XUB / XUM / XUK / XUX

Anuncio
XUB / XUM / XUK / XUX
en
fr
de
www.schneider-electric.com
Osiconcept photo-electric sensors
Détecteurs photo électriques Osiconcept
Photoelektronische Sensoren Osiconcept
XUB 0 (M18x64)
en Troubleshooting help Defects - Causes - Remedies
Diagnostic
Status
Causes
Actions
Setting
Green Init mode or press < 3 s
XUM 0 (12x34x20)
Environment is incorrect
Range limit
(Reflex,
obstacle)
Review the
alignment conditions
+ restart learning
(press > 3 s)
Red
Alignment is incorrect
Setting limit
Off limit
Review the setting
Range limit
Review the setting
Fine setting failed
Object is absent
Fine setting failed
Object is too
clear
Too close to
background
Insufficient
threshold level
“Lens polluted”
Position the object or
reset (press > 9 s)
Reset (press > 9 s)
Operation
Red
Fine BGS setting failed
Fine direct REFLEX
setting failed (Proxi)
Clogging
Red
fr
Press > 3 s
–
Red
Reset (press > 9 s)
Reset (press > 9 s)
Optical cleaning;
preventive
maintenance
Aide aux dépannages Défaut - Causes - Remèdes
Etat
Diagnostic
Causes
Actions
Réglage
Vert
XUK 0 (18x50x50)
XUX 0 (30x92x71)
RD
YW
ON
+
–
GR
Rouge Alignement incorrect
Limite de réglage
Fonctionnement
Rouge Echec réglage fin
1/2
Key / Légende / Legende
OFF
RD Red
Rouge Rot STAB
YW Yellow Jaune Gelb OUT
GR Green Vert
Grün RUN
RD-Fault / Défaut RD / RD-Fehler
YW-Output / Sortie YW / YW-Ausgang
GR-Power supply (teach status)
Alimentation GR (état apprentissage)
GR-Stromzufuhr (Teach-Status)
ON
RD
Flashing
Clignotant
Blinkt
YW
GR
Fast flashing
Clignotement rapide
Blinkt schnell
Status
1s
3s
Action duration
Durée de l'action
Dauer d. Aktion
Object
Objet
Objekt
Betrieb
RD
YW
YW
GR
GR
Press button
Appui bouton
Taste drücken
fr
en
DANGER
Diagnose
Release button
Relacher le bouton
Taste loslassen
Eistellungsgrenze
Rot
DANGER
GEFAHR
STROMSCHLAG-,
EXPLOSIONS- ODER
LICHTBOGENGEFAHR
- Vor dem Arbeiten an dem
Gerät dessen Stromversorgung abschalten.
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung wird den Tod
oder schwere Körperverletzung zur Folge haben.
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained
only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric
for any consequences arising out of the use of this material.
fr Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par
un personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des
conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
de Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet
und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die
aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
XUB
> 3 s drücken
–
Tastweite
erreicht
(Reflex, Sperre)
Kein Objekt
Fehler Feineinstellung
Objekt zu
transparent
Zu nahe am
Hintergrund
Schwellenhöhe
unzureichend
“Verschmutzung
der Linse”
de
HAZARD OF ELECTRIC RISQUE D'ELECTROCUSHOCK, EXPLOSION
TION, D' EXPLOSION OU
OR ARC FLASH
D' ARC ELECTRIQUE
- Disconnect all power
- Coupez l'alimentation avant
before servicing equipment. de travailler sur cet appareil.
Failure to follow these
Le non-respect de cette
instructions will result
instruction entraînera la
in death or serious injury. mort ou des blessures
graves.
Aktionen
Fehler Feineinstellung
Fehler Feineinstellung
BGS
Fehler Feineinstellung
direkte Reflexion (Proxi)
Verschmutzung
Rot
Ursache
Ausrichtungsbedingungen überprüfen
+ Teach-in neu
starten
(> 3 s drücken)
Montage überprüfen
Außerhalb der
Tastweite
Tastweite erreicht Einstellung
berprüfen
Falsche Ausrichtung
Rot
RD
Objet absent
Einstellung
Grün Modus Init oder < 3 s
drücken
Rot Umgebung nicht OK
ON
Adjust position
Réglage position
Positionseinstellung
Appui > 3 s
de Hilfe zur Störungsbeseitigung Fehler - Ursache - Abhilfe
+
–
Switch on
Mise sous tension
Einschalten
–
Limite de portée Revoir conditions
(Réflex, Barrage) d'alignement +
Relance
apprentissage
(appui > 3 s)
Hors limite
Revoir montage
Limite de portée Revoir réglage
Positionner l'objet
ou reset
(appui > 9 s )
Reset
Echec réglage fin
Objet trop
(appui > 9 s )
transparent
Echec réglage fin EFFAR Trop près de
Reset
l'arrière plan
(appui > 9 s )
Reset
Echec réglage fin Réflexion Niveau de seuil
(appui > 9 s )
direct (Proxi)
insuffisant
Rouge Encrassement
“Pollution lentille” Nettoyage optique,
maintenance
préventive
Power on
BBV13273 00
09 - 2008
Mode Init ou appui < 3 s
Rouge Environnement incorrect
XUM
A A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pB (Brass)
Objekt positionieren
oder Reset
(> 9 s drücken)
Reset
(> 9 s drücken)
Reset
(> 9 s drücken)
Reset
(> 9 s drücken)
Optik reinigen,
vorbeugende
Wartung
A < 0.8 Nm (7 lb.in)
B < 0.8 Nm (7 lb.in)
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pS (Stainless steel)
A < 3 Nm (26 lb.in) XUB pA (Plastic)
B < 2 Nm (18 lb.in)
A
B
B
XUK
C
B
XUX
A
B
0.1 Nm (1 lb.in) < C
0.1 Nm (1 lb.in) < D
en
A
A
A < 1,5 Nm (13.3 lb.in)
B < 1,5 Nm (13.3 lb.in)
0.3 Nm (2.7 lb.in) < C < 0.5 Nm (4.4 lb.in)
< 2 Nm (18 lb.in)
< 1.5 Nm (13 lb.in)
< 0.3 Nm (2.7 lb.in)
< 0.3 Nm (2.7 lb.in)
B
B
C
D
Polarized reflex / Reflex polarisé
Polarisierte Reflex
reflector R
C With
Avec reflecteur R
Mit Reflektor R
Diffuse / Proximité / Reflexions-Lichttasters
mode
A Diffuse
Mode proximité
Direkter (diffuser) Modus
Sensing mode
Mode de détection
Erfassungsmodus
*
*
*
B
Background suppression
Effacement arrière plan
Ausblendung Hintergrund
Thru-beam / Barrage / Lichtschranke
D
With transmitter T
Avec émetteur T
Mit Transmitter T
T
ON
+
–
1
RD
R
YW
Alignment
Alignement
Ausrichtung
Power on
GR
Power on
T
ON
ON
+
–
+
–
2
A Nothing / Rien / Nichts
Standard setting
Réglage standard
Standardeinstellung
Power on
ON
RD
YW
C
+
–
Power on
GR
ON
+
–
D
RD
3
2
B
T
RD
RD
YW
YW
YW
GR
GR
GR
RD
YW
Power on
Fine Object setting
Réglage fin de
l'objet
Objekt
- Feineinstellung
3s
RD
YW
+
–
Inversion
Output NO/NC
Inversion
de sortie NO/NC
Umkehrung
Ausgang NO/NC
GR
ON
GR
YW
GR
GR
GR
GR
RD
RD
YW
YW
YW
YW
GR
GR
GR
GR
GR
GR
A
B
C
D
Version L2 / Version L2
Version L2
Pre-cabled, PNP/NPN
(–) BU (Blue)
(+) BN (Brown)
OUT/Output BK (Black)
Alarm / WH (White)
Beam break input (1)VI (Violet)
–
BU/3
TEACH DELAY TIME (s)
XUK 0AKSAL2 / M12
OFF
NPN DELAY
0,5
OUT
0
1
TIMER
5
10
15
ON
DELAY TIME (s)
Yes
No
NO
On
Off
NC
On
Off
OBJECT
NO
On
Off
NC
On
Off
BK
WH
T
T
Yes
No
NO
On
Off
NC
On
Off
ON/OFF
DELAY
T
T
ONE
SHOT
T1
T2
ON DEL AY
OFF DEL AY
: ON / OFF DEL AY
T1
T
Transmitter
Terminal
1
2
3
1
2
+
–
Beam broken input (1)
Opción: temporización / Opzione: Temporizzazione / Opção: Temporização
T
T
T
Transmitter
Terminal
(1) Beam break input on
thru-beam transmitter only.
T
T
Relay output z
Terminal
1
z
2
z
3
NO
4
Relay common
5
N/C
PNP / NPN c
Terminal
1
+
2
–
Output
3
Alarm
4
XUX 0ARCTT16 únicamente / Solo XUX 0ARCTT16 / Apenas XUX 0ARCTT16
OBJECT
ONE SHOT
(XUK0... AC/DC only)
Yes
No
Version bornier T 16
Version Klemmleiste T 16
BU
OFF DELAY
OUTPUT
DELAY ON
15
0
OBJECT
OUTPUT
10
GY
–
T
OUTPUT
0,5
XUX: Terminal block T 16 version
BN
BK/4 WH/2
ON DELAY
OUT
x4
Input 2/VI:
- not connected: beam active
- connected to –: beam broken
BU/3
5
x3
Relay output
XUK 0ARCTL2
1
x2
+
BN/1
PNP
WH/2
x1
1/ BN
2/ VI
3/ BU
PNP
BK/4
3s
Transmitter for the thru-beam mode
Emetteur de la fonction barrage
Transmitter der Lichtschrankenfunktion
Pre-cabled, relay output
( ) BU (Blue),
( ) BN (Brown)
Relay common/GY (Grey)
NO BK (Black)
NC WH (White)
+
RD
3s
T2
: ONE SHOT
T1 T2
ON / OFF DELAY T1 = T2 = 0
OBJECT
NO
NC
ONE SHOT
OBJECT
NO
NC
T1
Yes
No
OBJECT
OUTPUT
YW
GR
NPN
BN/1
NPN
ONE OFF
SHOT DELAY
RD
3s
On
Off
On
Off
Yes
No
On
Off
On
Off
T1= 0, T2
T2
0
T2
T2
T2
NO
NC
Yes
No
On
Off
On
Yes
No T1
NO On
Off
OBJECT
OUTPUT
YW
(1) Beam break input on thru-beam transmitter only.
TEACH
YW
GR
RD
M 8 connector
4
3 3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
1
2 2 Beam break input (1)
PNP
YW
OUTPUT
1s
RD
M12 connector
4
3 3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
1
2 2 Alarm or Beam break input (1)
STAB
RD
YW
RD
RD
Version M12/M8 / Version M12/M8
Version M12/M8
RUN
RD
YW
3s
OUTPUT
ON
Display mode
Affichage mode
Anzeigemodus
STAB
RD
YW
RD
3s
Power on
YW
RUN
In den Modi C und D , ist die Etappe 3 optional, außer bei transparenten Objekten.
RD
YW
YW
+
–
PNP
Dans les modes C et D , l'étape 3 est optionnelle sauf matériaux transparents.
Output
OFF
RD
RD
+
–
In modes C and D , step 3 is optional, except for transparent materials.
Output
ON
Power on
Reset
Réinitialisation
Reset
XUK - XUX
3
ON
* In this mode B , steps 2 and 3 are mandatory and the overwriting function does not exist.
Dans ce mode B , les étapes 2 et 3 sont obligatoires et la fonction d'encrassement
*n'existe
pas.
In diesem Modus B , sind die Etappen 2 und 3 obligatorisch. Die Verschmutzungsfunktion
*existiert
nicht.
NPN
Power on
NC
On
Off
T1
0, T2
0
T2
T2 T1
T1
T2
T1
0, T2
T1
T2 T1
0
T2
T2
XUB / XUM / XUK / XUX
es
it
pt
www.schneider-electric.com
Detectores fotoélectricos Osiconcept
Interruttori fotoelettrici Osiconcept
Detectores fotoélectricos Osiconcept
es
Ayuda a la reparación de averías Fallos - Causas - Soluciones
Diagnóstico
Estado
Causas
Verde Modo Init o pulsar < 3 s
Rojo
Entorno incorrecto
Alineación incorrecta
Límite de ajuste
Funcionamiento
Rojo Fracaso de ajuste fino
Rojo
XUB 0 (M18x64)
Acciones
Ajuste
XUM 0 (12x34x20)
Fracaso de ajuste fino
Fracaso de ajuste fino
BGS
Fracaso de ajuste Reflex
directo
Ensuciamiento
Rojo
it
(pulsar > 3 s)
–
Límite de alcanze Revisar las
conditiones de
(Reflex,
Alineación +
Obstáculo)
rearrancar el aprendizaje (pulsar > 3 s)
Fuera de límite Revisar el ajuste
Límite de alcanze Revisar el ajuste
Posicionar el objeto
o reinicializar
(pulsar > 9 s)
Objeto demasiado Reinicialización
(pulsar > 9 s)
transparente
Reinicialización
Demasiado
cercano del fondo (pulsar > 9 s)
Nivel de umbral Reinicialización
insuficiente
(pulsar > 9 s)
“Lente contami- Limpieza óptica;
mantenimiento
nada”
preventivo
Objeto ausente
Soluzione dei problemi Guasto - Causa - Soluzione
Diagnostica
Stato
Cause
Azioni
Regolazione
XUK 0 (18x50x50)
Iniz
Verde Modalità
o pressione < 3 s
Rosso Ambiente incorretto
XUX 0 (30x92x71)
Rosso Allineamento errato
Limite di regolazione
RD
YW
ON
+
–
GR
Regolazione fine fallita
2/2
BBV13273 00
09 - 2008
Fuori limite
Limite di portata
Funzionamento
Rosso Regolazione fine fallita
Power on
Regolazione fine BGS
fallita
Regolazione fine fallita
Riflessione diretta (Proxi)
Rosso Ostruzione
Leyendas / Legenda / Legenda
OFF
RD Rojo
Rosso Vermello STAB
YW Amarillo Giallo Amarelo OUT
GR Verde Verde Verde
RUN
ON
RD
Centelleo
Lampeggiante
A piscar
Centelleo rápido
Lampeggiamento
rapido
A piscar depressa
YW
Defecto RD / RD-Guasto / RD-Falha
GR
Salida YW / YW-Uscita / YW-Saída
Alimentación GR (estado aprendizaje)
GR-Alimentazione (apprendimento)
GR-Fonte de alimentação (estado ensinar)
pt
Diagnóstico
1s
3s
Duración de la acción Objeto
Durata dell'azione
Oggetto
Tempo de acção
Objecto
RD
RD
YW
YW
GR
GR
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN
O ARCO ELÉCTRICO
- Desconecte toda alimentaciónantes de realizar el
servicio.
Si no se respetan estas
instrucciones, se producirán graves daños
corporales o la muerte.
Ambiente incorrecto
Vermello
Vermello
Falha regulação fina BGS
Falha regulação fina
Reflexão directa (Proxi)
Obstrução
PERICOLO
pt
Vermello
PERIGO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, EXPLOSÃO
OU FAÍSCA
- Desligue a alimentação
antes de trabalhar neste
aparelho.
O não respeito destas
instruções causará a
morte ou lesões graves.
XUB
Posicionar o
objecto ou reset
(pressão > 9 s)
Objecto demasia- Reset
do transparente (pressão > 9 s)
Demasiado próxi- Reset
mo do pano-de- (pressão > 9 s)
fundo
Reset
Nível de limiar
(pressão > 9 s)
insuficiente
“Poluição lente” Limpeza óptica,
manutenção
preventiva
XUM
A A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pB (Brass)
A < 0.8 Nm (7 lb.in)
B < 0.8 Nm (7 lb.in)
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pS (Stainless steel)
A < 3 Nm (26 lb.in) XUB pA (Plastic)
B < 2 Nm (18 lb.in)
A
B
B
XUK
C
B
XUX
A
B
0.1 Nm (1 lb.in) < C
0.1 Nm (1 lb.in) < D
es Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener
el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que
pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
it Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da
personale qualificato. Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per
qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
pt O equipamento eléctrico só deve ser instalado, utilizado e reparado por técnicos
especializados. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por
quaisquer consequências decorrentes da utilização deste material.
Pressão > 3 s
Limite de alcance Rever condições de
alinhamento +
(Reflexo,
Relançar
Barragem)
aprendizagem
(pressão > 3 s)
Fora do limite
Rever montagem
Limite de alcance Rever regulação
Objecto ausente
Falha regulação fina
Pulsar el botón
Liberar el botón
Premere il pulsante Rilasciare il pulsante
Premir botão
Libertar botão
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE
O DI OFTALMIA DA FLASH
- Scollegare l'apparecchio
dalla presa di corrente prima
di qualsiasi intervento.
La mancata osservanza di
questa istruzione comporta
gravi rischi per la vita e
l'incolumità personale.
Acções
Verde Modo Inic ou pressão < 3 s –
Limite de regulação
Vermello
Funcionamento
Falha regulação fina
it
es
Causas
Regulação
Alinhamento incorrecto
Puesta bajo tensión Ajustar la posición
Accensione
Regolazione posizione
Ligado
Posição de regulação
Rivedere le
condizioni di allineamento + Riavvio
apprendimento
(pressione > 3 s)
Rivedere il montaggio
Rivedere la
regolazione
Oggetto mancante Posizionare
l'oggetto o reset
(pressione > 9 s)
Oggetto troppo
Reset
trasparente
(pressione > 9 s)
Troppo vicino allo Reset
sfondo
(pressione > 9 s)
Reset
Livello di soglia
(pressione > 9 s)
insufficiente
Pulizia ottica,
“Lente sporca”
manutenzione
preventiva
Ajuda às avarias Falhas - Causas - Soluções
Estado
ON
+
–
Pressione > 3 s
–
Limite di portata
(Riflessione,
Sbarramento)
A
A
A < 1,5 Nm (13.3 lb.in)
B < 1,5 Nm (13.3 lb.in)
0.3 Nm (2.7 lb.in) < C < 0.5 Nm (4.4 lb.in)
< 2 Nm (18 lb.in)
< 1.5 Nm (13 lb.in)
< 0.3 Nm (2.7 lb.in)
< 0.3 Nm (2.7 lb.in)
B
B
C
D
A
Modo de detección
Modo di rilevamento
Modo de detecção
Modo proximidad
Modo prossimità
Modo proximidade
*
B
Borrado de fondo
Soppressione di sfondo
Supressão pano-de-fundo
*
Barrera / Sbarramento / Barragem
REFLEX polarizado / Riflessione
polarizzata / Reflexo polarizado
C Con reflector R
Con catarifrangente R
Com reflector R
Proximidad / Riflessione diretta / Proximidade
*
D
Con emisor T
Con Trasmettitore T
Com transmissor T
T
ON
+
–
1
RD
R
YW
Alineamiento
Allineamento
Alinhamento
Power on
GR
Power on
T
ON
ON
+
–
+
–
2
A Nada / Niente / Nada
Power on
Ajuste estándar
Regolazione
standard
Regulação standard
2
B
RD
ON
+
–
YW
C
Power on
T
GR
ON
RD
3
YW
Power on
Ajuste fino del
objeto
Regolazione fine
Regulação de
objectos finos
Salida inversion
NO / NC
Inversione uscita
NO / NC
Inversão saída
NO / NC
ON
RD
+
–
YW
En los modos C y D , a etapa 3 es opcional, salvo en caso de materiales transparentes.
Nelle modalità C e D , la fase 3 è opzionale tranne per i materiali trasparenti.
Nos modos C e D , a etapa 3 é opcional, excepto para os materiais transparentes.
RD
RD
RD
RD
RD
YW
YW
YW
YW
YW
YW
GR
GR
GR
GR
GR
GR
3s
YW
GR
GR
Versión L2 / Versione L2
Versão L2
Pre-cabled, PNP/NPN
(–) BU (Blue)
(+) BN (Brown)
OUT/Output BK (Black)
Alarm / WH (White)
Beam break input (1)VI (Violet)
BK/4
–
BU/3
15
0
XUK 0AKSAL2 / M12
OFF
NPN DELAY
0,5
OUT
0
1
TIMER
5
10
15
ON
DELAY TIME (s)
Yes
No
NO
On
Off
NC
On
Off
OBJECT
NO
On
Off
NC
On
Off
GY
BK
WH
T
T
T
1
2
3
1
2
+
–
Beam broken input (1)
XUX 0ARCTT16 únicamente / Solo XUX 0ARCTT16 / Apenas XUX 0ARCTT16
Yes
No
NO
On
Off
NC
On
Off
ON/OFF
DELAY
T
T
ONE
SHOT
T1
T2
ON DEL AY
OFF DEL AY
: ON / OFF DEL AY
T1
T
Transmitter
Terminal
Opción: temporización / Opzione: Temporizzazione / Opção: Temporização
T
T
Transmitter
Terminal
(1) Beam break input on
thru-beam transmitter only .
T
T
Relay output z
Terminal
1
z
2
z
3
NO
4
Relay common
5
N/C
PNP / NPN c
Terminal
1
+
2
–
Output
3
Alarm
4
BU
OBJECT
ONE SHOT
(XUK0... AC/DC only)
Yes
No
Versione morsettiera T 16
Versão terminal T 16
BN
OFF DELAY
OUTPUT
DELAY ON
TEACH DELAY TIME (s)
OBJECT
OUTPUT
10
XUX: Versión bloque terminal T 16
Input 2/VI:
- not connected: beam active
- connected to –: beam broken
BU/3
5
x4
–
T
OUTPUT
0,5
x3
BK/4 WH/2
ON DELAY
OUT
x2
Relay output
XUK 0ARCTL2
1
x1
+
BN/1
PNP
WH/2
GR
1/ BN
2/ VI
3/ BU
PNP
+
GR
Transmisor de la función obstáculo
Trasmettitore della funzione sbarramento
Transmissor da função barragem
Pre-cabled, relay output
( ) BU (Blue),
( ) BN (Brown)
Relay common/GY (Grey)
NO BK (Black)
NC WH (White)
NPN
BN/1
NPN
YW
GR
T2
: ONE SHOT
T1 T2
ON / OFF DELAY T1 = T2 = 0
OBJECT
NO
NC
ONE SHOT
OBJECT
T1
Yes
No
OBJECT
OUTPUT
GR
RD
YW
3s
On
Off
On
Off
Yes
No
NO
On
Off
NC
On
Off
T1= 0, T2
T2
0
T2
T2
T2
NO
NC
Yes
No
On
Off
On
Yes
No T1
NO On
Off
OBJECT
OUTPUT
YW
GR
RD
YW
RD
3s
A
B
C
D
RD
YW
(1) Beam break input on thru-beam transmitter only.
ONE OFF
SHOT DELAY
RD
YW
OUTPUT
1s
RD
M 8 connector
4
3 3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
1
2 2 Beam break input (1)
TEACH
RD
3s
3s
RD
RD
M12 connector
4
3 3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
1
2 2 Alarm or Beam break input (1)
PNP
Output
OFF
OUTPUT
ON
Versión M12/M8 / Versione M12/M8
Versão M12/M8
STAB
RD
Power on
Visualización
modo
Modo visualizzazione
Visualização
do modo
RUN
3
Output
ON
YW
STAB
GR
GR
+
–
RUN
GR
YW
Power on
Reinicialización
Reset
Reinicialização
PNP
YW
GR
ON
B , as etapas 2 e 3 são obrigatórias e a função de obstrução não existe.
XUK - XUX
RD
YW
3s
+
–
este modo B , las etapas 2 y 3 deben aplicarse y la función de sobregrabación
*noEnexiste.
In questa modalità B , le fasi 2 e 3 sono obbligatorie e la funzione di ostruzione
*non
esiste.
* Neste modo
RD
YW
RD
+
–
D
NPN
Power on
NC
On
Off
T1
0, T2
0
T2
T2 T1
T1
T2
T1
0, T2
T1
T2 T1
0
T2
T2
Descargar