1 - Acare

Anuncio
L010126H57 - 0705
CODE: 33MC9003
Consignes d’installation du kit:
1) Entrée BMS pour Hiwall 42HMC/PQV,
Console 42VMC/VQV, Cassette 40KMC/KQV,
Satellite 40SMC/SQV
2) Alarme pompe d’évacuation eau de
condensation pour Hi-wall 42PQV, Console
42VMC/VQV, Satellite 40SMC/SQV
Kit installation instructions:
1) BMS input for Hiwall 42HMC/PQV,
Console 42VMC/VQV, Cassette 40KMC/KQV,
Satellite 40SMC/SQV
2) Condensate drain pump alarm for
Hi-wall 42PQV, Console 42VMC/VQV,
Satellite 40SMC/SQV
Installationsanweisungen für den Satz:
1) BMS-Eingang für Hiwall 42HMC/PQV,
Konsole 42VMC/VQV, Kassetten 40KMC/KQV,
Satellit 40SMC/SQV
2) Alarm für Kondensatablaufpumpe für Hiwall 42PQV, Konsole 42VMC/VQV, Satellit
40SMC/SQV
Instruzioni di installazione kit:
1) Ingresso BMS per Hiwall 42HMC/PQV,
Console 42VMC/VQV, Cassette 40KMC/KQV,
Satellite 40SMC/SQV
2) Allarme pompa smaltimento condensa
per Hi-wall 42PQV, Console 42VMC/VQV,
Satellite 40SMC/SQV
Instrucciones de instalación del kit:
1) Entrada BMS para Hiwall 42HMC/HQV,
Consolas 42VMC/VQV, Cajas 40KMC/KQV,
Satélite 40SMC/SQV
2) Alarma bomba eliminación condensación
para Hiwall 42PQV, Consolas 42VMC/VQV,
Satélite 40SMC/SQV
Ref.
Q.ty
Rif.
Q.tà
Ref.
Q.té
Bez. Anz.
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
Ref. Can.
1
Pump alarm cable (42PQV) Cavo allarme pompa 42PQV Câble alarme pompe (42PQV) Pumpenalarmkabel (42PQV) Cable alarma bomba (42PQV)
1
BMS cable
1
Cable adapter for
pump alarm
1
Pump alarm cable
1
Installation instruction
Cavo BMS
Adattatore per cavo
allarme pompa
Cavo allarme pompa
Istruzioni di installazione
BMS-Kabel
Adapter für
Pumpenalarmkabel
Câble alarme pompe
Pumpenalarmkabel
Consignes d’installation Installationsanweisungen
Câble BMS
Cable BMS
Adaptateur pour
câble alarme pompe
Adaptador para
cable alarma bomba
Cable alarma bomba
Instrucciones de instalación
42HMC/42PQV
1
2
4
3
2
42HMC/PQV
5
7
6
7
A Main board
(A platform)
A
Yellow
B Contact open: Unit ON
Contact close: Unit OFF
A Scheda principale
J17
(piattaforma A )
Giallo
B Contatto aperto: Unità ON
Contatto chiuso: Unità OFF
A Carte principale
(platforme A)
Jaune
B Contact ouvert: Unité allumée
Contact fermé: Unité éteinte
A HAUPTKARTE
(Plattform A)
Gelb
B Kontakt geöffnet: Gerät EIN
Kontakt geschlossen: Gerät AUS
A Placa base
(plataforma A)
B
Amarillo
B Contacto abierto: Unidad ON
Contacto cerrado: Unidad OFF
3
42VMC / 42VQV
1
2
3
4
5
6
A
J17
A Main board
(D platform)
A HAUPTKARTE
Yellow
B Contact open: Unit ON
Contact close: Unit OFF
Gelb
B Kontakt geöffnet: Gerät EIN
(Plattform D)
Kontakt geschlossen: Gerät
AUS
A Scheda principale
(piattaforma D )
Giallo
B Contatto aperto: Unità ON
Contatto chiuso: Unità OFF
A Carte principale
(platforme D)
B
Jaune
B Contact ouvert: Unité allumée
Contact fermé: Unité éteinte
4
A Placa base
(plataforma D)
Amarillo
B Contacto abierto: Unidad ON
Contacto cerrado: Unidad OFF
40KMC / 40KQV
1
2
3
4
5
40KMC / 40KQV
5
6
7
A Main board
(D platform)
Yellow
B Contact open: Unit ON
Contact close: Unit OFF
A
A Scheda principale
J17
(piattaforma D )
Giallo
B Contatto aperto: Unità ON
Contatto chiuso: Unità OFF
A Carte principale
(platforme D)
Jaune
B Contact ouvert: Unité allumée
Contact fermé: Unité éteinte
A HAUPTKARTE
(Plattform D)
Gelb
B Kontakt geöffnet: Gerät EIN
Kontakt geschlossen: Gerät AUS
A Placa base
(plataforma D)
B
Amarillo
B Contacto abierto: Unidad ON
Contacto cerrado: Unidad OFF
6
40SMC / 40SQV
1
햳
3
2
햳
4
5
A
A Main board
(D platform)
A HAUPTKARTE
햲 Yellow
B Contact open: Unit ON
Contact close: Unit OFF
햲 Gelb
B Kontakt geöffnet: Gerät EIN
J17
(Plattform D)
Kontakt geschlossen: Gerät
AUS
A Scheda principale
(piattaforma D )
햲
햲 Giallo
B Contatto aperto: Unità ON
햲
Contatto chiuso: Unità OFF
A Carte principale
(platforme D)
햲 Jaune
B Contact ouvert: Unité allumée
Contact fermé: Unité éteinte
B
7
A Placa base
(plataforma D)
햲 Amarillo
B Contacto abierto: Unidad ON
Contacto cerrado: Unidad OFF
42PQV
1
3
2
4
8
42PQV
5
6
7
A Main board
(A platform)
Yellow
B Contact open: Unit ON
Contact close: Unit OFF
A
1
A Scheda principale
(piattaforma A )
J22
Giallo
B Contatto aperto: Unità ON
Contatto chiuso: Unità OFF
A Carte principale
(platforme A)
Jaune
B Contact ouvert: Unité allumée
Contact fermé: Unité éteinte
A HAUPTKARTE
(Plattform A)
Gelb
B Kontakt geöffnet: Gerät EIN
Kontakt geschlossen: Gerät AUS
A Placa base
(plataforma A)
B
Amarillo
B Contacto abierto: Unidad ON
Contacto cerrado: Unidad OFF
9
42VMC / 42VQV
1
2
3
4
5
J20
6
A
1
J20
A Main board
(D platform)
A HAUPTKARTE
Yellow
B Contact open: Unit ON
Contact close: Unit OFF
Gelb
B Kontakt geöffnet: Gerät EIN
A Scheda principale
A Placa base
(plataforma D)
(piattaforma D )
Giallo
B Contatto aperto: Unità ON
Contatto chiuso: Unità OFF
A Carte principale
(platforme D)
B
Jaune
B Contact ouvert: Unité allumée
Contact fermé: Unité éteinte
10
(Plattform D)
Kontakt geschlossen: Gerät AUS
Amarillo
B Contacto abierto: Unidad ON
Contacto cerrado: Unidad OFF
40SMC / 40SQV
1
3
2
4
11
40SMC / 40SQV
5
A
1
J20
A Main board
(D platform)
A HAUPTKARTE
Yellow
B Contact open: Unit ON
Contact close: Unit OFF
Gelb
B Kontakt geöffnet: Gerät EIN
A Scheda principale
A Placa base
(plataforma D)
(piattaforma D )
Giallo
B Contatto aperto: Unità ON
Contatto chiuso: Unità OFF
(Plattform D)
Kontakt geschlossen: Gerät AUS
Amarillo
B Contacto abierto: Unidad ON
Contacto cerrado: Unidad OFF
A Carte principale
(platforme D)
Jaune
B Contact ouvert: Unité allumée
Contact fermé: Unité éteinte
B
If the unit is equipped with electric heaters, the wiring diagram is as shown below:
Se l'unità è equipaggiata con resistenze elettriche, lo schema di collegamento è il seguente:
Si l’unité est équipée de résistances électriques, le schéma de câblage est le suivant:
Ist das Gerät mit elektrischen Widerständen ausgestattet, sieht der Anschlussschema wie folgt aus:
Si la unidad está equipada con resistencias eléctricas, el esquema de conexión es el siguiente:
A
1
J20
A Main board
(D platform)
Yellow
Grey
Red
A HAUPTKARTE
B Contact open: Unit ON
Contact close: Unit OFF
B Kontakt geöffnet:
(Plattform D)
Gelb
Grau
Rot
Gerät EIN
Kontakt geschlossen:
Gerät AUS
A Scheda principale
(piattaforma D)
Giallo
Grigio
Rosso
1
1
B Contatto aperto: Unità ON
Contatto chiuso: Unità OFF
To electrical heater connector
Al connettore della resistenza elettrica
A
Au connecteur de la résistance électrique
Zum Elektroerhitzer-Konnektor
Hacia el conector de calor
A Placa base
(plataforma D)
Amarillo
Gris
Rojo
Carte principale (platforme D)
Jaune
Gris
Rouge
B Contacto abierto:
Unidad ON
Contacto cerrado:
Unidad OFF
B Contact ouvert: Unité allumée
Contact fermé: Unité éteinte
B
Carrier S.p.A. - Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit, sans préavis.
Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de los productos sin previo aviso.
July, 2005. Supersedes October, 2004.
Printed in Italy
Descargar