2 - netgear

Anuncio
Sistema VueZone
M a nua l del usuario
350 East Plumeria Drive
San José, CA 95134
EE. UU.
Octubre de 2012
202-11195-01
v1.0
Sistema VueZone
Asistencia
Gracias por elegir NETGEAR.
Después de instalar el dispositivo, busque el número de serie en la etiqueta del producto. Necesitará tenerlo a
mano si se pone en contacto con el servicio técnico. Podrá encontrar actualizaciones del producto y asistencia
técnica en http://support.netgear.com.
Teléfono (sólo EE. UU. y Canadá): 1-888-NETGEAR.
Teléfono (resto de países): consulte la lista de números de teléfono en
http://support.netgear.com/general/contact/default.aspx.
NETGEAR le recomienda que utilice sólo los recursos del servicio técnico oficial de NETGEAR.
Marcas comerciales
NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La información contenida en el
documento puede sufrir modificaciones sin previo aviso. © NETGEAR, Inc. Todos los derechos reservados.
2
Contenido
Capítulo 1 Introducción
Red VueZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VueZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración del sistema VueZone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de las pilas de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sincronización de las cámaras con la estación base . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de las cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inicio de la visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capítulo 2 Paseo introductorio por my.VueZone.com
Fichas de VueZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VueZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Personalización de su sistema VueZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poner nombre a la estación base de VueZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poner nombre a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo 3 Ficha Cameras (Cámaras)
Vistas de la ficha Cameras (Cámaras). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Botones de la barra de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grabación de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Toma de una instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ampliación del vídeo a pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste del nivel de brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cámaras con detección de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Sistema VueZone
Capítulo 4 Ficha Library (Biblioteca)
Visualización de grabaciones e instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descarga de una grabación o una instantánea en el equipo . . . . . . . . . . . 25
Bloqueo o desbloqueo de una grabación o una instantánea . . . . . . . . . . . 26
Vídeos o instantáneas compartidos a través del correo electrónico . . . . . 26
Carga de un vídeo en YouTube o una instantánea en Flickr . . . . . . . . . . . 27
Vista en cuadrícula o lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capítulo 5 Ficha Settings (Configuración)
Configuración personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cámaras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Formato de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Detección de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programación de una grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso compartido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Estaciones base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Actualizaciones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mis servicios de cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Apéndice A Notificación de cumplimiento
4
1.
1
Introducción
En esta sección se incluyen los siguientes apartados:
•
Red VueZone
•
Configuración del sistema VueZone
•
Instalación de las cámaras
•
Inicio de la visualización
Para obtener más información sobre los temas que se tratan en este manual, visite el sitio web
de servicio técnico en http://support.netgear.com.
Hay actualizaciones de firmware con nuevas funciones y soluciones de errores disponibles de
forma periódica. Algunos productos pueden buscar actualizaciones de manera regular para
descargar e instalar nuevo firmware; también puede iniciar una descarga de firmware e
instalarla manualmente. Si las funciones o el comportamiento del producto no se corresponden
con lo descrito en esta guía, puede que necesite actualizar el firmware.
5
Sistema VueZone
Red VueZone
La estación base se conecta con la red y utiliza la conexión a Internet para transmitir vídeos
a su cuenta privada de VueZone. Puede utilizar su smartphone o un equipo para visitar su
cuenta de VueZone y acceder a sus vídeos.
Durante la transmisión de vídeos, se utilizan varios puertos de salida (puertos 20000-20003)
si los vídeos se ven en un navegador. Si su cortafuegos bloquea estos puertos de salida,
puede que necesite ajustar la configuración del cortafuegos de la red que está utilizando
para acceder a Internet y ver los vídeos.
VueZone
Figura 1. Comunicación del sistema VueZone
Introducción
6
Sistema VueZone
Contenido de la caja
Su red personal de vídeos de VueZone incluye lo siguiente:
Soportes para cámara (4)
Pilas (4)
Estación base
Guía de instalación
Cámaras (2)
Tornillos y tacos
para montaje en pared
Fuente de alimentación
Destornillador
Cable Ethernet
Carcasa
VueZone
Nota: algunas redes de
VueZone no incluyen la
carcasa de la cámara y sus
piezas asociadas.
Tornillos para
la carcasa
Brazo de montaje
de la carcasa
Figura 2. Contenido de la caja
ADVERTENCIA:
Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia. Manténgalas fuera
del alcance de los niños.
Introducción
7
Sistema VueZone
Estación base
La estación base se conecta a la red y se comunica de forma inalámbrica con las cámaras
de VueZone.
Botón SYNC
(Sincronizaión)
de la cámara
Indicador de
sincronización
Restablecimiento de la
configuración de fábrica
Indicador de
alimentación
Conector de alimentación
Indicador de
Internet
Puerto
Indicador
de estado
USB
Figura 3. Estación base, vista frontal.
VueZone
Las cámaras de VueZone envían vídeos a la estación base. Tiene que instalar la estación
base antes de instalar las cámaras.
Tapa/montaje de las pilas
Botón de
encendido/apagado
Indicador de
sincronización
Pestillo de la
tapa de la batería
Objetivo
Parte inferior de la cámara
Figura 4. Algunos modelos de cámaras tienen un aspecto diferente al de la cámara de la
imagen.
Introducción
8
Sistema VueZone
Configuración del sistema VueZone
La red debe estar conectada a Internet antes de instalar la estación base de VueZone. Siga
los pasos descritos en esta sección en el orden indicado.
Conexión de la estación base
Hay que conectar la estación base a una red con conexión a Internet.
¾
Cómo conectar la estación base a la red:
1
Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet de la estación base y a un puerto LAN del
router.
Figura 5. Conecte la estación base al router y enchúfela.
PRECAUCIÓN:
Con este producto sólo debe utilizar la fuente de alimentación de
NETGEAR.
2
Conecte la fuente de alimentación a la estación base y a la toma de corriente.
• El indicador de alimentación azul se ilumina.
•
El indicador de Internet azul parpadea si la estación base se puede conectar a
Internet. Pueden pasar hasta 2 minutos antes de que este indicador empiece a
parpadear.
Consejo: para obtener ayuda con la solución de problemas, visite
http://support.netgear.com para ver respuestas y vínculos al
servicio técnico de VueZone.
Introducción
9
Sistema VueZone
Instalación de las pilas de la cámara
Según el modelo de cámara, tendrá que instalar una o dos pilas. Las pilas de la cámara
están incluidas en la caja.
¾
Cómo instalar las pilas de la cámara:
1
Deslice el pestillo de las pilas hacia la parte posterior de la cámara y presione en la
parte inferior de la tapa para extraerla.
2
Inserte el extremo negativo (-) de la pila en primer lugar. Asegúrese de respetar la
indicación de polaridad de la etiqueta que hay en el interior de la cámara.
3
Vuelva a colocar la tapa de las pilas insertando en primer lugar la parte superior de la
tapa y presionando la parte inferior hasta que haga clic.
Consejo: espere a cerrar la tapa de las pilas antes de encender la cámara
para sincronizarla con la estación base de VueZone.
Introducción
10
Sistema VueZone
Sincronización de las cámaras con la estación base
La sincronización de las cámaras establece una comunicación entre las cámaras y la
estación base.
¾
Cómo sincronizar las cámaras con la estación base:
1
En la estación base, asegúrese de que el indicador de Internet de la parte frontal está
parpadeando.
El indicador de Internet intermitente muestra la comunicación con Internet. Si el indicador
no parpadea, visite http://support.netgear.com para solucionar problemas o póngase en
contacto con el servicio técnico de VueZone.
2
Coloque la cámara a 12 pulgadas (30,5 cm) de la estación base.
3
Pulse y suelte el botón Sync (Sincronización) situado en la parte superior de la estación
base.
El indicador de sincronización azul de la estación base se ilumina durante 45 segundos.
4
Durante este tiempo, deslice el interruptor de encendido y apagado a la posición de
encendido (se muestra un punto verde).
El indicador de sincronización de la parte frontal de la cámara parpadea durante
5 segundos para confirmar la sincronización.
5
Si el indicador de sincronización de la cámara no parpadea antes de que transcurran
45 segundos, apague la cámara y vuelva a realizar los pasos 3 y 4.
6
Una vez sincronizada, se puede ver y colocar la cámara.
Consejo: para una cámara con detección de movimiento, el sensor de
movimiento tarda 2 minutos en calentarse y empezar a funcionar
cada vez que se enciende.
¾
Cómo registrar la estación base:
1
Busque el número VGN en la etiqueta de la estación base.
2
Siga las instrucciones de la guía de instalación rápida.
3
Visite http://vuezone.com/register para registrarse.
4
Siga las instrucciones en pantalla.
Introducción
11
Sistema VueZone
Instalación de las cámaras
Utilice los soportes magnéticos incluidos en la caja para instalar las cámaras.
¾
Cómo instalar una cámara:
1
Decida el lugar donde desea instalarla.
2
Si desea pegar el soporte directamente a una superficie, retire la capa protectora de la
parte posterior de la bola de montaje.
3
Pegue el soporte a la superficie que desee o instale el tornillo de montaje (incluido) y
cuelgue la bola de montaje del cabezal del tornillo.
4
Coloque la cámara en el soporte magnético y enfóquela hacia donde desea que haya
cobertura de vídeo.
5
Vea el vídeo a través de su cuenta de http://my.vuezone.com en su equipo o en su
smartphone. Puede ajustar la posición de la cámara mientras ve vídeos.
Para utilizar un smartphone deberá descargar e instalar una aplicación.
Inicio de la visualización
Después de sincronizar las cámaras y de registrarse tal como se describió en las secciones
anteriores, podrá ver transmisiones de vídeo.
¾
Para ver los vídeos recogidos por las cámaras:
1
Inicie sesión en http://my.vuezone.com.
Las cámaras que se han sincronizado se muestran en la ficha Cameras (Cámaras).
2
Haga clic en
en la barra de control de la cámara para empezar a ver vídeos.
3
Si no ve la barra de control, pase el cursor del ratón sobre el reproductor de vídeo para
que aparezca.
También puede utilizar su smartphone para ver la cámara utilizando VueZone Mobile para
iPhone y Android. VueZone Mobile requiere una suscripción a los planes de servicio VueZone
Premier o Elite. Visite www.vuezone.com/mobile para obtener información más detallada.
Introducción
12
2.
Paseo introductorio por
my.VueZone.com
En esta sección se incluyen los siguientes apartados:
•
Fichas de VueZone
•
Personalización de su sistema VueZone
13
2
Sistema VueZone
Fichas de VueZone
VueZone.com tiene tres fichas: Cameras (Cámaras), Library (Biblioteca) y Settings
(Configuración). Desde aquí controlará toda su red personal de vídeos de VueZone.
Cuando inicia sesión se muestra la ficha Camera (Cámara).
Figura 6. Ficha Camera (Cámara)
VueZone
•
Vea la transmisión de vídeo de todas las cámaras.
•
Inicie y pare grabaciones.
•
Tome una instantánea.
•
Acerque la imagen del vídeo hasta 4x.
•
Amplíe el vídeo al modo lapso de tiempo/pantalla completa.
•
Ajuste los niveles de brillo del vídeo.
•
Arme y desarme las cámaras de detección de movimiento.
Biblioteca
•
Gestione todas sus grabaciones de vídeo e instantáneas.
•
Descargue una grabación o una instantánea en su equipo.
•
Vea instantáneas y grabaciones por nombre, cámara, fecha o tipo.
•
Bloquee o desbloquee una grabación o una instantánea.
•
Comparta una grabación o una instantánea por correo electrónico.
•
Cargue una instantánea o una grabación en Flickr® o YouTube.
Paseo introductorio por my.VueZone.com
14
Sistema VueZone
Configuración
•
Vea la información de su cuenta actual.
•
Cambie su contraseña.
•
Defina alertas activadas por movimiento.
•
Ajuste la sensibilidad de la cámara activada por movimiento.
•
Programe grabaciones.
•
Ajuste la configuración de grabación automática.
•
Añada o elimine amigos que puedan ver las cámaras.
•
Gestione qué cámaras pueden ver sus amigos.
•
Gestione el programa de grabación.
•
Cambie los nombres de la cámara y de la estación base de VueZone.
•
Vea cuánto espacio de almacenamiento le queda.
•
Vea información acerca de la conexión y de la estación base de VueZone.
•
Comparta vídeos en directo con sus amigos desde una cámara.
Personalización de su sistema VueZone
Después de haber instalado la cámara y de haber iniciado sesión en http://my.vuezone.com,
puede personalizar el nombre en la estación base y en la cámara de VueZone.
Poner nombre a la estación base de VueZone
El nombre predeterminado de la estación base de VueZone es VGN. Tal vez desee darle un
nombre más personal. Este es el nombre que sus amigos ven si comparte la cámara.
¾
Para cambiar el nombre de la estación base:
1
Haga clic en la ficha Settings (Configuración).
2
Haga clic en Base stations (Estaciones base) en la columna de la izquierda.
3
Introduzca el nombre nuevo en el cuadro; se guarda automáticamente.
Poner nombre a la cámara
El nombre de la cámara se basa en su número de serie. Tal vez le ayude cambiar este
nombre a algo que refleje la colocación de la cámara (por ejemplo, sala de estar, habitación
del niño, puerta trasera).
Si pone nombre a las cámaras le resultará más fácil ver, gestionar y compartir vídeos, ya que
ninguna de las personas con las que los comparte ve los nombres de las cámaras.
Paseo introductorio por my.VueZone.com
15
Sistema VueZone
¾
Para cambiar el nombre a una cámara desde la ficha Camera (Cámara):
1
Haga doble clic en el nombre de la cámara.
2
Introduzca un nuevo nombre.
Los nombres de cámaras tienen un límite de 13 caracteres sin espacios.
3
Haga clic fuera del campo.
El nuevo nombre se guarda automáticamente.
¾
Cómo cambiar el nombre de una cámara desde la ficha Settings (Configuración):
1
En la ficha Settings (Configuración), haga clic en el nombre de una cámara en la
sección de cámaras ubicada en la columna de la izquierda.
2
Introduzca el nuevo nombre de la cámara en el campo.
El nombre se guarda automáticamente. El cambio de nombre se mostrará cuando haga clic
en otra ficha o en otro vínculo.
Paseo introductorio por my.VueZone.com
16
3.
Ficha Cameras (Cámaras)
En esta sección se incluyen los siguientes apartados:
•
Vistas de la ficha Cameras (Cámaras)
•
Grabación de vídeo
•
Toma de una instantánea
•
Zoom
•
Ajuste del nivel de brillo
•
Cámaras con detección de movimiento
17
3
Sistema VueZone
Vistas de la ficha Cameras (Cámaras)
Desde aquí verá los vídeos de sus cámaras. Puede utilizar dos vistas:
•
Vista en cuadrícula de 320, que muestra todas las cámaras en un tamaño menor
(320 x 240).
•
Vista de 640, que muestra una cámara a gran tamaño (640 x 480).
Para seleccionar la cámara que desea ver, haga clic en una de las cámaras que aparecen en
la parte izquierda de la pantalla.
Figura 7. Seleccione la cámara que desea ver.
También puede programar grabaciones, compartirlas con amigos, ampliar el vídeo a pantalla
completa, grabar vídeos, tomar instantáneas y ajustar los niveles de brillo.
Consejo: en la vista en cuadrícula de 320, puede reorganizar las cámaras
haciendo clic y arrastrándolas a su nueva ubicación.
¾
Cómo ver un vídeo desde una cámara:
1
Haga clic en
en la barra de control de la cámara para empezar a ver vídeos.
2
Si no ve la barra de control, pase el cursor del ratón sobre el reproductor de vídeo para
que aparezca.
Ficha Cameras (Cámaras)
18
Sistema VueZone
3
Si tiene más de una cámara, puede reproducirlos todos al mismo tiempo haciendo clic
en el botón Play All (Reproducir todo) situado bajo las fichas.
El nombre del botón cambia a Stop All (Parar todo). Para dejar de reproducir vídeos de
todas las cámaras, haga clic en Stop All (Parar todo).
Iconos
Las cámaras muestran iconos y un menú desplegable. Si tiene una cámara con detección de
movimiento de VueZone, se muestra un icono adicional. En la siguiente tabla se describen
los iconos.
Tabla 1. Iconos
Icono
Descripción
Estación base
Este icono muestra las estaciones base asociadas a su cuenta.
Intensidad de la señal
Indica la intensidad de la señal de la cámara, en relación con la
estación base.
Batería
Indica cuánta batería queda en esa cámara.
Eliminar
X
Con este icono puede eliminar una cámara de su cuenta. Para poder
eliminarla, la cámara debe estar desconectada o apagada.
Sensor de movimiento
El icono del sensor de movimiento sólo se muestra si la cámara tiene
sensor de movimiento.
• El color verde indica que el sensor de movimiento está encendido.
• Cuando el sensor de movimiento está apagado el icono es gris.
• Una barra roja indica que la detección de movimiento está
desactivada.
• Este icono se pone de color rojo cuando se detecta movimiento.
Ficha Cameras (Cámaras)
19
Sistema VueZone
Botones de la barra de control
Hay seis controles en la barra de herramientas: iniciar/parar transmisión, grabar vídeo, tomar
una instantánea, zoom, ajustar brillo y modo de lapso de tiempo/pantalla completa.
Barra de control
Figura 8. Barra de control de la ficha Cameras (Cámaras)
En la siguiente tabla se describen los botones de la barra de control.
Tabla 2. Botones de la barra de control
Botón
Descripción
Iniciar/parar
transmisión
Inicia y para una transmisión de vídeo, o detiene la grabación si se está
grabando.
Grabación
Inicia y para la grabación de clips de vídeo. El borde del vídeo se pone
de color rojo cuando hay una grabación en curso. También puede ver
el lapso de tiempo en la esquina superior derecha.
Instantánea
Toma imágenes fijas.
Zoom
Le permite acercar la imagen del vídeo hasta 4x, y volver a alejarla.
Brillo
Hay tres configuraciones: luz brillante, normal y luz baja.
Pantalla completa
Amplía el vídeo para ajustarlo al tamaño completo de la pantalla del
equipo. Pulse Escape para salir de esta configuración.
Ficha Cameras (Cámaras)
20
Sistema VueZone
Grabación de vídeo
Puede empezar a grabar un vídeo o puede programar la grabación (consulte Programación
de una grabación en la página 32).
¾
Para empezar a grabar un vídeo:
1
Haga clic en el icono Start Streaming (Iniciar transmisión)
transmitir vídeos en directo.
para empezar a
2
Para iniciar una grabación, haga clic en el icono Record (Grabar)
.
El borde del vídeo se pone de color rojo cuando hay una grabación en curso. El lapso de
tiempo se muestra en la esquina superior derecha.
3
Para detener una grabación, vuelva a hacer clic en el icono. El vídeo en directo se
sigue reproduciendo en pantalla.
4
Para detener la transmisión de vídeos en directo, haga clic en el icono Stop Streaming
(Parar transmisión)
.
Se guarda la grabación, que podrá ver en la biblioteca.
Toma de una instantánea
Puede tomar una instantánea de un fotograma del vídeo.
¾
Cómo tomar una instantánea:
1
Haga clic en el icono
Start Streaming (Iniciar transmisión) para empezar
a transmitir vídeos en directo.
2
Haga clic en el icono Snapshot (Instantánea)
para tomar una instantánea.
Se guarda la foto, que podrá ver en la biblioteca.
Consejo: puede tomar una instantánea aunque desactive el vídeo en directo
.
haciendo clic en el icono Snapshot (Instantánea)
Ficha Cameras (Cámaras)
21
Sistema VueZone
Zoom
Puede hacer zoom en el vídeo que ve en las cámaras.
¾
Para hacer zoom:
1
Cuando se esté transmitiendo un vídeo, haga clic en el icono Zoom
control.
en la barra de
Se abre la ventana del zoom con la opción de acercar la imagen a 1x, 2x o 4x.
2
Seleccione el nivel de zoom.
La vista de 640 permite vistas de hasta 2x. La vista de 320 permite vistas de hasta 4x.
3
Haga clic en el cuadro y arrástrelo para moverlo al área de zoom.
4
Haga clic en Save (Guardar).
La imagen se actualiza para mostrar el área ampliada.
¾
Para quitar el zoom:
1
Mientras se transmite vídeo, vuelva a hacer clic en el icono Zoom
2
Cambie el nivel del zoom a 1x.
3
Haga clic en Save (Guardar).
.
Ampliación del vídeo a pantalla completa
Si desea ver una cámara a pantalla completa, haga clic en el icono Full Screen (Pantalla
completa)
. Para salir de la pantalla completa, pulse Escape.
Ficha Cameras (Cámaras)
22
Sistema VueZone
Ajuste del nivel de brillo
Las cámaras utilizan la configuración normal de imagen, a menos que cambie la
configuración para compensar en entornos con una luz brillante o con luz baja. Sus amigos
no pueden cambiar el nivel de brillo.
¾
•
Luz brillante: reduce la exposición en entornos con luces brillantes o al aire libre.
•
Imagen normal: este es el control de brillo predeterminado.
•
Luz baja: aumenta la exposición en entornos en los que la luz es baja.
Cómo ajustar el nivel de brillo:
Seleccione el nivel de brillo que desee.
El nivel de brillo se guarda automáticamente y permanece activo hasta que lo vuelva a
cambiar.
Cámaras con detección de movimiento
Para las cámaras con detección de movimiento, se muestra un icono de detección de
movimiento a la izquierda de los iconos de intensidad de la señal, del indicador de batería y
de eliminación.
¾
Cómo utilizar el icono del detector de movimiento:
Para encender y apagar el detector de movimiento, haga clic en la flecha situada a la
.
derecha del icono del sensor de movimiento
El icono del sensor de movimiento es verde cuando el detector está encendido y gris cuando
está apagado.
Ficha Cameras (Cámaras)
23
4.
Ficha Library (Biblioteca)
4
Puede utilizar la ficha Library (Biblioteca) para gestionar y ver clips de vídeo y para revisar
instantáneas. En esta sección se incluyen los siguientes apartados:
•
Visualización de grabaciones e instantáneas
•
Descarga de una grabación o una instantánea en el equipo
•
Bloqueo o desbloqueo de una grabación o una instantánea
•
Vídeos o instantáneas compartidos a través del correo electrónico
•
Carga de un vídeo en YouTube o una instantánea en Flickr
24
Sistema VueZone
Visualización de grabaciones e instantáneas
En la ficha Library (Biblioteca) puede ordenar las instantáneas y las grabaciones por
nombre, cámara, fecha o tipo realizando una selección en la sección View by (Ver por)
situada sobre las grabaciones.
¾
Cómo ver una grabación o una instantánea:
Haga clic en la grabación o en la instantánea.
Para cerrar el reproductor, haga clic en la X de la esquina superior derecha.
Descarga de una grabación o una instantánea en el equipo
¾
Cómo descargar un vídeo o una instantánea en el equipo:
1
Seleccione el contenido que desee.
Seleccione las casillas del contenido correspondiente. También puede hacer clic en All
(Todo) para seleccionar todas las grabaciones o instantáneas que se ven actualmente en
la pantalla. Para anular la selección de todo, haga clic en None (Ninguno).
2
Para descargar el contenido seleccionado, haga clic en el botón Download (Descargar)
situado bajo las fichas.
Los clips y las instantáneas seleccionados se añaden a una carpeta comprimida que se
descargará en el equipo.
Ficha Library (Biblioteca)
25
Sistema VueZone
Bloqueo o desbloqueo de una grabación o una instantánea
El límite de almacenamiento de su cuenta varía según su nivel de suscripción. Cuando
alcance el límite, los archivos más antiguos se eliminarán automáticamente. Los archivos
bloqueados no se eliminan.
¾
¾
Cómo bloquear un archivo:
1
Seleccione la casilla correspondiente a la grabación o la instantánea.
2
Haga clic en Lock (Bloquear).
3
Su contenido está protegido contra la eliminación automática.
Cómo desbloquear un archivo:
1
Vuelva a seleccionar la casilla correspondiente a la grabación o la instantánea.
2
Haga clic en Unlock (Desbloquear).
Vídeos o instantáneas compartidos a través del correo
electrónico
Si tiene una instantánea o un vídeo que desea compartir, puede enviarlo por correo
electrónico.
1
Seleccione la casilla correspondiente a las grabaciones o las instantáneas que desea
compartir. Puede seleccionar más de una.
2
Haga clic en el botón Share (Compartir) para ver el menú desplegable.
3
Seleccione Email (Correo electrónico).
Ficha Library (Biblioteca)
26
Sistema VueZone
4
Introduzca las direcciones de correo electrónico y un mensaje para los destinatarios.
Para enviar el contenido a más de una dirección de correo electrónico, separe las
direcciones con un punto y coma.
5
Haga clic en Send (Enviar).
Para cancelar, haga clic en la X de la esquina superior derecha.
Cuando sus amigos reciban el correo electrónico, podrán hacer clic en un vínculo a una
página para ver lo que les ha enviado. Desde ahí, podrán hacer clic en el vídeo o en la
instantánea para ampliar su tamaño.
Carga de un vídeo en YouTube o una instantánea en Flickr
Para compartir contenido a través de YouTube (vídeos) o Flickr (instantáneas), necesita
tener una cuenta en dichos servicios.
¾
Cómo compartir los vídeos y las instantáneas con su red de medios sociales:
1
Seleccione la casilla de cada grabación o instantánea que desee compartir.
Puede seleccionar más de una.
¾
2
Haga clic en el botón Share (Compartir) para ver el menú desplegable.
3
Seleccione Upload (Cargar).
4
Seleccione el servicio adecuado e inicie sesión.
5
Siga las instrucciones correspondientes al servicio seleccionado.
Cómo eliminar un vídeo o una instantánea:
Si un archivo está bloqueado, antes de poder eliminarlo tiene que ir a la ficha Library
(Biblioteca) y desbloquearlo.
1
Seleccione la casilla del vídeo o la instantánea que desee eliminar.
Ficha Library (Biblioteca)
27
Sistema VueZone
2
Haga clic en el botón Delete (Eliminar).
Se le pedirá que confirme que desea eliminar los elementos seleccionados.
3
Haga clic en Delete (Eliminar) para concluir la acción.
Consejo: puede almacenar hasta 500 MB de archivos, dependiendo del plan
de servicio de VueZone que tenga. Para garantizar que tiene
suficiente espacio, guarde archivos en el equipo periódicamente.
Vista en cuadrícula o lista
Puede ver los vídeos y las instantáneas almacenados en cuadrícula o como una lista.
Cambie de una vista a otra utilizando los iconos situados en la parte superior de la pantalla.
Ficha Library (Biblioteca)
28
5.
Ficha Settings (Configuración)
En esta sección se incluyen los siguientes apartados:
•
Configuración personal
•
Cámaras
•
Formato de grabación
•
Programación de una grabación
•
Uso compartido
•
Estaciones base
•
Actualizaciones del software
29
5
Sistema VueZone
Configuración personal
Aquí puede ver la información actual de la cuenta, cambiar su nombre de usuario (para
iniciar sesión en la cuenta), su contraseña y su información de contacto, incluidas la
dirección de correo electrónico y la dirección física.
¾
Cómo cambiar el nombre de usuario, la contraseña o el correo electrónico:
1
En la ficha Settings (Configuración), seleccione Personal Settings (Configuración
personal).
2
Haga clic en el enlace o en el botón correspondiente.
3
Rellene los campos.
4
Haga clic en Change (Cambiar) para guardar las preferencias.
Cámaras
En esta pantalla puede cambiar el nombre de sus cámaras, comprobar la conexión, la
duración de las pilas y si se está compartiendo la cámara o si está invertida (colocada boca
abajo). También puede ajustar la configuración de las grabaciones desatendidas: formato de
grabación, detección de movimiento y programación de grabaciones.
¾
Cómo cambiar el nombre de las cámaras:
1
Haga clic en la ficha Settings (Configuración).
Ficha Settings (Configuración)
30
Sistema VueZone
2
En el panel izquierdo, haga clic en el nombre de una cámara.
3
Introduzca el nuevo nombre de la cámara en el campo.
El nombre se guarda automáticamente. El cambio de nombre se mostrará cuando haga
clic en otra ficha o en otro vínculo.
Formato de grabación
Puede controlar la configuración de un vídeo grabado como resultado de una detección de
movimiento o de una grabación programada.
¾
Cómo ajustar la configuración de la grabación automática:
1
Haga clic en el enlace Format (Formato).
2
A la izquierda, seleccione la configuración de la resolución: cuanto mayor es el número,
mejor será la calidad de la imagen, pero más lenta será la velocidad de los fotogramas
(la velocidad a la que se transmiten los fotogramas de vídeo).
3
Seleccione la exposición adecuada para el vídeo.
4
Haga clic en Save (Guardar).
Ficha Settings (Configuración)
31
Sistema VueZone
Detección de movimiento
Para ajustar la configuración de la detección de movimiento, primero debe activarla usando
los botones de opción.
¾
Cómo ajustar la configuración de la detección de movimiento:
1
Haga clic en el enlace Motion Detection (Detección de movimiento).
2
Seleccione la sensibilidad con el control deslizante. Cuanto mayor sea el número, más
sensible será el sensor de detección de movimiento.
3
Seleccione si desea capturar un vídeo o una instantánea.
4
Si seleccionó la opción de vídeo en el paso 3, seleccione la duración de la grabación.
5
Si desea recibir alertas por correo electrónico acerca del movimiento, haga clic en yes
(sí) e introduzca las direcciones de correo electrónico a las que desea que le enviemos
la alerta.
6
Personalice el mensaje que desee recibir cuando se envíe una alerta.
7
Haga clic en Save (Guardar).
Programación de una grabación
Aquí puede programar grabaciones y ver el programa de horas, fechas, velocidad y el
tamaño estimado de la grabación.
¾
•
Las grabaciones deben programarse al menos 5 minutos antes y tienen un límite de 4
horas.
•
Cuando las cámaras están programadas para grabar, el sistema no puede transmitir
desde otras cámaras.
•
Sólo puede tener una grabación programada por cámara al día. Las grabaciones
programadas no pueden coincidir.
Cómo programar una grabación:
1
En la ficha Settings (Configuración), seleccione la cámara que desea utilizar.
Ficha Settings (Configuración)
32
Sistema VueZone
2
Haga clic en Schedule a Recording (Programar una grabación).
3
Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización, la frecuencia con la que desea que
se grabe y las fechas.
4
Seleccione la frecuencia de repetición de esta grabación.
5
Seleccione la velocidad a la que desea capturar el vídeo.
• Al transmitir vídeos se utiliza todo el tiempo de la grabación programada.
•
Un lapso de tiempo captura fotogramas cada minuto.
•
Un lapso de tiempo lento captura fotogramas cada 5 minutos.
Los lapsos de tiempo son adecuados si desea ahorrar espacio de almacenamiento o si
no desea ver el vídeo entero.
Las grabaciones se pueden encontrar en la ficha Library (Biblioteca).
Consejo: el icono con forma de candado indica si el vídeo grabado está
bloqueado o desbloqueado. Puede cambiar este estado después
de realizar la grabación en la ficha Library (Biblioteca).
¾
¾
Cómo modificar un programa de grabación:
1
Haga clic en Schedule a Recording (Programar una grabación).
2
Cambie el elemento que desea modificar.
3
Haga clic en Save (Guardar).
Cómo eliminar un programa de grabación:
1
Haga clic en Schedule a Recording (Programar una grabación).
2
Haga clic en Remove (Eliminar) y siga las indicaciones.
Consejo: gracias a los planes de servicio de VueZone Premier o Elite, podrá recibir
un correo electrónico que le alerta de que hay movimiento en el vídeo. Los
usuarios de VueZone Basic recibirán una alerta por correo electrónico que
incluirá una instantánea. En cualquier caso, si no ve la alerta por correo
electrónico, asegúrese de comprobar su carpeta de spam.
Ficha Settings (Configuración)
33
Sistema VueZone
Uso compartido
Al compartir, gestiona quién puede ver las cámaras y qué cámaras se les permite ver. Es un
servicio gratuito y fácil de usar para sus amigos. Lo único que tienen que hacer es
registrarse.
¾
Cómo añadir a un amigo:
1
En la ficha Settings (Configuración), haga clic en Add a Friend (Añadir un amigo).
2
Introduzca el nombre, la dirección de correo electrónico y, si tiene más de una cámara,
cuáles puede ver su amigo.
Puede compartir todas las cámaras o algunas.
3
Haga clic en Save (Guardar).
Sus amigos recibirán un correo electrónico que les pedirá que creen una cuenta gratuita
para ver las cámaras.
Una vez que sus amigos estén registrados y hayan iniciado sesión, podrán ver una ficha
Cameras (Cámaras) y una ficha Settings (Configuración), igual que usted. La diferencia es
que ellos sólo pueden ver vídeos, no pueden grabar, cambiar la configuración ni tomar
instantáneas. Su ficha Settings (Configuración) sólo contiene su información de registro.
Consejo: asegúrese de dar permiso a sus amigos para ver todas las cámaras
que desea que vean.
Si sus amigos ya tienen cuentas de my.VueZone.com, la información de contacto que usaron
para registrarse se muestra en su lista de amigos.
¾
Para retirar a un amigo el permiso para ver una cámara concreta:
Desactive las casillas de las cámaras que no desea que su amigo vea.
Los cambios se guardan automáticamente.
Consejo: sus amigos podrán ver las cámaras hasta que les retire los permisos.
Ficha Settings (Configuración)
34
Sistema VueZone
¾
Para eliminar por completo a un amigo:
1
Haga clic en el nombre del amigo para seleccionarlo.
2
Haga clic en Remove (Eliminar).
Su amigo se eliminará.
Estaciones base
En la ficha Settings (Configuración) puede ver información acerca de sus estaciones base y
sus conexiones. Puede cambiar el nombre de la estación base.
El nombre predeterminado de la estación base viene establecido de fábrica, pero puede
cambiarlo para que sea más personal. El nombre de su estación base es lo que sus amigos
ven si comparte la cámara. Puede cambiar el nombre de todas sus estaciones base.
¾
Para cambiar el nombre de una estación base:
1
En la ficha Settings (Configuración), seleccione Base Stations (Estaciones base).
2
Introduzca el nombre nuevo en el campo Base Station Name (Nombre de estación
base); se guarda automáticamente.
Consejo: el servicio de VueZone Elite admite hasta tres estaciones base en
la cuenta.
Ficha Settings (Configuración)
35
Sistema VueZone
Actualizaciones del software
Hay disponibles actualizaciones de software periódicamente. Cuando haya actualizaciones
disponibles, se le notificará después de iniciar sesión.
Figura 9. Mensaje de actualización del sistema
Si opta por cancelar la actualización, puede realizarla cuando esté listo haciendo clic en
Base Station (Estación base) en la ficha Settings (Configuración).
¾
Cómo actualizar el software:
1
Asegúrese de que la estación base está activada y de que el indicador de batería de la
cámara muestra dos barras amarillas o verdes.
2
Haga clic en el vínculo System Software Update Available (Actualización de software
del sistema disponible).
3
Cuando se le solicite, haga clic en Start Update (Comenzar actualización).
Durante la actualización, se mostrarán mensajes que le notificarán del progreso.
Cuando la actualización concluya, se le solicitará que cierre sesión y que la inicie de nuevo
para que los cambios surtan efecto.
Puede que en algunas ocasiones no pueda realizar la actualización. Si esto sucede, se le
solicitará que aplique medidas correctivas.
En algunos casos, puede que el sistema esté actualizado pero que no todas las cámaras lo
estén. Si esto sucede, se le mostrará qué cámaras hay que actualizar.
Consejo: no es posible actualizarlas si no tienen alimentación o si se encuentran
fuera de alcance. Además, puede que una cámara no tenga las
actualizaciones más recientes si se adquirió por separado.
Mis servicios de cuenta
La pantalla Account Services (Servicios de cuenta) muestra qué nivel y qué funciones de
servicio tiene y cuándo vence el servicio.
Preferencias
En esta sección se le informa de su estado de participación en el boletín de VueZone y si
prefiere utilizar información sobre herramientas en myVueZone.com.
Ficha Settings (Configuración)
36
A.
Notificación de cumplimiento
Rep etidores, puer tas de en lac e, routers
i nal á m bric os N ETGE A R
A
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias, y (2) Este dispositivo tolera cualquier
interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Este dispositivo digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información sobre cumplimiento de normativas
Nota: en esta sección se detallan los requisitos del usuario para el manejo de este producto de acuerdo con las
normativas nacionales sobre los dispositivos de radiofrecuencia y su espectro. El incumplimiento de los requisitos
correspondientes por parte del usuario puede dar lugar a un uso ilícito del dispositivo y las autoridades regulatorias
del país correspondiente podrían iniciar acciones legales contra él.
Nota: el firmware de este producto limita su uso únicamente a los canales permitidos en cada país o región. Por lo
tanto, es posible que algunas opciones descritas en la guía del usuario no estén disponibles en determinadas
versiones del producto.
Europa: declaración de conformidad de la UE
Los objetos marcados con el símbolo anterior cumplen con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE de la
Unión Europea (1999/5/EC). Este equipo cumple con los siguientes estándares normativos:
EN300 328 (2,4 Ghz), EN301 489-17 EN60950-1
Para consultar la declaración de conformidad completa, visite el sitio web de NETGEAR acerca de las declaraciones
de conformidad de la UE:
http://support.netgear.com/app/answers/detail/a_id/11621
Declaraciones de conformidad de la UE en los idiomas de la Comunidad Europea
Idioma
Cesky [checo]
Declaración
NETGEAR Inc. tímto prohlašuje, že tento Radiolan je ve shode se základními požadavky
a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
37
Sistema VueZone
Dansk [danés]
Undertegnede NETGEAR Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Radiolan overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[alemán]
Hiermit erklärt NETGEAR Inc., dass sich das Gerät Radiolan in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti [estonio]
Käesolevaga kinnitab NETGEAR Inc. seadme Radiolan vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English [inglés]
Hereby, NETGEAR Inc., declares that this Radiolan is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente, NETGEAR Inc. declara que el Radiolan cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[griego]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ NETGEAR Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Radiolan ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ.
Français
[francés]
Par la présente NETGEAR Inc. déclare que l'appareil Radiolan est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano [italiano]
Con la presente NETGEAR Inc. dichiara che questo Radiolan è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski [letón]
Ar šo NETGEAR Inc. deklarē, ka Radiolan atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [lituano]
Šiuo NETGEAR Inc. deklaruoja, kad šis Radiolan atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[holandés]
Hierbij verklaart NETGEAR Inc. dat het toestel Radiolan in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti [maltés]
Hawnhekk, NETGEAR Inc., jiddikjara li dan Radiolan jikkonforma mal-htigijiet essenzjali
u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[húngaro]
Alulírott, NETGEAR Inc. nyilatkozom, hogy a Radiolan megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski [polaco]
Niniejszym NETGEAR Inc. oświadcza, że Radiolan jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[portugués]
NETGEAR Inc. declara que este Radiolan está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Notificación de cumplimiento
38
Sistema VueZone
Slovensko
[esloveno]
NETGEAR Inc. izjavlja, da je ta Radiolan v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[eslovaco]
NETGEAR Inc. týmto vyhlasuje, že Radiolan spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi [finés]
NETGEAR Inc. vakuuttaa täten että Radiolan tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [sueco]
Härmed intygar NETGEAR Inc. att denna Radiolan står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska
[islandés]
Hér með lýsir NETGEAR Inc. yfir því að Radiolan er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk [noruego]
NETGEAR Inc. erklærer herved at utstyret Radiolan er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz (transmisor) destinado para su uso en
todos los países miembros de la UE y los países de la EFTA, excepto en Francia e Italia, donde se aplican normas
más restrictivas.
En Italia, el usuario final debe solicitar una licencia a las autoridades nacionales con el fin de obtener una autorización
para utilizar el dispositivo para la configuración de radio enlaces exteriores y/o para proporcionar acceso público a
servicios de telecomunicaciones o de red.
El dispositivo no puede utilizarse para la configuración de radio enlaces exteriores en Francia y en algunas áreas la
potencia de salida de radio frecuencia podría estar limitada a 10 mW EIRP en el rango de frecuencia de 2454 –
2483,5 MHz. Para obtener información detallada, el usuario final debe ponerse en contacto con las correspondientes
autoridades nacionales en Francia.
Requisitos de la FCC para el uso en Estados Unidos
Información de la FCC para el usuario
Este producto no contiene ningún componente que el usuario pueda reemplazar y sólo debe usarse con antenas
autorizadas. Cualquier cambio o modificación del producto conllevará la nulidad de todas las certificaciones y
aprobaciones regulatorias.
Directrices de la FCC para la exposición humana
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la FCC para ambientes no
controlados. La instalación y el manejo de este equipo deben realizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el
dispositivo emisor de radio y el usuario.
Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con ningún otro transmisor o antena.
Declaración de conformidad de la FCC
NETGEAR, Inc., 350 East Plumeria Drive, San José, CA 95134, declara, y asume toda la responsabilidad de ello
pueda derivarse, que el producto Sistema VueZone cumple con las directrices del artículo CFR47 de la FCC,
apartado 15, subapartado B. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
• Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Notificación de cumplimiento
39
Sistema VueZone
Instrucciones y advertencias de la FCC sobre las interferencias de radiofrecuencia
Tras someterlo a las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple los límites establecidos
para dispositivos digitales de clase B de conformidad con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites
se han establecido con el objetivo de aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el
equipo se utiliza en un domicilio particular. Este equipo utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, a menos
que se instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que éstas no se produzcan en determinadas
instalaciones. Si el equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión (algo que
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario corregir dichas interferencias
tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Modificar la orientación o ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al del receptor de radio.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especialista de radio o televisión.
Aviso de la FCC
• La realización de cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento normativo podrá derivar en la anulación del permiso del usuario para manejar este equipo.
• Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo tolera cualquier
interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
• Los productos comercializados en EE. UU. sólo pueden utilizarse en los canales del 1 al 11. No se pueden
seleccionar otros canales.
• Ni este dispositivo ni su antena deben colocarse o utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Normativa sobre radiointerferencias del Departamento Canadiense de
Comunicaciones
El dispositivo digital (Sistema VueZone) no supera los límites para las emisiones de radio procedentes de aparatos
digitales de clase B establecidos en las regulaciones sobre interferencias de radio del Departamento Canadiense de
Comunicaciones.
Este dispositivo digital de clase [B] cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada
Industry Canada
Este dispositivo cumple las disposiciones RSS-210 de las normas de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto
a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo tolera
cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA IMPORTANTE: Declaración sobre exposición a la radiación:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por IC para ambientes no controlados.
La instalación y el manejo de este equipo deben realizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el emisor de radio
y el usuario.
Precaución:
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage
préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
NOTE IMPORTANTE: Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Notificación de cumplimiento
40
Sistema VueZone
Tabla de reducción de interferencias
La tabla siguiente incluye la distancia mínima recomendada entre el equipo NETGEAR y otros dispositivos
domésticos para reducir las interferencias (en pies y metros).
Dispositivos domésticos
Distancia mínima recomendada
(en pies y metros)
Hornos microondas
30 pies / 9 metros
Intercomunicador para bebés
(analógico)
20 pies / 6 metros
Intercomunicador para bebés (digital)
40 pies / 12 metros
Teléfono inalámbrico (analógico)
20 pies / 6 metros
Teléfono inalámbrico (digital)
30 pies / 9 metros
Dispositivos Bluetooth
20 pies / 6 metros
ZigBee
20 pies / 6 metros
Notificación de cumplimiento
41
Descargar