L010126H57 - 0705 CODE: 33MC9003 Consignes d’installation du kit: 1) Entrée BMS pour Hiwall 42HMC/PQV, Console 42VMC/VQV, Cassette 40KMC/KQV, Satellite 40SMC/SQV 2) Alarme pompe d’évacuation eau de condensation pour Hi-wall 42PQV, Console 42VMC/VQV, Satellite 40SMC/SQV Kit installation instructions: 1) BMS input for Hiwall 42HMC/PQV, Console 42VMC/VQV, Cassette 40KMC/KQV, Satellite 40SMC/SQV 2) Condensate drain pump alarm for Hi-wall 42PQV, Console 42VMC/VQV, Satellite 40SMC/SQV Installationsanweisungen für den Satz: 1) BMS-Eingang für Hiwall 42HMC/PQV, Konsole 42VMC/VQV, Kassetten 40KMC/KQV, Satellit 40SMC/SQV 2) Alarm für Kondensatablaufpumpe für Hiwall 42PQV, Konsole 42VMC/VQV, Satellit 40SMC/SQV Instruzioni di installazione kit: 1) Ingresso BMS per Hiwall 42HMC/PQV, Console 42VMC/VQV, Cassette 40KMC/KQV, Satellite 40SMC/SQV 2) Allarme pompa smaltimento condensa per Hi-wall 42PQV, Console 42VMC/VQV, Satellite 40SMC/SQV Instrucciones de instalación del kit: 1) Entrada BMS para Hiwall 42HMC/HQV, Consolas 42VMC/VQV, Cajas 40KMC/KQV, Satélite 40SMC/SQV 2) Alarma bomba eliminación condensación para Hiwall 42PQV, Consolas 42VMC/VQV, Satélite 40SMC/SQV Ref. Q.ty Rif. Q.tà Ref. Q.té Bez. Anz. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN Ref. Can. 1 Pump alarm cable (42PQV) Cavo allarme pompa 42PQV Câble alarme pompe (42PQV) Pumpenalarmkabel (42PQV) Cable alarma bomba (42PQV) 1 BMS cable 1 Cable adapter for pump alarm 1 Pump alarm cable 1 Installation instruction Cavo BMS Adattatore per cavo allarme pompa Cavo allarme pompa Istruzioni di installazione BMS-Kabel Adapter für Pumpenalarmkabel Câble alarme pompe Pumpenalarmkabel Consignes d’installation Installationsanweisungen Câble BMS Cable BMS Adaptateur pour câble alarme pompe Adaptador para cable alarma bomba Cable alarma bomba Instrucciones de instalación 42HMC/42PQV 1 2 4 3 2 42HMC/PQV 5 7 6 7 A Main board (A platform) A Yellow B Contact open: Unit ON Contact close: Unit OFF A Scheda principale J17 (piattaforma A ) Giallo B Contatto aperto: Unità ON Contatto chiuso: Unità OFF A Carte principale (platforme A) Jaune B Contact ouvert: Unité allumée Contact fermé: Unité éteinte A HAUPTKARTE (Plattform A) Gelb B Kontakt geöffnet: Gerät EIN Kontakt geschlossen: Gerät AUS A Placa base (plataforma A) B Amarillo B Contacto abierto: Unidad ON Contacto cerrado: Unidad OFF 3 42VMC / 42VQV 1 2 3 4 5 6 A J17 A Main board (D platform) A HAUPTKARTE Yellow B Contact open: Unit ON Contact close: Unit OFF Gelb B Kontakt geöffnet: Gerät EIN (Plattform D) Kontakt geschlossen: Gerät AUS A Scheda principale (piattaforma D ) Giallo B Contatto aperto: Unità ON Contatto chiuso: Unità OFF A Carte principale (platforme D) B Jaune B Contact ouvert: Unité allumée Contact fermé: Unité éteinte 4 A Placa base (plataforma D) Amarillo B Contacto abierto: Unidad ON Contacto cerrado: Unidad OFF 40KMC / 40KQV 1 2 3 4 5 40KMC / 40KQV 5 6 7 A Main board (D platform) Yellow B Contact open: Unit ON Contact close: Unit OFF A A Scheda principale J17 (piattaforma D ) Giallo B Contatto aperto: Unità ON Contatto chiuso: Unità OFF A Carte principale (platforme D) Jaune B Contact ouvert: Unité allumée Contact fermé: Unité éteinte A HAUPTKARTE (Plattform D) Gelb B Kontakt geöffnet: Gerät EIN Kontakt geschlossen: Gerät AUS A Placa base (plataforma D) B Amarillo B Contacto abierto: Unidad ON Contacto cerrado: Unidad OFF 6 40SMC / 40SQV 1 햳 3 2 햳 4 5 A A Main board (D platform) A HAUPTKARTE 햲 Yellow B Contact open: Unit ON Contact close: Unit OFF 햲 Gelb B Kontakt geöffnet: Gerät EIN J17 (Plattform D) Kontakt geschlossen: Gerät AUS A Scheda principale (piattaforma D ) 햲 햲 Giallo B Contatto aperto: Unità ON 햲 Contatto chiuso: Unità OFF A Carte principale (platforme D) 햲 Jaune B Contact ouvert: Unité allumée Contact fermé: Unité éteinte B 7 A Placa base (plataforma D) 햲 Amarillo B Contacto abierto: Unidad ON Contacto cerrado: Unidad OFF 42PQV 1 3 2 4 8 42PQV 5 6 7 A Main board (A platform) Yellow B Contact open: Unit ON Contact close: Unit OFF A 1 A Scheda principale (piattaforma A ) J22 Giallo B Contatto aperto: Unità ON Contatto chiuso: Unità OFF A Carte principale (platforme A) Jaune B Contact ouvert: Unité allumée Contact fermé: Unité éteinte A HAUPTKARTE (Plattform A) Gelb B Kontakt geöffnet: Gerät EIN Kontakt geschlossen: Gerät AUS A Placa base (plataforma A) B Amarillo B Contacto abierto: Unidad ON Contacto cerrado: Unidad OFF 9 42VMC / 42VQV 1 2 3 4 5 J20 6 A 1 J20 A Main board (D platform) A HAUPTKARTE Yellow B Contact open: Unit ON Contact close: Unit OFF Gelb B Kontakt geöffnet: Gerät EIN A Scheda principale A Placa base (plataforma D) (piattaforma D ) Giallo B Contatto aperto: Unità ON Contatto chiuso: Unità OFF A Carte principale (platforme D) B Jaune B Contact ouvert: Unité allumée Contact fermé: Unité éteinte 10 (Plattform D) Kontakt geschlossen: Gerät AUS Amarillo B Contacto abierto: Unidad ON Contacto cerrado: Unidad OFF 40SMC / 40SQV 1 3 2 4 11 40SMC / 40SQV 5 A 1 J20 A Main board (D platform) A HAUPTKARTE Yellow B Contact open: Unit ON Contact close: Unit OFF Gelb B Kontakt geöffnet: Gerät EIN A Scheda principale A Placa base (plataforma D) (piattaforma D ) Giallo B Contatto aperto: Unità ON Contatto chiuso: Unità OFF (Plattform D) Kontakt geschlossen: Gerät AUS Amarillo B Contacto abierto: Unidad ON Contacto cerrado: Unidad OFF A Carte principale (platforme D) Jaune B Contact ouvert: Unité allumée Contact fermé: Unité éteinte B If the unit is equipped with electric heaters, the wiring diagram is as shown below: Se l'unità è equipaggiata con resistenze elettriche, lo schema di collegamento è il seguente: Si l’unité est équipée de résistances électriques, le schéma de câblage est le suivant: Ist das Gerät mit elektrischen Widerständen ausgestattet, sieht der Anschlussschema wie folgt aus: Si la unidad está equipada con resistencias eléctricas, el esquema de conexión es el siguiente: A 1 J20 A Main board (D platform) Yellow Grey Red A HAUPTKARTE B Contact open: Unit ON Contact close: Unit OFF B Kontakt geöffnet: (Plattform D) Gelb Grau Rot Gerät EIN Kontakt geschlossen: Gerät AUS A Scheda principale (piattaforma D) Giallo Grigio Rosso 1 1 B Contatto aperto: Unità ON Contatto chiuso: Unità OFF To electrical heater connector Al connettore della resistenza elettrica A Au connecteur de la résistance électrique Zum Elektroerhitzer-Konnektor Hacia el conector de calor A Placa base (plataforma D) Amarillo Gris Rojo Carte principale (platforme D) Jaune Gris Rouge B Contacto abierto: Unidad ON Contacto cerrado: Unidad OFF B Contact ouvert: Unité allumée Contact fermé: Unité éteinte B Carrier S.p.A. - Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit, sans préavis. Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten. El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de los productos sin previo aviso. July, 2005. Supersedes October, 2004. Printed in Italy