757 RESENAS -La vuelta al dia en ochenta mundos, Buenos Aires, Buenos Aires, Ultimo Round, Territorios y Un tal Lucas-, a los que considera en un amplio sentido variantes del ensayo. Su estudio sitdia estas <<prosas ligeras>> de Cortazar en la <<encrucijada de lo popular y lo culto que ha venido arrastrando el quehacer literario argentino>> (p. 159). Al mismo tiempo, la actitud de apertura hacia todas las manifestaciones de indole cultural, artistica, cientifica, politica, social> (p. 161) que se expresa en estos ensayos confirma, segin Dellepiane, la separaci6n que Cortizar establece <entre su compromiso politico-social y el que guarda con su literatura>> (p. 162). Alfred MacAdam hace un estudio comparativo de <<El perseguidor>> y figura en el tapiz>> de Henry James, como textos en los que se plantea el problema de la critica literaria. El iltimo ensayo de la colecci6n pertenece a Jose Miguel Oviedo, y es un andlisis de Un tal Lucas. Cita Oviedo un pasaje de dicha obra en el que Lucas desaffa a quienes critican desde un punto de vista 6tico la dificultad del discurso literario: nosotros renunciamos a la creaci6n verbal en su nivel mas vertiginoso y rarefacto, ustedes renuncian a la ciencia y a la tecnologia en sus formas igualmente vertiginosas y rarefactas; por ejemplo, las computadoras y los aviones a reacci6n>> (op. cit., pp. 181-182). Segin nuestro critico, en esta digresi6n de Lucas la cuesti6n urgente de las relaciones entre literatura, libertad, compromiso y militancia>> que Cortazar ha venido debatiendo desde 1967 (p. 185). El volumen concluye con unas <<consideraciones finales>> de Alfredo A. Rogeclecticismo critico>> de los ensayos que hemos giano, quien sefiala el resefiado y destaca asimismo su valioso aporte interpretativo. Creemos que ellos son, en efecto, una adici6n importante a la bibliograffa cortazariana. <<La <<Si <<culmina <<saludable MALVA E. FILER Brooklyn College (CUNY). KURT L. LEVY: Tomds Carrasquilla. Boston: Twayne Publishers, 1980. A pesar de los elogios que le han tributado criticos eminentes como Unamuno y Julio Cejador y Frauca, y mas tarde Federico de Onis y Arturo Torres Rioseco, TomBs Carrasquilla sigue siendo un autor poco conocido fuera de su propio pais. Es verdad que al genial escritor colombiano y uno de los importantes regionalistas de toda America se le ha concedido su debido lugar en la historia literaria del continente. Sin embargo, es dificil encontrar una muestra de su narrativa en las antologias para cursos panorimicos de la literatura hispanoamericana. Hasta muy recientemente, sus novelas y cuentos (con la posible excepci6n de La Marquesa de Yolomb6 y algunos de los cuentos) no eran asequibles a un piblico general sino en las dos ediciones de sus obras completas de 1952 y 1958. S61o en 1972 y 1974 aparecieron, bajo los auspicios del Instituto Caro y Cuervo, las ediciones de dos novelas, Frutos de mi tierra y La Marquesa de Yolombo. No se ha traducido al ingles hasta la fecha ninguna de sus obras. Tampoco abundan analisis literarios de su obra de ficci6n. Durante las iltimas dos d6cadas, los inicos estudios que se han publicado sobre sus novelas son los dos escritos por los editores Seymour Menton y Kurt L. Levy de las ediciones mencionadas antes. Fuera de estos dos, no existe otro analisis de ninguna de sus novelas. Que una monografia sobre Carrasquilla aparezca ahora en la serie Twayne 758 RESENAS se debe, por tanto, al prestigio que tiene como uno de los cldsicos de la literatura hispanoamericana y no a la atenci6n critica que ha recibido su obra durante los iltimos veinticinco afios. Las monografias de la serie Twayne, segin se sabe, son destinadas a un piblico angloparlante que incluye tanto al escolar de high school como al profesor universitario. El prop6sito es dar una visi6n de conjunto de la vida y la obra del escritor. El profesor Levy ha dedicado gran parte de su carrera al estudio de la vida y obra de Tombs Carrasquilla. Su tesis doctoral, traducida al espaiol y publicada en 1958 en Medellin, Colombia, con el titulo de Vida y obras de Tomds Carrasquilla, fue la primera y hasta ahora ha sido la (nica monograffa sobre el escritor colombiano. Mas recientemente, en 1974, sali6 su valiosa edici6n critica de La Marquesa de Yolombo. El libro a la mano es en gran parte producto de sus previas investigaciones, aunque presume ser mas que una simple revisi6n de la primera monografia. Segin nos informa el mismo autor, una relectura de la obra carrasquillana llev6 a una nueva organizaci6n del material. En vez de aplicar a ella el estudio tematico original, Levy opt6 esta vez por un estudio cronol6gico, ya chronological approach shows three major divisions in the author's creaque tive process, virtually equal in length, which spells out his maturing from master storyteller to regional spokesman>. Aunque con la divisi6n en tres partes de la obra de ficci6n carrasquillana -en Master Storyteller (1890-1905)>>, los capitulos 4-6 con sendos titulos, Spokesman of a Region (1922Observer of Human Weakness (1906-1921)>> y 1936)>>- Levy intenta trazar un proceso de maduraci6n, la madurez artistica de Carrasquilla se evidencia desde su primera etapa creativa de que tenemos obras la magistrales: lo que es generalmente reconocido como su mejor cuento, diestra de Dios Padre>>, y la novela Frutos de mi tierra. A la segunda etapa, a que Levy atribuye una mayor profundizaci6n psicol6gica de los personajes, pertenecen la novela Grandeza, que la critica no estima tanto como Frutos de mi tierra, la novela corta Ligia Cruz y una gran variedad de cuentos, de los cuales ninguno es la diestra de Dios Padre>>. La tercera etapa, a que pertenecen cuasuperior a tro obras -el cuento c<Rogelio>>, la novela corta El Zarco y dos novelas, La Marquesa de Yolombo y Hace tiempos (en tres partes)-, es para Levy la de mayor madurez: is at his finest when he drinks from the 'profound spring of humble humanity'. This, I submit, he does most effectively in The Blue-Eyed Boy, The Marchioness of Yolombo, and Parts I and II of Long Ago.>> Los tres capitulos sobre la obra de ficci6n y el capitulo Newspaper Columnist (1914-1919)>>, sobre los escritos de no ficci6n -ensayos, cr6nicas, cuadros de costumbres, etc.-, ofrecen poco de lo que un lector perspicaz no podria descubrir por si mismo. Levy nos proporciona un escueto resumen del contenido de las narraciones no ficticias y de cada cuento y de cada novela, con comentarios sobre el tratamiento de los personajes y relaciones autobiogrificas. Ademas, sejiala, con una frecuencia que a mi parecer es excesiva, comparaciones entre los personajes carrasquillanos, o entre Carrasquilla y un autor de la literatura universal. Por ejemplo, en el acapite dedicado a El Zarco, el cual consta de menos de dos pdginas, hay las siguientes comparaciones: <<The <<The <<The <<The <<En <<En <<Carrasquil a <<The <<A This work, The Blue-Eyed Boy, seems to have much in common with Child's Heart>>... ... he encounters much the same atmosphere of ill will which poisoned 759 RESENAS Petrona Cruz' [Ligia Cruz] arrival in Medellin. He clashes continually with his former playmates, and the same as Paco, Regina, and Ligia Cruz, he ends up by isolating himself completely... Like Balzac, Carrasquilla cannot divorce his people from their organic setting. Esas comparaciones, que no son significativas para la interpretaci6n de la obra, y ciertas inconsistencias, como tambien construcciones gramaticales inadmisibles, afean el libro de Levy. Las citas, tomadas de las Obras completas (Edici6n Primer Centenario), aparecen traducidas al ingl6s y son seguidas, en algunas instancias, pero no en todas, por la versi6n espaniola original entre par6ntesis. Asi, hasta en la misma pagina (108), aparecen ejemplos como el siguiente: I don't understand, but I always talk>>, seguido por (<<no entiendo, pero siempre digo>> (EPC, II, 432). symphony of gold that never ceases>, seguido s6lo por (EPC, II, 526), sin el texto original. <<The Tambien estorban las oraciones de construcci6n incorrecta, como las siguientes, en que el gerundio refiere al sujeto: Being the only male heir, his father worships him (p. 63). Unable to banish the <<terrible phantom>> of Manuel Rodriguez from her heart..., Regina's dilemma admits of no solution except death (p. 68). Speaking the language of his parishoners, his approach pays spiritual dividends (p. 69). <<ever Hay pocas erratas. Encontr6 las siguientes: since he singles [singled] him out; (p. 97) y por sterling (p. 100). Mas satisfactorios que el andlisis literario son los primeros tres capitulos -<<Carrasquilla and His Context , <A Human Credo>> y <<An Aesthetic Formula>>-, que no abarcan mas que 29 paginas de texto, pero que ofrecen un retrato literario muy completo del regionalista colombiano. Aunque Carrasquilla fue un hombre sin biografia -su vida, uneventful life-, su patria chica, Antioquia, y su temperamento tienen un atractivo especial. Levy escribe sobre esos aspectos con carifio y autoridad. El libro termina con una conclusi6n que resume la contribuci6n de Carrasquilla a las letras hispanoamericanas y una bibliografia que yo considero valiosa porque viene anotada e incluye todas las ediciones de la obra carrasquillana publicada hasta la fecha y todo lo mis importante que se ha escrito sobre ella. Pero es de lamentar que esta atractiva edici6n de la serie Twayne no se haya preparado con mas cuidado. TAMARA HOLZAPFEL University of New Mexico. <<stirling> <<an SERGE I. ZAITZEFF, ed.: Julio Torri. Didlogo de los libros. M6xico: Fondo de Cultura Econ6mica, 1980. Artifice de la concisi6n, Julio Torri (M6xico, 1889-1970) apenas nos ha legado tres libros escuetos, compuestos en su mayor parte de miniaturas cinceladas. Por