Plano de la Alhama que refleja la ubicación de las mezquitas Anónimo Trasfondo geográfico e histórico Ubicación de la Alhama hoy ¿Qué es Alhama? Al suroeste de la gran ciudad de Granada, Alhama fue en el siglo XV una ciudad y fortaleza, vital para los moros. Dominaba rutas claves desde Granada. En febrero de 1482, Alhama es atacada; un mes después, cae en manos de los Reyes Católicos. ¿Qué es Granada? Al noreste de Alhama, es otra gran ciudad andaluza. Fue el último enclave del reino musulmán en la Península Ibérica hacia fines del siglo XV. Granada se rindió a los Reyes Católicos el 2 de enero de 1492. ¿Qué es la Alhambra? Es la impresionante fortaleza de los sultanes granadinos [de Granada]. Además de un suntuoso palacio y mezquita, tenía capacidad para una guarnición de cuarenta mil hombres. La Alhambra, en Granada, hoy De noche, contra la impresionante Sierra Nevada… Y la Alhambra, en Granada, hoy De día… La Alhambra La Alhambra, joya de arquitectura árabe en España La Puerta de Elvira, en Granada, hoy… Era una de las entradas en la muralla de la ciudad medieval. La Puerta de Vivarrambla, hoy Era otra de las entradas en la muralla de la ciudad medieval. El Zacatín, en Granada, hoy Zacatín significa "Mercado de ropa“, donde se vendían textiles y tela en la parte inferior de la calle en épocas árabes. La zona incluía también una gran variedad de toda clase de artesanos: plateros, curtidores, tintoreros, zapateros, y sombrereros. La fértil Vega de Granada, hoy La leyenda de la sala de los Abencerraje: El nombre de Abencerraje proviene del apellido de una familia de la nobleza de la época. Tenían sus viviendas en el interior de la Alhambra. Cuenta la leyenda … que los Abencerraje tenían como rivales políticos a otra familia, los Zenete. que los Zenete decidieron acabar con sus oponentes mediante una conspiración; que por eso inventaron una relación amorosa entre la sultana y un hombre de la familia de los Abencerraje. Cuenta la leyenda … que el sultán, cegado por los celos y la ira, tomó a los Abencerrajes por enemigos suyos; y que con ocasión de una fiesta en la sala que lleva el nombre de la familia, hizo decapitar sobre su fuente a los 37 caballeros que llevaban el nombre de Abencerrajes, dejando para el último al supuesto culpable. La sala de los Abencerrajes, hoy Se cuenta que el color rojizo que aun hoy día se puede contemplar en la taza de la fuente y también en el canal que lleva su agua hasta la fuente del Patio de los Leones, se debe a las manchas de la sangre de los caballeros decapitados... Córdoba era la antigua capital del reino musulmán al-Andalus; se sitúa al noroeste de Granada. Los tornadizos eran renegados musulmanes; cristanos conversos al Islam, pero de dudosa lealtad. La mezquita de Córdoba, “la nombrada” hoy Es la tercera en tamaño del mundo, después de la de Casablanca y de la de Meca. El alfaquí, portavoz del pueblo, lanza su acusación contra el rey moro: Allí habló un alfaquí de barba crecida y cana: —¡Bien se te emplea, buen rey, buen rey, bien se te empleara! ¡Mataste los Abencerrajes, que eran la flor de Granada; cogiste los tornadizos de Córdoba la nombrada! Un vistazo a los 700 años de la Hegemonía Musulmana (o Reconquista) de la Península Ibérica, iniciada en el año 711: Este mapa a mano derecha demuestra, en color verde, el Emirato Omeya Independiente (756-929). Éste, el Califato Omeya (929 -1031). Del siglo XI al siglo XV… Los Reinos de los Taifas (1031-1086) El Gobierno Almorávide (10861147). Castilla y Aragón, en color rosa y verde, en la época de los Reyes Católicos (casados en 1469). Y al sur, el Reino de Granada, el último enclave musulmán… Aquí, en verde oliva. “El romance del rey moro que perdió Alhama”: trata menos la pérdida de Alhama que la entonces inevitable pérdida de Granada. trata menos la pérdida de Granada que la entonces inevitable pérdida de la Península Ibérica. encierra un sentimiento elegíaco por la pérdida de al-Ándalus, el reino de los musulmanes en la Península Ibérica que había durado 700 años. Por más de siete siglos los musulmanes y cristianos convivieron: a veces colaboraban. . . . Pero también se enfrentaban en batalla Pero el punto de vista que experimentamos en este romance, ¿de quién será? Marte, dios romano de la guerra ¿Y qué es eso de “rey moro”? ¿No se llamaban los soberanos de los musulmanes por otros términos como “califa” o “sultán”? Típicamente son los soberanos del mundo de Occidente los que se llaman “reyes”. ¿Qué conclusión pudiera un detective literario extraer de esta evidencia? Reflexión: •Los reyes moros no se llamaban reyes, sino califas o sultanes. ¿Qué es eso de "rey moro" cuando eran Castilla y Aragón que tenían REYES? •Claro, hubo bastante sincretismo en la vida real de las calles y campos de Andalucía, uno tiene sólo que imaginárselo, y nos quedamos con la interrogante delante: ¿quién habría sido el cristiano andaluz sin ninguna influencia árabe? ni ¿quién el moro sin influencia de Occidente? El romance es anónimo: A fin de cuentas este lindo romance habría tenido no uno sino abundantes autores anónimos, ¿no te parece?, algunos tal vez cristianos y algunos tal vez moros y algunos tal vez judíos. La convivencia en ciertas áreas, ni qué decir los intereses mutuos, eran tal que es muy posible que hubiera más de un autor. Famoso cuadro de la rendición de Granada por los moros, a manos de los Reyes Católicos ¡Ay de mi Alhama! Paseábase el rey moro Por la ciudad de Granada, desde la puerta de Elvira hasta la de Vivarrambla. Como en el Alhambra estuvo al mismo punto mandaba que se toquen sus trompetas sus añafiles de plata. ¡Ay de mi Alhama! ¡Ay de mi Alhama! Cartas le fueron venidas que Alhama era ganada; las cartas echó en el fuego y al mensajero matara. Y que las cajas de guerra apriesa toquen al arma, porque lo oigan sus moros, los de la Vega y Granada ¡Ay de mi Alhama! ¡Ay de mi Alhama! Descabalga de una mula y en un caballo cabalga, por el Zacatín arriba subido se había al Alhambra. Los moros, que el son oyeron, que al sangriento Marte llama, uno a uno y dos a dos juntado se ha gran batalla. ¡Ay de mi Alhama! ¡Ay de mi Alhama! Allí habló un moro viejo, de esta manera hablara: --¿Para qué nos llamas, rey, para qué es esta llamada --Mataste los Abencerrajes, ¡Ay de mi Alhama! ¡Ay de mi Alhama! Habéis de saber, amigos, una nueva desdichada, que cristianos de braveza ya nos han ganado Alhama. --Por eso mereces, rey, una pena muy doblada: que te pierdas tú y el reino ¡Ay de mi Alhama! Allí habló un alfaquí de barba crecida y cana. --Bien se te emplea, buen rey, buen rey, bien se te empleara! ¡Ay de mi Alhama! que eran la flor de Granada; cogiste los tornadizos de Córdoba la nombrada! y aquí se pierda Granada. ¡Ay de mi Alhama! Análisis de la obra Tema curricular: Sociedades en cotacto Temas del romance: Historia de la perdida de Alhama,Granada La Reconquista El dolor de perder una guerra Tono : Solemne y refleja su pena y trizteza Análisis de la obra Narración: • 3ra persona • 1ra persona Diálogos • Contribuyen a crear el efecto dramático • Intensifica el sentimiento de perdida , de culpabilidad y de consecuencias Empieza en media res: La historia empieza cuando Alhama fue perdida por los cristianos. • Elementos auditivos/visuals: Las decripciones causan que el lector pueda ver y escuchar todo lo que pasa durante el viaje del rey. Ejemplo: trompetas, barba del viejo, cartas en fuego. Análisis de la obra La sencillez, intensidad, agilidad narrativa y emotividad, características del estilo del romancero, están presentes en esta composición, haciéndolo un buen ejemplo de su género. Pero a estos rasgos que nos hablan del origen popular del género se añade en este romance rasgos del estilo cortesano, que inducen a pensar en la alteración o modificación de una versión original por parte de algún poeta culto. Análisis de la obra El uso de los nombres de lugares concretos proporciona esta sensación de cercanía del lector al lugar, a la vez que añaden carácter emotivo a la escena. A este efecto también colabora el uso de adverbios deícticos de lugar como allí, ya y aquí. Este último y aquí se pierda Granada traen a la imaginación el final inminente de la pérdida de Granada, y sirve de último clímax emocional al poema. Análisis de la obra Muy característico en este romance es la presencia de un estribillo muy marcado, intenso y emotivo: ¡Ay de mi Alhama! al que no sabemos muy bien a lo largo de la composición a quién atribuir: ¿al rey moro?, ¿a los moros de Granada?, ¿a un narrador implica también emocionalmente en la acción? Análisis de la obra Las repeticiones y los paralelismos también son propios del estilo intenso del romancero, y, en general, de la literatura tradicional, y están más presente en los diálogos, donde la expresión se hace algo más retórica:¿Para qué nos llamas rey?/ ¿para qué es esta llamada?, y más adelanteMataste los Bencerrajes (…)/ cogiste los tornadizos (…). Análisis de la obra Figuras algo más cultas y más habituales en la lírica cortesana son la anadiplosis, que es la repetición de una o varias palabras al final de verso y al inicio del siguiente:Bien se te emplea, buen Rey/ buen rey bien se te empleara, la derivación, que es el uso de una misma raíz con distintos morfemas flexivos: cabalga/descabalga, y el poliptoton, que es la utilización de una misma palabra con distintos morfemas flexivos: emplea/ empleara, pierdas/pierda. Recursos Literarios Apóstrofe : “Bien se te emplea buen rey”. Metáfora : “Al sangriento Marte llama”. Anáfora : “Ay de mi Alhama” Repetición : “Buen rey” Ironía (“buen” rey)—destaca su amargura Símbolos como “la flor de Granda” y echar las cartas en el fuego: Cuando el rey recibió las cartas sobre la reconquista de Alhama, el los tira en un fuego. Esto hecho es representante de que el rey no puede aceptar la verdad. Por eso, volvió a Alhama para ver si era verdad. Análisis de la obra Debe notarse que, aunque el punto de vista de este romance parece musulmán, se delata su origen castellano. Primero, el poeta anónimo se vale del nombre del dios romano de la guerra, Marte, como metáfora de la guerra. Segundo, en la condena al rey, falta la honda pena que esperaríamos, especialmente ante la inminente pérdida del reino de Granada. Fuera del estribillo, la insistencia está en el suceso como el justo pago por los errores del rey moro. Análisis de la obra - estructura Este Romance es épico porque relata un evento de proporciones históricas para la moreria y para toda la nación española. La pérdida de Alhama fue no solo lamentable, sino también, claramente trágica. Este Romance es una tragedia clásica. El rey moro expresa un gran DOLOR por haber perdido su Alhama. Este Romance es dramático, en él, el lector es testigo del drama de la llegada de la noticia de la pérdida de Alhama. Análisis de la obra - estructura Un poema romance hitórico sobre la guerra de Granada donde los moros y judios fueron hechados fuera porque no eran cristianos La estructura de versos octosílabos Ejemplo: Car-tas-le-fue-ron-ve-ni-das (8 sílabas) Hay asonancia a partir de la vocal de la última sílaba tónica (la última que carga la fuerza de la voz) de los versos pares, es decir, del segundo y del cuarto: “ga-na-da, ma-ta-ra”. Las vocales son iguales, pero no las consonantes. Por eso, la rima en esta estrofa de este romance se reduce a estas dos vocales: “a-a”. Análisis de la obra - estructura El estribillo, “Ay de mi Alhama!” que queda suelto, no se cuenta para el efecto de la rima asonante de los versos pares. Sin embargo, guarda la misma asonancia que los versos pares: “a-a”. El estribillo va regularmente intercalado, como los estribillos de una pieza musical (que es característico de un romancero) El estribillo sirve para reforzar la emoción del tema de la PÉRDIDA DE LA ALHAMA y su repetición realza el patetismo del poema. Análisis de la obra - estructura • Todas las estrofas tienen la asonancia “a-a” en los versos pares, repitiendo la asonancia relejada en su tema, ALHAMA. • Es importante observar como GRANADA también tiene la asonancia “a-a”. • Los Romances Antiguos se cantaban y se sabian ya de memoria, El estribillo crea el sonido musical que es muy evidente en este romance. • La asonancia aquí (“a-a”), no solo refleja las vocales del nombre de la ciudad fortaleza perdida, sino que inyecta, repetidamente, el sonido que mas se relaciona con el dolor, el sual es repedido muchas veces se trata de la interjeccion, “AH! que denota pena, dolor o sorpresa. Análisis de la obra - contenido El moro viejo, el alfaquí de barba crecida y cana, toda la morería – echan la culpa al rey, descubriéndonos como fue que se perdió Alhama. En versos dramáticos, nombran los errores del rey: mató a los Abencerrajes (familia muy prominente) y acogió a los tornadizos de Córdoba. Bien merece el castigo de la pérdida de Alhama. Se ve la metáfora de la guerra, Marte, el dios romano mitológico de la guerra Análisis de la obra - contenido Resumen: el rey de Granada recibe la noticia de que Alhama ha sido conquistada y hace un llamamiento a su gente para la guerra. Algunos de ellos le preguntan por la causa de lo ocurrido, y al enterarse un alfaquí le culpa a él de la pérdida por la traición que hizo a los Abencerrajes, advirtiéndole también de la pérdida de todo el reino de Granada. Tema: la culpa del rey moro de Granada por la pérdida del reino. con agradecimiento a la Sra. Bonnie Bowen Para saber más, hagan clic en http://es.wikipedia.org/wiki/Al-Andalus y en http://www.artehistoria.com/frames.htm?http:/ /www.artehistoria.com/historia/contextos/817. htm http://lylenpdb.blogspot.com/2009/11/comentariode-texto-el-rey-moro-que.html