INTRODUCCIÓN Je m 'eveille Car il La chanson alanguie dans mon matin mefaut chanter mafugace d'harmonie A donnée á mon qu'un coeur, ha anunciado mayo Larraín". Se habían y aufond la única hija el nombre Han nada hacía tuvieron y que años, todo presagiar inasibles todo porque el un siglo dolor hace tantos quedado entre nosotros El 27 de y de sólo le en el mes un año de febrero de después, el 19 de que con el tiempo se tristeza que queda el forma Poco tiempo después, Las últimas el día 8 de han ido que visión ese mismo año marzo la de 1902, conocería con acontecimientos. después: Quizás Por entonces sus vidas se embargo, hayan sus obras se han sentimos que nos pertenecen. escribiera, y divina. Por Bodas de Plata, que esos septiembre la fe y de 1926, días ya siente que su un sugestivo fin está próximo y un poema y sabe con terminar. Comprende que ya es tarde y que el amor de sus padres. a sus veinticuatro Diario testimonian Lily les dedica llamó La Catedral Inconclusa. Es que una canción sin el refugio en palabras que escribió en su felices para siempre, pero sin padres cumplían su vida no es más renunciamiento, les que ocurrieron esos vendría no muchos años años que se de 1926, cuando sus poema, uno de los últimos lleno de humanidad doliente y de profunda Monte Cario llamaron María Eleonora y desde que alguna mayo simbólico Iñiguez Matte Mercurio de Santiago, se publicaba que "con toda solemnidad se de la señorita Rebeca Matte Bello y el señor Pedro Iñiguez comprometido oficialmente en que saprison. de Lily. pasado cien vuelto en el de el matrimonio tuvo lugar el 27 de mayo de 1901. Cerca de el matrimonio nacería de 1901, desde París chanson, lumineux Archange Lily El día jueves 23 de étrange años, Lily abandonó este mundo. su profundo cariño y admiración por Rebeca, 10 su madre y que podían darle amó por encima sin de todo, junto con mi papacito, -según las crónicas de la fuerza de la palabra de Inés debió impresionar en ese maravilloso poemas días de Lily La víspera ¡La Prólogo que su madre nubes-. de exquisitos momentos de dulzor".1 de su Nubes los que escribiera hizo partida, a publicar en Lily, desde negras obstruían la su asistentes. del en que sus labios anunciaron en tinua transmitiendo dulces mensajes. (...). Su fugaz años lágrimas".2 conocida elocuencia ya 1927. Observemos miraba el sol poniente astro que descendía- las últimas palabras tinieblas desoladas de la muerte. Triunfa así sobre de Su las Sin duda la había dejado su tanto en francés como en castellano para acompañar los Milán lecho, gloria época- no pudo contener -¿Ves? sus reflexiones: pregunta a su madre -Sí, veo No, dijo la joven, mira detrás de las las nubes... luz!. Y la luz Dos plenos mayo emotivas que el público huella paso de 1930, la escritora Inés Echeverría Bello, prima-hermana de Rebeca Matte, rindió un homenaje a Lily en un acto académico en la Universidad de Chile. "Sus palabras fueron tan El 12 de postrer y por Pedro Felipe, su padre, quienes le prodigaron hasta el instante final, lo único límite: amor, sosiego, dulzura y silencio. "Cuidada día y noche por Aquella a quien confidente aurora aparición sobre (...). Su tumba antes, el 8 de es septiembre la de muerte su lenguaje terrestre, (...) Ángel de la cae en muchos corazones el la tierra, las con brote surgió magnífico consuelo, certeza de florida Primavera, dulce lugar de peregrinaje, de oración, de de 1928, a raudales sobre anunciación sobre (...) Dondequiera que sembró la semilla del amor, la tierra, ha dejado hoy un más allá, claridad fe.3 cuando se cumplía el segundo aniversario de su muerte, se Salón de Honor de la Universidad Católica de Chile, el primer tributo que se hiciera a la de Lily. Junto al Rector Monseñor Carlos Casanueva y al Presidente de la Academia de Bellas celebró en el memoria Artes, Juan A. Barriga, acto académico 1 3 se reunió una numerosa concurrencia para recordarla con recogimiento. asistir seguramente Inés con su prima Rebeca, quien por entonces et nuit par Celle que j'aime par dessus, tout avec mon Papacito, je coule des jours pleins d'exquis Journal, Santiago, Chile: Isidore Dubournais [1928?]. Echeverría, Mónica, Agonía de una Irreverente, Santiago, Chile: Sudamericana, 1997, pág. 120. Del Prólogo a Breve Chanson, de Lily Iñiguez, por Inés Echeverría. Milán: Raffaello Bertieri [1927]. "Veillé jour Pages d'un 2 debió había moments En este venido a de douceur". 11 Chile antes que el acabamiento llevaría el nombre su alma delicada y señalados de Lily de y de y su de sus hija: Fundación pensamientos, los escogidas piezas musicales. ...y ha amargura sus manos y miserias a vez, once a su Lily nos y breve pero dejó también páginas donde no se de su sentimiento poético ternura recatada observaciones dentro del acompañados labios suyo, se ha venturas en torno frente, de todo humanas, su ser la ido; y sonrisa angelical. había la irrealidad de sino sencillez y pudorosa, grave, del día de alma todos los su Primera sentir y nuevo viva, hermosa, su corazón maltratado, luz, una sonriente, de inmensa esperanza, liberada, como ella abandonarnos.4 de revisar, y ordenar una y otra escribiera durante trece años, entre sus la época en que un mundo con comunión— Lily esas narraciones nos estuvo como en una torre horizontes de ensueños, un sentido reconcentrada de la de capaz que ella se preocupó y verdad, de manantiales de sentí que nacido para nosotros una de sentido Ella, quedamos nosotros caminando con el saco espíritu consolador que ya no puede que corresponden a de tal cerca y Ginés de Alcántara, le dedicaron por la recitación de hermosas poesías yertos vaga todavía un extenso divisaba de que Dijo Silva Vildósola: denso libro de poemas, Diario huérfanos niños personas que conocieron y conmovedor Diario, que Ginés de Alcántara al recordar ciertos pasajes de veintuatro años. Las que fueron de inmortalidad, y la hemos quería, de las limitaciones Pero junto Dos de una casa la espalda. Cuando leí su libro (Breve Chanson) puras, de su noble una certidumbre instituir Lily Iñiguez-Los Nidos. muerto esa criatura sobre cuyos pensar, de ser feliz y de irradiar de para literaria, Carlos Silva Vildósola su sensibilidad emotivos fuerzas fuera total, de la y muda, y de y todas las cristal están rezumantes desde de un naturaleza tan hondo y penetrante, de una instinto fuerte esas un místico tan que evidencian que esa criatura emoción de dice: aptitudes para de los las altos más nobles -como destinos llevaba fruiciones de la belleza.5 Silva Vildósola, Carlos, "Breve Chanson, por Lily Iñiguez". En: Revista Universitaria, 13 (7): 728-736, septiembre de 1928. En: Revista Universitaria, 13 (7): 736-741, Quindos de Montalva (Ginés de Alcántara), "El Dolor en el Arte de Lily septiembre de 1928. Ginés de Alcántara era una destacada escritora española, a quien Inés Echeverría conocía bien, por haber sido invitada 4 Iñiguez" 5 a participar en el Círculo de Lectura, fundado en 1915 y del que Inés era su Directora. 12 Pero se más allá fue de esos sentidos quedando en el olvido. publicó una versión castellana inicialmente había incluido adelante en La escrita en la parecer los hicieron años En la hace tantos años, después, bastante fragmentaria del allí. ya recién en Diario,6 en la 1954, Lily Iñiguez, la Editorial del Pacífico los poemas que ella la intención de publicarlos más que se omiten nota editorial sólo se manifiesta de el nombre Rebeca Matte, y fue publicada bajo el título de Pages d'un Santiago de Chile (la edición no indica el año). La obra está supervisó enteramente probablemente francés, que se Cerca de treinta separada. versión original Journal,1 Al forma homenajes con hacia 1928 frecuentes poemas nunca en párrafos en italiano fueron traducidos e inglés y al castellano. algunas Sólo se frases han en alemán. tres conservado versiones francés, que llevan por título Breve Chanson, con prólogo de Inés Echeverría, como decíamos anteriormente. Dos de ellas fueron publicadas en hermosa edición en la misma época, hacia 1927 (tampoco Rebeca.8 aquí se indica el año), en Milán, bajo la atenta mirada de Son muy similares y sólo se distinguen originales en porque una en París mismo demás en lleva el Prólogo 1930,9 en castellano y la otra en francés. Existe también una última Pedro F. Iñiguez y sencilla y de formato más que probablemente estuvo supervisada por Prólogo de Inés en francés. Es una edición más que poblaban su conciencia. obra está atravesada de Lily poetizó desde el centro parte a parte por el sello mirada extraña que le de de su alma iluminada, su personalidad parezca absolutamente ajena a su 6 8 9 el En todo lo pequeño. Iñiguez Matte, Lily, Páginas de un Diario, Santiago, Chile: Ed. del Iñiguez, Lily, Pages d'un Journal, op. cit. [1928?]. Iñiguez, Lily, Breve Chanson, op. cit. [1927], Iñiguez, Lily, Breve Chanson, Paris: Ramlot, 1930. Pacífico, 1954. el poesías de Lily al motivaciones que drama de su existencia. insustituible y única naturaleza, universo. 7 lleva también es similar. Verso y prosa tiene cada uno su propio estatuto, pero sin embargo, al encontrar las interior de su Diario nos ha permitido acercarnos más íntimamente a las profundas toda versión publicada Su que se oculta a porque teme que le roben su 13 Ahora que ha pasado hemos los desde que llegara a este mundo, hemos un siglo entero homenaje, reivindicando su nombre Sabemos Lily consideró que ella cuidaba su palabra de la difícil tarea que sabemos y que se exigía mucho cada vez que escribía un verso. significa emprender una la un poemario erigido en gran medida en Sus poemas han descansado circulaban restringidamente en despertarlos, han dejado de y leerlos, uno de estos propio sólo rara vez años, leídos, quizás, Pero también en cuenta que es por alguien que y escritos en lengua extraña que Europa). Pero nosotros hemos querido esos ejemplares numerados Chile (otros debieron desde porque ese quedar en feliz encuentro, cuando cayeron en nuestras suscitar nuestro más profundo sentimiento estético. ha poderosamente sentido es el que nos innumerables situación traducción, sobre todo si se tiene límite del dolor y del morir. durante todos como ella tuvo la oportunidad de conservar verlos hacer nuestro figura y traerla al presente, sino aventurarnos también a traducir que debían quedar seleccionados para una eventual publicación. querido reflexionar en torno a su cuarenta poemas que querido legítimamente dentro de la Historia de la Literatura Chilena. No Y manos, no precisamente ese sentimiento conducido a adentrarnos en esa atmósfera constelada de y coloraturas de ese francés refinado y bello de otra época, con el que escribió Lily. la hemos sentido palpitar su presencia en cada palabra suya, elegida cuidadosamente por Así, distancia, su sonoridad y fuerza expresiva, para revelarnos su sobrecogedora experiencia de vida. matices a Todos estos grandes largos años obstáculos, pero, Afortunadamente tuvo durante la poca vida de Lily. Pudo Pero y la sin embargo, una prodigiosa que aún le y quedaba edad del abnegada y que algún ensayo sobre fuerzas físicas su madre, le permitió destacarse frente literatura. Por otra madre, la Torrossa y nosotros, podrían parecer distancia y todo tiempo. parte, hasta el final, sino que dio a la hermosa tarea de publicar la obra que no sólo cuidó (menos de tres años), de maravilloso gesto que media entre sentimos que su poesía anula toda más su obstinación que sus más allá temprana distancia enorme que se ella también ya le abandonaban. estaba ese gran a sus compañeras el orgullo de de familia talento que fue asomándose desde de colegio, que le decía sobre todo cuando escribía que era heredera de la raza de Andrés Bello, debió sin duda actuar en su conciencia como un imperativo de valor que la autoafirmaba. Con seguridad otros talentos ancestrales se cruzaron en su camino, pero la figura de don Andrés era demasiado generación. invocarla y "Descendencia preciosa señera para no sentirse por ello partícipe privilegiada aunque -decía Gabriela Mistral-. Destino fuera extraordinario el en quinta de la sangre 14 dejada en Chile por don Andrés Bello: ella sigue sirviéndonos; ella sigue chilena; ella parece como la lealtad larga del gran viejo, que no quiere haciendo presencia en la cultura acabársenos".10 Sin embargo, sobre la sangre del poeta y jurisconsulto dejada en nuestro país, pareció cernirse un destino trágico. En vida suya tuvo que lamentar la muerte de nueve de sus quince hijos legítimos; los tres del primer matrimonio y seis del segundo. al parecer el que más vivió sólo llegó Y a aún así los los que cuarenta y lo sobrevivieron se extinguieron un años. Era su hijo menor que tempranamente; fue sacerdote. Contaba Bello que, cuando era muchacho, un Cristo puesto en la testera de la habitación de su madre le había anunciado gloria, renombre y honores, que había de pagar con la muerte de los que engendrase, que iban a ser espíritus Por esta razón dijo nobles.11 cada vez que se enfrentaba ante la adversidad, decía como un estribillo la frase: "Ya me lo Cristo de Caracas". el No obstante, la fatalidad no sólo le vino desde Caracas. Se cuenta que cuando llegó a Chile en 1829 a sus cuarenta y ocho años, Diego Portales le pidió que lo asesorara en la redacción jurídica de los estatutos que La Serena, un grupo de insurgentes fue fusilado aplicándose el estatuto Bello. Antes de morir uno de ellos habría gritado: "¡Maldito le permitirían reprimir a Bello, los insubordinados. Treinta después, años tu descendencia sufrirá esta injusticia y morirá joven e Pero hubo otras razones que también impidieron de hombres, nacimiento más de "Parecía que generación anterior Era... El nombre se perdía... nuevas la y fuerzas mujeres que con lo que su en 1859, en intempestivamente!".12 descendencia que su estirpe se siguiera fue volviendo, llamándose Bello: por así decir, el anónima. y la infancia de la nuestra -dice Inés Echeverría-, iban a la enfermedad y la muerte nos segaba... pero hemos revivido con cerrar la energías crecientes".13 10 Mistral, Gabriela, "Una biznieta de Andrés Bello: Rebeca Matte de Iñiguez", En: Grandeza de los Oficios,/ Selección de Prosas y Prólogo de Roque Esteban Scarpa. Santiago, Chile: Andrés Bello, 1979, pág. 77. 11 Sabat Monguillot, Manuel, "Vida de Bello". En: Estudios sobre la Vida y Obra de Andrés Bello / Alamiro de Ávila Martel [et al.]. Santiago, Chile: Universitaria, 1973, pág. 72. ... 12 13 pág. Echeverría, Mónica. Agonía de una Irreverente, op. cit., pág. 43. Echeverría, Inés (Iris), Nuestra, Raza: a la memoria de Andrés Bello: 17. su cuarta generación. Santiago, Chile: Universitaria. [193-?], 15 Como quiera que sea fusilado, lo alcanzó a lo que cierto es que haya llegado hasta Lily, la profecía del Cristo de la tuberculosis, través de Rebeca. No heredó fatalidad. Acaso haya resurgido viejo, pero La al terrible que alguna vez se precio de para siempre en dejado su las el apellido también en ella vivir balbuceaba ha ido que ya en había hecho Bello su que se quedó con su la lúcida inteligencia y la fina o la maldición del en sus antepasados, la Caracas, hábil trabajo madre, pero sí esta extraña sensibilidad de ese enorme tan brevemente en medio del dolor y de la angustia. buenos nonas postreras versos de franceses y septiembre que llegó a poetizar en arte mayor, se nos de 1926. Pero no se fue sin antes habernos Breve Canción y las sobrecogedoras páginas de su Diario. Su vida fue también una canción sin terminar como La Catedral Inconclusa, poema que dedicara a sus padres. Muy lejos habría llegado si hubiese habido existencia mejor. la Virgen Madre, no nos Pero aún así, "la criatura silenciosa partida al alba ha dejado hasta hoy la huella luminosa de su paso por la tierra del día de la Fiesta de (...) ¡Quien revive así muere!14 Jorge Montoya Veliz Santiago, Chile Marzo 2002 14 Echeverría, Inés (Inés Bello). Del Prólogo a Breve Chanson. Desde pequeñita revelaba la rectitud de una tenaz afirmación. Miraba a su alrededor con asombrada ternura