Cuidado del catéter central

Anuncio
Ed u c ació n p a ra el p acie n te
i n t e r m o u n t a i n h e a l t h c a re. o rg
Cuidado del catéter central
Catéter central implantado
Co nju n t a m e n te co n el P ri m a r y Child re n’s H o spit al
Cuidados del catéter central - Catéter central implantado
Uno de los objetivos de Intermountain Healthcare es asegurarse de que usted
se sienta cómodo de atender a su niño cuando regrese a casa. Los expertos del
hospital Primary Children's Hospital crearon el contenido de este folleto para
que usted tenga la mejor y más completa información.
Ahora que su niño tiene un catéter central, la atención que le dará tomará
tiempo, práctica y paciencia. Este folleto le ayudará a sentirse cómodo al cuidar
y organizar su catéter central en casa. El folleto le enseñará lo siguiente:
• Cómo se coloca el catéter central
• Cómo cambiar el vendaje o apósito en casa
• Cómo cambiar el conector sin aguja
• Cómo lavar el catéter central
• Cómo dar medicamentos usando una línea central
• Cómo prevenir una infección del catéter central
• Qué hacer en caso de emergencia con un catéter central
Al comenzar a aprender estas nuevas habilidades, haga preguntas para que
se sienta con la seguridad de atender a su niño y cuidar del catéter central.
El equipo de atención médica de su niño estará a la disposición para ayudarle
a aprender cada paso del proceso.
II
Central Line Care
Qué encontrará en esta guía:
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¿QUÉ ES UN CATÉTER CENTRAL IMPLANTADO O PUERTO? . . . . . . . . . . 3
¿Cómo se coloca el puerto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
¿Qué hace que el puerto sea diferente a otra línea central? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
¿Hay algún cuidado especial que se necesite para el puerto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Partes del puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CUIDADO DEL PUERTO EN CASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
¿Qué es lo que tendré que hacer en casa?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
¿CÓMO TENGO ACCESO A UN PUERTO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Heparina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suministros necesarios para tener acceso al puerto y aplicar el vendaje . . . . 8
Pasos para acceder a un puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
¿CÓMO PUEDO RETIRAR EL ACCESO DEL PUERTO? . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pasos para retirar el acceso del puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEJOS A RECORDAR CADA VEZ QUE UTILICE EL PUERTO. . . . . . . . 14
¿CÓMO LAVO EL PUERTO?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Con qué frecuencia lavo el puerto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pasos para el lavado del puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿CÓMO ADMINISTRO MEDICAMENTOS MEDIANTE UN PUERTO? . . . . . 17
Pasos para dar el medicamento a través de un puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
¿CÓMO EVITO QUE MI NIÑO CONTRAIGA UNA INFECCIÓN EN EL PUERTO? . . . . 20
¿Dónde debo llevar a cabo el cuidado del puerto de mi niño?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
¿Cómo puedo prevenir una infección en el puerto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
¿Qué debo buscar para saber si mi niño tiene una infección en el puerto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿QUÉ DEBO HACER EN CASO DE EMERGENCIA? . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
¿Qué debo hacer si el tubo de la aguja del puerto se corta o se rompe?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
¿Qué debo hacer si la aguja del puerto se sale accidentalmente un poco o se sale toda? . . . . . . . . . 22
¿En qué me debo fijar al dar medicamentos o al lavar el puerto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
¿Qué debo hacer si el vendaje se moja o se suelta cuando yo no esté en casa o
si no se me ha entrenado para reemplazar la aguja?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PREGUNTAS FRECUENTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN LA CONTRAPORTADA
CUIDADOS ESPECIALES DEL PUERTO DE MI NIÑO . . . . . . . . CONTRAPORTADA
Catéter central implantado
1
Introducción
Su niño ha recibido un catéter central. También se le llama catéter venoso
central (CVC), catéter, vía o línea central. Todos esos términos significan lo
mismo. Una línea central es un tipo de tubo vía intravenosa (VI). Una VI es un
pequeño tubo que se coloca en una vena con el fin de suministrar líquidos y
medicamentos a una persona. Las VI son cortas y duran solo unos días. Las vías
centrales se colocan a través de la piel en una vena grande. Las vías centrales
son más largas y pueden permanecer colocadas durante semanas o meses.
Eso permite que su niño reciba líquidos, alimentación y medicamentos por vía
intravenosa (por ejemplo, quimioterapia y antibióticos). La vía central también
se puede usar para tomar muestras de sangre para realizar análisis.
Es posible que usted sienta preocupación sobre cómo va a cuidar la vía central
en casa y cómo va a aprender todas las habilidades que necesita respecto a
ello. Esto es normal. El personal de enfermería le enseñará todo lo relacionado
con la vía central. Le enseñará cómo lavar el catéter, cambiar el vendaje, cómo
dar el medicamento y qué hacer en caso de emergencia. Al realizar esas tareas
correctamente, usted ayudará a evitar una infección en el niño. Lo mejor es
comenzar a aprender esas habilidades mientras su niño esté en el hospital y
adquirir mucha práctica antes de que él regrese a casa.
Usted puede llevarse este folleto a casa y utilizarlo siempre que lo necesite.
Le ayudará a recordar cómo cuidar la vía central una vez que salga del hospital.
La información que contiene este folleto es una guía general. Si el médico
de su niño recomienda cuidados diferentes a los que aquí se indican, siga las
instrucciones del médico en lugar de las de este folleto.
A medida que aprenda acerca de las vías centrales, escuchará muchas palabras
nuevas. En la última página de este folleto hay una guía que explica las palabras.
Le animamos a hacer preguntas y practicar las habilidades para que se sienta con
la comodidad de lidiar con la vía central en cuanto su niño salga del hospital.
Hacer PREGUNTAS a lo
largo del proceso es la mejor
manera de aprender.
2
Cuidado del catéter central
¿Qué es una vía central implantada
o un puerto?
Este folleto tiene información sobre un tipo específico de vía central llamado puerto implantado.
Una vía central implantada, “puerto” o “puerto de catéter” es un pequeño botón hueco (puerto) con
un catéter adherido. El extremo del puerto se coloca debajo de la piel de su niño en el pecho, el brazo
o el vientre y se mantiene fijo con puntos de sutura. El extremo del catéter será luego colocado en una
vena grande cerca del corazón. Un puerto es diferente a otros catéteres centrales porque no es visible.
Usted únicamente verá o sentirá una protuberancia por debajo de la piel del niño. Para usar un puerto
se introducirá una aguja especial a través de la piel de su niño hasta dicho puerto.
Pecho con puerto implantado
vena pequeña
catéter
vena grande
corazón
puerto implantado
Catéter central implantado
3
Dos tipos de puertos
• Los puertos sin potencia son:
•
Usados para extracción de
muestras de laboratorio
•
Se usan para administrar
medicamentos y fluidos
•
No se pueden usar para
tomografías computadas
con contraste de tinte vía
intravenosa
• Los puertos inyectables de
potencia son:
•
Usados para laboratorios
de extracción
•
Usados para administrar
medicamentos
•
Se pueden usar para
tomografías computadas
con contraste de tinte
vía intravenosa
¿Cómo se coloca el puerto?
Un cirujano se encarga de colocar el puerto en el quirófano. Su niño recibirá
anestesia, la cual es un medicamento que pone a su niño a dormir durante la
cirugía. El puerto estará en la parte superior del tórax, en el abdomen
(vientre), o en el brazo. El cirujano hace una abertura en la piel, coloca el
puerto en su lugar y lo asegura con puntos de sutura. Luego, el cirujano
coloca el catéter en una vena grande y lo enhebra para que la punta esté en
una vena grande cerca del corazón. Luego el cirujano cierra la abertura con
puntos de sutura y la cubre con pequeños trozos de cinta Steri-strips®. Estos se
desprenderán en unos días. A su niño se le tomará una radiografía a fin de
asegurarse de que el catéter esté en el lugar correcto.
¿Qué hace que el puerto sea diferente
a otra vía central?
Los puertos tienen menos probabilidades de infección que otras vías centrales.
Se utiliza el puerto mediante la colocación de una aguja especial a través de la
piel y en el puerto para darle medicamento y fluidos a su niño. Cuando la
aguja sale, la piel se cierra sobre ella.
El puerto se puede sentir debajo de la piel,
pero no se puede ver.
Cuando el puerto tiene una aguja, hay
un apósito estéril sobre el sitio de la aguja
y el puerto.
Puerto implantado
•
Mientras su niño tenga un apósito o
una aguja colocados, no debe nadar ni
permitir que el vendaje se moje.
•
Cuando el sitio sane y la aguja ya no esté allí, entonces su niño podrá
bañarse y nadar.
catéter
puerto
Si su niño tiene un
puerto, usted solo verá o
sentirá una protuberancia
debajo de su piel.
4
Cuidado del catéter central
Cuando su niño reciba un puerto, una enfermera le dará un paquete de
información que le indicará el tipo de puerto que su niño recibió. El paquete
debe contener una tarjeta de identificación en el interior. Anote la longitud
de la aguja que se utilizó para acceder al puerto del niño. Mantenga la tarjeta
con usted en todo momento.
¿Necesita el puerto algún cuidado especial?
7 DÍAS
Puede que el área alrededor de los puntos de sutura esté hinchada y adolorida
durante unos días después de la cirugía. Esto es normal. Una vez que la
inflamación haya desaparecido usted podrá sentir y ver una pequeña
protuberancia debajo de la piel. Ése es el puerto. Después de que el sitio sane
quedará una pequeña cicatriz.
Es importante que usted sepa la longitud correcta de la aguja del puerto de su
niño. Una enfermera le dirá cuál debe ser esa longitud. Es importante que
escriba eso en la tarjeta de identificación.
Cuando la aguja está en el
puerto se llama “acceso
secundario”. Cada vez que el
puerto tiene un acceso, habrá
un apósito especial sobre el
área. Es necesario cambiar las
agujas y vendajes cada siete
días. Cuando el puerto no
tiene acceso (sin aguja en él)
no hay vendaje.
Si el puerto no está en uso
por un tiempo, se necesita
Puerto con acceso de puerto y vendaje
ponerle un acceso cada 30
días. Usted pondrá el medicamento heparina en el puerto. La heparina evita
que la sangre se coagule. La forma de hacerlo se explica más adelante en este
folleto. Cuando se tenga un acceso en el puerto también habrá una pinza en
el tubo. Eso ayuda a mantener el puerto cerrado cuando no se esté utilizando.
Asegúrese de que la pinza esté cerrada cuando no se esté utilizando el puerto.
Cuando su niño recibe un puerto por primera vez, usted tendrá que mirar el
sitio de la incisión varias veces al día. Es raro que los puertos se infecten, pero
puede suceder. Si usted ve enrojecimiento, hinchazón o secreción en el sitio
del puerto, póngase en contacto con el médico de su niño.
Cambie la aguja y el
vendaje cada 7 días.
30 DÍAS
Acceder al puerto cada
30 días, si no está en uso.
Si usted nota que hay enrojecimiento,
hinchazón o secreción en el sitio
del puerto, póngase en contacto
con el médico de su niño.
Al dar los cuidados no tire del puerto y evite usar tijeras alrededor de la vía central.
Es importante que su niño no “juegue” con el puerto que tiene debajo de la piel.
Algunos niños pueden voltear el puerto e invertirlo. Eso puede causar que el
catéter conectado al puerto se mueva de su lugar alejándolo de la vena grande del
corazón. El catéter se podría mover a una vena más pequeña. Eso es muy
peligroso porque algunos medicamentos podrían dañar las venas más pequeñas.
Si usted ve a su niño jugando con el puerto, pídale que lo deje de hacer.
Catéter central implantado
5
Partes del puerto
dispositivo de acceso al puerto
Sección transversal que muestra la
colocación de un puerto bajo la piel.
tubo
aguja del puerto
puerto
piel
catéter
vena
Cuidado del puerto en casa
¿Qué es lo que tendré que hacer en casa?
Una vez que llegue a casa, usted tendrá que seguir cuidando el puerto. Debe
conservar la tarjeta de información del puerto con su niño en todo momento.
También querrá tener una jeringa de 100 unidades de heparina adicional con
su niño en todo momento en caso de que tenga que extraer la aguja del puerto
de forma inesperada.
Puede que tenga que cambiar la aguja y el vendaje, colocar y retirar el
acceso al puerto. Si usted va a hacer esas tareas en casa, el personal de
enfermería le dará capacitación adicional.
Puede que tenga que limpiar el puerto con heparina cada 30 días, dar
medicamentos, líquidos y alimentos por vía intravenosa. La forma
de hacerlo se explica más adelante en este folleto. La empresa de
atención domiciliaria le proporcionará los suministros que necesitará.
La primera vez que la empresa de atención domiciliaria le visite, hable
con la enfermera sobre los servicios que ellos le proporcionarán.
6
Cuidado del catéter central
¿Cómo accedo a un puerto?
7 DÍAS
Se requiere tener una poca más de capacitación y práctica para acceder y retirar el
acceso al puerto. La mejor manera de aprender es practicar lo más posible mientras
su niño se encuentre en el hospital.
Al utilizar el puerto para medicamentos o fluidos (llamado “con acceso”), haga
lo siguiente.
•
Tenga acceso y retire el acceso al puerto cada siete días.
•
Lave el puerto con heparina como se indica.
Retire el acceso y acceda
al puerto cada 7 días,
mientras esté en uso para
medicamentos o fluidos.
Cuando el puerto NO se utilice, haga lo siguiente:
•
Acceda al puerto cada 30 días, lávelo con 5 ml de 100 unidades/ml de heparina
como lo indique su médico, luego retire la aguja.
30 DÍAS
En las siguientes páginas se indican los artículos que usted necesitará, lo qué debe
hacer antes de comenzar el proceso y luego se muestran los pasos para acceder a un
puerto implantado y cambiar el vendaje.
Su proveedor de atención domiciliaria o farmacia le proporcionará los artículos que
necesitará para cuidar del puerto de su niño en casa. Puede que algunos artículos
vengan en paquete. Otros pueden venir como artículos individuales. Si su
proveedor de atención domiciliaria no proporciona un paquete, entonces todos los
suministros vendrán como artículos individuales. La marca y el nombre del paquete
y de los artículos individuales podrían ser diferentes a los que se muestran en este
folleto. Esto es normal.
Lave el puerto cada 30 días
con heparina si el puerto
NO está en uso.
Heparina
La heparina es un medicamento que ayuda a prevenir coágulos en el puerto.
Hay dos concentraciones diferentes de heparina para puertos.
La heparina de 10 unidades/ml se usa después
de administrar un medicamento y si el puerto
se utiliza frecuentemente.
La heparina de 100 unidades/ml se usa cada vez que
retira el acceso del puerto y una vez al mes. El uso de
la heparina de 100 unidades/ml ayuda a mantener el
puerto libre de coagulación cuando la aguja no está
colocada. Esta heparina es diez veces más fuerte que
la heparina de 10 unidades/ml.
Implanted Central Line
7
Artículos necesarios para colocar
un acceso a un puerto y aplicar el
apósito o vendaje
Botiquín para cambio de vendajes
Mascarilla para la cara
Guantes estériles
Gasa,
dos tamaños
Protector
para la piel
Hisopo
Vendaje, Tegaderm™
Aplicador o hisopo
para alcohol
Etiqueta para
fecha de cambio
Desinfectante para
las manos
8
Central Line
Cuidado
del catéter
Care central
Esponja de clorhexidina (CHG)
Artículos que no se incluyen en
el botiquín de cambio de vendaje
Jeringa para solución
salina normal
Tapa desinfectante
Jeringa de 10 ml con 3 ml
de heparina de 10 unidades/ml
Aguja
Tapa de plástico
Conector sin aguja
Aguja de puerto con tubos
(dispositivo de acceso al puerto)
Steri-StripTM
Pasos para acceder
a un puerto
Antes de comenzar
Considere la idea de que haya otra persona con usted. Puede que sea más
fácil para usted acceder al puerto si su niño está acostado. Si va a utilizar
una crema anestésica, aplíquela una hora antes de acceder al puerto.
1 Busque el botiquín para cambio de vendaje.
2 Reúna los artículos que no están en el botiquín de cambio
de vendaje, véase arriba.
3 Lave o desinfecte sus manos.
Botiquín para cambio de vendajes
Catéter central implantado
9
Pasos para acceder a un puerto
(cont.)
Prepare la aguja
1 Observe el sitio del puerto y
asegúrese de que no haya
señales de infección.
2 Abra el botiquín de cambio
3 Póngase la mascarilla y luego
4 Conecte el conector sin aguja
6 Retire la tapa de la jeringa de
7
8 Coloque la jeringa sobre una
de vendaje.
los guantes estériles. Una vez
que se haya puesto los
guantes, sólo toque los
suministros que utilizará para
obtener acceso al puerto.
al extremo del tubo de la
aguja del puerto.
Aguja
Tapa de plástico
5 Deje la tapa de plástico
colocada en la aguja del puerto.
solución salina normal y fíjela
al conector sin aguja.
Introduzca suficiente líquido
al tubo mediante la jeringa
de solución salina normal
para obtener un poco de
goteo de la aguja. Mantenga
la jeringa conectada.
superficie limpia o estéril.
Limpie la piel con Clorhexidina (CHG)
3 Limpie el sitio y la piel
alrededor con la esponja de
CHG durante 30 segundos.
Aplique hacia diferentes
direcciones.
30
segundos
4 Limpie todas las áreas
que estarán cubiertas por
el vendaje.
5 Deje que el área se seque
1 Tome la esponja de CHG y
haga presión sobre el
aplicador. Esto permitirá que
el líquido del contenedor salga
y humedecerá la esponja.
2 Presione la esponja
ligeramente sobre el área
del puerto hasta que observe
líquido sobre la piel.
completamente. Esto puede
tardar de 1 a 2 minutos.
El proceso anterior evitará
que la piel se irrite y ayudará
a que el vendaje se fije mejor.
1–2
minutos
6 Después de limpiar la piel
con CHG, aplique protector
para la piel, si está disponible
(véase la página siguiente)
No retire el CHG,
ventile o sople
sobre el área.
10
Cuidado del catéter central
Aplique protector para la piel, si está disponible
Coloque el protector
para la piel aquí
Coloque la aguja en el puerto:
1 Ponga el protector sobre la
piel siguiendo la forma de
un marco sobre la cual estará
el vendaje.
2 Deje un espacio de una
pulgada alrededor del sitio
de inserción donde no se
aplicó protector.
3 Deje que el protector se seque
El protector para la piel se usa
para evitar que la piel se corte al
colocar vendajes sobre la misma
por largos períodos de tiempo.
3a Inserte la aguja directamente
en la piel. Empuje la aguja
dentro de la piel hasta que
sienta que topa con la parte
trasera del puerto.
por completo. Eso evitará que
la piel se irrite y ayudará a
que el vendaje se fije mejor.
1Retire la cubierta de plástico
2Utilice un guante estéril en su
4 Asegure la aguja con 2 o 3
5 Suavemente jale la jeringa
de la aguja.
3b A hora puede acceder al
puerto. El siguiente paso
es asegurar que la aguja
esté colocada.
Steri-strips formando una
“X” sobre la aguja.
mano para palpar la
protuberancia del puerto por
debajo de la piel. Coloque los
dedos a los lados del puerto
para evitar que se mueva.
hasta que vea sangre en el
tubo. Si observa sangre en el
tubo significa que la aguja se
encuentra en el lugar correcto.
6
Una vez que observe sangre,
empuje con suavidad la
jeringa de solución salina. La
sangre y la solución salina en
la jeringa regresarán al catéter.
Coloque el nuevo vendaje
7Coloque la pinza sobre el
tubo y quite la jeringa.
8Lave el puerto con heparina.
Para obtener más información,
consulte las páginas 15 y 16.
1 Coloque un vendaje estéril
nuevo sobre la aguja.
2 A segure el tubo con un trozo
de cinta adhesiva.
3 Coloque una tapa
desinfectante nueva sobre el
conector sin aguja, si la tiene.
4 Escriba la fecha y la hora en
la etiqueta y adhiérala al tubo
del puerto.
Catéter central implantado
11
¿Cómo retiro el acceso del puerto?
Cada 7 días, mientras el niño esté usando el puerto usted tendrá que quitar el
vendaje, cambiar la aguja del puerto y poner un nuevo apósito.
Pasos para retirar el acceso del puerto
1 Antes de comenzar, reúna todos los artículos que necesita:
Jeringa de 10 ml con 5 ml de
100 unidades/ml de heparina
Almohadilla con alcohol
Tapa desinfectante
Si va a reemplazar la aguja,
use estos suministros.
Botiquín para
cambio de vendajes
Aguja
Conector sin aguja
Tapa de plástico
Aguja de puerto con tubos
(dispositivo de acceso al puerto)
Jeringa para solución salina normal
If Si no va a reemplazar la aguja, es posible
que necesite un vendaje pequeño.
Vendaje pequeño
12
Cuidado del catéter central
2 Lávese o desinfecte las manos cuando
ya tenga los suministros necesarios.
Tapas desinfectantes
Se utilizan tapas desinfectantes
en los extremos del conector
sin aguja. Esas tapas contienen
un desinfectante (como
alcohol) para mantener limpio
el conector sin aguja y evitar
una infección. En el hospital
se usan tapas desinfectantes
en todas las vías centrales.
Retirar el acceso del puerto
1 Póngase los guantes de
2 Retire la tapa de la jeringa
3 Sujete la jeringa al conector
4 Introduzca cuidadosamente
5 Coloque la pinza sobre
6 Retire el vendaje con cuidado.
procedimiento. Limpie el
extremo del conector sin
aguja con la almohadilla
con alcohol o retire la tapa
de desinfección.
la heparina en el puerto.
con heparina.
el tubo.
sin aguja y quite la pinza
del tubo.
Cuando se dé de alta al niño, su
proveedor de atención médica
domiciliaria le proveerá las
tapas. Sin embargo, no todos
los proveedores las tienen o
quizá usen una marca diferente.
Esto es normal. Si su proveedor
de atención domiciliaria las
proporciona, asegúrese de que
su niño tenga una colocada
cuando la vía no esté en uso.
Si su proveedor de atención
domiciliaria no proporciona
las tapas desinfectantes,
asegúrese de frotar el extremo
del conector sin aguja con
una gasa con alcohol durante
15 segundos y dejar secar
durante 15 segundos cada
vez que utilice la vía.
DualCap®
SwabCap®
7 Tire suavemente de la aguja
de seguridad hacia arriba y
hacia fuera de la piel hasta
que la aguja haga clic y se
trabe en su sitio. Luego levante
el resto del dispositivo de
acceso al puerto.
8 Si el sitio sangra, aplique presión
suavemente hasta que el
sangrado se detenga.
9 Si va a volver a colocar un
acceso al puerto, limpie la piel
y acceda al puerto como se
describió anteriormente.
10 S i no va a reemplazar
la aguja, coloque un
pequeño vendaje sobre
el sitio, si es necesario.
Curo®
Las marcas más comunes
de tapas desinfectantes.
Asegúrese de tirar la tapa
desinfectante. Éstas son
pequeñas y pueden ser
un peligro de asfixia.
Catéter central implantado
13
Consejos a recordar cada vez que utilice el puerto
Una vez que llegue a casa, usted tendrá que seguir cuidando el puerto. Al manipular la aguja del puerto, tenga cuidado de
no tirar de ella. Siempre que tenga que utilizar el puerto del niño (por ejemplo, para iniciar los antibióticos o conectar fluidos)
los siguientes consejos le ayudarán a prevenir una infección del puerto.
RECUERDE
Después de haber limpiado
el conector sin aguja, no deje
que el extremo del conector
toque nada hasta que conecte
el tubo o la jeringa. Si por
accidente toca el extremo del
conector, límpielo de nuevo.
1 Lávese las manos con agua
y jabón.
Asegúrese de tirar la tapa
desinfectante. Éstas son
pequeñas y pueden ser
un peligro de asfixia.
2 Si tiene guantes de
procedimiento, utilícelos.
Con tapa desinfectante
Sin tapa desinfectante
15
segundos
3 Frote el extremo del conector
sin aguja muy rápidamente
hacia atrás y adelante durante
15 segundos con una
almohadilla con alcohol.
4 Deje que el sitio seque durante
15 segundos.
14
Central Line
Cuidado
del catéter
Care central
3 Retire la tapa desinfectante.
Consideración especial:
si su niño está
inmunodeprimido,
haga las dos cosas.
El conector sin aguja está listo
para usarse si la tapa ha estado
colocada durante al menos
5 minutos. No hay necesidad
de frotar con alcohol.
30 DÍAS
¿Cómo lavo el puerto?
La heparina es un medicamento que diluye la sangre. Una pequeña cantidad de
heparina en el puerto lo mantendrá libre de coágulos de sangre. Esto se conoce
como “bloqueo de heparina”. Es importante mantener el puerto libre de coágulos
para que funcione correctamente. Se utiliza solución salina normal para limpiar el
puerto antes y después de administrar medicamento a través de él. Eso asegura que
el catéter no contenga restos de medicamento antes y después de cada uso.
Acceda al puerto cada 30 días,
si no está en uso.
¿Con qué frecuencia debo lavar el puerto?
•
Cada 12 horas cuando el puerto tiene un acceso y usted no lo utilice
para dar medicamentos.
•
Si su niño está recibiendo medicamentos, deberá lavar el catéter antes
y después de dar cada medicamento.
•
Si el puerto no tiene acceso, usted tendrá que acceder a él y lavarlo cada 30 días.
Cada
12 horas
Pasos para el lavado del puerto
1 Antes de comenzar, reúna todos
los suministros que necesite:
Almohadilla
con alcohol
Jeringa de 10 ml con 3 a 5 ml
de 100 unidades/ml de heparina
Tapa desinfectante
2 Lávese o desinfecte las manos
cuando ya tenga los suministros
necesarios.
Guantes de procedimiento
si los tiene
Las instrucciones continúan en la página 16.
Catéter central implantado
15
Pasos para lavar el puerto
(cont.)
Lave el catéter.
1 Póngase los guantes
de procedimiento.
2a S i el puerto cuenta con una
tapa desinfectante, retírela y
tírela a la basura.
No toque, ni ventile, ni sople
el extremo del conector
sin aguja. No permita que
toque ningún objeto.
4 Conecte la jeringa de heparina
5 Quite la pinza del tubo.
8 Retire la jeringa.
9 Coloque una tapa
al conector sin aguja.
16
Central Line
Cuidado
del catéter
Care central
desinfectante nueva sobre el
conector sin aguja, si la tiene.
2b Si el puerto no tiene una
3 Retire la tapa de la jeringa
6 Introduzca cuidadosamente la
7 Coloque la pinza sobre
tapa desinfectante, frote el
extremo del conector sin
aguja con una almohadilla
con alcohol muy rápidamente
hacia atrás y hacia adelante
durante 15 segundos.
Deje que el alcohol seque
durante 15 segundos.
heparina en el puerto. Si nota
que hay aire en la jeringa,
detenga el proceso antes de
introducir aire en la vía.
con heparina. Asegúrese de
que la jeringa no contenga
burbujas de aire.
el tubo.
¿Cómo administro medicamentos
mediante un puerto?
El médico de su niño podría recetar medicamentos que deben
administrarse a través del puerto. La bombilla de medicamento que tiene
en casa será diferente a las del hospital. Esto es normal. Su proveedor de
atención domiciliaria le enseñará a usar la bomba. Los medicamentos que
administre en el hogar podrían tener una concentración diferente que en el
hospital por lo que el medicamento puede correr más rápido o más lento.
Siga las instrucciones que reciba de la enfermera de atención domiciliaria.
Solución para lavar Dosis Frecuencia
Cloruro de sodio al 0.9%
(solución salina normal)
10 ml
Cloruro de sodio al 0.9% 20 ml
(solución salina normal)
Antes y después
del medicamento
y los líquidos por
vía intravenosa
Después de la
extracción o
transfusión de sangre
Heparina 10 unidades/ml 3 a 5 ml Cada 12 horas
si tiene acceso
al puerto
Heparina 100 unidades/ml 5 ml
Cada 30 días si no
tiene acceso al puerto
Pasos para dar el medicamento a través de un puerto
1 Antes de comenzar, reúna todos
los suministros que necesite:
Tapa desinfectante
Jeringa de 10 ml con 3 a 5 ml de
100 unidades/ml de heparina
Almohadilla
con alcohol
Jeringa para solución
salina normal
2 Lávese o desinfecte las manos
cuando ya tenga los suministros
necesarios.
Guantes de
procedimiento
Jeringa para
el medicamento
Las instrucciones continúan en la página 18.
Catéter central implantado
17
S.A.S.H.
Pasos para dar medicamento a través de un puerto
Manera fácil de
recordar los pasos
para administrar el
medicamento: SASH
Prepárese para administrar el medicamento
S
(cont.)
Asegúrese de tirar la tapa
desinfectante. Éstas son
pequeñas y pueden
ser un peligro de asfixia.
Solución salina
AAntibiótico o
medicamento
S
Solución salina
H Heparina
1Póngase los guantes
2aSi el puerto cuenta con una
2bSi el puerto no tiene una tapa
3
Retire la tapa de una jeringa
de procedimiento.
desinfectante, frote el extremo
del conector sin aguja con
una almohadilla con alcohol
muy rápidamente hacia atrás
y hacia adelante durante
15 segundos. Deje que
el alcohol seque durante
15 segundos.
tapa desinfectante, retírela y
tìrela a la basura.
de solución salina normal y
fíjela al conector sin aguja.
4
Quite la pinza del tubo.
Revise si tiene retorno de sangre
1 Tire suavemente del émbolo de
la jeringa. Debe obtener una
pequeña cantidad de sangre en
la jeringa. Contacte al médico
de su niño si no obtiene sangre
dentro de la jeringa.
18
Central Line Care
2 Introduzca suavemente 10 ml
de solución salina normal en
el puerto.
3 Coloque la pinza nuevamente
sobre el tubo y retire la jeringa
de solución salina normal.
Administre el medicamento
1 Retire todas las tapas que
puedan tener la jeringa o
el tubo de medicamento
y conecte la jeringa o tubo
de medicamento al conector
sin aguja.
5 Retire la tapa de la jeringa de
solución salina normal y fíjela
al conector sin aguja.
2 Quite la pinza del tubo.
3 Administre el medicamento
4 Una vez que haya administrado
6 Introduzca suavemente 10 ml
7 Después de dar la solución
tal como lo indique su
farmacéutico o enfermera
en el hogar.
de solución salina normal en
el puerto.
el medicamento, coloque la
pinza sobre el tubo y retire la
jeringa o tubo de medicamento.
salina normal repita los pasos
5 y 6 con 3 a 5 ml de
10 unidades/ml de heparina.
OBSERVACIÓN: Si su niño
recibe líquidos por vía
intravenosa, conecte el
tubo y empiece de nuevo.
8 Coloque una tapa
desinfectante nueva en el
conector sin aguja, si la tiene.
Catéter central implantado
19
¿Cómo evito que mi niño contraiga
una infección en el puerto?
Las infecciones de puerto pueden ser muy graves y repercutir en la salud del
niño. A veces eso puede dar lugar a que tenga que permanecer más tiempo en
el hospital, recibir más antibióticos, retiro del puerto, o, en los casos más
graves, a la muerte. Una infección también podría causar un retraso en el
tratamiento de la enfermedad de su niño. La mejor manera de prevenir una
infección del puerto es cuidarlo muy bien.
¿Dónde debo llevar a cabo los cuidados
del puerto de mi niño?
No lave el puerto al baño
porque éste es un lugar donde
abundan los gérmenes.
•
Al cuidar del puerto (por ejemplo, para administrar medicamentos o
cambiar el vendaje) asegúrese de que el área donde trabaje esté limpia. No se
haga cargo del puerto en el baño porque es un lugar con muchos gérmenes.
•
Si usted planea obtener o cerrar el acceso al puerto, coloque a su niño en un
sillón o en una silla. Si el puerto ya tiene acceso y va a dar medicamento o
lavar el puerto, el niño puede elegir la posición más cómoda. Coloque una
toalla limpia debajo de su niño.
•
Un buen lugar para colocar los suministros que va a utilizar puede ser el
mostrador de la cocina o una mesa. Antes de comenzar con el proceso del
cuidado del puerto, limpie el área donde estará trabajando. Utilice un
limpiador multiuso para las superficies rígidas. Coloque una toalla limpia
sobre la superficie después de limpiarla. Reúna todos los suministros que
necesite y colóquelos sobre la toalla limpia. Asegúrese de que los suministros
estén ubicados de tal manera que estén al alcance de sus manos mientras
que usted esté haciendo los cuidados.
¿Cómo puedo prevenir una infección en el puerto?
•
20
Central Line Care
Asegúrese de que usted, su niño, su familia y cualquier visitante realice una
de las siguientes:
•
Lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón
•
Desinfectar las manos con frecuencia con un desinfectante de manos a
base de alcohol
•
Si el vendaje se cae o se afloja, se humedece o se ensucia, cambie la aguja y
el vendaje de inmediato.
•
No deje que la familia ni los amigos toquen el puerto a menos que se
pongan guantes de procedimientos limpios.
•
Si usted utiliza tapas desinfectantes sobre el tubo del puerto, asegúrese de
siempre aplicar una. Una vez que la tapa ha estado colocada durante más de
5 minutos, usted no tendrá que frotar el conector sin aguja con alcohol
antes de usarla. Deje pasar 15 segundos para que el conector sin aguja se
seque antes de conectar cualquier cosa. Durante ese tiempo, asegúrese de
que el extremo no toque nada.
•
Si su niño está inmunodeprimido, asegúrese de frotar el conector sin aguja
durante 15 segundos después de quitar la tapa desinfectante. Para obtener
más información, consulte la página 14.
•
S i su niño no tiene una tapa de desinfectante en el
conector sin aguja, tendrá que limpiar el conector sin
aguja con una gasa con alcohol durante 15 segundos y
dejarlo secar durante otros 15 segundos antes de
acceder al puerto.
•
S i el tubo del medicamento se desconecta, limpie el
conector sin aguja y el extremo del tubo con una gasa
con alcohol durante 15 segundos y déjelos secar
durante otros 15 segundos. Luego vuelva a conectar el
conector sin aguja al tubo.
15
segundos
•
Si su niño usa pañales, asegúrese de que el conector sin aguja no entre en el
área del pañal.
•
Haga todo lo posible por mantener el vendaje y el catéter secos. Cuando
bañe a su niño, cubra el vendaje y el catéter con una envoltura de plástico y
ponga cinta adhesiva en las orillas y la piel del niño. Para obtener más
información, consulte la página 26.
Si el vendaje se moja, cambie
la aguja y el vendaje
en cuanto le sea posible.
¿Qué debo buscar para saber si mi niño tiene una
infección en el puerto?
Mientras el puerto esté sanando, revise el área todos los días. Las infecciones
pueden ocurrir incluso si usted hace su mejor esfuerzo para mantener el puerto
limpio. Fíjese en el sitio del puerto en busca de señales o síntomas de infección.
Las señales de infección incluyen lo siguiente:
•
Enrojecimiento alrededor del sitio
Hinchazón
Se siente caliente al tacto
Su niño se queja de dolor
Su niño tiene fiebre sin motivo alguno
•
Cualquier secreción en el lugar
•
•
•
•
Llame al médico de su
niño si nota cualquiera
de estas cosas.
Sitio de puerto infectado
Compruebe lo siguiente una vez al día al acceder al puerto del niño.
•
Revise la piel alrededor del vendaje para detectar señales de irritación.
•
Asegúrese de que el vendaje esté limpio, seco y sellado a la piel.
•
30 DÍAS
Asegúrese de escribir sobre el vendaje la próxima fecha
en la que deberá cambiar la aguja. Si el puerto de su
niño no tiene acceso secundario, necesitará un
recordatorio para tener acceso al puerto y lavarlo con
heparina cada 30 días.
Catéter central implantado
21
¿Qué debo hacer en caso
de emergencia?
Cuando usted está en casa y el niño tiene acceso al puerto, usted tendrá que
asegurarse de que el puerto esté protegido para que el vendaje no se moje ni se
afloje, y la aguja permanezca en su lugar.
¿Qué debo hacer si el tubo de la aguja
del puerto se corta o se rompe?
Si el tubo del puerto se corta accidentalmente o se rompe, usted podría notar
que un poco de sangre regresa al tubo. Retire el vendaje y el acceso del puerto.
•
Si se le ha entrenado y se siente con la comodidad de volver a acceder al
puerto, hágalo de inmediato. Una vez que haya vuelto a acceder al puerto y
haya podido obtener un retorno de sangre, lave el puerto con 20 ml de
solución salina normal. A continuación, puede bloquear la línea con heparina.
•
Si usted no se siente con la comodidad de volver a acceder al puerto, llame
al proveedor de atención domiciliaria o al médico de su niño.
RETIRO DE ACCESO
AL PUERTO
Véanse las
páginas 12 y 13
ACCESO AL PUERTO
Véanse las páginas
de la 9 a la 11
¿Qué debo hacer si la aguja del puerto se sale
accidentalmente un poco o se sale toda?
Retire el vendaje y el acceso del puerto.
•
Si se le ha entrenado y se siente con la comodidad de volver a colocar el acceso
al puerto, hágalo de inmediato. Una vez que haya vuelto a acceder al puerto y
haya podido obtener un retorno de sangre, lave el puerto con 20 ml de
solución salina normal. A continuación, puede bloquear la línea con heparina.
•
Si no se siente con la comodidad de volver a acceder al puerto, llame al
proveedor de atención domiciliaria o al médico de su niño de inmediato.
¿En qué me debo fijar al administrar
medicamentos o al lavar el puerto?
De vez en cuando la aguja podría salirse del puerto. Si va a administrar un
medicamento o a lavar el puerto, fíjese en cualquiera de los siguientes detalles:
Lavado del puerto con
solución salina normal.
22
Central Line Care
•
Enrojecimiento
•
Sensibilidad
•
Hinchazón
•
Dificultad para lavar
•
El dolor
Si usted nota cualquiera de estas señales o síntomas, deje de lavarlo o de
administrar el medicamento. Llame de inmediato al proveedor de cuidados
domiciliario de su niño.
¿Qué debo hacer si el vendaje se moja o se
suelta cuando yo no esté en casa o no se me
ha entrenado para reemplazar la aguja?
Si no tiene los suministros que necesita o no ha sido entrenado para reemplazar
la aguja, tendrá que quitar el vendaje y el acceso del puerto.
1 Lave el puerto con 5 ml de 100 unidades/ml de heparina.
Jeringa de 10 ml con 5 ml
de 100 unidades/ml de heparina
2 Coloque una pinza sobre el tubo.
3 Retire el acceso al puerto mediante la estabilización de la base del puerto contra
la piel levantándolo completamente sobre la aguja para activar el mecanismo de
seguridad. Luego levante el resto del dispositivo de acceso al puerto.
RETIRO DE ACCESO
AL PUERTO
Véanse las
páginas 12 y 13
4 Si el sitio sangra, aplique una presión suave y coloque un vendaje si
es necesario.
Una vez que llegue a casa puede reemplazar la aguja y el vendaje si es necesario.
Si no se le ha entrenado para reemplazar la aguja, llame a su proveedor de
cuidados domiciliarios de inmediato.
Preguntas frecuentes
¿Cómo puedo evitar que entre una burbuja
de aire en el puerto del niño?
Para disminuir el riesgo de que el aire entre en la línea, saque el aire en las jeringas
de solución salina / heparina antes de lavar el puerto. Para lograr que las burbujas
de aire salgan de la jeringa, apunte hacia arriba el extremo que conectará el
conector sin aguja. Toque la jeringa con el dedo para mover la burbuja de aire
hacia la parte superior de la jeringa. Una vez que todo el aire esté en la parte
superior, empuje lentamente el émbolo hacia arriba hasta que el aire haya
desaparecido y haya un poco de líquido saliendo de la parte superior de la jeringa.
burbuja
de aire
¿Qué hago si el extremo del catéter toca algo
después de que lo limpie?
Limpie el extremo del conector sin aguja de nuevo durante
15 segundos con una gasa con alcohol y déjela secar durante
otros 15 segundos. Si el extremo del tubo toca algo después de
quitar la tapa desinfectante, limpie el extremo con una gasa con
alcohol durante 15 segundos y déjelo secar otros 15 segundos.
Si la tapa desinfectante, la solución salina normal o la jeringa de
heparina tocan algo, tírelas a la basura y use una nueva.
15
segundos
Implanted Central Line
23
Preguntas frecuentes (cont.)
¿Cómo baño a mi niño si tiene un puerto?
Usted tendrá que cubrir el sitio donde se colocó el puerto hasta que el sitio
del puerto haya sanado. Cubra el área del puerto con plástico y encinte los
bordes a la piel del niño. Haga lo que pueda para asegurarse de que el sitio
permanezca seco.
Coloque una lámina de plástico
sobre el vendaje.
Encinte todos los bordes de la lámina
de plástico sobre la piel de su niño.
¿Puede mi niño nadar con un puerto?
Sólo debe llevar a su niño a nadar si ha retirado el acceso del puerto. Si las
células que luchan contra la infección están en buen nivel y la incisión del
puerto ha sanado completamente, su niño puede nadar. Toma de unas 6 a
8 semanas para que la incisión sane completamente. Hasta entonces, no
sumerja por completo el área del puerto en agua.
¿Puede mi niño ir a
la escuela o salir a la
calle con el puerto?
Sí. Si el puerto tiene el acceso,
asegúrese de que nadie toque el
extremo del tubo. Haga todo lo
posible por mantener el extremo
escondido bajo la ropa para que no
se tire de él. Su niño puede estar
activo, pero no debe practicar deportes de contacto como fútbol americano,
fútbol o baloncesto. Evite las actividades en las que alguien pueda tirar de la línea.
¿Qué debo hacer si mi niño es alérgico
a la clorhexidina (CHG)?
Es muy raro que alguien sea alérgico a la CHG. A veces, la piel puede
presentar enrojecimiento y picazón si el vendaje se puso antes de que la CHG
se secara. Lo mejor es que un médico decida si su niño es alérgico a la CHG.
Hasta que vuelva a ver a su médico nuevamente, limpie el sitio del puerto con
betadine. Pídale ayuda a su enfermera de cuidados domiciliarios.
24
Central Line
Cuidado
del catéter
Care central
Glosario
acceso
Cada vez que se coloca una aguja de puerto en un puerto
implantado.Es necesario tener el acceso para administrar
medicamento o fluidos.
aguja de puerto con tubos
(dispositivo de acceso al puerto)
Aguja especial que se coloca a través de la piel y penetra
el puerto.
almohadilla de preparación de alcohol o hisopos
Una pequeña almohadilla cuadrada o aplicador con alcohol
que se utiliza para limpiar y matar gérmenes.
Betadine®
Marca registrada de yodo que se utiliza para limpiar y
matar gérmenes en la piel.
catéter
Tubo hueco que se inserta en el cuerpo.
catéter o puerto central implantado
Dispositivo que se coloca debajo de la piel que tiene un
pequeño tubo de varias pulgadas de largo hecho de plástico
blando flexible llamado catéter. El catéter termina en la
vena grande que penetra el corazón. El puerto no se puede
ver, pero se puede sentir debajo de la piel.
catéter venoso central (CVC)
Catéter intravenoso o VI que se coloca en una vena grande
que conduce al corazón para el propósito de administrar
medicamentos a largo plazo y nutrición, y extraer sangre.
clorhexidina (CHG)
Limpiador que se utiliza para matar gérmenes y evitar que
crezcan en la piel.
conector sin aguja
Dispositivo que se coloca en un extremo de la vía central
para evitar que los gérmenes entren en el torrente sanguíneo.
También impide que la sangre salga de la vía central.
estéril
Libre de gérmenes.
gasa
Trozo delgado de algodón con trama abierta.
guantes estériles
Guantes que se empacan de forma especial a fin de que
estén completamente libres de gérmenes.
guantes para procedimientos
Guantes limpios.
heparina
Medicamento que diluye la sangre y se utiliza para prevenir
la coagulación dentro de la vía central.
intravenoso (IV)
Un pequeño tubo flexible insertado en una vena para
administrar medicamentos o fluidos en el torrente sanguíneo.
lavar
Lavar la vía central con solución salina normal o heparina
con el fin de limpiar el catéter de medicamento o de sangre.
nutrición parenteral (TPN, por sus siglas en inglés)
Mezcla especial de fluido de nutrientes que se administra
por vía intravenosa.
puerto
Véase vía central implantada.
retiro del acceso
Cada vez que una aguja es retirada de una vía central
implantada.
sitio de inserción
Ubicación del puerto bajo la piel.
solución salina normal
Fluido que se utiliza para lavar o limpiar el medicamento
de la vía central.
TPN
Véase nutrición parenteral.
vena
Vaso sanguíneo que retorna sangre al corazón.
vendaje de la vía central
Cubierta protectora sobre el sitio de la aguja del puerto
para prevenir infecciones.
Implanted Central Line
25
Cuidado especial para el puerto del niño
Notas
Datos de contacto
Proveedor de atención médica domiciliaria:
Número de teléfono del proveedor
de atención médica domiciliaria:
Farmacia de atención domiciliaria:
Número de teléfono de la farmacia
de atención domiciliaria:
Otros números de teléfono importantes:
Datos del puerto y el vendaje
Marca del puerto:
Tamaño del puerto:
Longitud de la aguja:
Tipo de vendaje:
Con qué frecuencia cambiar el vendaje y la aguja:
Limpiador para cambio de vendaje:
Información del lavado
Retiro de acceso del puerto:
Concentración del lavado con heparina
Retiro de acceso al puerto:
Cantidad de lavado con heparina
Acceso al puerto y administración
de medicamento: Concentración
de lavado con heparina
Acceso al puerto y administración de medicamento:
Cantidad de lavado con heparina
Cantidad de solución salina normal
administrada antes y después del medicamento:
100 unidades/ml
5 ml
10 unidades/ml
3 a 5 ml
10 ml
int er m o u ntainhealthcare.org/centralline/implanted /S p a n i sh
©2016 INTERMOUNTAIN HEALTHCARE, Primary Children’s Hospital
Todos los derechos reservados.
El contenido que se presenta aquí es únicamente para su información. No es un sustituto de
la asesoría médica y no se debe utilizar para diagnosticar o tratar una enfermedad o problema
de salud. Por favor consulte con su proveedor de cuidados de la salud si tiene alguna pregunta
o inquietud. Se ofrece más información sobre salud en el sitio intermountainhealthcare.org.
Pediatric Education Services 801.662.3500 PES004S – 07/15
26
Central Line Care
Descargar