Señores, Soy catalana y de lengua materna catalana. En catalán he

Anuncio
Señores,
Soy catalana y de lengua materna catalana. En catalán he criado a mi hijo y en catalán hablo
con mi marido y mi familia. También soy escritora en lengua catalana.
Me he sentado con mis conciudadanos catalanes para decirles que el catalán, como otras
lenguas del estado español: el vasco, el gallego y el valenciano está reconocido por la
Constitución española como lenguas cooficiales en sus Comunidades Autónomas. Sé que
muchos de ustedes son miembros de minorías lingüísticas que han de luchar para ver sus
derechos reconocidos. Pero el caso catalán es todo lo contrario. El catalán es desde hace
años un instrumento del establishment de Cataluña para apuntalar una agenda nacionalista.
En la administración de Cataluña, el catalán es lengua absolutamente preferente sobre el
castellano.
En Cataluña, los niños estudian solo 2 horas semanales de español. ¿Se imaginan a los niños
franceses recibiendo sólo dos horas de clase semanal en alguna de sus regiones? ¿O dos
horas de inglés? ¿O dos horas de alemán? Diversas sentencias han dictaminado que se
impartiera una hora más de español, ¡una hora!, pasando a tres horas. Y a eso se ha negado
el gobierno regional catalán manteniendo los planes de estudio y prevaricando así de forma
ostensible. Existen casos de niños que cuando la familia ha solicitado el cumplimiento de la
sentencia se han visto obligados a cambiar de centro escolar pues se les ofrecía a cambio
un apoyo fuera de su grupo de compañeros que les dejaba estigmatizados.
Se interviene en el ámbito privado obligando incluso a pequeños propietarios de
restaurantes, zapaterías, carnicerías, a rotular sólo en catalán animando a delatarles a los
vecinos.
Muchas comunicaciones oficiales le llegan al ciudadano que vive en Cataluña solamente en
catalán, conozcan o no bien la lengua incluso a riesgo de que no comprendan una
comunicación importante que podría acabar en multa u otro daño.
Señoras y señores diputados, en Catalunya el problema de fondo no es con el catalán, sino
con aquellos que creen que solo el catalán es lengua propia de Catalunya ya que con ello
mantienen la ficción de una nación distinta a la española que les permita seguir controlando
el poder en Cataluña.
El informe recoge anécdotas sin ningún rigor científico sin ninguna estadística que, en el
caso de que sean ciertas, sólo reflejan las fricciones, en este caso de bajísima incidencia, que
se dan en cualquier sociedad bilingüe. Yo también les pondría contar muchas en las que he
sido insultada y calificada de traidora por decir bien alto que somos una tierra bilingüe y que
defiendo la unidad de mi país.
Para muchos catalanes, incluso los que como yo somos de lengua catalana, este informe es
una expresión más del "talibanismo lingüístico" de personas que se dedican a generar
problemas donde no los hay en una sociedad como la española, la más abierta y tolerante
en derechos lingüísticos de toda Europa y quizá del mundo.
Teresa Giménez Barbat
Diputado en el Parlamento Europeo
Grupo ALDE
Bruselas, 17 de marzo de 2015
Descargar