Resumen Lenguaje Final

Anuncio
1. Signos y significados: Degregori Carlos
Dominios
de
la
semiótica
como
teoría
de
los
signos:
Pragmática: analiza los signos en relación a sus intérpretes y con el contexto. Por ejemplo, una
“bandera
roja”
en
una
playa,
en
una
guerra,
en
un
estadio.
Sintaxis: estudia la relación formal entre los signos entre sí dentro de un mensaje.
Semántica: estudio de los significados de los signos con la realidad. Abstracción de la realidad.
Estudio
de
significado:
concierne
lingüística,
semiótica,
lógica,
filosofía...
Relación con Simone: define un plano de la expresión (significante) y contenido (significado)
1. Tendencia analítica o referencial: gama de significados posibles que un signo puede
tener al aislarlo de su contexto. Sus componentes también.
Triángulo de Ogden y Richards
Cata interna de naturaleza
abstracta: los semas,
rasgos abstraídos del
referente
Cara externa del
signo: estímulo
energía física,
fonemas
Signo: combinación
exclusiva significante
y significado.
Elemento extrasígnico y
no forma parte de su
estructura
Relación indirecta
Significante: cara externa del signo, estímulo o energía física. Ejemplo: decir la palabra piano:
p/i/a/n/o
(fonemas
o
sonidos
articulados
sin
significado
por
si
solos)
En
caso
de
una
bandera:
la
textura/material/
los
colores
En caso de una palabra escrita como Mac Donalds : tamaño/color/maýuscula en M
Significado: cara interna del signo de naturaleza abstracta, compuesta por semas o
características
abstraídas
del
referente.
Ejemplo
del
piano:
instrumento
musical/teclado
Ejemplo
de
Mac
Donals:
restaurante
comida
rápida
Referente:
elemento
extrasígnico
que
no
forma
parte
de
estructura
Ejemplo:
todos
los
pianos
del
mundo,
todos
los
Mac
Donalds.
Signo: combinación exclusiva del significante y significado: no es aislado.
Relación directa entre significante y significado: se relacionan y asocian
Relación directa entre significado y referente: significado es el conjunto de semas abstraídos del
referente
Relación indirecta entre significante y referente: un significante se conecta con su referente a
través del significado intermedio asociado con ambos.
Fenómenos:
Sinonimia:
Varios
significantes
asociados
a
un
significados:
feliz,
alegre
Polisemia:
Un
significante
asociado
a
significados
distintos:
banco
2. Definición operacional del significado: El significado determinado por el contexto o
marco de referencia que acompaña e individualiza precisando su significado. Signos en
“acción”.
A) Contexto situacional: situación espacio temporal que incluye emisor, receptor y circunstancias
externas. Ejemplo: sonido de timbre según casa, teatro, colegio. El sentido se da por
decodificación
el
receptor.
B) Contexto sígnico: determinado por otros signos que lo acompañan y precisan. Ejemplo:
palabra “bajas” al lado de palabra deportivo o, de palabra guerra.
C) Contexto cultural: La experiencia, tradiciones y cultura que se deben conocer para
comprender e interpretar correctamente: Cultura opera como red de convenciones.
Ejemplo: El morado en Octubre: fiesta S. Milagros.
Ambas formas operacional y referencial se complementan como lengua y habla.
Niveles
del
significado
a. Denotación: es el nivel de significado primario, literal o de base: burro: el animal: concepto
explícito. Se orienta a lo cognitivo, eje horizontal superficial. Es objetivo.
b. Connotaciones: asociaciones o acumulación de sugerencias expresivas emociones
adicionadas a un significado de base encadenadas de forma indefinida: “burro”: hombre tonto,
terco.
Es subjetivo. Se orienta a la valoración relacionada e ideológica; eje oculto complejo y
profundo.
El
connotativo
se
apoya
en
denotativo.
2. Las señales. Tusón, Ángel
Señal: (signos), son objetos materiales concretos (esto quiere decir que son perceptibles por los
sentidos, como la vista) que transmiten información acerca de otro objeto conceptual o material
(puede ser sobre algo abstracto, como un sentimiento, como algo concreto: un hecho como un
incendio).
No son autónomos: actúan como medio para conducir y llevar a algo que está más allá de ellos
mismos. Mediante ellos nuestra mente se transporta a lugares simbólicos y abstractos. No
independientes: sin tener en cuenta lo que representan, no tienen significado propio.
Índices
íconos o imágenes
Símbolos
 Naturales: no participa la
 No naturales: vienen
 No naturales: nacen de la
voluntad del hombre
de la voluntad o
voluntad humana
intención humana
 Nos dan información sin
 Son
puramente
intención
 “A” se parece a “X”:
convencionales: solo funcionan
tienen una relación de
si hay un pacto anterior.
 Universales:
son
semejanza
Arbitrarios.
interpretados
de
igual
manera sin importar la
 Pasan por un proceso
 No guardan relación de
cultura o lugar
de
semejanza ni son motivados
convencionalizarían:
 “A” es efecto de “B”: son
 La única relación que guaran es
no son universales y
motivadas
la que nace de la convención o
para
ser
válidos
debe
acuerdos
 Son explícitos y eficientes
fijarse
la
relación
 Ejemplos: signos lingüísticos (el
 Ejemplos:
fiebre
como

No
son
universales:
hecho de llamar “sol” al sol),
síntoma de enfermedad,
solo
son
válidos
para
números, anillos de matrimonio,
bostezo como señal de sueño,
un
grupo
que
ha
hecho
banderas.
humo como señal de incendio
un acuerdo
 Arbitrarios
 Ejemplos: un mapa,
maquetas, pinturas de
retratos, radiografías
3. La lengua como sistema. Fernández, Manuel
Lengua: Un sistema (conjunto de elementos y reglas combinarlos) donde se concretiza la
posibilidad
del
lenguaje
verbal
(capacidad).
Terminologías diferentes:
Códigos simples de Escadell: Códigos de Fernández: no son complejos ni con reglas
Códigos
complejos
de
Escandell:
sistemas
según
Fernández:
reglas.
Características
a.
Número
de
b.
Regido
por
reglas
c.
Posición
de
cada
d.
Cada
elemento
e.
Todos
favorecen
f.
El
estado
resultante
de
elementos
específicas
determinan
elemento
determina
cumple
función
realización:
función
es
único
y
sistemas:
limitado
interacción
función
específica
grupal
singular.
Asimismo: destaca la creatividad: no es rígido: es adaptativo
Norma conjunto de hechos repetidos instituidos por la costumbre que los hablantes realizan
constantemente sin afectar normas: realizaciones usuales que una comunidad acostumbra a
emplear para expresarse: uso de la lengua en relación a los hablantes: en ello se evidencia
conocimiento
del
sistema.
Lingüística:
le
interesa
porque
surgen
usos
Variedad lingüística: variedades de un mismo sistema según origen geográfico o grupo social:
dialectos, sociolectos
Normativa: relacionada con la corrección y revisión de la lengua. La lingüística no se interesa.
4. El código lingüístico y su realización
Lenguaje: facultad que posee todo ser humano para comunicarse usando sistema lingüístico
Saussure: fundador lnguistica moderna antes normativa o gramáica.
Dicotomía lengua y habla: separación de 2 componentes de una totalidad. Ambos se oponen
pero a la vez se complementan . Son componentes interdependientes que no existen uno sin el
otro.
La lengua es necesaria para que el habla cumpla con su objetivo. El habla es necesaria para que
la lengua se establezca.
Lengua
Habla
Conjunto de convenciones que hacen posible habla.
El acto concreto de realización de una lengua
Características
Características
a. Sistema
a. Acto concreto:
b. Virtual:latente: potencial: comprende miles de
b. Individual: no hay dos individuos que hagan
posibilidades: uso depende de la competencia
uso del sistema igual: cada uno lo adapta a sus
lingüística, costumbres.
posibilidades. A través de ella cada uno
c. Social: es la suma de los conocimientos que
construye su conocimiento de le lengua
todos los hablantes tienen de ella: existe en la
c. Psíquica/Fisiológica/Física
masa: no hay alguien que la conozca en su
Psíquica: se codifica mentalmente, en el
stotalidad:
inabarcable.
cerebro se selecciona las unidades de un
Supone un acuerdo implícito tácito: resultado de
código
para
producir
un
mensaje
convención: es impuesto, pero cada uno tiene
Fisiológica: Los fonemas son articulados por
libertad de ser creativo en su uso.
órganos de fonación: involucran lengua,
d. Psíquica: el conocimiento de ella se almacena
en la menta: incluso el plano del significante y
significado: los fonemas.
dientes,
labios,
paladar
Física: Los sonidos emitidos se desplazan
mediante
aire
e. Relativamente fija y perdurable: un cambio
progresivo a través de un equilibrio: balanza.
A través del habla se asimilan los nuevos usos.
Un ejemplo de cambio son los préstamos
lingüístico: incorporan.
d. Momentánea: Termina el acto y las ondas se
desaparecen
Sistema,
variedad
e
ideolecto:
Norma: uso particulares de sociedades. Sistema de imposiciones sociales y culturales que varía
en:
1.Aspecto
fonético:
pronunciación
“z”,
“s”
2. Aspecto sintáctico: como e orgnaiza una oración: “De la selva su casa”.
3. Léxico: palabras que representan mismo concepto
Sociolecto: dependen del nivel social: “haiga”,”halla”: ninguna es mejor que otra: p. vista
descriptivo
Cronolecto: formas de uso vigentes por época: “¡qué barbaridad!” “alaraca”: nos dan visión
histórica
Ideolecto o variedad lingüística individual: cada uno empleala lengua de forma personal: Toledo
5. El signo lingüístico. Jara, Margarita
Significante: cada lengua organiza el plano del significante diferentemente.
Significado: Cada lengua organiza este plano de manera distinta: es también como un recuerdo
hay conceptos e ideas que existen en ciertas lenguas pero no en otras: diferencia de ser y estar
con ingles. Riviere: rio descendiente de otro (Marañón) y fleuve: rio que desemboca en mar:
Rimac.
El
pensamiento
se
organiza
de
manera
diferente
El
sigo
asocia
dos
términos:
fonético
y
pensamiento
EL significante es huella almacenamos también sonidos: tiene
naturaleza psíquica como el
significado:
representaciones
mentales.
Forman una dicotomía: conforman el signo lingüístico y estan unidos por asociación. Ambos so
psíquicos los conservamos en la memoria.
Características:
Arbitrariedad: (ste y sdo)
Hay ua relación de convención entre el
significante y significado: No son motivados ni
semejanetes: han sido impuestos. Como los
sinónimos
Inclusyo las onomatopeyas cumlen con eso: en
inglés "knock knock" español: toc toc: cada
lengua decide como representar sonidos.
Linealidad: (sdo) los fonemas se
articulan sucesivamente. No se pueden
articular paralementamente
Inmutablidad: se hace presente en la
perspectiva sincrónica: manera de esudiar la
lengua en un momento determinado del iempo:
corte transversal. Como es un momento
concreto, es una imagen estática. Los cambis
ocurren en planos del site. y sdo.
Palabra navegar en s. xxi
Mutabilidad: significantes cambian y
significados tambien se hace evidente
perspectiva diacrónica o histórica:
busca los cambios en una linea
horizontal de tiempo. Ejem: filius: hijo
La articulación de los signos
Las
palabras
pueden
ser
segmentadas.
Niveles
Primer
nivel:
lexemas
y
morfemas:
Las raíces tienen significado conceptual y los morfemas significado gramatical (y
conceptual)
Por ejemplo: la "a" de toca da a entender persona, número, tiempo, modo. "anti": no
Estas unidades (partes de las palabras) son signos lingüísticos porque tienen significante y
significado
Segundo nivel: fonemas: son unidades más pequeñas de una lengua: tienen significante
pero no significado
Relaciones paradigmáticas y sintagmáticas
Relaciones sintagmáticas
Sintagma:
cadena resultante de la
combinación de varias unidades sucesivas.
1. Número de elementos limitado
2. Orden es importante
3. Operan por combinación
4. Ordenan linealmente
5. Funcionan en el discurso (habla)
6. Aparecen expresadas ( se hacen
evidentes)
7. En preasentia
Relaciones paradigmáticas
Paradigma: conjunto de elementos que se
relacionan entre sí de acuerdo a un criterio y
que pueden emplearse en un mismo contexto.
1. Número indeterminado
2. Orden es irrelevante
3. Operan por selección: entre muchas
opciones
4. No ordenan linealmente
5. Funcionan fuera del discurso en
memoria (Lengua)
6. No son expresadas
7. Son latentes
Ejemplo:
Oración: los estudiantes toman
café
Debo prestar atención a su organización: las
unidades se relacionan recíprocamente entre
ellas
Toman: modifica a estudiantes. Los: a
estudiantes
Los fonemas también tienen relaciones
sintagmáticas. D/a/d/o: la fuerza depende
de su posición intervocálica.
Relación con habla: se establecen en el interior
de un acto concreto
Ejemplo:
para describir una casa: se busca en el
repertorio de adjetivos los que vayan mejor.
Posibilidades.
Presente en morfemas lexemas fonemas:
cant: raíz la puedo volver a usar. Ó: repetir
también. B ola, C asa
Relación con lengua: son potenciales
6. El lenguaje no es un calco de la realidad: André Martinet
Nomenclatura: Lista de términos. Las lenguas NO son nomenclaturas porque NO funcionan por
equivalencias: esto significa que no son simplemente repertorios de palabras o fonemas:
sonidos que pueden reemplazarse y sustituirse. Cada lengua propone una manera DIFERENTE
de representar la realidad : no es un CALCO.
Es en si mismo una teoría del mundo: cada lengua propone uss propias categorías para
representarlo y lo organiza diferente. Prueba : los diferentes concentpos que se pueden
identificar al comparar dos lenguas que hacen referencia aun mismo objeto. Por ejemplo, el
francés distigune fleuviere y riviere aludiendo a dos tipos de ríos mientras que el español solo
distingue
un
término
para
dicho
fenómeno.
Son las lengua slas que constituyen y dan forma a la realidad. Unidades sicretas: se dfernecian
unas de otras.
Por ejemplo: la palabra fleuviere y riviere términos franceses que no existen en el español: rio
que desemboca en el mar o en otro río. En el español hay consonantes que no existen en otras:
la
“rr”.
idiotismos: desviaciones lingüísticas o mal formaciones.
Las diferencias de ascentos no producen diferencia de significado: el cambio de un fonema hace
que cambie.
7. Lenguaje y pensamiento: Jonathan Culler
Saussure: cada signo define su identidad porque es lo que otros elementos de sus sitema no
son: cada uno tiene una función particular. No por ser sinónimos unos son presindibles de otros:
cada uno tiene una razón de existir única.
El signo es de naturaleza arbitraria. Cada lengua tiene su propio repertorio de fonemas y
significados: ordena de manera diferente el plano del significado y significante. Cada lengua
es un conjunto de conceptos y formas. Fonemas y sonidos únicos así como ideas y conceptos
exclusios.
Posturas
1. El pensamiento existe independientemente del lenguaje
2. El lenguaje determina lo que pensamos: el pensamiento está estructurado gracias al
lenguaje: SAUSSURE, TUSÓN, COSSIEUR, CULLER.
Cada lengua propone una cosmovisión – interpretación de la realidad diferente: cada una con
sus convenciones.
EL lenguaje no es una nomenclatura que etiquete a las categorías prexistentes: cada lengua crea
sus categorías. Así reflejan ideología y la fomr aen que piensa la gente.
8. Funciones del lenguaje, de Carlos López Degregori
Usamos el lenguaje para la comunicación. También para discurso interno. Jakobson: estudia las
funciones en cuanto a la comunicación
Elemento de la Función
de
la ¿Para qué sirve?
comunicación
comunicación
Emisor
Expresiva o emotiva
Usada para expresar el
mundo
interno
al
hablante: estados de
ánimo,
opiniones:
SUBJETIVO
Ejemplos
Receptor
Apelativa o conotativa
-“Prohibido
fumar”
-“Por favor no me lleve
a la bica”.
Contexto
Canal
Informativa,
representativa,
referencial
Fática
Se busca modificar la
conducta del receptor:
órdenes,
sugerencias,
súplicas,
mandatos,
infracciones
Dar
información
OBJETIVVA del mundo
Saludos
Bienvenidas
agradecimiento
1,2,3 probando..
Código
Metalingüística
Buscamos saber si nos
están escuchando o si
hay
contacto,
es
redundante:
estrechar
lazos entre hablantes
Usar el lenguaje para
referirse al pro lenguaje
Mensaje
Poética
-¡Me
siento
feliz!
-¡Me parece que debió
ganar Bélgica!”
“Mi
más
sentido
pésame”
Noticias
Inf. Histórica.
“La lengua es virtual”
“las agudas solo se
tildan cuando..”
Lo esencial es la elección Literatura
de los significantes: Figuras literarias
cómo nos expresamos de Refranes
qué decimos:
Trabalenguas
9. ¿Para qué sirve el lenguaje?: Enrique Bernárdez
El lenguaje no es exclusivo para la comunicación: y no siempre trasmitimos información nueva.
Jerarquía: la función representativa según Chomsky es la más importante: sin esta, la cadena de
la comunicación no se puede dar. Y no podemos comunicar sobre la realidad ni tomar contacto.
1. Función interpersonal: uso del lenguaje para la reforzar la cohesión social: lazos que
unen a las personas (un ejemplo, cuando Scolari motiva a sus jugadores luego de perder)
2. Función comunicativa: comunicar a otras personas información sobre la realidad o de
nosotros mismos (incluso metalingüística)
3. Función representativa: para representar la realidad, organizar coherentemente lo
percibido, conceptualizarlo.
Dentro de la función representativa:
Elementos salientes
Elementos pregnantes
Lo perceptible alrededor por los sentidos. No Aquellos que resultan decisivos para la
dependemos de ellos para sobrevivir ni existencia porque cumplen significación
revisten importancia
biológica : por ejemplo si tengo sed un
elemento pregnante será ver un vaso de agua
Necesarias para bienestar tanto físico
psicológico
El lenguaje cumple la función de transmitir esas pregnancias ilimitadamente (cuando voy al
doctor
y
le
digo
qué
me
duele).
Además, nos permite predecir lo que puede ocurrir: como advertir algo producto de la
experiencia para anticiparnos “no manejes si has tomado”: lenguaje medio soporte de todo ello.
10.
3. Definición académica: término; verbo ser; clase o categoría; características. Explicación:
primero, es decir, porque.
4. Justificar: Dar argumentos: primero afirmar si es verdadero o falso y enumerar razones.
Descargar