para el montaje
1) ESCOJA UN LUGAR ADECUADO PARA ENSAMBLAR LA SAUNA
2) COLOQUE EL PANEL INFERIOR
Coloque el panel inferior en el piso y fíjese dónde tiene la parte delantera (véase la fig. 14).
Fig. 14
ES
parte delantera sin sujetador
con cuatro listones alzados en los bordes
3) COLOQUE EL PANEL DE FONDO
Retire el papel engomado de los sujetadores, alinee el PANEL DE FONDO, y ciérrelo bien de un golpe (véase
la fig. 15).
Fig. 15
10
4) ENSAMBLE EL PANEL DERECHO CON EL PANEL IZQUIERDO
Retire el papel engomado de los sujetadores, alinee bien el PANEL IZQUIERDO en el PANEL INFERIOR,
y ciérrelos de un golpe. Una vez que el PANEL IZQUIERDO haya quedado bien ensamblado con el panel
inferior, coloque de la misma manera el PANEL DERECHO (véase la fig. 16-17).
ES
Fig. 16
Fig. 17
5) MONTE EL CUADRO PROTECTOR DE LA ESPALDA
Para una mejor protección de la espalda al usar la sauna, fije con tornillos el cuadro protector de espalda al
panel de fondo (véase la fig. 18).
Fig. 18
11
6) COLOCACIÓN DEL CALENTADOR DEL ASIENTO
• Meta el panel del calentador del asiento en la parte de abajo, ajuste las partes de éste con las guías verticales,
a un lado y a otro. La rejilla del calentador tiene que quedar hacia adelante (en dirección a la parte frontal
de la sauna). Empuje hacia adentro el panel del calentador del asiento, tratando con cuidado de que toque el
PANEL INFERIOR (véase fig. 19).
• Instale el panel del asiento metiéndolo en las guías horizontales para el asiento, las cuales van fijadas a los
paneles laterales. Haga presión sobre el asiento, tratando con cuidado de que toque el PANEL DE FONDO
(véase la fig. 20).
• Conecte el conector del calentador del asiento en la entrada situada en la parte derecha del panel de fondo
(véase la fig. 21).
ES
Fig. 19-20
Fig. 21
7) INSTALACIÓN DEL PANEL DELANTERO
Coloque el PANEL DELANTERO en la parte baja del panel inferior. Nivele los sujetadores con el PANEL
DERECHO E IZQUIERDO, asegúrelos con una unión fija (véase las figs. 22-23)
Fig. 23
Fig. 22
12
8) CONEXIÓN DE ENCHUFES EN EL PANEL SUPERIOR
• Haga toda la conexión guiándose por las marcas correspondientes (véase las figs. 24-28).
• Conecte el conector CTRL DE LA CAJA DE MANDO con el conector CTRL DEL PANEL DE CONTROL,
y fije los enchufes de los conectores con tornillos (véase las figs. 26-27).
• Conecte el timbre (véase la fig. 28).
Observación: Durante la instalación, no conecte bajo tensión el cable de alimentación que sale del PANEL SUPERIOR.
ES
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 27
Fig. 28
Fig. 26
9) INSTALE EL REPRODUCTOR DE CD-RADIO
La conexión de CD/SIG interconecta correctamente todas las líneas secundarias de acuerdo con las diferentes
marcas y formas de los enchufes.
CD-POWER
FAN-POWER
L/SPEAKER
R/SPEAKER
ANTENNA
FAN ON TOP
alimentación CD
alimentación del
ventilador
reproductor
izquierdo
reproductor
derecho
antena
ventilador
de arriba
13
A. INSTALE EL REPRODUCTOR DE CD-RADIO
• Fije con tornillos el listón de seguridad en la parte superior del reproductor de CD y meta éste junto con el
radio por la parte exterior.
• Fije el mango.
• Conecte la alimentación del reproductor de CD-radio.
• Conecte los conectores del reproductor derecho e izquierdo.
• Conecte la antena en el enchufe del reproductor de CD-radio.
ES
• Fije con tornillos la cubierta de la caja del reproductor de CD-radio.
10) INSTALE EL REPRODUCTOR DE CD-RADIO
Una vez que haya conectado todos los enchufes, revise si todo está en orden.
11) COLOQUE LA CUBIERTA SUPERIOR
Levante la CUBIERTA SUPERIOR por encima de la parte de arriba de la cabina. Saque el cable de alimentación
por el orificio circular, situado en la CUBIERTA SUPERIOR. Coloque la CUBIERTA SUPERIOR en el
PANEL SUPERIOR. Una vez que los cuatro bordes queden en la posición correcta, coloque con cuidado el
panel, presionándolo hacia abajo, luego fíjelo bien con tornillos (véase la fig. 29).
Fig. 29
14
7. Panel de control
Esta sauna está equipada con una lámpara de techo combinada con el reproductor de CD-radio (véase la fig. 30).
Fig. 30
ES
RESUMEN DE INDICACIONES DEL MANDO
DENOMINACIÓN
EXPLICACIÓN
Encendido/apagado de la alimentación (Power On/Off)
Pulsando esta tecla controlamos la alimentación de la sauna
de corriente eléctrica.
Luz testigo de la alimentación (Power)
Informa sobre el estado de la alimentación de la sauna de corriente
eléctrica.
Encendido/apagado de la función (Work Start/Stop)
Pulsando esta tecla, controlamos las funciones de servicio
de la sauna.
Luz testigo de la función (Work)
Informa sobre el estado de funcionamiento de la sauna.
Luz testigo de los calentadores (Heat)
Informa sobre el estado de la función de calentamiento.
Luz (Light)
Pulsando esta tecla, controlamos la luz.
Indicador digital de tiempo (Time)
Representa el tiempo de calentamiento de la sauna en minutos.
Tiempo (Time)
Pulsando esta tecla, regulamos el tiempo.
Indicador digital de temperatura (Temperature)
Representa la temperatura real que hay en el interior
de la sauna en °C y °F.
Temperatura (Temperature)
Pulsando esta tecla, regulamos la temperatura.
°C/°F
Presionado esta tecla, se conecta la representación
de la temperatura entre °C y °F.
REGULACIÓN Y MANDO DE LA SAUNA
Regulación de parámetros
OBSERVACIÓN: Antes de encender la alimentación, revise la conexión de la CAJA DE MANDO,
CALENTADORES, REPRODUCTOR DE CD/RADIO, SENSOR DE TEMPERATURA, y otros, a fin de
comprobar que están correctos. Asegúrese de que la tensión de alimentación y la frecuencia se correspondan
con la tensión y la frecuencia requeridas por la sauna, además, compruebe si la entrada de la energía
eléctrica está lo suficientemente dimensionada. Luego encienda la alimentación.
15
1. Conexión de la alimentación
Meta el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente.
2. Encendido de la alimentación
Presione una vez la tecla del conmutador POWER ON/OFF, y posteriormente se encenderá la luz testigo de
la alimentación POWER en el panel de control interior o exterior. El indicador de tiempo (TIME) indicará
el valor 90 y su luz será intermitente. El indicador de temperatura (TEMPERATURE) indicará el valor 66 y
comenzará a parpadear. Si usted vuelve a presionar la tecla POWER ON/OFF, se apagará la alimentación,
todo se apagará o dejará de funcionar.
ES
3. Regulación del tiempo de calentamiento
Una vez encendida la alimentación, presione la tecla TIME «▲», o «▼» para regular el tiempo; con esta
tecla se alarga o reduce el tiempo de calentamiento de la sauna. El tiempo se alarga o reduce un minuto si
usted presiona una sola vez esta tecla. Si usted mantiene presionada esta tecla más de dos segundos, el dato
cambiará de inmediato. Si mantiene presionada la tecla más de cinco segundos, el dato dejará de parpadear y
el valor regulado quedará guardado en la memoria. El indicador representará este valor, al encender otra vez
la sauna. Cuando se está usando la sauna, el tiempo regulado se cuenta de manera regresiva. Cinco minutos
antes de terminar el tiempo, el equipo comenzará a emitir señales acústicas de aviso de quince segundos, el
dato de tiempo empezará a parpadear. Si el equipo cuenta con un reproductor de CD opcional, la música se
dejará de escuchar. Durante esos quince segundos, usted puede apagar el tono de aviso, pulsando cualquiera
de las teclas de regulación, y puede volver a regular el tiempo cuando use de nuevo la sauna. De no volver
a regular el tiempo, el reproductor de CD comenzará a funcionar, a los quince segundos, y se volverá
a escuchará la música, continuando después la sesión de sauna siempre y cuando el display no represente un
cero y el equipo no se apague solo.
4. Cambio de °F a °C
Los dispositivos de temperatura «°C» y «°F» se pueden cambiar pulsando la tecla «°C/°F». En dependencia
de ello cambiará el dato en el indicador de temperatura (TEMPERATURE).
5. Regulación de la temperatura requerida para calentar la sauna
Presione la tecla para regular la temperatura TEMPERATURE «▲», o «▼», con la alimentación encendida
para subir o bajar la temperatura necesaria para calentar la sauna. La temperatura sube o baja en un grado,
al presionar la tecla. Si mantiene presionada la tecla de regulación más de dos segundos, el dato cambiará
de inmediato. Este será el valor de temperatura que quede regulado en la sauna. Si no mantiene presionada
la tecla más de cinco segundos, el dato dejará de parpadear y el valor regulado quedará guardado en la
memoria. El indicador representará este valor, la próxima vez que se encienda la sauna.
6. Encendido o apagado del calentamiento
Una vez encendida la alimentación, presione la tecla WORK START/STOP, luego se encenderán las luces
testigos de la función WORK y los calentadores HEATER, los cuales comenzarán a funcionar. (En cuanto esta
tecla se vuelva a presionar, las luces testigos del WORK y HEATER se apagarán y los calentadores dejarán
de funcionar.) La temperatura adecuada es de 50 °C. A una temperatura ambiente más baja, el calentamiento
tardará más tiempo. Inmediatamente que la temperatura alcance el valor anteriormente regulado, los
calentadores se apagarán, la luz testigo del WORK se encenderá, pero la luz testigo del HEATER se apagará.
La temperatura regulada se mantendrá durante un tiempo determinado en la sauna, pero en cuanto baja unos
dos °C, los calentadores vuelven a calentar y continúan calentando la sauna, siempre y cuando la temperatura
no alcance otra vez el valor regulado.
16
7. Interruptor de la luz
La luz se enciende y apaga pulsando el interruptor de la luz.
8. ¿Cómo se utiliza el reproductor de CD - radio?
• El reproductor de CD - radio se enciende pulsando la tecla PWR.
• Seleccione la banda de frecuencia de la FM o AM, pulsando la tecla BAND.
Observación: cuando esté escuchando la radio, saque la antena de la cubierta superior, para captar una
buena señal, y sintonice una estación radial cercana o lejana, mediante la tecla LO/RPT.
• Seleccione una estación radial girando el selector TUN.
• Introduzca correctamente (por arriba) el CD en el reproductor de CD-radio y comience la reproducción
pulsando la tecla «►||».
• Pulsando nuevamente la tecla «►||», la música dejará de reproducirse.
• En el régimen de reproducción de música del reproductor de CD, pulsando la tecla «|◄◄» para poner
la pista anterior, o la tecla «►►|» para poner otra pista.
• «SEL» es un conmutador de efectos acústicos. Una vez que usted pulse SEL, podrá subir o bajar el
volumen de audio, mediante la tecla VUP, o la tecla VDN. Pulsando gradualmente la tecla SEL, usted
podrá seleccionar los regímenes: volumen → volumen bajo → Volumen alto → ajuste → volumen.
• Pulsando la tecla LUD/RDM, usted podrá subir los tonos bajos, y si mantiene presionada la tecla más de
dos segundos, podrá seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
• Pulsando la tecla LO/RPT, en el régimen de reproducción de música del reproductor de CD, puede
seleccionar la función «playback».
• Después de pulsar la tecla MO/INT, en el régimen de reproducción de música del CD, se reproducirán
solamente diez segundos de cada canción.
• Pulsando la tecla MO/INT, en el régimen de radio, usted puede seleccionar el sonido monofónico
o estereofónico.
• Con la tecla CLK se regula el reloj. Manténgala pulsada durante dos segundos, y si el dato de la hora no
comienza a parpadear, pulse la tecla «|◄◄» para regular la hora, y pulse la tecla «►►|» para regular
los minutos.
• Con la tecla del ecualizador EQ se ajusta la característica de frecuencia del sonido, a fin de obtener
un sonido de calidad.
• La tecla MUTE sirve para atenuar totalmente el sonido.
17
ES
8. Solución de problemas
ES
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Después de introducir el CD en el reproductor
de CD y pulsar la tecla «►||», no se oye ningún sonido.
1. revise si el CD está deteriorado, o utilice un CD nuevo
2. pulse la tecla «VOL+», para subir el volumen
3. revise si los conductos de los reproductores «SPK L/R» están
bien conectados
La tecla POWER del reproductor de CD no reacciona
cuando se pulsa.
1. revise si el panel del reproductor de CD está colocado
correctamente
2. revise si la alimentación está bien conectada
Después de pulsar la tecla LIGHT en el panel de control,
la luz no se enciende.
1. conecte la alimentación de la corriente eléctrica
2. antes de revisar la luz, compruebe si su cubierta está caliente.
Haga el control después que se enfríe.
3. saque la CUBIERTA SUPERIOR de la cabina de la sauna
4. retire las tuercas de cobre que fijan la cubierta de la lámpara
5. saque el apoyo de la lámpara
6. quite con cuidado la bombilla
7. si la bombilla está defectuosa, ponga una nueva (de igual tensión
y potencia de entrada)
8. instale la CUBIERTA SUPERIOR y una los sujetadores
Panel de control: No se representa nada en él.
1. la alimentación eléctrica no está bien conectada, o hay un
contacto flojo, o el equipo no tiene alimentación
2. el conector CTRL no está conectado en la CAJA DE MANDO,
o hay un contacto flojo
3. el cable CTRL está desconectado
4. la CAJA DE MANDO está deteriorada
El panel de control representa, pero al pulsar las teclas
no activa ninguna función.
1. el cable de señalización está desconectado
2. no están conectados los correspondientes enchufes de los
conectores, o falta un contacto
El emisor funciona, la temperatura aumenta en la sauna,
pero el dato de la temperatura no cambia en el indicador.
1. el sensor de temperatura está deteriorado
2. conducto del sensor de temperatura está desconectado
3. el conector del conducto del sensor de temperatura está
desconectado , o falta un contacto
9. Cuidados
Su sauna no requiere de demasiados cuidados. En caso de que sea necesario, la sauna se puede lavar con agua
y secarla con un paño limpio. No utilice aceite ni productos químicos para limpiarla, porque ellos podrían
exhalar vapores, al usar la sauna nuevamente, y eventualmente, ocasionarle problemas de salud.
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Antes de utilizar la sauna, lea detenidamente todas las instrucciones y ríjase por ellas.
A la hora de la instalación y usar este producto eléctrico, deberá siempre cumplir con las medidas básicas de seguridad.
Para reducir el peligro de accidente, no permita que los niños utilicen la sauna, excepto si están bajo un estricto control.
No utilice la sauna, inmediatamente después de una agotadora sesión de ejercicios. Espere al menos treinta minutos hasta que su cuerpo
se haya refrescado totalmente.
Las mujeres embarazadas o con sospechas de estarlo, deberán consultar, previamente con el médico el uso de la sauna. En los primeros meses
del embarazo, las excesivas temperaturas pueden afectar con gran probabilidad al feto.
Peligro de hipertermia: La temperatura normal del cuerpo no sobrepasa los 39 °C. Los síntomas de hipotermia excesiva son: vértigos, apatía,
somnolencia y desmayo. Los efectos de la de hipotermia excesiva pueden comprender trastornos en percibir el calor, incapacidad física
de abandonar la sauna, falta de conciencia del peligro existente, estado de inconciencia y afectación del feto en una mujer embarazada.
La hipertermia produce un aumento de la temperatura de los órganos que se encuentran en lo profundo del organismo. No se recomiendo
regular la sauna a una temperatura más alta.
El uso de bebidas alcohólicas, la aplicación de drogas o alguna medicina, antes de usar la sauna, puede provocar estado de inconciencia.
Las personas que padecen de obesidad, o las que hayan padecido alguna enfermedad cardíaca, o que tengan problemas de presión alta
y del sistema circulatorio, o diabetes, tienen que consultar con el médico, antes de usar la sauna, y sólo con su consentimiento podrán bañarse
inmediatamente después de la sauna.
Las personas que usan medicinas, deben consultarlo con el médico antes de usar la sauna ya que algunos medicamentos pueden producir
somnolencia, en tanto, otros pueden ejercer influencia en la frecuencia cardíaca, la presión arterial y la circulación sanguínea.
Tome precauciones antes y después de usar la sauna.
En la sauna usted no se puede quedar dormido si el equipo está funcionando.
No utilice ningún producto de limpieza para el interior de la sauna.
No ponga objetos algunos en la parte de arriba y dentro de la sauna.
En caso de que el cable de alimentación se deteriore, es sumamente necesario que el fabricante, su representante u otro trabajador capacitado
lo cambie de inmediato. Si usted detecta que el cable de alimentación está demasiado caliente, puede que haya problemas en la instalación
eléctrica. Solicite al fabricante, a su representante que revise la instalación y elimine el posible riesgo de peligro.
No use la sauna cuando hay tormentas, así evitará el peligro de ser alcanzado por la corriente eléctrica.
No encienda y apague constantemente la alimentación y el sistema calefactor, ya que la instalación eléctrica se deteriora con facilidad.
Antes de encender y apagar la alimentación y el circuito de mando, séquese las manos. Nunca manipule el equipo con las manos mojadas,
descalzo o con los pies mojados, así evitará el peligro de ser alcanzado por la corriente eléctrica. No toque con los dedos las espigas de metal
del enchufe.
No intente reparar la sauna. En caso de cualquier problema, consulte con el vendedor o el fabricante, de lo contrario puede producirse un
accidente. Los intentos de reparaciones desautorizados inciden en la suspensión de la garantía ofrecida por el fabricante.
Asegúrese de que el tomacorriente esté lo suficientemente dimensionado para el servicio de su sauna. La capacidad insuficiente
del tomacorriente puede ocasionar su calentamiento e inclusive, un fuego. Protección del tomacorriente de 16A.
En algunos modelos de sauna que están equipados con lámpara de techo, y ésta está encendida y alumbra, su temperatura es muy. No toque
la lámpara, podría quemarse. No la toque, espere veinte minutos después de apagarla.
No vierta agua u otros líquidos en el calentador de infrarrojos, protéjalo de golpes con objetos duros. Un corto circuito produciría fuego
o caída de la red eléctrica. ¡Tenga cuidado con esto!
ADVERTENCIA
• No utilice la sauna cerca de donde haya agua, p.ej., cerca de la bañera, en un sótano húmedo o cerca de una piscina de natación.
• No se duche en la sauna. En caso de que el material de madera se deforme por la acción del agua, déjelo secar bien. No vierta agua u otros
líquidos en los calentadores y en la instalación eléctrica.
• No utilice productos líquidos o atomizadores para limpiar dentro de la sauna. Antes de limpiar la sauna, desconéctela del tomacorriente de
la pared. Utilice un paño húmedo para limpiarla.
• El cable de alimentación debe situarse en un lugar tal que no sobresalga y no se deforme por los objetos que se pongan encima y debajo
de él. Proteja bien el cable de alimentación. Si el cable está tendido en el suelo, no lo pise. Es algo muy peligroso. Si no se está utilizando,
desconéctelo y guárdelo.
• Las piezas de repuesto necesarias tiene que ser recomendadas por el fabricante, o tienen que tener las mismas propiedades que las piezas
originales. Las piezas de repuesto desautorizadas pueden producir un incendio, accidente por shock eléctrico u otros riesgos de peligro.
Después que se haga una reparación, solicite a un técnico de servicio que realice una revisión de la seguridad de la sauna, para comprobar
si ésta se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. Después es que se puede utilizar la sauna.
19
ES
Condiciones de garantía
Las presentes condiciones de garantía se rigen por las condiciones de comerciales y de garantía
de su proveedor.
Liquidación segura del producto una vez vencida su vida útil
Una vez vencida la vida útil del producto, asegure su liquidación ecológica por una firma especializada.
Reclamación y servicio
La reclamación se rige por las leyes correspondientes de la protección al consumidor. En caso de detectarse
desperfectos que no se puedan eliminar, diríjase por escrito a su proveedor.
Fecha ...............................................................
Proveedor
ES
20
Descargar