Ed u c ació n p a ra el p acie n te i n t e r m o u n t a i n h e a l t h c a re. o rg Cuidado del catéter central Catéter central implantado Co nju n t a m e n te co n el P ri m a r y Child re n’s H o spit al Cuidados del catéter central - Catéter central implantado Uno de los objetivos de Intermountain Healthcare es asegurarse de que usted se sienta cómodo de atender a su niño cuando regrese a casa. Los expertos del hospital Primary Children's Hospital crearon el contenido de este folleto para que usted tenga la mejor y más completa información. Ahora que su niño tiene un catéter central, la atención que le dará tomará tiempo, práctica y paciencia. Este folleto le ayudará a sentirse cómodo al cuidar y organizar su catéter central en casa. El folleto le enseñará lo siguiente: • Cómo se coloca el catéter central • Cómo cambiar el vendaje o apósito en casa • Cómo cambiar el conector sin aguja • Cómo lavar el catéter central • Cómo dar medicamentos usando una línea central • Cómo prevenir una infección del catéter central • Qué hacer en caso de emergencia con un catéter central Al comenzar a aprender estas nuevas habilidades, haga preguntas para que se sienta con la seguridad de atender a su niño y cuidar del catéter central. El equipo de atención médica de su niño estará a la disposición para ayudarle a aprender cada paso del proceso. II Central Line Care Qué encontrará en esta guía: Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ¿QUÉ ES UN CATÉTER CENTRAL IMPLANTADO O PUERTO? . . . . . . . . . . 3 ¿Cómo se coloca el puerto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ¿Qué hace que el puerto sea diferente a otra línea central? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ¿Hay algún cuidado especial que se necesite para el puerto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Partes del puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CUIDADO DEL PUERTO EN CASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ¿Qué es lo que tendré que hacer en casa?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ¿CÓMO TENGO ACCESO A UN PUERTO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Heparina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Suministros necesarios para tener acceso al puerto y aplicar el vendaje . . . . 8 Pasos para acceder a un puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ¿CÓMO PUEDO RETIRAR EL ACCESO DEL PUERTO? . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pasos para retirar el acceso del puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSEJOS A RECORDAR CADA VEZ QUE UTILICE EL PUERTO. . . . . . . . 14 ¿CÓMO LAVO EL PUERTO?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ¿Con qué frecuencia lavo el puerto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pasos para el lavado del puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ¿CÓMO ADMINISTRO MEDICAMENTOS MEDIANTE UN PUERTO? . . . . . 17 Pasos para dar el medicamento a través de un puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ¿CÓMO EVITO QUE MI NIÑO CONTRAIGA UNA INFECCIÓN EN EL PUERTO? . . . . 20 ¿Dónde debo llevar a cabo el cuidado del puerto de mi niño?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ¿Cómo puedo prevenir una infección en el puerto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ¿Qué debo buscar para saber si mi niño tiene una infección en el puerto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ¿QUÉ DEBO HACER EN CASO DE EMERGENCIA? . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ¿Qué debo hacer si el tubo de la aguja del puerto se corta o se rompe?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ¿Qué debo hacer si la aguja del puerto se sale accidentalmente un poco o se sale toda? . . . . . . . . . 22 ¿En qué me debo fijar al dar medicamentos o al lavar el puerto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ¿Qué debo hacer si el vendaje se moja o se suelta cuando yo no esté en casa o si no se me ha entrenado para reemplazar la aguja?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PREGUNTAS FRECUENTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN LA CONTRAPORTADA CUIDADOS ESPECIALES DEL PUERTO DE MI NIÑO . . . . . . . . CONTRAPORTADA Catéter central implantado 1 Introducción Su niño ha recibido un catéter central. También se le llama catéter venoso central (CVC), catéter, vía o línea central. Todos esos términos significan lo mismo. Una línea central es un tipo de tubo vía intravenosa (VI). Una VI es un pequeño tubo que se coloca en una vena con el fin de suministrar líquidos y medicamentos a una persona. Las VI son cortas y duran solo unos días. Las vías centrales se colocan a través de la piel en una vena grande. Las vías centrales son más largas y pueden permanecer colocadas durante semanas o meses. Eso permite que su niño reciba líquidos, alimentación y medicamentos por vía intravenosa (por ejemplo, quimioterapia y antibióticos). La vía central también se puede usar para tomar muestras de sangre para realizar análisis. Es posible que usted sienta preocupación sobre cómo va a cuidar la vía central en casa y cómo va a aprender todas las habilidades que necesita respecto a ello. Esto es normal. El personal de enfermería le enseñará todo lo relacionado con la vía central. Le enseñará cómo lavar el catéter, cambiar el vendaje, cómo dar el medicamento y qué hacer en caso de emergencia. Al realizar esas tareas correctamente, usted ayudará a evitar una infección en el niño. Lo mejor es comenzar a aprender esas habilidades mientras su niño esté en el hospital y adquirir mucha práctica antes de que él regrese a casa. Usted puede llevarse este folleto a casa y utilizarlo siempre que lo necesite. Le ayudará a recordar cómo cuidar la vía central una vez que salga del hospital. La información que contiene este folleto es una guía general. Si el médico de su niño recomienda cuidados diferentes a los que aquí se indican, siga las instrucciones del médico en lugar de las de este folleto. A medida que aprenda acerca de las vías centrales, escuchará muchas palabras nuevas. En la última página de este folleto hay una guía que explica las palabras. Le animamos a hacer preguntas y practicar las habilidades para que se sienta con la comodidad de lidiar con la vía central en cuanto su niño salga del hospital. Hacer PREGUNTAS a lo largo del proceso es la mejor manera de aprender. 2 Cuidado del catéter central ¿Qué es una vía central implantada o un puerto? Este folleto tiene información sobre un tipo específico de vía central llamado puerto implantado. Una vía central implantada, “puerto” o “puerto de catéter” es un pequeño botón hueco (puerto) con un catéter adherido. El extremo del puerto se coloca debajo de la piel de su niño en el pecho, el brazo o el vientre y se mantiene fijo con puntos de sutura. El extremo del catéter será luego colocado en una vena grande cerca del corazón. Un puerto es diferente a otros catéteres centrales porque no es visible. Usted únicamente verá o sentirá una protuberancia por debajo de la piel del niño. Para usar un puerto se introducirá una aguja especial a través de la piel de su niño hasta dicho puerto. Pecho con puerto implantado vena pequeña catéter vena grande corazón puerto implantado Catéter central implantado 3 Dos tipos de puertos • Los puertos sin potencia son: • Usados para extracción de muestras de laboratorio • Se usan para administrar medicamentos y fluidos • No se pueden usar para tomografías computadas con contraste de tinte vía intravenosa • Los puertos inyectables de potencia son: • Usados para laboratorios de extracción • Usados para administrar medicamentos • Se pueden usar para tomografías computadas con contraste de tinte vía intravenosa ¿Cómo se coloca el puerto? Un cirujano se encarga de colocar el puerto en el quirófano. Su niño recibirá anestesia, la cual es un medicamento que pone a su niño a dormir durante la cirugía. El puerto estará en la parte superior del tórax, en el abdomen (vientre), o en el brazo. El cirujano hace una abertura en la piel, coloca el puerto en su lugar y lo asegura con puntos de sutura. Luego, el cirujano coloca el catéter en una vena grande y lo enhebra para que la punta esté en una vena grande cerca del corazón. Luego el cirujano cierra la abertura con puntos de sutura y la cubre con pequeños trozos de cinta Steri-strips®. Estos se desprenderán en unos días. A su niño se le tomará una radiografía a fin de asegurarse de que el catéter esté en el lugar correcto. ¿Qué hace que el puerto sea diferente a otra vía central? Los puertos tienen menos probabilidades de infección que otras vías centrales. Se utiliza el puerto mediante la colocación de una aguja especial a través de la piel y en el puerto para darle medicamento y fluidos a su niño. Cuando la aguja sale, la piel se cierra sobre ella. El puerto se puede sentir debajo de la piel, pero no se puede ver. Cuando el puerto tiene una aguja, hay un apósito estéril sobre el sitio de la aguja y el puerto. Puerto implantado • Mientras su niño tenga un apósito o una aguja colocados, no debe nadar ni permitir que el vendaje se moje. • Cuando el sitio sane y la aguja ya no esté allí, entonces su niño podrá bañarse y nadar. catéter puerto Si su niño tiene un puerto, usted solo verá o sentirá una protuberancia debajo de su piel. 4 Cuidado del catéter central Cuando su niño reciba un puerto, una enfermera le dará un paquete de información que le indicará el tipo de puerto que su niño recibió. El paquete debe contener una tarjeta de identificación en el interior. Anote la longitud de la aguja que se utilizó para acceder al puerto del niño. Mantenga la tarjeta con usted en todo momento. ¿Necesita el puerto algún cuidado especial? 7 DÍAS Puede que el área alrededor de los puntos de sutura esté hinchada y adolorida durante unos días después de la cirugía. Esto es normal. Una vez que la inflamación haya desaparecido usted podrá sentir y ver una pequeña protuberancia debajo de la piel. Ése es el puerto. Después de que el sitio sane quedará una pequeña cicatriz. Es importante que usted sepa la longitud correcta de la aguja del puerto de su niño. Una enfermera le dirá cuál debe ser esa longitud. Es importante que escriba eso en la tarjeta de identificación. Cuando la aguja está en el puerto se llama “acceso secundario”. Cada vez que el puerto tiene un acceso, habrá un apósito especial sobre el área. Es necesario cambiar las agujas y vendajes cada siete días. Cuando el puerto no tiene acceso (sin aguja en él) no hay vendaje. Si el puerto no está en uso por un tiempo, se necesita Puerto con acceso de puerto y vendaje ponerle un acceso cada 30 días. Usted pondrá el medicamento heparina en el puerto. La heparina evita que la sangre se coagule. La forma de hacerlo se explica más adelante en este folleto. Cuando se tenga un acceso en el puerto también habrá una pinza en el tubo. Eso ayuda a mantener el puerto cerrado cuando no se esté utilizando. Asegúrese de que la pinza esté cerrada cuando no se esté utilizando el puerto. Cuando su niño recibe un puerto por primera vez, usted tendrá que mirar el sitio de la incisión varias veces al día. Es raro que los puertos se infecten, pero puede suceder. Si usted ve enrojecimiento, hinchazón o secreción en el sitio del puerto, póngase en contacto con el médico de su niño. Cambie la aguja y el vendaje cada 7 días. 30 DÍAS Acceder al puerto cada 30 días, si no está en uso. Si usted nota que hay enrojecimiento, hinchazón o secreción en el sitio del puerto, póngase en contacto con el médico de su niño. Al dar los cuidados no tire del puerto y evite usar tijeras alrededor de la vía central. Es importante que su niño no “juegue” con el puerto que tiene debajo de la piel. Algunos niños pueden voltear el puerto e invertirlo. Eso puede causar que el catéter conectado al puerto se mueva de su lugar alejándolo de la vena grande del corazón. El catéter se podría mover a una vena más pequeña. Eso es muy peligroso porque algunos medicamentos podrían dañar las venas más pequeñas. Si usted ve a su niño jugando con el puerto, pídale que lo deje de hacer. Catéter central implantado 5 Partes del puerto dispositivo de acceso al puerto Sección transversal que muestra la colocación de un puerto bajo la piel. tubo aguja del puerto puerto piel catéter vena Cuidado del puerto en casa ¿Qué es lo que tendré que hacer en casa? Una vez que llegue a casa, usted tendrá que seguir cuidando el puerto. Debe conservar la tarjeta de información del puerto con su niño en todo momento. También querrá tener una jeringa de 100 unidades de heparina adicional con su niño en todo momento en caso de que tenga que extraer la aguja del puerto de forma inesperada. Puede que tenga que cambiar la aguja y el vendaje, colocar y retirar el acceso al puerto. Si usted va a hacer esas tareas en casa, el personal de enfermería le dará capacitación adicional. Puede que tenga que limpiar el puerto con heparina cada 30 días, dar medicamentos, líquidos y alimentos por vía intravenosa. La forma de hacerlo se explica más adelante en este folleto. La empresa de atención domiciliaria le proporcionará los suministros que necesitará. La primera vez que la empresa de atención domiciliaria le visite, hable con la enfermera sobre los servicios que ellos le proporcionarán. 6 Cuidado del catéter central ¿Cómo accedo a un puerto? 7 DÍAS Se requiere tener una poca más de capacitación y práctica para acceder y retirar el acceso al puerto. La mejor manera de aprender es practicar lo más posible mientras su niño se encuentre en el hospital. Al utilizar el puerto para medicamentos o fluidos (llamado “con acceso”), haga lo siguiente. • Tenga acceso y retire el acceso al puerto cada siete días. • Lave el puerto con heparina como se indica. Retire el acceso y acceda al puerto cada 7 días, mientras esté en uso para medicamentos o fluidos. Cuando el puerto NO se utilice, haga lo siguiente: • Acceda al puerto cada 30 días, lávelo con 5 ml de 100 unidades/ml de heparina como lo indique su médico, luego retire la aguja. 30 DÍAS En las siguientes páginas se indican los artículos que usted necesitará, lo qué debe hacer antes de comenzar el proceso y luego se muestran los pasos para acceder a un puerto implantado y cambiar el vendaje. Su proveedor de atención domiciliaria o farmacia le proporcionará los artículos que necesitará para cuidar del puerto de su niño en casa. Puede que algunos artículos vengan en paquete. Otros pueden venir como artículos individuales. Si su proveedor de atención domiciliaria no proporciona un paquete, entonces todos los suministros vendrán como artículos individuales. La marca y el nombre del paquete y de los artículos individuales podrían ser diferentes a los que se muestran en este folleto. Esto es normal. Lave el puerto cada 30 días con heparina si el puerto NO está en uso. Heparina La heparina es un medicamento que ayuda a prevenir coágulos en el puerto. Hay dos concentraciones diferentes de heparina para puertos. La heparina de 10 unidades/ml se usa después de administrar un medicamento y si el puerto se utiliza frecuentemente. La heparina de 100 unidades/ml se usa cada vez que retira el acceso del puerto y una vez al mes. El uso de la heparina de 100 unidades/ml ayuda a mantener el puerto libre de coagulación cuando la aguja no está colocada. Esta heparina es diez veces más fuerte que la heparina de 10 unidades/ml. Implanted Central Line 7 Artículos necesarios para colocar un acceso a un puerto y aplicar el apósito o vendaje Botiquín para cambio de vendajes Mascarilla para la cara Guantes estériles Gasa, dos tamaños Protector para la piel Hisopo Vendaje, Tegaderm™ Aplicador o hisopo para alcohol Etiqueta para fecha de cambio Desinfectante para las manos 8 Central Line Cuidado del catéter Care central Esponja de clorhexidina (CHG) Artículos que no se incluyen en el botiquín de cambio de vendaje Jeringa para solución salina normal Tapa desinfectante Jeringa de 10 ml con 3 ml de heparina de 10 unidades/ml Aguja Tapa de plástico Conector sin aguja Aguja de puerto con tubos (dispositivo de acceso al puerto) Steri-StripTM Pasos para acceder a un puerto Antes de comenzar Considere la idea de que haya otra persona con usted. Puede que sea más fácil para usted acceder al puerto si su niño está acostado. Si va a utilizar una crema anestésica, aplíquela una hora antes de acceder al puerto. 1 Busque el botiquín para cambio de vendaje. 2 Reúna los artículos que no están en el botiquín de cambio de vendaje, véase arriba. 3 Lave o desinfecte sus manos. Botiquín para cambio de vendajes Catéter central implantado 9 Pasos para acceder a un puerto (cont.) Prepare la aguja 1 Observe el sitio del puerto y asegúrese de que no haya señales de infección. 2 Abra el botiquín de cambio 3 Póngase la mascarilla y luego 4 Conecte el conector sin aguja 6 Retire la tapa de la jeringa de 7 8 Coloque la jeringa sobre una de vendaje. los guantes estériles. Una vez que se haya puesto los guantes, sólo toque los suministros que utilizará para obtener acceso al puerto. al extremo del tubo de la aguja del puerto. Aguja Tapa de plástico 5 Deje la tapa de plástico colocada en la aguja del puerto. solución salina normal y fíjela al conector sin aguja. Introduzca suficiente líquido al tubo mediante la jeringa de solución salina normal para obtener un poco de goteo de la aguja. Mantenga la jeringa conectada. superficie limpia o estéril. Limpie la piel con Clorhexidina (CHG) 3 Limpie el sitio y la piel alrededor con la esponja de CHG durante 30 segundos. Aplique hacia diferentes direcciones. 30 segundos 4 Limpie todas las áreas que estarán cubiertas por el vendaje. 5 Deje que el área se seque 1 Tome la esponja de CHG y haga presión sobre el aplicador. Esto permitirá que el líquido del contenedor salga y humedecerá la esponja. 2 Presione la esponja ligeramente sobre el área del puerto hasta que observe líquido sobre la piel. completamente. Esto puede tardar de 1 a 2 minutos. El proceso anterior evitará que la piel se irrite y ayudará a que el vendaje se fije mejor. 1–2 minutos 6 Después de limpiar la piel con CHG, aplique protector para la piel, si está disponible (véase la página siguiente) No retire el CHG, ventile o sople sobre el área. 10 Cuidado del catéter central Aplique protector para la piel, si está disponible Coloque el protector para la piel aquí Coloque la aguja en el puerto: 1 Ponga el protector sobre la piel siguiendo la forma de un marco sobre la cual estará el vendaje. 2 Deje un espacio de una pulgada alrededor del sitio de inserción donde no se aplicó protector. 3 Deje que el protector se seque El protector para la piel se usa para evitar que la piel se corte al colocar vendajes sobre la misma por largos períodos de tiempo. 3a Inserte la aguja directamente en la piel. Empuje la aguja dentro de la piel hasta que sienta que topa con la parte trasera del puerto. por completo. Eso evitará que la piel se irrite y ayudará a que el vendaje se fije mejor. 1Retire la cubierta de plástico 2Utilice un guante estéril en su 4 Asegure la aguja con 2 o 3 5 Suavemente jale la jeringa de la aguja. 3b A hora puede acceder al puerto. El siguiente paso es asegurar que la aguja esté colocada. Steri-strips formando una “X” sobre la aguja. mano para palpar la protuberancia del puerto por debajo de la piel. Coloque los dedos a los lados del puerto para evitar que se mueva. hasta que vea sangre en el tubo. Si observa sangre en el tubo significa que la aguja se encuentra en el lugar correcto. 6 Una vez que observe sangre, empuje con suavidad la jeringa de solución salina. La sangre y la solución salina en la jeringa regresarán al catéter. Coloque el nuevo vendaje 7Coloque la pinza sobre el tubo y quite la jeringa. 8Lave el puerto con heparina. Para obtener más información, consulte las páginas 15 y 16. 1 Coloque un vendaje estéril nuevo sobre la aguja. 2 A segure el tubo con un trozo de cinta adhesiva. 3 Coloque una tapa desinfectante nueva sobre el conector sin aguja, si la tiene. 4 Escriba la fecha y la hora en la etiqueta y adhiérala al tubo del puerto. Catéter central implantado 11 ¿Cómo retiro el acceso del puerto? Cada 7 días, mientras el niño esté usando el puerto usted tendrá que quitar el vendaje, cambiar la aguja del puerto y poner un nuevo apósito. Pasos para retirar el acceso del puerto 1 Antes de comenzar, reúna todos los artículos que necesita: Jeringa de 10 ml con 5 ml de 100 unidades/ml de heparina Almohadilla con alcohol Tapa desinfectante Si va a reemplazar la aguja, use estos suministros. Botiquín para cambio de vendajes Aguja Conector sin aguja Tapa de plástico Aguja de puerto con tubos (dispositivo de acceso al puerto) Jeringa para solución salina normal If Si no va a reemplazar la aguja, es posible que necesite un vendaje pequeño. Vendaje pequeño 12 Cuidado del catéter central 2 Lávese o desinfecte las manos cuando ya tenga los suministros necesarios. Tapas desinfectantes Se utilizan tapas desinfectantes en los extremos del conector sin aguja. Esas tapas contienen un desinfectante (como alcohol) para mantener limpio el conector sin aguja y evitar una infección. En el hospital se usan tapas desinfectantes en todas las vías centrales. Retirar el acceso del puerto 1 Póngase los guantes de 2 Retire la tapa de la jeringa 3 Sujete la jeringa al conector 4 Introduzca cuidadosamente 5 Coloque la pinza sobre 6 Retire el vendaje con cuidado. procedimiento. Limpie el extremo del conector sin aguja con la almohadilla con alcohol o retire la tapa de desinfección. la heparina en el puerto. con heparina. el tubo. sin aguja y quite la pinza del tubo. Cuando se dé de alta al niño, su proveedor de atención médica domiciliaria le proveerá las tapas. Sin embargo, no todos los proveedores las tienen o quizá usen una marca diferente. Esto es normal. Si su proveedor de atención domiciliaria las proporciona, asegúrese de que su niño tenga una colocada cuando la vía no esté en uso. Si su proveedor de atención domiciliaria no proporciona las tapas desinfectantes, asegúrese de frotar el extremo del conector sin aguja con una gasa con alcohol durante 15 segundos y dejar secar durante 15 segundos cada vez que utilice la vía. DualCap® SwabCap® 7 Tire suavemente de la aguja de seguridad hacia arriba y hacia fuera de la piel hasta que la aguja haga clic y se trabe en su sitio. Luego levante el resto del dispositivo de acceso al puerto. 8 Si el sitio sangra, aplique presión suavemente hasta que el sangrado se detenga. 9 Si va a volver a colocar un acceso al puerto, limpie la piel y acceda al puerto como se describió anteriormente. 10 S i no va a reemplazar la aguja, coloque un pequeño vendaje sobre el sitio, si es necesario. Curo® Las marcas más comunes de tapas desinfectantes. Asegúrese de tirar la tapa desinfectante. Éstas son pequeñas y pueden ser un peligro de asfixia. Catéter central implantado 13 Consejos a recordar cada vez que utilice el puerto Una vez que llegue a casa, usted tendrá que seguir cuidando el puerto. Al manipular la aguja del puerto, tenga cuidado de no tirar de ella. Siempre que tenga que utilizar el puerto del niño (por ejemplo, para iniciar los antibióticos o conectar fluidos) los siguientes consejos le ayudarán a prevenir una infección del puerto. RECUERDE Después de haber limpiado el conector sin aguja, no deje que el extremo del conector toque nada hasta que conecte el tubo o la jeringa. Si por accidente toca el extremo del conector, límpielo de nuevo. 1 Lávese las manos con agua y jabón. Asegúrese de tirar la tapa desinfectante. Éstas son pequeñas y pueden ser un peligro de asfixia. 2 Si tiene guantes de procedimiento, utilícelos. Con tapa desinfectante Sin tapa desinfectante 15 segundos 3 Frote el extremo del conector sin aguja muy rápidamente hacia atrás y adelante durante 15 segundos con una almohadilla con alcohol. 4 Deje que el sitio seque durante 15 segundos. 14 Central Line Cuidado del catéter Care central 3 Retire la tapa desinfectante. Consideración especial: si su niño está inmunodeprimido, haga las dos cosas. El conector sin aguja está listo para usarse si la tapa ha estado colocada durante al menos 5 minutos. No hay necesidad de frotar con alcohol. 30 DÍAS ¿Cómo lavo el puerto? La heparina es un medicamento que diluye la sangre. Una pequeña cantidad de heparina en el puerto lo mantendrá libre de coágulos de sangre. Esto se conoce como “bloqueo de heparina”. Es importante mantener el puerto libre de coágulos para que funcione correctamente. Se utiliza solución salina normal para limpiar el puerto antes y después de administrar medicamento a través de él. Eso asegura que el catéter no contenga restos de medicamento antes y después de cada uso. Acceda al puerto cada 30 días, si no está en uso. ¿Con qué frecuencia debo lavar el puerto? • Cada 12 horas cuando el puerto tiene un acceso y usted no lo utilice para dar medicamentos. • Si su niño está recibiendo medicamentos, deberá lavar el catéter antes y después de dar cada medicamento. • Si el puerto no tiene acceso, usted tendrá que acceder a él y lavarlo cada 30 días. Cada 12 horas Pasos para el lavado del puerto 1 Antes de comenzar, reúna todos los suministros que necesite: Almohadilla con alcohol Jeringa de 10 ml con 3 a 5 ml de 100 unidades/ml de heparina Tapa desinfectante 2 Lávese o desinfecte las manos cuando ya tenga los suministros necesarios. Guantes de procedimiento si los tiene Las instrucciones continúan en la página 16. Catéter central implantado 15 Pasos para lavar el puerto (cont.) Lave el catéter. 1 Póngase los guantes de procedimiento. 2a S i el puerto cuenta con una tapa desinfectante, retírela y tírela a la basura. No toque, ni ventile, ni sople el extremo del conector sin aguja. No permita que toque ningún objeto. 4 Conecte la jeringa de heparina 5 Quite la pinza del tubo. 8 Retire la jeringa. 9 Coloque una tapa al conector sin aguja. 16 Central Line Cuidado del catéter Care central desinfectante nueva sobre el conector sin aguja, si la tiene. 2b Si el puerto no tiene una 3 Retire la tapa de la jeringa 6 Introduzca cuidadosamente la 7 Coloque la pinza sobre tapa desinfectante, frote el extremo del conector sin aguja con una almohadilla con alcohol muy rápidamente hacia atrás y hacia adelante durante 15 segundos. Deje que el alcohol seque durante 15 segundos. heparina en el puerto. Si nota que hay aire en la jeringa, detenga el proceso antes de introducir aire en la vía. con heparina. Asegúrese de que la jeringa no contenga burbujas de aire. el tubo. ¿Cómo administro medicamentos mediante un puerto? El médico de su niño podría recetar medicamentos que deben administrarse a través del puerto. La bombilla de medicamento que tiene en casa será diferente a las del hospital. Esto es normal. Su proveedor de atención domiciliaria le enseñará a usar la bomba. Los medicamentos que administre en el hogar podrían tener una concentración diferente que en el hospital por lo que el medicamento puede correr más rápido o más lento. Siga las instrucciones que reciba de la enfermera de atención domiciliaria. Solución para lavar Dosis Frecuencia Cloruro de sodio al 0.9% (solución salina normal) 10 ml Cloruro de sodio al 0.9% 20 ml (solución salina normal) Antes y después del medicamento y los líquidos por vía intravenosa Después de la extracción o transfusión de sangre Heparina 10 unidades/ml 3 a 5 ml Cada 12 horas si tiene acceso al puerto Heparina 100 unidades/ml 5 ml Cada 30 días si no tiene acceso al puerto Pasos para dar el medicamento a través de un puerto 1 Antes de comenzar, reúna todos los suministros que necesite: Tapa desinfectante Jeringa de 10 ml con 3 a 5 ml de 100 unidades/ml de heparina Almohadilla con alcohol Jeringa para solución salina normal 2 Lávese o desinfecte las manos cuando ya tenga los suministros necesarios. Guantes de procedimiento Jeringa para el medicamento Las instrucciones continúan en la página 18. Catéter central implantado 17 S.A.S.H. Pasos para dar medicamento a través de un puerto Manera fácil de recordar los pasos para administrar el medicamento: SASH Prepárese para administrar el medicamento S (cont.) Asegúrese de tirar la tapa desinfectante. Éstas son pequeñas y pueden ser un peligro de asfixia. Solución salina AAntibiótico o medicamento S Solución salina H Heparina 1Póngase los guantes 2aSi el puerto cuenta con una 2bSi el puerto no tiene una tapa 3 Retire la tapa de una jeringa de procedimiento. desinfectante, frote el extremo del conector sin aguja con una almohadilla con alcohol muy rápidamente hacia atrás y hacia adelante durante 15 segundos. Deje que el alcohol seque durante 15 segundos. tapa desinfectante, retírela y tìrela a la basura. de solución salina normal y fíjela al conector sin aguja. 4 Quite la pinza del tubo. Revise si tiene retorno de sangre 1 Tire suavemente del émbolo de la jeringa. Debe obtener una pequeña cantidad de sangre en la jeringa. Contacte al médico de su niño si no obtiene sangre dentro de la jeringa. 18 Central Line Care 2 Introduzca suavemente 10 ml de solución salina normal en el puerto. 3 Coloque la pinza nuevamente sobre el tubo y retire la jeringa de solución salina normal. Administre el medicamento 1 Retire todas las tapas que puedan tener la jeringa o el tubo de medicamento y conecte la jeringa o tubo de medicamento al conector sin aguja. 5 Retire la tapa de la jeringa de solución salina normal y fíjela al conector sin aguja. 2 Quite la pinza del tubo. 3 Administre el medicamento 4 Una vez que haya administrado 6 Introduzca suavemente 10 ml 7 Después de dar la solución tal como lo indique su farmacéutico o enfermera en el hogar. de solución salina normal en el puerto. el medicamento, coloque la pinza sobre el tubo y retire la jeringa o tubo de medicamento. salina normal repita los pasos 5 y 6 con 3 a 5 ml de 10 unidades/ml de heparina. OBSERVACIÓN: Si su niño recibe líquidos por vía intravenosa, conecte el tubo y empiece de nuevo. 8 Coloque una tapa desinfectante nueva en el conector sin aguja, si la tiene. Catéter central implantado 19 ¿Cómo evito que mi niño contraiga una infección en el puerto? Las infecciones de puerto pueden ser muy graves y repercutir en la salud del niño. A veces eso puede dar lugar a que tenga que permanecer más tiempo en el hospital, recibir más antibióticos, retiro del puerto, o, en los casos más graves, a la muerte. Una infección también podría causar un retraso en el tratamiento de la enfermedad de su niño. La mejor manera de prevenir una infección del puerto es cuidarlo muy bien. ¿Dónde debo llevar a cabo los cuidados del puerto de mi niño? No lave el puerto al baño porque éste es un lugar donde abundan los gérmenes. • Al cuidar del puerto (por ejemplo, para administrar medicamentos o cambiar el vendaje) asegúrese de que el área donde trabaje esté limpia. No se haga cargo del puerto en el baño porque es un lugar con muchos gérmenes. • Si usted planea obtener o cerrar el acceso al puerto, coloque a su niño en un sillón o en una silla. Si el puerto ya tiene acceso y va a dar medicamento o lavar el puerto, el niño puede elegir la posición más cómoda. Coloque una toalla limpia debajo de su niño. • Un buen lugar para colocar los suministros que va a utilizar puede ser el mostrador de la cocina o una mesa. Antes de comenzar con el proceso del cuidado del puerto, limpie el área donde estará trabajando. Utilice un limpiador multiuso para las superficies rígidas. Coloque una toalla limpia sobre la superficie después de limpiarla. Reúna todos los suministros que necesite y colóquelos sobre la toalla limpia. Asegúrese de que los suministros estén ubicados de tal manera que estén al alcance de sus manos mientras que usted esté haciendo los cuidados. ¿Cómo puedo prevenir una infección en el puerto? • 20 Central Line Care Asegúrese de que usted, su niño, su familia y cualquier visitante realice una de las siguientes: • Lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón • Desinfectar las manos con frecuencia con un desinfectante de manos a base de alcohol • Si el vendaje se cae o se afloja, se humedece o se ensucia, cambie la aguja y el vendaje de inmediato. • No deje que la familia ni los amigos toquen el puerto a menos que se pongan guantes de procedimientos limpios. • Si usted utiliza tapas desinfectantes sobre el tubo del puerto, asegúrese de siempre aplicar una. Una vez que la tapa ha estado colocada durante más de 5 minutos, usted no tendrá que frotar el conector sin aguja con alcohol antes de usarla. Deje pasar 15 segundos para que el conector sin aguja se seque antes de conectar cualquier cosa. Durante ese tiempo, asegúrese de que el extremo no toque nada. • Si su niño está inmunodeprimido, asegúrese de frotar el conector sin aguja durante 15 segundos después de quitar la tapa desinfectante. Para obtener más información, consulte la página 14. • S i su niño no tiene una tapa de desinfectante en el conector sin aguja, tendrá que limpiar el conector sin aguja con una gasa con alcohol durante 15 segundos y dejarlo secar durante otros 15 segundos antes de acceder al puerto. • S i el tubo del medicamento se desconecta, limpie el conector sin aguja y el extremo del tubo con una gasa con alcohol durante 15 segundos y déjelos secar durante otros 15 segundos. Luego vuelva a conectar el conector sin aguja al tubo. 15 segundos • Si su niño usa pañales, asegúrese de que el conector sin aguja no entre en el área del pañal. • Haga todo lo posible por mantener el vendaje y el catéter secos. Cuando bañe a su niño, cubra el vendaje y el catéter con una envoltura de plástico y ponga cinta adhesiva en las orillas y la piel del niño. Para obtener más información, consulte la página 26. Si el vendaje se moja, cambie la aguja y el vendaje en cuanto le sea posible. ¿Qué debo buscar para saber si mi niño tiene una infección en el puerto? Mientras el puerto esté sanando, revise el área todos los días. Las infecciones pueden ocurrir incluso si usted hace su mejor esfuerzo para mantener el puerto limpio. Fíjese en el sitio del puerto en busca de señales o síntomas de infección. Las señales de infección incluyen lo siguiente: • Enrojecimiento alrededor del sitio Hinchazón Se siente caliente al tacto Su niño se queja de dolor Su niño tiene fiebre sin motivo alguno • Cualquier secreción en el lugar • • • • Llame al médico de su niño si nota cualquiera de estas cosas. Sitio de puerto infectado Compruebe lo siguiente una vez al día al acceder al puerto del niño. • Revise la piel alrededor del vendaje para detectar señales de irritación. • Asegúrese de que el vendaje esté limpio, seco y sellado a la piel. • 30 DÍAS Asegúrese de escribir sobre el vendaje la próxima fecha en la que deberá cambiar la aguja. Si el puerto de su niño no tiene acceso secundario, necesitará un recordatorio para tener acceso al puerto y lavarlo con heparina cada 30 días. Catéter central implantado 21 ¿Qué debo hacer en caso de emergencia? Cuando usted está en casa y el niño tiene acceso al puerto, usted tendrá que asegurarse de que el puerto esté protegido para que el vendaje no se moje ni se afloje, y la aguja permanezca en su lugar. ¿Qué debo hacer si el tubo de la aguja del puerto se corta o se rompe? Si el tubo del puerto se corta accidentalmente o se rompe, usted podría notar que un poco de sangre regresa al tubo. Retire el vendaje y el acceso del puerto. • Si se le ha entrenado y se siente con la comodidad de volver a acceder al puerto, hágalo de inmediato. Una vez que haya vuelto a acceder al puerto y haya podido obtener un retorno de sangre, lave el puerto con 20 ml de solución salina normal. A continuación, puede bloquear la línea con heparina. • Si usted no se siente con la comodidad de volver a acceder al puerto, llame al proveedor de atención domiciliaria o al médico de su niño. RETIRO DE ACCESO AL PUERTO Véanse las páginas 12 y 13 ACCESO AL PUERTO Véanse las páginas de la 9 a la 11 ¿Qué debo hacer si la aguja del puerto se sale accidentalmente un poco o se sale toda? Retire el vendaje y el acceso del puerto. • Si se le ha entrenado y se siente con la comodidad de volver a colocar el acceso al puerto, hágalo de inmediato. Una vez que haya vuelto a acceder al puerto y haya podido obtener un retorno de sangre, lave el puerto con 20 ml de solución salina normal. A continuación, puede bloquear la línea con heparina. • Si no se siente con la comodidad de volver a acceder al puerto, llame al proveedor de atención domiciliaria o al médico de su niño de inmediato. ¿En qué me debo fijar al administrar medicamentos o al lavar el puerto? De vez en cuando la aguja podría salirse del puerto. Si va a administrar un medicamento o a lavar el puerto, fíjese en cualquiera de los siguientes detalles: Lavado del puerto con solución salina normal. 22 Central Line Care • Enrojecimiento • Sensibilidad • Hinchazón • Dificultad para lavar • El dolor Si usted nota cualquiera de estas señales o síntomas, deje de lavarlo o de administrar el medicamento. Llame de inmediato al proveedor de cuidados domiciliario de su niño. ¿Qué debo hacer si el vendaje se moja o se suelta cuando yo no esté en casa o no se me ha entrenado para reemplazar la aguja? Si no tiene los suministros que necesita o no ha sido entrenado para reemplazar la aguja, tendrá que quitar el vendaje y el acceso del puerto. 1 Lave el puerto con 5 ml de 100 unidades/ml de heparina. Jeringa de 10 ml con 5 ml de 100 unidades/ml de heparina 2 Coloque una pinza sobre el tubo. 3 Retire el acceso al puerto mediante la estabilización de la base del puerto contra la piel levantándolo completamente sobre la aguja para activar el mecanismo de seguridad. Luego levante el resto del dispositivo de acceso al puerto. RETIRO DE ACCESO AL PUERTO Véanse las páginas 12 y 13 4 Si el sitio sangra, aplique una presión suave y coloque un vendaje si es necesario. Una vez que llegue a casa puede reemplazar la aguja y el vendaje si es necesario. Si no se le ha entrenado para reemplazar la aguja, llame a su proveedor de cuidados domiciliarios de inmediato. Preguntas frecuentes ¿Cómo puedo evitar que entre una burbuja de aire en el puerto del niño? Para disminuir el riesgo de que el aire entre en la línea, saque el aire en las jeringas de solución salina / heparina antes de lavar el puerto. Para lograr que las burbujas de aire salgan de la jeringa, apunte hacia arriba el extremo que conectará el conector sin aguja. Toque la jeringa con el dedo para mover la burbuja de aire hacia la parte superior de la jeringa. Una vez que todo el aire esté en la parte superior, empuje lentamente el émbolo hacia arriba hasta que el aire haya desaparecido y haya un poco de líquido saliendo de la parte superior de la jeringa. burbuja de aire ¿Qué hago si el extremo del catéter toca algo después de que lo limpie? Limpie el extremo del conector sin aguja de nuevo durante 15 segundos con una gasa con alcohol y déjela secar durante otros 15 segundos. Si el extremo del tubo toca algo después de quitar la tapa desinfectante, limpie el extremo con una gasa con alcohol durante 15 segundos y déjelo secar otros 15 segundos. Si la tapa desinfectante, la solución salina normal o la jeringa de heparina tocan algo, tírelas a la basura y use una nueva. 15 segundos Implanted Central Line 23 Preguntas frecuentes (cont.) ¿Cómo baño a mi niño si tiene un puerto? Usted tendrá que cubrir el sitio donde se colocó el puerto hasta que el sitio del puerto haya sanado. Cubra el área del puerto con plástico y encinte los bordes a la piel del niño. Haga lo que pueda para asegurarse de que el sitio permanezca seco. Coloque una lámina de plástico sobre el vendaje. Encinte todos los bordes de la lámina de plástico sobre la piel de su niño. ¿Puede mi niño nadar con un puerto? Sólo debe llevar a su niño a nadar si ha retirado el acceso del puerto. Si las células que luchan contra la infección están en buen nivel y la incisión del puerto ha sanado completamente, su niño puede nadar. Toma de unas 6 a 8 semanas para que la incisión sane completamente. Hasta entonces, no sumerja por completo el área del puerto en agua. ¿Puede mi niño ir a la escuela o salir a la calle con el puerto? Sí. Si el puerto tiene el acceso, asegúrese de que nadie toque el extremo del tubo. Haga todo lo posible por mantener el extremo escondido bajo la ropa para que no se tire de él. Su niño puede estar activo, pero no debe practicar deportes de contacto como fútbol americano, fútbol o baloncesto. Evite las actividades en las que alguien pueda tirar de la línea. ¿Qué debo hacer si mi niño es alérgico a la clorhexidina (CHG)? Es muy raro que alguien sea alérgico a la CHG. A veces, la piel puede presentar enrojecimiento y picazón si el vendaje se puso antes de que la CHG se secara. Lo mejor es que un médico decida si su niño es alérgico a la CHG. Hasta que vuelva a ver a su médico nuevamente, limpie el sitio del puerto con betadine. Pídale ayuda a su enfermera de cuidados domiciliarios. 24 Central Line Cuidado del catéter Care central Glosario acceso Cada vez que se coloca una aguja de puerto en un puerto implantado.Es necesario tener el acceso para administrar medicamento o fluidos. aguja de puerto con tubos (dispositivo de acceso al puerto) Aguja especial que se coloca a través de la piel y penetra el puerto. almohadilla de preparación de alcohol o hisopos Una pequeña almohadilla cuadrada o aplicador con alcohol que se utiliza para limpiar y matar gérmenes. Betadine® Marca registrada de yodo que se utiliza para limpiar y matar gérmenes en la piel. catéter Tubo hueco que se inserta en el cuerpo. catéter o puerto central implantado Dispositivo que se coloca debajo de la piel que tiene un pequeño tubo de varias pulgadas de largo hecho de plástico blando flexible llamado catéter. El catéter termina en la vena grande que penetra el corazón. El puerto no se puede ver, pero se puede sentir debajo de la piel. catéter venoso central (CVC) Catéter intravenoso o VI que se coloca en una vena grande que conduce al corazón para el propósito de administrar medicamentos a largo plazo y nutrición, y extraer sangre. clorhexidina (CHG) Limpiador que se utiliza para matar gérmenes y evitar que crezcan en la piel. conector sin aguja Dispositivo que se coloca en un extremo de la vía central para evitar que los gérmenes entren en el torrente sanguíneo. También impide que la sangre salga de la vía central. estéril Libre de gérmenes. gasa Trozo delgado de algodón con trama abierta. guantes estériles Guantes que se empacan de forma especial a fin de que estén completamente libres de gérmenes. guantes para procedimientos Guantes limpios. heparina Medicamento que diluye la sangre y se utiliza para prevenir la coagulación dentro de la vía central. intravenoso (IV) Un pequeño tubo flexible insertado en una vena para administrar medicamentos o fluidos en el torrente sanguíneo. lavar Lavar la vía central con solución salina normal o heparina con el fin de limpiar el catéter de medicamento o de sangre. nutrición parenteral (TPN, por sus siglas en inglés) Mezcla especial de fluido de nutrientes que se administra por vía intravenosa. puerto Véase vía central implantada. retiro del acceso Cada vez que una aguja es retirada de una vía central implantada. sitio de inserción Ubicación del puerto bajo la piel. solución salina normal Fluido que se utiliza para lavar o limpiar el medicamento de la vía central. TPN Véase nutrición parenteral. vena Vaso sanguíneo que retorna sangre al corazón. vendaje de la vía central Cubierta protectora sobre el sitio de la aguja del puerto para prevenir infecciones. Implanted Central Line 25 Cuidado especial para el puerto del niño Notas Datos de contacto Proveedor de atención médica domiciliaria: Número de teléfono del proveedor de atención médica domiciliaria: Farmacia de atención domiciliaria: Número de teléfono de la farmacia de atención domiciliaria: Otros números de teléfono importantes: Datos del puerto y el vendaje Marca del puerto: Tamaño del puerto: Longitud de la aguja: Tipo de vendaje: Con qué frecuencia cambiar el vendaje y la aguja: Limpiador para cambio de vendaje: Información del lavado Retiro de acceso del puerto: Concentración del lavado con heparina Retiro de acceso al puerto: Cantidad de lavado con heparina Acceso al puerto y administración de medicamento: Concentración de lavado con heparina Acceso al puerto y administración de medicamento: Cantidad de lavado con heparina Cantidad de solución salina normal administrada antes y después del medicamento: 100 unidades/ml 5 ml 10 unidades/ml 3 a 5 ml 10 ml int er m o u ntainhealthcare.org/centralline/implanted /S p a n i sh ©2016 INTERMOUNTAIN HEALTHCARE, Primary Children’s Hospital Todos los derechos reservados. El contenido que se presenta aquí es únicamente para su información. No es un sustituto de la asesoría médica y no se debe utilizar para diagnosticar o tratar una enfermedad o problema de salud. Por favor consulte con su proveedor de cuidados de la salud si tiene alguna pregunta o inquietud. Se ofrece más información sobre salud en el sitio intermountainhealthcare.org. Pediatric Education Services 801.662.3500 PES004S – 07/15 26 Central Line Care