CORTS VALENCIANES BOLLETÍ OFICIAL Número 207 B O L E T ÍN V Legislatura SUMARI OFICIAL València, 7 de març de 2003 SUMARIO I. TEXTOS APROVATS I. TEXTOS APROBADOS A. LLEIS I ALTRES NORMES A. LEYES Y OTRAS NORMAS — Llei de la Generalitat Valenciana d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics.......... 29.236 — Ley de la Generalitat Valenciana de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos..... 29.236 B. RESOLUCIONS I MOCIONS B. RESOLUCIONES Y MOCIONES a) Resolucions. a) Resoluciones. — Resolució 213/V sobre la compra d’un orgue per a la basílica de Santa Maria d’Elx, aprovada per la Comissió d’Educació i Cultura en la reunió del dia 26 de febrer de 2003. ............................................................... 29.271 — Resolución 213/V sobre compra de un órgano para la basílica de Sta. María de Elche, aprobada por la Comisión de Educación y Cultura en la reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003........................................... 29.271 — Resolució 214/V sobre l’accés a estudis universitaris dels esportistes d’elit que figuren en la llista elaborada per la Direcció General de l’Esport, aprovada per la Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió del dia 26 de febrer de 2003....................................................... 29.272 — Resolución 214/V sobre acceso a estudios universitarios de los deportistas de élite que figuren en la lista elaborada por la Dirección General del Deporte, aprobada por la Comisión de Educación y Cultura en la reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003. ............ 29.272 II. TEXTOS EN TRAMITACIÓ II. TEXTOS EN TRAMITACIÓ N A. PROJECTES DE LLEI A. PROYECTOS DE LEY — Projecte de llei de cooperatives de la Comunitat Valenciana. (R.E. número 51.848). Proposta de tramitació pel procediment de lectura única.............................. 29.272 — Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat. Nomenament de la Ponència. ...................................................... 29.273 — Proyecto de ley de cooperativas de la Comunidad Valenciana. (R. E. número 51.848). Propuesta de tramitación por el procedimiento de lectura única............................................ 29.272 — Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad. Nombramiento de la Ponencia. ................................................... 29.273 Pàg. 29.234 7.3.2003 Número 207 — Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat. Informe de la Ponència. .................................................................... 29.274 — Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad. Informe de la Ponencia. ............................................................... 29.274 E. PROPOSTES DE RESOLUCIÓ E. PROPUESTAS DE RESOLUCIÓ N 4. Proposicions no de llei i altres proposicions. 4. Proposiciones no de ley y otras proposiciones. — Proposició no de llei sobre compra d'un orgue per a la basílica de Santa Maria d'Elx, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 28.624). Esmenes presentades pels grups parlamentaris. ............................ 29.350 — Proposición no de ley sobre compra de un órgano para la basílica de Santa María de Elche, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 28.624). Enmiendas presentadas por los grupos parlamentarios. ....................................................................... 29.350 — Proposició no de llei sobre la revisió de les aigües de domini públic per a comprovar si les concessions s'ajusten a les sol·licituds, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 28.720). No presa en consideració. .................................................... 29.351 — Proposición no de ley sobre revisión de las aguas de dominio público para comprobar si las concesiones se ajustan a las solicitudes, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 28.720). No toma en consideración.............................................. 29.351 — Proposició no de llei sobre exigencia de mesures de protecció dels guardarrails, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 28.760). No presa en consideració. .............................................. 29.351 — Proposición no de ley sobre exigencias de medidas de protección de los guardaraíles, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 28.760). No toma en consideración. .............................. 29.351 — Proposició no de llei sobre augment del servei que presta el tren llançadora de la línia C-5 entre Caudiel i Sagunt, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 29.847). No presa en consideració. ........... 29.351 — Proposición no de ley sobre aumento del servicio que presta el tren lanzadera de la línea C-5 entre Caudiel y Sagunto, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 29.847). No toma en consideración................................................................................. 29.351 — Proposició no de llei sobre ampliació del termini per a la sol·licitud de beques de menjador en educació infantil, primària i secundària al mes de setembre, presentada pel Grup Parlamentari Socialista-Progressistes (RE número 29.952, BOCV número 122). No presa en consideració. .................................................................. 29.352 — Proposición no de ley sobre ampliación del plazo para la solicitud de becas de comedor en educación infantil, primaria y secundaria durante el mes de septiembre, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 29.952, BOCV número 122). No toma en consideración. ................................................................ 29.352 — Proposició no de llei sobre agilitació de la realització del tram de l'autovia central al seu pas per Alcoi, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 30.599). No presa en consideració............................. 29.352 — Proposición no de ley sobre agilización de la realización del tramo de la autovía central a su paso por Alcoy, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 30.599). No toma en consideración........... 29.352 — Proposició no de llei sobre realització d'un estudi sociolingüístic de gran abast al voltant de l'ús i el coneixement del valencià a la nostra societat, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 31.657, BOCV número 139). No presa en consideració. ........................................................................... 29.353 — Proposición no de ley sobre realización de un estudio sociolingüístico de gran alcance alrededor del uso y conocimiento del valenciano en nuestra sociedad, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 31.657, BOCV número 139). No toma en consideración............................................................. 29.353 — Proposició no de llei sobre participació de la Generalitat Valenciana en el projecte de creació d'un directori amb continguts i un cercador en la nostra llengua junt amb els governs d'Andorra, Catalunya i les Illes Balears, presentada pel Grup Mixt (RE número 35.249, BOCV número 141). No presa en consideració................................................................................... 29.353 — Proposición no de ley sobre participación de la Generalitat Valenciana en el proyecto de creación de un directorio con contenidos y un buscador en nuestra lengua junto con los gobiernos de Andorra, Cataluña y las Islas Baleares, presentada por el Grupo Mixto (RE número 35.249, BOCV número 141). No toma en consideración. ...................................................................... 29.353 — Proposició no de llei sobre presència i participació directes de la Comunitat Valenciana tant en el Consell de Ministres de la Unió Europea en ple com en els comitès o grups de treball, quan es tracten assumptes que afecten les competències legals, presentada pel Grup Mixt (RE número 38.317, BOCV número 152). No presa en consideració. .................................................... 29.353 — Proposición no de ley sobre presencia y participación directas de la Comunidad Valenciana tanto en el Consejo de Ministros de la Unión Europea en pleno como en sus comités o grupos de trabajo, cuando se traten asuntos que afecten a sus competencias legales, presentada por el Grupo Mixto (RE número 38.317, BOCV número 152). No toma en consideración. .......... 29.353 Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.235 — Proposició no de llei sobre participació de la Comunitat Valenciana en les negociacions amb la Unió Europea en els temes que li afecten directament, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 39.494, BOCV número 167). No presa en consideració. ........................................................................ 29.354 — Proposición no de ley sobre participación de la Comunidad Valenciana en las negociaciones con la Unión Europea en los temas que la afectan directamente, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 39.494, BOCV número 167). No toma en consideración. ................................................................ 29.354 — Proposició no de llei sobre recolzament de les Corts Valencianes al President de la Generalitat Valenciana per a que siga nomenat vicepresident del Comitè de les Regions, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE 44.197, BOCV número 191). No presa en consideració. ........................................................................... 29.354 — Proposición no de ley sobre el apoyo de las Cortes Valencianas al Presidente de la Generalitat Valenciana para que sea nombrado vicepresidente del Comité de las Regiones, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 44.197, BOCV número 191). No toma en consideración.................................................... 29.354 — Proposició no de llei sobre sol·licitud al Consell Valencià de Cultura d'un estudi cultural i històric del castell de Corbera, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.279, BOCV número 117). Retirada. ................................................................ 29.355 — Proposición no de ley sobre solicitud al Consell Valencià de Cultura de un estudio cultural e histórico del castillo de Corbera, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.279, BOCV número 117). Retirada.................................................... 29.355 — Proposició no de llei sobre sol·licitud al Consell Valencià de Cultura d'un estudi de viabilitat per al Port de Sagunt, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.287, BOCV número 117). Retirada. ......................................................................... 29.355 — Proposición no de ley sobre solicitud al Consell Valencià de Cultura de un estudio de viabilidad para el Puerto de Sagunto, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.287, BOCV número 117). Retirada.................................................... 29.355 — Proposició no de llei sobre retirada del Projecte de llei orgànica d'universitats, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 30.549, BOCV número 125). Retirada................................................................. 29.355 — Proposición no de ley sobre retirada del Proyecto de ley orgánica de universidades, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 30.549, BOCV número 125). Retirada.................................................... 29.355 — Proposició no de llei sobre la participació de la Comunitat Valenciana en les negociacions amb la Unió Europea en els temes que l'afecten directament, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 36.419, BOCV número 141). Retirada...... 29.356 — Proposición no de ley sobre la participación de la Comunidad Valenciana en las negociaciones con la Unión Europea en los temas que le afectan directamente, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 36.419, BOCV número 141). Retirada. ......................................................................... 29.356 H. PREGUNTES H. PREGUNTAS 3. Preguntes a respondre per escrit. 3. Preguntas a responder por escrito. b) Respostes a preguntes formulades. b) Respuestas a preguntas formuladas. — Respostes a les preguntes números 2.397/02 a 2.412/02, 2.414/02 a 2.418/02, 2.434/02, 2.463/02 a 2.471/02 i 2.492/02. ....................................................... 29.356 — Respuestas a las preguntas números 2.397/02 a 2.412/02, 2.414/02 a 2.418/02, 2.434/02, 2.463/02 a 2.471/02 y 2.492/02. ...................................................... 29.356 Pàg. 29.236 7.3.2003 Número 207 I. TEXTOS APROVATS I. TEXTOS APROBADOS A. LLEIS I ALTRES NORMES A. LEYES Y OTRAS NORMAS Llei de la Generalitat Valenciana d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics. Ley de la Generalitat Valenciana de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos. PRESIDÈ NCIA DE LES CORTS VALENCIANES PRESIDENCIA DE LAS CORTES VALENCIANAS De conformitat amb l'article 91.1 del RCV, s’ordena la publicació en el Butlletí Oficial de les Corts Valencianes de la Llei de la Generalitat Valenciana d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, aprovada pel Ple de les Corts Valencianes en la sessió realitzada el dia 13 de febrer de 2003. De conformidad con el artículo 91.1 del RCV, se ordena la publicación en el Boletín Oficial de las Cortes Valencianas de la Ley de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, aprobada por el Pleno de las Cortes Valencianas en sesión celebrada el día 13 de febrero de 2003. Palau de les Corts Valencianes, València, 20 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 20 de febrero de 2003 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez PLE DE LES CORTS VALENCIANES PLENO DE LAS CORTES VALENCIANAS El Ple de les Corts Valencianes, en la sessió realitzada el dia 13 de febrer de 2003, ha debatut el Dictamen de la Comissió de Governació i Administració Local i les esmenes presentades pels grups parlamentaris. Finalment, el Ple de les Corts Valencianes, en virtut d’allò establert en l’article 10 de l’Estatut d’Autonomia i d’acord amb l’article 116 del RCV, ha aprovat la llei de la Generalitat Valenciana següent: El Pleno de las Cortes Valencianas, en sesión celebrada el día 13 de febrero de 2003, ha debatido el Dictamen de la Comisión de Gobernación y Administración Local y las enmiendas presentadas por los grupos parlamentarios. Finalmente, el Pleno de las Cortes Valencianas, en virtud de lo establecido en el artículo 10 del Estatuto de Auto nomía y de acuerdo con el artículo 116 del RCV, ha aprobado la siguiente ley de la Generalitat Valenciana: LLEI DE LA GENERALITAT VALENCIANA D’ESPECTACLES PÚ BLICS, ACTIVITATS RECREATIVES I ESTABLIMENTS PÚ BLICS LEY DE LA GENERALITAT VALENCIANA DE ESPECTÁ CULOS PÚ BLICOS, ACTIVIDADES RECREATIVAS Y ESTABLECIMIENTOS PÚ BLICOS. Preàmbul Preámbulo La Generalitat Valenciana, en virtut del que disposa l’article 31.30 de l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana, aprovat per la Llei Orgànica 5/1982, d’1 de juliol, té competència exclusiva en matèria d’espectacles públics. Pel Reial Decret 1040/1985, de 25 de maig, es van transferir a la mateixa les competències i servicis de l’Estat en esta matèria. En exercici de la competència exclusiva, es va promulgar en la nostra Comunitat la Llei 2/1991, de 18 de febrer, de la Generalitat Valenciana, d’Espectacles, Establiments Públics i Activitats Recreatives, Els deu anys transcorreguts des de la seua entrada en vigor, units a una realitat canviant, els desplegaments tècnics i la demanda social, fan oportú que haja de procedir-se a una revisió total de la llei, atés que en molts aspectes ha La Generalitat Valenciana, en virtud de lo dispuesto en el artículo 31.30 del Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana, aprobado por Ley Orgánica 5/1982, de 1 de julio, ostenta competencia exclusiva, en materia de espectáculos públicos. Por Real Decreto 1040/1985, de 25 de mayo, se transfirieron a la misma, las competencias y servicios del Estado en esta materia. En ejercicio de esta competencia exclusiva, se promulgó en nuestra comunidad, la Ley 2/1991, de 18 de febrero, de la Generalitat Valenciana, de Espectáculos, Establecimientos Públicos y Actividades Recreativas, Los diez años transcurridos desde su entrada en vigor, unidos a una realidad cambiante, los desarrollos técnicos y la demanda social, hacen oportuno, que deba procederse a una revisión total de la ley, dado que en muchos aspectos ha Número 207 7.3.2003 quedat obsoleta. A tot això cap afegir que des de llavors importants modificacions normatives han suposat la derogació implícita d’alguns dels seus preceptes que fan necessària una modificació de la Llei d’Espectacles, Establiments Públics i Activitats Recreatives, per tal d’adaptar-la a estos nous canvis i situació. Així mateix, la importància creixent de l’oci i del temps lliure per als ciutadans i per al desplegament econòmic, reclama que l’administració autonòmica aborde una nova regulació de l’exercici d’estes activitats i del desplegament del sector. La present llei intenta regular globalment tots els espectacles públics, les les activitats recreatives i els establiments públics, que se celebren o ubiquen en l’àmbit territorial de la comunitat autònoma, sense perjuí de les competències reservades a l’administració de l’Estat en matèria de seguretat pública i espectacles taurins. La Llei no pot tindre un caràcter exhaustiu atesa la diversitat d’aspectes i situacions que inclou en el seu àmbit d’aplicació, així com en el constant desplegament de les activitats recreatives; per això es deixen alguns aspectes a un futur desplegament reglamentari i es realitza una remissió a altres lleis en matèries especifiques, com són el joc, la legislació turística, els espectacles taurins, la normativa sobre soroll i radiacions, les drogodependències, que no obstant això queden sotmesos a la present llei, en aquells aspectes que no apareguen regulats en aquella normativa especial. La seguretat dels espectacles i dels establiments és una de les exigències socials més demandades, per això la present llei fa especial insistència en esta matèria. D’altra banda, la protecció de la infància i la joventut exigix l’establiment d’una sèrie de garanties que eviten que les activitats lúdiques i d’esplai es convertisquen en un obstacle per a la formació dels xiquets i els jóvens. Pel que fa a l’estructura formal de la llei, esta es compon en primer lloc d’un preàmbul, en què es justifica l’oportunitat i la conveniència de la seua aprovació, així com la competència de la Generalitat en la matèria. Així mateix, incorpora un índex sistemàtic de la llei que en permet un estudi i una anàlisi adequada. En la part dispositiva s’estructura en cinc títols subdividits alguns en capítols i seccions, que estan integrats tots per un total de 58 articles, dues disposicions addicionals, set transitòries, dues derogatòries, i dues disposicions finals. Finalment, com a annex s’incorpora el Catàleg d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics. Quant al contingut substantiu de la part dispositiva, cal indicar que el títol I, dedicat a les disposicions generals, inclou l’àmbit d’aplicació de la norma, les exclusions a la regulació que esta conté, i establix l’exigència d’obtindre les preceptives autoritzacions i llicències administratives per a la celebració d’espectacles, activitats recreatives i la posada en funcionament d’establiments públics. Així mateix, es regulen les condicions tècniques generals que ha de reunir este tipus d’activitats per tal de garantir la seguretat del públic que congreguen, així com l’exigència d’una assegurança que cobrisca els riscs davant determinats danys. Finalment, conté les diverses fórmules de cooperació i col·laboració administrativa entre les distintes administracions públiques amb competència en la matèria. Amb el títol II, integrat per dos capítols, s’han establit de forma sistemàtica les competències en la matèria de les Pàg. 29.237 quedado obsoleta. A todo ello cabe añadir, que desde entonces, importantes modificaciones normativas han supuesto la derogación implícita de algunos de sus preceptos que hacen necesario una modificación de la ley de espectáculos, establecimientos públicos y actividades recreativas con el fin de adaptarla a estos nuevos cambios y situación. Asimismo, la creciente importancia del ocio y del tiempo libre para los ciudadanos y para el desarrollo económico, reclama que la administración autonómica aborde una nueva regulación del ejercicio de estas actividades y del desarrollo del sector. La presente ley intenta regular globalmente todos los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, que se celebren o ubiquen en el ámbito territorial de la comunidad autónoma, sin perjuicio de las competencias reservadas a la administración del Estado en materia de seguridad pública y espectáculos taurinos. La ley no puede tener un carácter exhaustivo dada la diversidad de aspectos y situaciones que incluye en su ámbito de aplicación, así como en el constante desarrollo de las actividades recreativas, por ello se dejan algunos aspectos a un futuro desarrollo reglamentario y se realiza una remisión a otras leyes en materias especificas, como son el juego, la legislación turística, los espectáculos taurinos, la normativa sobre ruido y radiaciones, drogodependencias, que no obstante quedan sometidos a la presente ley, en aquellos aspectos que no aparezcan regulados en aquella normativa especial. La seguridad de los espectáculos y de los establecimientos es una de las exigencias sociales más demandadas, por ello la presente ley hace especial hincapié en esta materia. Por otro lado la protección de la infancia y la juventud exige el establecimiento de una serie de garantías que eviten que las actividades lúdicas y de esparcimiento, se conviertan en un obstáculo para la formación de los niños y jóvenes. En lo que se refiere a la estructura formal de la ley, ésta se compone en primer lugar de un preámbulo, en el que se justifica la oportunidad y conveniencia de su aprobación, así como la competencia de la Generalitat en la materia. Asimismo incorpora un índice sistemático de la ley que permite un estudio y análisis adecuado de la misma. En su parte dispositiva se estructura, en cinco títulos subdivididos algunos de ellos, a su vez en capítulos y secciones, que están integrados todos ellos por un total de 58 artículos, dos disposiciones adicionales, siete transitorias, dos derogatorias, y dos disposiciones finales. Por último como anexo al mismo se incorpora el Catálogo de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos. En cuanto al contenido sustantivo de su parte dispositiva, indicar que el título I, dedicado a las disposiciones generales contiene el ámbito de aplicación de la norma, las exclusiones a la regulación que ésta contiene, y viene a establecer la exigencia de obtener las preceptivas autorizaciones y licencias administrativas para la celebración de espectáculos, actividades recreativas y la puesta en funcionamiento de establecimientos públicos. Asimismo, se regulan las condiciones técnicas generales que deben reunir este tipo de actividades con el objetivo de garantizar la seguridad del público que congregan, así como la exigencia de un seguro que cubra los riesgos ante determinados daños. Por último contiene las diversas fórmulas de cooperación y colaboración administrativa entre las distintas administraciones públicas con competencia en la materia. Con el título II, integrado a su vez por dos capítulos, se ha establecido de forma sistemática, las competencias en la mate- Pàg. 29.238 7.3.2003 distintes administracions públiques, i és destacable el paper que s’atorga a les corporacions locals per a la concessió de les llicències d’activitat i de funcionament, per mitjà de la tramitació d’un expedient únic que integre tots els tràmits per a la posada en funcionament d’este tipus de locals i establiments públics dedicats a l’oci. En el capítol II del títol II, dedicat a altres requisits de les llicències i autoritzacions, en primer lloc, cal destacar la incorporació de les exigències bàsiques de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, i les seues modificacions introduïdes per la Llei 4/1999, de 13 de gener, quant a l’obligació de resoldre, terminis per a això i efectes del silenci administratiu, en els procediments per a la concessió de les autoritzacions i llicències subjectes a l’àmbit d’aplicació de la llei. Així mateix, s’establix l’existència d’un registre d’empreses i establiments destinats a esta matèria, i la necessitat que els titulars que inicien l’activitat en règim de provisionalitat presten unes fiances davant les administracions competents per a la concessió de la llicència, a fi de respondre sobre possibles responsabilitats per l’inici de l’activitat en estes circumstàncies. El títol III conté les regles essencials per a l’organització i el desplegament dels espectacles i les activitats recreatives, i regula, entre altres aspectes, les obligacions de les empreses i els titulars d’autoritzacions o llicències, les obligacions i drets del públic, en particular per a garantir la protecció del menor d’acord amb la normativa pròpia en matèria de drogodependències, els horaris d’este tipus d’activitats i les disposicions pròpies relatives als requisits i les condicions de les entrades i la seua venda. El títol IV està dedicat a les potestats de les administracions competents en matèria de vigilància i inspecció d’estes activitats i al règim sancionador. En particular, es preveu la facultat de prohibició i suspensió d’espectacles i activitats recreatives, així com la clausura i precinte de locals, en especial en el cas que puga haver risc greu o perill imminent per al públic. Quant al règim sancionador, cal indicar que la llei s’ha adaptat a les disposicions contingudes en el títol IX de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, que tipifica el més exhaustivament possible les conductes que poden ser constitutives d’infraccions, segons la seua gravetat, i que adequa els terminis de prescripció de les infraccions i sancions a l’esmentda llei, així com el termini de caducitat del procediment sancionador, l’adopció de mesures cautelars i la graduació de les sancions. En el que afecta les competències de les administracions públiques en matèria sancionadora, cal destacar l’atribució amb caràcter general a les corporacions locals de les facultats per a iniciació, instrucció i sanció de les infraccions lleus, amb la possibilitat que la comunitat autònoma les assumisca, en el supòsit d’inhibició d’estes. El títol V manté la Comissió d’Espectacles i Activitats Recreatives de la Comunitat Valenciana, com a òrgan consultiu d’estudi i assessorament en les matèries objecte de la llei i la composició de la qual es remet a la seua regulació reglamentària. Finalment, com a annex a la llei s’incorpora el Catàleg d’Espectacles, Establiments Públics i Activitats Recreatives, que pretén classificar, sense caràcter exhaustiu, els actualment existents i inclosos en l’àmbit d’aplicació de la norma. Número 207 ria de las distintas administraciones públicas, siendo destacable el papel que se otorga a las corporaciones locales para la concesión de las licencias de actividad y de funcionamiento, mediante la tramitación de un expediente único que integre todos los trámites para la puesta en funcionamiento de este tipo de locales y establecimientos públicos dedicados al ocio. En el capítulo II, de este título II, dedicado a otros requisitos de las licencias y autorizaciones, en primer lugar, destacar la incorporación de las exigencias básicas de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y sus modificaciones introducidas por la Ley 4/1999, de 13 de enero, en cuanto a la obligación de resolver, plazos para ello y efectos del silencio administrativo, en los procedimientos para la concesión de las autorizaciones y licencias sujetas al ámbito de aplicación de la ley. Asimismo se establece la existencia de un registro de empresas y establecimientos destinados a esta materia, la necesidad de que los titulares que inicien la actividad en régimen de provisionalidad, presten unas fianzas ante las administraciones competentes para la concesión de la licencia, con el fin de responder sobre posibles responsabilidades por el inicio de la actividad en estas circunstancias. El título III, contiene las reglas esenciales para la organización y desarrollo de los espectáculos y actividades recreativas, regulando entre otros aspectos, las obligaciones de las empresas y titulares de autorizaciones o licencias, las obligaciones y derechos del público, en particular para garantizar la protección del menor de acuerdo con la normativa propia en materia de Drogodependencias, los horarios de este tipo de actividades y las disposiciones propias relativas a los requisitos y condiciones de las entradas y su venta. El título IV, está dedicado a las potestades de las administraciones competentes en materia de vigilancia e inspección de estas actividades y al régimen sancionador. En particular se contempla la facultad de prohibición y suspensión de espectáculos y actividades recreativas, así como la clausura y precinto de locales, en especial en el supuesto de que pueda existir grave riesgo o peligro inminente para el público. En cuanto al régimen sancionador, indicar que la ley se ha adaptado a las disposiciones contenidas en el título IX de La Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, tipificando lo más exhaustivamente posible las conductas que pueden ser constitutivas de infracciones, según su gravedad, adecuando los plazos de prescripción de las infracciones y sanciones a la citada ley, así como el plazo de caducidad del procedimiento sancionador, la adopción de medidas cautelares y la graduación de las sanciones. En lo que afecta a las competencias de las administraciones públicas en materia sancionadora, destacar la atribución con carácter general a las corporaciones locales de las facultades para iniciación, instrucción y sanción de las infracciones leves, con la posibilidad de que la comunidad autónoma las asuma, en el supuesto de inhibición de éstas. El título V, mantiene la Comisión de Espectáculos y Actividades Recreativas de la Comunidad Valenciana, como órgano consultivo de estudio y asesoramiento en las materias objeto de la ley y cuya composición se remite a su regulación reglamentaria. Por último, como anexo a la ley se incorpora el Catálogo de Espectáculos, Establecimientos Públicos y Actividades Recreativas, que pretende clasificar, sin carácter exhaustivo, los actualmente existentes e incluidos en el ámbito de aplicación de la norma. Número 207 7.3.2003 TÍTOL I DISPOSICIONS GENERALS Pàg. 29.239 TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES Article 1 Àmbit d’aplicació. Artículo 1 Ámbito de aplicación. 1. La present llei té per objecte, en el marc de les competències de la Comunitat Valenciana, regular els espectacles públics, les activitats recreatives i els establiments públics, que es desenrotllen o ubiquen al seu territori, amb independència que els titulars o organitzadors siguen entitats públiques, persones físiques o jurídiques, tinguen o no finalitat lucrativa, es realitzen en instal·lacions fixes, portàtils, desmuntables, de mode habitual o esporàdic. Als efectes de la present llei s’entendrà per: Espectacles públics: aquells esdeveniments que congreguen un públic que acudix per tal de presenciar una representació, actuació, exhibició o projecció, que li és oferida per una empresa, artistes o executants que intervinguen per compte d’esta. Activitats recreatives: aquelles que congreguen un públic que acudix amb l’objecte principal de participar en l’activitat o rebre els servicis que els són oferits per l’empresa amb fins d’oci, entreteniment i diversió. Establiments públics: locals en què es realitzen els espectacles públics i les activitats recreatives, sense perjuí que dits espectacles i activitats puguen ser desenrotllats en instal·lacions portàtils, desmuntables o en la via pública. 2. Totes estes activitats, així com les relatives a espectacles taurins o esportius, a establiments turístics o als mateixos establiments i activitats de joc, es regiran per la normativa específica quan hi haja, sense perjuí de l’aplicació supletòria de la present llei, en tot el que aquella no preveu. 3. En el catàleg annex a la present llei, es classifiquen, sense caràcter exhaustiu, els espectacles públics i les activitats recreatives, així com els establiments en què se celebren i realitzen inclosos en el seu àmbit d’aplicació. 1. La presente ley tiene por objeto, en el marco de las competencias de la Comunidad Valenciana, regular los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, que se desarrollen o ubiquen en su territorio, con independencia de que sus titulares u organizadores sean entidades públicas, personas físicas o jurídicas, tengan o no finalidad lucrativa, se realicen en instalaciones fijas, portátiles, desmontables, de modo habitual o esporádico. A los efectos de la presente ley se entenderá por: Espectáculos públicos: aquellos acontecimientos que congregan a un público que acude con el objeto de presenciar una representación, actuación, exhibición o proyección, que le es ofrecida por una empresa, artistas o ejecutantes que intervengan por cuenta de ésta. Actividades recreativas: aquellas que congregan a un público que acude con el objeto principal de participar en la actividad o recibir los servicios que les son ofrecidos por la empresa con fines de ocio, entretenimiento y diversión. Establecimientos públicos: locales en los que se realizan los espectáculos públicos y las actividades recreativas, sin perjuicio de que dichos espectáculos y actividades puedan ser desarrollados en instalaciones portátiles, desmontables o en la vía pública. 2. Todas estas actividades, así como las relativas a espectáculos taurinos o deportivos, a establecimientos turísticos o a los propios de establecimientos y actividades de juego, se regirán por su normativa específica cuando ésta exista, sin perjuicio de la aplicación supletoria de la presente ley, en todo lo no previsto en aquélla. 3. En catálogo anexo a la presente ley se clasifican, sin carácter exhaustivo, los espectáculos públicos y actividades recreativas, así como los establecimientos en los que se celebran y realizan, incluidos en su ámbito de aplicación. Article 2 Exclusions. Articulo 2 Exclusiones. Sense perjuí de complir amb la normativa vigent en matèria d’orde públic i de seguretat ciutadana, s’exclouen de l’àmbit d’aplicació de la present llei els actes privats de caràcter familiar o educatiu, que no estiguen oberts a la pública concurrència. Sin perjuicio de cumplir con la normativa vigente en materia de orden público y de seguridad ciudadana, se excluyen del ámbito de aplicación de la presente ley los actos privados de carácter familiar o educativo que no estén abiertos a la pública concurrencia. Article 3 Prohibicions. Artículo 3 Prohibiciones. Queden prohibits els espectacles i les activitats recreatives següents: a) Els que siguen constitutius de delicte. b) Els que inciten o fomenten la violència, el racisme, la xenofòbia i qualsevol altra forma de discriminació, o que atempten contra la dignitat humana. c) Els que impliquen crueltat o maltractament per als animals, puguen ocasionar-los patiment o fer-los objecte de tractaments antinaturals. d) Els festeigs taurins tradicionals de la Comunitat Valenciana que no es realitzen de conformitat amb la normativa especifica. Quedan prohibidos los espectáculos y actividades recreativas siguientes: a) Los que sean constitutivos de delito. b) Los que inciten o fomenten la violencia, el racismo, la xenofobia y cualquier otra forma de discriminación o que atenten contra la dignidad humana. c) Los que impliquen crueldad o mal trato para los animales, puedan ocasionarles sufrimiento o hacerles objeto de tratamientos antinaturales. d) Los festejos taurinos tradicionales de la Comunidad Valenciana que no se realicen de conformidad con su normativa especifica. Pàg. 29.240 7.3.2003 Número 207 Article 4 Condicions tècniques generals per a la celebració dels espectacles públics, les activitats recreatives i els establiments públics. Artículo 4 Condiciones técnicas generales para la celebración de los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos. 1. Els espectacles públics, les activitats recreatives i els establiments públics, hauran de reunir les condicions necessàries de seguretat, salubritat, i higiene per a evitar molèsties al públic assistent i a tercers i, en especial, complir amb aquelles que establix la normativa aplicable a les activitats molestes, insalubres, nocives i perilloses. 2. Les condicions anteriors hauran de comprendre, entre altres, les matèries següents: a) Seguretat per al públic assistent, treballadors, executants i béns. b) Condicions de solidesa de les estructures i de funcionament de les instal·lacions. c) Condicions i garanties de les instal·lacions elèctriques com a locals de pública concurrència. d) Prevenció i protecció d’incendis i altres riscs inherents a l’activitat, facilitant l’accessibilitat dels mitjans d’auxili externs. e) Condicions de salubritat, higiene i acústica, determinant expressament les condicions d’insonorització dels locals necessària per a evitar molèsties a tercers de conformitat amb el que hi ha disposat en la Llei de protecció contra la contaminació acústica. f) Protecció del medi ambient urbà i natural. g) Condicions d’accessibilitat i gaudi per a persones discapacitades, d’acord amb el que disposa la Llei 1/1998, de 5 de maig, d’Accessibilitat i Supressió de Barreres Arquitectòniques, i que possibiliten el gaudi real de l’espectacle o l’accés a l’activitat recreativa i als establiments públics per part de les persones discapacitades, per a això es realitzaran les adaptacions necessàries en els locals i les instal·lacions en el termini que reglamentàriament s’establisca, d’acord amb l’esmentada llei. h) Pla d’emergència segons les normes d’autoprotecció en vigor. 1. Los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, deberán reunir las condiciones necesarias de seguridad, salubridad, e higiene para evitar molestias al público asistente y a terceros y, en especial, cumplir con aquellas que establece la normativa aplicable a las actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. 2. Las anteriores condiciones deberán comprender, entre otras, las siguientes materias: a) Seguridad para el público asistente, trabajadores, ejecutantes y bienes. b) Condiciones de solidez de las estructuras y de funcionamiento de las instalaciones. c) Condiciones y garantías de las instalaciones eléctricas como locales de pública concurrencia d) Prevención y protección de incendios y otros riesgos inherentes a la actividad, facilitando la accesibilidad de los medios de auxilio externos. e) Condiciones de salubridad, higiene y acústica, determinando expresamente las condiciones de insonorización de los locales necesaria para evitar molestias a terceros de acuerdo con lo que dispone la Ley de protección contra la contaminación acústica. f) Protección del medio ambiente urbano y natural. g) Condiciones de accesibilidad y disfrute para personas discapacitadas, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 1/1998, de 5 de mayo, de accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, y que posibiliten el disfrute real del espectáculo o el acceso a la actividad recreativa y a los establecimientos públicos por parte de las personas discapacitadas, para lo cual se realizarán las adaptaciones precisas en los locales e instalaciones en el plazo que reglamentariamente se establezca, de acuerdo con la citada ley. h) Plan de emergencia según las normas de autoprotección en vigor. Article 5 Autoritzacions administratives, llicències d’activitat i de funcionament. Artículo 5 Autorizaciones administrativas, licencias de actividad y de funcionamiento. 1. La celebració d’espectacles públics, activitats recreatives i la posada en funcionament d’establiments públics, a què es referix la present llei, requerirà l’obtenció prèvia de les autoritzacions administratives o llicències d’activitat i funcionament, expedides per l’administració competent, en els termes expressats en el títol II. 2. Els espectacles públics i les activitats recreatives que tinguen lloc de manera habitual en establiments o locals que compten amb les llicències municipals corresponents, no necessitaran cap autorització per a la seua celebració, sempre que l’espectacle o activitat que es pretenga realitzar siga el que figure consignat expressament en la llicència. 1. La celebración de espectáculos públicos, actividades recreativas y la puesta en funcionamiento de establecimientos públicos, a que se refiere la presente ley, requerirá la previa obtención de las autorizaciones administrativas o licencias de actividad y funcionamiento, expedidas por la administración competente, en los términos expresados en su título II. 2. Los espectáculos públicos y actividades recreativas que tengan lugar de modo habitual en establecimientos o locales que cuenten con las correspondientes licencias municipales, no necesitarán ninguna autorización para su celebración, siempre y cuando el espectáculo o actividad que se pretenda realizar sea el que figure expresamente consignado en la licencia. Article 6 Assegurances. Artículo 6 Seguros. Els sol·licitants de les llicències i autoritzacions previstes en el títol II de la present llei, hauran de subscriure un contracte d’assegurança que cobrisca la responsabilitat civil per danys al públic assistent i a tercers, per l’activitat exer- Los solicitantes de las licencias y autorizaciones previstas en el título II de la presente ley deberán suscribir un contrato de seguro que cubra la responsabilidad civil por daños al público asistente y a terceros, por la actividad de- Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.241 cida. Així mateix, quan l’activitat autoritzada se celebre en un local o establiment públic o instal·lació, esta assegurança haurà d’incloure a més el risc d’incendi, danys al públic assistent o a tercers derivats de les condicions del local o la instal·lació i els danys al personal que hi preste els seus servicis. La quantia d’estes assegurances es determinarà reglamentàriament. sarrollada. Asimismo cuando la actividad autorizada se celebre en un local o establecimiento público o instalación, este seguro deberá incluir además el riesgo de incendio, daños al público asistente o a terceros derivados de las condiciones del local o la instalación y los daños al personal que preste sus servicios en éstos. La cuantía de estos seguros se determinará reglamentariamente. Article 7 Cooperació i col·laboració administrativa. Artículo 7 Cooperación y colaboración administrativa. 1. Les distintes administracions públiques en l’exercici de les seues competències i de conformitat amb el que preveu la legislació vigent, es facilitaran la informació que necessiten en matèria d’espectacles públics i activitats recreatives i es prestaran recíprocament la cooperació i l’assistència activa que puguen demanar-se entre si per a l’exercici eficaç d’aquelles sobre tals matèries. 2. En el marc de les competències respectives i d’acord amb els principis d’eficàcia, coordinació, col·laboració i lleialtat institucional, els òrgans competents de l’administració autonòmica i de la local vetlaran per l’observança de la normativa d’espectacles públics i activitats recreatives a través de les funcions següents : a) Inspecció dels establiments públics. b) Control de la celebració dels espectacles i activitats recreatives i, si cal, prohibició i suspensió d’estos. c) Sanció de les infraccions tipificades en la present llei. 3. Els ajuntaments podran sol·licitar la col·laboració i el suport tècnic de la Generalitat que necessiten per a l’execució d’esta llei, amb esta finalitat es podran subscriure els convenis de col·laboració oportuns. 4. Quan no s’hagen firmat els referits convenis a què es referix l’apartat anterior, els ajuntaments que acrediten dificultats greus per a portar a terme les funcions que la present llei els atribuïx, podran sol·licitar a la Generalitat que les assumisca directament. 1. Las distintas administraciones públicas en el ejercicio de sus propias competencias y de conformidad con lo previsto en la legislación vigente, se facilitarán la información que precisen en materia de espectáculos públicos y actividades recreativas y se prestarán recíprocamente la cooperación y asistencia activa que pudieran recabarse entre sí para el eficaz ejercicio de aquellas sobre tales materias. 2. En el marco de sus respectivas competencias y de acuerdo con los principios de eficacia, coordinación, colaboración y lealtad institucional, los órganos competentes de la administración autonómica y de la local velarán por la observancia de la normativa de espectáculos públicos y actividades recreativas a través de las siguientes funciones: a) Inspección de los establecimientos públicos b) Control de la celebración de los espectáculos y actividades recreativas y, en su caso, prohibición y suspensión de los mismos. c) Sanción de las infracciones tipificadas en la presente ley. 3. Los ayuntamientos podrán solicitar la colaboración y el apoyo técnico de la Generalitat, que precisen para la ejecución de esta ley, a este efecto se podrán suscribir los oportunos convenios de colaboración. 4. Cuando no se hayan firmado los referidos convenios a que se refiere el apartado anterior, los ayuntamientos que acrediten graves dificultades para llevar a cabo las funciones que la presente ley les atribuye, podrán solicitar de la Generalitat que las asuma directamente. TÍTOL II AUTORITZACIONS ADMINISTRATIVES, LLICÈ NCIES D’ACTIVITAT I DE FUNCIONAMENT TÍTULO II AUTORIZACIONES ADMINISTRATIVAS, LICENCIAS DE ACTIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO CAPÍTOL I Competències de les distintes administracions públiques per a la concessió d’autoritzacions i llicències CAPÍTULO I Competencias de las distintas administraciones públicas para la concesión de autorizaciones y licencias Secció I Administració autonòmica Sección I Administración autonómica Article 8 Autoritzacions competència de l’administració autonòmica. Artículo 8 Autorizaciones competencia de la administración autonómica. Sense perjuí de les competències que en matèria de seguretat pública i espectacles taurins té reservades, correspon a l’administració de l’Estat la competència per a autoritzar les activitats recreatives o esportives el recorregut de les quals, discorrent per un o diversos termes municipals de la Comunitat Valenciana, s’estenga a altres comunitats autònomes. Sin perjuicio de las competencias que en materia de Seguridad Pública y espectáculos taurinos tiene reservadas, corresponde a la administración del Estado la competencia para autorizar las actividades recreativas o deportivas cuyo recorrido, discurriendo por uno o varios términos municipales de la Comunidad Valenciana, se extienda a otras comunidades autónomas. Pàg. 29.242 7.3.2003 Número 207 Correspon als òrgans competents de la Generalitat, en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, la competència per a concedir les autoritzacions següents: a) Les activitats recreatives o esportives el desplegament de les quals discórrega per més d’un terme municipal de la Comunitat Valenciana. b) Els espectacles i festeigs taurins tradicionals, que seran regits per la normativa especifica i aquells espectacles amb animals. c) Els espectacles i activitats recreatives de caràcter extraordinari, entenent-se per tals aquells que siguen distints dels que es realitzen habitualment en els locals o establiments i que no figuren expressament autoritzats en la llicència corresponent. d) Els espectacles i les activitats singulars o excepcionals que no estiguen reglamentats o que per les seues característiques no puguen acollir-se als reglaments dictats. Corresponde a los órganos competentes de la Generalitat, en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, la competencia para conceder las autorizaciones siguientes: a) Las actividades recreativas o deportivas cuyo desarrollo discurra por más de un término municipal de la Comunidad Valenciana. b) Los espectáculos y festejos taurinos tradicionales, que se regirán por su normativa especifica; y aquellos espectáculos con animales. c) Los espectáculos y actividades recreativas de carácter extraordinario, entendiéndose por tales aquellos que sean distintos de los que se realizan habitualmente en los locales o establecimientos y que no figuren expresamente autorizados en la correspondiente licencia. d) Los espectáculos y actividades singulares o excepcionales que no estén reglamentados o que por sus características no pudieran acogerse a los reglamentos dictados. Secció II Ajuntaments Sección II Ayuntamientos Article 9 Autoritzacions administratives per a espectacles i activitats recreatives competència dels ajuntaments. Artículo 9 Autorizaciones administrativas para espectáculos y actividadesn recreativas competencia de los ayuntamientos. Correspon als òrgans competents dels ajuntaments, en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, la competència per a concedir les autoritzacions següents: a) Les activitats esportives el desplegament de les quals discórrega dins del terme municipal. b) Els espectacles i les activitats recreatives que es realitzen en el municipi amb motiu de la celebració de les festes locals i revetles populars, requerisquen o no la utilització de la via pública. c) Els espectacles i les activitats recreatives que per a la seua celebració requerisquen la utilització de la via pública. L’atorgament de les autoritzacions a què es referix el present article, necessitarà, en tot cas, que els organitzadors acrediten tindre concertat el contracte d’assegurança de responsabilitat civil per danys al públic assistent i a tercers, a què es referix l’article 6 de la present llei, en la quantia determinada reglamentàriament. Corresponde a los órganos competentes de los ayuntamientos, en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, la competencia para conceder las autorizaciones siguientes: a) Las actividades deportivas cuyo desarrollo discurra dentro del término municipal. b) Los espectáculos y actividades recreativas que se realicen en el municipio con motivo de la celebración de las fiestas locales y verbenas populares, requieran o no la utilización de la vía pública. c) Los espectáculos y actividades recreativas que para su celebración requieran la utilización de la vía pública. El otorgamiento de las autorizaciones a que se refiere el presente artículo, precisará, en todo caso, que los organizadores acrediten tener concertado el contrato de seguro de responsabilidad civil por daños al público asistente y a terceros, a que se refiere el artículo 6 de la presente ley, en la cuantía determinada reglamentariamente. Article 10 Procediment per a la concessió de llicències d’activitat i funcionament de locals i establiments públics competència dels ajuntaments. Artículo 10 Procedimiento para la concesión de licencias de actividad y funcionamiento de locales y establecimientos públicos competencia de los ayuntamientos. Per a desenrotllar qualsevol de les activitats previstes en l’àmbit d’aplicació de la present llei, caldrà obtindre de l’ajuntament del municipi de què es tracte, les llicències preceptives d’activitat i funcionament, de conformitat amb el procediment establit a continuació, i sense perjuí de l’obtenció d’altres autoritzacions que segons la normativa vigent resulten necessàries. 1) Llicència d’activitat: l’Administració municipal comprovarà i emetrà els informes pertinents d’acord amb el projecte presentat pel promotor, sobre el local que serà destinat a una de les activitats o espectacles compresos en Para desarrollar cualquiera de las actividades contempladas en el ámbito de aplicación de la presente ley, será necesario obtener del ayuntamiento del municipio de que se trate, las preceptivas licencias de actividad y funcionamiento, de conformidad con el procedimiento establecido a continuación, y sin perjuicio de la obtención de otras autorizaciones que según la normativa vigente resulten necesarias. 1) Licencia de actividad: La administración municipal comprobará y emitirá los informes pertinentes de acuerdo con el proyecto presentado por el promotor, sobre el local que va a ser destinado a una de las actividades o espectácu- Número 207 7.3.2003 l’àmbit d’aplicació de la present llei i, en concret, que este s’ajusta a: Les normes establides en els plans d’ordenació urbana i la resta de normes de competència municipal. Les disposicions establides en la present llei, normativa que la desplegue i la que s’aplique amb caràcter supletori. La normativa sobre activitats qualificades com a molestes, insalubres, nocives i perilloses. La normativa sobre instal·lacions en locals de pública concurrència. La normativa contra la contaminació acústica. En el cas que calga la realització d’obres, s’hi haurà d’ajuntar el projecte corresponent que serà tramitat conjuntament amb la llicència d’activitat, a fi de comprovar que estes s’executen i desenrrotllen d’acord amb la normativa vigent. Als veïns dels habitatges, locals i establiments ubicats en l’immoble on s’haja d’emplaçar l’activitat, se’ls notificarà l’expedient personalment perquè formulen les observacions que consideren convenients. Emesos els informes corresponents , l’ajuntament remetrà l’expedient junt amb una còpia del projecte als òrgans competents de la Generalitat en matèria d’espectacles, establiments públics i activitats recreatives, i en matèria d’activitats qualificades, a fi que siguen emesos els informes tècnics preceptius quant al compliment de les condicions generals tècniques exigides en les llicències, a què es referix l’article 4 d’esta llei o qualssevol altres que, conforme a la legislació vigent, foren exigibles. El referit informe serà vinculant quan resulte desfavorable a la concessió de la llicència i s’entendrà favorable si l’ajuntament no rep cap comunicació expressa en el termini de dos mesos des de la recepció de l’expedient per l’òrgan competent autonòmic. Així mateix, les mesures o condicionaments tècnics que en l’informe es determinen com a necessaris, hauran d’incorporar-se en els mateixos termes a la resolució de concessió de la llicència municipal d’activitat. 2) Llicència de funcionament: quan el titular del local considere que ha complit amb tots els requisits preceptuats en la llicència d’activitat, sol·licitarà la llicència de funcionament corresponent, i haurà d’adjuntar a la seua sol·licitud un certificat del tècnic director de les instal·lacions o obres, en què s’especifique la conformitat de les mateixes a la llicència d’activitat que les empare, així com l’eficàcia de les mesures correctores que s’hagueren establit. L’ajuntament haurà de fer, en el termini d’un mes des de la sol·licitud, una visita d’inspecció, i atorgarà la llicència d’activitat si resulta conforme al que s’establix, i la denegarà en cas contrari. Transcorregut el termini assenyalat en l’apartat anterior sense que s’haja verificat la comprovació, els sol·licitants de la llicència podran iniciar l’activitat en règim provisional, amb la comunicació prèvia a l’administració municipal, a la qual s’adjuntarà el document acreditatiu d’haver constituït la fiança en els termes que assenyala l’article 18. No obstant això, l’ajuntament haurà de procedir a la comprovació prevista en l’apartat anterior, i podrà acordar el seu tancament quan l’establiment o local no s’ajuste als condicionaments i els requisits establits en la llicència d’activitat o diferisca del projecte presentat. L’incompliment dels requisits i condicions en què van ser concedides les llicències de funcionament determinarà la revocació d’estes amb la tramitació prèvia d’un expedient sumari amb audiència de l’interessat. Pàg. 29.243 los comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente ley y, en concreto, que el mismo se ajusta a: Las normas establecidas en los planes de ordenación urbana y demás normas de competencia municipal. Las disposiciones establecidas en la presente ley, normativa que la desarrolle y la que se aplique con carácter supletorio. La normativa sobre actividades calificadas como molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. La normativa sobre instalaciones en locales de pública concurrencia. La normativa contra la contaminación acústica. En el caso de que sea necesaria la realización de obras, deberá acompañarse el correspondiente proyecto que será tramitado conjuntamente con la licencia de actividad, con el fin de comprobar que estas se ejecutan y desarrollan de acuerdo con la normativa vigente. A los vecinos de las viviendas, locales y establecimientos ubicados en el inmueble donde haya de emplazarse la actividad, se les notificará el expediente personalmente para que formulen las observaciones que estimen por convenientes. Emitidos los correspondientes informes, el ayuntamiento remitirá el expediente junto con una copia del proyecto a los órganos competentes de la Generalitat en materia de espectáculos, establecimientos públicos y actividades recreativas, y en materia de actividades calificadas, con el fin de que sean emitidos los preceptivos informes técnicos en cuanto al cumplimiento de las condiciones generales técnicas exigidas en las licencias, a que se refiere el artículo 4 de esta ley o cualesquiera otras que, conforme a la legislación vigente, fueren exigibles. El referido informe será vinculante cuando resulte desfavorable a la concesión de la licencia y se entenderá favorable si el ayuntamiento no recibe comunicación expresa en el plazo de dos meses desde la recepción del expediente por el órgano competente autonómico. Así mismo, las medidas o condicionamientos técnicos que en el informe se determinen como necesarios, deberán incorporarse en sus mismos términos a la resolución de concesión de la licencia municipal de actividad. 2) Licencia de funcionamiento: cuando el titular del local considere que ha cumplido con todos los requisitos preceptuados en la licencia de actividad, solicitará la correspondiente licencia de funcionamiento, adjuntando a su solicitud una certificación del técnico director de las instalaciones u obras en la que se especifique la conformidad de las mismas a la licencia de actividad que las ampare, así como la eficacia de las medidas correctoras que se hubieran establecido. El ayuntamiento deberá girar, en el plazo de un mes desde la solicitud, visita de inspección, otorgándola si resulta conforme a lo establecido en la licencia de actividad, y denegándola en caso contrario. Transcurrido el plazo señalado en el apartado anterior sin que se haya verificado la comprobación, los solicitantes de la licencia, podrán iniciar la actividad en régimen provisional, previa comunicación a la administración municipal, a la que se acompañará el documento acreditativo de haberse constituido la fianza en los términos que señala el artículo 18. No obstante, el ayuntamiento deberá proceder a la comprobación prevista en el apartado anterior, pudiendo acordar su cierre cuando el establecimiento o local, no se ajuste a los condicionamientos y requisitos establecidos en la licencia de actividad o difiera del proyecto presentado. El incumplimiento de los requisitos y condiciones en que fueron concedidas las licencias de funcionamiento, determinará la revocación de las mismas previa tramitación de un expediente sumario con audiencia del interesado. Pàg. 29.244 7.3.2003 Número 207 Article 11 Modificacions en les llicències. Artículo 11 Modificaciones en las licencias. 1. Caldrà una llicència nova per a modificar la classe d’activitat, procedir a un canvi d’emplaçament o per a realitzar una reforma substancial dels locals, establiments i instal·lacions. 2. Qualsevol canvi de titularitat que implique l’obligació d’alta en l’Impost sobre Activitats Econòmiques del nou titular, no necessitarà nova llicència, però sí l’autorització municipal, que haurà de sol·licitar-se en el termini d’un mes des que s’haguera formalitzat, per qualsevol mitjà dels admesos en dret, el canvi de titularitat. Per a la concessió de l’esmentada autorització caldrà la comprovació prèvia que l’activitat, les obres i les instal·lacions s’ajusten exactament a la llicència d’activitat, així com la inexistència de sancions administratives pendents d’execució el contingut de les quals determine la privació dels efectes de la llicència o la impossibilitat de l’exercici de l’activitat. 3. Respondran solidàriament del compliment d’esta obligació el transmetent i l’adquirent de la llicència quan la notificació del canvi de titularitat no estiga subscrita per estos dos. 4. Concedida l’autorització a què es referixen els paràgrafs anteriors, l’administració municipal comunicarà el canvi de titularitat a l’òrgan autonòmic competent en la matèria. 1. Será necesaria una licencia nueva para modificar la clase de actividad, proceder a un cambio de emplazamiento o para realizar una reforma sustancial de los locales, establecimientos e instalaciones. 2. Cualquier cambio de titularidad que implique la obligación de alta en el Impuesto sobre Actividades Económicas del nuevo titular, no precisará obtener nueva licencia, pero sí la autorización municipal, que deberá ser solicitada en el plazo de un mes desde que se hubiera formalizado, por cualquier medio de los admitidos en derecho, el cambio de titularidad. Para la concesión de la citada autorización será necesaria la previa comprobación de que la actividad, obras e instalaciones, se ajustan exactamente a la licencia de actividad, así como de la inexistencia de sanciones administrativas pendientes de ejecución, cuyo contenido determine la privación de los efectos de la licencia o la imposibilidad del ejercicio de la actividad. 3. Responderán solidariamente del cumplimiento de esta obligación, el transmitente y el adquirente de la licencia cuando la notificación del cambio de titularidad no esté suscrita por ambos. 4. Concedida la autorización a que se refieren los párrafos anteriores, la administración municipal, comunicará el cambio de titularidad al órgano autonómico competente en la materia. Article 12 Contingut de les llicències de funcionament. Artículo 12 Contenido de las licencias de funcionamiento. En la resolució de concessió de la llicència de funcionament es farà constar, en tot cas: el nom, la raó social, el domicili dels titulars, l’emplaçament i la denominació, la capacitat màxima permesa i l’activitat o espectacle a què es dedicarà el local conforme al catàleg, sense perjuí de la inclusió de qualsevol altra dada que es considere oportuna. En la resolución de concesión de la licencia de funcionamiento se hará constar, en todo caso: el nombre, razón social, domicilio de los titulares, el emplazamiento y la denominación, aforo máximo permitido y la actividad o espectáculo a que se vaya a dedicar el local conforme al catálogo, sin perjuicio de la inclusión de cualquier otro dato que se considere oportuno. Article 13 Naturalesa de la llicència. Artículo 13 Naturaleza de la licencia. 1. La llicència només serà efectiva en les condicions i per a les activitats que expressament s’hi determinen. L’incompliment dels requisits o condicions en virtut dels quals es va concedir la llicència, en especial el relatiu a inspeccions periòdiques o la falta d’adaptació a les introduïdes per normes posteriors que prevegen dita adaptació, en els terminis que s’hi establisquen, una vegada requerits els titulars, determinarà la immediata revocació de la llicència. 2. La inactivitat durant un període ininterromput de sis mesos podrà determinar la caducitat de la llicència, que serà declarada, amb l’audiència prèvia de l’interessat. No obstant això, quan el desenvolupament normal de l’espectacle o activitat supose períodes d’interrupció iguals o superiors als sis mesos, el termini d’inactivitat determinant de la caducitat de la llicència, que es fixarà en la resolució de concessió, serà de dotze a divuit mesos. 1. La licencia solo será efectiva en las condiciones y para las actividades que expresamente se determinen en la misma. El incumplimiento de los requisitos o condiciones en virtud de los cuales se concedió la licencia, en especial lo relativo a inspecciones periódicas o la falta de adaptación a las introducidas por normas posteriores que prevean dicha adaptación, en los plazos que en las mismas se establezcan, una vez requeridos los titulares, determinará la inmediata revocación de la licencia. 2. La inactividad durante un periodo ininterrumpido de seis meses podrá determinar la caducidad de la licencia, que será declarada previa audiencia del interesado. No obstante, cuando el desarrollo normal del espectáculo o actividad suponga periodos de interrupción iguales o superiores a los seis meses, el plazo de inactividad determinante de la caducidad de la licencia, que se fijará en la resolución de concesión, será de doce a dieciocho meses Article 14 Llicències excepcionals. Artículo 14 Licencias excepcionales. Excepcionalment i per motius d’interés públic acreditats en l’expedient, els ajuntaments podran concedir llicències Excepcionalmente y por motivos de interés publico acreditados en el expediente, los ayuntamientos podrán conceder li- Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.245 de funcionament, amb l’informe favorable previ de l’òrgan autonòmic competent en matèria d’espectacles, en edificis inscrits en l’Inventari General del Patrimoni Cultural Valencià les característiques arquitectòniques dels quals no permeten el ple compliment de les condicions tècniques establides amb caràcter general, sempre que quede garantida la seguretat i la salubritat de l’edifici i la comoditat de les persones i la insonoritat del local, i es dispose de l’assegurança exigida en l’article 6 de la present llei. Tot això s’entén sense perjuí de les autoritzacions i comunicacions exigibles en virtut del que disposa la Llei 4/1988, d’11 de juny, del Patrimoni Cultural Valencià. cencias de funcionamiento, previo informe favorable del órgano autonómico competente en materia de espectáculos, en edificios inscritos en el Inventario General del Patrimonio Cultural Valenciano, cuyas características arquitectónicas no permitan el pleno cumplimiento de las condiciones técnicas establecidas con carácter general, siempre que quede garantizada la seguridad y salubridad del edificio y la comodidad de las personas y la insonoridad del local, y se disponga del seguro exigido en el artículo 6 de la presente ley. Todo ello se entiende sin perjuicio de las autorizaciones y comunicaciones exigibles en virtud de lo dispuesto en la Ley 4/1988, de 11 de junio, del Patrimonio Cultural Valenciano. Article 15 Llicències de funcionament per a instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables. Artículo 15 Licencias de funcionamiento para instalaciones eventuales, portátiles o desmontables. 1. Necessitaran llicència municipal els espectacles públics, les activitats recreatives i els establiments públics, que per la seua naturalesa requerisquen la utilització d’instal·lacions o estructures eventuals, portàtils o desmuntables amb caràcter no permanent. 2. Així mateix, necessitaran de l’obtenció d’esta llicència els espectacles i les activitats que amb caràcter temporal pretenguen desenrotllar-se en instal·lacions portàtils o desmuntables. 3. Per a la concessió d’estes llicències l’ajuntament sol·licitarà, als òrgans competents de la Generalitat, els informes que siguen preceptius, si l’espectacle o activitat està inclosa en l’àmbit d’aplicació de la normativa reguladora d’activitats qualificades. 4. Hauran de complir-se, no obstant això, en termes anàlegs als de les instal·lacions fixes, les condicions tècniques establides en l’article 4 d’esta llei, així com la disponibilitat de l’assegurança, i s’hauran de comprovar prèviament a l’inici de l’activitat. 5. Els ajuntaments podran exigir la constitució d’una fiança com a requisit indispensable per a la concessió de la llicència, en la quantia que es fixe reglamentàriament. 6. Per mitjà de norma reglamentària s’establirà el procediment per a la concessió d’estes llicències, i es fixaran uns terminis més breus per a la seua tramitació en atenció al caràcter temporal de la instal·lació, així com les condicions tècniques exigibles i la quantia de les fiances a què es referix el paràgraf anterior. 1. Precisarán licencia municipal los espectáculos públicos, las actividades recreativas y los establecimientos públicos que por su naturaleza requieran la utilización de instalaciones o estructuras eventuales, portátiles o desmontables con carácter no permanente. 2. Así mismo, precisarán de la obtención de esta licencia, los espectáculos y actividades que con carácter temporal pretendan desarrollarse en instalaciones portátiles o desmontables. 3. Para la concesión de estas licencias el ayuntamiento solicitará a los órganos competentes de la Generalitat, los informes que sean preceptivos, si el espectáculo o actividad está incluida en el ámbito de aplicación de la normativa reguladora de actividades calificadas. 4. Deberán cumplirse, no obstante, en términos análogos a los de las instalaciones fijas, las condiciones técnicas establecidas en el artículo 4 de esta ley, así como la disponibilidad del seguro, debiéndose comprobar previamente al inicio de la actividad. 5. Los ayuntamientos podrán exigir la constitución de una fianza como requisito indispensable para la concesión de la licencia, en la cuantía que se fije reglamentariamente. 6. Mediante norma reglamentaria se establecerá el procedimiento para la concesión de estas licencias, fijándose unos plazos más breves para su tramitación en atención al carácter temporal de la instalación, así como las condiciones técnicas exigibles y la cuantía de las fianzas a que se refiere el párrafo anterior. CAPÍTOL II Altres requisits de les llicències i autoritzacions CAPÍTULO II Otros requisitos de las licencias y autorizaciones Article 16 Obligació de resoldre i termini. Artículo 16 Obligación de resolver y plazo. 1. Les administracions públiques amb competències en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, de conformitat amb el que disposa l’article 42 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, en la redacció donada per la Llei 4/1999, de 13 de gener, estan obligades a dictar resolució expressa en totes les sol·licituds d’autoritzacions o llicències subjectes a l’àmbit d’aplicació d’esta llei. 2. El termini per a resoldre i notificar l’esmentada resolució expressa, serà de sis mesos a comptar des de la data 1. Las administraciones públicas con competencias en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, están obligadas a dictar resolución expresa en todas las solicitudes de autorizaciones o licencias sujetas al ámbito de aplicación de esta ley. 2. El plazo para resolver y notificar la citada resolución expresa, será de seis meses a contar desde la fecha en que la Pàg. 29.246 7.3.2003 Número 207 en què la sol·licitud haguera tingut entrada en l’òrgan competent per a la seua tramitació. Transcorregut dit termini sense que s’haguera produït la notificació de la resolució expressa que concedisca o denegue l’autorització o llicència, l’interessat podrà entendre concedida esta. Este termini se suspendrà, quan concórrega algun dels supòsits previstos en l’apartat 5 de l’article 42 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre. 3. No obstant això, quan l’atorgament de la llicència supose concedir al sol·licitant o a tercers facultats relatives al domini públic o al servici públic, tals com la utilització de la via pública, l’interessat podrà entendre denegada l’autorització si transcorreguera el termini a què es referix l’apartat anterior sense que es notifique cap resolució expressa. 4. Igualment, s’entendran desestimades pel transcurs de tres mesos sense haver notificat cap resolució expressa, les autoritzacions per a l’ampliació o la reducció de l’horari de tancament a què es referix l’article 30.2 d’esta llei, així com per a la realització de les proves esportives que establixen els articles 9 i 10. 5. El termini de 6 mesos a què es referix l’apartat 2 del present article, es reduirà en els termes previstos en les respectives normes reglamentàries, quan la naturalesa temporal de les llicències o autoritzacions requerisca de la tramitació d’un procediment abreviat. solicitud hubiere tenido entrada en el órgano competente para su tramitación. Transcurrido dicho plazo sin que se hubiese producido la notificación de la resolución expresa concediendo o denegando la autorización o licencia, el interesado podrá entender concedida ésta. Este plazo se suspenderá cuando concurra alguno de los supuestos, previstos el apartado 5 del artículo 42 de la citada Ley 30/1992, de 26 de noviembre. 3. No obstante lo anterior, cuando el otorgamiento de la licencia suponga conceder al solicitante o a terceros facultades relativas al dominio público o al servicio público, tales como la utilización de la vía pública, el interesado podrá entender denegada la autorización, si transcurriese el plazo a que se refiere el apartado anterior sin que se notifique resolución expresa alguna. 4. Igualmente se entenderán desestimadas por el transcurso de tres meses sin haberse notificado resolución expresa alguna, las autorizaciones para la ampliación o reducción del horario de cierre a que se refiere el artículo 30.2 de esta Ley, así como para la celebración de las pruebas deportivas que establecen los artículos 9 y 10. 5. El plazo de 6 meses a que se refiere el apartado 2 del presente artículo, se reducirá en los términos previstos en las respectivas normas reglamentarias, cuando la naturaleza temporal de las licencias o autorizaciones, requiera de la tramitación de un procedimiento abreviado. Article 17 Registre d’empreses i establiments. Artículo 17 Registro de empresas y establecimientos. 1. A la conselleria competent hi haurà un registre d’empreses i establiments destinats a la realització d’espectacles públics i activitats recreatives. 2. A tal fi, els ajuntaments hauran de remetre a la conselleria, en el termini de deu dies a partir de la seua concessió, còpia de les llicències i la resta d’autoritzacions, així com les seues modificacions i alteracions. Reglamentàriament es determinarà la informació que hauran de facilitar les entitats locals i les empreses per a la seua inscripció en el registre. 1. En la conselleria competente, existirá un registro de empresas y establecimientos destinados a la realización de espectáculos públicos y actividades recreativas. 2. A tal fin, los ayuntamientos deberán remitir a la conselleria, en el plazo de diez días a partir de su concesión, copia de las licencias y demás autorizaciones, así como las modificaciones y alteraciones de la misma. Reglamentariamente se determinará la información que deberán facilitar las entidades locales y empresas para su inscripción en dicho registro. Article 18 Fiances. Artículo 18 Fianzas. 1. Els titulars dels locals d’espectacles, establiments públics i activitats recreatives que inicien la seua activitat en règim de provisionalitat a què es referix l’article 10, punt 2 a fi de respondre de les possibles responsabilitats administratives derivades de l’exercici de l’activitat, hauran de constituir una fiança a favor de l’administració competent per a la concessió de les autoritzacions i llicències, en la quantia que es fixe reglamentàriament. 2. Esta fiança haurà de ser constituïda per qualssevol dels mitjans previstos en l’article 35 del Text Refós de la Llei de Contractes de les Administracions Públiques, aprovat pel Reial Decret Legislatiu 2/2000, de 16 de juny. 3. La fiança serà tornada als interessats amb sol·licitud prèvia, una vegada obtinguda la llicència de funcionament, o quan cessen en l’activitat per a la qual es va concedir la llicència o autorització, i després de la comprovació de la no-existència de denúncies fundades, reclamacions o procediments sancionadors en tràmit o sancions pendents d’execució. 1. Los titulares de los locales de espectáculos, establecimientos públicos y actividades recreativas, que inicien su actividad en régimen de provisionalidad a que se refiere el artículo 10, punto 2 con el fin de responder de las posibles responsabilidades administrativas derivadas del ejercicio de la actividad, deberán constituir una fianza a favor de la administración competente para la concesión de las autorizaciones y licencias, en la cuantía que se fije reglamentariamente. 2. Esta fianza habrá de ser constituida por cualesquiera de los medios previstos en el artículo 35 del Texto Refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, aprobado por Real Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio. 3. La fianza será devuelta a los interesados previa su solicitud, una vez obtenida la licencia de funcionamiento, o cuando cesen en la actividad para la que se concedió la licencia o autorización, y tras la comprobación de la no existencia de denuncias fundadas, reclamaciones o procedimientos sancionadores en trámite o sanciones pendientes de ejecución. Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.247 Article 19 Cartell. Artículo 19 Cartel. A l’exterior dels locals compresos en l’àmbit de l’aplicació d’aquesta llei i en lloc visible i llegible caldrà exhibir un cartell expedit en els dos idiomes oficials de la Comunitat Valenciana, per l’òrgan autonòmic competent en la matèria, en el qual es faran constar les dades essencials de la llicència, l’horari d’obertura i tancament del local, com també la capacitat màxima permesa, en la forma que es determine reglamentàriament. En el exterior de los locales comprendidos en el ámbito de aplicación de esta ley y en lugar visible y legible deberá exhibirse un cartel expedido, en los dos idiomas oficiales de la Comunidad Valenciana, por el órgano autonómico competente en la materia, en el que se hará constar los datos esenciales de la licencia, el horario de apertura y cierre del local, así como el aforo máximo permitido, en la forma en que reglamentariamente se determine. Article 20 Informació al ciutadà sobre llicències i autoritzacions. Artículo 20 Información al ciudadano sobre licencias y autorizaciones. Els interessats tindran dret a obtindre de les administracions corresponents informació sobre la viabilitat i requisits de les llicències i autoritzacions necessàries en relació amb les activitats que pretenguen realitzar. Los interesados tendrán derecho a obtener de las administraciones correspondientes, información sobre la viabilidad y requisitos de las licencias y autorizaciones necesarias en relación con las actividades que pretendan realizar. TÍTOL III ORGANITZACIÓ I DESPLEGAMENT DELS ESPECTACLES I ACTIVITATS RECREATIVES TÍTULO III ORGANIZACIÓ N Y DESARROLLO DE LOS ESPECTÁ CULOS Y ACTIVIDADES RECREATIVAS Article 21 Titulars. Artículo 21 Titulares. 1. Es considera titular, a efectes de la present llei, la persona física o jurídica que, amb ànim de lucre o sense, realitze o organitze l’espectacle públic o l’activitat recreativa. S’entendrà que és titular qui sol·licite l’autorització o llicència per a la celebració d’un espectacle públic, activitat recreativa o la posada en funcionament d’un establiment públic. 2. Si no se sol·licita dita autorització, s’entendrà que és titular qui convoque o done a conéixer la celebració d’un espectacle públic o activitat recreativa, o en defecte d’este, qui obtinga o reba ingressos per venda d’entrades per a l’espectacle o l’activitat recreativa. 3. Quan es tracte de persones jurídiques, hauran d’estar constituïdes legalment i inscrites en els registres públics corresponents, i seran en altre cas, titulars i responsables als efectes de la present llei, de forma directa i solidària, els seus administradors i socis. 1. Se considera titular a efectos de la presente ley, a la persona física o jurídica que con ánimo de lucro o sin él, realice u organice el espectáculo público o la actividad recreativa. Se entenderá que es titular quien solicite la autorización o licencia, para la celebración de un espectáculo público, actividad recreativa o la puesta en funcionamiento de un establecimiento público. 2. De no solicitarse dicha autorización, se entenderá que es titular quien convoque o dé a conocer la celebración de un espectáculo público o actividad recreativa, o en defecto de éste, quien obtenga o reciba ingresos por venta de entradas para el espectáculo o la actividad recreativa. 3. Cuando se trate de personas jurídicas, habrán de estar constituidas legalmente e inscritas en los registros públicos correspondientes, siendo en otro caso titulares y responsables a los efectos de la presente ley, de forma directa y solidaria sus administradores y socios. Article 22 Domicili del titular de l’activitat a efectes de notificacions. Artículo 22 Domicilio del titular de la actividad a efectos de notificaciones. En defecte del que expressament s’haja assenyalat com a domicili a efectes de notificacions, tindrà tal caràcter el que figure en la sol·licitud de llicència o autorització, o, si és el cas, el de l’establiment en què es desenrotlle l’espectacle o activitat. En defecto del que expresamente se haya señalado como domicilio a efectos de notificaciones, tendrá tal carácter el que figure en la solicitud de licencia o autorización, o, en su caso, el del establecimiento en que se desarrolle el espectáculo o actividad. Article 23 Dret d’admissió. Artículo 23 Derecho de admisión. 1. Els titulars o els organitzadors dels locals i els establiments destinats a la realització d’espectacles i activitats recreatives, hauran d’impedir l’accés a persones que manifesten comportaments violents que produesquen molèsties a 1. Los titulares u organizadores de los locales y establecimientos destinados a la realización de espectáculos y actividades recreativas, deberán impedir el acceso a personas que manifiesten comportamientos violentos que produzcan molestias Pàg. 29.248 7.3.2003 Número 207 altres espectadors o usuaris, o bé que dificulten el desenvolupament normal de l’espectacle o de l’activitat. 2. Sense perjuí del que disposa l’apartat anterior, els titulars o organitzadors podran establir condicions d’admissió, així com instruccions o normes particulars per al normal desenvolupament de l’espectacle o activitat. 3. A tal fi, les condicions d’admissió, quan diferisquen de les reglamentàriament autoritzades, així com les normes particulars i instruccions per al normal desplegament de l’espectacle o activitat, hauran de ser visades i aprovades per l’òrgan competent en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics de la Generalitat i figurar de forma fàcilment llegible en lloc visible a l’entrada, i si és procedent, a les taquilles i en tots els punts de venda d’entrades o localitats dels referits establiments públics. També hauran de figurar les condicions d’admissió, de forma fàcilment llegible, en la publicitat o propaganda de l’espectacle o activitat recreativa de què es tracte, així com en les localitats o entrades sempre que això siga possible. 4. L’exercici del dret d’admissió no podrà implicar cap tipus de discriminació de conformitat amb el que hi ha establert en la legislació vigent. a otros espectadores o usuarios, o bien que dificulten el normal desarrollo del espectáculo o de la actividad. 2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior, los titulares u organizadores podrán establecer condiciones de admisión, así como instrucciones o normas particulares para el normal desarrollo del espectáculo o actividad. 3. A tal fin, las condiciones de admisión, cuando difieran de las reglamentariamente autorizadas, así como las normas particulares e instrucciones para el normal desarrollo del espectáculo o actividad, deberán ser visadas y aprobadas por el órgano competente en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos de la Generalitat y figurar de forma fácilmente legible en lugar visible a la entrada, y en su caso en las taquillas y en todos los puntos de venta de entradas o localidades de los referidos establecimientos públicos. También deberán figurar las condiciones de admisión, de forma fácilmente legible, en la publicidad o propaganda del espectáculo o actividad recreativa de que se trate, así como en las localidades o entradas siempre que ello fuera posible. 4. El ejercicio del derecho de admisión no podrá implicar ningún tipo de discriminación de conformidad con lo que establece la legislación vigente. Article 24 Obligacions dels titulars de l’activitat. Artículo 24 Obligaciones de los titulares de la actividad. Els titulars dels locals d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics o de les respectives llicències i els organitzadors o promotors d’espectacles públics o activitats recreatives estaran obligats solidàriament a: a) Adoptar les mesures de seguretat i salubritat disposades amb caràcter general, o que s’especifiquen en la llicència o autorització, i hauran de mantindre en tot moment els establiments i instal·lacions en perfecte estat de funcionament. b) Realitzar les inspeccions periòdiques que siguen obligatòries d’acord amb la normativa vigent. c) Permetre i facilitar les inspeccions que acorden les autoritats competents. d) Tindre a disposició del públic i dels servicis d’inspecció els fulls de reclamacions. e) Disposar en lloc visible al públic i perfectament llegible, en els dos idiomes oficials de la Comunitat Valenciana, la informació següent: Existència de fulls de reclamacions Cartell d’horari d’obertura i tancament Còpia de la llicència municipal d’obertura Si és procedent: Limitacions d’entrada i prohibició de consum d’alcohol i tabac a menors d’edat, de conformitat amb la legislació vigent. Condicions d’admissió. Normes particulars o instruccions per al normal desplegament de l’espectacle o activitat. f) Permetre l’entrada del públic, excepte en aquells supòsits establits legalment i reglamentàriament. g) Comunicar a les administracions competents les modificacions que es produïsquen en relació amb la identitat i domicili dels representants del titular de l’activitat, en el termini de quinze dies a partir que es produïsquen. h) Realitzar l’espectacle o activitat d’acord amb les condicions oferides, excepte cas de força major. i) Establir un servici d’admissió i vigilància en els supòsits assenyalats reglamentàriament. Los titulares de los locales de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos o de las respectivas licencias y los organizadores o promotores de espectáculos públicos o actividades recreativas estarán obligados solidariamente a: a) Adoptar las medidas de seguridad y salubridad dispuestas con carácter general, o que se especifiquen en la licencia o autorización, manteniendo en todo momento los establecimientos e instalaciones en perfecto estado de funcionamiento. b) Realizar las inspecciones periódicas que sean obligatorias de acuerdo con la normativa vigente. c) Permitir y facilitar las inspecciones que acuerden las autoridades competentes. d) Tener a disposición del público y de los servicios de inspección las hojas de reclamaciones. e) Disponer en lugar visible al público y perfectamente legible, en los dos idiomas oficiales de la Comunidad Valenciana, la siguiente información: Existencia de hojas de reclamaciones Cartel de horario de apertura y cierre Copia de la licencia municipal de apertura En su caso: Limitaciones de entrada y prohibición de consumo de alcohol y tabaco a menores de edad, de conformidad con la legislación vigente. Condiciones de admisión. Normas particulares o instrucciones para el normal desarrollo del espectáculo o actividad. f) Permitir la entrada del público, salvo en aquellos supuestos establecidos legal y reglamentariamente. g) Comunicar a las administraciones competentes, las modificaciones que se produzcan en relación con la identidad y domicilio de los representantes del titular de la actividad, en el plazo de quince días a partir de que se produzcan. h) Realizar el espectáculo o actividad de acuerdo con las condiciones ofertadas, salvo caso de fuerza mayor. i) Establecer un servicio de admisión y vigilancia en los supuestos señalados reglamentariamente. Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.249 j) Informar les variacions d’orde, data o contingut de l’espectacle o activitat a realitzar, en els llocs en què habitualment es fixe la propaganda i en els despatxos de localitats. k) Adequar els establiments públics a les necessitats de les persones discapacitades, d’acord amb la normativa vigent. l) Concertar i mantindre vigent l’oportú contracte d’assegurança en els termes que es determine reglamentàriament. m) Complir totes les obligacions que, a més de les anteriorment assenyalades, impose la normativa aplicable en esta matèria. j) Informar las variaciones de orden, fecha o contenido del espectáculo o actividad a realizar, en los lugares en que habitualmente se fije la propaganda y en los despachos de localidades. k) Adecuar los establecimientos públicos a las necesidades de las personas discapacitadas, de acuerdo con la normativa vigente. l) Concertar y mantener vigente el oportuno contrato de seguro en los términos que se determine reglamentariamente. m) Cumplir todas las obligaciones que además de las anteriormente señaladas, imponga la normativa aplicable en esta materia. Article 25 Artistes o executants. Artículo 25 Artistas o ejecutantes. 1. Es consideren artistes o executants als efectes de la present llei aquelles persones que intervinguen o presenten l’espectacle davant del públic, per al seu entreteniment, independentment que ho facen amb dret a retribució o sense. 2. Els artistes tindran l’obligació de: a) Realitzar la seua actuació conforme a les normes que la regulen en cada cas. b) Guardar el degut respecte al públic. 3. La intervenció d’artistes menors d’edat estarà sotmesa a les condicions i permisos que establisca la normativa laboral i de protecció del menor. 1. Se consideran artistas o ejecutantes a los efectos de la presente ley a aquellas personas que intervengan o presenten el espectáculo ante el público, para su entretenimiento, independientemente de que lo hagan con o sin derecho a retribución. 2. Los artistas tendrán la obligación de: a) Realizar su actuación conforme a las normas que la regulen en cada caso. b) Guardar el debido respeto al público. 3. La intervención de artistas menores de edad estará sometida a las condiciones y permisos que establezca la normativa laboral y de protección del menor. Article 26 Drets del públic. Artículo 26 Derechos del público. a) El públic té dret que siguen respectats per l’empresa els termes contractuals derivats de l’adquisició de les localitats corresponents. b) Que l’empresa li facilite els fulls de reclamacions per a fer-hi constar la reclamació que estime pertinent. c) Ser informat a l’entrada sobre les condicions d’admissió i a no rebre un tracte desconsiderat ni discriminatori. a) El público tiene derecho a que se respeten por la empresa los términos contractuales derivados de la adquisición de las correspondientes localidades. b) Que la empresa le facilite las hojas de reclamaciones para hacer constar en las mismas la reclamación que estime pertinente. c) Ser informado a la entrada sobre las condiciones de admisión y a no recibir un trato desconsiderado ni discriminatorio. Article 27 Obligacions del públic. Artículo 27 Obligaciones del público. 1. El públic haurà: a) D’ocupar les seues localitats o romandre a les zones que assenyale en cada cas l’empresa per al públic, sense envair les zones destinades a altres fins. b) D’abstindre’s de portar armes o altres objectes que puguen usar-se com a tals, així com exhibir símbols, peces o objectes que inciten a la violència o suposen apologia d’activitats contràries als drets fonamentals reconeguts en la constitució i en especial que inciten al racisme o a la xenofòbia. c) De respectar la prohibició de fumar en els establiments tancats destinats a espectacles i activitats recreatives, excepte en els llocs habilitats a l’efecte per l’empresa, que han de reunir les condicions de ventilació i higiene adequades. d) De complir els requisits o normes d’accés i admissió establides amb caràcter general per l’empresa i donats a conéixer per mitjà de cartells visibles col·locats en els llocs d’accés. e) D’abstindre’s d’accedir a l’escenari o lloc d’actuació d’executants o artistes, llevat que estiga previst en el desenvolupament del mateix espectacle. 1. El público deberá: a) Ocupar sus localidades o permanecer en las zonas que señale en cada caso la empresa para el público, sin invadir las zonas destinadas a otros fines. b) Abstenerse de portar armas u otros objetos que puedan usarse como tales, así como exhibir símbolos, prendas u objetos que inciten a la violencia o supongan apología de actividades contrarias a los derechos fundamentales reconocidos en la constitución y en especial que inciten al racismo o a la xenofobia. c) Respetar la prohibición de fumar en los establecimientos cerrados destinados a espectáculos y actividades recreativas, salvo en los lugares habilitados al efecto por la empresa, que deben reunir las condiciones de ventilación e higiene adecuadas. d) Cumplir los requisitos o normas de acceso y admisión establecidas con carácter general por la empresa y dados a conocer mediante carteles visibles colocados en los lugares de acceso. e) Abstenerse de acceder al escenario o lugar de actuación de ejecutantes o artistas, salvo que este previsto en el desarrollo del propio espectáculo. Pàg. 29.250 7.3.2003 Número 207 f) De complir les instruccions i normes particulars establides per l’empresa per al desplegament de l’espectacle o activitat. g) De respectar l’horari de tancament. h) De guardar les degudes maneres i evitar accions que puguen crear situacions de perill o incomoditat al públic en general i al personal de l’empresa o dificultar el desenvolupament de l’espectacle o activitat. 2. L’empresa podrà adoptar les seues mesures preventives per a, en el marc dels drets constitucionals, assegurar el correcte desplegament de l’espectacle, activitat recreativa o ús del servici en els termes establits en la present llei. Quan l’empresa observe l’incompliment de les prohibicions i limitacions exposades, podran sol·licitar l’auxili dels agents de l’autoritat, els quals disposaran, si és procedent, el desallotjament dels infractors, sense perjuí de les accions legals que corresponguen. f) Cumplir las instrucciones y normas particulares establecidas por la empresa para el desarrollo del espectáculo o actividad. g) Respetar el horario de cierre. h) Guardar la debida compostura y evitar acciones que puedan crear situaciones de peligro o incomodidad al público en general y al personal de la empresa o dificultar el desarrollo del espectáculo o actividad. 2. La empresa, podrá adoptar sus propias medidas preventivas para, en el marco de los derechos constitucionales, asegurar el correcto desarrollo del espectáculo, actividad recreativa o uso del servicio en los términos establecidos en la presente ley. Cuando la empresa observe el incumplimiento de las prohibiciones y limitaciones expuestas, podrán solicitar el auxilio de los agentes de la autoridad, quienes dispondrán en su caso, el desalojo de los infractores, sin perjuicio de las acciones legales que correspondan. Article 28 Protecció del menor. Artículo 28 Protección del menor. 1. Sense perjuí de les limitacions establides en les disposicions especifiques de protecció de menors, s’establixen les següents limitacions d’accés i permanència en els establiments públics i activitats recreatives respecte dels menors d’edat: a) Queda prohibida l’entrada i permanència dels menors de divuit anys a casinos de joc, sales de bingo i salons de joc que disposen de màquines amb premis en metàl·lic tipus B o C, d’acord amb el que establix la Llei 4/1988, de 3 de juny, del Joc de la Comunitat Valenciana. b) Queda prohibida l’entrada i permanència dels menors de 16 anys, en sales de festa, discoteques, sales de ball i pubs. S’exclouen d’esta limitació les sales amb autorització de sessions per a menors d’edat, o sales de joventut, en què es permetrà l’entrada i permanència de majors de 14 anys i menors de 18, els requisits de les quals es regularan reglamentàriament. 2. Als menors de 18 anys que accedisquen a establiments d’espectacles o activitats recreatives no se’ls podrà vendre, subministrar, ni permetre el consum de begudes alcohòliques. Quant al tabac s’estarà al que disposa la legislació vigent en matèria de drogodependència i trastorns addictius. 3. La publicitat d’establiments, espectacles i activitats recreatives haurà de respectar els principis i les normes contingudes en la normativa vigent en matèria de drogodependència i trastorns addictius. Queda prohibida qualsevol forma de promoció o publicitat que incite els menors de manera directa o indirecta al consum de begudes alcohòliques amb la promesa de regals, bonificacions i qualsevol altre avantatge de naturalesa anàloga. 1. Sin perjuicio de las limitaciones establecidas en las disposiciones especificas de protección de menores, se establecen las siguientes limitaciones de acceso y permanencia en los establecimientos públicos y actividades recreativas respecto de los menores de edad: a) Queda prohibida la entrada y permanencia de los menores de dieciocho años en casinos de juego, salas de bingo y salones de juego que dispongan de máquinas con premios en metálico tipo B o C, de acuerdo con lo establecido en la Ley 4/1988, de 3 de junio, del Juego de la Comunidad Valenciana. b) Queda prohibida la entrada y permanencia de los menores de 16 años, en salas de fiesta, discotecas, salas de baile y pubs. Se excluye de esta limitación las salas con autorización de sesiones para menores de edad, o salas de juventud, en las que se permitirá la entrada y permanencia de mayores de 14 años y menores de 18, cuyos requisitos se regularán reglamentariamente. 2. A los menores de 18 años que accedan a establecimientos de espectáculos o actividades recreativas no se les podrá vender, suministrar, ni permitir el consumo de bebidas alcohólicas. En cuanto al tabaco se estará a lo dispuesto en la legislación vigente en materia de drogodependencia y trastornos adictivos. 3. La publicidad de establecimientos, espectáculos y actividades recreativas deberá respetar los principios y normas contenidas en la normativa vigente en materia de drogodependencia y trastornos adictivos. Queda prohibida cualquier forma de promoción o publicidad que incite a los menores de manera directa o indirecta al consumo de bebidas alcohólicas mediante la promesa de regalos, bonificaciones y cualquiera otra ventaja de análoga naturaleza. Article 29 Horari. Artículo 29 Horario. Tots els espectacles i activitats començaran a l’hora anunciada i duraran el temps previst en els cartells o, si és procedent, en l’autorització corresponent autorització. Todos los espectáculos y actividades comenzarán a la hora anunciada y durarán el tiempo previsto en los carteles o, en su caso, en la correspondiente autorización. Article 30 Horari general i obertura d’establiments. Artículo 30 Horario general y apertura de establecimientos. 1. L’horari general d’obertura i tancament dels locals i establiments a què es referix la present llei es determinarà 1. El horario general de apertura y cierre de los locales y establecimientos a que se refiere la presente ley se determi- Número 207 7.3.2003 anualment, per orde de la conselleria competent de la Generalitat, oïda la Comissió d’Espectacles i Activitats Recreatives de la Comunitat Valenciana. 2. Les ordes de determinació d’horaris establiran, a més: Pàg. 29.251 3. El que establix en els apartats anteriors s’entén sense perjuí de les disposicions legals existents en matèria de contaminació ambiental i acústica. nará anualmente, por orden de la conselleria competente de la Generalitat, oída la Comisión de Espectáculos y Actividades Recreativas de la Comunidad Valenciana. 2. Las órdenes de determinación de horarios establecerán además: a) Los supuestos en que con carácter excepcional y atendiendo a las peculiaridades de las poblaciones, condiciones de insonorización, afluencia turística o duración de los espectáculos, los respectivos ayuntamientos pueden autorizar ampliaciones de horario con motivo de fiestas y verbenas municipales. b) Los supuestos en que la conselleria con competencia en la materia puede establecer ampliaciones al horario general de los establecimientos que, por su ubicación, atiendan las necesidades de usuarios y trabajadores nocturnos. c) Los supuestos en los que la conselleria competente y las corporaciones locales, pueden establecer reducciones al horario general. d) La antelación con que los locales y establecimientos deberán estar abiertos antes de que den comienzo los espectáculos. 3. Lo establecido en los apartados anteriores se entiende sin perjuicio de las disposiciones legales existentes en materia de contaminación ambiental y acústica. Article 31 Publicitat. Artículo 31 Publicidad. 1. La publicitat de la celebració d’espectacles públics o activitats recreatives haurà de contindre la suficient informació d’interés per al públic i, almenys, la següent: a) Classe d’espectacle o activitat b) Data, horari i lloc de les actuacions, preus de les entrades i llocs de venda. c) Denominació i domicili social de l’empresa promotora. d) Si és procedent, preu de les entrades i llocs de venda, així com les condicions d’admissió o normes particulars o instruccions per al normal desplegament de l’espectacle. 2. Les empreses de publicitat o d’arts gràfiques que intervinguen en la confecció de publicitat hauran de justificar davant l’administració, quan siguen requerides per a això, les dades identificadores de les empreses contractants de la publicitat. 1. La publicidad de la celebración de espectáculos públicos o actividades recreativas deberá contener la suficiente información de interés para el público y al menos, la siguiente: a) Clase de espectáculo o actividad. b) Fecha, horario y lugar de las actuaciones, precios de las entradas y lugares de venta. c) Denominación y domicilio social de la empresa promotora. d) En su caso, precio de las entradas y lugares de venta, así como las condiciones de admisión o normas particulares o instrucciones para el normal desarrollo del espectáculo. 2. Las empresas de publicidad o de artes gráficas que intervengan en la confección de publicidad deberán justificar ante la administración, cuando sean requeridas para ello, los datos identificativos de las empresas contratantes de la publicidad. Article 32 Entrades. Artículo 32 Entradas. Les entrades que expedesquen els organitzadors d’espectacles públics i activitats recreatives, hauran de contenir, en els dos idiomes oficials de la Comunitat Valenciana, com a mínim la informació següent: a) Número d’orde. b) Identificació de l’empresa i domicili. c) Espectacle o activitat. d) Lloc, data i hora de celebració, o data d’expedició de l’entrada. e) Classe de localitat i número, en sessions numerades. Las entradas que expidan los organizadores de espectáculos públicos y actividades recreativas, deberán contener, en los dos idiomas oficiales de la Comunidad Valenciana, como mínimo la siguiente información: a) Número de orden. b) Identificación de la empresa y domicilio. c) Espectáculo o actividad. d) Lugar, fecha y hora de celebración, o fecha de expedición de la entrada. e) Clase de localidad y número, en sesiones numeradas. Article 33 Venda d’entrades. Artículo 33 Venta de entradas. 1. Les empreses d’espectacles públics i activitats recreatives hauran de despatxar directament al públic, almenys, el setanta per cent de cada classe de localitats. 1. Las empresas de espectáculos públicos y actividades recreativas deberán despachar directamente al público, al menos, el setenta por ciento de cada clase de localidades. a) Els supòsits en què amb caràcter excepcional i atenent les peculiaritats de les poblacions, condicions d’insonorització, afluència turística o duració dels espectacles, els ajuntaments respectius poden autoritzar ampliacions d’horari amb motiu de festes i revetles municipals. b) Els supòsits en què la conselleria amb competència en la matèria pot establir ampliacions a l’horari general dels establiments que, per la seua ubicació, atenguen les necessitats d’usuaris i treballadors nocturns. c) Els supòsits en què la conselleria competent i les corporacions locals poden establir reduccions a l’horari general. d) L’antelació amb què els locals i establiments hauran d’estar oberts abans que comencen els espectacles. Pàg. 29.252 7.3.2003 Número 207 2. En els supòsits de venda per abonaments o quan es tracte d’espectacles organitzats per clubs o associacions, el percentatge a què es referix el número anterior es determinarà en relació amb les localitats no incloses en abonaments o amb les no reservades prèviament als socis. 3. Les empreses estaran obligades a reservar un percentatge mínim d’entrades, equivalent al cinc per cent de la capacitat de l’establiment per a la seua venda directa al públic sense reserves, el mateix dia de la celebració. 4. Les empreses habilitaran totes les expenedories que calguen, en relació amb el nombre de localitats, per al seu ràpid despatx al públic i per a evitar aglomeracions. Les expenedories hauran d’estar obertes el temps necessari abans del començament de l’espectacle. 5. La venda comissionada podrà ser autoritzada per l’òrgan a què corresponga l’atorgament de la llicència o autorització, amb l’acreditació prèvia de la cessió per l’empresa organitzadora, que farà referència a la numeració de les entrades cedides. La venda s’efectuarà en establiments que compten amb llicència municipal. 6. Queda prohibida la venda i la revenda ambulant. En estos supòsits i sense perjuí de la iniciació de expedient sancionador oportú, es procedirà, com a mesura cautelar, a la immediata retirada de les entrades. 7. Reglamentàriament es determinaran les condicions en què procedirà la venda telemàtica d’entrades. 2. En los supuestos de venta por abonos o cuando se trate de espectáculos organizados por clubes o asociaciones, el porcentaje a que se refiere el número anterior se determinará en relación con las localidades no incluidas en abonos o con las no reservadas previamente a los socios. 3. Las empresas estarán obligadas a reservar un porcentaje mínimo de entradas, equivalente al cinco por ciento del aforo del establecimiento para su venta directa al publico sin reservas, el mismo día de la celebración. 4. Las empresas habilitarán cuantas expendedurías sean necesarias, en relación con el número de localidades, para su rápido despacho al público y para evitar aglomeraciones. Las expendedurías deberán estar abiertas el tiempo necesario antes del comienzo del espectáculo. 5. La venta comisionada podrá ser autorizada por el órgano al que corresponda el otorgamiento de la licencia o autorización, previa acreditación de la cesión por la empresa organizadora, que hará referencia a la numeración de las entradas cedidas. La venta se efectuará en establecimientos que cuenten con licencia municipal. 6. Queda prohibida la venta y la reventa ambulante. En estos supuestos y sin perjuicio de la iniciación del oportuno expediente sancionador, se procederá, como medida cautelar, a la inmediata retirada de las entradas. 7. Reglamentariamente se determinarán las condiciones en que procederá la venta telemática de entradas. TÍTOL IV VIGILÀNCIA I INSPECCIÓ DELS ESPECTACLES, ESTABLIMENTS PÚ BLICS I ACTIVITATS RECREATIVES I RÈ GIM SANCIONADOR TÍTULO IV VIGILANCIA E INSPECCIÓ N DE LOS ESPECTÁ CULOS, ESTABLECIMIENTOS PÚ BLICOS Y ACTIVIDADES RECREATIVAS Y RÉGIMEN SANCIONADOR CAPÍTOL I Vigilància i inspecció CAPÍTULO I Vigilancia e inspección Article 34 Facultats administratives. Artículo 34 Facultades administrativas. Els òrgans de les administracions públiques, en l’àmbit de les seues respectives competències, vetlaran per l’observança de la legislació reguladora d’espectacles públics i activitats recreatives, per a això disposaran de les facultats següents: a) Inspecció d’establiments i instal·lacions. b) Control de la celebració d’espectacles i activitats recreatives. c) Prohibició, suspensió, clausura i adopció de les mesures de seguretat que es consideren necessàries. d) L’adopció de les oportunes mesures cautelars i la sanció de les infraccions tipificades en la present llei. Los órganos de las administraciones públicas, en el ámbito de sus respectivas competencias velarán por la observancia de la legislación reguladora de espectáculos públicos y actividades recreativas, para lo cual dispondrán de las siguientes facultades: a) Inspección de establecimientos e instalaciones. b) Control de la celebración de espectáculos y actividades recreativas. c) Prohibición, suspensión, clausura y adopción de las medidas de seguridad que se consideren necesarias. d) La adopción de las oportunas medidas cautelares y la sanción de las infracciones tipificadas en la presente ley. Article 35 Activitat inspectora i de control. Artículo 35 Actividad inspectora y de control. 1. Sense perjuí de les competències reservades a l’Estat, les activitats inspectores i de control sobre el compliment del que preveu la present llei seran efectuades per funcionaris degudament acreditats de la comunitat autònoma o de les corporacions municipals, els quals tindran en l’exercici de les seues funcions el caràcter d’agents de l’autoritat i les 1. Sin perjuicio de las competencias reservadas al Estado, las actividades inspectoras y de control sobre el cumplimiento de lo previsto en la presente ley serán efectuadas por funcionarios debidamente acreditados de la Comunidad autónoma o de las corporaciones municipales, quienes tendrán en el ejercicio de sus funciones el carácter de agen- Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.253 seues declaracions gaudiran de presumpció de veracitat excepte prova en contrari. 2. Els titulars dels establiments i instal·lacions i els organitzadors d’espectacles públics i activitats recreatives, o els seus representants i encarregats, estaran obligats a permetre, en qualsevol moment, el lliure accés als establiments, i instal·lacions als funcionaris degudament acreditats per a efectuar inspeccions, així com a prestar la col·laboració necessària que els siga sol·licitada, en relació amb les inspeccions de què siguen objecte. Els funcionaris actuants procuraran, en l’exercici de les seues funcions, no alterar el funcionament normal de l’espectacle o l’establiment públic. 3. L’administració autonòmica, de conformitat amb els acords de col·laboració que s’establisquen, podrà per conducte de la Delegació del Govern de l’Estat a la Comunitat Valenciana i de les subdelegacions en les províncies, cursar instruccions a les forces i cossos de seguretat de l’Estat dependents de la seua autoritat, en relació amb la participació en les tasques d’inspecció i control d’espectacles públics i activitats recreatives. De la mateixa manera, a través de les corporacions municipals respectives, es podran cursar instruccions per a la coordinació d’activitats i unificació de criteris d’inspecció i vigilància. tes de la autoridad y sus declaraciones gozarán de presunción de veracidad salvo prueba en contrario. 2. Los titulares de los establecimientos e instalaciones y los organizadores de espectáculos públicos y actividades recreativas, o sus representantes y encargados, estarán obligados a permitir, en cualquier momento, el libre acceso a los establecimientos e instalaciones a los funcionarios debidamente acreditados al efecto para efectuar inspecciones, así como a prestar la colaboración necesaria que les sea solicitada, en relación con las inspecciones de que sean objeto. Los funcionarios actuantes procurarán en el ejercicio de sus funciones, no alterar el normal funcionamiento del espectáculo o establecimiento público. 3. La administración autonómica, de conformidad con los acuerdos de colaboración que en su caso se establezcan, podrá por conducto de la Delegación del Gobierno del Estado en la Comunidad Valenciana y de las subdelegaciones en las provincias, cursar instrucciones a las fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado dependientes de su autoridad, en relación con su participación en las tareas de inspección y control de espectáculos públicos y actividades recreativas. Del mismo modo a través de las corporaciones municipales respectivas, se podrán cursar instrucciones para la coordinación de actividades y unificación de criterios de inspección y vigilancia. Article 36 Actes. Artículo 36 Actas. De cada actuació inspectora s’estendrà acta, la primera còpia de la qual s’entregarà a l’interessat o persona davant la qual s’actue, que podrà fer constar la seua conformitat o observacions respecte del contingut. Un altre exemplar de l’acta serà remés a l’autoritat competent per a la iniciació del procediment sancionador, si procedix. De cada actuación inspectora se levantara acta cuya primera copia se entregará al interesado o persona ante quien se actúe, que podrá hacer constar su conformidad u observaciones respecto de su contenido. Otro ejemplar del acta será remitido a la autoridad competente para la iniciación del procedimiento sancionador, si procede. Article 37 Esmena. Artículo 37 Subsanación. 1. Verificada per l’actuació inspectora l’existència d’irregularitats, si estes no afecten la seguretat de persones o béns, o les condicions d’insonorització que garantisquen el dret al descans dels veïns, es podrà concedir a l’interessat un termini adequat suficient per a la seua esmena. 2. En el cas que no procedisca l’esmena o no s’haguera complit esta en el termini concedit, s’elevarà l’acta a l’òrgan competent per a la incoació de l’expedient sancionador oportú. 1. Verificada por la actuación inspectora la existencia de irregularidades, si las mismas no afectan a la seguridad de personas o bienes, o a las condiciones de insonorización que garanticen el derecho al descanso de los vecinos, se podrá conceder al interesado un plazo adecuado suficiente para su subsanación. 2. En caso de que no proceda la subsanación o no se hubiera cumplido la misma en el plazo concedido, se elevará el acta al órgano competente para la incoación del oportuno expediente sancionador. Article 38 Mesures provisionals en supòsits d’urgència. Artículo 38 Medidas provisionales en supuestos de urgencia. 1. Els òrgans competents de l’administració de la Generalitat o els ajuntaments, en l’àmbit de les seues competències respectives, quan hi concórrega algun dels supòsits d’urgència o protecció provisional dels interessos implicats, previstos en l’article 39 d’esta llei, i abans d’iniciar el procediment sancionador preceptiu, podran adoptar alguna de les mesures provisionals següents: a) La suspensió de la llicència o l’autorització de l’activitat. b) Suspensió o prohibició de l’espectacle públic o l’activitat o recreativa. c) Clausura del local o l’establiment. 1. Los órganos competentes de la administración de la Generalitat o los ayuntamientos, en el ámbito de sus respectivas competencias, cuando concurra alguno de los supuestos de urgencia o protección provisional de los intereses implicados, previstos en el artículo 39 de esta Ley, y antes de iniciar el preceptivo procedimiento sancionador, podrán adoptar alguna de las medidas provisionales siguientes: a) La suspensión de la licencia o autorización de la actividad. b) Suspensión o prohibición del espectáculo público o actividad o recreativa c) Clausura del local o establecimiento. Pàg. 29.254 7.3.2003 Número 207 d) Decomís dels béns relacionats amb l’espectacle o l’activitat. e) Retirada de les entrades de la revenda o la venda ambulant. 2. Dites mesures provisionals seran acordades per mitjà de resolució motivada amb l’audiència prèvia de l’interessat, per un termini de deu dies. En cas d’urgència, degudament motivada, el termini d’audiència quedarà reduït a dos dies. No obstant això, quan s’aprecie perill imminent per a la seguretat de les persones, podran adoptar-se les mesures provisionals sense necessitat de l’esmentada audiència prèvia. 3. Estes mesures provisionals, hauran de ser confirmades, modificades o alçades en l’acord d’iniciació del preceptiu procediment sancionador, que haurà d’efectuar-se en el termini de 15 dies des de la seua adopció, el qual podrà ser objecte del recurs administratiu que procedisca. En tot cas, dites mesures quedaran sense efecte si no s’inicia el procediment sancionador en dit termini o quan l’acord d’iniciació no continga pronunciament exprés sobre estes. d) Decomiso de los bienes relacionados con el espectáculo o actividad. e) Retirada de las entradas de la reventa o venta ambulante. 2. Dichas medidas provisionales, serán acordadas mediante resolución motivada previa audiencia del interesado por un plazo de diez días. En caso de urgencia, debidamente motivada, el plazo de audiencia quedará reducido a dos días. No obstante, cuando se aprecie peligro inminente para la seguridad de las personas, podrán adoptarse las medidas provisionales sin necesidad de la citada audiencia previa. 3. Estas medidas provisionales, deberán ser confirmadas, modificadas o levantadas en el acuerdo de iniciación del preceptivo procedimiento sancionador, que deberá efectuarse en el plazo de 15 desde su adopción, el cual podrá ser objeto del recurso administrativo que proceda. En todo caso, dichas medidas quedarán sin efecto si no se inicia el procedimiento sancionador en dicho plazo o cuando el acuerdo de iniciación no contenga pronunciamiento expreso acerca de las mismas. Article 39 Supòsits d’adopció de mesures provisionals. Artículo 39 Supuestos de adopción de medidas provisionales. La Generalitat o els ajuntaments podran adoptar les mesures provisionals a què es referix l’article anterior, abans d’iniciar el preceptiu procediment sancionador, quan hi concórregan algun dels següents supòsits d’urgència: a) Quan se celebren espectacles públics i activitats recreatives prohibits per la seua naturalesa en l’article 3 de la present llei. L’autoritat que acorde l’adopció de la mesura provisional de prohibició o suspensió, per ser constitutius de delicte, ho posarà en coneixement de l’òrgan jurisdiccional competent o del ministeri fiscal. b) Quan en el seu desenvolupament es produïsca o es preveja que poden produir-se alteracions de l’orde públic amb perill per a les persones i béns. c) Quan hi haja risc greu o perill imminent per a la seguretat de persones o béns o quan s’incomplisquen greument les condicions sanitàries i d’higiene. d) Quan se celebren en locals o establiments que manquen de les llicències necessàries. e) Quan manquen de les autoritzacions preceptives. f) Quan es manque de l’assegurança exigida per l’article 6 de la present llei. La Generalitat o los ayuntamientos podrán adoptar las medidas provisionales a que se refiere el artículo anterior, antes de iniciar el preceptivo procedimiento sancionador, cuando concurra alguno de los siguientes supuestos de urgencia: a) Cuando se celebren espectáculos públicos y actividades recreativas prohibidos por su naturaleza en el artículo 3 de la presente ley. La autoridad que acuerde la adopción de la medida provisional de prohibición o suspensión de los mismos, por ser constitutivos de delito lo pondrá en conocimiento del órgano jurisdiccional competente o del ministerio fiscal. b) Cuando en el desarrollo de los mismos se produzca o se prevea que pueden producirse alteraciones del orden público con peligro para las personas y bienes. c) Cuando exista riesgo grave o peligro inminente, para la seguridad de personas o bienes o cuando se incumplan gravemente las condiciones sanitarias y de higiene. d) Cuando se celebren en locales o establecimientos que carezcan de las licencias necesarias. e) Cuando carezcan de las autorizaciones preceptivas. f) Cuando se carezca del seguro exigido por el artículo 6 de la presente ley. Article 40 Autoritats competents. Artículo 40 Autoridades competentes. 1. Seran autoritats competents per a adoptar les mesures previstes en els articles 38 i 39, les que ho siguen per a l’atorgament de la llicència o l’autorització. 2. No obstant això els òrgans competents de la Generalitat en matèria d’espectacles, activitats recreatives i establiments públics, podran adoptar les mesures esmentades en cas d’inhibició, amb el requeriment previ a l’entitat local, o per raons d’urgència que així ho justifiquen. 3. Igualment, i per raons d’urgència, les autoritats municipals podran acordar les mesures referides. 4. El que disposen els apartats precedents s’entendrà sense perjuí de la facultat de l’administració de l’Estat de suspendre o prohibir espectacles, manifestacions esportives o activitats recreatives, així com clausurar locals i establiments per raons greus de seguretat pública. 1. Serán autoridades competentes para adoptar las medidas previstas en los artículos 38 y 39, las que lo sean para el otorgamiento de la licencia o autorización. 2. No obstante, los órganos competentes de la Generalitat, en materia de espectáculos, actividades recreativas y establecimientos públicos, podrán adoptar las citadas medidas en caso de inhibición, previo requerimiento a la entidad local, o por razones de urgencia que así lo justifiquen. 3. Igualmente, y por razones de urgencia, las autoridades municipales podrán acordar las referidas medidas. 4. Lo dispuesto en los apartados precedentes se entenderá sin perjuicio de la facultad de la Administración del Estado de suspender o prohibir espectáculos, manifestaciones deportivas o actividades recreativas, así como clausurar locales y establecimientos por razones graves de seguridad publica Número 207 7.3.2003 CAPÍTOL II Règim sancionador Pàg. 29.255 CAPÍTULO II Régimen sancionador Article 41 Principis generals. Artículo 41 Principios generales. L’exercici de la potestat sancionadora, en l’àmbit de la present llei, es regirà pel que disposa el títol IX de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, modificada per la Llei 4/1999, de 13 de gener, i pel que preveuen la present llei i la resta de normativa de desplegament. El ejercicio de la potestad sancionadora, en el ámbito de la presente Ley, se regirá por lo dispuesto en el título IX de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por Ley 4/1999, de 13 de enero, y por lo previsto en la presente ley y demás normativa de desarrollo. Article 42 Infraccions. Artículo 42 Infracciones. 1. Constituïxen infraccions en matèria d’espectacles i activitats recreatives les accions o omissions tipificades en la present llei, sense perjuí de les responsabilitats civils, penals o d’un altre orde que se’n puguen derivar. 2. Les infraccions administratives en matèria d’espectacles públics i activitats recreatives es classifiquen en lleus, greus i molt greus. 1. Constituyen infracciones en materia de espectáculos y actividades recreativas las acciones u omisiones tipificadas en la presente ley, sin perjuicio de las responsabilidades civiles, penales o de otro orden que pudieran derivar de las mismas. 2. Las infracciones administrativas en materia de espectáculos públicos y actividades recreativas se clasifican en leves, graves y muy graves. Article 43 Responsables. Artículo 43 Responsables. 1. Seran responsables de les infraccions administratives previstes en esta llei, les persones físiques o jurídiques que incórreguen en les accions o omissions tipificades en ella. 2. Els titulars dels establiments i locals o de les respectives llicències i els organitzadors o promotors d’espectacles públics i activitats recreatives, seran responsables solidaris de les infraccions administratives regulades en la present llei, comeses pels qui intervinguen en l’espectacle o activitat, i pels que estiguen sota la seua dependència, quan incomplisquen el deure de previndre la infracció. 3. Els titulars i organitzadors o promotors, seran responsables solidaris quan, per acció o omissió, permeten o toleren la comesa d’infraccions per part del públic o usuaris. 4. Quan hi haja una pluralitat de responsables a títol individual i no fóra possible determinar el grau de participació de cadascú en la realització de la infracció, respondran tots ells de forma solidària. 1. Serán responsables de las infracciones administrativas previstas en esta ley las personas físicas o jurídicas que incurran en las acciones u omisiones tipificadas en la misma. 2. Los titulares de los establecimientos y locales o de las respectivas licencias y los organizadores o promotores de espectáculos públicos y actividades recreativas, serán responsables solidarios de las infracciones administrativas reguladas en la presente ley cometidas por quienes intervengan en el espectáculo o actividad, y por quienes estén bajo su dependencia, cuando incumplan el deber de prevenir la infracción. 3. Los citados titulares y organizadores o promotores, serán responsables solidarios cuando, por acción u omisión, permitan o toleren la comisión de infracciones por parte del público o usuarios. 4. Cuando exista una pluralidad de responsables a título individual y no fuera posible determinar el grado de participación de cada uno en la realización de la infracción responderán todos ellos de forma solidaria. Article 44 Procediment. Artículo 44 Procedimiento. Les infraccions en matèria d’espectacles públics i activitats recreatives seran objecte de les sancions administratives corresponents, prèvia instrucció de l’oportú procediment tramitat d’acord amb el que establixen el capítol II del títol IX de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, i les disposicions que el despleguen amb la instrucció prèvia del procediment oportú. Las infracciones en materia de espectáculos públicos y actividades recreativas serán objeto de las sanciones administrativas correspondientes, previa instrucción del oportuno procedimiento tramitado con arreglo a lo establecido en el capitulo II del Título IX de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, y las disposiciones que lo desarrollan. Article 45 Infraccions lleus. Artículo 45 Infracciones leves. Es consideren infraccions lleus: 1. La no-comunicació del canvi de titularitat a què es referix l’article 11, apartat 3, de la present llei. Se consideran infracciones leves: 1. La no comunicación del cambio de titularidad a que se refiere el artículo 11, apartado 3, de la presente ley. Pàg. 29.256 7.3.2003 2. La falta de neteja en lavabos i servicis. 3. La falta del cartell indicatiu de l’existència de fulls de reclamacions, la seua falta o la negativa a facilitar-los. Número 207 4. La falta de respecte dels espectadors, assistents o usuaris, als artistes o actuants. 5. El mal estat dels locals o instal·lacions que produïsca incomoditat manifesta. 6. L’accés del públic als escenaris, camps o llocs d’actuació durant la celebració de l’espectacle, excepte quan estiga expressament previst o estiga exigit per la naturalesa de l’activitat. 7. La no-exposició de la llicència o autorització en lloc visible al públic. 8. La falta de cartell en un lloc clarament visible que prohibisca l’entrada de menors, quan procedisca. 9. La falta del cartell on conste l’horari d’obertura i tancament del local o establiment. 10. La falta del cartell d’indicació de la capacitat permesa. 11. La celebració d’espectacles o activitats recreatives sense la presentació prèvia de cartells o programes, quan calga. 12. La utilització d’indicadors o rètols que induïren a error, quant a l’activitat per a la qual està autoritzat. 13. Qualsevol incompliment del que establix la present llei i de les previsions reglamentàries a les quals es remet, en relació amb l’exigència de la realització de determinades actuacions davant l’administració competent, terminis, condicions o requisits per al desenvolupament de l’activitat o de l’espectacle, no tipificats com a infraccions molt greus o greus. 2. La falta de limpieza en aseos y servicios. 3. La falta del cartel indicativo de la existencia de hojas de reclamaciones, la falta de las mismas o la negativa a facilitarlas. 4. La falta de respeto de los espectadores, asistentes o usuarios, a los artistas o actuantes . 5. El mal estado de los locales o instalaciones que produzca incomodidad manifiesta. 6. El acceso del público a los escenarios, campos o lugares de actuación durante la celebración del espectáculo, salvo cuando esté expresamente previsto o venga exigido por la naturaleza de la actividad. 7. La no exposición de la licencia o autorización en lugar visible al público. 8. La falta de cartel en lugar claramente visible que prohíba la entrada de menores, cuando proceda. 9. La falta del cartel donde conste el horario de apertura y cierre del local o establecimiento. 10. La falta del cartel de indicación del aforo permitido. 11. La celebración de espectáculos o actividades recreativas sin la previa presentación de carteles o programas, cuando sea necesaria. 12. La utilización de indicadores o rótulos que indujeran a error, en cuanto a la actividad para la que está autorizado. 13. Cualquier incumplimiento a lo establecido en la presente ley y a las previsiones reglamentarias a las que se remite, en relación con la exigencia de la realización de determinadas actuaciones ante la administración competente, plazos, condiciones o requisitos para el desarrollo de la actividad o del espectáculo, no tipificados como infracciones muy graves o graves. Article 46 Infraccions greus. Artículo 46 Infracciones graves. Es consideren infraccions greus: 1. La celebració d’espectacles públics o activitats recreatives, sense la llicència o autorització corresponent. 2. Realitzar, sense autorització, modificacions substancials en els establiments o instal·lacions que suposen alteració de les condicions de concessió de la llicència. 3. La dedicació dels establiments, recintes o instal·lacions, a activitats distintes d’aquelles per a les quals estigueren autoritzades. 4. La instal·lació dins dels establiments de qualsevol classe de llocs de venda o l’execució d’activitats recreatives en dits locals, sense obtindre la prèvia autorització administrativa prèvia quan calga, o quan havent obtingut la instal·lació o el desplegament de tals activitats es realitze al marge de les condicions i els requisits establits en l’autorització. 5. L’explosió de petards, traques o llums de bengala, en la celebració d’espectacles o activitats, fora de les ocasions previstes o sense les precaucions necessàries. 6. L’excés de la capacitat permesa, quan no supose un risc greu per a la seguretat de les persones i béns. 7. L’incompliment de les condicions de seguretat i sanitat establides en la normativa vigent i en les llicències o autoritzacions. 8. El mal estat en les instal·lacions o servicis que no suposen un greu risc per a la salut o seguretat del públic o actuants. 9. L’exercici del dret d’admissió de forma arbitrària, discriminatòria, abusiva o contrari al que hi ha establert en l’article 14 CE. Se consideran infracciones graves: 1. La celebración de espectáculos públicos o actividades recreativas, sin la correspondiente licencia o autorización. 2. Realizar, sin autorización, modificaciones sustanciales en los establecimientos o instalaciones que supongan alteración de las condiciones de concesión de la licencia. 3. La dedicación de los establecimientos, recintos o instalaciones, a actividades distintas de aquellas para las que estuviesen autorizadas. 4. La instalación dentro de los establecimientos, de cualquier clase de puestos de venta o la ejecución de actividades recreativas en dichos locales, sin obtener la previa autorización administrativa cuando sea necesaria, o cuando habiéndose obtenido, la instalación o el desarrollo de tales actividades se realice al margen de las condiciones y requisitos establecidos en la autorización. 5. La explosión de petardos, tracas o luces de bengala, en la celebración de espectáculos o actividades, fuera de las ocasiones prevenidas o sin las precauciones necesarias. 6. El exceso de aforo permitido, cuando no suponga un grave riesgo para la seguridad de las personas y bienes. 7. El incumplimiento de las condiciones de seguridad y sanidad establecidas en la normativa vigente y en las licencias o autorizaciones. 8. El mal estado en las instalaciones o servicios que no supongan un grave riesgo para la salud o seguridad del público o actuantes. 9. El ejercicio del derecho de admisión de forma arbitraria, discriminatoria, abusiva o contrario a lo que establece el artículo 14 CE. Número 207 7.3.2003 10. La venda o subministrament de begudes alcohòliques a menors de 18 anys, així com permetre el seu consum en establiment públic. 11. La venda o subministrament de tabac a menors de 18 anys. 12. La suspensió o alteració del contingut dels espectacles públics o activitats recreatives sense causa justificada. Pàg. 29.257 27. La publicitat i promoció dels locals i espectacles dirigida als menors que contravinga el que disposa l’article 28 d’esta llei. 28. L’incompliment de les condicions que garantisquen l’accessibilitat de les persones amb discapacitat als locals i establiments regulats per esta llei. 29. La utilització de mitjans sonors o audiovisuals en els establiments o locals, sense comptar amb la preceptiva autorització. 10. La venta o suministro de bebidas alcohólicas a menores de 18 años, así como permitir su consumo en establecimiento público. 11. La venta o suministro de tabaco a menores de 18 años. 12. La suspensión o alteración del contenido de los espectáculos públicos o actividades recreativas sin causa justificada. 13. El incumplimiento del horario de apertura y cierre. 14. La información, promoción o publicidad que pueda inducir a engaño o confusión en la capacidad electiva del público. 15. El incumplimiento de las medidas o servicios de vigilancia cuando sean obligatorios, de acuerdo con lo previsto en la presente ley. 16. El acceso del público al escenario o lugar de actuación durante la celebración del espectáculo, salvo que esté previsto en la realización del mismo. 17. Las alteraciones del orden que perturben el normal desarrollo del espectáculo o puedan producir situaciones de riesgo para el público, así como su permisividad. 18. La negativa a actuar por parte del artista sin causa justificada. 19. La falta de respeto o provocación intencionada del artista hacia el publico con riesgo de alterar el orden. 20. Portar dentro de los establecimientos o recintos, armas si0n la correspondiente autorización, u otros objetos que puedan usarse como tales. 21. La admisión o participación de menores en espectáculos, actividades recreativas y establecimientos donde tengan prohibida su entrada o participación. 22. La reventa de entradas no autorizada y el incumplimiento de las condiciones establecidas para su ejercicio. 23. Permitir el acceso a los recintos, locales, establecimientos o instalaciones de espectáculos públicos o actividades recreativas de personas que exhiban prendas, símbolos u objetos que inciten a realizar actividades contrarias a los derechos fundamentales reconocidos en la constitución y, en especial que inciten a la violencia, xenofobia o a la discriminación. 24. El arrendamiento o cesión de establecimientos públicos para la celebración de espectáculos o actividades recreativas sin que reúnan las medidas de seguridad exigidas por la legislación vigente. 25. El incumplimiento de la obligación de tener suscritos los contratos de seguro exigidos en la presente ley. 26. El incumplimiento por parte de los locales o establecimientos destinados a la celebración de sesiones de baile para jóvenes, de la prohibición de dedicarse a actividades distintas a la indicada en el mismo o en diferente horario establecido en la autorización. 27. La publicidad y promoción de los locales y espectáculos dirigida a los menores que contravenga lo dispuesto en el artículo 28 de esta ley. 28. El incumplimiento de las condiciones que garanticen la accesibilidad de las personas con discapacidad a los locales y establecimientos regulados por esta ley. 29. La utilización de medios sonoros o audiovisuales en los establecimientos o locales sin contar con la preceptiva autorización. Article 47 Infraccions molt greus. Artículo 47 Infracciones muy graves. 13. L’incompliment de l’horari d’obertura i tancament. 14. La informació, promoció o publicitat que puga induir a engany o confusió en la capacitat electiva del públic. 15. L’incompliment de les mesures o servicis de vigilància quan siguen obligatoris, d’acord amb el que preveu la present llei. 16. L’accés del públic a l’escenari o lloc d’actuació durant la celebració de l’espectacle, llevat que estiga previst en la seua realització. 17. Les alteracions de l’orde que pertorben el desenovolupament normal de l’espectacle o puguen produir situacions de risc per al públic, així com la seua permissivitat. 18. La negativa a actuar per part de l’artista sense causa justificada. 19. La falta de respecte o provocació intencionada de l’artista cap al públic amb risc d’alterar l’orde. 20. Portar dins dels establiments o recintes, armes sense l’autorització corresponent, o altres objectes que puguen usar-se com a tals. 21. L’admissió o participació de menors en espectacles, activitats recreatives i establiments on tinguen prohibida la seua entrada o participació. 22. La revenda d’entrades no autoritzada i l’incompliment de les condicions establides per al seu exercici. 23. Permetre l’accés als recintes, locals, establiments o instal·lacions d’espectacles públics o activitats recreatives de persones que exhibisquen peces, símbols o objectes que inciten a realitzar activitats contràries als drets fonamentals reconeguts en la Constitució i, en especial, que inciten a la violència, la xenofòbia o a la discriminació. 24. L’arrendament o cessió d’establiments públics per a la celebració d’espectacles o activitats recreatives sense que reunisquen les mesures de seguretat exigides per la legislació vigent. 25. L’incompliment de l’obligació de tindre subscrits els contractes d’asegurança exigits en la present llei. 26. L’incompliment, per part dels locals o establiments destinats a la celebració de sessions de ball per a jóvens, de la prohibició de dedicar-se a activitats distintes a la indicada en este o en diferent horari establit en l’autorització. Es consideren infraccions molt greus: Se consideran infracciones muy graves: Pàg. 29.258 7.3.2003 1. Permetre o tolerar activitats o accions penalment il·lícites o il·legals, especialment en relació amb el consum o tràfic de drogues. 2. La realització d’espectacles o activitats recreatives sense les preceptives llicències o autoritzacions preceptives quan se’n deriven situacions de risc greu per a les persones o els béns. 3. L’incompliment de les mesures de seguretat establides en la normativa vigent, o exigides en la llicència, autorització i inspeccions, quan això supose un greu risc per a les persones o béns. 4. La superació de la capacitat màxima autoritzada, quan supose un risc greu per a la seguretat de les persones o els béns. 5. L’incompliment de les resolucions de prohibició d’espectacles o activitats recreatives. 6. La reobertura d’establiments afectats per resolució ferma en via administrativa, de clausura o suspensió, mentre perdure la vigència de tals mesures. 7. La celebració dels espectacles i activitats expressament prohibits en l’article 3 de la present llei. 8. L’incompliment de les mesures d’evacuació de les persones en els establiments públics que disminuïsquen greument el grau de seguretat exigible per a les persones i els béns. 9. Negar l’accés a l’establiment o recinte als agents de l’autoritat o funcionaris inspectors, autonòmics i locals, que es troben en l’exercici del seu càrrec, així com la negativa a col·laborar amb estos en l’exercici de les seues funcions. Número 207 10. Obtindre les llicències d’obertura o autoritzacions corresponents per mitjà de l’aportació de documents o dades no conformes amb la realitat. 1. Permitir o tolerar actividades o acciones penalmente ilícitas o ilegales, especialmente en relación con el consumo o tráfico de drogas. 2. La realización de espectáculos o actividades recreativas sin las preceptivas licencias o autorizaciones cuando se deriven situaciones de grave riesgo para las personas o bienes. 3. El incumplimiento de las medidas de seguridad establecidas en la normativa vigente, o exigidas en la licencia, autorización e inspecciones, cuando ello suponga un grave riesgo para las personas o bienes. 4. La superación del aforo máximo autorizado, cuando suponga un grave riesgo para la seguridad de las personas o bienes. 5. El incumplimiento de las resoluciones de prohibición de espectáculos o actividades recreativas. 6. La reapertura de establecimientos afectados por resolución firme en vía administrativa, de clausura o suspensión, mientras perdure la vigencia de tales medidas. 7. La celebración de los espectáculos y actividades expresamente prohibidos en el artículo 3 de la presente ley. 8. El incumplimiento de las medidas de evacuación de las personas en los establecimientos públicos que disminuyan gravemente el grado de seguridad exigible para las personas y bienes. 9. Negar el acceso al establecimiento o recinto a los agentes de la autoridad o funcionarios inspectores, autonómicos y locales, que se encuentren en el ejercicio de su cargo, así como la negativa a colaborar con los mismos en el ejercicio de sus funciones. 10. Obtener las correspondientes licencias de apertura o autorizaciones mediante la aportación de documentos o datos no conformes con la realidad. Article 48 Prescripció i caducitat. Artículo 48 Prescripción y caducidad. 1. Les infraccions tipificades en la present llei com a lleus prescriuran en el termini de sis mesos; les tipificades com a greus, en el de dos anys, i les tipificades com a molt greus, en el de tres anys. 2. El termini de prescripció començarà a comptar des del dia de la comesa del fet. En les infraccions derivades d’una activitat continuada la data inicial del còmput serà la de l’acabament de l’activitat o la de l’últim acte en què la infracció es consume. 3. Interromprà la prescripció la iniciació, amb coneixement de l’interessat, del procediment sancionador; i es reprendrà el termini de prescripció si l’expedient sancionador està paralitzat durant més d’un mes per causa no imputable al presumpte responsable. 4. El procediment sancionador s’haurà de resoldre i notificar-se la resolució que procedisca a l’interessat, en el termini màxim de sis mesos des de la seua iniciació, i se’n produirà la caducitat en la forma i la manera previstos en la Llei 30/1992, de 26 de novembre, modificada per la Llei 4/1999, de 13 de gener. No obstant això, l’instructor de l’expedient podrà acordar la suspensió del termini màxim per a resoldre quan concórrega alguna de les circumstàncies previstes i exigides per a això en l’article 42.5 de la citada llei, d’acord amb la redacció establida per la Llei 4/1999, de 13 de gener. 1. Las infracciones tipificadas en la presente ley como leves prescribirán en el plazo de seis meses, las tipificadas como graves en el de dos años y las tipificadas como muy graves en el de tres años. 2. El plazo de prescripción comenzara a contarse desde el día de la comisión del hecho. En las infracciones derivadas de una actividad continuada la fecha inicial del computo será la de la finalización de la actividad o la del último acto en que la infracción se consume. 3. Interrumpirá la prescripción, la iniciación, con conocimiento del interesado, del procedimiento sancionador, reanudándose el plazo de prescripción si el expediente sancionador estuviera paralizado durante más de un mes por causa no imputable al presunto responsable. 4. El procedimiento sancionador deberá ser resuelto y notificarse la resolución que proceda al interesado, en el plazo máximo de seis meses, desde su iniciación, produciéndose la caducidad del mismo en la forma y modo previstos en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero. No obstante lo anterior, el instructor del expediente podrá acordar la suspensión del plazo máximo para resolver cuando concurra alguna de las circunstancias previstas y exigidas para ello en el artículo 42.5 de la citada ley, de acuerdo con la redacción establecida por la Ley 4/1999, de 13 de enero. Article 49 Sancions. Artículo 49 Sanciones. Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.259 1. Les infraccions lleus seran sancionades amb advertència o multa de fins a 600 euros. 2. Les infraccions greus podran ser sancionades alternativament o acumulativament amb: a) Multa de 601 a 30.000 euros i acumulativament fins a 300.000 euros. b) Suspensió o prohibició de l’activitat per un període màxim de sis mesos. c) Clausura del local o establiment per un període màxim de sis mesos. d) Inhabilitació per a l’organització o promoció d’espectacles públics i activitats recreatives per un període màxim de sis mesos. 3. Les infraccions molt greus podran ser sancionades alternativament o acumulativament amb: a) Multa de 30.001 A 60.000 euros i acumulativament fins a 600.000 euros. b) Clausura del local o establiment per un període màxim de tres anys i acumulativament fins a 10 anys. c) La suspensió o prohibició de l’activitat fins a tres anys i acumulativament fins a 10 anys. d) Inhabilitació per a l’organització o promoció d’espectacles públics i activitats recreatives, fins a tres anys i acumulativament fins a 10 anys. 1. Las infracciones leves serán sancionadas con apercibimiento o multa de hasta 600 euros. 2. Las infracciones graves podrán ser sancionadas alternativa o acumulativamente con: a) Multa de 601 a 30.000 euros y acumulativamente hasta 300.000 euros. b) Suspensión o prohibición de la actividad por un período máximo de seis meses. c) Clausura del local o establecimiento por un período máximo de seis meses. d) Inhabilitación para la organización o promoción de espectáculos públicos y actividades recreativas por un período máximo de seis meses. 3. Las infracciones muy graves podrán ser sancionadas alternativa o acumulativamente con: a) Multa de 30.001 a 60.000 euros y acumulativamente hasta 600.000 euros. b) Clausura del local o establecimiento por un período máximo de tres años y acumulativamente hasta 10 años. c) La suspensión o prohibición de la actividad hasta tres años y acumulativamente hasta 10 años. d) Inhabilitación para la organización o promoción de espectáculos públicos y actividades recreativas, hasta tres años y acumulativamente hasta 10 años. Article 50 Graduació de les sancions. Artículo 50 Graduación de las sanciones. 1. Les sancions hauran de guardar la necessària proporcionalitat amb la gravetat dels fets constitutius de la infracció, i es graduaran atenent els criteris següents: a) La transcendència social de la infracció. b) La negligència o intencionalitat de l’infractor. c) La naturalesa i la quantia dels perjuins ocasionats. d) L’existència de reiteració i reincidència. S’entendrà com a reiteració, la comesa de més d’una infracció de distinta naturalesa en el termini d’un any quan així haja sigut declarat per resolució que pose fi a la via administrativa; s’entén per reincidència la comesa de més d’una infracció de la mateixa naturalesa en el termini d’un any, quan així haja sigut declarat per resolució que pose fi a la via administrativa. e) La situació de predomini de l’infractor en el mercat. f) La conducta observada per l’infractor amb vista al compliment de les disposicions legals. 2. Per a l’aplicació d’estos criteris en la graduació de les sancions i respectant els límits establits en l’article anterior, l’òrgan competent per a sancionar haurà de ponderar que la comesa de la infracció no resulte més beneficiosa per a l’infractor que el compliment de les normes infringides. 3. La imposició acumulativa de sancions en els termes previstos en els apartats 2 i 3 de l’article anterior podrà acordar-se en aquells supòsits que impliquen greu alteració de la seguretat, o contravinguen les disposicions en matèria de protecció de menors. 1. Las sanciones deberán guardar la necesaria proporcionalidad con la gravedad de los hechos constitutivos de la infracción, y se graduaran atendiendo a los siguientes criterios: a) La transcendencia social de la infracción. b) La negligencia o intencionalidad del infractor. c) La naturaleza y cuantía de los perjuicios ocasionados. d) La existencia de reiteración y reincidencia. Se entenderá como reiteración la comisión de más de una infracción de distinta naturaleza en el término de un año cuando así haya sido declarado por resolución que ponga fin a la vía administrativa, se entiende por reincidencia la comisión de más de un infracción de la misma naturaleza en el término de un año cuando así haya sido declarado por resolución que ponga fin a la vía administrativa. e) La situación de predominio del infractor en el mercado. f) La conducta observada por el infractor en orden al cumplimiento de las disposiciones legales. 2. Para la aplicación de estos criterios en la graduación de las sanciones y respetando los límites establecidos en el artículo anterior, el órgano competente para sancionar, deberá ponderar que la comisión de la infracción, no resulte más beneficiosa para el infractor que el cumplimiento de las normas infringidas. 3. La imposición acumulativa de sanciones en los términos previstos en los apartados 2 y 3 del artículo anterior podrá acordarse en aquellos supuestos que impliquen grave alteración de la seguridad, o contravengan las disposiciones en materia de protección de menores. Article 51 Competència per a sancionar. Artículo 51 Competencia para sancionar. 1. La competència per a incoar, instruir i resoldre els expedients sancionadors per infraccions lleus correspon als ajuntaments. 2. En els altres casos, la competència per a incoar, instruir i resoldre els expedients sancionadors correspon a 1. La competencia para incoar, instruir y resolver los expedientes sancionadores por infracciones leves corresponde a los ayuntamientos. 2. En los demás casos, la competencia para incoar, instruir y resolver los expedientes sancionadores corresponde Pàg. 29.260 7.3.2003 Número 207 l’administració autonòmica. L’òrgan competent per a imposar la sanció és: – El titular de la direcció general competent en matèria d’espectacles, establiments públics i activitats recreatives, quan es tracte d’infraccions greus. – El conseller competent per raó de la matèria, quan es tracte d’infraccions greus i molt greus, i es propose la imposició de multes de fins a 300.500 euros i qualsevol de les sancions accessòries previstes en esta llei. – El Consell de la Generalitat, quan es tracte d’infraccions molt greus i es propose la imposició de multes de 300.501 fins a 600.000 euros i qualsevol de les sancions accessòries previstes en esta llei. 3. Sense perjuí del que preveuen els apartats anteriors, i les condicions previstes en l’article 60 de la 7/1985, de 2 d’abril, Reguladora de les Bases de Règim Local, els òrgans competents de la Generalitat assumiran la competència d’incoació, instrucció i resolució dels procediments sancionadors la competència dels quals corresponga als municipis, en el supòsit de la falta d’actuacions d’estos davant la denúncia presentada davant d’ells pels ciutadans i una vegada instats a actuar pels òrgans competents de la comunitat autònoma. 4. De conformitat amb el que preveu l’article 56 de la Llei 7/1985, de 2 d’abril, Reguladora de les Bases de Règim Local, els òrgans competents de l’administració municipal remetran als de l’administració autonòmica còpia o, si és procedent, extracte comprensiu dels procediments sancionadors que inicien sobre la matèria sotmesa a la present llei, dins dels deu dies següents a la data d’adopció de l’acord d’iniciació d’estos. Igualment, els òrgans autonòmics remetran als de l’administració municipal, en les mateixes condicions establides en el paràgraf anterior, còpia o extracte comprensiu dels procediments sancionadors que inicien sobre la matèria sotmesa a la present llei. 5. Les sancions imposades per resolucions que posen fi a la via administrativa seran immediatament executives. No obstant això, l’òrgan competent podrà acordar la suspensió de la seua execució quan s’interpose contra esta recurs administratiu, i s’aprecie que concorre el que disposa l’article 111.2 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú. 6. Quan en una denúncia o acta es reflectisquen diverses infraccions, la competència s’atribuirà a l’òrgan que tinga potestat respecte de la infracció de naturalesa més greu. a la administración autonómica, siendo órgano competente para imponer la sanción: – El titular de la dirección general competente en materia de espectáculos, establecimientos públicos y actividades recreativas, cuando se trate de infracciones graves. – El conseller competente por razón de la materia, cuando se trate de infracciones graves y muy graves, y se proponga la imposición de multas de hasta 300.500 euros y cualquiera de las sanciones accesorias previstas en esta ley. – El Consell de la Generalitat, cuando se trate de infracciones muy graves y se proponga la imposición de multas de 300.501 hasta 600.000 euros y cualquiera de las sanciones accesorias previstas en esta ley. 3. Sin perjuicio de lo previsto en los apartados anteriores, y en las condiciones previstas en el artículo 60 de la 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local, los órganos competentes de la Generalitat asumirán la competencia de incoación, instrucción y resolución de los procedimientos sancionadores, cuya competencia co rresponda a los municipios, en el supuesto de la falta de actuaciones de estos ante la denuncia presentada ante ellos por los ciudadanos y una vez instados a actuar por los órganos competentes de la comunidad autónoma. 4. De conformidad con lo previsto en el artículo 56 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local, los órganos competentes de la administración municipal remitirán a los de la administración autonómica copia o, en su caso, extracto comprensivo de los procedimientos sancionadores que inicien sobre la materia sometida a la presente ley, dentro de los diez días siguientes a la fecha de adopción del acuerdo de iniciación de los mismos. Igualmente, los órganos autonómicos remitirán a los de la administración municipal, en las mismas condiciones establecidas en el párrafo anterior, copia o extracto comprensivo de los procedimientos sancionadores que inicien sobre la materia sometida a la presente ley. 5. Las sanciones impuestas por resoluciones que pongan fin a la vía administrativa serán inmediatamente ejecutivas. No obstante, por el órgano competente podrá acordarse la suspensión de su ejecución cuando se interponga contra la misma recurso administrativo, y se aprecie que concurre lo dispuesto en el artículo 111.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. 6. Cuando en una denuncia o acta se reflejen varias infracciones, la competencia se atribuirá al órgano que tenga potestad respecto de la infracción de naturaleza más grave. Article 52 Delictes i infraccions administratives. Artículo 52 Delitos e infracciones administrativas. 1. Quan s’aprecien indicis que determinats fets puguen ser constitutius de delicte o falta, amb ocasió de la incoació del procediment sancionador, l’òrgan administratiu competent ho posarà en coneixement de la jurisdicció penal o del ministeri fiscal i s’abstindrà de seguir el procediment administratiu mentre l’autoritat judicial no s’haguera pronunciat. 1. Cuando se aprecien indicios de que determinados hechos puedan ser constitutivos de delito o falta, con ocasión de la incoación del procedimiento sancionador, el órgano administrativo competente lo pondrá en conocimiento de la jurisdicción penal o del Ministerio Fiscal y se abstendrá de seguir el procedimiento administrativo mientras la autoridad judicial no se hubiera pronunciado. 2. De no haberse estimado la existencia de delito o falta, el órgano administrativo competente continuará el expediente sancionador, quedando interrumpido, mientras duren las diligencias penales, el plazo para la conclusión del expediente administrativo sancionador. 3. La tramitación de las diligencias penales interrumpirá los plazos de prescripción de la infracción. 2. Si no s’ha estimat l’existència de delicte o falta, l’òrgan administratiu competent continuarà l’expedient sancionador, i quedarà interromput, mentre duren les diligències penals, el termini per a la conclusió de l’expedient administratiu sancionador. 3. La tramitació de les diligències penals interromprà els terminis de prescripció de la infracció. Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.261 4. No podran sancionar-se els fets que hagen sigut sancionats penalment o administrativament, en els casos en què s’aprecie identitat de subjecte, fets i fonament. 5. En cap cas no s’imposarà més d’una sanció pels mateixos fets, si bé hauran d’exigir-se les altres responsabilitats que es deduïsquen d’altres fets o infraccions concurrents. 4. No podrán sancionarse los hechos que hayan sido sancionados penal o administrativamente, en los casos en que se aprecie identidad de sujeto, hechos y fundamento. 5. En ningún caso se impondrá más de una sanción por los mismos hechos, si bien deberán exigirse las demás responsabilidades que se deduzcan de otros hechos o infracciones concurrentes. Article 53 Prescripció de sancions. Artículo 53 Prescripción de sanciones. 1. Prescriuran a l’any les sancions imposades per infraccions lleus de la present llei; als dos anys, les imposades per infraccions greus, i als tres anys, les imposades per infraccions molt greus. 2. El termini de prescripció de les sancions començarà a comptar des de l’endemà d’aquell en què adquirisca fermesa la resolució per la qual s’imposa la sanció, de conformitat amb el que disposa l’article 132.3 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre. 3. Interromprà la prescripció la iniciació, amb coneixement de l’interessat, del procediment d’execució, i tornarà a transcórrer el termini si aquell està paralitzat durant més d’un mes per causa no imputable a l’infractor. 1. Prescribirán al año las sanciones impuestas por infracciones leves a la presente ley; a los dos años las impuestas por infracciones graves y a los tres años las impuestas por infracciones muy graves. 2. El plazo de prescripción de las sanciones comenzará a contarse desde el día siguiente a aquél en que adquiera firmeza la resolución por la que se impone la sanción, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 132.3 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre. 3. Interrumpirá la prescripción la iniciación, con conocimiento del interesado, del procedimiento de ejecución, volviendo a transcurrir el plazo si aquel estuviera paralizado durante más de un mes por causa no imputable al infractor. Article 54 Mesures provisionals durant la instrucció del procediment sancionador. Artículo 54 Medidas provisionales durante la instrucción del procedimiento sancionador. 1. Sense perjuí del que disposa l’article 39 d’esta llei, iniciat l’expedient sancionador per la presumpta comesa d’infraccions greus i molt greus, l’autoritat competent podrà acordar, per mitjà de resolució motivada, les mesures provisionals imprescindibles per al desenvolupamentl normal del procediment, assegurar el compliment de la sanció que poguera imposar-se i evitar la comesa de noves infraccions. 2. Les mesures hauran de ser proporcionades a la naturalesa i gravetat de les infraccions comeses, i podran consistir en alguna de les previstes en l’article 38 d’esta llei, o qualsevol altra que assegure l’eficàcia de la resolució que poguera recaure. 3. Les mesures provisionals podran ser alçades o modificades durant la tramitació del procediment, d’ofici o a instància de part, en virtut de circumstàncies sobrevingudes o que no van poder ser tingudes en compte en el moment de la seua adopció. En tot cas, s’extingiran amb la resolució que pose fi al procediment sancionador corresponent. 4. Estes mesures provisionals seran acordades per mitjà de resolució motivada amb l’audiència prèvia de l’interessat per un termini de deu dies. En cas d’urgència, degudament motivada, el termini d’audiència quedarà reduït a dos dies. 1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 39 de esta ley, iniciado el expediente sancionador por la presunta comisión de infracciones graves y muy graves, la autoridad competente podrá acordar mediante resolución motivada, las medidas provisionales imprescindibles para el normal desarrollo del procedimiento, asegurar el cumplimiento de la sanción que pudiera imponerse y evitar la comisión de nuevas infracciones. 2. Las medidas deberán ser proporcionadas a la naturaleza y gravedad de las infracciones cometidas, pudiendo consistir en alguna de las previstas en el artículo 38 de esta ley, o cualquier otra que asegure la eficacia de la resolución que pudiera recaer. 3. Las medidas provisionales podrán ser alzadas o modificadas durante la tramitación del procedimiento, de oficio o a instancia de parte, en virtud de circunstancias sobrevenidas o que no pudieron ser tenidas en cuenta en el momento de su adopción. En todo caso se extinguirán con la resolución que ponga fin al procedimiento sancionador correspondiente. 4. Estas medidas provisionales serán acordadas mediante resolución motivada previa audiencia del interesado por un plazo de diez días. En caso de urgencia, debidamente motivada, el plazo de audiencia quedará reducido a dos días. Article 55 Registre d’infraccions i sancions i anotació. Artículo 55 Registro de infracciones y sanciones y anotación. 1. Es crea un registre administratiu d’infraccions i sancions en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, en què s’anotaran totes les infraccions i les sancions imposades per mitjà de resolució ferma en via administrativa i en les condicions i els requisits que reglamentàriament es determinen tant per al règim d’anotacions com per al seu funcionament i organització. 2. Sense perjuí de l’anterior, les infraccions la sanció de les quals haguera sigut objecte de cancel·lació no podran 1. Se crea un registro administrativo de infracciones y sanciones en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, en el que se anotarán todas las infracciones y sanciones impuestas mediante resolución firme en vía administrativa y en las condiciones y requisitos que reglamentariamente se determinen tanto para el régimen de anotaciones como para el funcionamiento y organización del mismo. 2. Sin perjuicio de lo anterior, las infracciones cuya sanción hubiera sido objeto de cancelación no podrán ser teni- Pàg. 29.262 7.3.2003 Número 207 ser tingudes en compte als efectes de l’apreciació de reincidència i reiteració. 3. A tals efectes, la cancel·lació es produirà d’ofici per l’administració o a instància de l’interessat quan concórreguen les següents circumstàncies: a) Que durant el termini d’un any per a les lleus, dos anys per a les greus i tres anys per a les molt greus, no haja sigut sancionat com a conseqüència d’una infracció tipificada en la present llei, i es computaran dits terminis des de la data en què haguera adquirit fermesa en via administrativa la resolució sancionadora. b) Tindre abonades les sancions pecuniàries i, si és procedent, complides les sancions accessòries. das en cuenta a los efectos de la apreciación de reincidencia y reiteración. 3. A tales efectos, la cancelación se producirá de oficio por la administración o a instancia del interesado cuando concurran las siguientes circunstancias: a) Que durante el plazo de un año para las leves, dos años para las graves y tres años para las muy graves, no haya sido sancionado como consecuencia de una infracción tipificada en la presente ley, computándose dichos plazos desde la fecha en que hubiese adquirido firmeza en vía administrativa la resolución sancionadora. b) Tener abonadas las sanciones pecuniarias, y en su caso, cumplidas las sanciones accesorias. Article 56 Publicitat de les sancions. Artículo 56 Publicidad de las sanciones. L’autoritat que resolga l’expedient podrà acordar, per raons d’exemplaritat, la publicació en els mitjans de comunicació social i en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana de les sancions fermes en via administrativa que s’imposen a l’empara d’esta llei. La autoridad que resuelva el expediente podrá acordar, por razones de ejemplaridad, la publicación en los medios de comunicación social y en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana de las sanciones firmes en vía administrativa que se impongan al amparo de esta ley. TÍTOL V ORGANITZACIÓ ADMINISTRATIVA TÍTULO V ORGANIZACIÓ N ADMINISTRATIVA Article 57 Comissió d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives de la Comunitat Valenciana. Artículo 57 Comisión de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas de la Comunidad Valenciana. 1. La Comissió d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives de la Comunitat és l’òrgan consultiu d’estudi, coordinació i assessorament de les administracions autonòmica i local en la matèria regulada per esta llei i estarà adscrita a la conselleria competent en matèria d’espectacles, activitats recreatives i establiments públics. 2. Esta Comissió tindrà les atribucions següents: a) Informe de les disposicions de caràcter general específiques que hagen de dictar-se en desenrotll de la present llei. b) Formulació de mocions, propostes i informes sobre interpretació, aplicació i modificació de les disposicions que regulen els espectacles públics i les activitats recreatives. c) Elaboració de recomanacions per a millorar l’actuació de la Generalitat Valenciana i de l’administració local en matèria objecte de la present llei. d) Emissió d’informes sobre horaris d’espectacles, activitats recreatives i establiments regulats en esta llei. Estes atribucions seran desenvolupades reglamentàriament. 1. La Comisión de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas de la Comunidad Valenciana es el órgano consultivo de estudio, coordinación y asesoramiento de las administraciones autonómica y local en la materia regulada por esta ley y estará adscrita a la conselleria competente en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos pùblicos. 2. Esta comisión tendrá las siguientes atribuciones: a) Informe de las disposiciones de carácter general específicas que hayan de dictarse en desarrollo de la presente ley. b) Formulación de mociones, propuestas e informes sobre interpretación, aplicación y modificación de las disposiciones que regulan los espectáculos públicos y las actividades recreativas. c) Elaboración de recomendaciones para mejorar la actuación de la Generalitat y de la administración local en materia objeto de la presente ley. d) Emisión de informes sobre horarios de espectáculos, actividades recreativas y establecimientos regulados en esta ley. Estas atribuciones serán desarrolladas reglamentariamente. Article 58 Estructura, funcionament i composició de la Comissió d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives. Artículo 58 Estructura, funcionamiento y composición de la Comisión de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas. L’estructura, funcionament i composició de la Comissió d’Espectacles i Activitats Recreatives es determinaran reglamentàriament. La estructura, funcionamiento y composición de la Comisión de Espectáculos y Actividades Recreativas se determinarán reglamentariamente. Número 207 7.3.2003 DISPOSICIONS ADDICIONALS Pàg. 29.263 DISPOSICIONES ADICIONALES Primera Actualització de les quanties de les sancions econòmiques per infraccions a la llei. Primera Actualización de las cuantías de las sanciones económicas por infracciones a la ley. La quantia de les sancions econòmiques previstes en la present llei podran ser actualitzada reglamentàriament pel Consell de la Generalitat, en funció de les variacions de l’Índex de Preus al Consum. La cuantía de las sanciones económicas previstas en la presente ley podrán actualizarse reglamentariamente por el Consell de la Generalitat, en función de las variaciones del Indice de Precios al Consumo. Segona Pòlisses d’assegurances. Segunda Pólizas de seguros. Als efectes previstos en l’article 6 d’esta Llei es considerarà acreditat el compliment de l’obligació requerida en este, amb la presentació de qualsevol pòlissa d’assegurament, sempre que s’hi cobrisquen, almenys, els riscs previstos en la present Llei i la normativa de desenvolupament. A los efectos previstos en el artículo 6 de esta ley se considerará acreditado el cumplimiento de la obligación requerida en el mismo, con la presentación de cualquier póliza de aseguramiento, siempre que en la misma se cubran, al menos, los riesgos previstos en esta ley y su normativa de desarrollo. DISPOSICIONS TRANSITÒRIES DISPOSICIONES TRANSITORIAS Primera Normativa bàsica d’edificació a aplicar. Primera Normativa básica de edificación a aplicar. Mentre no es procedisca al desenvolupament reglamentari previst en esta llei, s’aplicaran, en allò que no s’hi opose, les normes vigents en matèria de seguretat d’establiments i edificis, particularment les contingudes en les normes bàsiques d’edificació i en el Reial Decret 2816/1982, de 27 d’agost. En tanto no se proceda al desarrollo reglamentario previsto en esta ley, se aplicarán, en lo que no se oponga a la misma, las normas vigentes en materia de seguridad de establecimientos y edificios, particularmente las contenidas en las normas básicas de edificación y en el Real Decreto 2816/1982, de 27 de agosto. Segona Expedients sancionadors en tràmit. Segunda Expedientes sancionadores en trámite. Els expedients sancionadors incoats amb anterioritat a l’entrada en vigor de la present llei continuaran tramitant-se conforme a la normativa anterior, sense perjuí de la seua aplicació en aquells supòsits en què resultara més favorable. Los expedientes sancionadores incoados con anterioridad a la entrada en vigor de la presente ley seguirán tramitándose conforme a la normativa anterior, sin perjuicio de su aplicación en aquellos supuestos en que resultase más favorable. Tercera Autoritzacions i llicències en tràmit. Tercera Autorizaciones y licencias en trámite. Les sol·licituds d’autoritzacions i llicències subjectes a l’àmbit d’aplicació de la present llei que es troben en tràmit a la seua entrada en vigor, continuaran tramitant-se conforme a la normativa anterior. Las solicitudes de autorizaciones y licencias sujetas al ámbito de aplicación de la presente Ley, que se encuentren en trámite a su entrada en vigor, seguirán tramitándose conforme a la normativa anterior. Quarta Capitals mínims de les assegurances. Cuarta Capitales mínimos de los seguros. 1. Fins que no es dicte la norma reglamentària prevista en l’article 6 de la llei, els capitals mínims que hauran de preveure les pòlisses d’assegurances per a cobrir els riscs derivats de l’explotació tindran la quantia següent, en consideració a la capacitat màxima autoritzada: 1. Hasta tanto no se dicte la norma reglamentaria prevista en el artículo 6 de la ley, los capitales mínimos que deberán prever las pólizas de seguros para cubrir los riesgos derivados de la explotación tendrán la siguiente cuantía, en consideración al aforo máximo autorizado. Capacitat fins a 50 persones . . . . . . . . . . . . . .300.500 euros Capacitat fins a 100 persones . . . . . . . . . . . . .450.000 euros Capacitat fins a 300 persones . . . . . . . . . . . . .600.000 euros Capacitat fins a 700 persones . . . . . . . . . . . . .900.000 euros Aforo de hasta 50 personas . . . . . . . . . . . . . Aforo de hasta 100 personas . . . . . . . . . . . . Aforo de hasta 300 persona . . . . . . . . . . . . . Aforo de hasta 700 personas . . . . . . . . . . . . 300.500 euros 450.000 euros 600.000 euros 900.000 euros Pàg. 29.264 7.3.2003 Número 207 Capacitat fins a 1.500 persones . . . . . . . . . .1.200.000 euros Capacitat fins a 5.000 persones . . . . . . . . . .1.500.000 euros Aforo de hasta 1.500 personas . . . . . . . . . .1.200.000 euros Aforo de hasta 5.000 personas . . . . . . . . . .1.500.000 euros 2. En els locals, recintes o establiments de capacitat superior a 5.000 persones i fins a 25.000 persones, s’incrementarà la quantia mínima establida en les normes anteriors en 120.000 euros per cada 2.500 persones o fracció de capacitat. 3. En els locals, recintes o establiments de capacitat superior a 25.000 persones s’incrementarà la quantia resultant de l’aplicació de les normes anteriors en 120.000 euros per cada 5.000 persones de capacitat o fracció. 2. En los locales, recintos o establecimientos de aforo superior a 5.000 personas y hasta 25.000 personas se incrementará la cuantía mínima establecida en las normas anteriores, en 120.000 euros por cada 2.500 personas o fracción de aforo 3. En los locales, recintos o establecimientos de aforo superior de 25.000 personas se incrementará la cuantía resultante de la aplicación de las normas anteriores en 120.000 euros por cada 5.000 personas de aforo o fracción. Cinquena Termini transitori per a acreditar les assegurances. Quinta Plazo transitorio para acreditar los seguros. En el termini de sis mesos des de l’entrada en vigor d’esta llei, els actuals titulars de les llicències i autoritzacions per a la celebració d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, regulats per la present llei hauran d’acreditar davant l’administració competent el compliment del que s’establix en l’article 6. En el plazo de seis meses desde la entrada en vigor de esta ley, los actuales titulares de las licencias y autorizaciones para la celebración de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, regulados por la presente ley deberán acreditar ante la administración competente el cumplimiento de lo que se establece en su artículo 6. Sisena Contingut mínim del pla d’emergències. Sexta Contenido mínimo del plan de emergencias. Mentre no siga aprovada una norma d’autoprotecció amb caràcter obligatori, el Pla d’emergències a què es referix l’article 4 d’esta llei, haurà de ser elaborat per tècnic competent, conforme als continguts mínims següents: a) Estudi i avaluació de factors de risc i classificació d’emergències previsibles. b) Inventari de recursos i mitjans humans i materials disponibles en cas d’emergència. c) Descripció de les funcions i accions del personal per a cada supòsit d’emergència. d) Directori dels servicis d’atenció a emergències i protecció civil que han de ser alertats en cas de produir-se una emergència. e) Recomanacions que hagen de ser exposades al públic o usuaris i la seua ubicació i formes de transmissió de l’alarma una vegada produïda. f) Plans de situació de l’establiment i les seues parts de l’emplaçament d’instal·lacions internes o externes d’interés per a l’autoprotecció. g) Programa d’implantació del pla inclòs l’entrenament dels empleats de l’establiment i, si és procedent, la pràctica de simulacres. Hasta tanto no sea aprobada una norma de autoprotección con carácter obligatorio, el plan de emergencias a que se refiere el artículo 4 de esta ley, deberá ser elaborado por técnico competente, conforme a los siguientes contenidos mínimos: a) Estudio y evaluación de factores de riesgo y clasificación de emergencias previsibles. b) Inventario de recursos y medios humanos y materiales disponibles en caso de emergencia. c) Descripción de las funciones y acciones del personal para cada supuesto de emergencia. d) Directorio de los servicios de atención a emergencias y protección civil que deben ser alertados en caso de producirse una emergencia. e) Recomendaciones que deban ser expuestas al publico o usuarios y su ubicación y formas de transmisión de la alarma una vez producida. f) Planos de situación del establecimiento y sus partes del emplazamiento de instalaciones internas o externas de interés para la autoprotección. g) Programa de implantación del plan incluyendo el adiestramiento de los empleados del establecimiento y, en su caso, la práctica de simulacros. Setena Règim transitori sobre condicions d’establiments i instal·lacions. Séptima Régimen transitorio sobre condiciones de establecimientos e instalaciones. Les normes reglamentàries que es dicten en desenvolupament d’esta llei, sobre condicions d’establiments i instal·lacions podran previndre un règim transitori per a la realització de les adaptacions corresponents. Las normas reglamentarias que se dicten en desarrollo de esta ley, sobre condiciones de establecimientos e instalaciones podrán prever un régimen transitorio para la realización de las adaptaciones correspondientes. DISPOSICIONS DEROGATÒ RIES DISPOSICIONES DEROGATORIAS Primera Disposicions reglamentàries. Primera Disposiciones reglamentarias. Número 207 7.3.2003 Es declaren vigents en el que no s’oposen a la present llei, – Decret 5/2002, de 8 de gener, del Govern Valencià, pel qual es regula el procediment per a la concessió pels ajuntaments de les llicències per a la celebració d’espectacles o activitats recreatives en instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables. – Orde de 4 de febrer de 2002, de la Conselleria de Justícia i Administracions Públiques, per la qual es concedix un termini d’adaptació en relació amb el procediment fixat en el Decret 5/2002, de 8 de gener, del Govern Valencià, pel qual es regula el procediment per a la concessió pels ajuntaments de les llicències per a la celebració d’espectacles o activitats recreatives en instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables. – Decret 190/2001, d’11 de desembre, del Govern Valencià, pel qual es regula el dret d’admissió als establiments públics on se celebren espectacles i activitats recreatives. Pàg. 29.265 – Decret 118/2001, de 26 de juny, del Govern Valencià, sobre estructura, funcionament i composició de la Comissió d’Espectacles i Activitats Recreatives. – Decret 155/1999, de 17 de setembre, del Govern Valencià, pel qual es definixen a la Comunitat Valenciana determinades modalitats de festeigs taurins tradicionals. – Decret 148/1998, de 22 de setembre, pel qual es regulen les condicions d’autorització, celebració, desenvolupament i règim sancionador dels festeigs taurins tradicionals. – Decret 195/1997, d’1 de juliol, pel qual s’aprova el Catàleg d’Espectacles, Establiments Públics i Activitats Recreatives i es regula el Registre d’Empreses, Locals i Titulars. – Decret 196/1997, d’1 de juliol, pel qual es regulen les especialitats en matèria d’horaris. – Decret 108/1996, de 5 de juny, del Govern Valencià, pel qual es regulen els requisits que hauran de complimentar els pubs, sales de festes, amb cuina o sense, discoteques, sales de ball amb cuina o sense, cafés concert, cafés cantant, cafés teatre i establiments anàlegs, per a organitzar sessions especials dirigides a menors d’edat. Se declaran vigentes en lo que no se opongan a la presente ley, – Decreto 5/2002, de 8 de enero, del Gobierno Valenciano, por el que se regula el procedimiento para la concesión por los ayuntamientos de las licencias para la celebración de espectáculos o actividades recreativas en instalaciones eventuales, portátiles o desmontables. – Orden de 4 de febrero de 2002, de la Consellería de Justicia y Administraciones Públicas, por la que se concede un plazo de adaptación en relación con el procedimiento fijado en el Decreto 5/2002, de 8 de enero, del Gobierno Valenciano, por el que se regula el procedimiento para la concesión por los ayuntamientos de las licencias para la celebración de espectáculos o actividades recreativas en instalaciones eventuales, portátiles o desmontables. – Decreto 190/2001, de 11 de diciembre, del Gobierno Valenciano, por el que se regula el derecho de admisión a los establecimientos públicos donde se celebran espectáculos y actividades recreativas. – Decreto 118/2001,de 26 de junio, del Gobierno Valenciano, sobre estructura, funcionamiento y composición de la Comisión de Espectáculos y Actividades Recreativas – Decreto 155/1999, de 17 de septiembre, del Gobierno Valenciano, por el que se define en la Comunidad Valenciana, determinadas modalidades de festejos taurinos tradicionales. – Decreto 148/1998, de 22 de septiembre, por el que se regulan las condiciones de autorización, celebración, desarrollo y régimen sancionador de los festejos taurinos tradicionales. – Decreto 195/1997, de 1 de julio, por el que se aprueba el catálogo de Espectáculos, establecimientos públicos y actividades recreativas y se regula el Registro de Empresas, Locales y titulares. – Decreto 196/1997, de 1 de julio, por el que se regulan las especialidades en materia de horarios. – Decreto 108/1996, de 5 de junio del Gobierno Valenciano, por el que se regulan los requisitos que deberán cumplimentar los pubs, salas de fiestas, con o sin cocina, discotecas, salas de baile con o sin cocina, cafés-concierto, cafés-cantante, cafés-teatro y establecimientos análogos, para organizar sesiones especiales dirigidas a menores de edad. Segona Derogació de normes. Segunda Derogación de normas. Queden derogades la Llei 2/1991, de 18 de febrer, de la Generalitat Valenciana, d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives, així com totes les normes de rang inferior o igual que s’oposen al que disposa la present llei. Queda derogada la Ley 2/1991, de 18 de febrero, de la Generalitat Valenciana, de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas, así como todas las normas de igual o inferior rango que se opongan a lo dispuesto en la presente ley. DISPOSICIONS FINALS DISPOSICIONES FINALES Primera Habilitació per al desenrotll reglamentari. Primera Habilitación para el desarrollo reglamentario. S’autoritza el Consell de la Generalitat per a dictar les disposicions necessàries en desenvolupament i aplicació de la present llei. Se autoriza al Consell de la Generalitat para dictar las disposiciones necesarias en desarrollo y aplicación de la presente ley. Segona Entrada en vigor. Segunda Entrada en vigor. Pàg. 29.266 7.3.2003 Número 207 La present llei vigirà als tres mesos de la seua publicació en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. La presente ley entrara en vigor a los tres meses de su publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Palau de les Corts Valencianes, València, 13 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 13 de febrero de 2003 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez El secretari primer, Juan Manuel Cabot Saval El secretario primero, Juan Manuel Cabot Saval ANNEX ANEXO CATÀLEG D’ESPECTACLES PÚ BLICS, ACTIVITATS RECREATIVES I ESTABLIMENTS PÚ BLICS CATÁ LOGO DE ESPECTÁ CULOS PÚ BLICOS, ACTIVIDADES RECREATIVAS Y ESTABLECIMIENTOS PÚ BLICOS 1. ESPECTACLES PÚ BLICS Els espectacles públics es classifiquen en: 1. ESPECTÁ CULOS PÚ BLICOS Los espectáculos públicos se clasifican en: 1.1. Espectacles cinematogràfics. Tenen per objecte la projecció en una pantalla de pel·lícules cinematogràfiques. Les exhibicions es realitzaran en: Cine. Locals tancats. Autocine. Recintes tancats i descoberts, on els espectadors se situen preferentment a l’interior del seu vehicle per al visionat de la pel·lícula. 1.1.1. Cine 1.1.2. Autocines 1.1. Espectáculos cinematográficos. Tienen por objeto la proyección en una pantalla de películas cinematográficas. Las exhibiciones se realizarán en: Cines. locales cerrados. Auto cines. Recintos cerrados y descubiertos, donde los espectadores se sitúan preferentemente en el interior de su vehículo para el visionado de la película. 1.1.1. Cines 1.1.2. Autocines 1.2. Espectacles teatrals i musicals. Tenen per objecte la representació d’obres teatrals i espectacles musicals en directe, sense perjuí que les obres teatrals puguen estar acompanyades de música instrumental o vocal, interpretada pels mateixos actors o per persones distintes, bé siga en directe o enregistrada prèviament. Es poden desenrrotllar en: Teatres. Locals tancats dotats d’escenari i camerinos. Auditoris. Recintes preparats especialment per a oferir actuacions musicals en directe a càrrec d’un o més intèrprets. La superfície útil mínima serà de 5.000 m² i hauran de disposar d’escenari i camerinos, infermeria i aparcament per a vehicles. Cafés teatre, cafés concert, cafés cantant. Establiments en què es desenrotllen actuacions musicals, teatrals o de varietats en directe, sense pista de ball per al públic, que poden disposar o no d’escenari i camerinos, i en què s’oferix servici de begudes. 1.2.1. Teatres 1.2.2. Auditoris 1.2.3. Cafés teatre 1.2.4. Cafés concert 1.2.5. Cafés cantant 1.2. Espectáculos teatrales y musicales. Tienen por objeto la representación de obras teatrales y espectáculos musicales en directo, sin perjuicio de que las obras teatrales puedan ir acompañadas de música instrumental o vocal, interpretada por los mismos actores o por persona o personas distintas, bien sea en directo o grabada previamente. Se pueden desarrollar en: Teatros. Locales cerrados dotados de escenario y camerinos. Auditorios. Recintos acondicionados especialmente para ofrecer actuaciones musicales en directo a cargo de uno o más intérpretes. La superficie útil mínima será de 5.000 m² y deberán disponer de escenario y camerinos, enfermería y aparcamiento para vehículos. Cafés-teatro, cafés-concierto, cafés-cantante. Establecimientos en los que se desarrollan actuaciones musicales, teatrales o de variedades en directo, sin pista de baile para el público, pudiendo o no disponer de escenario y camerinos, y en los que se ofrece servicio de bebidas. 1.2.1. Teatros 1.2.2. Auditorios 1.2.3. Cafés-teatro 1.2.4. Cafés-concierto 1.2.5. Cafés-cantante 1.3. Espectacles taurins. Tenen per objecte la celebració per professionals taurins de toreigs, piques i festeigs amb bous, jònecs o braus. S’executaran en: 1.3.1. Places de bous fixes 1.3.2. Places de bous portàtils 1.3. Espectáculos taurinos. Tienen por objeto la celebración por profesionales taurinos de lidias, rejones y festejos con toros, novillos o reses bravas. Se ejecutarán en: 1.3.1. Plazas de toros fijas 1.3.2. Plazas de toros portátiles Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.267 1.4. Espectacles circenses. Consistents en la realització d’espectacles d’habilitat i de risc, en què poden intervindre animals. Es desenrotllen en: 1.4.1. Circs. Instal·lacions fixes o portàtils, amb graderies per als espectadors. 1.4. Espectáculos circenses. Consistentes en la realización de espectáculos de habilidad y de riesgo, en los que pueden intervenir animales. Se desarrollan en: 1.4.1. Circos. Instalaciones fijas o portátiles, con graderíos para los espectadores. 2. ACTIVITATS RECREATIVES Les activitats recreatives es classifiquen en: 2. ACTIVIDADES RECREATIVAS Las actividades recreativas se clasifican en: 2.1. Activitats culturals. L’objecte de les quals és la realització d’activitats culturals, intel·lectuals i artístiques. Es realitzen en: Sales de conferències. Locals preparats per a reunir un públic que assistix a activitats de tipus cultural, com dissertacions, taules redones, congressos i debats, que disposen de seients fixos amb entarimat o sense. Sales d’exposicions. Locals destinats a l’exhibició i presentació al públic de pintura, escultura, fotografia, llibres o qualsevol altre tipus d’objecte moble. Sales polivalents. locals on es poden realitzar activitats de característiques distintes però amb un fonament comú, com són les reunions socials, culturals o festives. 2.1. Actividades culturales. Cuyo objeto es la realización de actividades culturales, intelectuales y artísticas. Se realizan en: Salas de conferencias- Locales preparados para reunir a un público que asiste a actividades de tipo cultural, como disertaciones, mesas redondas, congresos y debates, disponiendo de asientos fijos con o sin entarimado. Salas de exposiciones. Locales destinados a la exhibición y presentación al público de pintura, escultura, fotografía, libros o cualquier otro tipo de objeto mueble. Salas polivalentes. Locales donde se pueden realizar actividades de características distintas pero con un fundamento común, como son las reuniones sociales, culturales o festivas. 2.1.1. Salas de conferencia 2.1.2. Salas de exposiciones 2.1.3. Salas polivalentes 2.1.1. Sales de conferència 2.1.2. Sales d’exposicions 2.1.3. Sales polivalents 2.2. Activitats taurines. Corrals de proves. Instal·lacions fixes amb graderies o sense per a espectadors, especialment destinades a provar o temptar braus. Escoles taurines. Instal·lacions fixes dedicades a impartir ensenyances taurines als alumnes. 2.2.1. Corrals de proves 2.2.2. Escoles taurines 2.2. Actividades taurinas. Tentaderos. Instalaciones fijas con o sin graderíos para espectadores, especialmente destinadas a probar o tentar reses bravas. Escuelas taurinas. Instalaciones fijas dedicadas a impartir enseñanzas taurinas a los alumnos. 2.2.1. Tentaderos 2.2.2. Escuelas taurinas 2.3. Activitats esportives. Consistents en la realització de proves, competicions i la pràctica de qualsevol esport, bé siguen realitzades per esportistes professionals, aficionats, o amb caràcter públic o privat. Es realitzen en: Camps d’esport, estadis. Recintes no coberts o coberts parcialment, amb grades per al públic, per a la pràctica d’un o mes esports. Pavellons esportius. Recintes coberts, destinats a activitats fisicoesportives que impliquen la pràctica d’algun esport. Instal·lacions esportives. Recintes tancats i descoberts preparats per a realitzar pràctiques esportives, sense que l’assistència de públic siga la finalitat principal. Pistes de patinatge. Instal·lacions fixes cobertes o no, amb graderies per a espectadors amb una pista central destinada a la pràctica de patinatge sobre gel o patins. Gimnasos. Locals proveïts d’aparells adequats per a practicar gimnàstica i altres esports. Piscines de competició. Instal·lacions cobertes o no, amb grades per al públic, que consten d’una piscina amb aigua o més per a la pràctica d’esports aquàtics. Piscines de recreació. Instal·lacions fixes cobertes o no, que poden ser utilitzades pel públic en general o per comunitats privades on la capacitat del conjunt dels vasos supose una capacitat igual o superior a 100 persones. 2.3.1. Camps d’esport, estadis 2.3. Actividades deportivas. Consistentes en la realización de pruebas, competiciones y la práctica de cualquier deporte, bien sean realizadas por deportistas profesionales, aficionados, o con carácter público o privado. Se realizan en: Campos de deporte, estadios. Recintos no cubiertos o cubiertos parcialmente, con gradas para el público, para la práctica de uno o mas deportes. Pabellones deportivos. Recintos cubiertos, destinados a actividades físico-deportivas que impliquen la práctica de algún deporte. Instalaciones deportivas. Recintos cerrados y descubiertos acondicionados para realizar prácticas deportivas, sin que la asistencia de público sea su finalidad principal. Pistas de patinaje. Instalaciones fijas cubiertas o no, con graderíos para espectadores con una pista central destinada a la práctica de patinaje sobre hielo o patines. Gimnasios. Locales provistos de aparatos adecuados para practicar gimnasia y otros deportes. Piscinas de competición. Instalaciones cubiertas o no, con gradas para el público, que constan de una o más piletas con agua para la práctica de deportes acuáticos. Piscinas de recreo. Instalaciones fijas cubiertas o no, que pueden ser utilizadas por el público en general o por comunidades privadas donde la capacidad del conjunto de sus vasos suponga un aforo igual o superior a 100 personas. 2.3.1. Campos de deporte, estadios Pàg. 29.268 7.3.2003 2.3.2. Pavellons esportius 2.3.3. Instal·lacions esportives 2.3.4. Pistes de patinatge 2.3.4. Gimnasos 2.3.5. Piscines de competició 2.3.6. Piscines de recreació Número 207 2.3.2. Pabellones deportivos 2.3.3. Instalaciones deportivas 2.3.4. Pistas de patinaje 2.3.4. Gimnasios 2.3.5. Piscinas de competición 2.3.6. Piscinas de recreo 2.4. Activitats firals i parcs d’atraccions. Instal·lacions fixes o portàtils en què s’oferixen atraccions per a l’ús del públic, que poden disposar d’elements mecànics, tals com cavallets, sínies, muntanya russa, etcètera, al costat de servicis complementaris. Parcs aquàtics. Conjunt de construccions i instal·lacions recreatives, susceptibles de ser utilitzades pel públic en contacte amb l’aigua. 2.4.1. Parcs d’atraccions 2.4.2. Parcs temàtics 2.4.3. Fires 2.4.4. Fires ambulants 2.4.5. Parcs aquàtics 2.4. Actividades feriales y parques de atracciones. Instalaciones fijas o portátiles en las que se ofrecen atracciones para el uso del público, pudiendo disponer de elementos mecánicos, tales como carruseles, norias, montaña rusa, etcétera, junto a servicios complementarios. Parques acuáticos. Conjunto de construcciones e instalaciones recreativas, susceptibles de ser utilizadas por el público en contacto con el agua. 2.4.1. Parques de atracciones 2.4.2. Parques temáticos 2.4.3. Ferias 2.4.4. Ferias ambulantes 2.4.5. Parques acuáticos 2.5. Establiments infantils. Locals dedicats a l’oci infantil, de forma habitual i professional, dotats de jocs infantils. 2.5.1. Ludoteques 2.5. Establecimientos infantiles. Locales dedicados al ocio infantil, de forma habitual y profesional, dotados de juegos infantiles. 2.5.1. Ludotecas 2.6 Activitats recreatives i d’atzar. En què s’arrisquen quantitats de diners o objectes avaluables econòmicament en funció del resultat d’un esdeveniment futur i incert, i sotmesos a la normativa vigent en matèria de joc. Es classifiquen, segons la seua modalitat en: 2.6 Actividades recreativas y de azar. En las que se arriesgan cantidades de dinero u objetos evaluables económicamente en función del resultado de un acontecimiento futuro e incierto, y sometidos a la normativa vigente en materia de juego. Se realizan, según su modalidad en: 2.6.1. Casinos de juego 2.6.2. Salas de bingo 2.6.3. Salones recreativos de máquinas de azar, tipo B 2.6.4. Salones recreativos de máquinas de azar, tipo A 2.6.5. Salones de juego 2.6.6. Tómbolas y similares 2.6.7. Salones ciber y similares 2.6.1. Casinos de joc 2.6.2. Sales de bingo 2.6.3. Salons recreatius de màquines d’atzar, tipus B 2.6.4. Salons recreatius de màquines d’atzar, tipus A 2.6.5. Salons de joc 2.6.6. Tómboles i semblants 2.6.7. Salons ciber i semblants 2.7. Activitats d’oci i entreteniment. Salas de festes. Locals especialment preparats per a oferir des d’un escenari actuacions de varietats o musicals fonamentalment en directe. Disposaran de pistes de ball per al públic que seguirà les actuacions des de llocs distribuïts al voltant de la pista de ball o de l’escenari, i es podrà oferir servici de cuina. Disposaran de vestuari, i camerinos. Discoteques. Locals especialment preparats en què, a més de servir begudes, disposen d’una o més pistes de ball per al públic, sense oferir actuacions en directe. Disposaran de vestuari. Sales de ball. Locals preparats en què, a més de servir-se begudes, disposen d’una pista de ball, i es poden oferir actuacions musicals en directe. Es considera pista de ball, als efectes d’este catàleg, l’espai especialment delimitat i destinat a tal fi, desproveït d’obstacles constructius o de mobiliari i de dimensions suficients com per circumscriure-hi un cercle de diàmetre mínim de set metres. Pubs. Locals dedicats exclusivament al servici de begudes. Poden disposar d’ambientació musical per mitjans mecànics. Ciber café. Locals dotats d’equips informàtics individuals o en xarxa connectats a internet. 2.7. Actividades de ocio y entretenimiento. Salas de fiestas. Locales especialmente preparados para ofrecer desde un escenario actuaciones de variedades o musicales fundamentalmente en directo. Dispondrán de pistas de baile para el público y este seguirá las actuaciones desde lugares distribuidos alrededor de la pista de baile o del escenario, pudiendo ofrecerles servicio de cocina. Dispondrán de guardarropía, y camerinos. Discotecas. Locales especialmente preparados en los que, además de servir bebidas, dispongan de una o más pistas de baile para el público, sin ofrecer actuaciones en directo. Dispondrán de guardarropía. Salas de baile. Locales preparados en los que, además de servirse bebidas, dispongan de una pista de baile, pudiendo ofrecer actuaciones musicales en directo. Se considera pista de baile, a los efectos de este catálogo, el espacio especialmente delimitado y destinado a tal fin, desprovisto de obstáculos constructivos o de mobiliario y de dimensiones suficientes como para circunscribir en él un círculo de diámetro mínimo de siete metros. Pubs. Locales dedicados exclusivamente al servicio de bebidas. Pueden disponer de ambientación musical por medios mecánicos. Ciber-café. Locales dotados de equipos informáticos individuales o en red conectados a internet. Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.269 Queda prohibida l’entrada als menors de 18 anys quan s’hi servisquen begudes alcohòliques, així com quan les connexions a les xarxes informàtiques d’Internet no tinguen cap tipus de limitació referida a l’edat de l’usuari. D’exhibicions especials. Locals especialment preparats per a exhibir pel·lícules en vídeo o per a realitzar actuacions en directe, on l’espectador s’ubica en cabines individuals o sistema semblant. Locals multioci. Locals especialment habilitats per a la realització de dos o més activitats d’oci i entreteniment compatibles. 2.7.1. Sales de festa 2.7.2. Discoteques 2.7.3. Sales de ball 2.7.4. Pubs i Karaokes 2.7.5. Ciber café 2.7.6. D’exhibicions especials en les quals queda prohibida l’entrada a menors de 18 anys, quan les actuacions en directe, o l’exhibició de pel·lícules de vídeo, siguen de caràcter sexual. 2.7.7. Locals multioci Queda prohibida la entrada a los menores de 18 años cuando en ellos se sirvan bebidas alcohólicas, así como cuando las conexiones a las redes informáticas de internet no tengan ningún tipo de limitación referida a la edad del usuario. De exhibiciones especiales. Locales especialmente preparados para exhibir películas en vídeo o para realizar actuaciones en directo, donde el espectador se ubica en cabinas individuales o sistema similar. Locales multiocio. Locales especialmente habilitados para la realización de dos o más actividades de ocio y entretenimiento compatibles. 2.7.1. Salas de fiesta 2.7.2. Discotecas 2.7.3. Salas de baile 2.7.4. Pubs y Karaokes 2.7.5. Ciber-café 2.7.6. De exhibiciones especiales en las que queda prohibido la entrada a menores de 18 años, cuando las actuaciones en directo, o la exhibición de películas de vídeo, sean de carácter sexual. 2.7.7. Locales multiocio 2.8. Activitats hostaleres i de restauració. Sense perjuí del que establixen altres normes sectorials que regulen diversos aspectes, es definixen com a activitats d’hostaleria i restauració a efectes d’este catàleg les que tenen per objecte la prestació de servici de begudes i menjar elaborat per al seu consum a l’interior dels locals. Es realitzen en: Salons de banquets. Locals destinats a servir a un públic agrupat menjars i begudes, a preu concertat, per a ser consumits en data i hora predeterminades, en servici de taules en el mateix local. Poden realitzar activitats de ball posterior al menjar, sempre que reunisquen les degudes condicions de seguretat i insonorització. Restaurants. Locals destinats específicament a servir menjars al públic en menjadors, qualssevol que en siga la denominació (rostidors, casa de menjars, pizzeries, hamburgueseries). Café, bar. S’entendran compresos en esta denominació els locals dedicats a expedir begudes per a ser consumides a l’interior, tant en barra com en taules. Podran servir tapes, entrepans, racions, etc., sempre que el seu consum es realitze en les mateixes condicions que el de les begudes. Cafeteries. Locals destinats perquè el públic puga consumir begudes o menjars, indistintament en barra o en taules. 2.8.1. Salons de banquets 2.8.2. Restaurants 2.8.3. Café, bar 2.8.4. Cafeteries 2.8. Actividades hosteleras y de restauración. Sin perjuicio de lo establecido en otras normas sectoriales que regulen otros aspectos, se definen como actividades de hostelería y restauración a efectos de este catálogo las que tienen por objeto la prestación de servicio de bebidas y comida elaborada para su consumo en el interior de los locales. Se realizan en: Salones de banquetes- Locales destinados a servir a un público agrupado, comidas y bebidas, a precio concertado, para ser consumidas en fecha y hora predeterminadas, en servicio de mesas en el mismo local. Pueden realizar actividades de baile posterior a la comida, siempre que reúnan las debidas condiciones de seguridad e insonorización. Restaurantes. Locales destinados específicamente a servir comidas al público en comedores, cualesquiera que sea su denominación (asadores, casa de comidas, pizzerías, hamburgueserías). Café, bar. Se entenderán comprendidos en esta denominación los locales dedicados a expedir bebidas para ser consumidas en su interior, tanto en barra como en mesas. Podrán servir tapas, bocadillos, raciones, etc, siempre que su consumo se realice en las mismas condiciones que el de las bebidas. Cafeterías. Locales destinados para que el público pueda consumir bebidas o comidas, indistintamente en barra o en mesas 2.8.1. Salones de banquetes 2.8.2. Restaurantes 2.8.3. Café, bar 2.8.4. Cafeterías 3. EXHIBICIÓ D’ANIMALS Zoològics. Recintes tancats en què es guarden o exhibixen animals, especialment exòtics i no comuns, en llibertat o en instal·lacions tancades. Aquaris. Llocs tancats on s’exhibixen rèptils i fauna aquàtica, que disposen d’instal·lacions amb aigua. 3.1. Zoològics 3.2. Aquaris 3.3. Safari parc 3. EXHIBICIÓ N DE ANIMALES Zoológicos. Recintos cerrados en los que se guardan o exhiben animales, especialmente exóticos y no comunes, en libertad o en instalaciones cerradas. Acuarios. Lugares cerrados donde se exhiben reptiles y fauna acuática, disponiendo de instalaciones con agua. 3.1. Zoológicos 3.2. Acuarios 3.3. Safari-park 4. FESTEIGS I CELEBRACIONS POPULARS Bous al carrer. Són festeigs taurins tradicionals consistents en la solta en zones tancades o en la via pública de caps de bestiar per a foment o recreació sense comportar-ne el toreig. 4. FESTEJOS Y CELEBRACIONES POPULARES Bous al carrer. Son festejos taurinos tradicionales consistentes en la suelta en zonas cerradas o en la vía pública de reses para fomento o recreo sin llevar aparejada su lidia. Pàg. 29.270 7.3.2003 Número 207 Revetles i festes populars. Activitats que se celebren, generalment, a l’aire lliure, amb motiu de les festes patronals o populars, amb actuacions musicals, balls, parades, focs artificials, hostaleria i restauració. 4.1. Bous al carrer 4.2. Revetles i festes populars Verbenas y fiestas populares. Actividades que se celebran, generalmente, al aire libre, con motivo de las fiestas patronales o populares, con actuaciones musicales, bailes, tenderetes, fuegos artificiales, hostelería y restauración. 4.1. Bous al carrer 4.2. Verbenas y fiestas populares ESPECIFICITATS Activitats compatibles. En el cas que un establiment es dedique a diverses activitats definides per separat en este catàleg, sempre que dites activitats siguen compatibles, hauran de fer constar en la llicència de funcionament cada una de les activitats autoritzades. Així mateix, si el local o recinte compta amb diversos espais d’ús diferenciats, haurà d’expressar-se la capacitat de cadascun d’ells. Activitats incompatibles. Es consideren activitats incompatibles físicament, tècnicament o legalment, aquelles que diferixen quant a horari, dotacions o públic a qui s’autoritza l’accés, excepte autorització expressa, i estan sotmeses a les condicions que l’autorització determine. Activitats extraordinàries. Si en un local o recinte que compte amb llicència per a una activitat, es pretén desenrotllar, amb caràcter extraordinari, una altra de les contingudes en el catàleg, que modifica les condicions o elements de seguretat que van motivar la concessió de la llicència, s’haurà de sol·licitar una autorització especial, i es farà constar l’activitat extraordinària que es pretén realitzar. Sessions destinades a menors. Els locals que tinguen prohibida l’entrada als menors de 16 anys podran realitzar sessions destinades al públic en edats compreses entre els 14 i els 18 anys, prèvia autorització, condicionada a la prohibició de venda i consum de begudes alcohòliques i tabac. Ambientació musical. Si el local té concedida l’ambientació musical o l’emissió de música fora de la seua activitat principal, ja siga per mitjans humans o mecànics, haurà de constar específicament en la llicència el límit màxim de decibels permés, d’acord amb les mesures d’insonorització del local i la normativa vigent. Els locals, per a poder realitzar actuacions musicals, emetre música per mitjans mecànics o disposar d’ambientació musical, hauran de comptar amb un espai d’entrada, amb doble porta de moll de retorn a posició tancada, que garantisca, en tot moment, l’aïllament a l’exterior de l’edifici, inclosos els instants d’entrada i eixida de públic. Allotjaments turístics. En relació amb els establiments d’allotjament inclosos en la normativa turística, les activitats definides en el catàleg que es desenrotllen a l’interior per a ús exclusiu dels clients queden excloses del que assenyala l’apartat anterior, sense perjuí del compliment de la normativa que els siga d’aplicació en matèria de seguretat. ESPECIFICIDADES Actividades compatibles. En el caso de que un establecimiento se dedicara a varias actividades definidas por separado en este catálogo, siempre que dichas actividades sean compatibles, deberán hacer constar en la licencia de funcionamiento cada una de las actividades autorizadas. Asimismo, si el local o recinto contara con varios espacios de uso diferenciados, deberá expresarse el aforo de cada uno de ellos. Actividades incompatibles. Se consideran actividades incompatibles física, técnica o legalmente, aquellas que difieren en cuanto a horario, dotaciones o público al que se autoriza el acceso, salvo autorización expresa, estando sujetas a las condiciones que la autorización determine. Actividades extraordinarias. Si en un local o recinto, que cuente con licencia para una actividad, se pretende desarrollar, con carácter extraordinario, otra de las contenidas en el catálogo, modificando las condiciones o elementos de seguridad que motivaron la concesión de la licencia, se deberá solicitar una autorización especial, haciéndose constar la actividad extraordinaria que se pretende realizar. Sesiones destinadas a menores. Los locales que tengan prohibida la entrada a los menores de 16 años podrán realizar sesiones destinadas al público en edades comprendidas entre los 14 y los 18 años, previa autorización, condicionada a la prohibición de venta y consumo de bebidas alcohólicas y tabaco. Ambientación musical. Si el local tuviera concedida la ambientación musical o la emisión de música fuera de su actividad principal, ya sea por medios humanos o mecánicos, deberá constar específicamente en la licencia el límite máximo de decibelios permitido, de acuerdo con las medidas de insonorización del local y la normativa vigente. Los locales, para poder realizar actuaciones musicales, emitir música por medios mecánicos o disponer de ambientación musical, deberán contar de un espacio de entrada, con doble puerta de muelle de retorno a posición cerrada, que garantice, en todo momento, el aislamiento al exterior del edificio, incluidos los instantes de entrada y salida de público. Alojamientos turísticos. En relación con los establecimientos de alojamiento incluidos en la normativa turística, las actividades definidas en el catálogo que se desarrollen en el interior de los mismos para uso exclusivo de los clientes quedan excluidas de lo señalado en el apartado anterior, sin perjuicio del cumplimiento de la normativa que les sea de aplicación en materia de seguridad. Los establecimientos de alojamiento incluidos en la normativa turística no necesitarán autorización especial para celebrar, con carácter extraordinario y con destino a sus clientes, actividades diferentes a aquellas para la que obtuvieron licencia, siempre que no disminuyan las condiciones de seguridad de los locales ni se aumente el riesgo en los mismos. Terrazas. Los locales y establecimientos que deseen disponer de terrazas o instalaciones al aire libre, anexas al establecimiento principal, deberán disponer de la correspondiente autorización municipal que podrá limitar el horario de uso de estas instalaciones y, en todo caso, la práctica de cualquier actividad que suponga molestias para los vecinos. No se podrán conceder licencias o autorizaciones para este Els establiments d’allotjament inclosos en la normativa turística no necessitaran autorització especial per a celebrar, amb caràcter extraordinari i per als seus clients, activitats diferents a aquelles per a les quals van obtindre llicència, sempre que no disminuïsquen les condicions de seguretat dels locals ni s’hi augmente el risc. Terrasses. Els locals i establiments que vulguen disposar de terrasses o instal·lacions a l’aire lliure, annexes a l’establiment principal, hauran de disposar de la corresponent autorització municipal que podrà limitar l’horari d’ús d’estes instal·lacions i, en tot cas, la pràctica de qualsevol activitat que supose molèsties per als veïns. No es podran concedir llicències o autoritzacions per a este tipus d’instal·lacions Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.271 accessòries sense que s’haja obtingut prèviament la llicència de funcionament del local. tipo de instalaciones accesorias sin que se haya obtenido previamente la licencia de funcionamiento del local. B. RESOLUCIONS I MOCIONS B. RESOLUCIONES Y MOCIONES a) Resolucions. a) Resoluciones. Resolució 213/V sobre la compra d’un orgue per a la basílica de Santa Maria d’Elx, aprovada per la Comissió d’Educació i Cultura en la reunió del dia 26 de febrer de 2003. Resolución 213/V sobre compra de un órgano para la basílica de Sta. María de Elche, aprobada por la Comisión de Educación y Cultura en la reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003. PRESIDÈ NCIA DE LES CORTS VALENCIANES PRESIDENCIA DE LAS CORTES VALENCIANAS En compliment del que hi ha establert en l’article 91.1 del RCV, s’ordena publicar en el Butlletí Oficial de les Corts Valencianes la Resolució 213/V sobre la compra d’un orgue per a la basílica de Santa María d’Elx, aprovada per la Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió del dia 26 de febrer de 2003. En cumplimiento de lo establecido en el artículo 91.1 del RCV, se ordena publicar en el Boletín Oficial de las Cortes Valencianas la Resolución 213/V sobre compra de un órgano para la basílica de Sta. María de Elche, aprobada por la Comisión de Educación y Cultura en la reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003. Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Cortes Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez COMISSIÓ D’EDUCACIÓ I CULTURA COMISIÓ N DE EDUCACIÓ N Y CULTURA La Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió del dia 26 de febrer de 2003, ha debatut el text de la Proposició no de llei sobre la compra d’un orgue per a la basílica de Santa Maria d’Elx, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 28.624) i el text de l’esmena presentada pel GP Popular (RE número 38.632) i de l’esmena transaccional presentada pels grups parlamentaris Popular, Socialista-Progressistes i d’Esquerra Unida del País Valencià sols a l’efecte de la tramitació. Finalment, d’acord amb el que hi ha establert en l’article 156 del RCV, ha aprovat la proposició no de llei amb el text de l’esmena transaccional incorporat en la següent La Comisión de Educación y Cultura, en reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003, ha debatido el texto de la Proposición no de ley sobre la compra de un órgano para la basílica de Sta. María de Elche, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 28.624), así como el texto de la enmienda presentada por el GP Popular (RE número 38.632) y de la enmienda transaccional presentada por los grupos parlamentarios Popular, Socialista-Progressistes y d’Esquerra Unida del País Valencià a los solos efectos de su tramitación. Finalmente de acuerdo con lo establecido en el artículo 156 del RCV, ha aprobado la proposición no de ley con el texto de la enmienda transaccional incorporado en la siguiente RESOLUCIÓ RESOLUCIÓ N Les Corts Valencianes insten el Consell perquè inicie l’execució, dins d’aquest exercici, del projecte tècnic acompanyat dels informes sobre la ubicació i la sonorització que presenten el Patronat del Misteri d’Elx a la Conselleria de Cultura i Educació, per tal que puga ser instal·lat el nou orgue a la Basílica de Santa María d’Elx perquè funcione en la representació del Misteri d’agost de 2004. Las Cortes Valencianas instan al Consell a iniciar la ejecución, dentro del presente ejercicio, del proyecto técnico acompañado de los informes sobre ubicación y sonorización que presenten el Patronato del Misteri d’Elx a la Conselleria de Cultura y Educación, con el fin de que pueda ser instalado el nuevo órgano en la basílica de Santa Maria d’Elx para estar funcionando en la representación del Misteri de agosto de 2004. Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel El secretari, Eduardo Vicente Navarro El secretario, Eduardo Vicente Navarro Pàg. 29.272 7.3.2003 Número 207 Resolució 214/V sobre l’accés a estudis universitaris dels esportistes d’elit que figuren en la llista elaborada per la Direcció General de l’Esport, aprovada per la Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió del dia 26 de febrer de 2003. Resolución 214/V sobre acceso a estudios universitarios de los deportistas de élite que figuren en la lista elaborada por la Dirección General del Deporte, aprobada por la Comisión de Educación y Cultura en la reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003. PRESIDÈ NCIA DE LES CORTS VALENCIANES PRESIDENCIA DE LAS CORTES VALENCIANAS En compliment del que hi ha establert en l’article 91.1 del RCV, s’ordena publicar en el Butlletí Oficial de les Corts Valencianes la Resolució 214/V sobre l’accés a estudis universitaris dels esportistes d’elit que figuren en la llista elaborada per la Direcció General de l’Esport, aprovada per la Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió del dia 26 de febrer de 2003. En cumplimiento de lo establecido en el artículo 91.1 del RCV, se ordena publicar en el Boletín Oficial de las Cortes Valencianas la Resolución 214/V sobre el acceso a estudios universitarios de los deportistas de élite que figuren en la lista elaborada por la Dirección General del Deporte, aprobada por la Comisión de Educación y Cultura en la reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003. Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Cortes Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez COMISSIÓ D’EDUCACIÓ I CULTURA COMISIÓ N DE EDUCACIÓ N Y CULTURA La Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió del dia 26 de febrer de 2003, ha debatut el text de la Proposició no de llei sobre l’accés a estudis universitaris dels esportistes d’elit que figuren en la llista elaborada per la Direcció General de l’Esport, presentada pel GP Popular (RE número 31.275). Finalment, d’acord amb el que hi ha establert en l’article 156 del RCV, ha aprovat la proposició no de llei en la següent La Comisión de Educación y Cultura, en reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003, ha debatido el texto de la Proposición no de ley sobre el acceso a estudios universitarios de los deportistas de élite que figuren en la lista elaborada por la Dirección General del Deporte, presentada por el GP Popular (RE número 31.275). Finalmente de acuerdo con lo establecido en el artículo 156 del RCV, ha aprobado la proposición no de ley en la siguiente RESOLUCIÓ RESOLUCIÓ N Les Corts Valencianes insten el Consell perquè, en aplicació del que hi ha previst en l’article 17, apartat b) de la Llei 4/1993, de 20 de desembre, de l’esport de la Comunitat Valenciana, es garantesquen, en l’àmbit de la Comunitat Valenciana, als esportistes d’elit que figuren en la llista elaborada per la Direcció General de l’Esport, els beneficis que la llei susdita estableix sobre l’accés a estudis universitaris a les universitats de la Comunitat Valenciana, promovent el desenvolupament reglamentari de l’article esmentat, amb la col·laboració del Consell Interuniversitari. Les Corts Valencianes instan al Consell a que, en aplicación de lo previsto en el artículo 17 apartado b) de la Ley 4/1993, de 20 de diciembre, del deporte de la Comunidad Valenciana, se garantice, en el ámbito de la Comunidad Valenciana, a los deportistas de élite que figuren en la lista elaborada por la Dirección General del Deporte los beneficios que dicha Ley establece sobre acceso a estudios universitarios en las universidades de la Comunidad Valenciana, promoviendo el desarrollo reglamentario del mencionado artículo, con la colaboración del Consejo Interuniversitario. Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel El secretari, Eduardo Vicente Navarro El secretario, Eduardo Vicente Navarro II. TEXTOS EN TRAMITACIÓ II. TEXTOS EN TRAMITACIÓ N A. PROJECTES DE LLEI A. PROYECTOS DE LEY Projecte de llei de cooperatives de la Comunitat Valenciana (RE número 51.848). Proposta de tramitació pel procediment de lectura única. Proyecto de ley de cooperativas de la Comunidad Valenciana (RE número 51.848). Propuesta de tramitación por el procedimiento de lectura única. Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.273 MESA DE LES CORTS VALENCIANES MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS La Mesa de les Corts Valencianes, en la reunió realitzada el dia 4 de març de 2003, d’acord amb la Junta de Síndics i de conformitat amb l’article 129.1 del RCV, ha acordat proposar al Ple de les Corts Valencianes la tramitació directa en lectura única del Projecte de llei de cooperatives de la Comunitat Valenciana. La Mesa de las Cortes Valencianas, en la reunión celebrada el día 4 de marzo de 2003, de acuerdo con la Junta de Síndics y de conformidad con el artículo 129.1 del RCV, ha acordado proponer al Pleno de las Cortes Valencianas la tramitación directa en lectura única del proyecto de ley de cooperativas de la Comunidad Valenciana. Palau de les Corts Valencianes, València, 4 de març de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 4 de marzo de 2003 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez El secretari primer, Juan Manuel Cabot Saval El secretario primero, Juan Manuel Cabot Saval Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat. Nomenament de la Ponència. Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad. Nombramiento de la Ponencia. PRESIDÈ NCIA DE LES CORTS VALENCIANES PRESIDENCIA DE LAS CORTES VALENCIANAS D’acord amb l’article 91.1 del RCV, s’ordena la publicació en el Butlletí Oficial de les Corts Valencianes del nomenament de la Ponència que ha d’informar sobre el Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat. De conformidad con el artículo 91.1 del RCV, se ordena la publicación en el Boletín Oficial de las Cortes Valencianas del nombramiento de la Ponencia que ha de informar sobre el Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad. Palau de les Corts Valencianes, València, 3 de març de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 3 de marzo de 2003 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez COMISSIÓ DE POLÍTICA SOCIAL I OCUPACIÓ COMISIÓ N DE POLÍTICA SOCIAL Y EMPLEO La Comissió de Política Social i Ocupació, en la reunió del dia 27 de febrer de 2003, ha acordat designar la Ponència que ha d’informar sobre el Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat, i que ha quedat constituïda pels il·lustres diputats i les il·lustres diputades següents: La Comisión de Política Social y Empleo, en reunión celebrada el día 27 de febrero de 2003, ha acordado designar la Ponencia que ha de informar sobre el Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad y que ha quedado constituida por las siguientes ilustres señoras diputadas y señores diputados: GP Popular: Titulars: Maria José García Herrero Macarena Montesinos de Miguel Suplents: Manuel Miguel Bustamante Bautista Estefanía Martínez Zaragoza GP Popular: Titulares: Maria José García Herrero Macarena Montesinos de Miguel Suplentes: Manuel Miguel Bustamante Bautista Estefanía Martínez Zaragoza GP Socialista-Progressistes: Titulars: Joaquín Gonzalez Sospedra Antonio Torres Salvador Suplents: Carmina Martinavarro Molla Nuria Espí de Navas GP Socialista-Progressistes: Titulares: Joaquín Gonzalez Sospedra Antonio Torres Salvador Suplentes: Carmina Martinavarro Molla Nuria Espí de Navas GP d’Esquerra Unida del País Valencià: Titular: Ramon Cardona i Pla GP d’Esquerra Unida del País Valencià: Titular: Ramon Cardona i Pla Pàg. 29.274 7.3.2003 Suplent: Àngela LLinares i Llorca Número 207 Suplente: Àngela LLinares i Llorca Grup Mixt: Titular: Joan Francesc Peris i García Grupo Mixto: Titular: Joan Francesc Peris i García Palau de les Corts Valencianes, València, 27 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, València, 27 de febrer de 2003 La presidenta, María Dolores Mollà Soler La presidenta, María Dolores Mollà Soler El secretari, Manuel Gómez Guarner El secretario, Manuel Gómez Guarner Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat. Informe de la Ponència. Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad. Informe de la Ponencia. PRESIDÈ NCIA DE LES CORTS VALENCIANES PRESIDENCIA DE LAS CORTES VALENCIANAS De conformitat amb l’article 91.1 del RCV, s’ordena la publicació en el Butlletí Oficial de les Corts Valencianes de l’Informe de la Ponència de la Comissió de Política Social i Ocupació sobre el Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat. De conformidad con el artículo 91.1 del RCV, se ordena la publicación en el Boletín Oficial de las Cortes Valencianas del Informe de la Ponencia de la Comisión de Política Social y Empleo sobre el Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad. Palau de les Corts Valencianes, València, 5 de març de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 5 de marzo de 2003 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez A LA COMISSIÓ DE POLÌTICA SOCIAL I OCUPACIÓ A LA COMISIÓ N DE POLÍTICA SOCIAL Y EMPLEO La Ponència de la Comissió de Política Social i Ocupació, designada el dia 27 de febrer de 2003 per a la realització de l’Informe de la Ponència del Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat, s’ha reunit en la sala de comissions del Palau de les Corts Valencianes el dia 3 de març de 2003, amb l’assistència de les il·lustres diputades senyores i els il·lustres diputats senyors següents: Maria José García Herrero i Macarena Montesinos de Miguel, del GP Popular; Joaquín González Sospedra i Antonio Torres Salvador, del GP Socialista-Progressistes; Ramon Cardona i Pla, del GP d’Esquerra Unida del País Valencià; i Joan Francesc Peris i García, del Grup Mixt. Una vegada examinat el Projecte de llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat i les esmenes que hi ha presentades, a l’efecte del que hi ha previst en l’article 111.1 del RCV, proposa l’informe següent: La Ponencia de la Comisión de Política Social y Empleo, designada el día 27 de febrero de 2003 para la realización del Informe de Ponencia del Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad, se ha reunido en la sala de comisiones del Palau de les Corts Valencianes el día 3 de marzo de 2003, con la asistencia de las ilustres diputadas señoras y los ilustres diputados señores siguientes: Maria José García Herrero y Macarena Montesinos de Miguel, del GP Popular; Joaquín González Sospedra y Antonio Torres Salvador, del GP Socialista-Progressistes; Ramon Cardona i Pla, del GP d’Esquerra Unida del País Valencià; y Joan Francesc Peris i García, del Grupo Mixto. Examinado el Proyecto de ley de la Generalidad Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad y las enmiendas presentadas al mismo, a los efectos de lo previsto en el artículo 111.1 del RCV, propone el Informe siguiente: A tot el projecte de llei A todo el proyecto de ley Esmena número 1 GP Popular On diu: Generalitat Valenciana Cal suprimir: Valenciana De supressió Enmienda número 1 GP Popular Donde dice: Generalitat Valenciana Suprimir: Valenciana De supresión Número 207 7.3.2003 Al títol de la llei Esmena número 2 Pàg. 29.275 Al título de la ley De modificació Enmienda número 2 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Llei de la Generalitat Valenciana sobre l’estatut de les persones amb discapacitat”. Ha de dir: “Llei per a la integració de les persones amb discapacitat”. Donde dice: “Ley de la Generalitat Valenciana sobre el estatuto de las personas con discapacidad”. Debe decir: “Ley para la integración de las personas con discapacidad”. A l’article 1 Al artículo 1 Esmena número 3 De supressió Enmienda número 3 De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Punt 1 Cal suprimir des de “Es regulen els principis...” fins el final del paràgraf. Punto 1 Hay que suprimir desde “Se regulan los principios” hasta el final del párrafo. Esmena número 4 Enmienda número 4 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 Després de: “i qualitat de vida de les persones amb discapacitat”, cal afegir: “física, psíquica o sensorial”. Punto 1 Después de: “y calidad de vida de las personas con discapacidad”, añadir: “física, psíquica o sensorial”. Esmena número 5 Enmienda número 5 De supressió De supresión GP Socialista-Progressistes Punt 1 Cal suprimir: “Es regulen els principis rectors [… ] règim d’infraccions i sancions”. GP Socialista-Progressistes Punto 1: Suprimir: “Se regulan los principios rectores [… ] régimen de infracciones y sanciones”. Esmena número 6 Enmienda número 6 D’addició De adición Grup Mixt Punt 1 Cal afegir després del text: “Constitució Espanyola” el text següent: “i l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana”. Grupo Mixto Punto 1 Hay que añadir después del texto “Constitución Española” lo siguiente: “y el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana”. Esmena número 7 Enmienda número 7 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià Punt 2 Cal substituir des de “l’Administració de la Generalitat” fins a “legislació pública valenciana” pel text següent: “la Generalitat Valenciana”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià Punto 2 Hay que sustituir desde la “Administración de la Generalitat” hasta “legislación pública valenciana” por el siguiente texto: “la Generalitat Valenciana”. Esmena número 8 Enmienda número 8 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: “2. Aquesta llei serà d’aplicació [… ] i privades que col·laboren amb aquestes,” Ha de dir: “2. Aquesta llei serà d’aplicació a totes les actuacions, prestacions i serveis que, en matèria de discapacitat i dins del territori valencià, duen a terme tant la pròpia Punto 2: Donde dice: “2. La presente ley será de aplicación [… ] y privadas que colaboren con ellas,” Debe decir: “2. La presente ley será de aplicación a todas las actuaciones, prestaciones y servicios que, en materia de discapacidad y dentro del territorio valenciano, lleven Pàg. 29.276 7.3.2003 Número 207 administració de la Generalitat Valenciana o les seues entitats autònomes i les empreses contemplades en la legislació pública valenciana, com les corporacions locals i les entitats públiques o privades sense ànim de lucre que col·laboren amb aquestes, qualsevol que siga el caràcter o títol de la prestació.” a cabo tanto la propia Administración de la Generalitat Valenciana o sus entidades autónomas y las empresas contempladas en la legislación pública valenciana como las corporaciones locales y las entidades públicas o privadas sin ánimo de lucro, que colaboren con ellas, cualquiera que sea el carácter o título de la prestación.” Esmena número 9 Enmienda número 9 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Punt 2 Cal substituir “així com les entitats públiques” pel text següent: “i les entitats públiques”. Punto 2 Hay que sustituir “así como las entidades públicas” por el siguiente texto: “y las entidades públicas”. A un nou article A un nuevo artículo Esmena número 10 D’addició Enmienda número 10 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir un article nou: “Article 1-bis. Coordinació i mitjans. 1. Per a fer efectius els drets reconeguts en aquesta llei, la Generalitat Valenciana i les entitats locals, sobre la base de les respectives competències, actuaran mitjançant l’exercici d’una acció administrativa coordinada entre si i amb la col·laboració de la iniciativa social sense ànim de lucre. 2. La Generalitat Valenciana, les entitats locals i els organismes i empreses públiques que depenguen de qualsevol d’aquestes, desenvoluparan les actuacions necessàries per a l’efectivitat d’allò previst en aquesta llei, de conformitat amb els respectius àmbits d’actuació i competències; per a aquesta finalitat es destinaran els recursos que calga.” Añadir un nuevo artículo: “Artículo 1-bis: Coordinación y medios. 1. Para hacer efectivos los derechos reconocidos en esta Ley, la Generalitat Valenciana y las entidades locales, en función de sus respectivas competencias, actuarán mediante el ejercicio de una acción administrativa coordinada entre sí y con la colaboración de la iniciativa social sin ánimo de lucro. 2. La Generalitat Valenciana, las entidades locales y los organismos y empresas públicas dependientes de cualesquiera de ellas, desarrollarán las actuaciones necesarias para la efectividad de lo previsto en esta ley, de acuerdo con sus respectivos ámbitos de actuación y competencias, destinándose los recursos necesarios para tal fin.” A l’article 2 Al artículo 2 Esmena número 11 De modificació Enmienda número 11 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir el punt 1 pel text següent: “1. Persona amb discapacitat: Aquella que tinga reconeguda la condició de minusvalid en un grau igual o superior al 33 per 100 per l’òrgan competent de valoració, degut a les restriccions o impediments que aquesta persona té per interactuar amb el seu entorn i per realitzar activitats habituals per la seua edat i entorn sociocultural a causa d’una deficiència física, psíquica o sensorial.” Hay que sustituir el punto 1 por el siguiente texto: “1. Persona con discapacidad: Aquella que tenga reconocida la condición de minusválido en un grado igual o superior al 33 por ciento por el órgano competente de valoración, debido a las restricciones o impedimentos que esta persona tiene por interactuar con su entorno y por realizar actividades habituales por su edad y entorno sociocultural a causa de una deficiencia física, psíquica o sensorial.” Esmena número 12 Enmienda número 12 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 Després de: “aquella que, per causa d’una deficiència”, cal afegir: “física, sensorial, psíquica o organicofuncional”. Punto 1: Después de: “aquella que, por causa de una deficiencia”, añadir: “física, sensorial, psíquica, u orgánico-funcional”. Esmena número 13 Enmienda número 13 GP d’Esquerra Unida del País Valencià De supressió GP d’Esquerra Unida del País Valencià De supresión Número 207 7.3.2003 Punt 2 Cal suprimir el següent: “o temporal”. Esmena número 14 Pàg. 29.277 Punto 2 Hay que suprimir lo siguiente: “o temporal”. De supressió Enmienda número 14 De supresión GP Socialista-Progressistes Punt 2 Cal suprimir: “La determinació de la mobilitat reduïda [… ] o de la norma que la substituesca”. GP Socialista-Progressistes Punto 2 Suprimir: “La determinación de la movilidad reducida [… ] o de la norma que la sustituya”. Esmena número 15 Enmienda número 15 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Punt 3 Cal substituir “importants de la vida diària” pel text següent: “quotidians que permeten la supervivència i un grau adequat de benestar en funció de la deficiència que la persona pateixca.” Punto 3 Hay que sustituir “importantes de la vida diaria” por el siguiente texto: “cotidianos que permiten la supervivencia y un grado adecuado de bienestar en función de la deficiencia que la persona sufra.” Esmena número 16 Enmienda número 16 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 3 On diu: “3. Persona amb discapacitat [… ] els actes importants de la vida diària”, Ha de dir: “3. Persona amb discapacitat amb necessitat de suport generalitzat: aquella persona que, com a conseqüència de la seua discapacitat, necessita atenció o ajuda d’una altra o unes altres persones, de forma temporal o permanent, per a fer els actes ordinaris de la vida diària.” GP Socialista-Progressistes Punto 3: Donde dice: “3. Persona con discapacidad [… ] los actos importantes de la vida diaria”, Debe decir: “3. Persona con discapacidad con necesidad de apoyo generalizado: aquella persona que, como consecuencia de su discapacidad, precisa de atención o ayuda de otra u otras personas, de forma temporal o permanente, para realizar los actos ordinarios de la vida diaria.” Esmena número 17 Enmienda número 17 De supressió De supresión GP Socialista-Progressistes Punt 3 Cal suprimir: “La determinació d’aquesta circumstància [… ] o de la norma que el substituesca.” GP Socialista-Progressistes Punto 3 Suprimir: “La determinación de esta circunstancia [… ] o de la norma que la sustituya.” Esmena número 18 Enmienda número 18 De modificació Grup Mixt Punt 3 On diu: “actes importants” Ha de dir: “actes ordinaris”. Esmena número 19 De modificación Grupo Mixto Punto 3 Donde dice: “actos importantes” Debe decir: “actos ordinarios”. D’addició Enmienda número 19 De adición GP Socialista-Progressistes Cal afegir un punt nou: “4. La determinació dels diferents tipus i graus de discapacitats es fixarà mitjançant l’aplicació dels barems establerts en el RD 1971/1999, de 23 de desembre, de procediment per al reconeixement, declaració, qualificació del grau de minusvalidesa o norma que el substituesca.” GP Socialista-Progressistes Añadir un nuevo punto: “4. La determinación de los distintos tipos y grados de discapacidades se fijará mediante la aplicación de los baremos establecidos en el RD 1971/1999, de 23 de diciembre, de procedimiento para el reconocimiento, declaración, calificación del grado de minusvalía o norma que la sustituya.” A l’article 3 Al artículo 3 Esmena número 20 De modificació Grup Mixt Cal substituir tot el text de l’article pel següent: Enmienda número 20 De modificación Grupo Mixto Hay que sustituir todo el texto del artículo por el siguiente: Pàg. 29.278 7.3.2003 Reconeixements i titulars de drets. 1. El gaudir dels drets reconeguts en aquesta Llei a les persones amb discapacitat, amb mobilitat reduïda o amb necessitat de suport generalitzat per motiu de la seua discapacitat, requerirà de la corresponent acreditació de tals circumstàncies pels òrgans administratius que tinguen atribuïda la competència per a la valoració i qualificació de les discapacitats. Número 207 3. No obstant l’establert en el paràgraf anterior, qualsevol estranger que patisca discapacitat serà titular dels drets mencionats en els articles 30, 31, 32 i usuari dels serveis arreplegats en l’article 33 d’esta Llei. Reconocimientos y titulares de derechos. 1. El disfrute de los derechos reconocidos en esta ley a las personas con discapacidad, con movilidad reducida o con necesidad de apoyo generalizado por motivo de su discapacidad, requerirá la correspondiente acreditación de tales circunstancias por los órganos administrativos que tengan atribuida la competencia para la valoración y calificación de las discapacidades. 2. Serán titulares de los derechos reconocidos en la presente ley, en los términos previstos en la misma, todas aquellas personas que, padeciendo una discapacidad, tengan o adquieran su vecindad administrativa en cualquier municipio de la Comunidad Valenciana. 3. A pesar de lo establecido en el párrafo anterior, cualquier extranjero que padezca discapacidad será titular de los derechos mencionados en los artículos 30, 31 y 32 y usuario de los servicios recogidos en el artículo 33 de esta ley. Esmena número 21 Enmienda número 21 2. Seran titulars dels drets reconeguts en la present Llei, en els termes previstos en ella, totes aquelles persones que, patint una discapacitat, tinguen o adquirisquen el seu veïnat administratiu en qualsevol municipi de la Comunitat Valenciana. D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 Després de: “en els termes prevists en ella”, cal afegir: “els qui acomplesquen les condicions següents:”. Punto 1 Después de: “en los términos previstos en la misma”, añadir: “quienes cumplan las siguientes condiciones:”. Esmena número 22 Enmienda número 22 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1, apartat a On diu: “a) Els espanyols que patesquen [… ] de la Comunitat Valenciana”, Ha de dir: “a) Les persones amb discapacitat de nacionalitat espanyola o ciutadania comunitària i que tinguen veïnatge administratiu en qualsevol municipi de la Comunitat Valenciana”. Punto 1, apartado a Donde dice: “a) Los españoles que padezcan [… ] de la Comunidad Valenciana”, Debe decir: “a) Las personas con discapacidad de nacionalidad española o ciudadanía comunitaria y que tengan vecindad administrativa en cualquier municipio de la Comunidad Valenciana”. Esmena número 23 Enmienda número 23 De supressió De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Punt 1, apartat b Cal suprimir el següent: “d’acord amb la legislació d’estrangeria”. Punto 1, apartado b Hay que suprimir lo siguiente: “de acuerdo con la legislación de extranjería”. Esmena número 24 Enmienda número 24 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1, apartat b On diu: “b) Els estrangers que [… ] municipi de la Comunitat Valenciana,” Ha de dir: “b) En el cas de persones estrangeres amb discapacitats, no comunitàries, amb residència temporal o permanent a la Comunitat Valenciana, serà d’aplicació el que hi ha previst en els acords i convenis internacionals, com també el principi de reciprocitat.” Punto 1, apartado b Donde dice: “b) Los extranjeros que [… ] municipio de la Comunidad Valenciana,” Debe decir: “b) En el caso de personas extranjeras con discapacidades no comunitarias, con residencia temporal o permanente en la Comunidad Valenciana, se estará a lo previsto en los acuerdos y convenios internacionales, así como al principio de reciprocidad.” Esmena número 25 Enmienda número 25 GP Socialista-Progressistes Punt 1 D’addició GP Socialista-Progressistes Punto 1 De adición Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.279 Cal afegir un apartat nou: “c) Tenir reconegut un grau de discapacitat igual o superior al 33%.” Añadir un nuevo apartado: “c) Tener reconocido un grado de discapacidad igual o superior al 33%.” Esmena número 26 Enmienda número 26 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 substituir: “l’article 34 d’esta llei” pel següent text: “els articles 33, 34, 35, 37, 38 i 39 d’aquesta llei”. En el punto 2 hay que sustituir “el artículo 34 de esta ley” por el siguiente texto: “los artículos 33, 34, 35, 38 y 39 de esta ley”. Esmena número 27 Enmienda número 27 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: “2. No obstant això [… ] en l’article 34 d’aquesta llei”, Ha de dir: “2. No obstant això, qualsevol persona estrangera no comunitària resident a la Comunitat Valenciana que patesca discapacitat, serà titular, almenys, dels drets reconeguts en els articles 31, 32 i 36, i usuària dels serveis recollits en els articles 34, 39-bis-2 i 39-bis-3 d’aquesta llei.” GP Socialista-Progressistes Punto 2: Donde dice: “2. No obstante [… ] en el artículo 34 de esta ley.” Debe decir: “2. No obstante, cualquier persona extranjera no comunitaria residente en la Comunidad Valenciana que padezca discapacidad, será titular, al menos, de los derechos reconocidos en los artículos 31, 32 y 36, y usuario de los servicios recogidos en los artículos 34, 39-BIS-2 y 39-BIS-3 de esta ley.” Al títol II Al título II Esmena número 28 De modificació Enmienda número 28 De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: “De les actuacions de l’administració de la Generalitat Valenciana en matèria de persones amb discapacitat”, Ha de dir:“De les actuacions de l’administració de la Generalitat Valenciana cap a les persones amb discapacitat”. GP Socialista-Progressistes Donde dice: “De las actuaciones de la administración de la Generalitat Valenciana en materia de personas con dispacidad”, Debe decir: “De las actuaciones de la administración de la Generalitat Valenciana hacia las personas con discapacidad”. A l’article 4 Al artículo 4 Esmena número 29 De modificació Enmienda número 29 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 substituir: “discriminació tant directa com indirecta” pel següent text: “tracte d’inferioritat, tant directe com indirecte”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punto 1 hay que sustituir “discriminación tanto directa como indirecta” por el siguiente texto: “trato de inferioridad, tanto directo como indirecto”. Esmena número 30 Enmienda número 30 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià Al punt 1, substituir des de “ni discriminació” fins al final del paràgraf pel següent text: “aquest principi comporta la prohibició de negar-se a facilitar recursos adequats i realitzar ajustos possibles que facen efectiu el dret a la igualtat de tracte.” GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punto 1 hay que sustituir desde “ni discriminación” hasta el final del párrafo por el siguiente texto: “este principio comporta la prohibición de negarse a facilitar recursos adecuados y realizar ajustes posibles que hagan efectivo el derecho a la igualdad de trato.” Esmena número 31 Enmienda número 31 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “L’administració de la Generalitat [… ] pels principis següents:”, Ha de dir: “La Generalitat Valenciana adoptarà mesures que tendesquen a millorar la qualitat de vida de les persones amb discapacitat, eliminant els obstacles que impedesquen la seua integració social, i regirà les sues actuacions pels principis següents:”. Donde dice: “La administración de la Generalitat [… ] por los siguientes principios:”, Debe decir: “La Generalitat Valenciana adoptará medidas tendentes a mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad, eliminando los obstáculos que impidan su integración social, rigiendo sus actuaciones por los siguientes principios:”. Pàg. 29.280 Esmena número 32 7.3.2003 De modificació GP Socialista-Progressistes Enmienda número 32 De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: “ajusts raonables”, Ha de dir: “ajusts necessaris”. Esmena número 33 Número 207 Punto 1: Donde dice: “ajustes razonables”, Debe decir: “ajustes necesarios”. De supressió Enmienda número 33 De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 suprimir el següent: “en la mesura que es puga”. En el punto 2 hay que suprimir lo siguiente: “en la medida que se pueda”. Esmena número 34 Enmienda número 34 De supressió GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 2 Cal suprimir-hi: “en la mesura que es puga”. Esmena número 35 Punto 2 Suprimir “en la medida de lo posible”. De supressió Grup Mixt Enmienda número 35 De supresión Grupo Mixto Punt 2 Cal suprimir el text següent: “en la mesura que es puga”. Esmena número 36 De supresión D’addició Punto 2 Hay que suprimir el siguiente texto: “en la medida de lo posible”. Enmienda número 36 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià Afegir un nou punt, darrere el punt 3, amb el següent text: “Principi de normalització: Les mesures tendents a la promoció educativa, cultural, laboral i social de les persones amb discapacitat es portarà a terme atenent a les seues característiques individuals però afavorint i procurant en tot cas el seu accés a les institucions o actuacions de caràcter general en la societat. L’atenció mitjançant serveis o centres especials requerirà una avaluació individualitzada i el consentiment de la persona discapacitada o dels seus pares/tutors en cas de minoria d’edat o incapacitat.” GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir un nuevo punto, después del punto 3, con el siguiente texto: “Principio de normalización: Las medidas tendentes a la promoción educativa, cultural, laboral y social de las personas con discapacidad se llevará a cabo atendiendo a sus características individuales pero favoreciendo y procurando en todo caso su acceso a las instituciones o actuaciones de carácter general en la sociedad. La atención mediante servicios o centros especiales requerirá una evaluación individualizada y el consentimiento de la persona discapacitada o de sus padres/tutores en el caso de minoría de edad o incapacidad.” Esmena número 37 Enmienda número 37 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià Substituir el punt 4 pel següent text: “Principi d’integració: La persona amb discapacitat ha d’utilitzar els mateixos entorns i participar en les mateixes activitats i al mateix temps que la població general. Qualsevol reducció en aquesta inserció amb els altres requerirà la corresponent avaluació i el consentiment de la persona discapacitada o dels seus pares o tutors en cas de minoria d’edat o incapacitat.” GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punto 4 hay que sustituir el texto por el siguiente: “Principio de integración: La persona con discapacidad ha de utilizar los mismos entornos y participar en las mismas actividades y al mismo tiempo que la población general. Cualquier reducción en esta inserción con los otros requerirá la correspondiente evaluación y el consentimiento de la persona discapacitada o de sus padres o tutores en caso de minoría de edad o incapacidad.” Esmena número 38 Enmienda número 38 GP Socialista-Progressistes Punt 4 De modificació GP Socialista-Progressistes Punto 4: De modificación Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.281 On diu: a través de l’ús dels recursos generals de què s’hi dispose. Ha de dir: mitjançant l’ús dels recursos normalitzats de què s’hi dispose. Donde dice: a través del uso de los recursos generales de que se dispongan. Debe decir: mediante el uso de los recursos normalizados de que se disponga. Esmena número 39 Enmienda número 39 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 4 On diu: Només quan per les característiques de la seua discapacitat requeresquen una atenció peculiar, aquesta podrà prestar-se a través de serveis i centres especials. Ha de dir: Només quan per les característiques de la seua discapacitat requeresquen una atenció diferenciada, aquesta es prestarà a través de serveis i centres especials. Punto 4: Donde dice: Sólo cuando por las características de su discapacidad requieran una atención peculiar, esta podrá prestarse a través de servicios y centros especiales. Debe decir: Sólo cuando por las características de su discapacidad requieran una atención diferenciada, esta se prestará a través de servicios y centros especiales. Esmena número 40 Enmienda número 40 De modificació Grup Mixt Grupo Mixto Punt 4, quarta línia On diu: recursos Ha de dir: mitjans. Esmena número 41 De modificación Punto 4, cuarta línea Donde dice: recursos Debe decir: medios. De modificació Enmienda número 41 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 5 substituir: “recursos generals de la societat” pel següent text: “serveis generals de la societat”. En el punto 5 hay que sustituir “recursos generales de la sociedad” por el siguiente texto: “servicios generales de la sociedad”. Esmena número 42 Enmienda número 42 De supressió De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 5 suprimir el següent: “i, en qualsevol cas, eliminant” fins a “persones”. En el punto 5 hay que suprimir lo siguiente: “y en cualquier caso, eliminando” hasta “personas”. Esmena número 43 Enmienda número 43 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 5 substituir “sobretot” pel següent: “fonamentalment millorant l’adaptació de tot entorn, els espais de pública concurrència i els serveis més bàsics per què siguen accessibles per tota la població i”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punto 5 hay que sustituir “sobre todo” por lo siguiente: “Fundamentalmente mejorando la adaptación de todo el entorno, los espacios de pública concurrencia y los servicios más básicos para que sean accesibles para toda la población y”. Esmena número 44 Enmienda número 44 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 5 On diu: “5. Principi d’igualtat [… ] la cobertura territorial.” Ha de dir: “5. Principi d’igualtat d’oportunitats: Les administracions públiques i els organismes que en depenen garantiran l’accés de les persones amb discapacitat als béns, serveis i recursos ordinaris de la societat, eliminant tota discriminació pel que fa a la discapacitat pròpia i procurant abastar tot l’àmbit territorial de la Comunitat Valenciana.” Punto 5: Donde dice: “5. Principio de igualdad [… ] la cobertura territorial. Debe decir: “5. Principio de igualdad de oportunidades: las administraciones públicas y sus organismos dependientes garantizarán el acceso de las personas con discapacidad a los bienes, servicios y recursos ordinarios de la sociedad, eliminando toda discriminación en razón de su discapacidad, y procurando alcanzar todo el ámbito territorial de la Comunidad Valenciana.” Pàg. 29.282 Esmena número 45 7.3.2003 De modificació Grup Mixt De modificació Enmienda número 46 De modificación Grupo Mixto Punto 5, tercera línea Donde dice: recursos Debe decir: dotaciones. De modificació Grup Mixt Enmienda número 47 De modificación Grupo Mixto Punt 5, línia deu On diu: recursos específics Ha de dir: mitjans específics. Esmena número 48 De modificación Punto 5, segunda línea Donde dice: recursos Debe decir: medios. Grup Mixt Punt 5, tercera línia On diu: recursos Ha de dir: dotacions. Esmena número 47 Enmienda número 45 Grupo Mixto Punt 5, segon línia On diu: recursos Ha de dir: mitjans. Esmena número 46 Número 207 Punto 5, décima línea Donde dice: recursos específicos Debe decir: medios específicos. De modificació Enmienda número 48 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 6 substituir des de “L’Administració” fins a “pública valenciana” per: “la Generalitat Valenciana”. En el punto 6 hay que sustituir desde “l’administración” hasta “pública valenciana” por: “la Generalitat Valenciana”. Esmena número 49 Enmienda número 49 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 6 substituir: “procuraran, dins de les seues disponibilitats pressupostàries, els mitjans i destinaran.” pel següent text: “és la responsable de disposar els mitjans i destinar”. En el punto 6 hay que sustituir “procurarán, dentro de sus disponibilidades presupuestarias, los medios y destinarán” por el siguiente texto: “es la responsable de disponer de los medios y destinar”. Esmena número 50 Enmienda número 50 De supressió De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 6 suprimir el següent: “els agents socials i les associacions i persones privades.” GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punto 6 hay que suprimir lo siguiente: “los agentes sociales y las asociaciones y personas privadas”. Esmena número 51 Enmienda número 51 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 6 On diu: l’administració de la Generalitat Valenciana, [… ] en el present article Ha de dir: Les administracions públiques i els organismes que en depenen aportaran els mitjans i destinaran els recursos financers, tècnics, humans i organitzatius necessaris per assolir la plena realització dels principis que s’enumeren en aquest article. Punto 6 Donde dice: La Administración de la Generalitat Valenciana, [… ] en el presente artículo Debe decir: Las Administraciones Públicas y sus organismos dependientes aportarán los medios y destinarán los recursos financieros, técnicos, humanos y organizativos necesarios para alcanzar la plena realización de los principios que se enumeran en el presente artículo. Esmena número 52 Enmienda número 52 GP Socialista-Progressistes Punt 6 De supressió GP Socialista-Progressistes Punto 6: De supresión Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.283 Cal suprimir-hi: Igualment, les corporacions locals, [… ] col·laboraran amb el mateix fi. Suprimir: Igualmente, las corporaciones locales, [… ] colaborarán con ese mismo fin. Esmena número 53 Enmienda número 53 De modificació De modificación Grup Mixt Punt 6 On diu: procuraran, dins de les seues disponibilitats pressupostàries, els mitjans i destinaran els recursos financers, tècnics, humans i organitzatius necessaris Ha de dir: [… ].consignaran en cada exercici pressupostari, en quantitat suficient per a la prestació de serveis socials de la seua competència i [… ]. Grupo Mixto Punto 6 Donde dice: procurarán, dentro de sus disponibilidades presupuestarias, los medios y destinará los recursos financieros, técnicos, humanos y organizativos necesarios Debe decir: [… ] consignarán en cada ejercicio presupuestario, en cantidad suficiente para la prestación de servicios sociales de su competencia y [… ]. Esmena número 54 Enmienda número 54 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Afegir, al final de l’article, el següent text: Els sindicats i les organitzacions empresarials, les associacions en general i, especialment, de les persones afectades per les discapacitats, les empreses i les persones privades han de col·laborar per la major integració de les persones amb discapacitat. La Generalitat realitzarà aquelles accions necessàries per a que els principis que figuren en aquest article siguen plenament coneguts per la població i ajuden a conformar les pràctiques socials en qualsevol àmbit. Hay que añadir al final del artículo el siguiente texto: Los sindicatos y las organizaciones empresariales, las asociaciones en general y, especialmente, de las personas afectadas por las discapacidades, las empresas y las personas privadas han de colaborar por la mayor integración de las personas con discapacidad. La Generalitat realizará aquellas acciones necesarias para que los principios que figuren en este artículo sean plenamente conocidos por la población y ayuden a conformar las prácticas sociales en cualquier ámbito. Esmena número 55 Enmienda número 55 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un punt nou: “7. Principi de protecció, amb la garantia del dret al benestar físic, psíquic i social i també amb l’impuls de les mesures discriminatòries positives quan calga, per causa de la discapacitat patida, basat en una concepció integral del sistema de benestar social, d’una banda, i en la coordinació sincronitzada de tots els departaments amb aquesta finalitat (sanitat, educació, urbanisme, ocupació, justícia, etc.).” Añadir un nuevo punto: “7. Principio de protección, garantizando el derecho al bienestar físico, psíquico y social, así como impulsando las medidas discriminatorias positivas cuando sea necesario, por causa de la discapacidad padecida, basado en una concepción integral del sistema de bienestar social, por un lado, y en la coordinación sincronizada de todos los departamentos con esa finalidad (sanidad, educación, urbanismo, empleo, justicia, etc.).” A un nou article A un nuevo artículo Esmena número 56 D’addició Grup Mixt Cal fegir un nou article després de l’article 4, amb ell següent text: Article 4 bis. Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat. Es crea el Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat amb la finalitat de institucionalitzar la col·laboració del moviment associatiu de les persones amb discapacitat i la Generalitat Valenciana en la definició i coordinació d’una política coherent d’atenció integral. Reglamentàriament el Consell aprovarà les seues funcions especifiques i composició del Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat. No obstant això, el Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat haurà d’estar presidit pel Conseller competent en matèria de Benestar Social, comptant amb un nombre igual de vocals proposats per les associacions de persones amb discapacitats i els proposats Enmienda número 56 De adición Grupo Mixto Hay que añadir un nuevo artículo, después del artículo cuarto, con el siguiente texto: Artículo 4 bis. Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad. Se crea el Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad con la finalidad de institucionalizar la colaboración del movimiento asociativo de las personas con discapacidad y la Generalitat Valenciana en la definición y coordinación de una política coherente de atención integral. Reglamentariamente, el Consell aprobará sus funciones específicas y la composición del Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad. No obstante, el Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad tendrá que estar presidido por el conseller competente en materia de bienestar social, contando con un número igual de vocales propuestos por las asociaciones de personas con discapacida- Pàg. 29.284 7.3.2003 Número 207 per les diferents conselleries implicades en les polítiques d’assistència, d’integració laboral i social de les persones amb discapacitats. Entre les funcions del Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat estarà la de emetre dictàmens preceptius e informes sobre aquells projectes necessaris per al desenvolupament reglamentari i l’aplicació d’aquesta Llei. des y los propuestos por las diferentes consellerias implicadas en las políticas de asistencia, de integración laboral y social de las personas con discapacidades. Entre las funciones del Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad estará la de emitir dictámenes preceptivos e informes sobre aquellos proyectos necesarios para el desarrollo reglamentario y la aplicación de esta ley. A l’article 5 Al artículo 5 Esmena número 57 De supressió Enmienda número 57 De supresión GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal suprimir-hi: per mitjà de la conselleria competent en matèria d’atenció a les persones amb discapacitat. Suprimir: por medio de la conselleria competente en materia de atención a las personas con discapacidad. Esmena número 58 Enmienda número 58 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Apartat a On diu: “a) Aprovar un pla integral [… ] en la matèria objecte d’aquesta llei. Ha de dir: “a) Elaborar, amb la participació dels interessats i les interessades, plans integrals d’actuació per a persones amb discapacitat, de caràcter plurianual, amb dotació pressupostària pròpia i suficient per assolir els objectius que hi haja fixats.” Apartado a Donde dice: “a) Aprobar un Plan Integral [… ] en la materia objeto de esta ley. Debe decir: “a) Elaborar, con la participación de los interesados y las interesadas, Planes Integrales de Actuación para personas con discapacidad, de carácter plurianual, con dotación presupuestaria propia y suficiente para alcanzar los objetivos fijados en los mismos.” Esmena número 59 Enmienda número 59 D’addició Grup Mixt Apartat a Cal afegir un nou apartat a bis) amb el text següent: De adición a bis) Sense perjudici de la col·laboració d’altres entitats, crear, mantenir i gestionar aquells centres, serveis i prestacions econòmiques que la present Llei li encomana, garantint el seu gaudiment a les persones amb discapacitat en tant aquestes no tinguen accés per si mateixes als recursos i serveis generals. Grupo Mixto Apartado a Hay que añadir un nuevo apartado, a bis), con el siguiente texto: a bis) Sin perjuicio de la colaboración de otras entidades, crear mantener y gestionar aquellos centros, servicios y prestaciones económicas que la presente ley le encomienda, garantizando su disfrute a las personas con discapacidad en tanto éstas no tengan acceso por si mismas a los recursos y servicios generales. Esmena número 60 Enmienda número 60 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat b cal afegir, al final, el següent: Portar a terme accions de formació de les persones que intervenen en aquests camps i la població en general i realitzar campanyes de sensibilització social. GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el apartado b hay que añadir al final lo siguiente: Llevar a cabo acciones de formación de las personas que intervienen en estos campos y la población en general y realizar campañas de sensibilización social. Esmena número 61 Enmienda número 61 De supressió De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat b cal suprimir el següent: “formar, sensibilitzar”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el apartado b hay que suprimir lo siguiente: “formar, sensibilizar”. Esmena número 62 Enmienda número 62 GP Socialista-Progressistes Apartat b De modificació GP Socialista-Progressistes Apartado b De modificación Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.285 On diu: “b) Investigar, formar, [… ] característiques específiques i necessitats.” Ha de dir: “b) Promoure plans d’investigació sobre les deficiències, especialment en l’àmbit de la prevenció, la detecció i el tractament, per tal de buscar noves alternatives per a la millora de la qualitat de vida de les persones amb discapacitat. Així mateix, es potenciaran estudis sobre noves tecnologies que permeten la incorporació social i l’autonomia d’aquestes persones.” Donde dice: “b) Investigar, formar, [… ] características específicas y necesidades.” Debe decir: “b) Promover planes de investigación sobre las deficiencias, especialmente en el ámbito de la prevención, detección y tratamiento, con el fin de buscar nuevas alternativas para la mejora de la calidad de vida de las personas con discapacidad. Así mismo, se potenciarán estudios sobre nuevas tecnologías que permitan la incorporación social y la autonomía de estas personas.” Esmena número 63 Enmienda número 63 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat c cal substituir “elaborant censos específics de persones amb discapacitat i disposar, així mateix, la recollida de dades específiques de” pel següent text: “per conèixer”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el apartado c hay que sustituir “elaborando censos específicos de personas con discapacidad y disponer, así mismo, la recogida de datos específicos de” por el siguiente texto: “por conocer”. Esmena número 64 Enmienda número 64 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat c, després de “així com” cal afegir el següent: “per”. En el apartado c, después de “así como” hay que añadir lo siguiente: “por”. Esmena número 65 Enmienda número 65 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Apartat c On diu: c) Disposar i organitzar [… ] protecció de dades de caràcter personal. Ha de dir: c) Elaborar el cens de persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana i disposar la recollida de dades sobre la demanda existent de serveis, i també els recursos disponibles, tot això d’acord amb el que hi ha disposat en la legislació de protecció de dades estatal. Apartado c Donde dice: c) Disponer y organizar [… ] protección de datos de carácter personal. Debe decir: c) Elaborar el censo de personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana y disponer la recogida de datos sobre la demanda de servicios existente, así como los recursos disponibles, todo ello conforme a lo dispuesto en la legislación de protección de datos estatal. Esmena número 66 Enmienda número 66 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat d cal substituir “els criteris de qualitat” pel text següent: “les condicions”. En el apartado d, hay que sustituir “los criterios de calidad” por el texto siguiente: “las condiciones”. Esmena número 67 Enmienda número 67 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el apartat d cal substituir: “les condicions en que estos són ateses” pel text següent: “la qualitat de l’atenció”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el apartado d, hay que sustituir “las condiciones en que éstos son atendidos” por el texto siguiente: “la calidad de la atención”. Esmena número 68 Enmienda número 68 De modificació GP Socialista-Progressistes Apartat d On diu: d) Establir els criteris [… ] condicions en què aquestes són ateses Ha de dir: d) Establir els criteris de qualitat que han de complir tots els centres que actuen i els serveis que es presten en el sector de la discapacitat, a fi de garantir la idoneïtat de les condicions i també la rendibilitat i l’eficàcia d’aquests. De modificación GP Socialista-Progressistes Apartado d Donde dice: d) Establecer los criterios [… ] condiciones en que éstas son atendidas Debe decir: d) Establecer los criterios de calidad que han de cumplir todos los centros que actúen y servicios que se presten en el sector de la discapacidad, con el fin de garantizar la idoneidad de las condiciones, así como la rentabilidad y eficacia de los mismos. Pàg. 29.286 Esmena número 69 7.3.2003 De modificació Enmienda número 69 Número 207 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Apartat d On diu: Així mateix, també serà competència [… ] les persones amb discapacitat. Ha de dir: Així mateix, també serà competència de la Generalitat Valenciana l’establiment de mecanismes d’implantació, supervisió i control de la citada qualitat en l’activitat dels centres i en la prestació dels serveis que hagen de rebre les persones amb discapacitat. Apartado d Donde dice: Asimismo, también será competencia [… ] las personas con discapacidad. Debe decir: Asimismo, también será competencia de la Generalitat Valenciana el establecimiento de mecanismos de implantación, supervisión y control de la citada calidad en la actividad de los centros y en la prestación de los servicios que hayan de recibir las personas con discapacidad.” Esmena número 70 Enmienda número 70 De modificació De modificación GP Popular Apartat d Cal substituir el text de l’apartat d pel següent: d) Establir els criteris de qualitat que han d’acomplir tots els centres i els serveis que actuen en l’àmbit de les persones amb discapacitat, amb la finalitat de garantir les condicions en què aquests són atesos. Així mateix, també serà competència de la Generalitat l’establiment de mecanismes de supervisió i control de la qualitat esmentada en l’activitat dels centres i en la prestació dels serveis generalitzats que reben les persones amb discapacitat, siguen aquests de titularitat pública, d’entitats sense ànim de lucre o de la iniciativa privada. GP Popular Apartado d Sustituir el texto del apartado d por el siguiente: d) Establecer los criterios de calidad que han de cumplir todos los centros y servicios que actúen en el ámbito de las personas con discapacidad, con el fin de garantizar las condiciones en que éstos son atendidos. Asimismo, también será competencia de la Generalitat el establecimiento de mecanismos de supervisión y control de la citada calidad en la actividad de los centros y en la prestación de los servicios generalizados que reciben las personas con discapacidad, sean éstos de titularidad pública, de entidades sin ánimo de lucro o de la iniciativa privada. Esmena número 71 Enmienda número 71 De supressió De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat e cal suprimir el següent: “privades, especialment”. En el apartado e, hay que suprimir lo siguiente: “privadas, especialmente”. Esmena número 72 Enmienda número 72 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat e cal substituir “es decidisquen a col·laborar” pel text següent: “col·laboren”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el apartado e, hay que sustituir “se decidan a colaborar” por el texto siguiente: “colaboren”. Esmena número 73 Enmienda número 73 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat e cal substituir “de promoció de” pel text següent: “adreçats a”. En el apartado e, hay que sustituir “de promoción de” por el texto siguiente: “dirigidos a”. Esmena número 74 Enmienda número 74 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Apartat e On diu: e) Assessorar i donar suport, [… ] objectius previstos legalment. Ha de dir: e) Assessorar i donar suport, tècnicament i econòmicament, a les entitats locals i les organitzacions i associacions públiques i d’iniciativa social sense ànim de lucre, que es decidesquen a col·laborar en la creació, la gestió, la promoció i el desenvolupament de plans i programes Apartado e Donde dice: e) Asesorar y apoyar, [… ] objetivos previstos legalmente. Debe decir: e) Asesorar y apoyar, técnica y económicamente, a las entidades locales y organizaciones y asociaciones públicas y de iniciativa social sin ánimo de lucro, que resuelvan colaborar en la creación, gestión, promoción y desarrollo de planes y programas de promoción de las per- Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.287 de promoció de les persones amb discapacitat; en la creació i la gestió dels centres i en la prestació dels serveis regulats per aquesta llei. Amb aquest fi, es promourà l’establiment dels convenis de col·laboració i la realització de concerts plurianuals. sonas con discapacidad; en la creación y gestión de los centros y en la prestación de los servicios regulados por la presente ley. Con este fin, se promoverá el establecimiento de convenios de colaboración y la celebración de conciertos plurianuales. Esmena número 75 Enmienda número 75 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un apartat nou entre l’e i l’f, amb el text següent: Assessorar a les entitats privades que presten algun servei o disposen de centres per atendre a persones amb discapacitat i supervisar aquesta atenció. Excepcionalment i només en el cas de carència de serveis i centres públics o d’iniciativa social sense ànim de lucre, es podran establir convenis de col·laboració amb les entitats privades. Hay que añadir un apartado nuevo, entre el e y f, con el texto siguiente: Asesorar a las entidades privadas que presten algún servicio o que dispongan de centros para atender a personas con discapacidad y supervisar esta atención. Excepcionalmente y sólo en el caso de carencia de servicios y centros públicos o de iniciativa social sin ánimo de lucro, se podrán establecer convenios de colaboración con las entidades privadas. Esmena número 76 Enmienda número 76 De supressió GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat f cal suprimir el següent: “i privada”. Esmena número 77 De supressió GP Socialista-Progressistes En el apartado f, hay que suprimir lo siguiente: “y privada”. Enmienda número 77 De supresión GP Socialista-Progressistes Apartat f Cal suprimir-hi: i privada. Esmena número 78 De supresión Apartado f Suprimir: y privada. D’addició Enmienda número 78 De adición Grup Mixt Grupo Mixto Apartat f Cal afegir després d’“iniciativa social sense ànim de lucre i” el text següent: “en casos excepcionals”. Apartado f Hay que añadir después de: “iniciativa social sin ánimo de lucro y” el siguiente texto: “en casos excepcionales”. Esmena número 79 Enmienda número 79 D’addició Grup Mixt Apartat f Cal afegir un apartat nou, f bis), amb el text següent: De adición f bis) Qualsevol altra que se li encomane per una disposició legal amb incidència en matèria de persones amb discapacitat. Grupo Mixto Apartado f Hay que añadir un nuevo apartado, f bis), con el siguiente texto: f bis) Cualquier otra que se le encargue por una disposición legal con incidencia en la materia de personas con discapacidad. Esmena número 80 Enmienda número 80 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un apartat nou, amb el text següent: Planificar, dirigir, dotar, organitzar i mantenir serveis i centres d’atenció a les persones amb discapacitat, partint dels serveis socials generals existents als municipis i mancomunitats, prestant especial atenció als centres de Valoració i Orientació i establint una xarxa suficient de centres per atendre la sol·licitud d’atenció pública específica de les persones amb discapacitat. Hay que añadir un apartado con el texto siguiente: Planificar, dirigir, dotar, organizar y mantener servicios y centros de atención a las personas con discapacidad, partiendo de los servicios sociales generales existentes en los municipios y mancomunidades, prestando especial atención a los centros de valoración y orientación y estableciendo una red suficiente de centros para atender la solicitud de atención pública específica de las personas con discapacidad. Pàg. 29.288 Esmena número 81 7.3.2003 D’addició Enmienda número 81 Número 207 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un apartat nou: g) Sense perjudici de la col·laboració d’altres entitats, cal crear, mantenir i gestionar els centres, els serveis i les prestacions econòmiques que aquesta llei li encomana, i garantir-ne el gaudi a les persones amb discapacitat quan aquestes no tinguen accés per elles mateixes als recursos i els serveis en general. Añadir un nuevo apartado: g) Sin perjuicio de la colaboración de otras entidades, crear, mantener y gestionar aquellos centros, servicios y prestaciones económicas que la presente Ley le encomienda, garantizando su disfrute a las personas con discapacidad en tanto éstas no tengan acceso por sí mismas a los recursos y servicios generales. Esmena número 82 Enmienda número 82 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un apartat nou: h) Establir, a través del Servei d’Inspecció, els mecanismes necessaris per al control i la supervisió de la qualitat en l’activitat dels centres i en les prestacions dels serveis que reben les persones amb discapacitat. Añadir un nuevo apartado: h) Establecer, a través del Servicio de Inspección , los mecanismos necesarios para el control y supervisión de la calidad en la actividad de los centros y en las prestaciones de los servicios que reciban las personas con discapacidad. Esmena número 83 Enmienda número 83 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un apartat nou: i) Garantir, en tot el territori de la Comunitat Valenciana, l’existència de centres i serveis per a les persones amb discapacitat, evitant els desequilibris territorials. Añadir un nuevo apartado: i) Garantizar, en todo el territorio de la Comunidad Valenciana, la existencia de centros y servicios para las personas con discapacidad, evitando los desequilibrios territoriales. A l’article 6 Al artículo 6 Esmena número 84 De modificació Enmienda número 84 De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: “Drets enfront l’administració de la Generalitat Valenciana, o les seues entitats autònomes i les seues entitats de dret públic subjectes a dret privat.” Ha de dir: “Drets enfront les administracions públiques.” GP Socialista-Progressistes Donde dice: “Derechos frente a la Administración de la Generalitat Valenciana, o sus entidades autónomas y sus entidades de Derecho Público sujetas a derecho privado.” Debe decir: “Derechos ante las Administraciones Públicas.” Esmena número 85 Enmienda número 85 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir el títol pel text següent: “Drets de les persones amb discapacitat enfront de la Generalitat Valenciana”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que sustituir el título por el texto siguiente: “Derechos de las personas con discapacidad frente a la Generalitat Valenciana”. Esmena número 86 Enmienda número 86 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el paràgraf primer, cal substituir des de “l’Administració de la” fins a “dret privat” pel text següent: “qualsevol òrgan u organisme de la Generalitat Valenciana.” En el primer párrafo, hay que sustituir des de “la administración de la” hasta “derecho privado” por el texto siguiente: “cualquier órgano u organismo de la Generalitat Valenciana”. Esmena número 87 Enmienda número 87 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: Les persones amb discapacitat, [… ] tindran els següents drets: Donde dice: Las personas con discapacidad, [… ] tendrán los siguientes derechos: Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.289 Ha de dir: Les persones amb discapacitat, en les relacions amb les administracions públiques, gaudiran dels drets que els atorga aquesta llei i la resta de normes que els siguen d’aplicació i, en especial, tindran els drets següents: Debe decir: Las personas con discapacidad, en sus relaciones con las Administraciones Públicas, gozarán de los derechos que les otorga tanto la presente ley como las restantes normas que les sean de aplicación y, en especial, tendrán los siguientes: Esmena número 88 Enmienda número 88 De supressió GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 Cal suprimir-hi: A Esmena número 89 Punto 1 Suprimir: a De supressió GP Socialista-Progressistes Enmienda número 89 De supresión GP Socialista-Progressistes Punt 2 Cal suprimir-hi: A Esmena número 90 De supresión Punto 2 Suprimir: a De modificació Enmienda número 90 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal substituir: “els mitjans de comunicació elegits” pel text següent: “els canals de comunicació utilitzats”. En el punto 3, hay que sustituir “los medios de comunicación elegidos” por el texto siguiente: “los canales de comunicación utilizados”. Esmena número 91 Enmienda número 91 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal substituir: “s’intentarà facilitar” pel text següent: “si així es demana, es facilitarà”. En el punto 3, hay que sustituir “se intentará facilitar” por el texto siguiente: “si así se pide, se facilitará”. Esmena número 92 Enmienda número 92 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal substituir des de “o si és procedent” fins al final del punt pel text següent: “per permetre el coneixement per part de les persones interessades”. En el punto 3, hay que sustituir desde “o en su caso” hasta el final del punto por el texto siguiente: “para permitir su conocimiento por parte de las personas interesadas”. Esmena número 93 Enmienda número 93 De modificació GP Socialista-Progressistes De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 3 On diu: 3. A rebre la informació [… ], quan siga necessaHa de dir: 3. Rebre la informació administrativa en condicions d’igualtat amb la resta dels ciutadans, que se’ls facilitarà en els sistemes o suports indicats pels interessats i les interessades. Punto 3: Donde dice: 3. A recibir la información [… ], cuando sea necesario. Debe decir: 3. Recibir la información administrativa en condiciones de igualdad con el resto de la ciudadanía, facilitándola en aquellos sistemas o soportes indicados por los interesados y las interesadas. Esmena número 94 Enmienda número 94 ri. D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 4 cal afegir al final el següent: “sense perjuí de la necessitat d’atendre l’imperatiu legal, d’adaptar els edificis públics per suprimir les dificultats d’accessibilitat.” Al final del punto 4, hay que añadir lo siguiente: “sin perjuicio de la necesidad de atender el imperativo legal de adaptar los edificios públicos para suprimir las dificultades de accesibilidad”. Pàg. 29.290 Esmena número 95 7.3.2003 De modificació Enmienda número 95 Número 207 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 4 On diu: 4. Que les persones discapacitades [… ] en què es reconega l’acció pública. Ha de dir: 4. Complimentar en el propi domicili, quan tinguen greument reduïda la mobilitat, instàncies i documents, formular al·legacions, tràmits d’audiència i vista de l’expedient o presa de declaració en els procediments administratius, tant si es tracta d’una iniciativa particular pròpia com si és d’ofici. Punto 4: Donde dice: 4. A que las personas [… ] en los que se reconozca la acción pública. Debe decir: 4.Cumplimentar en su propio domicilio, cuando tengan gravemente reducida su movilidad, instancias, documentos, formular alegaciones, trámites de audiencia y vista del expediente o tomas de declaración en los procedimientos administrativos, tanto si se trata de una iniciativa particular suya como si fueran de oficio. Esmena número 96 Enmienda número 96 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal fegir un punt nou, amb el text següent: A demanar la salvaguarda dels drets que els són d’aplicació i que estan continguts en aquesta i altres disposicions legals com la Llei 13/1982 de 7 d’abril d’integració social del minusvalid o aquells que l’han desenvolupada o la puguen substituir. Hay que añadir un punto nuevo con el texto siguiente: A pedir la salvaguarda de los derechos que le son de aplicación y que están contenidos en ésta y otras disposiciones legales como la Ley 13/1982, de 7 de abril, de integración social del minusválido o aquéllas que la han desarrollado o la puedan sustituir. Esmena número 97 Enmienda número 97 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou, amb el text següent: A rebre la protecció social adient, l’ajut econòmic o les atencions necessàries per pal·liar les situacions de carència que es puguen derivar de les condicions de discapacitat personals. Hay que añadir un punto nuevo con el texto siguiente: A recibir la protección social adecuada, la ayuda económica o las atenciones necesarias para paliar las situaciones de carencia que se puedan derivar de las condiciones de discapacidad personales. A l’article 7 Al artículo 7 Esmena número 98 De supressió Enmienda número 98 De supresión GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal suprimir-hi: als efectes de la concessió d’ajudes o subvencions de la Generalitat Valenciana. Suprimir: a efectos de la concesión de ayudas o subvenciones de la Generalitat Valenciana. Esmena número 99 Enmienda número 99 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: 1. L’administració [… ] o ajudes econòmiques de la Generalitat Valenciana, Ha de dir: 1. Les administracions públiques de la Comunitat Valenciana exigiran l’acreditació del compliment del percentatge de la quota de reserva de treballadors i treballadores amb discapacitat vigent o, si escau, de les mesures alternatives recollides en el RD 27/2000, de 14 de gener, a aquells empresaris o empresàries, persones físiques o jurídiques i entitats d’iniciativa social que sol·liciten ajudes econòmiques, subvencions o avals. Punto 1: Donde dice: 1. La Administración [… ] o ayudas económicas de la Generalitat Valenciana. Debe decir: 1. Las Administraciones Públicas de la Comunidad Valenciana exigirán la acreditación del cumplimiento del porcentaje de la cuota de reserva de trabajadores y trabajadoras con discapacidad vigente o, en su caso, de las medidas alternativas recogidas en el R.D. 27/2000, de 14 de enero, a aquellos empresarios o empresarias, personas físicas o jurídicas y entidades de iniciativa social que soliciten ayudas económicas, subvenciones o avales. Esmena número 100 Enmienda número 100 GP d’Esquerra Unida del País Valencià D’addició GP d’Esquerra Unida del País Valencià De adición Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.291 Cal afegir, al final del punt 2, el text següent: “en cas d’inexactitud”. Hay que añadir, al final del punto 2, el texto siguiente: “en caso de inexactitud”. Esmena número 101 Enmienda número 101 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: 2. L’acreditació d’aquest compliment [… ] sancions que pogueren escaure. Ha de dir: 2. L’acreditació d’aquest compliment o, si escau, del compliment de les mesures alternatives es realitzarà mitjançant el que preveuen el RD 27/2000, de 14 de gener, les normes de desplegament i l’Ordre de 12 de desembre de 2000, de la Conselleria d’Economia, Hisenda i Ocupació de la Generalitat Valenciana. Punto 2 Donde dice: 2. La acreditación de dicho cumplimiento [… ] sanciones que pudieran corresponder. Debe decir: 2. La acreditación de dicho cumplimiento o, en su caso, del cumplimiento de las medidas alternativas, se realizarán mediante lo previsto en el R.D. 27/2000, de 14 de enero, y normas de desarrollo y en la Orden de 12 de diciembre de 2000 de la Conselleria de Economía, Hacienda y Empleo de la Generalitat Valenciana. Esmena número 102 Enmienda número 102 De modificació GP Socialista-Progressistes De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 3 On diu: 3. Sense l’acreditació [… ] ajudes o subvencions, Ha de dir: 3. El no compliment del que preceptua aquest article donarà lloc a la denegació de l’ajuda, la subvenció o l’aval sol·licitat. Punto 3 Donde dice: 3. Sin la acreditación [… ] ayudas o subvenciones. Debe decir: 3. El no cumplimiento de lo preceptuado en este artículo, dará lugar a la denegación de la ayuda, subvención o aval solicitado. A l’article 8 Al artículo 8 Esmena número 103 De supressió GP Popular De supresión GP Popular On diu: minusvàlids Ha de dir: discapacitats Esmena número 104 Enmienda número 103 Donde dice: minusválidos Debe decir: discapacitados De modificació Enmienda número 104 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: L’administració de la Generalitat Valenciana [… ] contractació de treballadors discapacitats, Ha de dir: Les administracions públiques de la Comunitat Valenciana, en les corresponents convocatòries d’ajudes econòmiques i subvencions, donaran preferència en la concessió a aquelles entitats que, complint els requisits exigits en aquesta convocatòria, acrediten tenir ocupat un percentatge de treballadors o treballadores amb discapacitat superior a l’exigit en la normativa vigent. Donde dice: La Administración de la Generalitat Valenciana [… ] contratación de trabajadores discapacitados. Debe decir: Las Administraciones Públicas de la Comunidad Valenciana, en sus correspondientes convocatorias de ayudas económicas y subvenciones, darán preferencia en la concesión a aquellas entidades que, cumpliendo los requisitos exigidos en dicha convocatoria, acrediten tener contratado un porcentaje de trabajadores o trabajadoras con discapacidad superior al exigido en la normativa vigente. Esmena número 105 Enmienda número 105 De modificació De modificación GP Popular GP Popular Cal substituir el text del projecte pel text següent: Preferència en la concessió de subvencions i ajudes econòmiques. L’administració de la Generalitat Valenciana, les entitats autònomes que en depenen i les empreses de la Generalitat Valenciana contemplades en la legislació pública valenciana, en les corresponents ordres de convocatòria d’ajudes econòmiques i subvencions destinades a empreses, haurà Sustituir el texto del proyecto por el siguiente: Preferencia en la concesión de subvenciones y ayudas económicas. La Administración de la Generalitat Valenciana, sus entidades autónomas y las empresas de la Generalitat Valenciana contempladas en la legislación pública valenciana, en las correspondientes órdenes de convocatoria de ayudas económicas y subvenciones destinadas a empresas, deberá Pàg. 29.292 7.3.2003 Número 207 d’establir la preferència en l’adjudicació, en cas d’empat de les millors proposicions en la puntuació final obtinguda pels sol·licitants, de les empreses que acrediten ocupar un percentatge de treballadors discapacitats superior pel que fa a la plantilla de l’empresa amb anterioritat a la publicació de la norma per la qual es regulen les ajudes o les subvencions. Quan no siga possible la incorporació de treballadors discapacitats a les empreses sol·licitants, per la impossibilitat que els serveis d’ocupació públics competents, o les agències de col·locació, puguen atendre l’oferta d’ocupació després d’haver efectuat totes les gestions d’intermediació necessàries per a donar resposta als requeriments d’aquesta i concloure-la amb resultat negatiu, l’adjudicació es farà a l’empresa que acredite un increment en les quotes previstes en la normativa vigent per a les mesures alternatives a la contractació de treballadors discapacitats. establecer la preferencia en la adjudicación, en caso de empate de las mejores proposiciones en la puntuación final obtenida por los solicitantes, de aquellas empresas que acrediten ocupar un porcentaje de trabajadores discapacitados superior respecto a la plantilla de la empresa con anterioridad a la publicación de la norma por la que se regulen las ayudas o subvencione. Cuando no sea posible la incorporación de trabajadores discapacitados a las empresas solicitantes, por la imposibilidad de que los servicios de empleo públicos competentes, o las agencias de colocación, puedan atender la oferta de empleo después de haber efectuado todas las gestiones de intermediación necesarias para dar respuesta a los requerimientos de la misma y concluirla con resultado negativo, la adjudicación se efectuará a la empresa que acredite un incremento en las cuotas previstas en la normativa vigente para las medidas alternativas a la contratación de trabajadores discapacitados. Esmena número 106 Enmienda número 106 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el paràgraf primer cal substituir: des d’“L’Administració” fins a “pública valenciana” pel següent: “La Generalitat Valenciana”. En el primer párrafo, hay que sustituir desde “la administración” hasta “pública valenciana” por lo siguiente: “la Generalitat Valenciana”. Esmena número 107 Enmienda número 107 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el paràgraf primer cal substituir des de’“haurà d’establir” fins al final pel text següent: “s’establirà com a requisit el compliment de la normativa sobre integració laboral de persones amb discapacitat i primarà com a mèrit la superior proporció de persones treballadores discapacitades respecte a la plantilla de l’empresa. En cas d’empat en la puntuació final, la major puntuació en aquest apartat donarà la preferència.” En el primer párrafo, hay que sustituir desde “tendrá que establecer” hasta el final por el texto siguiente: “establecerá como requisito el cumplimiento de la normativa sobre integración laboral de personas con discapacidad y primará como mérito la superior proporción de personas trabajadoras discapacitadas respecto a la plantilla de la empresa. En caso de empate en la puntuación final, la mayor puntuación en este apartado dará la preferencia.” Esmena número 108 Enmienda número 108 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir el paràgraf segon pel text següent: “També computarà com a mèrit, de menor valor que l’anterior, l’existència de mesures alternatives a la contractació de persones treballadores discapacitades, quan aquesta no siga possible.” Hay que sustituir el segundo párrafo por el texto siguiente: “También computará como mérito, de menor valor que el anterior, la existencia de medidas alternativas a la contratación de personas trabajadoras discapacitadas, cuando ésta no sea posible.” Esmena número 109 Enmienda número 109 De modificació De modificación Grup Mixt Grupo Mixto Paràgraf segon Cal substituir des de “Quan no siga possible la incorporació de treballadors” fins a “contractació de treballadors discapacitats”, per text següent: “En el cas d’empreses que justifiquen estar acollides a mesures excepcionals en la normativa de reserva de llocs de treball per a persones amb discapacitats, tindran preferència en l’adjudicació aquelles que acrediten una major aportació d’aquestes mesures excepcionals.” Segundo párrafo Hay que sustituir desde: “Cuando no sea posible la incorporación de trabajadores” hasta “contratación de trabajadores discapacitados” por el siguiente texto: “En el caso de empresas que justifiquen estar acogidas a medidas excepcionales en la normativa de reserva de puestos de trabajo para personas con discapacidad, tendrán preferencia en la adjudicación aquellas que acrediten una mayor aportación de estas medidas excepcionales.” Número 207 7.3.2003 A l’article 9 Esmena número 110 Pàg. 29.293 Al artículo 9 De modificació Enmienda número 110 De modificación GP Popular GP Popular “Preferència en la contractació administrativa. 1. En els plecs de clàusules administratives particulars dels contractes de l’administració de la Generalitat Valenciana, de les entitats autònomes que en depenen i les entitats que en depenen de dret públic subjectes a dret privat, caldrà recollir com a criteri preferencial en l’adjudicació d’aquests que en cas d’empat de les millors proposicions en la puntuació final obtinguda pels licitadors, l’adjudicació es farà a l’empresa que acredite tenir en la seua plantilla, en el moment de presentar les seues proposicions, un percentatge major de treballadors discapacitats amb anterioritat a la publicació del contracte. Quan no siga possible la incorporació de treballadors discapacitats a les empreses sol·licitants, per la impossibilitat que els serveis d’ocupació públics competents, o les agències de col·locació, puguen atendre l’oferta d’ocupació després d’haver efectuat totes les gestions d’intermediació necessàries per a donar resposta als requeriments d’aquesta i concloure-la amb resultat negatiu, l’adjudicació es farà a l’empresa que acredite un increment en les quotes previstes en la normativa vigent per a les mesures alternatives a la contractació de treballadors discapacitats.” “Preferencia en la contratación administrativa. 1. En los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los contratos de la Administración de la Generalitat Valenciana, de sus entidades autónomas y sus entidades de derecho público sujetas a derecho privado, deberá recogerse como criterio preferencial en la adjudicación de los mismos que, en caso de empate de las mejores proposiciones en la puntuación final obtenida por los licitadores, la adjudicación se efectuará a la empresa que acredite tener en su plantilla, en el momento de presentar sus proposiciones, un porcentaje mayor de trabajadores discapacitados con anterioridad a la publicación del contrato. Cuando no sea posible la incorporación de trabajadores discapacitados a la empresas licitadoras, por la imposibilidad de que los servicios de empleo públicos competentes, o las agencias de colocación, puedan atender la oferta de empleo después de haber efectuado todas las gestiones de intermediación necesarias para dar respuesta a los requerimientos de la misma y concluirla con resultado negativo, la adjudicación se efectuará a la empresa que acredite un incremento de las cuotas previstas en la normativa vigente para las medidas alternativas a la contratación de trabajadores discapacitados.” Esmena número 111 Enmienda número 111 De modificació De modificación Grup Mixt Grupo Mixto Paràgraf segon Cal substituir des de “Quan no siga possible la incorporació de treballadors” fins a “contractació de treballadors discapacitats” pel text següent: “En el cas d’empreses que justifiquen estar acollides a mesures excepcionals en la normativa de reserva de llocs de treball per a persones amb discapacitats, tindran preferència en l’adjudicació aquelles que acrediten una major aportació d’aquestes mesures excepcionals.” Segundo párrafo Hay que sustituir desde. “Cuando no sea posible la incorporación de trabajadores” hasta “contratación de trabajadores discapacitados.” por el siguiente texto: “En el caso de empresas que justifiquen estar acogidas a medidas excepcionales en la normativa de reserva de puestos de trabajo para personas con discapacidades, tendrán preferencia en la adjudicación aquellas que acrediten una mayor aportación de estas medidas excepcionales.” Esmena número 112 Enmienda número 112 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1, cal substituir des de “l’Administració” fins a “dret privat” pel text següent: “la Generalitat Valenciana”. En el punto 1, hay que sustituir desde “la administración” hasta “derecho privado” por el texto siguiente: “la Generalitat Valenciana”. Esmena número 113 Enmienda número 113 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1, cal substituir “caldrà arreplegar” fins el final pel text següent: “s’establirà com a requisit el compliment de la normativa sobre integració laboral de persones amb discapacitat i primarà com a mèrit la superior proporció de treballadors i treballadores amb discapacitats respecte a la plantilla de l’empresa. En cas d’empat en la puntuació final, la major puntuació en aquest apartat donarà la preferència.” En el punto 1, hay que sustituir “tendrá que recoger” hasta el final por el texto siguiente: “establecerá como requisito el cumplimiento de la normativa sobre integración laboral de personas con discapacidad y primará como mérito la superior proporción de trabajadores y trabajadoras con discapacidad respecto a la plantilla de la empresa. En caso de empate en la puntuación final, la mayor puntuación en este apartado dará la preferencia”. Pàg. 29.294 Esmena número 114 7.3.2003 De modificació Enmienda número 114 Número 207 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1, paràgraf segon, cal substituir pel text següent: “També computarà com a mèrit, de menor valor que l’anterior, l’existència de mesures alternatives a la contractació de persones treballadores discapacitades quan aquesta no siga possible.” Hay que sustituir el segundo párrafo del punto 1 por el texto siguiente: “También computará como mérito, de menor valor que el anterior, la existencia de medidas alternativas a la contratación de personas trabajadoras discapacitadas, cuando ésta no sea posible”. Esmena número 115 Enmienda número 115 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: 1. En els plecs de les clàusules [… ] un percentatge major de treballadors discapacitats, Ha de dir: 1. En els plecs de clàusules administratives particulars dels contractes de les administracions de la Comunitat Valenciana o de les entitats que en depenen s’establirà l’exigència del compliment de la normativa d’integració social de persones amb discapacitat i la preferència en l’adjudicació, en cas d’empat, per als licitadors que acrediten un major grau d’integració de persones amb discapacitat del que estableix la norma. Punto 1: Donde dice: 1. En los pliegos de cláusulas [… ] un porcentaje mayor de trabajadores discapacitados. Debe decir: 1. En los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los contratos de las Administraciones Públicas de la Comunidad Valenciana o de sus entidades dependientes, se establecerá la exigencia del cumplimiento de la normativa de integración social de personas con discapacidad, y la preferencia en la adjudicación, en caso de empate, para los licitadores que acrediten un mayor grado de integración de personas con discapacidad de lo establecido en la norma. Esmena número 116 Enmienda número 116 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal substituir des de “criteri preferencial” fins al final pel text següent: “com a requisit per la seua adjudicació, en els casos que això siga possible, la condició de que els mencionats productes i serveis siguen accessibles per les persones amb discapacitat.” En el punto 2, hay que sustituir desde “criterio preferencial” hasta el final, por el texto siguiente: “como requisito para su adjudicación, en los casos en que sea posible, la condición de que los mencionados productos y servicios sean accesibles para las personas con discapacidad”. Esmena número 117 Enmienda número 117 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: 2. Igualment, en els supòsits, [… ] per a persones amb discapacitat, Ha de dir: 2. Així mateix, en tots els concursos per a l’adquisició de productes i serveis tecnològics d’informació, comunicació o altres que siguen susceptibles de presentar dificultats d’ús o accés a les persones amb discapacitat, incorporarà com a criteri de valoració per a l’adjudicació el fet d’oferir productes i serveis accessibles per a les persones amb discapacitat. GP Socialista-Progressistes Punto 2 Donde dice: 2. Igualmente, en los supuestos, [… ] para las personas con discapacidad, Debe decir: 2. Así mismo, en todos los concursos para la adquisición de productos y servicios tecnológicos de información, comunicación u otros que sean susceptibles de presentar dificultades de uso o acceso a las personas con discapacidad, se incorporará como criterio de valoración para la adjudicación el ofrecer productos y servicios accesibles a las personas con discapacidad. A l’article 10 Al artículo 10 Esmena número 118 De modificació Enmienda número 118 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir el títol pel següent: “Flexibilitat d’horaris laborals en la Generalitat Valenciana.” Hay que sustituir el título por el siguiente: “Flexibilidad de horarios laborables en la Generalitat Valenciana”. Esmena número 119 Enmienda número 119 GP Socialista-Progressistes De supressió GP Socialista-Progressistes De supresión Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.295 Títol Cal suprimir: “les seues entitats autònomes i les empreses de la Generalitat Valenciana contemplades en la legislació pública valenciana”. Título Suprimir: “sus entidades autónomas y las empresas de la Generalitat Valenciana contempladas en la legislación pública valenciana.” Esmena número 120 Enmienda número 120 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir: “de les seues [… ] pública valenciana” pel text següent: “i de qualsevol entitat, organisme o empresa que depenga d’ella”. En el punto 1 hay que sustituir “de sus [… ] pública valenciana” por el siguiente texto: “y de cualquier entidad, organismo o empresa que dependa de ella”. Esmena número 121 Enmienda número 121 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1, cal afegir abans de “que tinga al seu càrrec” el següent: “que tinga reconeguda la condició de persona discapacitada o”. En el punto 1 hay que añadir antes de “que tenga a su cargo” lo siguiente: “que tenga reconocida la condición de persona discapacitada o”. Esmena número 122 Enmienda número 122 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: 1. El personal al servei [… ] dins de l’horari de treball setmanal, Ha de dir: 1. Les persones amb discapacitat i la resta del personal al servei de les administracions públiques valencianes i dels seus organismes o empreses, que tinguen al seu càrrec alguna persona dependent per motiu de discapacitat, tindran dret a la flexibilització de l’horari laboral fins un màxim de dos hores diàries. GP Socialista-Progressistes Punto 1: Donde dice: 1. El personal al servicio [… ] dentro del horario de trabajo semanal, Debe decir: 1. Las personas con discapacidad y el resto del personal al servicio de las administraciones públicas, y de sus organismos o empresas, que tengan a su cargo alguna persona dependiente por motivo de discapacidad, tendrán derecho a la flexibilización del horario laboral hasta un máximo de dos horas diarias. Esmena número 123 Enmienda número 123 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: 2. El gaudi d’aquest dret [… ] mitjançant resolució motivada, Ha de dir: 2. El gaudi d’aquest dret exigirà l’autorització de l’organisme amb competències en funció pública o dels caps de personal dels seus organismes o les empreses que en depenen. GP Socialista-Progressistes Punto 2: Donde dice: 2. El disfrute de este derecho [… ] mediante resolución motivada. Debe decir: 2. El disfrute de este derecho exigirá la autorización del organismo con competencias en función pública o de los jefes de personal de sus organismos o empresas dependientes. A l’article 11 Al artículo 11 Esmena número 124 D’addició Enmienda número 124 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal aegir, després de cada “treballadors” el següent: “i treballadores”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir después de cada “trabajadores” lo siguiente: “y trabajadoras”. Esmena número 125 Enmienda número 125 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: L’Administració de la Generalitat Valenciana [… ] adopten aquest tipus d’iniciatives, Ha de dir: La Generalitat Valenciana adoptarà mesures de foment de la flexibilitat dels horaris laborals dels treballadors i les treballadores amb discapacitat i dels treballadors i les treballadores que tinguen al seu càrrec alguna per- Donde dice: La Administración de la Generalitat Valenciana [… ] adopten éste tipo de iniciativas, Debe decir: La Generalitat Valenciana adoptará medidas de fomento de la flexibilidad de los horarios laborales de los trabajadores y trabajadoras con discapacidad y de los trabajadores y trabajadoras que tengan a su cargo persona Pàg. 29.296 7.3.2003 Número 207 sona dependent per motiu de discapacitat, mitjançant convocatòries d’ajudes destinades a aquest fi. dependiente por discapacidad, mediante convocatorias de ayudas destinadas a este fin. A un article nou A un nuevo artículo Esmena número 126 D’addició Enmienda número 126 De adición GP Popular Cal afegir un article nou, després de l’article 12, amb el text següent: Control i qualitat de les mesures normatives vigents que afecten les persones amb discapacitat. L’administració de la Generalitat, a través del departament corresponent segons la matèria, establirà mecanismes de supervisió i control de qualitat del compliment de les mesures normatives vigents que afecten les persones amb discapacitat. GP Popular Añadir un nuevo artículo, después del artículo 12, con el siguiente texto: Control y calidad de las medidas normativas vigentes que afectan a las personas con discapacidad. La Administración de la Generalitat, a través del departamento correspondiente en función de la materia, establecerá mecanismos de supervisión y control de calidad del cumplimiento de las medidas normativas vigentes que afecten a las personas con discapacidad. A l’article 12 Al artículo 12 Esmena número 127 D’addició Enmienda número 127 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el paràgraf primer del punt 1 cal afegir, després de “accessible” el següent: “a les organitzacions o associacions de discapacitats, dels seues familiars i de professionals d’aquests camps i”. En el primer párrafo del punto 1 hay que añadir después de “accesible” lo siguiente: “a las organizaciones o asociaciones de discapacitados, de sus familiares y de profesionales de estos campos y”. Esmena número 128 Enmienda número 128 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes Títol Després d’”Informació”, cal afegir “accessible”. GP Socialista-Progressistes Título Después de “Información” añadir: “accesible”. Esmena número 129 Enmienda número 129 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: 1. Les administracions públiques valencianes [… ] a qualsevol que la sol·licite, Ha de dir: 1. Els departaments encarregats de la publicació de la documentació oficial de les administracions públiques facilitaran als col·lectius de persones amb discapacitat o individualment a qui ho sol·licite, tota la informació necessària i en els sistemes i el suport de comunicació sol·licitats per ells mateixos (braille, caràcters ampliats, enregistrament magnetofònic, textos electrònics, vídeo en llengua de signes o adaptació de textos per a persones sordes, etc.) perquè disposen del millor coneixement possible sobre els drets reconeguts en aquesta llei i en la resta de la normativa vigent. GP Socialista-Progressistes Punto 1: Donde dice: 1. Las Administraciones Públicas Valencianas [… ] a cualquiera que la solicite, Debe decir: 1. Los departamentos encargados de la publicación de la documentación oficial de las administraciones públicas facilitarán a los colectivos de personas con discapacidad o individualmente a quienes lo soliciten, toda la información necesaria y en los sistemas y soporte de comunicación solicitados por los mismos (braille, caracteres ampliados, grabación magnetofónica, textos electrónicos, vídeo en lengua de signos o adaptación de textos para personas sordas, etc.), para que dispongan del mejor conocimiento posible sobre los derechos reconocidos en la presente ley y demás normativa vigente. Esmena número 130 Enmienda número 130 De supressió GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir el punt 2. Esmena número 131 GP Socialista-Progressistes De supresión Hay que suprimir el punto 2. De supressió Enmienda número 131 GP Socialista-Progressistes De supresión Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.297 Punt 2 Cal suprimir: “2. La informació [… ] en la formalització d’impresos o sol·licituds”. Punto 2: Suprimir: “2. La información ... en la cumplimentación de impresos o solicitudes.” Al capítol II Al capítulo II Esmena número 132 De modificació Enmienda número 132 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: Capítol II. Sanitat, Ha de dir: Capítol II. De l’atenció sanitària a les persones amb discapacitat. Donde dice: Capítulo II. Sanidad, Debe decir: Capítulo II. De la atención sanitaria a las personas con discapacidad. A l’article 13 Al artículo 13 Esmena número 133 D’addició Enmienda número 133 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 2 Després de “i d’adoptar les mesures necessàries per garantir”, cal afegir: “el manteniment de la”. Punto 2: Después de “y de adoptar las medidas necesarias para garantizar”, añadir: “el mantenimiento de la”. A l’article 14 Al artículo 14 Esmena número 134 De modificació Enmienda número 134 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir “evitar” per “realitzar les accions adients per tal de reduir les possibilitats de”. En el punto 1 hay que sustituir “evitar” por “realizar las acciones adecuadas para reducir las posibilidades de”. Esmena número 135 Enmienda número 135 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Ha de dir: 1. Les administracions públiques hauran de desenvolupar una política orientada a la prevenció de les discapacitats per evitar que es produesquen deficiències físiques, psíquiques o sensorials, així com reduir-ne la repercussió negativa en els aspectes físics, psicològics o socials de les persones. Fomentaran la implantació de mesures adreçades a potenciar les capacitats residuals en qualsevol edat i des del moment de la seua aparició. Punto 1: Donde dice: 1. La política de prevención [… ] negativa de las mismas, Debe decir: 1. Las administraciones públicas deberán desarrollar una política orientada a la prevención de las discapacidades a fin de evitar que se produzcan deficiencias físicas, psíquicas o sensoriales, así como reducir la repercusión negativa de las mismas en los aspectos físicos, psicológicos o sociales de las personas, fomentando la implantación de medidas encaminadas a potenciar las capacidades residuales en cualquier edad y desde el momento de su aparición. Esmena número 136 Enmienda número 136 Punt 1 On diu: 1. La política de prevenció [… ] negativa, De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: 2. A fi de portar [… ] de les patologies sobrevingudes, Ha de dir: 2. A l’efecte del reconeixement del dret als serveis i les actuacions que tendesquen a prevenir l’aparició de la discapacitat, s’assimilen a aquesta actuació els estats previs, entesos com processos d’evolució que puguen arribar a produir un dels casos de minusvalidesa o deficiència. Punto 2 Donde dice: 2. Con el fin de llevar [… ] de las patologías sobrevenidas, Debe decir: 2. A efectos del reconocimiento del derecho a los servicios y actuaciones que tiendan a prevenir la aparición de la discapacidad, se asimilan a dicha situación los estados previos, entendidos como procesos de evolución que puedan llegar a ocasionar uno de esos estados de minusvalía o deficiencia. Pàg. 29.298 Esmena número 137 7.3.2003 D’addició Enmienda número 13 Número 207 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal afegir un apartat nou, entre l’a i el b, amb el text següent: “Potenciarà l’atenció a la dona embarassada reconeixent-li els següents drets pel que fa a la prevenció de discapacitats: dret al diagnòstic precoç. dret a la informació completa en cas de risc o de diagnòstic de discapacitat que ha d’abarcar les diverses opcions terapèutiques, possibilitat d’interrupció voluntària de l’embaràs, en el seu cas, i possibles conseqüències de les diferents opcions. dret a l’assessorament psico-social en cas de risc o de diagnòstic de discapacitat dret a l’atenció mèdica durant l’embaràs, el part i puerperi.” En el punto 2 hay que añadir un nuevo apartado, entre el a y el b, con el siguiente texto: “Potenciará la atención a la mujer embarazada reconociéndole los siguientes derechos respecto a la prevención de discapacidades: derecho al diagnóstico precoz derecho a la información completa en caso de riesgo o de diagnóstico de discapacidad, que debe abarcar las distintas opciones terapéuticas, posibilidad de interrupción voluntaria del embarazo, en su caso, y posibles consecuencias de las distintas opciones derecho al asesoramiento psico-social en caso de riesgo o de diagnóstico de discapacidad derecho a la atención médica durante el embarazo, el parto y el puerperio.” Esmena número 138 Enmienda número 138 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un punt nou: 3. A fi de portar a terme la política de prevenció de la discapacitat, la Generalitat Valenciana adoptarà les mesures d’actuació següents: Procurar els mitjans pertinents per optimitzar els serveis especialitzats en matèria de discapacitats, per a l’orientació, la planificació familiar i l’assessorament genètic als grups de risc. Diagnòstic precoç i valoració de la possibilitat de patologia fetal davant l’existència d’algun factor de risc conegut que hauria de ser motiu d’informació a la dona gestant i, en aquest cas, d’indicació d’interrupció de l’embaràs. Prevenció de la discapacitat des de l’inici de l’embaràs. Assessorament psicosocial de la dona embarassada després del diagnòstic. Creació d’una xarxa autonòmica d’unitats específiques d’intervenció per facilitar el desenvolupament de les capacitats individuals de les persones protegides per aquesta llei, a qualsevol edat i des de l’aparició de la seua discapacitat. Realització de campanyes de vacunació contra les malalties transmissibles que generen riscos de discapacitat en les persones, així com campanyes de prevenció, orientació i assessorament de les patologies sobrevingudes. Creació d’unitats de referència, atenent criteris geogràfics de proximitat i de prevalència, per als tipus de discapacitat que necessiten diagnòstic, tractament i seguiment durant tota la vida de la persona amb discapacitat. Cal que hi haja una relació continuada del professional sanitari amb la persona amb discapacitat i els seus familiars. Creació d’una xarxa de centres d’atenció primerenca dirigits al tractament assistencial i/o preventiu per a les edats compreses entre els 0 i els 3 anys, que cobresca el territori de la Comunitat Valenciana. Añadir un nuevo punto: 3. Con el fin de llevar a cabo la política de prevención de la discapacidad, la Generalitat Valenciana, adoptará las siguientes medidas de actuación: Procurar los medios pertinentes para optimizar los servicios especializados en materia de discapacidades, para la orientación, planificación familiar y asesoramiento genético a los grupos de riesgo. Diagnóstico precoz y valoración de la posibilidad de patología fetal ante la existencia de algún factor de riesgo conocido que debiera ser motivo de información a la mujer gestante y, en este caso, de indicación de interrupción del embarazo. Prevención de la discapacidad desde el inicio del embarazo. Asesoramiento psico-social de la mujer embarazada tras el diagnóstico. Creación de una red autonómica de unidades específicas de intervención, con el fin de facilitar el desarrollo de las capacidades individuales de las personas protegidas por esta ley, a cualquier edad y desde la aparición de su discapacidad. Realización de campañas de vacunación contra las enfermedades transmisibles que generen riesgos de discapacidad en las personas, así como campañas de prevención, orientación y asesoramiento de las patologías sobrevenidas. Creación de unidades de referencia, atendiendo criterios geográficos de proximidad y de prevalencia, para los tipos de discapacidad que precisen diagnóstico, tratamiento y seguimiento durante toda la vida de la persona con discapacidad, debiendo existir una relación continuada del profesional sanitario con la persona con discapacidad y sus familiares. Creación de una red de Centros de Atención Temprana dirigidos al tratamiento asistencial y/o preventivo para las edades comprendidas entre los 0 y 3 años, que cubra el territorio de la Comunidad Valenciana. Esmena número 139 Enmienda número 139 D’addició GP Popular Cal afegir-hi un punt nou: 3. En el marc de la política de prevenció de la discapacitat, qualsevol dona embarassada resident a la Comunitat Va- De adición GP Popular Añadir un nuevo punto: 3. En el marco de la política de prevención de la discapacidad, cualquier mujer embarazada residente en la Comu- Número 207 7.3.2003 lenciana i independentment de l’edat, tindrà els drets següents davant l’administració de la Generalitat: Pàg. 29.299 Dret al diagnòstic precoç. Dret a la prevenció de la discapacitat des de l’inici de l’embaràs. Dret a l’atenció mèdica durant l’embaràs, el part i el puerperi. Dret a l’assessorament psicosocial després del diagnòstic. nidad Valenciana, e independientemente de su edad, tendrá los siguientes derechos frente a la Administración de la Generalitat: Derecho al diagnóstico precoz. Derecho a la prevención de la discapacidad desde el inicio del embarazo. Derecho a la atención médica durante el embarazo, el parto y puerperio. Derecho al asesoramiento psicosocial, tras el diagnóstico. A l’article 15 Al artículo 15 Esmena número 140 De supressió GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que suprimir el artículo 15. De supressió GP Socialista-Progressistes De supresión Suprimir el artículo 15. De supressió GP Popular Enmienda número 142 De supresión GP Popular Cal suprimir l’article 15. Esmena número 143 Enmienda número 141 GP Socialista-Progressistes Cal suprimir l’article 15. Esmena número 142 De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 15. Esmena número 141 Enmienda número 140 Suprimir el artículo 15 De modificació Enmienda número 143 De modificación Grup Mixt Grupo Mixto Cal substituir el títol de l’article pel següent text: Prevenció i assistència dels embarassos d’alt risc. Hay que sustituir el título del artículo por el siguiente texto: Prevención y asistencia de los embarazos de alto riesgo. A l’article 16 Al artículo 16 Esmena número 144 De modificació Enmienda número 144 De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir “prestarà, d’acord amb el règim de seguretat social aplicable” per: “es responsable i realitzarà les accions necessàries, d’acord amb el règim de seguretat social aplicable, per garantir”. Hay que sustituir “prestará, de conformidad con el régimen de seguridad social aplicable” por: “es responsable y realizará las acciones necesarias, de conformidad con el régimen de seguridad social aplicable, para garantizar”. Esmena número 145 Enmienda número 145 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: L’administració pública [… ] per al seu desenrotllament físic i psíquic, Ha de dir: La Generalitat Valenciana, a més de les prestacions derivades del règim de seguretat social aplicable, assumirà, amb càrrec als pressupostos generals, les despeses especials produïdes per actuacions de prevenció, ús de material ortoprotèsic, assistència i prestacions sanitàries, farmacèutiques i, si escau, els tractaments dietoteràpics complexos, per a la correcta atenció a les persones amb discapacitat, a criteri facultatiu i sense limitació d’edat. Donde dice: La Administración Pública [… ] para su desarrollo físico y psíquico, Debe decir: La Generalitat valenciana, además de las prestaciones derivadas del régimen de seguridad social aplicable, asumirá, con cargo a sus presupuestos generales, los gastos especiales ocasionados por actuaciones de prevención, uso de material ortoprotésico, asistencia y prestaciones sanitarias, farmacéuticas y, en su caso, los tratamientos dietoterápicos complejos, para la correcta atención a las personas con discapacidad, a criterio facultativo y sin limitación de edad. Pàg. 29.300 Esmena número 146 7.3.2003 De modificació Enmienda número 146 Número 207 De modificación GP Popular GP Popular Cal substituir el text pel que segueix: “Assistència sanitària. L’administració pública de la Generalitat Valenciana prestarà, d’acord amb el règim de seguretat social aplicable, la prevenció, l’assistència i les prestacions sanitàries, farmacèutiques i, si escau, els tractaments dietoteràpics complexos, per a la correcta atenció a les persones amb discapacitat, quan això siga necessari per al seu desenrotllament físic, psíquic i sensorial. La Generalitat Valenciana garantirà el finançament gratuït per als productes inclosos en la prestació farmacèutica, el catàleg ortoprotèsic i les ajudes tècniques, als malalts menors de 18 anys amb discapacitat diagnosticada amb un grau de minusvalidesa igual o superior al 33%. Aquesta prestació s’estendrà als majors de 18 anys diagnosticats amb un grau de minusvalidesa igual o superior al 65%. Es crearan unitats de referència multidisciplinars, segons criteris geogràfics i de prevalència, per als tipus de discapacitat que necessiten diagnòstic, tractament i seguiment durant tota la vida de la persona amb discapacitat. Hi haurà una relació continuada dels professionals amb la persona amb discapacitat i els seus familiars.” Sustituir el texto por el siguiente: “Asistencia sanitaria. La Administración pública de la Generalitat prestará, de conformidad con el régimen de seguridad social aplicable, la prevención, asistencia y prestaciones sanitarias, farmacéuticas y, en su caso, los tratamientos dietoterápicos complejos, para la correcta atención a las personas con discapacidad, cuando ello sea necesario para su desarrollo físico, psíquico y sensorial. La Generalidad Valenciana garantizará la financiación gratuita para los productos incluidos en la prestación farmacéutica, el catálogo ortoprotésico y ayudas técnicas, a los pacientes menores de 18 años con discapacidad diagnosticada con un grado de minusvalía igual o superior al 33 %, siendo extensible esta prestación a los mayores de 18 años diagnosticadas con un grado de minusvalía igual o superior al 65 %. Se crearán unidades de referencia multidisciplinares, atendiendo a criterios geográficos y de prevalencia, para los tipos de discapacidad que precisen diagnóstico, tratamiento y seguimiento durante toda la vida de la persona con discapacidad, existiendo una relación continuada de los profesionales con la persona con discapacidad y sus familiares.” Esmena número 147 Enmienda número 147 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou, amb el text següent: “El Servei Valencià de Salut inclourà dins de les seues prestacions aquelles intervencions adreçades a corregir deficiències i que ja han mostrat la seua eficàcia, com poden ser els implants coclears en el cas de persones amb sordera, i realitzarà i col·laborarà en la recerca de noves tècniques de tractament i en la millora de les existents.” Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: “El Servei Valencià de Salut incluirá dentro de sus prestaciones aquellas intervenciones dirigidas a corregir deficiencias y que ya han mostrado su eficacia, como pueden ser los implantes cocleares en el caso de personas con sordera, y realizará y colaborará en la investigación de nuevas técnicas de tratamiento y en la mejora de las existentes.” Esmena número 148 Enmienda número 148 D’addició De adición Grup Mixt Grupo Mixto Cal afegir paràgrafs nous amb el text següent: Es crearan unitats de referència, atenent criteris geogràfics i de prevalència, per als tipus de discapacitat que necessiten diagnòstic, tractament i seguiment durant tota la vida de la persona amb discapacitat, existint una relació continuada del professional sanitari amb la persona amb discapacitat i els seus familiars. Es crearan recursos específics per a les persones amb greus discapacitats que no puguen tindre accés als recursos existents. Fent referència a persones amb discapacitat sobrevinguda. Es facilitarà l’accés a despeses de farmàcia, ajudes tècniques i material ortoprotésic a tota persona amb discapacitat que necessite a criteri facultatiu sense limitació d’edat. Hay que añadir nuevos párrafos con el siguiente texto: Se crearán unidades de referencia, atendiendo criterios geográficos y de prevalencia, para los tipos de discapacidad que necesiten diagnóstico, tratamiento y seguimiento durante toda la vida de la persona con discapacidad, existiendo una relación continuada del profesional sanitario con la persona con discapacidad y sus familiares. Se crearán recursos específicos para las personas con graves discapacidades que no puedan tener acceso a los recursos existentes. Haciendo referencia a personas con discapacidad sobrevenida. Se facilitará el acceso a gastos de farmacia, ayudas técnicas y material ortoprotésico a toda persona con discapacidad que lo necesite a criterio facultativo sin limitación de edad. A un article nou A un nuevo artículo Esmena número 149 GP d’Esquerra Unida del País Valencià D’addició Enmienda número 149 GP d’Esquerra Unida del País Valencià De adición Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.301 Cal afegir un article nou, darrere de l’article 16, amb el text següent: “Atenció primerenca. En cas de discapacitat, el Servei Valencià de Salut atendrà a tots els neonats en aquells aspectes d’estimulació primerenca necessaris per pal·liar les conseqüències d’alguna deficiència, oferint serveis de fisioterapia, psicologia o logopedia que es puguen requerir. Aquests serveis es prestaran fins el moment de donar l’alta per la superació de les dificultats o fins la derivació al sistema educatiu per continuar l’atenció.” Hay que añadir un nuevo artículo, detrás del artículo 16, con el siguiente texto: “Atención temprana. En caso de discapacidad, el Servei Valencià de Salut atenderá a todos los neonatos en aquellos aspectos de estimulación temprana necesarios para paliar las consecuencias de alguna deficiencia, ofreciendo los servicios de fisioterapia, psicología o logopedia que se puedan requerir. Estos servicios se prestarán hasta el momento de dar el alta por la superación de las dificultades o hasta la derivación al sistema educativo para continuar la atención.” A l’article 17 Al artículo 17 Esmena número 150 D’addició Enmienda número 150 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal afegir, al final del paràgraf primer, el text següent: “disposant, per a això, els serveis necessaris”. GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punto 1 hay que añadir, al final del primer párrafo, el siguiente texto: “disponiendo, para ello, los servicios sanitarios.” Esmena número 151 Enmienda número 151 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1, en el paràgraf segon, cal substituir “ensenyança” per “adquisició”. En el punto 1, en el segundo párrafo, hay que sustituir “enseñanza” por “adquisición”. Esmena número 152 Enmienda número 152 De supressió De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1, paràgraf segon, cal suprimir el següent: “o si no n’hi ha”. En el punto 1, en el segundo párrafo, hay que suprimir lo siguiente: “o en su defecto”. Esmena número 153 Enmienda número 153 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En la versió en valencià, en el punt 1, paràgraf segon, cal substituir “i del desenrotllament” per “i el desenvolupament”. En la versión en valenciano, en el punto 1, en el segundo párrafo, hay que sustituir “i del desenrotllament” por “i el desenvolupament”. Esmena número 154 Enmienda número 154 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: 1. L’Administració [… ] el seu estat físic, psíquic o sensorial, Ha de dir: 1. La Generalitat Valenciana posarà a disposició de les persones amb discapacitat els serveis gratuïts d’habilitació i rehabilitació integral necessaris per a millorar, mantenir o compensar el seu estat físic, psíquic o sensorial. Punto 1 Donde dice: 1. La Administración [… ] su estado físico, psíquico o sensorial, Debe decir: 1. La Generalitat Valenciana pondrá a disposición de las personas con discapacidad los servicios gratuitos de habilitación y rehabilitación integral necesarios para mejorar, mantener o compensar su estado físico, psíquico o sensorial. Esmena número 155 Enmienda número 155 De supressió De supresión GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 Cal suprimir: “A aquests efectes [… ] que disposa la persona amb discapacitat”. Punto 1: Suprimir: “A estos efectos [… ] que dispone la persona con discapacidad”. Pàg. 29.302 Esmena número 156 7.3.2003 De supressió GP Socialista-Progressistes Número 207 Enmienda número 156 De supresión GP Socialista-Progressistes Punt 2 Cal suprimir-lo. Punto 2 Suprimir el punto. A un article nou A un nuevo artículo Esmena número 157 D’addició Enmienda número 157 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un article nou, darrere de l’article 17, amb el text següent: “Accés a ajudes tècniques. La Generalitat Valenciana establirà els mecanismes i ajudes econòmiques que permeten a les persones amb discapacitat l’accés adient als mitjans tècnics que puguen ser necessaris per reduir les dificultats d’interacció entre la persona amb discapacitat i l’entorn, per la qual cosa es disposaran les línies pressupostàries necessàries. En especial cal facilitar l’accés a les ajudes a la mobilitat (cadires de rodes, adaptació de vehicles,...), el material ortopèdic i els mitjans que faciliten la comunicació (audifons, recursos informàtics) en el cas de discapacitat sensorial o motriu que afecten aquest aspecte.” Hay que añadir un nuevo artículo, detrás del artículo 17, con el siguiente texto: “Acceso a ayudas técnicas. La Generalitat Valenciana establecerá los mecanismos y ayudas económicas que permitan a las personas con discapacidad el acceso adecuado a los medios técnicos que puedan ser necesarios para reducir las dificultades de interacción entre la persona con discapacidad y el entorno, para lo cual se dispondrán las líneas presupuestarias necesarias. En especial es necesario facilitar el acceso a las ayudas a la movilidad (sillas de ruedas, adaptación de vehículos… ), el material ortopédico y los medios que faciliten la comunicación (audífonos, recursos informáticos) en el caso de discapacidad sensorial o motriz que afecten a este aspecto.” Al capítol III Al capítulo III Esmena número 158 De modificació GP Socialista-Progressistes De modificación GP Socialista-Progressistes Títol On diu: “Capítol III. Educació” Ha de dir: “Capítol III. Integració educativa”. A l’article 18 Esmena número 159 Enmienda número 158 Título Donde dice: “Capítulo III. Educación” Debe decir: “Capítulo III. Integración educativa”. Al artículo 18 De supressió Enmienda número 159 De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir el següent: “d’acord amb el que disposen els articles següents”. Hay que suprimir lo siguiente: “de acuerdo con lo dispuesto en los artículos siguientes”. Esmena número 160 Enmienda número 160 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir “de foment de l’educació i del procés educatiu adequat” pel següent text: “educativa adequada”. Hay que sustituir “de fomento de la educación y del proceso educativo adecuado” por el siguiente texto: “educativa adecuada”. Esmena número 161 Enmienda número 161 GP Socialista-Progressistes Títol On diu: Acció educativa, Ha de dir: Drets d’integració educativa. De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Título Donde dice: Acción educativa, Debe decir: Derechos de integración educativa. Número 207 Esmena número 162 7.3.2003 De modificació Enmienda número 162 Pàg. 29.303 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: La conselleria o organisme [...] adequat per a les persones amb discapacitat. Ha de dir: Aquesta llei reconeix les persones amb una discapacitat de tipus físic, psíquic, sensorial o orgànic i funcional, en les diversos graus i manifestacions, el dret a rebre l’atenció i les ajudes específiques que, per les seues necessitats educatives especials requeresquen, tan prompte com s’advertesquen circumstàncies que aconsellen aquesta atenció o es detecte risc a l’educació i al desenvolupament d’un procés educatiu adequat i assistit amb els complements i suports necessaris. Les persones amb discapacitat tindran dret, en qualsevol de les etapes educatives, obligatòries i no obligatòries, a: La prevenció, la detecció i l’atenció primerenca de les especials necessitats educatives. L’avaluació psicopedagògica que determine les necessitats educatives, les mesures curriculars i d’escolarització, i els suports i els recursos necessaris per atendre-les i també l’avaluació del seu aprenentatge a través de les adaptacions de temps i mitjans apropiats a les possibilitats i les característiques de cada persona. Extensió de les adaptacions curriculars a les proves d’accés dels diferents nivells del sistema. L’ús de sistemes de comunicació alternatius i la utilització de mitjans tècnics i didàctics que faciliten els processos d’ensenyament, aprenentatge i avaluació, i també les necessàries adaptacions del lloc escolar. L’ús de noves tecnologies que milloren i ajuden la integració de les persones amb discapacitat. Accés gratuït de les persones amb discapacitat a tots els nivells del sistema educatiu, quan es manque dels recursos econòmics suficients. Accés als centres sostinguts amb fons públics en les mateixes condicions que la resta de l’alumnat. Donde dice: La conselleria u organismo [...] adecuado para las personas con discapacidad. Debe decir: La presente ley reconoce a las personas con una discapacidad de tipo físico, psíquico, sensorial u orgánico-funcional, en sus diversos grados y manifestaciones, el derecho a recibir la atención y ayudas específicas que, por sus necesidades educativas especiales requieran, tan pronto como se adviertan circunstancias que aconsejen dicha atención o se detecte riesgo de aparición de la discapacidad, con el fin de garantizar el ejercicio de su derecho a la educación y al desarrollo de un proceso educativo adecuado y asistido con los complementos y apoyos necesarios. La personas con discapacidad tendrán derecho, en cualquiera de las etapas educativas, obligatorias y no obligatorias, a: La prevención, detección y atención temprana de sus especiales necesidades educativas. La evaluación psicopedagógica que determine sus necesidades educativas, las medidas curriculares y de escolarización, y los apoyos y recursos necesarios para atenderlas, así como a la evaluación de su aprendizaje a través de las adaptaciones de tiempo y medios apropiados a las posibilidades y características de cada persona. Extensión de las adaptaciones curriculares a las pruebas de acceso de los distintos niveles del sistema. El uso de sistemas de comunicación alternativos y la utilización de medios técnicos y didácticos que faciliten los procesos de enseñanza, aprendizaje y evaluación, así como las necesarias adaptaciones del puesto escolar. El uso de nuevas tecnologías que mejoren y ayuden a la integración de las personas con discapacidad. Acceso gratuito de las personas con discapacidad a todos los niveles del sistema educativo, cuando se carezca de los recursos económicos suficientes. Acceso a los centros sostenidos con fondos públicos en las mismas condiciones que el resto del alumnado. Esmena número 163 Enmienda número 163 D’addició De adición Grup Mixt Grupo Mixto Cal afegir paràgraf nou amb el text següent: Garantirà l’eliminació de tanques i entrebancs tant arquitectònics com de la comunicació per a permetre el lliure accés en condicions d’igualtat al sistema educatiu de les persones amb qualsevol discapacitat. Hay que añadir un nuevo párrafo con el siguiente texto: Garantizará la eliminación de vallas y obstáculos, tanto arquitectónicos como de comunicación, para permitir el libre acceso en condiciones de igualdad al sistema educativo de las personas con cualquier discapacidad. A un article nou A un nuevo artículo Esmena número 164 D’addició GP Socialista-Progressistes Cal afegir un article nou: “Article 18-bis-1 Educació infantil, primària i secundària obligatòria. L’escolarització de l’alumnat amb discapacitat de tipus físic, psíquic, organicofuncional i sensorial s’efectuarà prioritàriament als centres sostinguts i subvencionats amb fons públics, en la modalitat educativa més adequada, tenint en compte les possibilitats i les característiques de l’alumne o alumna i l’objectiu del major grau d’integració possible. Enmienda número 164 De adición GP Socialista-Progressistes Añadir un nuevo artículo: “Artículo 18-bis-1 Educación Infantil, Primaria y Secundaria Obligatoria. La escolarización del alumnado con discapacidad de tipo físico, psíquico, orgánico-funcional y sensorial se efectuará prioritariamente en los centros sostenidos y subvencionados con fondos públicos, en la modalidad educativa más adecuada, tendiendo en cuenta las posibilidades y características del alumno o alumna y el objetivo del mayor grado de Pàg. 29.304 7.3.2003 Número 207 Quan s’aprecie de forma raonada que les necessitats d’aquest alumnat no puguen ser adequadament satisfetes en un centre ordinari se’n proposarà l’escolarització en unitats i centres específics d’educació especial.” integración posible. Cuando se aprecie de forma razonada que las necesidades de dicho alumnado no puedan ser adecuadamente satisfechas en un centro ordinario se propondrá su escolarización en unidades y centros específicos de Educación Especial.” Esmena número 165 Enmienda número 165 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes Cal afegir un article nou: “Article 18-bis-2 Accés a estudis superiors. Els alumnes i les alumnes amb necessitats educatives especials que hagen obtingut el títol de graduat en educació secundària tindran prioritat per ocupar llocs escolars als nivells d’ensenyament postobligatori, en centres de titularitat pública o finançats amb fons públics, que impartesquen els ensenyaments de batxillerat i formació professional. Així mateix, aquests centres hauran de disposar dels mitjans personals i materials necessaris perquè aquest alumnat puga desenvolupar els seus estudis amb les adaptacions curriculars pertinents. L’alumnat amb necessitats educatives especials que curse estudis universitaris, podrà realitzar-ho amb les adaptacions que es consideren necessàries en determinades matèries o pràctiques, quan per limitació de les seues capacitats aquestes plantegen dificultats especials.” GP Socialista-Progressistes Añadir un nuevo artículo: “Artículo 18-bis-2 Acceso a estudios superiores. Los alumnos y alumnas con necesidades educativas especiales que hayan obtenido el título de Graduado en Educación Secundaria tendrán prioridad para ocupar puestos escolares en los niveles de enseñanza postobligatoria, en centros de titularidad pública o financiados con fondos públicos, que impartan las enseñanzas de Bachillerato y Formación Profesional. Así mismo, estos centros deberán disponer de los medios personales y materiales necesarios para que este alumnado pueda desarrollar sus estudios con las adaptaciones curriculares pertinentes. El alumnado con necesidades educativas especiales que curse estudios universitarios, podrá realizarlo con las adaptaciones que se consideren necesarias en determinadas materias o prácticas, cuando por limitación de sus capacidades éstas planteen dificultades especiales.” Esmena número 166 Enmienda número 166 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir un article nou: “Article 18-bis-3 Ajudes complementàries. Les administracions públiques realitzaran convocatòries específiques de beques i ajudes econòmiques individuals per garantir el desplaçament, la residència i manutenció quan les circumstàncies així ho exigesquen.” Añadir un nuevo artículo: “Artículo 18-bis-3 Ayudas complementarias. Las administraciones públicas realizarán convocatorias específicas de becas y ayudas económicas individuales para garantizar el desplazamiento, la residencia y manutención cuando las circunstancias así lo exijan.” Esmena número 167 Enmienda número 167 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes Cal afegir un article nou: “Article 18-bis-4 Orientació postescolarització. Les persones amb discapacitat que hagueren esgotat el temps màxim de permanència en el període d’educació bàsica i obligatòria no puguen continuar la formació dins del sistema educatiu, i també les famílies, tindran dret a rebre orientació sobre les diferents possibilitats de formació i d’inserció sociolaboral, per part dels serveis especialitzats de les diferents administracions amb competències en aquestes matèries.” GP Socialista-Progressistes Añadir un nuevo artículo: “Artículo 18-bis-4 Orientación post-escolarización. Las personas con discapacidad que habiendo agotado el tiempo máximo de permanencia en el período de educación básica y obligatoria no puedan continuar su formación dentro del sistema educativo, así como sus familias, tendrán derecho a recibir orientación sobre las distintas posibilidades de formación y de inserción sociolaboral, por parte de los servicios especializados de las distintas administraciones con competencias en estas materias.” Esmena número 168 Enmienda número 168 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir un article nou: “Article 18-bis-5 Esport escolar. Els centres educatius hauran de fomentar l’educació física de base i les activitats físiques i esportives adaptades, Añadir un nuevo artículo: “Artículo 18-bis-5 Deporte escolar. Los centros educativos deberán fomentar la educación física de base y las actividades físicas y deportivas adapta- Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.305 amb l’objectiu de promoure la salut integral física, psicològica i de la relació social dels alumnes i les alumnes amb discapacitat, ateses les seues circumstàncies especials i en convivència igualitària amb la resta d’alumnat.” das, con el objetivo de promover la salud integral física, psicológica y de la relación social de los alumnos y las alumnas con discapacidad, atendiendo a sus circunstancias especiales y en convivencia igualitaria con el resto de alumnado.” A l’article 19 Al artículo 19 Esmena número 169 De supressió Suprimir el artículo 19. Cal suprimir l’article 19. De supressió Enmienda número 170 De supresión GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’apartat a. Esmena número 171 De supresión GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Esmena número 170 Enmienda número 169 Hay que suprimir el apartado a. D’addició GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir, al principi, un punt nou amb el text següent: Enmienda número 171 De adición “a) Exigirà que tots els centres sostinguts amb fons públics d’infantil, primària o secundària escolaritzen persones amb discapacitat i disposen de projectes educatius; curriculars i mesures concretes adients per l’atenció a la diversitat que la presència d’aquest alumnat suposa.” GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir, al principio, un nuevo punto con el siguiente texto: “a) Exigirá que todos los centros sostenidos con fondos públicos de infantil, primaria o secundaria escolaricen a personas con discapacidad y cuenten con proyectos educativos, curriculares y medidas concretas adecuadas para la atención a la diversidad que la presencia de este alumnado supone.” Esmena número 172 Enmienda número 172 De modificació De modificación GP Popular Punt a Cal substituir el text de l’apartat a pel que segueix: “a) Si després de l’aplicació dels criteris prioritaris arreplegats en la legislació bàsica estatal quant a l’accés dels centres mantinguts amb fons públics, es produïren empats en la puntuació obtinguda pels sol·licitants, es donarà preferència a l’escolarització dels alumnes discapacitats en centres que compten amb els suports necessaris per a atendre les seues necessitats específiques, en la modalitat educativa més adequada a la seua discapacitat. La mateixa preferència es donarà als alumnes amb pares amb discapacitat igual o superior al 33%. Ú nicament en els supòsits en què les necessitats dels alumnes discapacitats no puguen ser satisfetes en un centre ordinari, l’administració de la Generalitat Valenciana procedirà a l’escolarització en unitats o en centres específics d’educació especial.” GP Popular Punto a Sustituir el texto del apartado a) por el siguiente: “a) Si tras la aplicación de los criterios prioritarios recogidos en la legislación básica estatal en cuanto al acceso de los centros mantenidos con fondos públicos, se produjeran empates en la puntuación obtenida por los solicitantes, se dará preferencia a la escolarización de los alumnos discapacitados en centros que cuenten con los soportes necesarios para cubrir sus necesidades específicas, en la modalidad educativa más adecuada a su discapacidad. La misma preferencia se dará a los alumnos con padres con discapacidad igual o superior al 33%. Ú nicamente en aquellos supuestos en los que las necesidades de los alumnos discapacitados no puedan ser satisfechas en un centro ordinario, la Administración de la Generalitat procederá a su escolarización en unidades o en centros específicos de educación especial.” Esmena número 173 Enmienda número 173 De supressió GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’apartat b. Esmena número 174 De supresión Hay que suprimir el apartado b. D’addició GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un nou punt amb el següent text: “Impedirà que a una persona amb discapacitat li siga negada l’admissió en un centre ordinari sostingut amb fons públics o tinga que abandonar-lo a causa de que aquest no Enmienda número 174 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: “Impedirá que a una persona con discapacidad le sea negada la admisión en un centro sanitario sostenido con fondos públicos o tenga que abandonarlo a causa de que este Pàg. 29.306 7.3.2003 Número 207 dispose de personal, recursos didàctics, espais, accessibilitat o programacions educatives exigibles a tots els centres perquè constitueixen el nivell més bàsic d’atenció a la diversitat. La Conselleria amb competències en educació establirà quines condicions són les mínimes que tots els centres han de complir i adoptarà les mesures per garantir-les.” no disponga de personal, recursos didácticos, espacios, accesibilidad o programaciones educativas exigibles a todos los centros porque constituyen el nivel más básico de atención a la diversidad. La conselleria con competencia en educación establecerá qué condiciones son las mínimas que todos los centros deben cumplir y adoptará las medidas para garantizarlas.” Esmena número 175 Enmienda número 175 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou amb el text següent: “Garantirà que l’escolarització en unitats o centres específics d’Educació especial només es produirà després d’una valoració per part dels Serveis Psicopedagògics Escolars o Gabinets psicopedagògics municipals convenientment acreditats que emetran un dictamen, després de la decisió de la inspecció a partir del dictamen i amb el requisit de l’acord dels pares o tutors en el corresponent canvi d’escolarització. Aquestes condicions s’han de garantir també en el procés invers de canvi d’escolarització d’un centre específic d’E.E a un centre educatiu ordinari.” Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: “Garantizará que la escolarización en unidades o centros específicos de educación especial solo se producirá tras una valoración por parte de los servicios psico-pedagógicos escolares o gabinetes psico-pedagógicos municipales convenientemente acreditados, que emitirán un dictamen, tras la decisión de la inspección a partir del dictamen y con el requisito del acuerdo de los padres o tutores en el correspondiente cambio de escolarización. Estas condiciones se deben garantizar también en el proceso inverso de cambio de escolarización de un centro específico de educación especial a un centro educativo ordinario.” Esmena número 176 Enmienda número 176 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou amb el text següent: “Establirà normatives que garanteixquen la preferència de les persones amb discapacitat i les seues famílies per triar centre educatiu d’entre els sostinguts amb fons públics en l’ensenyament infantil, primari i secundari.” Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: “Establecerá normativas que garanticen la preferencia de las personas con discapacidad y sus familias para escoger centro educativo entre los sostenidos con fondos públicos en las enseñanzas infantil, primaria y secundaria.” Esmena número 177 Enmienda número 177 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat d cal substituir des d’“ensenyances” fins el final pel següent text: “qualsevol nivell d’ensenyament.” En el apartado d hay que sustituir desde “enseñanzas” hasta el final por el siguiente texto: “cualquier nivel de enseñanza. Esmena número 178 Enmienda número 178 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir l’apartat e pel text següent: “Atorgarà subvencions, ajudes econòmiques o signarà concerts només amb els titulars de centres que garanteixquen els drets a què es refereix l’article següent i les condicions indicades en aquest article que els són d’aplicació. L’incompliment d’aquestes condicions o la conculcació dels drets serà motiu de revocació de l’aportació econòmica i del concert que poguera existir.” Hay que sustituir el apartado e por el siguiente texto: “Otorgará subvenciones, ayudas económicas o firmará conciertos solamente con los titulares de centros que garanticen los derechos a que se refiere el artículo siguiente y las condiciones indicadas en este artículo que les son de aplicación. El incumplimiento de estas condiciones o la conculcación de los derechos será motivo de revocación de la aportación económica y del concierto que pudiera existir.” Esmena número 179 Enmienda número 179 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir l’apartat f pel text següent: “Posarà en marxa opcions educatives tendents a aconseguir el desenrotllament integral de l’alumnat amb discapacitat, atenent als principis de normalització i integració”. Hay que sustituir el apartado f por el siguiente texto: “Pondrá en marcha opciones educativas tendentes a conseguir el desarrollo integral del alumnado con discapacidad, atendiendo los principios de normalización y integración.” Número 207 Esmena número 180 7.3.2003 D’addició Pàg. 29.307 Enmienda número 180 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou, al final, amb el text següent: “Atendrà les necessitats d’estimulació i atenció educativa primerenca des dels primers mesos de vida, organitzant i mantenint serveis multiprofessionals d’atenció dins els centres educatius.” Hay que añadir un nuevo punto, al final, con el siguiente texto: “Atenderá las necesidades de estimulación y atención educativa temprana desde los primeros meses de vida, organizando y manteniendo servicios multiprofesionales de atención dentro de los centros educativos.” Esmena número 181 Enmienda número 181 D’addició De adición GP Popular GP Popular Cal afegir-hi un apartat nou: “g) L’administració de la Generalitat dotarà els centres educatius sostinguts amb fons públics, a tots els nivells, dels recursos necessaris, humans i/o materials, per atendre les necessitats de l’alumnat amb discapacitat, així com implementarà les adaptacions curriculars necessàries per afrontar amb èxit la tasca educativa. Per això, realitzarà les agrupacions que resulten pertinents.” Añadir un nuevo apartado. “g) La administración de la Generalitat dotará a los centros educativos sostenidos con fondos públicos, a todos los niveles, de los recursos necesarios, humanos y/o materiales, para atender las necesidades del alumnado con discapacidad, así como implementará las adaptaciones curriculares necesarias para afrontar con éxito la tarea educativa, llevando a cabo para ello las agrupaciones que resulten pertinentes.” Esmena número 182 Enmienda número 182 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou amb el text següent: “Realitzarà accions de formació dels professionals dels centres educatius per tal de millorar la seua competència alhora d’atendre les necessitats educatives especials de les persones amb discapacitat.” Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: “Realizará acciones de formación de los profesionales de los centros educativos para mejorar su competencia a la hora de atender las necesidades educativas especiales de las personas con discapacidad.” Esmena número 183 Enmienda número 183 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou amb el text següent: “Planificarà les activitats d’assessorament als centres que reben per primera vegada a un alumne o alumna amb discapacitats i fomentarà l’existència d’equips didactics i pedagògics que treballen aquesta problemàtica.” GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: “Planificará las actividades de asesoramiento en los centros que reciben por primera vez a un alumno o alumna con discapacidades y fomentará la existencia de equipos didácticos y pedagógicos que trabajan esta problemática.” Esmena número 184 Enmienda número 184 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou amb el text següent: “Controlarà i inspeccionarà el compliment de les condicions que indica aquest article i la salvaguarda dels drets que figuren en l’article següent.” GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: “Controlará y inspeccionará el cumplimiento de las condiciones que indica este artículo y la salvaguarda de los derechos que figuran en el artículo siguiente.” A l’article 20 Al artículo 20 Esmena número 185 De supressió GP Socialista-Progressistes GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir, al principi, un dret nou: De supresión GP Socialista-Progressistes Suprimir el artículo 20. Cal suprimir l’article 20. Esmena número 186 Enmienda número 185 D’addició Enmienda número 186 GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que, al principio, un nuevo derecho: De adición Pàg. 29.308 7.3.2003 Número 207 Dret a accedir al currículum ordinari encara que siga parcialment. Derecho a acceder al currículum ordinario aunque sea parcialmente. Esmena número 187 Enmienda número 187 D’addició GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un dret nou: Dret a romandre amb els seus coetanis i veïns. Esmena número 188 De adición Hay que añadir un nuevo derecho: Derecho a permanecer con sus coetáneos y vecinos. D’addició Enmienda número 188 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un dret nou: Dret a l’avaluació diferenciada dels avanços educatius, d’acord als canals de comunicació preferents per l’alumne. Hay que añadir un nuevo derecho: Derecho a la evaluación diferenciada de los avances educativos, de acuerdo con los canales de comunicación preferentes por el alumno. Esmena número 189 Enmienda número 189 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un dret nou: Dret a rebre una educació vinculada a l’espai vital, basada en habilitats funcionals, adequada a l’edat cronològica. Hay que añadir un nuevo derecho: Derecho a recibir una educación vinculada al espacio vital, basada en habilidades funcionales, adecuada a la edad cronológica. Esmena número 190 Enmienda número 190 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un dret nou: Dret a plans de transició individualitzada entre centres o etapes educatives, o entre el món educatiu i el posteducatiu. GP d’Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir un nuevo derecho: Derecho a planes de transición individualizada entre centros o etapas educativas, o entre el mundo educativo y el posteducativo. Esmena número 191 Enmienda número 191 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un dret nou: Dret a la implicació de pares i tutors en els procés educatiu. Hay que añadir un nuevo derecho: Derecho a la implicación de padres y tutores en el proceso educativo. Esmena número 192 Enmienda número 192 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un dret nou: Dret de la persona amb discapacitat i del seu entorn familiar a rebre assessorament i orientació específica adequada a la situació de discapacitat i les característiques socioculturals pròpies, per tal d’afavorir els processos d’instrucció i aprenentatge no escolar. Hay que añadir un nuevo derecho: Derecho de la persona con discapacidad y de su entorno familiar a recibir asesoramiento y orientación específica adecuada a la situación de discapacidad y las características socioculturales propias, para favorecer los procesos de instrucción y aprendizaje no escolar. Esmena número 193 Enmienda número 193 D’addició De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un dret nou: Dret a participar, per si o mitjançant els seus familiars, en les decisions de canvi de modalitat d’escolarització. Hay que añadir un nuevo derecho: Derecho a participar, por si mismo o mediante sus familiares, en las decisiones de cambio de modalidad de escolarización. Número 207 Esmena número 194 7.3.2003 D’addició Enmienda número 194 Pàg. 29.309 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un dret nou: Dret a que s’eliminen les barreres arquitectòniques, urbanístiques i de la comunicació que puguen impedir el seu procés educatiu. Hay que añadir un nuevo derecho: Derecho a que se eliminen las barreras arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación que puedan impedir su proceso educativo. Esmena número 195 Enmienda número 195 D’addició De adición Grup Mixt Grupo Mixto Cal afegir un punt nou amb el text següent: 4 bis) Es fomentarà i garantirà el desenvolupament de l’educació física de base i les activitats físiques i/o esportives adaptats en els centres educatius amb l’objectiu de promoure la salut integral (física, psicològica i de relació social) dels alumnes tant amb discapacitat com sense discapacitat en termes d’igualtat, atenent a les seues circumstàncies especials. Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: 4 bis) Se fomentará y garantizará el desarrollo de la educación física de base y las actividades físicas y/o deportivas adaptadas en los centros educativos con el objetivo de promover la salud integral (física, psicológica y de relación social) de los alumnos tanto con discapacidad como sin discapacidad en términos de igualdad, atendiendo a sus circunstancias especiales. A l’article 21 Al artículo 21 Esmena número 196 D’addició Enmienda número 196 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir després de “portar a terme” el següent: “una política de foment de”. Hay que añadir después de “llevar a cabo” lo siguiente: “una política de fomento de”. Esmena número 197 Enmienda número 197 De modificació De modificación GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir “o si no n’hi ha en el sistema productiu” pel següent: “si aquesta no és possible, la inserció en el sistema productiu es realitzarà”. Hay que sustituir “o si no hay en el sistema productivo” por lo siguiente: “si esta no es posible, la inserción en el sistema productivo se realizará”. Esmena número 198 Enmienda número 198 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: La conselleria o organisme [...] i assessorament de projectes empresarials. Ha de dir: Les administracions públiques, sota la coordinació de l’organisme de la Generalitat Valenciana amb competències en matèria d’ocupació i formació professional, fomentaran la integració laboral de les persones amb discapacitat, prioritàriament en el sistema ordinari de treball i, si no n’hi ha, en el sistema protegit, mitjançant: Una formació professional adequada que els capacite per a la seua integració en el mercat de treball. La inserció laboral en el sistema ordinari de treball. GP Socialista-Progressistes Donde dice: La conselleria u organismo [...] y asesoramiento de proyectos empresariales. Debe decir: Las administraciones públicas, bajo la coordinación del organismo de la Generalitat Valenciana con competencias en materia de empleo y formación profesional, fomentarán la integración laboral de las personas con discapacidad, prioritariamente en el sistema ordinario de trabajo y, en su defecto, en el sistema protegido, mediante: Una Formación Profesional adecuada que les capacite para su integración en el mercado de trabajo. La inserción laboral en el sistema ordinario de trabajo. A l’article 22 Al artículo 22 Esmena número 199 D’addició Enmienda número 199 De adición GP d’Esquerra Unida del País Valencià GP d’Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt amb el següent text: La Generalitat Valenciana realitzarà accions de planificació, formació de professionals i dotació de personal i ma- Hay que añadir un punto con el siguiente texto: La Generalitat Valenciana realizará acciones de planificación, formación de profesionales y dotación de perso- Pàg. 29.310 7.3.2003 Número 207 terial per afavorir l’estada de persones amb discapacitat, mitjançant adaptacions significatives als programes ordinaris de formació professional, ocupacional i continua. nal y material para favorecer la estancia de personas con discapacidad, mediante adaptaciones significativas a los programas ordinarios de formación profesional, ocupacional y continua. Esmena número 200 Enmienda número 200 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 22: Formació professional. 1. Es fomentarà la programació [...] pràctiques professionals en centres de treball.” Ha de dir: “Article 22: Integració en centres ordinaris i atenció especial. El SERVOF o organisme competent en formació professional prioritzarà: La integració de les persones amb discapacitat als centres de formació professional, que hauran de comptar amb els recursos tècnics i professionals adequats al tipus de discapacitat de l’alumnat. La programació i l’organització de cursos de formació professional ocupacional i contínua, en mòduls adaptats, dirigits a qui per les característiques especials no poden accedir a centres ordinaris. La realització de pràctiques professionals a centres de treball. La creació i la gestió de centres de formació professional a càrrec de les entitats sense ànim de lucre representatives de les persones amb discapacitat. A l’objecte de millorar la qualitat de l’ensenyament per a les persones amb discapacitat, l’actuació de l’administració pública anirà dirigida a possibilitar: Les adaptacions curriculars. L’aplicació dels mitjans i els recursos aportats per la investigació i innovació tecnològica. L’orientació professional. La formació de personal especialitzat en discapacitats.” Donde dice: “Artículo 22: Formación profesional. 1. Se fomentará la programación [...] prácticas profesionales en centros de trabajo.” Debe decir: “Artículo 22: Integración en centros ordinarios y atención especial. El SERVEF u organismo competente en formación profesional priorizará: La integración de las personas con discapacidad en los centros de formación profesional, que deberán contar con los recursos técnicos y profesionales adecuados al tipo de discapacidad del alumnado. La programación y organización de cursos de formación profesional ocupacional y continua, en módulos adaptados, dirigidos a quienes por sus características especiales no pueden acceder a centros ordinarios. La realización de prácticas profesionales en centros de trabajo. La creación y la gestión de centros de formación profesional a cargo de las entidades sin ánimo de lucro representativas de las personas con discapacidad. Al objeto de mejorar la calidad de la enseñanza para las personas con discapacidad, la actuación de la Administración Pública irá dirigida a posibilitar: Las adaptaciones curriculares. La aplicación de los medios y recursos aportados por la investigación e innovación tecnológica. La orientación profesional. La formación de personal especializado en discapacidades.” A l’article 23 Al artículo 23 Esmena número 201 De modificació Enmienda número 201 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir “d’ajudes de tots” per: “d’ajudes a tots”. GP Esquerra Unida del País Valencià En el punto 1 hay que sustituir “de ayudas de todos” por: “de ayudas a todos”. Esmena número 202 Enmienda número 202 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal afegir, després de: “professional” el següent: “que destinen un 3% de places a persones amb discapacitat, amb un minin de 1 plaça per curs, i aquelles”. En el punto 1 hay que añadir, después de “profesional” lo siguiente: “que destinen un 3% de plazas a personas con discapacidad, con un mínimo de 1 plaza por curso, y aquellas”. Esmena número 203 Enmienda número 203 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir, al final del punt 1, el següent: “Anualment la Conselleria competent consignarà una línia pressupostària específica per aquestes ajudes.” Hay que añadir, al final del punto 1, lo siguiente: “Anualmente la conselleria competente consignará una línea presupuestaria específica por estas ayudas.” Esmena número 204 Enmienda número 204 GP Esquerra Unida del País Valencià De modificació GP Esquerra Unida del País Valencià De modificación Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.311 Cal substituir des de “i caldrà” fins al final pel text següent: “garantint el mínim d’una plaça per curs”. Hay que sustituir desde “debiendo” hasta el final por el siguiente texto: “garantizando el mínimo de una plaza por curso”. Esmena número 205 Enmienda número 205 D’addició De adición Grupo Mixto Cal afegir un apartat nou amb el següent del text : 3 bis) Es facilitarà els mitjans i recursos perquè les entitats de discapacitats sense ànim de lucre que realitzen accions formatives, puguen homologar els seus centres com a centres de formació. Grupo Mixto Hay que añadir un nuevo apartado con el siguiente texto: 3 bis) Se facilitarán los medios y recursos para que las entidades de discapacitados sin ánimo de lucro que realicen acciones formativas, puedan homologar sus centros como centros de formación. Esmena número 206 Enmienda número 206 D’addició De adición Grupo Mixto Punt 2 Cal afegir al final del punt i després de “persones amb discapacitat” el text següent: “i els mitjans dintre de l’aula adaptats a les seues necessitats comunicatives”. Grupo Mixto Punto 2 Hay que añadir al final del punto y después de: “personas con discapacidad”, el siguiente texto: “y los medios dentro del aula adaptados a sus necesidades comunicativas”. Esmena número 207 Enmienda número 207 D’addició De adición Grupo Mixto Grupo Mixto Cal afegir un punt nou després del punt 2 amb el text següent: 2 bis) Així mateix, sense perjudici dels criteris generals o específics exigits per a la seua realització, a fi de facilitar la formació i promoció professional dels treballadors públics amb discapacitat, en els cursos de formació i perfeccionament organitzats per l’Administració s’establirà com un dels criteris de prioritat que el sol·licitant siga discapacitat. Hay que añadir un nuevo artículo, después del punto 2, con el siguiente texto. 2 bis) Así mismo, sin perjuicio de los criterios generales o específicos exigidos para su realización, con el fin de facilitar la formación y promoción profesional de los trabajadores públicos con discapacidad, en los cursos de formación y perfeccionamiento organizados por la administración, se establecerá como uno de los criterios de prioridad que el solicitante sea discapacitado. A l’article 24 Al artículo 24 Esmena número 208 De modificació Enmienda número 208 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir pel text següent: La Generalitat Valenciana planificarà la creació de grups de professionals docents de la formació professional que treballen amb discapacitats, per tal de que aporten millores als criteris de programació, promoció i inserció de la formació professional i a l’adopció de mesures perquè el desenvolupament tecnològic supose més independència del col·lectiu de persones amb discapacitat. GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que sustituir por el siguiente texto: La Generalitat Valenciana planificará la creación de grupos de profesionales docentes de la formación profesional que trabajen con discapacitados para que aporten mejoras a los criterios de programación, promoción y inserción de la formación profesional y a la adopción de medidas para que el desarrollo tecnológico suponga más independencia del colectivo de personas con discapacidad. Esmena número 209 Enmienda número 209 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: Periòdicament es desenvoluparan Ha de dir: 1. Periòdicament, i amb la participació de les entitats representatives de les persones amb discapacitat, s’establiran. Donde dice: Periódicamente se desarrollarán Debe decir: 1. Periódicamente, y con la participación de las entidades representativas de las personas con discapacidad, se establecerán. Esmena número 210 Enmienda número 210 GP Socialista-Progressistes Cal afegir al final: D’addició GP Socialista-Progressistes Añadir al final: De adición Pàg. 29.312 7.3.2003 Número 207 “2. S’impulsarà la realització d’estudis i investigacions relacionades amb els sectors productius susceptibles de major demanda de formació professional de persones amb discapacitat.” “2. Se impulsará la realización de estudios e investigaciones relacionadas con los sectores productivos susceptibles de mayor demanda de formación profesional de personas con discapacidad.” A l’article 25 Al artículo 25 Esmena número 211 De modificació Enmienda número 211 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 25. Mesures de foment per a la inserció laboral de les persones amb discapacitat. La Generalitat Valenciana durà a terme [...] per tal de garantir la igualtat d’oportunitats.” Ha de dir: “Article 25: Foment de l’ocupació en mercat ordinari. La Generalitat Valenciana potenciarà la inserció laboral de les persones amb discapacitat i la permanència en el mercat ordinari de treball. S’incrementaran els recursos destinats a la contractació temporal i especialment indefinida de persones amb discapacitat, les ajudes per constituir-se en autònoms o autònomes, la integració en empreses d’economia social i les ajudes dirigides a adaptació de llocs de treball. Es promocionaran, en l’àmbit dels nous jaciments d’ocupació, empreses d’economia social integrades per majoria de treballadors i treballadores amb discapacitat. Les administracions públiques i els seus organismes dependents adoptaran les mesures necessàries per al compliment de la quota de reserva de persones amb discapacitat en les seues plantilles. En les ofertes d’ocupació, les administracions públiques de la Comunitat Valenciana reservaran un contingent no inferior al 5% de les places convocades amb destinació a persones amb grau de discapacitat igual o superior al 33%, sempre que superen les proves selectives en la modalitat que s’establesca per tipus de discapacitat. Les interessades i els interessats podran sol·licitar les adaptacions necessàries de temps i mitjans per a la realització de la prova, havent d’acreditar l’aptitud per a l’exercici de la funció corresponent, segons es determine reglamentàriament. En les convocatòries es podrà establir l’exempció o la modulació d’alguna prova a l’objecte de possibilitar l’accés a l’ocupació pública a persones amb discapacitat psíquica. La inspecció de treball vetllarà especialment pel compliment de la normativa sobre inserció de persones amb discapacitat, en l’administració i en les empreses ordinàries, elaborant un informe anual.” Donde dice: “Artículo 25. Medidas de fomento para la inserción laboral de las personas con discapacidad. La Generalitat Valenciana llevará a cabo [...] para garantizar la igualdad de oportunidades.” Debe decir: “Artículo 25. Fomento del empleo en mercado ordinario. La Generalitat Valenciana potenciará la inserción laboral de las personas con discapacidad y su permanencia en el mercado ordinario de trabajo. Se incrementarán los recursos destinados a la contratación temporal y especialmente indefinida de personas con discapacidad, las ayudas para constituirse en autónomos/as, la integración en empresas de economía social y las ayudas dirigidas a adaptación de puestos de trabajo. Se promocionarán, en el ámbito de los nuevos yacimientos de empleo, empresas de economía social integradas por mayoría de trabajadores y trabajadoras con discapacidad. Las administraciones públicas y sus organismos dependientes adoptarán las medidas necesarias para el cumplimiento de la cuota de reserva de personas con discapacidad en sus plantillas. En sus ofertas de empleo, las administraciones públicas de la Comunidad Valenciana reservarán un cupo no inferior al 5% de las plazas convocadas con destino a personas con grado de discapacidad igual o superior al 33%, siempre que superen las pruebas selectivas en la modalidad que se establezca por tipo de discapacidad. Las interesadas y los interesados, podrán solicitar las adaptaciones necesarias de tiempo y medios para la realización de la prueba, debiendo acreditar la aptitud para el ejercicio de la función correspondiente, según se determine reglamentariamente. En las convocatorias, se podrá establecer la exención o modulación de alguna prueba al objeto de posibilitar el acceso al empleo público a personas con discapacidad psíquica. La Inspección de Trabajo velará especialmente por el cumplimiento de la normativa sobre inserción de personas con discapacidad, en la Administración y en las empresas ordinarias, elaborando un informe anual.” Esmena número 212 Enmienda número 212 D’addició De adición Grupo Mixto Punt 1 Cal afegir un punt nou, 1 bis) amb el següent text: 1 bis) La Generalitat Valenciana vetllarà especialment pel compliment de la quota de reserva del 2 per 100 a favor de treballadors amb discapacitat en empreses de 50 o més treballadors i per l’aplicació correcta i regular de les mesures alternatives de caràcter excepcional. Grupo Mixto Punto 1 Hay que añadir un nuevo punto, 1 bis) con el siguiente texto: 1 bis) La Generalitat Valenciana velará especialmente por el cumplimiento de la cuota de reserva del 2% a favor de trabajadores con discapacidad en empresas de 50 o más trabajadores y por la aplicación correcta y regular de las medidas alternativas de carácter excepcional. Esmena número 213 Enmienda número 213 GP Esquerra Unida del País Valencià De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.313 En el punt 3 suprimir el següent: “en la modalitat que s’establisca per tipus de discapacitat, i”. En el punto 3 hay que suprimir lo siguiente: “en la modalidad que se establezca por tipo de discapacidad, y”. Esmena número 214 Enmienda número 214 De modificació De modificación Grupo Mixto Punt 3 Cal substituir tot el text del punt pel text següent: 3. Ofertes d’Ocupació Pública a) En les ofertes d’ocupació pública de les Administracions Públiques i els seus Organismes Autònoms de la Comunitat Valenciana, es reservarà el 5% de les vacants per a ser cobertes entre persones amb discapacitat de grau igual o superior al 33% sempre que superen les proves selectives i que, en el seu moment, acrediten l’indicat grau de discapacitat i la compatibilitat amb l’acompliment de les tasques i funcions corresponents. Si els llocs ocupats per dites persones no abastaren la taxa del 3% de les places convocades, les places no cobertes s’acumularan a la quota del 5% de l’exercici següent, amb un límit màxim del 10%. b) El personal que tinga el grau de discapacitat fixat en l’apartat anterior i obtinga plaça en una convocatòria d’ingrés per qualsevol dels torns, tindrà preferència sobre els aspirants del torn lliure en l’elecció de vacants. c) Mentre les Administracions Públiques de la Comunitat Valenciana i els seus organismes autònoms no puguen cobrir amb personal fixe amb discapacitat el percentatge establert en el paràgraf primer de l’apartat 1, les persones amb discapacitat reconeguda tindran preferència per a la contractació temporal, una vegada esgotades les llistes d’aprovats sense plaça de les proves selectives d’ingrés en la funció pública. Grupo Mixto Punto 3 Hay que sustituir todo el texto por el siguiente: 3. Ofertas de empleo público a) En las ofertas de empleo público de las administraciones públicas y sus organismos autónomos de la Comunidad Valenciana, se reservará el 5% de las vacantes para ser cubiertas entre personas con discapacidad de grado igual o superior al 33% siempre que superen las pruebas selectivas y que, en su momento, acrediten dicho grado de discapacidad y la compatibilidad con el cumplimiento de las tareas y funciones correspondientes. Si los puestos ocupados por dichas personas no llegaran a la tasa del 3% de las plazas convocadas, las plazas no cubiertas se acumularían a la cuota del 5% del ejercicio siguiente, con un límite máximo del 10%. b) El personal que tenga el grado de discapacidad fijado en el apartado anterior y obtenga plaza en una convocatoria de ingreso por cualquiera de los turnos, tendrá preferencia sobre los aspirantes del turno libre en la elección de vacantes. c) Mientras las administraciones públicas de la Comunidad Valenciana y sus organismos autónomos no puedan cubrir con personal fijo con discapacidad el porcentaje establecido en el primer párrafo del apartado 1, las personas con discapacidad reconocida tendrán preferencia para la contratación temporal, una vez agotadas las listas de aprobados sin plaza de las pruebas selectivas de ingreso en la función pública. Esmena número 215 Enmienda número 215 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 4 cal afegir, després de “d’adaptabilitat” el següent: “i supressió de barreres per la comunicació” Hay que añadir, en el punto 4, después de “adaptabilidad”, lo siguiente: “y supresión de barreras por la comunicación”. A un article nou A un nuevo artículo Esmena número 216 D’addició Enmienda número 216 De adición Grupo Mixto Grupo Mixto Cal afegir un article nou després de l’article 25, amb el text següent: Article 25 bis. Adequació dels llocs de treball. En les sol·licituds d’adjudicació de destí i en les de participació en procediments de provisió de llocs de treball, els empleats públics amb alguna discapacitat podran demanar l’adaptació del lloc o llocs de treball sol·licitats; A la sol·licitud hauran d’acompanyar un informe expedit per l’òrgan competent en aquesta matèria que acredite la procedència de l’adaptació i la compatibilitat amb l’acompliment de les funcions que tinga atribuït el lloc o llocs sol·licitats. Hay que añadir un nuevo artículo, después del artículo 25, con el siguiente texto: Artículo 25 bis. Adecuación de los puestos de trabajo. En las solicitudes de adjudicación de destino y en las de participación en procedimientos de provisión de puestos de trabajo, los empleados públicos con alguna discapacidad podrán pedir la adaptación del puesto o puestos de trabajo solicitados. A la solicitud tendrá que acompañar un informe expedido por el órgano competente en esta materia que acredite la procedencia de la adaptación y la compatibilidad con el cumplimiento de las funciones que tenga atribuidas el puesto o puesto solicitados. A l’article 26 Al artículo 26 Esmena número 217 GP Esquerra Unida del País Valencià D’addició Enmienda número 217 GP Esquerra Unida del País Valencià De adición Pàg. 29.314 7.3.2003 Número 207 Cal afegir, després de “d’ajudes” el següent: “consignades en una línia pressupostària anual”. Después de “de ayudas”, hay que añadir lo siguiente: “consignadas en una línea presupuestaria anual”. Esmena número 218 Enmienda número 218 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: S’hi fomentarà l’ocupació estable dels treballadors amb discapacitat als centres especials d’ocupació mitjançant ajudes dirigides a la creació, el manteniment i l’increment de l’ocupació i també ajudes destinades. Ha de dir: 1. Es fomentarà l’ocupació estable dels treballadors i les treballadores amb discapacitat als centres especials d’ocupació mitjançant convenis dirigits a la creació, el manteniment i l’increment de l’ocupació i també ajudes destinades. Donde dice: Se fomentará el empleo estable de los trabajadores con discapacidad en los Centros Especiales de Empleo mediante ayudas dirigidas a la creación, mantenimiento e incremento del empleo en el mismo, así como ayudas destinadas. Debe decir: 1. Se fomentará el empleo estable de los trabajadores y las trabajadoras con discapacidad en los Centros Especiales de Empleo mediante convenios dirigidos a la creación, mantenimiento e incremento del empleo, así como ayudas destinadas. Esmena número 219 Enmienda número 219 De supressió De supresión Grupo Mixto Cal suprimir del paràgraf el text següent : “quan la majoria dels seus treballadors siguen persones amb discapacitat psíquica”. Grupo Mixto Hay que suprimir del párrafo el siguiente texto: “cuando la mayoría de sus trabajadores sean personas con discapacidad psíquica”. Esmena número 220 Enmienda número 220 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi al final: “2. S’incrementaran les ajudes destinades a construcció, reforma i equipament de centres especials d’ocupació i també els destinats a subvencionar el pagament d’interessos.” GP Socialista-Progressistes Añadir al final: “2. Se incrementarán las ayudas destinadas a construcción, reforma y equipamiento de Centros Especiales de Empleo, así como los destinados a subvencionar el pago de intereses.” Esmena número 221 Enmienda número 221 D’addició Grupo Mixto Cal afegir un paràgraf primer nou amb el text següent: De adición Els Centres Especials d’Ocupació orientaran la seua activitat a la formació i pràctica laboral de les persones amb discapacitat amb l’objectiu de la seua integració en el món laboral ordinari sempre que siga possible. Grupo Mixto Hay que añadir un nuevo primer párrafo con el texto siguiente: Los centros especiales de ocupación orientarán su actividad a la formación y práctica laboral de las personas con discapacidad con el objetivo de su integración en el mundo laboral ordinario siempre que sea posible. A l’article 27 Al artículo 27 Esmena número 222 De modificació Enmienda número 222 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir “d’una persona” pel següent: “de les persones”. Hay que sustituir “de una persona” por lo siguiente “de las personas”. Esmena número 223 Enmienda número 223 De supressió GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Título: Suprimir: “y enclaves laborales”. Títol Cal suprimir: “i enclaus laborals”. Esmena número 224 GP Socialista-Progressistes De supresión De modificació Enmienda número 224 GP Socialista-Progressistes De modificación Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.315 On diu: També es potenciaran [...] discapacitat en l’ocupació ordinària. Ha de dir: Com a fórmula de trànsit a la inserció plena en el mercat ordinari de treball, s’incrementaran els programes d’ocupació amb suport destinats a persones amb necessitat de suport generalitzat, a través de convenis entre les administracions públiques i les entitats sense ànim de lucre. Donde dice: También se potenciarán [...] discapacidad en el empleo ordinario. Debe decir: Como fórmula de tránsito a su inserción plena en el mercado ordinario de trabajo, se incrementarán los programas de empleo con apoyo destinados a personas con necesidad de apoyo generalizado, a través de convenios entre las administraciones públicas y entidades sin ánimo de lucro. Al capítol IV Al capítulo IV Esmena número 225 D’addició GP Socialista-Progressistes De adición GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi una secció nova: “Secció 3ª: Mesures complementàries.” Añadir una nueva sección: “Sección 3ª: Medidas complementarias.” A un article nou Esmena número 226 Enmienda número 225 A un artículo nuevo D’addició Enmienda número 226 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un article nou: “Article 27-bis: Suport a la integració laboral. Amb l’objecte d’aconseguir la plena integració laboral de les persones amb discapacitat, uns serveis de suport duran a terme un seguiment i avaluació individualitzat dels processos d’integració laboral de les persones que ho requeresquen.” Añadir un nuevo artículo: “Artículo 27-bis: Apoyo a la integración laboral. Al objeto de conseguir la plena integración laboral de las personas con discapacidad, servicios de apoyo llevarán a cabo un seguimiento y evaluación individualizado de los procesos de integración laboral de las personas que lo requieran.” Al capítol V Al capítulo V Esmena número 227 De modificació Enmienda número 227 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Capítol V. Integració social.” Ha de dir: “Capítol V. Dels serveis socials per a les persones amb discapacitat.” Donde dice: “Capítulo V. Integración social.” Debe decir: “Capítulo V. De los servicios sociales para las personas con discapacidad.” A l’article 28 Al artículo 28 Esmena número 228 De modificació Enmienda número 228 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 28: Centres de valoració i orientació. 1. Els centres de valoració [...] les circumstàncies de la persona.” Ha de dir: “Article 28: Norma general. El sistema públic de serveis socials de la Comunitat Valenciana garantirà la integració social i la prestació adequada de serveis, tant d’atenció primària com especialitzats, a les persones amb discapacitat, d’acord amb allò establert en aquesta norma i en la Llei 5/1997, de 25 de juny, reguladora del sistema de serveis socials de la Comunitat Valenciana i les normes de desenvolupament.” Donde dice: “Artículo 28. Centros de Valoración y Orientación. 1. Los centros de valoración [...] las circunstancias de la persona.” Debe decir: “Artículo 28: Norma general. El Sistema Público de Servicios Sociales de la Comunidad Valenciana garantizará la integración social y la adecuada prestación de servicios, tanto de atención primaria como especializados, a las personas con discapacidad, conforme a lo establecido en la presente norma y en la Ley 5/1997, de 25 de junio, reguladora del Sistema de Servicios Sociales de la Comunidad Valenciana y sus normas de desarrollo.” Pàg. 29.316 Esmena número 229 7.3.2003 D’addició Número 207 Enmienda número 229 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Després d’“Article 28”, cal afegir: “Secció 1ª. Serveis socials generals i especialitzats.” Después de “Artículo 28” añadir: “Sección 1ª. Servicios Sociales Generales y Especializados.” Esmena número 230 Enmienda número 230 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir “determinen el seu tipus i grau, així com” pel text següent: “i determinació del seu tipus i grau i de”. GP Esquerra Unida del País Valencià En el punto 1, hay que sustituir “determinen su tipo y grado, así como” por el texto siguiente: “y determinación de su tipo y grado y de”. Esmena número 231 Enmienda número 231 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal suprimir el següent: “si és procedent”. A l’article 29 Esmena número 232 De supressió Enmienda número 232 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir el següent: “en la mesura que es puga”. De modificació GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que suprimir lo siguiente: “en la media que se pueda”. Enmienda número 233 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir “acció” per “atenció”. Esmena número 234 En el punto 2, hay que suprimir lo siguiente: “en su caso”. Al artículo 29 GP Esquerra Unida del País Valencià Esmena número 233 De supresión Hay que sustituir “acción” por “atención”. De modificació GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 2. Objectius. Les actuacions que en el marc [...], quan resulte necessària.” Ha de dir: “Article 29. Serveis socials generals. Els serveis socials generals o d’atenció primària, de titularitat municipal, constitueixen l’eix vertebrador de les polítiques de benestar dirigides a la ciutadania valenciana. Quant a estructura bàsica del sistema, configuren el primer nivell d’atenció a les persones amb discapacitat. Correspon als serveis socials generals la implantació dels programes de prestacions bàsiques i, en especial, la informació, l’ajuda a domicili, la convivència, la integració social i la gestió de prestacions. Com a serveis més pròxims a les persones amb discapacitat, dispensaran prestacions de caràcter personalitzat, incidint especialment en actuacions de tipus preventiu multidisciplinar, amb la participació de les interessades i els interessats i les seues entitats representatives. Actuaran tant a nivell individual com de grup, fomentant l’associacionisme i promovent els serveis especialitzats.” Enmienda número 234 De modificación GP Socialista-Progressistes Donde dice: “Artículo 2. Objetivos. Las actuaciones que en el marco [...], cuando resulte necesaria.” Debe decir: “Artículo 29. Servicios Sociales Generales. Los Servicios Sociales Generales o de atención primaria, de titularidad municipal, constituyen el eje vertebrador de las políticas de bienestar dirigidas a la ciudadanía valenciana. En cuanto estructura básica del sistema, configuran el primer nivel de atención a las personas con discapacidad. Corresponde a los Servicios Sociales Generales la implantación de los programas de prestaciones básicas y, en especial, la información, la ayuda a domicilio, la convivencia, la integración social y la gestión de prestaciones. Como servicios más próximos a las personas con discapacidad, dispensarán prestaciones de carácter personalizado, incidiendo especialmente en actuaciones de tipo preventivo multidisciplinar, con la participación de las interesadas y los interesados y sus entidades representativas. Actuarán tanto a nivel individual como grupal, fomentando el asociacionismo y promoviendo los servicios especializados.” Número 207 7.3.2003 Al capítol V Esmena número 235 Al capítulo V De supressió GP Socialista-Progressistes De supresión Suprimir: “Sección 1ª. Centros y Servicios.” Al artículo 30 A l’article 30 De supressió Enmienda número 236 De supresión GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Suprimir el artículo 30 Cal suprimir l’article 30. Esmena número 237 Enmienda número 235 GP Socialista-Progressistes Cal suprimir: “Secció 1ª. Centres i serveis.” Esmena número 236 Pàg. 29.317 De modificació Enmienda número 237 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal substituir des de “i regularà la tipologia” fins a “condicions d’accés” pel text següent: “regularan les característiques de cada tipus de serveis i centres, així com les condicions per accedir-hi”. En el punto 3, hay que sustituir desde “y regulará la tipología” hasta “condiciones de acceso” por el texto siguiente: “regularán las características de cada tipo de servicios y centros, así como, las condiciones para acceder”. Esmena número 238 Enmienda número 238 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal substituir “el seu accés” pel següent: “accedir a ells”. GP Esquerra Unida del País Valencià En el punto 3, hay que sustituir “su acceso” por lo siguiente: “acceder a ellos”. A l’article 31 Al artículo 31 Esmena número 239 D’addició Enmienda número 239 De adición GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal afegir, després de “recursos disponibles” el text següent: “o que es puguen sol.licitar”. GP Esquerra Unida del País Valencià En el punto 1 después de “recursos disponibles”, hay que añadir el texto siguiente: “o que se puedan solicitar”. Esmena número 240 Enmienda número 240 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal substituir “preferentment” pel text següent: ”en primer lloc pels Serveis Socials Generals que ofereixen els Equips Socials de base de les administracions locals i, a mesura que siga necessari”. En el punto 2, hay que sustituir “preferentemente” por el texto siguiente: “en primer lugar, por los servicios sociales generales que ofrecen los equipos sociales de base de las administraciones locales y, a medida que sea necesario”. Esmena número 241 Enmienda número 241 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal afegir, al final, el següent: “especialitzats”. GP Esquerra Unida del País Valencià Al final del punto 2, hay que añadir lo siguiente: “especializados”. Esmena número 242 Enmienda número 242 De supressió GP Socialista-Progressistes Punt 2 Cal suprimir “preferentment”. Esmena número 243 GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión GP Socialista-Progressistes Punto 2: Suprimir “preferentemente” . De supressió Enmienda número 243 GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión Pàg. 29.318 7.3.2003 Cal suprimir el punt 3. Esmena número 244 Hay que suprimir el punto 3. De supressió GP Socialista-Progressistes Enmienda número 244 De supresión GP Socialista-Progressistes Cal suprimir el punt 3. Suprimir el punto 3. A l’article 32 Esmena número 245 Número 207 Al artículo 32 D’addició Enmienda número 245 De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un paràgraf nou, amb el text següent: “La dotació pressupostària d’aquest servei tindrà una quantia suficient per garantir l’extensió d’aquesta ajuda a tot el territori i a tots els casos que ho pogueren requerir per tal de recurrir a les residències només en situació de clara necessitat.” Hay que añadir un párrafo nuevo con el texto siguiente: “La dotación presupuestaria de este servicio tendrá una cuantía suficiente para garantizar la extensión de esta ayuda a todo el territorio y a todos los casos que lo pudieran requerir para recurrir a las residencias solamente en situación de clara necesidad”. A l’article 33 Al artículo 33 Esmena número 246 De modificació Enmienda número 246 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir l’article 33 pel següent: Article 33 Programes d’oci i temps lliure, Serveis de teleassistència i telealarma i Serveis de respir familiar. Les entitats locals en el seu àmbit territorial, la conselleria o organisme competent en matèria d’acció social de la Generalitat Valenciana i, si és procedent, les associacions o entitats d’iniciativa social sense ànim de lucre, promouran: a) la realització de programes d’oci i temps lliure que, destinats a persones amb discapacitat, fomenten la seua integració social i el seu desenvolupament personal. b) serveis de teleassistència i telealarma que, per mitjà de línies telefòniques o de qualsevol altre sistema de comunicació a distància, permeten que una persona dependent per motiu de discapacitat estiga en contacte permanent amb un equip de suport que, en cas d’urgència o necessitat, adopte les mesures oportunes per a una adequada assistència puntual. c) serveis de respir familiar que, per mitjà d’un recurs d’estades curtes a què puguen acudir persones amb discapacitat, permetrà a les famílies o tutors, solucionar situacions d’urgència o estrés familiar. Hay que sustituir el artículo 33 por el siguiente: Artículo 33. Programas de ocio y tiempo libre, servicios de teleasistencia y telealarma y servicios de respiro familiar. Las entidades locales en su ámbito territorial, la conselleria u organismo competente en materia de acción social de la Generalitat Valenciana y, en su caso, las asociaciones o entidades de iniciativa social sin ánimo de lucro, promoverán: a) La realización de programas de ocio y tiempo libre que, destinados a personas con discapacidad, fomenten su integración social y su desarrollo personal. b) Servicios de teleasistencia y telealarma que, mediante líneas telefónicas o cualquier otro sistema de comunicación a distancia, permitan que una persona dependiente por motivo de discapacidad esté en contacto permanente con un equipo de apoyo que, en caso de urgencia o necesidad, adopte las medidas oportunas para una adecuada asistencia puntual c) Servicios de respiro familiar que, mediante un recurso de estancias cortas a las que puedan acudir personas con discapacidad, permitirá a las familias o tutores solucionar situaciones de urgencia o de estrés familiar. A l’article 34 Esmena número 247 Al artículo 34 De supressió Enmienda número 247 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 34. Hay que suprimir el artículo 34. A l’article 35 Al artículo 35 Esmena número 248 De supressió Enmienda número 248 GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 35. Hay que suprimir el artículo 35. De supresión Número 207 Esmena número 249 7.3.2003 De modificació GP Socialista-Progressistes Enmienda número 249 De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 35. Serveis de respir familiar.” Ha de dir: “Article 39 bis 1. Serveis de respir familiar”. A l’article 36 Esmena número 250 Pàg. 29.319 Donde dice: “Artículo 35: Servicios de respiro familiar.” Debe decir: “Artículo 39 bis 1. Servicios de respiro familiar”. Al artículo 36 De modificació Enmienda número 250 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir “podrà establir” per “establirà”. En el punto 1, hay que sustituir “podrá establecer” por “establecerá”. Esmena número 251 Enmienda número 251 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal afegir, després de “persones amb discapacitat” el següent: “atenent a la seua situació individual”. En el punto 1, después de “personas con discapacidad” hay que añadir lo siguiente: “atendiendo a su situación individual”. Esmena número 252 Enmienda número 252 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal afegir un apartat nou, darrere l’apartat a, amb el text següent: “Permetre a les persones majors de 65 anys amb discapacitats sobrevingudes la permanència en el seu nucli convivèncial mitjançant una ajuda econòmica per necessitar una tercera persona per la seua atenció.” En el punto 1, después del apartado a, hay que añadir un apartado nuevo con el texto siguiente: “Permitir a las personas mayores de 65 años con discapacidades sobrevenidas la permanencia en su núcleo convivencial mediante una ayuda económica por necesitar una tercera persona para su atención”. Esmena número 253 Enmienda número 253 De modificació GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: “la Generalitat Valenciana podrà establir” Ha de dir: “la Generalitat Valenciana establirà”. Esmena número 254 De modificación D’addició Punto 1: Donde dice: “la Generalitat Valenciana podrá establecer” Debe decir: la Generalitat Valenciana establecerá”. Enmienda número 254 De adición GP Socialista-Progressistes Punt 1 Cal afegir-hi un apartat nou: “d) Prestacions econòmiques de caràcter periòdic destinades a persones amb discapacitat que no puguen atendre les seues necessitats bàsiques de subsistència, diferents i compatibles amb les prestacions del sistema de la seguretat social i amb les que puga atorgar l’administració de l’estat.” GP Socialista-Progressistes Punto 1 Añadir un nuevo apartado: “d) Prestaciones económicas de carácter periódico destinadas a personas con discapacidad que no puedan atender sus necesidades básicas de subsistencia, distintas y compatibles con las prestaciones del sistema de la Seguridad Social y a las que pueda otorgar la Administración del Estado.” Esmena número 255 Enmienda número 255 D’addició GP Socialista-Progressistes Punt 1 Cal afegir-hi un apartat nou: “e) Per tal de sufragar les necessitats d’aquelles persones amb minusvalidesa que, tot i no arribar al grau necessari De adición GP Socialista-Progressistes Punto 1: Añadir un nuevo apartado: “e) Con objeto de sufragar las necesidades de aquellas personas con minusvalía que, no alcanzando el grado nece- Pàg. 29.320 7.3.2003 Número 207 per a accedir a una pensió no contributiva d’invalidesa, tenen dificultats d’integració laboral i fan un programa d’habilitació que els capacite par a la seua possible inserció laboral, s’estableix una prestació econòmica de caràcter temporal, en les condicions i amb els límits que es determinen reglamentàriament, denominada ajuda d’habilitació professional. La supervisió i el control dels perceptors d’aquesta ajuda, els faran els serveis de suport a la integració laboral a què fa referència l’article 27 d’aquesta llei.” sario para acceder a una pensión no contributiva de invalidez, y teniendo dificultades de integración laboral, realicen un programa de habilitación profesional que les capacite para su posible inserción laboral, se establece una prestación económica de carácter temporal, en las condiciones y con los límites que se determinen reglamentariamente, denominada ayuda de habilitación profesional. La supervisión y control de los preceptores de esta ayuda serán realizados por los servicios de apoyo a la integración laboral a que hace referencia el artículo 27 de esta ley.” Esmena número 256 Enmienda número 256 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes Punt 1 Cal afegir-hi un apartat nou: “f) Mentre la quantia de las pensions no contributives d’invalidesa estiga per sota del salari mínim interprofessional, la Generalitat Valenciana establirà un complement per a acostar-s’hi.” GP Socialista-Progressistes Punto 1: Añadir un nuevo apartado: “f) En tanto la cuantía de las pensiones no contributivas de invalidez esté por debajo del S.M.I., la Generalitat Valenciana establecerá un complemento para acercarse al mismo.” Esmena número 257 Enmienda número 257 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou, en el primer lloc, amb el text següent: “L’augment del nivell d’autonomia personal garantint una mínima d’independència econòmica, mitjançant un complement a les possibles pensions que cobre la persona amb discapacitat que visca autonòmament, que iguale la percepció al Salari Mínim Interprofessional, en el cas d’un grau de discapacitat major del 66% i mitjançant la percepció d’una Prestació Econòmica Reglada, que complemente les mesures d’inserció sociolaboral en el cas d’un grau de discapacitat entre el 33% i el 66%.” Hay que añadir un punto nuevo, en el primer lugar, con el texto siguiente: “El aumento del nivel de autonomía personal que garantice un mínimo de independencia económica, mediante un complemento a las posibles pensiones que cobre la persona con discapacidad que viva autónomamente, que iguale la percepción al salario mínimo interprofesional en el caso de un grado de discapacidad mayor del 66% y mediante la percepción de una prestación económica reglada, que complemente las medidas de inserción sociolaboral, en el caso de un grado de discapacidad entre el 33% y el 66%”. A un article nou A un nuevo artículo Esmena número 258 D’addició Enmienda número 258 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir un article nou: Article 36 bis. Requisits. Per al reconeixement del dret a la percepció de les ajudes que se citen en els articles precedents, es tindrà en compte: El tipus de discapacitat. La situació personal i social. Les rendes o els ingressos de la unitat econòmica de convivència on s’integre el sol·licitant. La determinació dels requisits i el procediment s’establirà reglamentàriament. Añadir un nuevo artículo Artículo 36-bis: Requisitos. Para el reconocimiento del derecho a la percepción de las ayudas que se citan en los artículos precedentes, se tendrá en cuenta: El tipo de discapacidad. La situación personal y social. Las rentas o ingresos de la unidad económica de convivencia donde se integre el solicitante. La determinación de los requisitos y el procedimiento se establecerán reglamentariamente. A l’article 37 Al artículo 37 Esmena número 259 De modificació Enmienda número 259 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 37. Centres d’atenció diürna. 1. Els centres d’atenció diürna [… ] autorització administrativa prevista en la present llei.” Donde dice: “Artículo 37. Centros de atención diurna. 1. Los centros de atención diurna [… ] autorización administrativa prevista en la presente ley.” Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.321 Ha de dir: “Article 37. Serveis socials especialitzats: classificació. Els serveis socials especialitzats, com a instruments d’atenció específica a les persones amb discapacitat dirigits a possibilitar-ne la integració social, s’estructuraran, fonamentalment, mitjançant: Centres de valoració i orientació Centres residencials Centres de dia.” Debe decir: “Artículo 37: Servicios Sociales Especializados: clasificación. Los Servicios Sociales Especializados, en cuanto instrumentos de atención específica a las personas con discapacidad dirigidos a posibilitar su integración social, se estructurarán, fundamentalmente, a través de: Centros de valoración y orientación. Centros residenciales. Centros de día.” Esmena número 260 Enmienda número 260 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2, apartat d, cal substituir “centres-dia” pel següent: “centres de dia per a discapacitats”. En el punto 2, apartado d, hay que sustituir “centros-día” por lo siguiente: “centros de día para discapacitados”. Esmena número 261 Enmienda número 261 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2, apartat d, cal ssubstituir “a través de” pel següent: “que ofereixen”. En el punto 2, apartado d, hay que sustituir “a través de” por lo siguiente: “que ofrecen”. Esmena número 262 Enmienda número 262 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal suprimir el següent: “si és procedent”. Esmena número 263 De supresión De modificació En el punto 3, hay que suprimir lo siguiente: “en su caso”. Enmienda número 263 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal substituir des de “promogudes” fins el final per: “d’iniciativa social sense finalitat lucrativa”. GP Esquerra Unida del País Valencià En el punto 3, hay que sustituir desde “promovidas” hasta el final por: “de iniciativa social sin finalidad lucrativa”. Esmena número 264 Enmienda número 264 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 4 cal substituir “privades” per “d’iniciativa social sense finalitat lucrativa”. GP Esquerra Unida del País Valencià En el punto 4 hay que sustituir “privadas”, por “de iniciativa social sin finalidad lucrativa”. A l’article 38 Al artículo 38 Esmena número 265 De modificació Enmienda número 265 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 38. Residències. 1. Les residències són recursos [… ] la corresponent autorització administrativa.” Ha de dir: “Article 38. Centres de valoració i orientació. Els centres de valoració i orientació es configuren com l’estructura física i funcional de caràcter públic destinada a la valoració i l’orientació de les persones amb discapacitat. Correspon als centres de valoració i orientació, en l’àmbit de la Comunitat Valenciana, la valoració i la qualificació de la minusvalidesa i la determinació del tipus i el grau d’aquesta.” Donde dice: “Artículo 38: Residencias. 1. Las residencias son recursos [… ] la correspondiente autorización administrativas.” Debe decir: “Artículo 38. Centros de valoración y orientación. Los centros de valoración y orientación se configuran como la estructura física y funcional de carácter público destinada a la valoración y orientación de las personas con discapacidad. Corresponde a los centros de valoración y orientación, en el ámbito de la Comunidad Valenciana, la valoración y calificación de la minusvalía, determinando su tipo y grado.” Esmena número 266 Enmienda número 266 GP Esquerra Unida del País Valencià De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión Pàg. 29.322 7.3.2003 Número 207 En el punt 1 cal suprimir “integral, continuada, personal i multidisciplinar”. En el punto 1, hay que suprimir “integral, continuada, personal y multidisciplinar”. Esmena número 267 Enmienda número 267 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal afegir, després de “a terme” el següent: “de manera temporal o continuada”. En el punto 1 hay que añadir después de “a cabo”, lo siguiente: “de manera temporal o continuada”. Esmena número 268 Enmienda número 268 De supressió De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal substituir “ a que tenen accés les” pel text següent: “que atenen”. En el punto 2 hay que sustituir “a los que tienen acceso las”, por el siguiente texto: “que atienden”. Esmena número 269 Enmienda número 269 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir el punt 3. Esmena número 270 De supresión Hay que suprimir el punto 3. De modificació Enmienda número 270 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 4 cal substituir “privada o pels mateixos afectats” pel text següent: “social sense ànim de lucre, fonamentalment si procedeix dels propis afectats i, per la iniciativa privada.” En el punto 4 hay que sustituir “privada o por los mismos afectados”, por el siguiente texto: “social sin ánimo de lucro, fundamentalmente si procede de los propios afectados y, por la iniciativa privada”. A l’article 39 Al artículo 39 Esmena número 271 De modificació Enmienda número 271 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir “privada o pels mateixos afectats” pel següent: “social sense ànim de lucre, fonamentalment si procedeix dels propis afectats i, per la iniciativa privada.” GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que sustituir “privada o por los propios afectados”, por lo siguiente: “social sin ánimo de lucro, fundamentalmente si procede de los propios afectados y, por la iniciativa privada”. Esmena número 272 Enmienda número 272 De modificació GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 39. Habitatges tutelats. 1. Els habitatges tutelats [… ] la corresponent autorització administrativa.” Ha de dir: “Article 39. Centres residencials. Els centres residencials es configuren com a recursos d’atenció integral destinats a aquelles persones que, en no poder ser assistides al seu medi familiar, ho necessiten temporalment o permanentment. A aquest efecte, caldrà distingir entre aquells centres que atenguen persones amb una discapacitat tan greu que necessiten ajuda d’una altra persona per a fer activitats de la vida diària, d’aquells altres que atenguen persones amb alguna autonomia personal. El tractament especial que caldrà dispensar a aquelles persones amb trastorns de conducta associats a la seua discapacitat i a aquelles altres persones amb minusvalideses psíquiques sotmeses a mesures de seguretat privatives de llibertat, en cap cas no serà dis- De modificación GP Socialista-Progressistes Donde dice: “Artículo 39. Viviendas tuteladas. 1. Las viviendas tuteladas [… ] la correspondiente autorización administrativa.” Debe decir: “Artículo 39: Centros residenciales. Los centros residenciales se configuran como recursos de atención integral destinados a aquellas personas que, al no poder ser asistidas en su medio familiar, lo precisen temporal o permanentemente A estos efectos, deberá distinguirse entre aquellos centros que atiendan a personas con una discapacidad tan grave que precisen de la ayuda de otra persona para la realización de actividades de la vida diaria, de aquellos otros que atiendan a personas con cierta autonomía personal. El especial tratamiento que habrá de dispensarse a aquellas personas con trastornos de conducta asociados a su discapacidad y a aquellas otras personas con minusvalías psíquica sometidas a medidas de seguridad privativas de libertad, en ningún caso será Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.323 criminatori respecte a l’atenció que es presta a la resta de les persones amb discapacitat. Per mantenir els possibles vincles familiars que hi haja, s’afavorirà que els serveis residencials acullen les persones amb discapacitat acompanyades dels seus pares o els seus familiars més propers quan aquests també necessiten atenció per la seua edat o la seua situació física. Caldrà evitar especialment que la creació de residències o l’ingrés en aquestes es regesca per criteris mèdics, tipus de discapacitat o el grau de gravetat d’aquesta, per tal d’evitar que el centre residencial es convertesca en un gueto específic i discriminador dins la societat. Així mateix, totes les residències hauran d’estar enfocades, tant en la construcció com en la prestació dels serveis, a afavorir la compatibilitat de la vida residencial amb drets fonamentals, com són el dret a l’estudi, al treball, a la cultura i, en general, a la plena participació en la vida social de l’entorn urbà.” discriminatorio con respecto a la atención que se presta al resto de las personas con discapacidad. Para mantener los posibles vínculos familiares existentes se favorecerá que los servicios residenciales acojan a las personas con discapacidad acompañadas de sus padres o familiares más cercanos cuando éstos también precisen de atención por su edad o situación física. Habrá de evitarse especialmente que la creación de residencias o el ingreso a las mismas se rija por criterios médicos, tipo de discapacidad o el grado de gravedad de ésta, a fin de evitar que el centro residencial se convierta en un gueto específico y discriminador dentro de la sociedad. Así mismo, todas las residencias habrán de estar enfocadas, tanto en su construcción como en la prestación de los servicios, a propiciar la compatibilidad de la vida residencial con derechos fundamentales, como son el derecho al estudio, al trabajo, a la cultura y, en general, a la plena participación en la vida social del entorno urbano.” Esmena número 273 Enmienda número 273 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir el punt 2. Esmena número 274 Hay que suprimir el punto 2. De modificació GP Socialista-Progressistes Enmienda número 274 Donde dice: Artículo 39. Viviendas tuteladas. Debe decir: Artículo 39 bis 2. Viviendas tuteladas. D’addició Enmienda número 275 GP Socialista-Progressistes Punt 3 Després de: iniciativa privada Cal afegir: sense ànim de lucre GP Socialista-Progressistes Punto 3 Después de: iniciativa privada Añadir: sin ánimo de lucro A un article nou A un nuevo artículo Esmena número 276 De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: Article 35. Habitatges tutelats. Ha de dir: Article 39 bis 2. Habitatges tutelats. Esmena número 275 De supresión D’addició Enmienda número 276 De adición De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un article nou: “Article 39 bis 3. Centres de dia. Els centres de dia es configuren com a establiments destinats a l’atenció d’aquelles persones que no puguen integrar-se — transitòriament o permanentment— en un medi laboral normalitzat o que per la gravetat requereixen atenció continuada i no poden ser atesos pel seu nucli familiar durant el dia. A aquest efecte, caldrà distingir entre aquells centres destinats a persones amb discapacitat tan greu que depenguen d’una altra persona per a les activitats de la vida diària, com a suport a la família, d’aquells altres destinats a persones la capacitat de les quals els permeta la realització de tasques prelaborals o ocupacionals, per tal de normalitzar les seues condicions de vida. D’acord amb la finalitat, els centres de dia podran ser: Centres ocupacionals; recursos dirigits a proporcionar a persones amb discapacitat ocupació terapèutica per al seu ajust Añadir un nuevo artículo “Artículo 39 bis 3. Centros de día. Los centros de día se configuran como establecimientos destinados a la atención de aquellas personas que no puedan integrarse — transitoria o permanentemente— en un medio laboral normalizado o que por su gravedad, requiriendo de atención continuada, no puedan ser atendidos por su núcleo familiar durante el día. A estos efectos, deberá distinguirse entre aquellos centros destinados a personas con discapacidad tan grave que dependan de otra persona para las actividades de la vida diaria, como apoyo a la familia, de aquellos otros destinados a personas cuya capacidad les permita la realización de tareas prelaborales u ocupacionales, en aras de la normalización de sus condiciones de vida. De acuerdo con su finalidad, los centros de día podrán ser: Centros Ocupacionales: recursos dirigidos a proporcionar a personas con discapacidad ocupación terapéutica para su Pàg. 29.324 7.3.2003 Número 207 personal, tècniques professionals per a la seua integració laboral i habilitats socials per a la seua integració social. CRIS: centres dirigits a malalts mentals crònics, en què es duran a terme programes de treball adequats a les seues característiques i les seues necessitats. Centres de dia: destinats a persones amb discapacitat greu i que requereixen suport generalitzat.” ajuste personal, técnicas profesionales para su integración laboral y habilidades sociales para su integración social. CRIS: centros dirigidos a enfermos mentales crónicos, en los que se llevarán a cabo programas de trabajo adecuados a sus características y necesidades. Centros de Día: destinados a personas con discapacidad grave y que requieren de apoyo generalizado.” A l’article 40 A l’article 40 Esmena número 277 De modificació Esmena número 277 De modificació GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 40 . Drets de [… ] amb discapacitat Les persones amb discapacitat [… ] pares i familiars.” Ha de dir: “Article 40. Drets dels usuaris i les usuàries dels centres residencials i de dia. Els usuaris i les usuàries dels centres de serveis socials especialitzats tindran els drets següents: A participar i ser oïts, per si mateixos o els seues representants legals, en aquelles decisions o mesures relacionades amb l’atenció que hi han de rebre. En els supòsits en què aqueixes decisions o mesures comporten aïllament, restriccions de llibertats o d’altres de caràcter extraordinari, haurà d’aprovar-les l’autoritat judicial, tret que les raons d’urgència feren necessària l’adopció immediata de la mesura; en aquest cas, se li farà saber tan aviat com siga possible. A un tracte digne, tant per part del personal del centre o el servei com dels altres usuaris. Al secret professional de les dades de la seua història sanitària i social. A mantenir relacions interpersonals, inclòs el dret a rebre visites. Serà obligació de la direcció dels centres promoure les relacions periòdiques amb els seus familiars o els seus tutors. A una atenció individualitzada d’acord amb les seues necessitats específiques. A la màxima intimitat i privacitat. Caldrà fer compatible aquest dret amb les exigències derivades de la protecció de la seua vida, de la seua salut i de la seua seguretat. Que se’ls faciliten les prestacions sanitària, farmacèutica, formativa, recreativa i similars i la satisfacció de les necessitats que siguen imprescindibles per a aconseguir un desenvolupament personal adequat. A deixar d’utilitzar els serveis o de romandre al centre per voluntat pròpia o dels seus representants legals, sense perjudici dels supòsits en què la permanència al centre estiga sotmesa a decisió judicial.” Donde dice: “Artículo 40: Derechos de [… ] con discapacidad. Las personas con discapacidad ..., padres y familiares.” Debe decir: “Artículo 40: Derechos de los usuarios y usuarias de los centros residenciales y de día. Los usuarios y usuarias de los centros de Servicios Sociales Especializados gozarán de los siguientes derechos: A participar y ser oídos, por sí o sus representantes legales, en aquellas decisiones o medidas relacionadas con la atención que han de recibir en ellos. En los supuestos en que dichas decisiones o medidas supongan aislamiento, restricciones de libertades u otras de carácter extraordinario, deberán ser aprobadas por la autoridad judicial, salvo que razones de urgencia hiciesen necesaria la inmediata adopción de la medida, en cuyo caso se pondrá en conocimiento de aquélla cuanto antes. A un trato digno, tanto por parte del personal del centro o servicio como de los otros usuarios. Al secreto profesional de los datos de su historia sanitaria y social. A mantener relaciones interpersonales, incluido el derecho a recibir visitas, siendo obligación de la dirección de los centros promover las relaciones periódicas con sus familiares o tutores. A una atención individualizada acorde con sus necesidades específicas. A la máxima intimidad y privacidad, siendo necesario hacer compatible este derecho con las exigencias derivadas de la protección de su vida, de su salud y de su seguridad. A que se les facilite las prestaciones sanitaria, farmacéutica, formativa, recreativa y similares, así como a la satisfacción de las necesidades que sean imprescindibles para conseguir un adecuado desarrollo personal. A cesar en la utilización de los servicios o en la permanencia en el centro por voluntad propia o de sus representantes legales, sin perjuicio de los supuestos en los que la permanencia en el centro esté sometida a decisión judicial.” Esmena número 278 Enmienda número 278 De modificació GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat b cal substituir “amics” per “amistats”. Esmena número 279 GP Esquerra Unida del País Valencià De modificación De supressió En el apartado b hay que sustituir “amigos”, por: “amistades”. Enmienda número 279 GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión Número 207 7.3.2003 En l’apartat h cal suprimir el següent: “semblant”. Esmena número 280 De modificació Pàg. 29.325 En el apartado h hay que suprimir lo siguiente: “similar”. Enmienda número 280 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat k cal substituir “haurà” per “i la Generalitat Valenciana hauran”. En el apartado k hay que sustituir “deberá” por “y la Generalitat Valenciana deberán”. Esmena número 281 Enmienda número 281 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat k cal suprimir el següent: “intern”. Esmena número 282 De supresión De modificació En el apartado k hay que suprimir lo siguiente: “interno”. Enmienda número 282 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat l cal substituir “establides legalment o convingudes” pel següent: “convingudes, que no podran contravenir les disposicions legals”. En el apartado l hay que sustituir “establecidas legalmente o convenidas”, por lo siguiente: “convenidas, que no podrán contravenir las disposiciones legales”. Esmena número 283 Enmienda número 283 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat q cal substituir “sequencialitat de la plaça en” pel següent: “de la plaça adient amb”. En el apartado q hay que sustituir “secuencializado de la plaza en”, por lo siguiente: “de la plaza adecuada con”. Esmena número 284 Enmienda número 284 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià En el paràgraf final substituir “administratius” pel següent: “de participació i administratius dels centres”. GP Esquerra Unida del País Valencià En el párrafo final hay que sustituir “administrativos”, por lo siguiente: “de participación y administrativos de los centros”. Esmena número 285 Enmienda número 285 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou amb el text següent: “a formar part i intervindre en els òrgans de participació del centre de la manera que s’establisca reglamentàriament.” Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: “a formar parte e intervenir en los órganos de participación del centro de la manera que se establezca reglamentariamente”. A l’article 41 Al artículo 41 Esmena número 286 D’addició Enmienda número 286 De adición GP Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir, al final de l’apartat d, el següent: “de la manera que s’establisca reglamentàriament”. GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir al final del apartado d lo siguiente: “de la manera que se establezca reglamentariamente”. Esmena número 287 Enmienda número 287 De modificació GP Socialista-Progressistes On diu: “Article 41. Drets dels pares i familiars. Els pares de les persones [… ] tindran els següents drets: a) A visitar el fill o tutelat usuari del centre.” De modificación GP Socialista-Progressistes Donde dice: “Artículo 41. Derechos de los padres y familiares. Los padres de las personas [… ] tendrán los siguientes derechos: a) A visitar al hijo o tutelado usuario del centro. ...” Pàg. 29.326 7.3.2003 Número 207 Ha de dir: “Article 41. Drets dels familiars. Els familiars de les persones amb discapacitat usuàries dels centres tindran els drets següents: a) A visitar el familiar usuari del centre.” Debe decir: “Artículo 41. Derechos de los familiares. Los familiares de las personas con discapacidad usuarios/as de los centros, tendrán los siguientes derechos: a) A visitar al familiar usuario/a del centro.” A l’article 42 Al artículo 42 Esmena número 288 De supressió Enmienda número 288 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir el següent: “amb independència de la titularitat d’estos centres i en atenció al tipus de discapacitat que sufreixen.” Hay que suprimir lo siguiente: “con independencia de la titularidad de estos centros y en atención al tipo de discapacidad que sufren”. Esmena número 289 Enmienda número 289 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: Article 42. Obligacions de les persones [… ] per a persones amb discapacitat Les persones amb discapacitat [… ] del recurs utilitzat.” Ha de dir: “Article 42. Deures dels usuaris i les usuàries de centres residencials i de dia Els usuaris i les usuàries d’aquests centres, els seus familiars i, si escau, els seus representants legals estan obligats a: Pagar l’import de les liquidacions d’estades i els preus dels serveis que s’establesquen. Respectar els drets regulats en els números 2 i 6 de l’article 40 d’aquesta llei. Concedir i complir, d’acord amb les seues capacitats, les normes que regesquen el funcionament del centre.” Donde dice: “Artículo 42: Obligaciones de las personas [… ] para personas con discapacidad. Las personas con discapacidad [… ] del recurso utilizado.” Debe decir: “Artículo 42. Deberes de los usuarios y usuarias de centros residenciales y de día. Los usuarios y usuarias de estos centros, sus familiares y, en su caso, sus representantes legales vienen obligados a: Abonar el importe de las liquidaciones de estancias y los precios de los servicios que se establezcan. Respetar los derechos regulados en los números 2 y 6 del artículo 40 de la presente ley. Conocer y cumplir, en función de sus capacidades, las normas que rijan el funcionamiento del centro.” Esmena número 290 Enmienda número 290 D’addició GP Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat d cal afegir, després d’“abonar”, el següent: “sense sobrepassar el límit establert segons la seua capacitat econòmica”. Esmena número 291 D’addició GP Esquerra Unida del País Valencià En l’apartat f cal afegir, al final, el següent: “que no podran contravenir les disposicions legals ni els drets de l’usuari”. A l’article 43 Esmena número 292 GP Socialista-Progressistes GP Esquerra Unida del País Valencià En el apartado d hay que añadir, después de “abonar”, lo siguiente: “sin sobrepasar el límite establecido según su capacidad económica”. Enmienda número 291 De adición GP Esquerra Unida del País Valencià En el apartado f hay que añadir, al final, lo siguiente: “que no podrán contravenir las disposiciones legales ni los derechos del usuario”. Al artículo 43 De modificació GP Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir “promovent entitats socials sense ànim de lucre” pel següent: “creant i mantenint institucions.” Esmena número 293 De adición De modificació Enmienda número 292 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que sustituir: “promoviendo entidades sociales sin ánimo de lucro”, por lo siguiente: “creando y manteniendo instituciones”. Enmienda número 293 GP Socialista-Progressistes De modificación Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.327 On diu: “Article 43. Tutela de persones incapacitades judicialment L’Administració de la Generalitat Valenciana [… ] el Codi Civil.” Ha de dir: “Article 43. Foment d’entitats tutelars. L’administració de la Generalitat Valenciana promourà, coordinada amb l’autoritat judicial, l’atenció a les persones presumiblement incapaces o incapacitades totalment o parcialment, per a la qual cosa promourà entitats socials sense ànim de lucre que en puguen exercir la tutela o la curatela, d’acord amb el que hi ha previst en el Codi civil. Per a això, impulsarà la creació d’entitats tutelars d’àmbit territorial que garantesquen l’acostament al tutelat o tutatelada i en tinguen compte de la integració al seu entorn.” Donde dice: “Artículo 43. Tutela de personas incapacitadas judicialmente. La administración de la Generalitat Valenciana [… ] en el Código Civil.” Debe decir: “Artículo 43: Fomento de entidades tutelares. La Administración de la Generalitat Valenciana promoverá, coordinada con la autoridad judicial, la atención a las personas presumiblemente incapaces o incapacitadas total o parcialmente, promoviendo entidades sociales sin ánimo de lucro que puedan desempeñar la tutela o curatela de aquéllas, de acuerdo con lo previsto en la Código Civil. Para ello, impulsará la creación de entidades tutelares de ámbito territorial que garanticen el acercamiento al tutelado o tutelada, cuidando su integración en su propio entorno.” A un article nou A un nuevo artículo Esmena número 294 D’addició Enmienda número 294 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un article nou “Article 43 bis. Atenció en supòsits de penes de privació de llibertat. S’atendrà les persones amb minusvalidesa psíquica que es vegen obligades a ser privades de llibertat, com a mesura de seguretat per decisió judicial en centres hospitalaris penitenciaris, i es promouran, a més a més, programes socials que possibiliten als jutges i als tribunals adoptar-los com a mesures substitutives. Per a això, els serveis socials es coordinaran amb l’administració competent en institucions penitenciaries i amb el poder judicial.” Añadir un nuevo artículo “Artículo 43 bis. Atención en supuestos de penas de privación de libertad. Se atenderá a las personas con minusvalía psíquica que se vean obligadas a ser privadas de libertad, como medida de seguridad por decisión judicial en centros penitenciarios, promoviendo, además, programas sociales que posibiliten a los jueces y tribunales adoptarlos como medidas sustitutivas. Para ello, los servicios sociales se coordinarán con la administración competente en instituciones penitenciarias y con el poder judicial.” A l’article 44 Al artículo 44 Esmena número 295 De modificació Enmienda número 295 De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: “1. L’Administració de la Generalitat Valenciana [… ] o els seus representants legals.” Ha de dir: “1. Les administracions públiques empararan la iniciativa privada sense ànim de lucre, quan col·labore en el desenvolupament d’aquestes activitats, mitjançant assessorament tècnic, coordinació, planificació i suport econòmic.” GP Socialista-Progressistes Punto 1 Donde dice: “1. La Administración de la Generalitat Valenciana [… ] o sus representantes legales.” Debe decir: “1. Las administraciones públicas ampararán la iniciativa privada sin ánimo de lucro, cuando colaboren en el desarrollo de estas actividades, mediante asesoramiento técnico, coordinación, planificación y apoyo económico.” Esmena número 296 Enmienda número 296 De modificació GP Popular Cal substituir el text pel que segueix: “Secció 4. Sensibilització social. Article 44. Campanyes de sensibilització. L’administració de la Generalitat Valenciana realitzarà, als mitjans de comunicació social o amb altres suports, campanyes de sensibilització de la societat en la prevenció de les discapacitats, respecte dels drets de les persones amb discapacitat i solidaritat amb aquests i oferirà una visió positiva de les persones amb discapacitat com a subjectes actius de la societat, per tal que aquesta, en el seu conjunt, col·labore en la seua total integració. De modificación GP Popular Sustituir el texto por el siguiente: “Sección 4ª. Sensibilización social. Artículo 44. Campañas de sensibilización. La Administración de la Generalitat Valenciana llevará a cabo en los medios de comunicación social o en otros soportes, campañas de sensibilización de la sociedad en la prevención de las discapacidades, respeto de los derechos de las personas con discapacidad y solidaridad con los mismos, ofreciendo una visión positiva de las personas con discapacidad como sujetos activos de la sociedad, al objeto de que ésta, en su conjunto, colabore en su total integración. Pàg. 29.328 7.3.2003 Número 207 En aquestes campanyes es prestarà especial atenció al foment del voluntariat social en la realització d’activitats contemplades en aquesta llei i al reforç de la presència de la dona amb discapacitat al si de la societat.” En dichas campañas se prestará especial atención al fomento del voluntariado social en la realización de actividades contempladas en la presente ley y al refuerzo de la presencia de la mujer con discapacidad en el seno de la sociedad.” Esmena número 297 Enmienda número 297 De modificació GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir “privada” per “social”. Esmena número 298 De modificación De modificació En el punto 1 hay que sustituir “privada” por: “social”. Enmienda número 298 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal substituir “de prestacions previstes en la present llei” per “de millora de la qualitat de vida de les persones amb discapacitat”. En el punto 2 hay que sustituir “de prestaciones previstas en la presente ley”, por: “de mejora de la calidad de vida de las personas con discapacidad”. Esmena número 299 Enmienda número 299 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: “2. En el marc que establix [… ] previstes en la present llei.” Ha de dir: “2. Atenció especial rebran les institucions, les associacions i les fundacions sense ànim de lucre, promogudes per les persones amb discapacitat, els seus familiars i els seus representants legals.” GP Socialista-Progressistes Punto 2: Donde dice: “2. En el marco que establece [… ] contempladas en la presente ley.” Debe decir: “2. Especial atención recibirán las instituciones, asociaciones y fundaciones sin fin de lucro, promovidas por las personas con discapacidad, sus familiares o sus representantes legales.” Esmena número 300 Enmienda número 300 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal afegir, al final, el següent: “per prendre decisions compartides sobre el govern, serveis, programes i activitats dels centres i per aconseguir la implicació de totes les persones afectades.” En el punto 3 hay que añadir al final lo siguiente: “para tomar decisiones compartidas sobre el gobierno, servicios, programas y actividades de los centros y para conseguir la implicación de todas las personas afectadas”. Esmena número 301 Enmienda número 301 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 3 On diu: Serà requisit imprescindible [… ] segons les característiques de la discapacitat. Ha de dir: 3. Així mateix, la iniciativa privada podrà col·laborar amb els poders públics en la prestació de serveis, en el marc de la legislació vigent. GP Socialista-Progressistes Punto 3: Donde dice: 3. Será requisito imprescindible [… ] según las características de la discapacidad. Debe decir: 3. Así mismo, la iniciativa privada podrá colaborar con los poderes públicos en la prestación de servicios, en el marco de la legislación vigente. Esmena número 302 Enmienda número 302 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou, amb el text següent: “Quan els centres de titularitat pública no foren suficients per a atendre a les demandes de la societat valenciana, l’Administració de la Generalitat Valenciana, en col.laboració amb la iniciativa social sense ànim de lucre, a través dels mitjans que més d’adeqüen a la satisfacció de les necessitats existents, promourà la creació de noves places que permeten el compliment dels objectius perseguits per la present llei.” Hay que añadir un nuevo punto con el texto siguiente: “Cuando los centros de titularidad pública no fueran suficientes para atender a las demandas de la sociedad valenciana, la administración de la Generalitat Valenciana, en colaboración con la iniciativa social sin ánimo de lucro, a través de los medios que más se adecuen a la satisfacción de las necesidades existentes, promoverá la creación de nuevas plazas que permitan el cumplimiento de los objetivos perseguidos por la presente ley.” Número 207 Esmena número 303 7.3.2003 D’addició Enmienda número 303 Pàg. 29.329 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un punt nou: 4. Serà requisit indispensable per a rebre finançament dels poders públics que les actuacions privades s’adeqüen a la legalitat vigent i a les línies i les exigències de la planificació sectorial que establesquen les administracions públiques. Añadir un nuevo punto: 4. Será requisito indispensable para recibir financiación de los poderes públicos que las actuaciones privadas se adecuen a la legalidad vigente y a las líneas y exigencias de la planificación sectorial que se establezca por parte de las administraciones públicas. A l’article 45 Al artículo 45 Esmena número 304 De modificació Enmienda número 304 De modificación GP Popular Cal substituir el text pel següent: “Secció 5. Participació de la iniciativa social. Article 45. Participació de la iniciativa social. L’administració de la Generalitat Valenciana i les entitats locals de la Comunitat Valenciana empararan la iniciativa privada sense ànim de lucre i col·laboraran en el desenvolupament d’aquestes activitats mitjançant assessorament tècnic, coordinació, planificació i suport econòmic. Especial atenció rebran les institucions, les fundacions i les associacions sense ànim de lucre, promogudes per les pròpies persones amb discapacitat, els seus familiars o els representants legals. En el marc que estableix la legislació vigent en matèria de voluntariat, l’administració de la Generalitat Valenciana fomentarà la participació de ciutadans i ciutadanes que, de forma solidària i altruista, vulguen col·laborar en la realització d’activitats prestacionals contemplades en aquesta llei. Serà requisit imprescindible per poder rebre ajudes de la Generalitat Valenciana destinades al funcionament dels centres que s’hi constituesquen òrgans col·legiats amb participació de la direcció del centre, del seu personal i dels propis usuaris i/o familiars o tutors, segons les característiques de la discapacitat.” GP Popular Sustituir el texto por el siguiente: “Sección 5ª. Participación de la iniciativa social. Artículo 45. Participación de la iniciativa social. La Administración de la Generalitat Valenciana y las Entidades Locales de la Comunidad Valenciana ampararán la iniciativa privada sin ánimo de lucro, colaborando en el desarrollo de estas actividades mediante asesoramiento técnico, coordinación, planificación y apoyo económico. Especial atención recibirán las instituciones, fundaciones y asociaciones sin ánimo de lucro, promovidas por las propios personas con discapacidad, sus familiares o sus representantes legales. En el marco que establece la legislación vigente en materia de voluntariado, la Administración de la Generalitat Valenciana fomentará la participación de ciudadanos y ciudadanas que de forma solidaria y altruista quieran colaborar en la realización de actividades prestacionales contempladas en la presente ley. Será requisito imprescindible para poder percibir ayudas de la Generalitat Valenciana destinadas al funcionamiento de los centros, que, en éstos, se constituyan órganos colegiados con participación de la dirección del centro, de su personal y de los propios usuarios y/o familiares o tutores, según las características de la discapacidad.” Esmena número 305 Enmienda número 305 De modificació De modificación Esquerra Unida del País Valencià Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir “i solidaritat amb ells, oferint una visió positiva de les persones amb discapacitat” pel següent: “remarcant la seua realitat”. En el punto 1 hay que sustituir “y solidaridad con ellos, ofreciendo una visión positiva de las personas con discapacidad”, por lo siguiente: “remarcando su realidad”. Esmena número 306 Enmienda número 306 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal substituir “la realització d’” pel següent: “en el suport a les”. En el punto 2 hay que sustituir “la realización de” por lo siguiente: “con el apoyo a las”. Esmena número 307 Enmienda número 307 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal suprimir des de “i al reforç” fins el final. De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià En el punto 2 hay que suprimir desde “y al refuerzo” hasta el final. Pàg. 29.330 Esmena número 308 7.3.2003 D’addició Número 207 Enmienda número 308 De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou amb el text següent: Aquestes campanyes prestaran especial atenció a la realitat de les dones discapacitades, a les situacions de marginació que pateixen per la doble discriminació a que estan sotmeses i a la seua presència i aportació a la societat. Hay que añadir un nuevo punto con el siguiente texto: Estas campañas prestarán especial atención a la realidad de las mujeres discapacitadas, a las situaciones de marginación que sufren por la doble discriminación a que están sometidas y a su presencia y aportación a la sociedad. Al títol II Al título II Esmena número 309 De supressió GP Socialista-Progressistes Suprimir: Sección 6ª. A l’article 46 Al artículo 46 De supressió GP Socialista-Progressistes Enmienda número 310 De supresión GP Socialista-Progressistes Cal suprimir l’article 46. Esmena número 311 De supresión GP Socialista-Progressistes Cal suprimir: Secció 6. Esmena número 310 Enmienda número 309 Suprimir el artículo 46 De modificació Enmienda número 311 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1, cal substituir “en els termes” fins a “desenrrotllament” pel text següent: “salvaguardant els drets reconeguts en aquesta llei”. En el punto 1 hay que sustituir “en los términos” hasta “desarrollo” por el siguiente texto: “salvaguardando los derechos reconocidos en esta ley”. Esmena número 312 Enmienda número 312 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir “complementari” per “subsidiari”. En el punto 1 hay que sustituir “complementario” por “subsidiario”. Esmena número 313 Enmienda número 313 De modificació De modificación Grupo Mixto Punt 1 On diu: “amb els poders públics, amb caràcter complementari ”, Ha de dir: “amb caràcter suplementari on no arribe la iniciativa pública i privada sense ànim de lucre”. Grupo Mixto Punto 1 Donde dice: “con los poderes públicos, con carácter complementario”, Debe decir: “con carácter suplementario donde no llegue la iniciativa pública y privada sin ánimo de lucro”. Esmena número 314 Enmienda número 314 De modificació De modificación GP Popular GP Popular Cal substituir el text del punt 1 d’aquest article pel següent: “1. La iniciativa privada, en les termes i les condiciones a què es refereix aquesta llei i la seua normativa de desenvolupament, podrà col·laborar amb els poders públics i amb les entitats sense ànim de lucre, amb caràcter complementari, en la prestació dels serveis a què es refereix aquesta llei.” Sustituir el texto del punto 1 de este artículo por el siguiente: “1. La iniciativa privada, en los términos y condiciones a que se refiere esta ley y su normativa de desarrollo, podrá colaborar con los poderes públicos, y con las entidades sin ánimo de lucro, con carácter complementario, en la prestación de los servicios a que se refiere la presente ley.” Número 207 Esmena número 315 7.3.2003 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Enmienda número 315 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir el punt 2. Esmena número 316 Pàg. 29.331 Hay que suprimir el punto 2. De modificació Enmienda número 316 De modificación GP Popular GP Popular Punt 2 Cal substituir el text del punt 2 d’aquest article pel següent: “2. Quan els centres de titularitat pública no foren suficients o adequats per atendre les demandes de la societat valenciana, l’administració de la Generalitat, en col·laboració amb la iniciativa privada, mitjançant els mitjans que més s’adeqüen a la satisfacció de les necessitats existents, promourà la creació de noves places que permeten el compliment dels objectius perseguits per aquesta llei.” Punto 2 Sustituir el texto del punto 2 de este artículo por el siguiente: “2. Cuando los centros de titularidad pública no fueren suficientes o adecuadas para atender las demandas de la sociedad valenciana, la Administración de la Generalitat, en colaboración con la iniciativa privada, mediante los medios que más se adecuen a la satisfacción de las necesidades existentes, promoverá la creación de nuevas plazas que permitan el cumplimiento de los objetivos perseguidos por la presente ley.” Esmena número 317 Enmienda número 317 De supressió Grupo Mixto Grupo Mixto Cal suprimir el punt 2. Esmena número 318 De supresión Hay que suprimir el punto 2. De modificació Enmienda número 318 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir el punt 3 pel text següent: “Els centres privats podran rebre ajudes només en el cas de què presten serveis no existents en la xarxa pública i després de que les entitats d’iniciativa social sense ànim de lucre no puguen atendre’ls. Per rebre ajudes serà necessari la constitució d’òrgans de participació del mateix caràcter que els anonemants en l’article 44.3.” Hay que sustituir el punto 3 por el siguiente texto: “Los centros privados podrán recibir ayudas solamente en el caso de que presten servicios no existentes en la red pública y después de que las entidades de iniciativa social sin ánimo de lucro no puedan atenderlos. Para recibir ayudas será necesario la constitución de órganos de participación del mismo carácter que los citados en el artículo 44.3.” A l’article 47 Al artículo 47 Esmena número 319 D’addició Enmienda número 319 De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal afegir, després de “centres” el següent: “de titularitat pròpia”. En el punto 1 hay que añadir después de “centros” lo siguiente: “de titularidad propia”. Esmena número 320 Enmienda número 320 De supressió De supresión GP Socialista-Progressistes Punt 2 Cal suprimir-hi: En estos supòsits serà [… ] perseguits per aquesta llei. GP Socialista-Progressistes Punto 2: Suprimir: En estos supuestos será [… ] perseguidos por esta ley. Esmena número 321 Enmienda número 321 De supressió De supresión GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 3 Cal suprimir-hi: Per a ser perceptor [… ] persones amb discapacitat. Punto 3 Suprimir: Para ser receptor [… ] personas con discapacidad. Pàg. 29.332 Esmena número 322 7.3.2003 D’addició Número 207 Enmienda número 322 De adición Grupo Mixto Grupo Mixto Punt 3 Cal afegir després del text “les lleis de pressupostos preveuran crèdits” la paraula següent: “suficients”. Punto 3 Después del texto “las leyes de presupuestos preverán créditos”, hay que añadir la siguiente palabra: “suficientes”. A l’article 48 Al artículo 48 Esmena número 323 De supressió GP Socialista-Progressistes De supresión GP Socialista-Progressistes Cal suprimir l’article 48. Esmena número 324 Enmienda número 323 Suprimir el artículo 48. De supressió Enmienda número 324 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal suprimir el següent: “i les empreses de la Generalitat Valenciana regulades en la legislació pública valenciana.” En el punto 1 hay que suprimir lo siguiente: “y las empresas de la Generalitat Valenciana reguladas en la legislación pública valenciana.” Esmena número 325 Enmienda número 325 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Al punt 1 cal afegir, després de “capacitat econòmica” el següent: “i, en el cas de menors o persones incapacitades d’acord a la capacitat econòmica dels seus pares/tutors.” En el punto 1 hay que añadir, después de “capacidad económica”, lo siguiente: “y en el caso de menores o personas incapacitadas de acuerdo con la capacidad económica de sus padres/tutores.” Esmena número 326 Enmienda número 326 De modificació De modificación GP Popular GP Popular Cal substituir el text del punt 1 pel següent: “1. Per optimitzar els recursos públics, l’estada en centres per a persones amb discapacitat de titularitat de l’administració de la Generalitat, de les seues entitats autònomes i les empreses de la Generalitat contemplades en la legislació pública valenciana, serà cofinançada amb els seus usuaris, segons la capacitat econòmica. En el cas de menors, s’atendrà la capacitat econòmica dels seus pares.” Sustituir el texto del punto 1 por el siguiente: “1. Al objeto de optimizar los recursos públicos, la estancia, en centros para personas con discapacidad de titularidad de la Administración de la Generalitat, de sus entidades autónomas y las empresas de la Generalitat contempladas en la legislación pública valenciana, será cofinanciada con los usuarios de los mismos, en atención a su capacidad económica. En el caso de menores, se atenderá a la capacidad económica de sus padres.” Esmena número 327 Enmienda número 327 De supressió De supresión Grupo Mixto Grupo Mixto Punt 1 Cal suprimir el text següent: “i a la dels seus pares i/o fills.” Punto 1. Hay que suprimir el texto siguiente: “y a la de sus padres y/o hijos”. Esmena número 328 Enmienda número 328 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Al punt 2 cal substituir des de “l’Administració” fins a “pública valenciana” pel següent: “públics de la Generalitat Valenciana”. En el punto 2 hay que sustituir desde “la administración” hasta “pública valenciana” por lo siguiente: “públicos de la Generalitat Valenciana”. Número 207 Esmena número 329 7.3.2003 D’addició Pàg. 29.333 Enmienda número 329 De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Al punt 2 cal afegir després de “d’estada” el següent: “ni els límits resultants de l’aplicació dels preceptes de l’article 49 d’aquesta llei”. En el punto 2 hay que añadir después de “de estancia” lo siguiente: “ni los límites resultantes de la aplicación de los preceptos del artículo 49 de esta ley”. A l’article 49 Al artículo 49 Esmena número 330 De modificació Enmienda número 330 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Al punt 1 cal substituir “així com en funció de la dels seus pares i/o fills” pel següent: “o la dels seus pares o tutors en el cas de menors d’edat o incapacitats.” En el punto 1 hay que sustituir “así como en función de las de sus padres y/o hijos” por lo siguiente: “o la de sus padres o tutores en el caso de menores de edad o incapacitados.” Esmena número 331 Enmienda número 331 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 1 Després de: “usuari dels centres públics”, cal afegir: “residencials”. Punto 1 Después de “usuario de los centros públicos”, añadir: “residenciales”. Esmena número 332 Enmienda número 332 De modificació De modificación GP Popular Punt 1 Cal substituir el text pel següent: “1. La quantia del preu púbic que ha d’efectuar l’usuari dels centres públics de la Generalitat serà segons la seua capacitat econòmica i, en el cas de menors, s’atendrà la capacitat econòmica dels seus pares. Aquestes aportacions seran revisades i actualitzades per part de l’administració periòdicament.” GP Popular Punto 1 Sustituir el texto por el siguiente: “1. La cuantía del precio público que deba efectuar el usuario de los centros públicos de la Generalitat estará en función de su capacidad económica y en el caso de menores se atenderá a la capacidad económica de sus padres, siendo dichas aportaciones revisadas y actualizadas por parte de la Administración periódicamente.” Esmena número 333 Enmienda número 333 De modificació De modificación Grupo Mixto Grupo Mixto Punt 1 Cal substituir des de “de la seua capacitat” fins a “pares i/o fills” pel següent text: “del seu nivell de renda”. Punto 1. Hay que sustituir desde: “de su capacidad”, hasta “padres y/o hijos”, por el siguiente texto: “de su nivel de renta”. Esmena número 334 Enmienda número 334 De supressió De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 2 cal suprimir el següent: “propis o dels seus pares i/o fills”. En el punto 2 hay que suprimir lo siguiente: “propios o de sus padres y/o hijos”. Esmena número 335 Enmienda número 335 De supressió GP Popular GP Popular Cal suprimir en el punt 2: “dels seus pares i/o fills”. Esmena número 336 Grupo Mixto De supresión De modificació Suprimir en el punto 2: “de sus padres y/o hijos.” Enmienda número 336 Grupo Mixto De modificación Pàg. 29.334 7.3.2003 Número 207 Punt 2 Cal substituir des de “sense recursos” fins a “pares i/o fills” pel següent text: “amb un nivell d’ingressos per sota del salari mínim interprofessional.” Punto 2. Hay que sustituir desde “sin recursos”, hasta “padres y/o hijos” por el siguiente texto: “con un nivel de ingresos por debajo del salario mínimo interprofesional”. A l’article 50 Al artículo 50 Esmena número 337 De modificació Enmienda número 337 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 1 cal substituir “privada” pel següent: “entitats d’iniciativa social sense ànim de lucre”. En el punto 1 hay que sustituir “privada” por lo siguiente: “entidades de iniciativa social sin ánimo de lucro”. Esmena número 338 Enmienda número 338 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 1 On diu: “1. A fi de satisfer [… ] en la prestació dels serveis.” Ha de dir: “1. A fi de garantir el funcionament adequat dels centres d’atenció a persones amb discapacitat, la conselleria amb competències en la matèria, implantarà el sistema de concerts amb les entitats privades sense ànim de lucre titulars d’aquests i que disposen de l’autorització pertinent.” GP Socialista-Progressistes Punto 1: Donde dice: “1. Al objeto de satisfacer [… ] en la prestación de los servicios.” Debe decir: “1. Al objeto de garantizar el adecuado funcionamiento de los centros de atención a personas con discapacidad, la conselleria competente en la materia, implantará el sistema de conciertos con las entidades privadas sin ánimo de lucro titulares de los mismos y que dispongan de la debida autorización.” Esmena número 339 Enmienda número 339 D’addició De adición GP Esquerra Unida del País Valencià Cal afegir un punt nou, amb el text següent, darrere del punt 3: “Els concerts podran tenir caràcter plurianual per garantir un marc estable per al finançament dels centres acollits a aquest sistema i la seua quantia s’establirà en els pressupostos de la Generalitat.” GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que añadir un nuevo punto, con el siguiente texto, después del punto 3: “Los conciertos podrán tener carácter plurianual para garantizar un marco estable para la financiación de los centros acogidos a este sistema y su cuantía se establecerá en los presupuestos de la Generalitat. A l’article 51 Al artículo 51 Esmena número 340 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que suprimir el artículo 51. De supressió GP Socialista-Progressistes Enmienda número 341 De supresión GP Socialista-Progressistes Cal suprimir l’article 51. Suprimir el artículo 51. A un nou Article Esmena número 342 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 51. Esmena número 341 Enmienda número 340 A un nuevo artículo D’addició GP Popular Cal afegir un article nou entre l’actual 51 i 52 amb el text següent: “Concert de programes. La Generalitat establirà, amb les entitats sense ànim de lucre, concerts plurianuals de programació d’acord amb el seu interès social. El Consell de la Generalitat establirà les normes bàsiques a què hagen de sotmetre’s aquests concerts. Enmienda número 342 De adición GP Popular Añadir un nuevo artículo entre el actual 51 y el 52 con el siguiente texto: “Concierto de programas. La Generalitat establecerá, con las entidades sin ánimo de lucro, conciertos plurianuales de programación en función del interés social de estos. El Consell de la Generalitat establecerá las normas básicas a que deban someterse estos conciertos. Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.335 Solament seran susceptibles de concerts els programes que siguen compatibles amb el seu caràcter plurianual.” Sólo serán susceptibles de conciertos los programas que sean compatibles con carácter plurianual de los mismos.” A l’article 52 Al artículo 52 Esmena número 343 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 52. Esmena número 344 Enmienda número 343 Hay que suprimir el artículo 52. D’addició Enmienda número 344 De adición GP Socialista-Progressistes Punt 1 Després de “es regiran”, cal afegir: “per la Llei 5/97, reguladora del sistema de serveis socials en l’àmbit de la Comunitat Valenciana”. GP Socialista-Progressistes Punto 1: Después de “se regirán”, añadir: “por la Ley 5/97, reguladora del Sistema de Servicios Sociales en el ámbito de la Comunidad Valenciana”. Esmena número 345 Enmienda número 345 D’addició De adición Grupo Mixto Grupo Mixto Punt 2 Cal afegir un punt 2 bis nou amb el següent text: 2 bis) Les entitats sense ànim de lucre tindran preferència sobre les entitats privades per a l’establiment de nous concerts amb l’Administració Pública Valenciana. Punto 2 Hay que añadir un nuevo punto 2 bis, con el siguiente texto: 2 bis) Las entidades sin ánimo de lucro tendrán preferencia sobre las entidades privadas para el establecimiento de nuevos conciertos con la administración pública valenciana. A l’article 53 Al artículo 53 Esmena número 346 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 53. Esmena número 347 Enmienda número 346 Hay que suprimir el artículo 53. De supressió Enmienda número 347 De supresión GP Socialista-Progressistes Punt 1 Cal suprimir-hi: En finalitzar aquest termini podran ser renovats, [… ] causes que es fixen reglamentàriament. GP Socialista-Progressistes Punto 1 Suprimir: Al finalizar este plazo podrán ser renovados, [… ] causas que se fijen reglamentariamente. Esmena número 348 Enmienda número 348 De modificació De modificación GP Popular GP Popular Cal substituir el text del punt 1 pel que segueix: Els concerts tindran caràcter plurianual per possibilitar un marc estable, a mitjà termini, per al finançament dels centres acollits a aquest sistema. En acabar aquest termini podran ser renovats, sense perjudici de la seua possible extinció prematura per causa d’incompliment greu o qualssevol altres causes que es fixen reglamentàriament. Sustituir el texto del punto 1 por el siguiente: Los conciertos tendrán carácter plurianual a fin de posibilitar un marco estable, a medio plazo, para la financiación de los Centros acogidos a este sistema. Al finalizar este plazo podrán ser renovados, sin perjuicio de su posible extinción prematura por causa de incumplimiento grave o cualesquiera otras causas que se fijen reglamentariamente. Esmena número 349 Enmienda número 349 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: “2. La quantia global [… ] pressupostos de la Generalitat.” Punto 2 Donde dice: “2. La cuantía global [… ] Presupuestos de la Generalitat.” Pàg. 29.336 27.2.2003 Número 205 Ha de dir: “2. Una vegada acabat aquest termini seran renovats, si es mantenen les mateixes causes i condicions sobre les quals es va originar el concert anterior, de forma automàtica o a petició dels responsables del centre o servei. Tot això, sense perjudici de la possible extinció anticipada, per causa d’incompliment greu o qualssevol causes que s’establesquen reglamentàriament.” Debe decir: “2. Al finalizar este plazo serán renovados, si se mantienen las mismas causas y condiciones sobre las que se originó el anterior concierto, de forma automática o a petición de los responsables del centro o servicio. Todo ello, sin perjuicio de su posible extinción anticipada, por causa de incumplimiento grave o cualesquiera otras causas que se establezcan reglamentariamente.” Esmena número 350 Enmienda número 350 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: “2. La quantia global dels fons [… ] pressupostos de la Generalitat.” Ha de dir: “3. La quantia global dels fons [… ] pressupostos de la Generalitat.” GP Socialista-Progressistes Punto 2: Donde dice: “2. La cuantía global de los fondos [… ] Presupuestos de la Generalitat.” Debe decir: “3. La cuantía global de los fondos [… ] Presupuestos de la Generalitat.” A l’article 54 Al artículo 54 Esmena número 351 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir des de “en esta llei” fins al final. Esmena número 352 Enmienda número 351 De modificació Hay que suprimir desde “en esta ley” hasta el final. Enmienda número 352 De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: La cobertura de places [… ] que es determinen reglamentàriament. Ha de dir: Reglamentàriament, s’establiran els criteris objectius que servesquen de base per a l’accés de les persones amb discapacitat a les places dels centres concertats en les mateixes condicions que a les dels públics. GP Socialista-Progressistes Donde dice: La cobertura de plazas [… ] que se determinen reglamentariamente. Debe decir: Reglamentariamente, se establecerán los criterios objetivos que sirvan de base para el acceso de las personas con discapacidad a las plazas de los centros concertados en las mismas condiciones que a las de los públicos. A l’article 55 Al artículo 55 Esmena número 353 De modificació GP Esquerra Unida del País Valencià En el punto 3 hay que sustituir “a procurar” por “asegurar”. Al artículo 56 A l’article 56 De supressió GP Socialista-Progressistes Enmienda número 354 De supresión GP Socialista-Progressistes Cal suprimir l’article 56. Suprimi el artículo 56. Al capítol VI Esmena número 355 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià En el punt 3 cal substituir “a procurar” per “assegurar” Esmena número 354 Enmienda número 353 Al capítulo VI De modificació GP Esquerra Unida del País Valencià Cal substituir el capítol VI pel següent: “Capítol VI. Adaptació i accessibilitat del medi físic i social. Article 57. Reducció del preu dels bitllets. Les persones amb discapacitat amb residència a la Comunitat Valenciana, disfrutaran d’una reducció en el preu dels bitllets dels transports de viatgers d’ús públic col·lec- Enmienda número 355 De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que sustituir el capítulo VI por lo siguiente: Capítulo VI. Adaptación y accesibilidad del medio físico y social. Artículo 57. Reducción del precio de los billetes. Las personas con discapacidad con residencia en la Comunidad Valenciana, disfrutarán de una reducción en el precio de los billetes de los transportes de viajeros de uso público colec- Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.337 tiu gestionats per l’Administració de la Generalitat, les seues entitats autònomes i les empreses de la Generalitat Valenciana previstes en la legislació pública valenciana o empreses concessionàries, en tots els trajectes amb principi i fi en l’àmbit de la Comunitat Valenciana. Igualment, l’Administració de la Generalitat Valenciana i entitats dependents, procuraran garantir l’accés al transport públic i la informació sobre el citat transport a les persones amb discapacitat. La Generalitat Valenciana realitzarà accions encaminades a que les administracions locals efectuen també aquestes reduccions, en el seu àmbit, i instarà al govern de l’Estat en el mateix sentit. Article 58. Accessibilitat i eliminació de barreres. 1. La Generalitat Valenciana desenrotllarà una política de promoció, desenrotllament i implantació dels drets que en matèria d’accessibilitat i supressió de barreres arquitectòniques, urbanístiques i de la comunicació són reconegudes a les persones amb discapacitat per la legislació vigent en la matèria. En especial, l’Administració de la Generalitat Valenciana fomentarà l’accés de les persones amb discapacitat a les noves tecnologies i la societat de la informació. 2. L’Administració de la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria amb competències en matèria d’integració social de discapacitats, vetlarà perquè el disseny dels programes i activitats desenrotllats a la Comunitat Valenciana siga un disseny per a tots, garantint la participació en estos de les persones amb discapacitat. Article 59. Activitats culturals. Les entitats locals en l’àmbit de les seues respectives competències, la conselleria o organisme competent en matèria de cultura i/o en matèria d’acció social de la Generalitat Valenciana i, si és procedent, les associacions o entitats privades sense ànim de lucre, promouran la realització de programes culturals que fomenten la integració social de les persones amb discapacitat i el seu desenrotllament personal. Article 60. Activitats esportives. Les entitats locals en l’àmbit de les seues respectives competències, la conselleria o organisme competent en matèria esportiva i/o en matèria d’acció social de la Generalitat Valenciana i, si és procedent, les associacions o entitats privades sense ànim de lucre, promouran la realització de programes esportius que fomenten la integració social de les persones amb discapacitat i el seu desenrotllament personal. tivo gestionados por la administración de la Generalitat, sus entidades autónomas y las empresas de la Generalitat Valenciana contempladas en la legislación pública valenciana o empresas concesionarias, en todos los trayectos con principio y fin en el ámbito de la Comunidad Valenciana. Igualmente, la administración de la Generalitat Valenciana y entidades dependientes, procurarán garantizar el acceso al transporte público y la información sobre el citado transporte a las personas con discapacidad. La Generalitat Valenciana realizará acciones encaminadas a que las administraciones locales efectúen también estas reducciones, en su ámbito, e instará al gobierno del Estado en el mismo sentido. Artículo 58. Accesibilidad y eliminación de barreras. 1. La Generalitat Valenciana desarrollará una política de promoción, desarrollo e implantación de los derechos que en materia de accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación vienen reconocidas a las personas con discapacidad por la legislación vigente en la materia. En especial, la administración de la Generalitat Valenciana fomentará el acceso de las personas con discapacidad a las nuevas tecnologías y la sociedad de la información. 2. La administración de la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria con competencias en materia de integración social de discapacitados, velará para que el diseño de los programas y actividades desarrolladas en la Comunidad Valenciana sea un diseño para todos, garantizando la participación en éstos de las personas con discapacidad. Artículo 59. Actividades culturales. Las entidades locales en el ámbito de sus respectivas competencias, la conselleria u organismo competente en materia de cultura y/o en materia de acción social de la Generalitat Valenciana y, en su caso, las asociaciones o entidades privadas sin ánimo de lucro, promoverán la realización de programas culturales que fomenten la integración social de las personas con discapacidad y su desarrollo personal. Artículo 60. Actividades deportivas. Las entidades locales en el ámbito de sus respectivas competencias, la conselleria u organismo competente en materia deportiva y/o en materia de acción social de la Generalitat Valenciana y, en su caso, las asociaciones o entidades privadas sin ánimo de lucro, promoverán la realización de programas deportivos que fomenten la integración social de las personas con discapacidad y su desarrollo personal. A l’article 57 Al artículo 57 Esmena número 356 De supressió Hay que suprimir el artículo 57. Cal suprimir l’article 57. Al artículo 58 A l’article 58 GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 58. De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià Esmena número 357 Enmienda número 356 De supressió Enmienda número 357 GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que suprimir el artículo 58. De supresión Pàg. 29.338 7.3.2003 A l’article 59 Esmena número 358 Al artículo 59 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Al artículo 60 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Enmienda número 359 Hay que suprimir el artículo 60. De supressió Enmienda número 360 GP Socialista-Progressistes Cal suprimir l’article 60. GP Socialista-Progressistes Suprimir el artículo 60. A l’article 61 Al artículo 61 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión Hay que suprimir el artículo 61. A l’article 62 Al artículo 62 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 62. Esmena número 363 Enmienda número 361 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 61. Esmena número 362 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 60. Esmena número 361 De supresión Hay que suprimir el artículo 59. A l’article 60 Esmena número 360 Enmienda número 358 GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 59. Esmena número 359 Número 207 Enmienda número 362 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que suprimir el artículo 62. De modificació Enmienda número 363 De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: Article 62. Sobre sancions per no tenir autorització Ha de dir: Article 62. Falta d’autorització. GP Socialista-Progressistes Donde dice: Artículo 62. Sobre sanciones por no tener autorización. Debe decir: Artículo 62. Falta de autorización Esmena número 364 Enmienda número 364 De modificació GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: Sense l’autorització, provisional o definitiva, Ha de dir: Sense l’autorització preceptiva, De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión Hay que suprimir el artículo 63. A l’article 64 GP Esquerra Unida del País Valencià Enmienda número 365 GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 63. Esmena número 366 Donde dice: Sin la autorización, provisional o definitiva, Debe decir: Sin la preceptiva autorización, Al artículo 63 A l’article 63 Esmena número 365 De modificación Al artículo 64 De supressió Enmienda número 366 GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión Número 207 7.3.2003 Cal suprimir l’article 64. Hay que suprimir el artículo 64. A l’article 65 Esmena número 367 Al artículo 65 De modificació GP Socialista-Progressistes Enmienda número 367 De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: Reducció del preu dels bitllets Ha de dir: Accessibilitat al transport. Esmena número 368 Pàg. 29.339 Donde dice: Reducción del precio de los billetes Debe decir: Accesibilidad al transporte. D’addició Enmienda número 368 De adición Grupo Mixto Grupo Mixto Cal afegir al final del paràgraf, després del text “persones amb discapacitat” el text següent: “promovent l’eliminació dels entrebancs físics i comunicatius per aquestes persones existents en els diferents mitjans de transport col·lectiu”. Hay que añadir al final del párrafo, después del texto: “personas con discapacidad”, el siguiente texto: “promoviendo la eliminación de los obstáculos físicos y comunicativos para estas personas existentes en los diferentes medios de transporte colectivo”. Esmena número 369 Enmienda número 369 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un punt nou: “1. Les administracions públiques i les entitats que en depenen garantiran, en les noves dotacions d’elements de transport, l’accessibilitat per a les persones amb discapacitat, i, a més, la garantiran progressivament en la resta de les dotacions ja existents.” Añadir un nuevo punto: “1. Las administraciones públicas y sus entidades dependientes garantizarán, en las nuevas dotaciones de elementos de transporte, su accesibilidad para las personas con discapacidad, garantizándola además progresivamente en el resto de dotaciones ya existentes.” Esmena número 370 Enmienda número 370 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un punt nou: “2. Les administracions públiques elaboraran i mantindran actualitzat permanentment un pla d’accessibilitat al transport públic.” Añadir un nuevo punto: “2. Las administraciones públicas elaborarán y mantendrán permanentemente actualizado un plan de accesibilidad al transporte público.” Esmena número 371 Enmienda número 371 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: Les persones amb discapacitat [… ] l’àmbit de la Comunitat Valenciana. Ha de dir: 3. Les persones amb discapacitat [… ] l’àmbit de la Comunitat Valenciana. Donde dice: Las personas con discapacidad [… ] ámbito de la Comunidad Valenciana” Debe decir: 3. Las personas con discapacidad [… ] ámbito de la Comunidad Valenciana. Esmena número 372 Enmienda número 372 De supressió De supresión GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal suprimir: Igualment, l’administració [… ] a les persones amb discapacitat. Suprimir: “Igualmente, la Administración [… ] a las personas con discapacidad. Al capítol VII Al capítulo VII Esmena número 373 GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir el capítol VII (article 66). De supressió Enmienda número 373 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que suprimir el capítulo VII (artículo 66). Pàg. 29.340 7.3.2003 A l’article 66 Esmena número 374 Número 207 Al artículo 66 D’addició Enmienda número 374 De adición Grupo Mixto Grupo Mixto Cal afegir, després de “legislació vigent en la matèria” el següent text: “impulsant decididament l’aplicació de la Llei 1/1998, de 5 de maig”. Hay que añadir después de “legislación vigente en la materia”, el siguiente texto: “impulsando decididamente la aplicación de la Ley 1/1998, de 5 de mayo”. Esmena número 375 Enmienda número 375 De supressió De supresión GP Socialista-Progressistes Punt 1 Cal suprimir-hi: En especial, [… ] i la societat de la informació. GP Socialista-Progressistes Punto 1 Suprimir: En especial, [… ] y la sociedad de la información. Esmena número 376 Enmienda número 376 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Punt 2 On diu: 2. L’Administració de la Generalitat [… ] persones amb discapacitat. Ha de dir: 2. Per tal de garantir a les persones amb mobilitat reduïda l’accés a l’habitatge, es reservarà un mínim del 3% de les que reben finançament públic, amb els requisits que es determinen reglamentàriament. Punto 2: Donde dice: 2. La Administración de la Generalitat [… ] personas con discapacidad. Debe decir: 2. A fin de garantizar a las personas con movilidad reducida el acceso a la vivienda, se reservará un mínimo del 3% de las que reciban financiación pública, con los requisitos que reglamentariamente se determinen. Esmena número 377 Enmienda número 377 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir un punt nou: 3. Per tal de dur a terme les mesures establertes en la Llei 1/98, d’accessibilitat i supressió de barreres arquitectòniques, urbanístiques i de la comunicació, les administracions públiques elaboraran els plans que hi ha prevists. Añadir un nuevo punto: 3. Al objeto de llevar a cabo las medidas establecidas en la Ley 1/98 de accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación, las administraciones públicas elaborarán los planes previstos en la misma. Esmena número 378 Enmienda número 378 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un punt nou: 4. Les administracions públiques fomentaran l’accés de les persones amb discapacitat a la disponibilitat i l’ús dels mitjans i sistemes aportats per les noves tecnologies i la societat de la informació, mitjançant programes formatius i línies de subvenció. GP Socialista-Progressistes Añadir un nuevo punto: 4. Las administraciones públicas fomentarán el acceso de las personas con discapacidad a la disponibilidad y uso de los medios y sistemas aportados por las nuevas tecnologías y la sociedad de la información, mediante programas formativos y líneas de subvención. Esmena número 379 Enmienda número 379 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi un punt nou: 5. La Generalitat Valenciana promourà programes d’I+D+I que faciliten l’accés a l’ús i la disponibilitat de la societat de la informació per part de les persones amb discapacitat. GP Socialista-Progressistes Añadir un nuevo punto: 5. La Generalitat Valenciana promoverá programas de I+D+I que faciliten el acceso al uso y disponibilidad de la sociedad de la información por parte de las personas con discapacidad. Al capítol VIII Al capítulo VIII Esmena número 380 GP Esquerra Unida del País Valencià De supressió Enmienda número 380 GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión Número 207 7.3.2003 Cal suprimir el capítol VIII (articles 67 i 68). Hay que suprimir el capítulo VIII (artículos 67 y 68). A l’article 67 Esmena número 381 Pàg. 29.341 Al artículo 67 D’addició Enmienda número 381 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Després de: “Article 67. Activitats culturals”, cal afegir “i esportives”. Después de: “Artículo 67. Actividades culturales”, añadir “y deportivas”. Esmena número 382 Enmienda número 382 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Després de: “programes culturals”, cal afegir “i esportius”. Después de: “programas culturales”, añadir: “y deportivos”. A l’article 68 Al artículo 68 Esmena número 383 De supressió GP Socialista-Progressistes Suprimir el artículo 68. A l’article 69 Al artículo 69 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Enmienda número 384 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 69. Hay que suprimir el artículo 69. A un nuevo artículo A un nou article Esmena número 385 De supresión GP Socialista-Progressistes Cal suprimir l’article 68. Esmena número 384 Enmienda número 383 D’addició Enmienda número 385 De adición GP Popular Cal afegir un article nou al final d’aquest capítol amb el text següent: “Integració en els àmbits social i cultural. La Generalitat Valenciana vetllarà pel compliment de les normes d’accessibilitat i supressió de barreres arquitectòniques, urbanístiques i de la comunicació. Facilitarà la integració de les persones amb discapacitat en els àmbits social i cultural, en els actes de caràcter públic de la seua competència que se celebren en l’àmbit de la Comunitat Valenciana.” GP Popular Añadir un nuevo artículo al final de este capítulo con el siguiente texto: “Integración en los ámbitos social y cultural. La Generalidad Valenciana velará por el cumplimiento de las normas de accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación, facilitando la integración de las personas con discapacidad en los ámbitos social y cultural, en cuantos actos de carácter público de su competencia se celebren en el ámbito de la Comunidad Valenciana.” A un nou títol A un nuevo título Esmena número 386 D’addició GP Socialista-Progressistes Cal afegir un títol II-bis nou: Títol II bis De la gestió i la coordinació interadministrativa Article nou. Gestió de les prestacions. Amb objecte de garantir l’execució adequada de les diferents prestacions establertes en aquesta llei, les disposicions de desenvolupament en determinaran els òrgans als quals en queda encarregada la gestió, sense perjudici, si es- Enmienda número 386 De adición GP Socialista-Progressistes Hay que añadir un título II bis nuevo “Título II bis. De la gestión y coordinación interadministrativa Nuevo artículo. Gestión de las prestaciones. Con objeto de garantizar la adecuada ejecución de las diferentes prestaciones establecidas en la presente ley, las disposiciones de desarrollo de la misma determinarán los órganos a los que queda encomendada su gestión, sin perjuicio, Pàg. 29.342 7.3.2003 cau, dels instruments específics de coordinació i col·laboració que hagueren de preveure’s sobre això. Article nou: Coordinació entre les prestacions econòmiques i les d’integració laboral. Els organismes i òrgans responsables de les prestacions econòmiques i de l’habilitació, recuperació professional i integració laboral establiran la coordinació i la col·laboració deguda. Així mateix, actuaran en estreta coordinació amb les entitats locals, a través de la xarxa de serveis socials generals per vetllar perquè les prestacions econòmiques, quan no siguen percebudes i administrades per les pròpies persones amb minusvalideses, es destinen a cobrir les necessitats per a les quals hagen estat concedides. A aquests efectes, es podrà iniciar d’ofici el procediment de revisió, suspensió, pèrdua o extinció del dret a les prestacions quan procedesca. Article nou: Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat. Es crea, amb naturalesa d’òrgan consultivo assessor, el Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat amb l’objecte de promoure l’impuls i la coordinació de les actuacions previstes en aquesta llei, vetllar pel seu compliment i fer un seguiment de les actuacions dels poders públics en l’àmbit de la Comunitat Valenciana, i també la recepció i el coneixement de les queixes de les persones amb discapacitat en l’exercici dels seus drets com a tals, reconeguts en aquesta llei, altres lleis i les normes de desenvolupament. Igualment es crearan els consells comarcals de les persones amb discapacitat en aquelles zones o comarques que reglamentàriament es determine. Aquests consells estaran dotats de les mateixes facultats i funcions que el Consell Valencià previst en l’aparat anterior. Tant el Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat com els comarcals estaran integrats, paritàriament, per representants de l’administració de la Generalitat Valenciana per una part i de les entitats locals, del moviment associatiu de persones amb discapacitat i, si escau, dels seus familiars o representants legals, així com dels agents econòmics i socials per altra, havent d’ostentar en tot moment la presidència de l’òrgan un membre de la participació no governativa. Seran funcions d’aquest consell: Emetre informes d’assessorament a totes les administracions públiques amb competències en el sector per a l’elaboració de qualsevol projecte o iniciativa normativa que afecte específicament la ciutadania valenciana amb discapacitat. Elaborar informes anuals sobre el nivell d’execució dels plans o programes en desenvolupament, l’aplicació d’aquesta llei i altres textos legals que els afecten, proposant iniciatives, recomanacions i prioritats, per a cadascuna de les àrees d’actuació. Tindran caràcter vinculant davant l’administració pública competent en la matèria afectada, aquells acords adoptats per majoria qualificada de dos terços dels membres del consell sobre els criteris per al destí dels fons econòmics assignats al sector de la discapacitat en els pressupostos anuals, així com sobre la priorització de les actuacions a dur a terme en matèria de discapacitat. Aquelles altres que es determinen reglamentàriament. Article nou: La defensa dels drets de les persones amb discapacitat Per tal d’exercir la defensa dels drets reconeguts a les persones amb discapacitat es crearà la figura del Defensor Número 207 en su caso, de los instrumentos específicos de coordinación y colaboración que hubieran de preverse al respecto. Nuevo artículo: Coordinación entre las prestaciones económicas y las de integración laboral. Los organismos y órganos responsables de las prestaciones económicas y de la habilitación, recuperación profesional e integración laboral establecerán la debida coordinación y colaboración. Asimismo, actuarán en estrecha coordinación con las entidades locales, a través de la red de Servicios Sociales Generales, para velar porque las prestaciones económicas, cuando no sean percibidas y administradas por las propias personas con minusvalías, se destinen a cubrir las necesidades para las que hayan sido concedidas. A estos efectos, se podrá iniciar de oficio el procedimiento de revisión, suspensión, pérdida o extinción del derecho a las prestaciones cuando proceda. Nuevo artículo: Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad. Se crea, con naturaleza de órgano consultivo-asesor, el Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad con el objeto de promover el impulso y la coordinación de las actuaciones previstas en esta ley, velar por su cumplimiento y hacer un seguimiento de las actuaciones de los poderes públicos en el ámbito de la Comunidad Valenciana, así como la recepción y conocimiento de las quejas de las personas con discapacidad en el ejercicio de sus derechos como tales, reconocidos en la presente ley, otras leyes y sus normas de desarrollo. Igualmente, se crearán los consejos comarcales de las personas con discapacidad, en aquellas zonas o comarcas que, reglamentariamente se determine. Dichos consejos estarán dotados de las mismas facultades y funciones que el Consejo Valenciano previsto en el apartado anterior. Tanto el Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad como los comarcales, estarán integrados, paritariamente, por representantes de la Administración de la Generalitat Valenciana por un lado, y de las entidades locales, del movimiento asociativo de personas con discapacidad y, en su caso, de sus familiares o representantes legales, así como de los agentes económicos y sociales por otro, debiendo ostentar en todo momento la presidencia del órgano un miembro de la participación no gubernativa. Serán funciones de este Consejo: Emitir informes de asesoramiento a todas las administraciones públicas con competencias en el sector para la elaboración de cualquier proyecto o iniciativa normativa que afecte específicamente a la ciudadanía valenciana con discapacidad. Elaborar informes anuales sobre el nivel de ejecución de los planes o programas en desarrollo, la aplicación de esta ley y demás textos legales que les afecten, proponiendo iniciativas, recomendaciones y prioridades, para cada una de las áreas de actuación. Tendrán carácter vinculante ante la Administración pública competente en la materia afectada, aquellos acuerdos, adoptados por mayoría cualificada de dos tercios de los miembros del Consejo, sobre los criterios para el destino de los fondos económicos asignados al sector de la discapacidad en los Presupuestos anuales, así como sobre la priorización de las actuaciones a llevar a cabo en materia de discapacidad. Aquellas otras que se determinen reglamentariamente. Nuevo artículo: La defensa de los derechos de las personas con discapacidad. Para ejercer la defensa de los derechos reconocidos a las personas con discapacidad, se creará la figura del Defensor Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.343 de les Persones amb Discapacitat, sense perjudici de les competències que les normatives autonòmica i estatal atribueixen al Síndic de Greuges i al Defensor del Pueblo, respectivament. Qui assumesca aquestes funcions serà proposat pel Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat i ratificat per les Corts Valencianes. A l’objecte de facilitar l’exercici correcte de les facultats del Defensor de les Persones amb Discapacitat, la Generalitat Valenciana posarà a la seua disposició els mitjans financers, humans i d’infraestructura mínims necessaris. de las Personas con Discapacidad, sin perjuicio de las competencias que las normativas autonómica y estatal atribuyen al Síndic de Greuges y al Defensor del Pueblo, respectivamente. Quien asuma dichas funciones, será propuesto por el Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad y ratificado por las Cortes Valencianas. Al objeto de facilitar el correcto desempeño de las facultades del Defensor de las Personas con Discapacidad, la Generalitat Valenciana pondrá a su disposición los medios financieros, humanos e infraestructurales mínimos necesarios. A l’article 70 Al artículo 70 Esmena número 387 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Hay que suprimir el artículo 70. A l’article 71 Al artículo 71 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Enmienda número 388 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 71. Esmena número 389 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 70. Esmena número 388 Enmienda número 387 Hay que suprimir el artículo 71. De modificació Enmienda número 389 De modificación GP Socialista-Progressistes En el punt 1, apartat e On diu: “tècnic científic i assistencial” Ha de dir: “tècnic, científic, assistencial o educatiu”. GP Socialista-Progressistes Punto 1, apartado e Donde dice: “técnico científico y asistencial” Debe decir: “técnico, científico, asistencial o educativo”. Esmena número 390 Enmienda número 390 D’addició De adición GP Socialista-Progressistes Punt 1, apartat k: Després d’“algun resident” cal afegir: “als seus familiars o tutors o”. GP Socialista-Progressistes Punto 1, apartado k Después de “algún residente”, añadir: “a sus familiares o tutores o”. A l’article 72 Al artículo 72 Esmena número 391 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 72 Esmena número 392 Enmienda número 391 Hay que suprimir el artículo 72. De modificació Enmienda número 392 De modificación GP Socialista-Progressistes En l’apartat a: On diu: a) Faltar a la veritat en la declaració responsable sobre compliment de la normativa. Ha de dir: a) Incomplir la normativa. GP Socialista-Progressistes Apartado a Donde dice: a) Faltar a la verdad en la declaración responsable sobre cumplimiento de la normativa. Debe decir: a) Incumplir la normativa. Esmena número 393 Enmienda número 393 GP Socialista-Progressistes De supressió GP Socialista-Progressistes De supresión Pàg. 29.344 7.3.2003 Número 207 En l’apartat b cal suprimir: “en la declaració responsable”. En el apartado b suprimir: “en la declaración responsable”. Esmena número 394 Enmienda número 394 De supressió GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes En l’apartat c cal suprimir: “, provisional o definitiva,”. A l’article 73 Esmena número 395 De supressió Al artículo 74 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Al artículo 75 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Al artículo 76 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Enmienda número 398 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 76. Hay que suprimir el artículo 76. A l’article 77 Al artículo 77 De supressió GP Esquerra Unida del País Valencià Enmienda número 399 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 77. Hay que suprimir el artículo 77. A la disposició addicional A la disposición adicional De modificació GP Socialista-Progressistes On diu: “Disposició addicional” Ha de dir: “Disposicions addicionals”. On diu: “En allò no previst” Ha de dir: “Primera: En allò no previst”. De supresión Hay que suprimir el artículo 75. A l’article 76 GP Socialista-Progressistes Enmienda número 397 GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 75. Esmena número 401 De supresión Hay que suprimir el artículo 74. A l’article 75 Esmena número 400 Enmienda número 396 GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 74. Esmena número 399 De supresión Hay que suprimir el artículo 73. A l’article 74 Esmena número 398 Enmienda número 395 GP Esquerra Unida del País Valencià Cal suprimir l’article 73. Esmena número 397 En el apartado c suprimir: “provisional o definitiva,”. Al artículo 73 GP Esquerra Unida del País Valencià Esmena número 396 De supresión Enmienda número 400 De modificación GP Socialista-Progressistes Donde dice: “Disposición adicional” Debe decir: “Disposiciones adicionales” D’addició Enmienda número 401 GP Socialista-Progressistes Donde dice: “En lo no previsto” Debe decir: “Primera: En lo no previsto”. De adición Número 207 Esmena número 402 7.3.2003 D’addició Enmienda número 402 Pàg. 29.345 De adición GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Cal afegir-hi al final: “i la Llei 1/98 i les seues normes de desenvolupament”. Añadir al final: “y la Ley 1/98 y sus normas de desarrollo.” Esmena número 403 Enmienda número 403 D’addició GP Socialista-Progressistes Cal afegir una disposició addicional nova: “Segona. Fons per a la promoció de l’ocupació. El Consell de la Generalitat, a proposta de la conselleria competent, crearà un fons destinat a promoure i recolzar especialment la creació i el manteniment de llocs estables de treball per a persones amb discapacitat, així com la supressió de barreres de qualsevol tipus que obstaculitzen o dificulten aquest objectiu. Aquest fons es nodrirà de les dotacions pressupostàries corresponents i de l’import percebut de les sancions pecuniàries imposades pels òrgans competents per les infraccions tipificades en la legislació vigent en matèria d’integració laboral de persones amb discapacitat. De adición Tindran prioritat per gaudir de l’esmentat finançament aquells ens locals que es comprometen, mitjançant conveni, a assignar, amb destí a la integració laboral de persones amb discapacitat residents en el municipi, un percentatge de les seues partides pressupostàries d’inversió directa. Reglamentàriament es determinarà la forma de repartició dels recursos d’aquest fons, i en serà destinada una part a subvencionar entitats privades sense ànim de lucre i particulars per a la creació d’autoocupació.” GP Socialista-Progressistes Añadir una nueva disposición adicional: “Segunda. Fondo para la promoción de empleo. El Consell de la Generalitat, a propuesta de la conselleria competente, creará un fondo destinado a promover y apoyar especialmente la creación y mantenimiento de puestos estables de trabajo para personas con discapacidad, así como la supresión de barreras de cualquier tipo que obstaculicen o dificulten dicho objetivo. Este fondo se nutrirá de las correspondientes dotaciones presupuestarias y del importe percibido de las sanciones pecuniarias impuestas por los órganos competentes por las infracciones tipificadas en la legislación vigente en materia de integración laboral de personas con discapacidad. Tendrán prioridad para gozar de la citada financiación aquellos entes locales que se comprometan, mediante convenio, a asignar, con destino a la integración laboral de personas con discapacidad residentes en el municipio, un porcentaje de sus partidas presupuestarias de inversión directa. Reglamentariamente, se determinará la forma de reparto de los recursos de este fondo, siendo destinada una parte del mismo a subvencionar a entidades privadas sin ánimo de lucro y a particulares para la creación de autoempleo.” A una nova disposició addicional A una nueva disposición adicional Esmena número 404 D’addició Enmienda número 404 De adición Grupo Mixto Grupo Mixto En les disposicions addicionals, cal afegir una disposició addicional nova, amb el text següent: Disposició addicional. En les empreses on en el capital participe majoritàriament, directa o indirectament, les administracions públiques de la Comunitat Valenciana i els organismes dependents de les mateixes seran d’obligat compliment la reserva del 5 per 100 a la seua plantilla en favor de persones amb discapacitat en les places convocades per aquestes empreses públiques. Hay que añadir una nueva disposición adicional con el siguiente texto: Disposición adicional. En las empresas donde en el capital participen mayoritariamente, directa o indirectamente, las administraciones públicas de la Comunidad Valenciana y los organismos dependientes de las mismas será de obligado cumplimiento la reserva del 5 por 100 a su plantilla a favor de personas con discapacidad en sus plazas convocadas por estas empresas públicas. A la disposició transitòria primera No hi ha esmenes presentades A la disposición transitoria primera No hay enmiendas presentadas A la disposició transitòria segona No hi ha esmenes presentades A la disposición transitoria segunda No hay enmiendas presentadas A la disposició transitòria tercera No hi ha esmenes presentades A la disposición transitoria tercera No hay enmiendas presentadas A la disposició transitòria quarta A la disposición transitoria cuarta Esmena número 405 GP Socialista-Progressistes De modificació Enmienda número 405 GP Socialista-Progressistes De modificación Pàg. 29.346 7.3.2003 On diu: “En el termini de dos anys” Ha de dir: “En el termini d’un any”. Esmena número 406 Donde dice: “En el plazo de dos años” Debe decir: “En el plazo de un año”. De modificació Grupo Mixto Enmienda número 406 De modificación Grupo Mixto En la disposició transitòria quarta On diu: “de dos anys”, Ha de dir: “d’un any”. En la disposición transitoria cuarta Donde dice: “de dos años”, Debe decir: “de un año”. A una nova disposició transitòria Esmena número 407 Número 207 A una nueva disposición transitoria D’addició Enmienda número 407 De adición Grupo Mixto En les disposicions transitòries, cal afegir una disposició transitòria nova, amb el text següent: Disposició transitòria. Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat El reglament aprovat per a la composició i funcions del Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat, que es crea amb l’article 4 Bis, s’aprovarà pel Govern Valencià en el termini de sis mesos a partir de l’aprovació d’aquesta Llei. Grupo Mixto Hay que añadir una nueva disposición transitoria con el siguiente texto: Disposición transitoria. Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad. El reglamento aprobado para la composición y funciones del Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad, que se crea con el artículo 4 bis, se aprobará por el gobierno valenciano en el plazo de seis meses a partir de la aprobación de esta ley. Esmena número 408 Enmienda número 408 D’addició De adición Grupo Mixto Grupo Mixto En les disposicions transitòries, cal afegir una disposició transitòria nova, amb el text següent: Disposició transitòria. En el termini de sis mesos, la Conselleria competent en matèria d’ocupació aprovarà mitjançant Decret les mesures alternatives de caràcter excepcional al compliment de la quota de reserva del 2 per 100 a favor dels treballadors amb discapacitat en empreses de 50 o més treballadors en aplicació del Real Decret 27/2000 de 14 de gener. Hay que añadir una nueva disposición transitoria con el siguiente texto: Disposición transitoria. En el plazo de seis meses, la conselleria competente en materia de ocupación aprobará mediante decreto las medidas alternativas de carácter excepcional al cumplimiento de la cuota de reserva del 2 por 100 a favor de los trabajadores con discapacidad en empresas de 50 o más trabajadores en aplicación del Real decreto 27/2000 de 14 de enero. Esmena número 409 Enmienda número 409 D’addició De adición Grupo Mixto Grupo Mixto En les disposicions transitòries, cal afegir una disposició transitòria nova, amb el text següent: Disposició transitòria. Reconeixement del llenguatge de signes. La Generalitat Valenciana impulsarà el reconeixement del llenguatge de signes amb el que se comuniquen les persones sordes a tots els efectes legals per part de l’Estat Espanyol. Hay que añadir una nueva disposición transitoria con el siguiente texto: Disposición transitoria. Reconocimiento del lenguaje de signos. La Generalitat Valenciana impulsará el reconocimiento del lenguaje de signos con el que se comunican las personas sordas a todos los efectos legales por parte del estado español. A la disposició derogatòria No hi ha esmenes presentades A la disposición derogatoria No hay enmiendas presentadas A una nova disposició derogatòria A una nueva disposición derogatoria Esmena número 410 GP Esquerra Unida del País Valencià Disposició derogatòria. D’addició Enmienda número 410 GP Esquerra Unida del País Valencià Disposición derogatoria. De adición Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.347 Es deroguen els articles 31 i 32 de la llei 5/1997, de 25 de juny, per la qual es regula el Sistema de Serveis Socials en l’àmbit de la Generalitat Valenciana amb la salvetat indicada a la disposició transitòria segona. Se derogan los artículos 31 y 32 de la Ley 571997, de 25 de junio, por la que se regula el sistema de servicios sociales en el ámbito de la Generalitat Valenciana con la salvedad indicada en la disposición transitoria segunda. A la disposició final primera A la disposición final primera Esmena número 411 De modificació Enmienda número 411 De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: “Primera. S’autoritza [...] execució de la llei.” Ha de dir: “Primera. En el termini de sis mesos, a partir de l’entrada en vigor d’aquesta llei, la Conselleria de Benestar Social publicarà les normes reguladores dels ingressos i els trasllats dels centres de serveis socials especialitzats.” GP Socialista-Progressistes Donde dice: “Primera. Se autoriza [...] ejecución de la ley.” Debe decir: “Primera. En el plazo de seis meses, a partir de la entrada en vigor de la presente ley, la Conselleria de Bienestar Social publicará las normas reguladoras de los ingresos y traslados de los Centros de Servicios Sociales Especializados.” Esmena número 412 Enmienda número 412 De modificació De modificación GP Socialista-Progressistes On diu: “Primera. S’autoritza el govern valencià [...] i execució de la llei. Ha de dir: “Segona. S’autoritza el govern valencià [...] i execució de la llei.” GP Socialista-Progressistes Donde dice: “Primera. Se autoriza al Gobierno Valenciano [...] y ejecución de la ley.” Debe decir: “Segunda. Se autoriza al Gobierno Valenciano [...] y ejecución de la ley.” A la disposició final segona A la disposición final segunda Esmena número 413 De modificació Enmienda número 413 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “Segona. La present llei [...] Generalitat Valenciana.” Ha de dir: “Tercera. La present llei [...] Generalitat Valenciana.” Donde dice: “Segunda. La presente ley [...] Generalitat Valenciana.” Debe decir:“Tercera. La presente ley [...] Generalitat Valenciana.” A l’exposició de motius A la exposición de motivos Esmena número 414 D’addició Enmienda número 414 De adición GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià A l’apartat I, paràgraf primer, cal afegir, després d’“internacional”, el següent: “s’han dictat normes”. En el apartado I, primer párrafo, hay que añadir después de “internacional” lo siguiente: “se han dictado normas”. Esmena número 415 Enmienda número 415 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià A l’apartat I, paràgraf primer, cal substituir “persones físiques” pel següent: “persones físicament”. En el apartado I, primer párrafo, hay que sustituir “persona físicas” por lo siguiente: “personas físicamente”. Esmena número 416 Enmienda número 416 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià A l’apartat II, al final del paràgraf segon, cal substituir “gaudir del principi d’igualtat d’oportunitats” per: “gaudir d’igualtat d’oportunitats, dels serveis generals existents a la societat i d’aquells específics que puguen requerir per causa de la seua discapacitat.” En el apartado II, al final del segundo párrafo, hay que sustituir “disfrutar del principio de igualdad de oportunidades” por “disfrutar de igualdad de oportunidades, de los servicios generales existentes en la sociedad y de aquellos específicos que puedan requerir por su discapacidad.” Pàg. 29.348 Esmena número 417 7.3.2003 De supressió Enmienda número 417 Número 207 De supresión GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià A l’apartat II, paràgraf IV, cal suprimir el següent: “, i en el règim de les infraccions i sancions que poden imposar-se en esta matèria.” En el apartado II, párrafo IV, hay que suprimir lo siguiente: “y en el régimen de las infracciones y sanciones que pueden imponerse en esta materia.” Esmena número 418 Enmienda número 418 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià GP Esquerra Unida del País Valencià A l’apartat IV, paràgraf primer, cal substituir “procurant que no evolucione cap a la situació de discapacitat” per “afavorir la interacció entre la persona afectada i el seu entorn amb l’eliminació d’entrebancs i la facilitació d’ajudes de distint tipus.” En el apartado IV, primer párrafo, hay que sustituir “procurando que no evolucione hacia la situación de discapacidad” por “favorecer la interacción entre la persona afectada y su entorno con la eliminación de obstáculos y la facilitación de ayudas de distinto tipo.” Esmena número 419 Enmienda número 419 De modificació De modificación GP Esquerra Unida del País Valencià A l’apartat V, paràgraf segon, cal substituir-lo per: “Aquesta llei pretén avançar en la consecució d’una societat on totes les persones, discapacitades o no, tenen cabuda, on totes poden aportar esforços i propostes, i on tota la població i les seues institucions i, especialment, els poders públics han d’oferir recursos per fer possible realment que aquesta societat siga integradora de la diversitat i respectuosa amb els drets de tots, atenent les necessitats dels seus membres més desvalguts.” GP Esquerra Unida del País Valencià En el apartado V, segundo párrafo, hay que sustituirlo por: “Esta ley pretende avanzar en la consecución de una sociedad donde todas las personas, discapacitadas o no, tienen cabida, donde todas puedan aportar esfuerzos y propuestas y donde toda la población y sus instituciones –y, especialmente, los poderes públicos– tienen que ofrecer recursos para hacer posible realmente que esta sociedad sea integradora de la diversidad y respetuosa con los derechos de todos, atendiendo a las necesidades de sus miembros más desvalidos.” A l’exposició de motius I A la exposición de motivos I Esmena número 420 De modificació Enmienda número 420 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “I. En l’àmbit internacional [… ] igualtat de tots els espanyols davant la llei,” Ha de dir: “I. Són nombroses les declaracions que des de l’àmbit internacional s’han formulat amb la finalitat de garantir que les persones amb discapacitat gaudesquen dels mateixos drets que la resta de la ciutadania. També en l’àmbit de la Unió Europea. La Carta Social Europea, i diferents recomanacions, resolucions i programes, han tractat de conscienciar els governs sobre els greus problemes socials, econòmics, educatius, sanitaris i d’accessibilitat a l’habitatge i a l’ocupació que afecten les persones amb discapacitat. La Constitució espanyola, en l’article 9.2, imposa als poders públics el deure de promoure les condicions perquè la llibertat i la igualtat de l’individu i els grups en què s’integre siguen reals i efectives, de remoure els obstacles que n’impedesquen o en dificulten la plenitud i de facilitar la participació de tota la ciutadania en la vida política, econòmica, cultural i social. Així mateix, l’article 49 de la carta magna obliga els poders públics a fer una política de previsió, tractament, rehabilitació i integració de les persones amb deficiències físiques, sensorials i psíquiques a les quals prestaran l’atenció especialitzada que requeresquen i empararan el gaudi dels mateixos drets que la resta de la ciutadania.” Donde dice: “I. En el ámbito internacional [… ] Igualdad de todos los españoles ante la ley,” Debe decir: “I. Numerosas son las declaraciones que desde el ámbito internacional se han formulado con el fin de garantizar que las personas con discapacidad disfruten de los mismos derechos que el resto de la ciudadanía. También en el ámbito de la unión europea. La carta social europea y distintas recomendaciones, resoluciones y programas, han tratado de concienciar a los gobiernos sobre los graves problemas sociales, económicos, educativos, sanitarios y de accesibilidad a la vivienda y al empleo que afectan a las personas con discapacidad. La constitución española, en su artículo 9.2 impone a los poderes públicos el deber de promover las condiciones para que la libertad y la igualdad del individuo y los grupos en qué se integran sean reales y efectivas, de remover los obstáculos que impidan o dificulten su plenitud y de facilitar la participación de toda la ciudadanía en la vida política, económica, cultural y social. Asimismo, el artículo 49 de la carta magna obliga a los poderes públicos a realizar una política de previsión, tratamiento, rehabilitación e integración de las personas con deficiencias físicas, sensoriales y psíquicas a las que prestarán la atención especializada que requieran y ampararán el disfrute de los mismos derechos que el resto de la ciudadanía.” Número 207 7.3.2003 A l’exposició de motius II Esmena número 421 Pàg. 29.349 A la exposición de motivos II De modificació Enmienda número 421 De modificación GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes On diu: “II. La Llei 13/1982, de 7 d’abril [… ] i aconseguir la seua integració sociolaboral,” Ha de dir: “II. La Llei 13/1982, de 7 d’abril, sobre integració social dels minusvàlids, va suposar un avenç important en el reconeixement efectiu dels drets de les persones amb discapacitat i en la millora de les seues condicions de vida. El temps transcorregut des d’aleshores fa necessària una actualització del contingut d’aquesta o una llei nova de caràcter estatal, i les reivindicacions de les associacions representatives de les persones amb discapacitat així ho demanen. La Generalitat Valenciana, en ús de les seues competències, promou aquesta llei, recopilant els drets que afecten les persones amb discapacitat dispersos en les diferents lleis i reconeixent-ne d’altres. Aquesta llei recull els principis rectors d’actuació de les administracions públiques, les atribucions més importants dels diferents departaments i administracions i el règim d’infraccions i sancions. La llei pretén dos objectius: aconseguir que qualsevol ciutadà conega els drets que corresponen a les persones amb discapacitat i orientar l’actuació de les administracions públiques per tal de millorar les condicions de vida i la integració de les persones amb discapacitat.” Donde dice: “II. La Ley 13/1982, de 7 de abril [… ] y conseguir su integración sociolaboral,” Debe decir: “II. La Ley 13/1982, de 7 de abril, sobre Integración Social de los Minusválidos supuso un importante avance en el reconocimiento efectivo de los derechos de las personas con discapacidad y en la mejora de sus condiciones de vida. El tiempo transcurrido desde entonces hace necesaria una actualización del contenido de la misma o una nueva ley de carácter estatal, y las reivindicaciones de las asociaciones representativas de las personas con discapacidad así lo vienen demandando. La Generalitat Valenciana, en uso de sus competencias, promueve la presente ley, recopilando los derechos que afectan a las personas con discapacidad dispersos en las distintas leyes y reconociendo otros. Esta ley, recoge los principios rectores de actuación de las administraciones públicas, las atribuciones más importante de los distintos departamentos y administraciones y el régimen de infracciones y sanciones. La ley pretende 2 objetivos: conseguir que cualquier ciudadano conozca los derechos que corresponden a las personas con discapacidad y orientar la actuación de las administraciones públicas a fin de mejorar las condiciones de vida y la integración de las personas con discapacidad.” Esmena número 422 Enmienda número 422 De supressió De supresión GP Socialista-Progressistes Punt II Paràgraf sisè Cal suprimir: “en aquest sentit, per a facilitar la tasca d’interpretació de la norma”. GP Socialista-Progressistes Punto II Sexto párrafo Suprimir: “En este sentido, para facilitar la tarea de interpretación de la norma”. A l’exposició de motius III A la exposición de motivos III Esmena número 423 De supressió Enmienda número 423 De supresión GP Socialista-Progressistes Paràgraf primer Cal suprimir: “Assumint la classificació internacional [… ] i restriccions en la participació”. GP Socialista-Progressistes Primer párrafo: Suprimir: “Asumiendo la Clasificación Internacional [… ] y restricciones en la participación”. Esmena número 424 Enmienda número 424 De modificació GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Paràgraf segon On diu: “no obstant això, dins de”, Ha de dir: “pel que fa a”. Segundo párrafo: Donde dice: “No obstante, dentro de”, Debe decir: “En relación con”. A l’exposició de motius IV Esmena número 425 GP Socialista-Progressistes Paràgraf segon De modificación A la exposición de motivos IV De supressió Enmienda número 425 GP Socialista-Progressistes Segundo párrafo: De supresión Pàg. 29.350 7.3.2003 Número 207 Cal suprimir: “respecte a la prevenció [… ] així com a la rehabilitació integral.” Suprimir: “Respecto a la prevención [… ] así como a la rehabilitación integral”. A l’exposició de motius V A la exposición de motivos V Esmena número 426 De supressió Enmienda número 426 De supresión GP Socialista-Progressistes GP Socialista-Progressistes Paràgraf tercer Cal suprimir: “finalment assenyalar que [… ] incorporats en la seua major part”. Tercer párrafo Suprimir: “Por último señalar que [… ] incorporadas en su mayor parte”. A l’exposició de motius A la exposición de motivos Esmena número 427 D’addició Enmienda número 427 De adición Grupo Mixto Grupo Mixto “Amb la finalitat d’institucionalitzar la participació de les associacions i entitats que representen a les persones amb discapacitat en la definició i desenvolupament de la política d’integració i assistència de la Generalitat Valenciana, aquesta Llei crea el Consell Valencià de les Persones amb Discapacitat.” Punto V. Hay que añadir un nuevo párrafo con el siguiente texto: “Con la finalidad de institucionalizar la participación de las asociaciones y entidades que representen a las personas con discapacidad en la definición y desarrollo de la política de integración y asistencia de la Generalitat Valenciana, esta ley crea el Consejo Valenciano de las Personas con Discapacidad.” Palau de les Corts Valencianes, València, 3 de març de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 3 de marzo de 2003 María José García Herrero Macarena Montesinos de Miguel Joaquín González Sospedra Antonio Torres Salvador Ramon Cardona i Pla Joan Francesc Peris i García María José García Herrero Macarena Montesinos de Miguel Joaquín González Sospedra Antonio Torres Salvador Ramon Cardona i Pla Joan Francesc Peris i García Punt V. Cal afegir un paràgraf nou amb el text següent: E. PROPOSTES DE RESOLUCIÓ E. PROPUESTAS DE RESOLUCIÓ N 4. Proposicions no de llei i altres proposicions. 4. Proposiciones no de ley y otras proposiciones. Proposició no de llei sobre compra d'un orgue per a la basílica de Santa Maria d'Elx, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 28.624). Esmenes presentades pels grups parlamentaris. Proposición no de ley sobre compra de un órgano para la basílica de Santa María de Elche, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 28.624). Enmiendas presentadas por los grupos parlamentarios. PRESIDÈ NCIA DE LES CORTS VALENCIANES PRESIDENCIA DE LAS CORTES VALENCIANAS En compliment del que hi ha establert en l’article 91.1 del RCV, s’ordena publicar en el Butlletí Oficial de les Corts Valencianes les esmenes presentades pels grups parlamentaris a la Proposició no de llei sobre la compra d’un orgue per a la basílica de Santa María d’Elx, presentada pel Grup Parlamentari Socialista-Progressistes (RE número 28.624). En cumplimiento de lo establecido en el artículo 91.1 del RCV, se ordena publicar en el Boletín Oficial de las Cortes Valencianas las enmiendas presentadas por los grupos parlamentarios a la Proposición no de ley sobre la compra de un órgano para la basílica de Santa María de Elche, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 28.624). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Cortes Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.351 ESMENES A LA PROPOSICIÓ NO DE LLEI SOBRE LA COMPRA D’UN ORGUE PER A LA BASÍLICA DE SANTA MARIA D’ELX ENMIENDAS A LA PROPOSICIÓ N NO DE LEY SOBRE COMPRA DE UN Ó RGANO PARA LA BASÍLICA DE SANTA MARÍA DE ELCHE Esmena número 1 Enmienda número 1 GP Popular GP Popular Cal substituir-hi el text pel següent: “Les Corts Valencianes insten el Consell perquè en els propers exercicis pressupostaris contemple les partides econòmiques que permeten el finançament d’un nou orgue musical per a la Basílica de Santa María d’Elx.” Sustuir el texto por el siguiente: “Les Corts Valencianes instan al Consell a que en los próximos ejercicios presupuestarios contemple las partidas económicas que permitan la financiación de un nuevo órgano musical para la Basílica de Santa María en Elche”. Proposició no de llei sobre la revisió de les aigües de domini públic per a comprovar si les concessions s'ajusten a les sol·licituds, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 28.720). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre revisión de las aguas de dominio público para comprobar si las concesiones se ajustan a las solicitudes, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 28.720). No toma en consideración. COMISSIÓ D’OBRES PÚ BLIQUES I TRANSPORTS COMISIÓ N DE OBRAS PÚ BLICAS Y TRANSPORTES La Comissió d’Obres Públiques i Transports, en la reunió realitzada el dia 19 de novembre de 2002, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre la revisió de les aigües de domini públic per a comprovar si les concessions s'ajusten a les sol·licituds (RE número 28.720), presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià La Comisión de Obras Públicas y Transportes, en la reunión celebrada el día 19 de noviembre de 2002, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre revisión de las aguas de dominio público para comprobar si las concesiones se ajustan a las solicitudes (RE número 28.720), presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià. Palau de les Corts Valencianes, València, 19 de novembre de 2002 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 19 de noviembre de 2002 El president, Rafael Ferraro Sebastiá El presidente, Rafael Ferraro Sebastiá El secretari, José Camarasa Albertos El secretario, José Camarasa Albertos Proposició no de llei sobre exigencia de mesures de protecció dels guardarrails, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 28.760). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre exigencias de medidas de protección de los guardaraíles, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 28.760). No toma en consideración. COMISSIÓ D’OBRES PÚ BLIQUES I TRANSPORTS COMISIÓ N DE OBRAS PÚ BLICAS Y TRANSPORTES La Comissió d’Obres Públiques i Transports, en la reunió realitzada el dia 19 de novembre de 2002, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre exigencia de mesures de protecció dels guardarrails (RE número 28.760), presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià. La Comisión de Obras Públicas y Transportes, en la reunión celebrada el día 19 de noviembre de 2002, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre exigencias de medidas de protección de los guardaraíles (RE número 28.760), presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià. Palau de les Corts Valencianes, València, 19 de novembre de 2002 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 19 de noviembre de 2002 El president, Rafael Ferraro Sebastiá El presidente, Rafael Ferraro Sebastiá El secretari, José Camarasa Albertos El secretario, José Camarasa Albertos Proposició no de llei sobre augment del servei que presta el tren llançadora de la línia C-5 entre Caudiel i Sagunt, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 29.847). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre aumento del servicio que presta el tren lanzadera de la línea C-5 entre Caudiel y Sagunto, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 29.847). No toma en consideración. Pàg. 29.352 7.3.2003 Número 207 COMISSIÓ D’OBRES PÚ BLIQUES I TRANSPORTS COMISIÓ N DE OBRAS PÚ BLICAS Y TRANSPORTES La Comissió d’Obres Públiques i Transports, en la reunió realitzada el dia 19 de novembre de 2002, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre augment del servei que presta el tren llançadora de la línia C-5 entre Caudiel i Sagunt (RE número 29.847), presentada pel GP Socialista-Progressistes. La Comisión de Obras Públicas y Transportes, en la reunión celebrada el día 19 de noviembre de 2002, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre aumento del servicio que presta el tren lanzadera de la línea C-5 entre Caudiel y Sagunto (RE número 29.847), presentada por el GP Socialista-Progressistes. Palau de les Corts Valencianes, València, 19 de novembre de 2002 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 19 de noviembre de 2002 El president, Rafael Ferraro Sebastiá El presidente, Rafael Ferraro Sebastiá El secretari, José Camarasa Albertos El secretario, José Camarasa Albertos Proposició no de llei sobre ampliació del termini per a la sol·licitud de beques de menjador en educació infantil, primària i secundària al mes de setembre, presentada pel Grup Parlamentari Socialista-Progressistes (RE número 29.952, BOCV número 122). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre ampliación del plazo para la solicitud de becas de comedor en educación infantil, primaria y secundaria durante el mes de septiembre, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 29.952, BOCV número 122). No toma en consideración. COMISSIÓ D’EDUCACIÓ I CULTURA COMISIÓ N DE EDUCACIÓ N Y CULTURA La Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió realitzada el dia 26 de febrer de 2003, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre ampliació del termini per a la sol·licitud de beques de menjador en educació infantil, primària i secundària al mes de setembre, presentada pel Grup Parlamentari Socialista-Progressistes (RE número 29.952, BOCV número 122). La Comisión de Educación y Cultura, en reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre ampliación del plazo para la solicitud de becas de comedor en educación infantil, primaria y secundaria durante el mes de septiembre, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 29.952, BOCV número 122). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel El secretari, Eduardo Vicente Navarro El secretario, Eduardo Vicente Navarro Proposició no de llei sobre agilitació de la realització del tram de l'autovia central al seu pas per Alcoi, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 30.599). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre agilización de la realización del tramo de la autovía central a su paso por Alcoy, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 30.599). No toma en consideración. COMISSIÓ D’OBRES PÚ BLIQUES I TRANSPORTS COMISIÓ N DE OBRAS PÚ BLICAS Y TRANSPORTES La Comissió d’Obres Públiques i Transports, en la reunió realitzada el dia 19 de novembre de 2002, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre agilitació de la realització del tram de l'autovia central al seu pas per Alcoi (RE número 30.599), presentada pel GP Socialista-Progressistes. La Comisión de Obras Públicas y Transportes, en la reunión celebrada el día 19 de noviembre de 2002, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre agilización de la realización del tramo de la autovía central a su paso por Alcoy (RE número 30.599), presentada por el GP Socialista-Progressistes. Palau de les Corts Valencianes, València, 19 de novembre de 2002 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 19 de noviembre de 2002 El president, Rafael Ferraro Sebastiá El presidente, Rafael Ferraro Sebastiá El secretari, José Camarasa Albertos El secretario, José Camarasa Albertos Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.353 Proposició no de llei sobre realització d'un estudi sociolingüístic de gran abast al voltant de l'ús i el coneixement del valencià a la nostra societat, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 31.657, BOCV número 139). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre realización de un estudio sociolingüístico de gran alcance alrededor del uso y conocimiento del valenciano en nuestra sociedad, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 31.657, BOCV número 139). No toma en consideración. COMISSIÓ D’EDUCACIÓ I CULTURA COMISIÓ N DE EDUCACIÓ N Y CULTURA La Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió realitzada el dia 26 de febrer de 2003, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre realització d'un estudi sociolingüístic de gran abast al voltant de l'ús i el coneixement del valencià a la nostra societat, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 31.657, BOCV número 139). La Comisión de Educación y Cultura, en reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre realización de un estudio sociolingüístico de gran alcance alrededor del uso y conocimiento del valenciano en nuestra sociedad, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 31.657, BOCV número 139). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel El secretari, Eduardo Vicente Navarro El secretario, Eduardo Vicente Navarro Proposició no de llei sobre participació de la Generalitat Valenciana en el projecte de creació d'un directori amb continguts i un cercador en la nostra llengua junt amb els governs d'Andorra, Catalunya i les Illes Balears, presentada pel Grup Mixt (RE número 35.249, BOCV número 141). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre participación de la Generalitat Valenciana en el proyecto de creación de un directorio con contenidos y un buscador en nuestra lengua junto con los gobiernos de Andorra, Cataluña y las Islas Baleares, presentada por el Grupo Mixto (RE número 35.249, BOCV número 141). No toma en consideración. COMISSIÓ D’EDUCACIÓ I CULTURA COMISIÓ N DE EDUCACIÓ N Y CULTURA La Comissió d’Educació i Cultura, en la reunió realitzada el dia 26 de febrer de 2003, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre participació de la Generalitat Valenciana en el projecte de creació d'un directori amb continguts i un cercador en la nostra llengua junt amb els governs d'Andorra, Catalunya i les Illes Balears, presentada pel Grup Mixt (RE número 35.249, BOCV número 141). La Comisión de Educación y Cultura, en reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre participación de la Generalitat Valenciana en el proyecto de creación de un directorio con contenidos y un buscador en nuestra lengua junto con los gobiernos de Andorra, Cataluña y las Islas Baleares, presentada por el Grupo Mixto (RE número 35.249, BOCV número 141). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel El secretari, Eduardo Vicente Navarro El secretario, Eduardo Vicente Navarro Proposició no de llei sobre presència i participació directes de la Comunitat Valenciana tant en el Consell de Ministres de la Unió Europea en ple com en els comitès o grups de treball, quan es tracten assumptes que afecten les competències legals, presentada pel Grup Mixt (RE número 38.317, BOCV número 152). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre presencia y participación directas de la Comunidad Valenciana tanto en el Consejo de Ministros de la Unión Europea en pleno como en sus comités o grupos de trabajo, cuando se traten asuntos que afecten a sus competencias legales, presentada por el Grupo Mixto (RE número 38.317, BOCV número 152). No toma en consideración. COMISSIÓ D’AFERS EUROPEUS COMISIÓ N DE ASUNTOS EUROPEOS La Comissió d’Afers Europeus, en la reunió realitzada el dia 26 de febrer de 2003, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre presència i participació directes de la Comunitat Valenciana tant en el Consell de Ministres de la La Comisión de Asuntos Europeos, en reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre presencia y participación directas de la Comunidad Valenciana, tanto en el Consejo de Mi- Pàg. 29.354 7.3.2003 Número 207 Unió Europea en ple com en els comitès o grups de treball, quan es tracten assumptes que afecten les competències legals, presentada pel Grup Mixt (RE número 38.317, BOCV número 152). nistros de la Unión Europea en pleno, como en sus comités o grupos de trabajo, cuando se traten asuntos que afecten a sus competencias legales, presentada por el Grupo Mixto (RE número 38.317, BOCV número 152). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 El president, Joaquín Soler Garibo El presidente, Joaquín Soler Garibo El secretari, Daniel Gozalbo Bellés El secretario, Daniel Gozalbo Bellés Proposició no de llei sobre participació de la Comunitat Valenciana en les negociacions amb la Unió Europea en els temes que li afecten directament, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 39.494, BOCV número 167). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre participación de la Comunidad Valenciana en las negociaciones con la Unión Europea en los temas que la afectan directamente, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 39.494, BOCV número 167). No toma en consideración. COMISSIÓ D’AFERS EUROPEUS COMISIÓ N DE ASUNTOS EUROPEOS La Comissió d’Afers Europeus, en la reunió realitzada el dia 26 de febrer de 2003, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre participació de la Comunitat Valenciana en les negociacions amb la Unió Europea en els temes que li afecten directament, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 39.494, BOCV número 167). La Comisión de Asuntos Europeos, en reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre participación de la Comunidad Valenciana en las negociaciones con la Unión Europea en los temas que la afectan directamente, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 39.494, BOCV número 167). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 El president, Joaquín Soler Garibo El presidente, Joaquín Soler Garibo El secretari, Daniel Gozalbo Bellés El secretario, Daniel Gozalbo Bellés Proposició no de llei sobre recolzament de les Corts Valencianes al President de la Generalitat Valenciana per a que siga nomenat vicepresident del Comitè de les Regions, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE 44.197, BOCV número 191). No presa en consideració. Proposición no de ley sobre el apoyo de las Cortes Valencianas al Presidente de la Generalitat Valenciana para que sea nombrado vicepresidente del Comité de las Regiones, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 44.197, BOCV número 191). No toma en consideración. COMISSIÓ D’AFERS EUROPEUS COMISIÓ N DE ASUNTOS EUROPEOS La Comissió d’Afers Europeus, en la reunió realitzada el dia 26 de febrer de 2003, no va prendre en consideració la Proposició no de llei sobre recolzament de les Corts Valencianes al President de la Generalitat Valenciana per a que siga nomenat vicepresident del Comitè de les Regions, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE 44.197, BOCV número 191). La Comisión de Asuntos Europeos, en reunión celebrada el día 26 de febrero de 2003, no tomó en consideración la Proposición no de ley sobre el apoyo de las Cortes Valencianas al Presidente de la Generalitat Valenciana para que sea nombrado vicepresidente del Comité de las Regiones, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 44.197, BOCV número 191). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 El president, Joaquín Soler Garibo El presidente, Joaquín Soler Garibo El secretari, Daniel Gozalbo Bellés El secretario, Daniel Gozalbo Bellés Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.355 Proposició no de llei sobre sol·licitud al Consell Valencià de Cultura d'un estudi cultural i històric del castell de Corbera, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.279, BOCV número 117). Retirada. Proposición no de ley sobre solicitud al Consell Valencià de Cultura de un estudio cultural e histórico del castillo de Corbera, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.279, BOCV número 117). Retirada. COMISSIÓ D’EDUCACIÓ I CULTURA COMISIÓ N DE EDUCACIÓ N Y CULTURA En la reunió de la Comissió d’Educació i Cultura realitzada el dia 26 de febrer de 2003 es va retirar la Proposició no de llei sobre sol·licitud al Consell Valencià de Cultura d'un estudi cultural i històric del castell de Corbera, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.279, BOCV número 117). En la reunión de la Comisión de Educación y Cultura, celebrada el día 26 de febrero de 2003, se retiró la Proposición no de ley sobre solicitud al Consell Valencià de Cultura de un estudio cultural e histórico del castillo de Corbera, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.279, BOCV número 117). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel El secretari, Eduardo Vicente Navarro El secretario, Eduardo Vicente Navarro Proposició no de llei sobre sol·licitud al Consell Valencià de Cultura d'un estudi de viabilitat per al Port de Sagunt, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.287, BOCV número 117). Retirada. Proposición no de ley sobre solicitud al Consell Valencià de Cultura de un estudio de viabilidad para el Puerto de Sagunto, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.287, BOCV número 117). Retirada. COMISSIÓ D’EDUCACIÓ I CULTURA COMISIÓ N DE EDUCACIÓ N Y CULTURA En la reunió de la Comissió d’Educació i Cultura realitzada el dia 26 de febrer de 2003 es va retirar la Proposició no de llei sobre sol·licitud al Consell Valencià de Cultura d'un estudi de viabilitat per al Port de Sagunt, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.287, BOCV número 117). En la reunión de la Comisión de Educación y Cultura, celebrada el día 26 de febrero de 2003, se retiró la Proposición no de ley sobre solicitud al Consell Valencià de Cultura de un estudio de viabilidad para el Puerto de Sagunto, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 29.287, BOCV número 117). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel El secretari, Eduardo Vicente Navarro El secretario, Eduardo Vicente Navarro Proposició no de llei sobre retirada del Projecte de llei orgànica d'universitats, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 30.549, BOCV número 125). Retirada. Proposición no de ley sobre retirada del Proyecto de ley orgánica de universidades, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 30.549, BOCV número 125). Retirada. COMISSIÓ D’EDUCACIÓ I CULTURA COMISIÓ N DE EDUCACIÓ N Y CULTURA En la reunió de la Comissió d’Educació i Cultura realitzada el dia 26 de febrer de 2003 es va retirar la Proposició no de llei sobre retirada del Projecte de llei orgànica d'universitats, presentada pel GP Socialista-Progressistes (RE número 30.549, BOCV número 125). En la reunión de la Comisión de Educación y Cultura, celebrada el día 26 de febrero de 2003, se retiró la Proposición no de ley sobre la retirada del Proyecto de ley orgánica de universidades, presentada por el GP Socialista-Progressistes (RE número 30.549, BOCV número 125). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel La presidenta, Macarena Montesinos de Miguel El secretari, Eduardo Vicente Navarro El secretario, Eduardo Vicente Navarro Pàg. 29.356 7.3.2003 Número 207 Proposició no de llei sobre la participació de la Comunitat Valenciana en les negociacions amb la Unió Europea en els temes que l'afecten directament, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 36.419, BOCV número 141). Retirada. Proposición no de ley sobre la participación de la Comunidad Valenciana en las negociaciones con la Unión Europea en los temas que le afectan directamente, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 36.419, BOCV número 141). Retirada. COMISSIÓ D’AFERS EUROPEUS COMISIÓ N DE ASUNTOS EUROPEOS En la reunió de la Comissió d’Afers Europeus realitzada el dia 26 de febrer de 2003 es va retirar la Proposició no de llei sobre la participació de la Comunitat Valenciana en les negociacions amb la Unió Europea en els temes que l'afecten directament, presentada pel GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 36.419, BOCV número 141). En la reunión de la Comisión de Asuntos Europeos celebrada el día 26 de febrero de 2003 se retiró la Proposición no de ley sobre la participación de la Comunidad Valenciana en las negociaciones con la Unión Europea en los temas que le afectan directamente, presentada por el GP d’Esquerra Unida del País Valencià (RE número 36.419). Palau de les Corts Valencianes, València, 26 de febrer de 2003 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 26 de febrero de 2003 El president, Joaquín Soler Garibo El presidente, Joaquín Soler Garibo El secretari, Daniel Gozalbo Bellés El secretario, Daniel Gozalbo Bellés H. PREGUNTES H. PREGUNTAS 3. Preguntes a respondre per escrit. 3. Preguntas a responder por escrito. b) Respostes a preguntes formulades. b) Respuestas a preguntas formuladas. PRESIDÈ NCIA DE LES CORTS VALENCIANES PRESIDENCIA DE LAS CORTES VALENCIANAS Per tal de donar compliment al que estableixen els articles 91.1 i 151 del RCV, s’ordena publicar en el Butlletí Oficial de les Corts Valencianes les respostes trameses pel Consell a les preguntes corresponents, per a les quals s’ha sol·licitat resposta per escrit. Para dar cumplimiento a lo establecido en los artículos 91.1 y 151 del RCV, se ordena publicar en el Boletín Oficial de las Cortes Valencianas las respuestas remitidas por el Consell a las preguntas correspondientes, para las que se ha solicitado respuesta por escrito. — Respostes a les preguntes números 2.397/02 a 2.412/02, 2.414/02 a 2.418/02, 2.434/02, 2.463/02 a 2.471/02 i 2.492/02. — Respuestas a las preguntas números 2.397/02 a 2.412/02, 2.414/02 a 2.418/02, 2.434/02, 2.463/02 a 2.471/02 y 2.492/02. Palau de les Corts Valencianes, València, 16 de desembre de 2002 Palau de les Corts Valencianes, Valencia, 16 de diciembre de 2002 La presidenta, Marcela Miró Pérez La presidenta, Marcela Miró Pérez Resposta a les preguntes número 2.397/02 a 2.412/02 al conseller de Cultura i Educació sobre l’Institut Valencià de Conservació i Restauració de Béns Culturals, que formula la diputada María Trinidad Amorós Fillol del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, pàgina 23.786 a 23.791). Resposta del conseller RE número 49.481. Respuesta a las preguntas números 2.397/02 a 2.412/02 al conseller de Cultura y Educación sobre el Instituto Valenciano de Conservación y Restauración de Bienes Culturales, que formula la diputada María Trinidad Amorós Fillol del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, páginas 23.786 a 23.791). Respuesta del conseller RE número 49.481. Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.357 A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS Amb la Llei 5/1999, de 9 d’abril, de la Generalitat Valenciana, es va crear el Institut Valencià de Conservació i Restauració de Béns Culturals. Des de la Direcció General de Promoció Cultural ja s’està preparant la seua posada en funcionament. Respecte a això, s’ha redactat una proposta de decret pel qual s’aprove el seu reglament d’organització i funcionament, que haurà de ser aprovada pel seu consell rector. Igualment, en l’avantprojecte de pressupostos de l’exercici 2003 d’eixa direcció general s’han consignat les partides pressupostàries necessàries per a iniciar el funcionament de l’institut en el pròxim exercici, les directrius d’actuació del qual seran les marcades per la seua llei de creació. No obstant això, mentre no es faça efectiva la seua posada en marxa, les funcions que per llei haurà d’exercir per al compliment dels seus fins — que són la protecció, la difusió, la conservació i la restauració de béns culturals— estan sent desplegades per eixa direcció general mitjançant el Centre Tècnic de Restauració (en el qual s’han restaurat, l’any 2002 fins a la data, 159 peces en les diferents modalitats: pintura, paper, escultura, tèxtil, orfebreria, daurats, ceràmica, pintura rupestre, pintura mural i arqueologia) i del Departament de Restauració del Museu de Belles Arts de València, pel que fa als béns culturals mobles albergats en museus o destinats a exposicions promogudes per esta direcció general. Quant als béns culturals immobles, és la Direcció General de Patrimoni Artístic, de conformitat amb el reglament orgànic i funcional d’aquesta conselleria i la seua orde de desplegament, la que du a terme les intervencions pertinents. En relació a la formació de tècnics i especialistes d’altres centres de la Comunitat Valenciana, des d’eixa direcció general es convoquen anualment diferents beques i ajudes de formació perfeccionament en la matèria, a partir de la consignació dels diferents crèdits en les lleis de pressupostos de cada any. En el present exercici 2002 s’han convocat les següents beques i ajudes: – Ordre de 20 de desembre de 2002, de la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual convoca concurs públic per a la concessió de tretze beques de formació i perfeccionament per a restauradors, DOGV número 4.170 de 17.01.02, i Resolució de 15 de març de 2002, DOGV número 4.218 de 27.03.02. – Ordre de 17 de desembre del 2001, de la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual es convoca concurs públic per a la concessió de sis beques d’estudi i investigació de fons museogràfics, una beca d’investigació científica en el camp de la restauració i una beca d’informatització artística, DOGV número 1.162 de 07.01.02, i Resolució de 14 de març de 2002, DOGV número 4.218 de 27.03.02. – Ordre de 18 de desembre del 2001, de la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual es convoca concurs públic per a la concessió de dues beques d’investigació amb la finalitat de concloure la catalogació dels fons del Museu de Belles Arts de València, dues beques de col·laboració bibliogràfica amb la finalitat de participar en tasques d’organització i informatització de la seua biblioteca, i una beca de col·laboració en didàctica museística amb la finalitat de participar en tasques de preparació i execució de plans i activitats de didàctica del museu, DOGV número 4.172 de 21.01.02, i Resolució de 25 de març de 2002, DOGV número 4.233 de 22.04.02. Con la Ley 5/1999, de 9 de abril, de la Generalitat Valenciana, se creó el Instituto Valenciano de Conservación y Restauración de Bienes Culturales. Desde la Dirección General de Promoción Cultural ya se está preparando su puesta en funcionamiento. Respecto a ello, se ha redactado una propuesta de decreto por el que se apruebe su reglamento de organización y funcionamiento, que tendrá que ser aprobada por su consejo rector. Igualmente, en el anteproyecto de presupuestos del ejercicio 2003 de esa dirección general se han consignado las partidas presupuestarias necesarias para iniciar el funcionamiento del instituto en el próximo ejercicio, cuyas directrices serán las marcadas por su ley de creación. No obstante, mientras no se haga efectiva su puesta en marcha, las funciones que por ley tendrá que ejercer para el cumplimiento de sus fines — que son la protección, difusión, conservación y restauración de bienes culturales— están siendo desarrolladas por esa dirección general a través del Centro Técnico de Restauración (en el que se han restaurado, el año 2002 hasta la fecha, 159 piezas en las diferentes modalidades: pintura, papel, escultura, textil, orfebrería, dorados, cerámica, pintura rupestre, pintura mural y arqueología), y del Departamento de Restauración del Museo de Bellas Artes de Valencia, por lo que respecta a bienes culturales muebles albergados en museos o destinados a exposiciones promovidas por esta dirección general. En cuanto a los bienes culturales inmuebles, es la Dirección General de Patrimonio Artístico, de acuerdo con el reglamento orgánico y funcional de esta conselleria y su orden de desarrollo, la que lleva a cabo las intervenciones pertinentes. En relación con la formación de técnicos y especialistas de otros centros de la Comunidad Valenciana, desde esa dirección general se convocan anualmente diferentes becas y ayudas de formación perfeccionamiento en la materia, a partir de la consignación de los diferentes créditos en las leyes de presupuestos de cada año. En el presente ejercicio 2002 se han convocado las becas y ayudas siguientes: – Orden de 20 de diciembre de 2002, de la Conselleria de Cultura y Educación por la que convoca concurso público para la concesión de trece becas de formación y perfeccionamiento para restauradores, DOGV número 4.170 de 17.01.02 y Resolución de 15 de marzo de 2002, DOGV número 4.218, de 27.03.02. – Orden de 17 de diciembre de 2001, de la Conselleria de Cultura y Educación por la que se convoca concurso público para la concesión de seis becas de estudio e investigación de fondos museográficos, una beca de investigación científica en el campo de la restauración y una beca de informatización artística, DOGV número 1.162 de 07.01.02 y Resolución de 14 de marzo de 2002, DOGV número 4.218 de 27.03.02. – Orden de 18 de diciembre de 2001, de la Conselleria de Cultura y Educación por la que se convoca concurso público para la concesión de dos becas de investigación con la finalidad de concluir la catalogación de los fondos del Museo de Bellas Artes de Valencia, dos becas de colaboración bibliográfica con la finalidad de participar en labores de organización e información de su biblioteca y una beca de colaboración en didáctica museística, con la finalidad de participar en labores de preparación y ejecución de planes y actividades de didáctica del mueso, DOGV número 4.172, de 21.01.02 y Resolución de 25 de marzo de 2002, DOGV número 4.233, de 22.04.02. Pàg. 29.358 7.3.2003 Número 207 – Ordre de 23 de maig del 2002 de la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual es convoca concurs públic per a la concessió d’ajudes per a la realització en l’estranger d’estudis i/o pràctiques formatives de col·laboració en matèria de restauració de béns mobles, DOGV número 4.308 de 06.08.02. – Orden de 23 de mayo de 2002, de la Conselleria de Cultura y Educación, por la que se convoca concurso público para la concesión de ayudas para la realización en el extranjero de estudios y/o prácticas formativas de colaboración en materia de restauración de bienes muebles, DOGV número 4.308, de 06.08.02. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 El conseller de Cultura i Educació, Manuel Tarancón i Fandos El conseller de Cultura y Educación, Manuel Tarancón i Fandos Resposta a les preguntes números 2.414/02 a 2.416/02 al conseller de Benestar Social sobre l’internament de persones majors a residències de tercera edat, que formula el diputat Antonio Torres Salvador del GP SocialistaProgressistes (BOCV número 181, pàgines 23.792 i 23.793). Resposta del conseller RE número 49.398. Respuesta a las preguntas número 2.414/02 a 2.416/02 al conseller de Bienestar Social sobre el internamiento de personas mayores en residencias de tercera edad, que formula el diputado Antonio Torres Salvador del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, página 23.792 y 23.793). Respuesta del conseller RE número 49.398. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS Els recursos residencials per a la tercera edat a la nostra comunitat han experimentat un considerable increment en els últims anys mitjançant la construcció de noves residències i centres de dia i amb la implantació del programa de bo de residència des de 1996. A més, amb la fórmula de les noves formes de gestió, comptarem amb 9.021 noves places de residència i altres 1.000 d’atenció diürna en els pròxims dos anys i ens situarem en les ràtios de places/població recomanades. Les residències de titularitat de la Generalitat Valenciana en funcionament són 37, amb un total de 3.885 places, a les quals cal afegir altres 20 centres de dia amb 275 places més. Durant el passat exercici 2001 les persones de nou ingrés en aquests centres ascendiren a 884. Els centres acollits al programa de bo de residència ascendeixen a 124 amb 3.811 places que s’espera superar amb la dotació final de la línia pressupostària que ascendeix a 25.855.544,91 euros (Diari Oficial de la Generalitat Valenciana número 4.343). Es disposarà de les dades definitives sobre les sol·licitants que no han rebut l’ajuda en acabar l’exercici pressupostari. Pel que fa a les dades de les entitats sense ànim de lucre que disposen de subvenció pública per al funcionament dels centres de tercera edat, aquesta informació es posa a disposició de sa senyoria, atès el detall que sol·licita. Los recursos residenciales para la tercera edad en nuestra comunidad han experimentado un considerable incremento en los últimos años mediante la construcción de nuevas residencias y centros de día y con la implantación del programa de bono residencia desde 1996. Además con la fórmula de las nuevas formas de gestión contaremos con 9.021 nuevas plazas de residencia y otras 1.000 de atención diurna, en los próximos dos años, situándonos en las ratios de plazas/población recomendadas. Las residencias de titularidad de la Generalidad Valenciana en funcionamiento son 37 con un total de 3.885 plazas a las que hay que añadir otros 20 centros de día con 275 plazas más. Durante el pasado ejercicio 2001 las personas de nuevo ingreso en estos centros ascendieron a 884. Los centros acogidos al programa de bono residencia asciende a 124 con 3.811 plazas que se espera superar con la dotación final de la línea presupuestaria que asciende a 25.855.544,91 euros (Diario Oficial de la Generalidad Valenciana número 4.343), disponiendo de los datos definitivos sobre los solicitantes que no han recibido la ayuda al finalizar el ejercicio presupuestario. Con respecto a los datos de las entidades sin fin de lucro que disponen de subvención pública para el funcionamiento de centros de tercera edad, dicha información se pone a disposición de su señoría, dado el detalle que solicita. València, 5 de desembre de 2002 Valencia, 5 de diciembre de 2002 El conseller de Benestar Social, Rafael Blasco Castany El conseller de Bienestar Social, Rafael Blasco Castany Resposta a les preguntes números 2.417/02 a 2.418/02 al conseller de Benestar Social sobre ajudes per a atenció social general concedides a la comarca de l’Alcalatén, que formula el diputat Daniel Gozalbo Bellés del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, pàgina 23.794). Resposta del conseller RE número 49.398. Respuesta a las preguntas número 2.417/02 y 2.418/02 al conseller de Bienestar Social sobre ayudas para atención social general concedidas en la comarca de L’Alcalatén, que formula el diputado Daniel Gozalbo Bellés del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, página 23.794). Respuesta del conseller RE número 49.398. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS Mitjançant subvencions anuals, la Conselleria de Benestar Social finança en concepte de serveis socials generals les entitats locals que sol·liciten diversos programes, entre els quals es troben els clubs de convivència per a la tercera edat. Mediante subvenciones anuales la Conselleria de Bienestar Social financia en concepto de servicios sociales generales a las entidades locales que solicitan diversos programas, entre los que se encuentran los clubes de convivencia Número 207 7.3.2003 Aquestes ajudes no es concedeixen a entitats privades ni a persones físiques, sinó que, d’acord amb els principis de col·laboració i participació, es realitza amb els ens locals. Pàg. 29.359 A la comarca de l’Alcalatén, l’Ajuntament de l’Alcora ha rebut les quantitats globals de 77.962,71 euros en l’exercici 2000 i 89.834,22 euros en 2001; i ha justificat 9.000,15 euros i 9.811,13 euros, respectivament, per als centres de L’Alcalatén (l’Alcora), La Perla (Llucena del Cid), El Salvador (les Useres), Sant Mateu (Figueroles), Crist del Calvari (Costur) i Sant Joan de Penyagolosa (Vistabella del Maestrat). para la tercera edad. Estas ayudas no se conceden a entidades privadas ni a personas físicas, sino que en virtud de los principios de colaboración y participación se lleva a cabo con los entes locales. En la comarca de L’Alcalatén el Ayuntamiento de L’Alcora ha recibido las cantidades globales de 77.962,71 euros en el ejercicio 2000, y 89.834,22 euros en el 2001, justificando 9.000,15 euros y 9.811,13 euros respectivamente para los centros de L’Alcalatén (L’Alcora), La Perla (Lucena del Cid), El Salvador (Useras), San Mateo (Figueroles), Cristo del Calvario (Costur) y San Juan de Peñagolosa (Vistabella del Maestrazgo). València, 5 de desembre de 2002 Valencia, 5 de diciembre de 2002 El conseller de Benestar Social, Rafael Blasco Castany El conseller de Bienestar Social, Rafael Blasco Castany Resposta a la pregunta número 2.434/02 al conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports sobre la desaparició de una sènia històrica al terme municipal de Borriol, que formula el diputat Daniel Gozalbo Bellés del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, pàgina 23.803). Resposta del conseller RE número 49.435. Respuesta a la pregunta número 2.434/02 al conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes sobre la desaparición de una noria histórica en el término municipal de Borriol, que formula el diputado Daniel Gozalbo Bellés del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, página 23.803). Respuesta del conseller RE número 49.435. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS Ni en l’estudi d’impacte ambiental, ni en la pròpia declaració d’impacte ambiental d’octubre de 1994 del projecte, aprovat al març de 1995, es feia referència a aquesta infraestructura hidràulica. Tampoc el planejament urbanístic de Borriol va establir cap mesura de protecció sobre la sènia de referència. En qualsevol cas, cal destacar que l’execució d’aquesta obra es realitza d’acord amb els criteris de la Conselleria de Cultura i Educació; amb tots els estudis, excavacions i garanties necessàries per a assegurar la protecció i la conservació del patrimoni històric, i amb el control d’una direcció mediambiental adscrita a la direcció d’obres, supervisada per la Direcció General de Patrimoni de la Conselleria de Cultura. Concretament, en la zona de la sènia del camí de la Cuesta s’ha efectuat una intervenció arqueològica que va autoritzar la Conselleria de Cultura i Educació, s’han dipositat les restes arqueològiques de valor i no s’han iniciat les obres de l’autovia fins a tenir l’autorització d’ocupació de les parcel·les, emesa per la pròpia Conselleria de Cultura. Ni en el estudio de impacto ambiental, ni en la propia declaración de impacto ambiental de octubre de 1994 del proyecto, aprobado en marzo de 1995, se hacía referencia a esa infraestructura hidráulica. Tampoco el planeamiento urbanístico de Borriol estableció ninguna medida de protección sobre la noria de referencia. En cualquier caso, hay que destacar que la ejecución de esta obra se realiza de acuerdo con los criterios de la Conselleria de Cultura y Educación, con todos los estudios, excavaciones y garantías necesarias para asegurar la protección y la conservación del patrimonio histórico y con el control de una dirección mediambiental adscrita a la dirección de obras, supervisada por la Dirección General de Patrimonio de la Conselleria de Cultura. Concretamente, en la zona de la noria del camino de la Cuesta se ha efectuado una intervención arqueológica que autorizó la Conselleria de Cultura y Educación, se han depositado los restos arqueológicos de valor y no se han iniciado las obras de la autovía hasta tener la autorización de ocupación de las parcelas, emitida por la propia Conselleria de Cultura. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 El conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, José Ramón García Antón El conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes, José Ramón García Antón Resposta a la pregunta número 2.463/02 a la consellera d’Agricultura, Pesca i Alimentació sobre mesures de suport econòmic al sector porcí, que formula el diputat Antoni Lozano Pastor del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, pàgina 23.819). Resposta del conseller RE número 49.436. Respuesta a la pregunta número 2.463/02 a la consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación sobre medidas de apoyo económico al sector porcino, que formula el diputado Antoni Lozano i Pastor del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 181, página 23.819). Respuesta de la consellera RE número 49.436. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS L’aparició de diversos focus de pesta porcina clàssica al territori de la Comunitat Valenciana va obligar al buidatge sanitari de diverses granges i a l’aplicació de les mesures de La aparición de diversos focos de peste porcina clásica en el territorio de la Comunidad Valenciana obligó al vaciado sanitario de diversas granjas y a la aplicación de las medidas Pàg. 29.360 7.3.2003 Número 207 suport econòmic — en aquest cas al sector porcí— que marca l’actual legislació. No obstant això, donada l’especial repercussió que aquestes actuacions tenen en les granges de mares reproductores, la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació estudia l’aplicació de mesures extraordinàries en el marc de pròxim exercici pressupostari. de apoyo económico — en este caso al sector porcino— que marca la actual legislación. No obstante, dada la especial repercusión que estas actuaciones tienen en las granjas de madres reproductoras, la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación estudia la aplicación de medidas extraordinarias en el marco del próximo ejercicio presupuestario. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 La consellera d’Agricultura, Pesca i Alimentació, Maria Àngels Ramón-Llin i Martínez La consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, Maria Àngels Ramón-Llin i Martínez Resposta a la pregunta número 2.464/02 al conseller de Cultura i Educació sobre la problemàtica dels centres de formació d’adults, que formula el diputat Joan Antoni Oltra Soler del Grup Parlamentari Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, pàgina 23.819). Resposta del conseller RE número 49.481. Respuesta a la pregunta número 2.464/02 al conseller de Cultura y Educación sobre la problemática de los centros de formación de adultos, que formula el diputado Joan Antoni Oltra Soler del Grup Parlamentari Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, página 23.819). Respuesta del conseller RE número 49.481. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS A la localitat d’Elx la xarxa de centres públics de formació de persones adultes dependents de la Conselleria de Cultura Educació està composta pels centres següents: CFPA Antonio Pascual Fernández, CFPA El Manantial i CFPA Mercè Rodoreda. La Conselleria de Cultura Educació, a partir del curs 2000/01, ha incrementat la dotació de personal docent dels centres anteriorment esmentats i ha implantat els programes formatius en la llei 1/1995 de formació de persones adultes amb les actuacions concretes següents: – En el curs 2001/02 en el CFPA Mercè Rodoreda s’autoritza el Programa formatiu d’ensenyament bàsic per a impartir el graduat d’educació secundària es va incrementar la composició de les seues unitats amb 3 noves unitats per a aquest programa formatiu, i en conseqüència s’incrementa la seua dotació de plantilla docent amb 3 professors d’educació secundària a plena jornada. – En el curs 2001/02 en el CFPA El Manantial es va autoritzar i es va implantar el Programa formatiu d’ensenyament bàsic per a impartir el graduat d’educació secundària i es van incrementar les seues unitats amb 3 noves; això va suposar un augment de dotació de personal docent de 3 professors d’educació secundària a plena jornada. – En el curs 2002/03 l’Ajuntament d’Elx (tot acollint-se a la normativa del Programa municipal d’EPA que permet l’esmentada actuació) va retirar part del professorat al seu càrrec que exercia docència en els centres de la conselleria anteriorment esmentats. Perquè la dita retirada de professorat municipal no minvara el servei educatiu dels centres públics, la Conselleria de Cultura i Educació ha dotat la plantilla en el present curs amb 1 mestre més en el CFPA El Manantial, 1 mestre més en el CFPA Antonio Pascual Fernández i 2 mestres més en el CFPA Mercè Rodoreda. Així mateix cal destacar que en la convocatòria anual que realitza la Conselleria de Cultura i Educació d’ajudes a centres i entitats sense ànim de lucre que desenvolupa docència amb persones adultes, en la resolució corresponent a l’any 2002 (DOGV núm. 4342) s’ha concedit a l’Ajuntament d’Elx (Programa municipal d’EPA) una ajuda de 31.793, 41 euros. Pel que fa a la previsió de dotar d’altres instal·lacions, a la localitat d’Elx hi ha una àmplia xarxa de col·legis públics (instituts d’educació secundària) les instal·lacions de la qual estan desocupades i disponibles a partir de les 17 hores res- En la localidad de Elche la red de centros públicos de formación de personas adultas dependientes de la Conselleria de Cultura y Educación está compuesta por los centros siguientes: CFPA Antonio Pascual Fernández, CFPA El Manantial y CFPA Mercè Rodoreda. La Conselleria de Cultura y Educación, a partir del curso 2000/01, ha incrementado la dotación de personal docente de los centros anteriormente nombrados y ha implantado los programas formativos en la Ley 1/1995 de formación de personas adultas con las actuaciones concretas siguientes: – En el curso 2001/02 en el CFPA Mercè Rodoreda se autoriza el Programa formativo de enseñanza básico para impartir el graduado de educación secundaria se incrementó la composición de sus unidades con 3 nuevas unidades para este programa formativo, y en consecuencia se incrementa su dotación de plantilla docente con 3 profesores de educación secundaria a plena jornada. – En el curso 2001/02 en el CFPA El Manantial se autorizó y se implantó el Programa formativo de enseñanza básico para impartir el graduado de educación secundaria y se incrementaron sus unidades con 3 nuevas; eso supuso un aumento de dotación de personal docente de 3 profesores de educación secundaria a plena jornada. – En el curso 2002/03 el Ayuntamiento de Elche (acogiéndose a la normativa del Programa municipal de EPA que permite dicha actuación) retiró parte del profesorado a su cargo que ejercía docencia en los centros de la conselleria anteriormente nombrados. Para que dicha retirada de profesorado municipal no mermara el servicio educativo de los centros públicos, la Conselleria de Cultura y Educación ha dotado la plantilla en el presente curso con 1 maestro més en el CFPA El Manantial, 1 maestro más en el CFPA Antonio Pascual Fernández y 2 maestros més en el CFPA Mercè Rodoreda. Asimismo hay que destacar que en la convocatoria anual que realiza la Conselleria de Cultura y Educación de ayudas a centros y entidades sin ánimo de lucro que desarrolla docencia con personas adultas, en la resolución correspondiente al año 2002 (DGOV número 4342) se ha concedido al Ayuntamiento de Elche (Programa municipal de EPA) una ayuda de 31.793,41 euros. En cuanto a la previsión de dotar de otras instalaciones, en la localidad de Elche hay una amplia red de colegios públicos (institutos de educación secundaria) cuyas instalaciones están desocupadas i disponibles a partir de las 17 horas Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.361 pecte als col·legis públics, a partir de les 16 hores en determinats instituts durant part de la setmana, que poden ser utilitzats si fóra necessari pels centres públics de formació de persones adultes. En el curs 2001/02, s’han inscrit 1982 alumnes als centres públics de Formació de persones adultes de la Conselleria de Cultura i Educació. Respecte al curs 2002/03, no es disposa en aquestos moments de les dades definitives. respecto a los colegios públicos, a partir de las 16 horas en determinados institutos durante parte de la semana, que pueden ser utilizados si fuera necesario por los centros públicos de formación de personas adultas. En el curso 2001/02 se han inscrito 1982 alumnos en los centros públicos de formación de personas adultas de la Conselleria de Cultura y Educación. Respecto al curso 2002/03 no se dispone en estos momentos de los datos definitivos. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 El conseller de Cultura i Educació, Manuel Tarancón i Fandos El conseller de Cultura y Educación, Manuel Tarancón Fandos Resposta a la pregunta número 2.465/02 al conseller de Cultura i Educació sobre les actuacions previstes al parc cultural del castell de Dénia, que formula el diputat Joan Antoni Oltra Soler del Grup Parlamentari Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, pàgina 23.820). Resposta del conseller RE número 49.481. Respuesta a la pregunta número 2.465/02 al conseller de Cultura y Educación sobre las actuaciones previstas en el parque cultural del castillo de Denia, que formula el diputado Joan Antoni Oltra Soler del Grup Parlamentari Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, página 23.820). Respuesta del conseller RE número 49.481. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS L’article 34 de la Llei 4/1998 d’11 de juny, del patrimoni cultural valencià estableix que la declaració d’un immoble com a bé d’interès cultural determinarà per a l’ajuntament corresponent l’obligació d’aprovar provisionalment un pla especial de protecció del bé que haurà de comptar amb informe previ favorable de la Conselleria de Cultura Educació. El 30 de maig de 2002 es remet per part de la Direcció Territorial d’Urbanisme d’Alacant a la Direcció Territorial de Cultura un exemplar del Pla especial de protecció i ordenació del parc cultural del castell de Dénia, promogut per l’ajuntament de l’esmentada ciutat, a efectes del seu informe per a la Comissió Territorial d’Urbanisme. Emesos els corresponents informes per part de la inspecció de Patrimoni d’Alacant, el director general de Patrimoni Artístic es dirigeix a l’Ajuntament de Dénia, per mitjà d’escrit de data 12 d’agost de 2002, on es recullen una sèrie d’observacions d’obligat compliment i amb caràcter previ a l’informe favorable per part de la Conselleria de Cultura. Amb relació al projecte per a actuacions en el Parc cultural del castell de Dénia, que, encara en el cas que ja estiguera informat el Pla especial de protecció de l’entorn del castell, requeriran autorització prèvia de la Direcció General de Patrimoni, a la Conselleria de Cultura i Educació només li consta la convocatòria per part de l’Ajuntament de Dénia del concurs públic per a la selecció de propostes d’ordenació, edificació i execució de les principals actuacions previstes en el parc cultural (DOGV núm. 4.299). El artículo 34 de la Ley 4/1998 de 11 de junio, del patrimonio cultural valenciano establece que la declaración de un inmueble como bien de interés cultural determinará para el ayuntamiento correspondiente la obligación de aprobar provisionalmente un plan especial de protección del bien que tendrá que contar con informe previo favorable de la Conselleria de Cultura y Educación. El 30 de mayo de 2002 se envía por parte de la Dirección Territorial de Urbanismo de Alicante a la Dirección Territorial de Cultura un ejemplar del Plan especial de protección y ordenación del parque cultural del castillo de Denia, promovido por el ayuntamiento de dicha ciudad, a efectos de su informe para la Comisión Territorial de Urbanismo. Emitidos los correspondientes informes por parte de la inspección del Patrimonio de Alicante, el director general de Patrimonio Artístico se dirige al Ayuntamiento de Denia, mediante escrito de fecha 12 de agosto de 2002, donde se recogen una serie de observaciones de obligado cumplimiento y con carácter previo al informe favorable por parte de la Conselleria de Cultura. Con relación al proyecto para actuaciones en el parque cultural del castillo de Denia, que, todavía en el caso de que ya estuviera informado el Plan especial de protección del entorno del castillo, requerirán autorización previa de la Dirección General de Patrimonio, a la Conselleria de Cultura y Educación solamente le consta la convocatoria por parte del Ayuntamiento de Denia del concurso público para la selección de propuestas de ordenación, edificación y ejecución de las principales actuaciones previstas en el parque cultural (DOGV número 4.299). València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 El conseller de Cultura i Educació, Manuel Tarancón i Fandos El conseller de Cultura y Educación, Manuel Tarancón Fandos Resposta a la pregunta número 2.466/02 al Consell sobre la col·locació de la primera travessa de l’AVE MadridComunitat Valenciana a Picassent, que formula el diputat Joan Antoni Oltra Soler del Grup Parlamentari Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, pàgina 23.820). Resposta del conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports RE número 49.433. Respuesta a la pregunta número 2.466/02 al Consell sobre la colocación de la primera traviesa del AVE Madrid-Comunidad Valenciana en Picassent, que formula el diputado Joan Antoni Oltra Soler del GP Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, página 23.820). Respuesta del conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes RE número 49.433. Pàg. 29.362 7.3.2003 Número 207 A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS La línia d’alta velocitat Madrid-Comunitat Valenciana és una actuació de caràcter estatal. Corresponen al Ministeri de Foment, i no a la Generalitat, l’organització i la disposició dels mitjans necessaris per a l’acte de col·locació de la primera travessa de la línia. La línea de alta velocidad Madrid-Comunidad Valenciana es una actuación de carácter estatal, correspondiente al Ministerio de Fomento y no a la Generalitat, la organización y la disposición de los medios necesarios para el acto de colocación de la primera traviesa de la línea. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 El conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, José Ramón García Antón El conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes, José Ramón García Antón Resposta a la pregunta número 2.467/02 al conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports sobre l’expedient del Pla parcial i el Programa d’actuació integrada del sector SN-8 de l’Ajuntament de Rojals, que formula el diputat Joan Antoni Oltra Soler del GP Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, pàgina 23.820). Resposta del conseller RE número 49.435. Respuesta a la pregunta número 2.467/02 al conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes sobre el expediente del Plan parcial y el Programa de actuación integrada del sector SN-8 del Ayuntamiento de Rojales, que formula el diputado Joan Antoni Oltra Soler del Grupo Parlamentario Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, página 23.820). Respuesta del conseller RE número 49.435. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS Aquesta conselleria ha expedit una cèdula d’urbanització corresponent al sector SN-8, per la qual cosa l’aprovació definitiva del planejament de desenvolupament correspon a l’Ajuntament de Rojals. Esta conselleria ha expedido la cédula de urbanización correspondiente al sector SN-8, por lo que la aprobación definitiva del planeamiento de desarrollo corresponde al Ayuntamiento de Rojales. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 El conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, José Ramón García Antón El conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes, José Ramón García Antón Resposta a la pregunta número 2.468/02 al conseller de Cultura i Educació sobre un macroembassament previst al terme municipal de Monòver, que formula el diputat Joan Antoni Oltra Soler del Grup Parlamentari Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, pàgina 23.821). Resposta del conseller RE número 49.481. Respuesta a la pregunta número 2.468/02 al conseller de Cultura y Educación sobre un macroembalse previsto en el término municipal de Monóvar, que formula el diputado Joan Antoni Oltra Soler del Grup Parlamentari Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, página 23.821). Respuesta del conseller RE número 49.481. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS Pel Ministeri de Medi Ambient s’ha remés a la Conselleria de Cultura i Educació la memòria resum per a l’avaluació d’impacte ambiental del Projecte de transferències autoritzades per la Llei del Pla hidrològic nacional als efectes que per aquesta administració es formulen suggeriments amb relació a l’impacte sobre el patrimoni cultural valencià, ja que el document en qüestió es troba en aquestos moments en fase de consultes. En l’esmentada memòria es plantegen diverses alternatives amb relació a cada tram i s’efectua una primera anàlisi sobre l’impacte ambiental que podria suposar-ne cada una. Per tant, en tant en quant no s’elegesquen alternatives concretes i definitives en el projecte no es poden estudiar les afeccions amb major detall, si bé de moment, s’ha sol·licitat que per a avaluar l’impacte sobre el patrimoni arqueològic en qüestió es duguen a terme les corresponents actuacions arqueològiques i els corresponents estudis a fi de Se ha enviado por el Ministerio de Medio Ambiente a la Conselleria de Cultura y Educación la memoria resumen para la evaluación de impacto ambiental del proyecto de transferencias autorizadas por la Ley del Plan hidrológico nacional a los efectos que por esta administración se formulan sugerencias con relación al impacto sobre el patrimonio cultural valenciano, ya que el documento en cuestión se encuentra en estos momentos en fase de consulta. En dicha memoria se plantean diversas alternativas respecto a cada tramo y se efectúa un primer análisis sobre el impacto ambiental que podría suponer cada una de ellas. Por lo tanto, en tanto en cuanto no se elijan alternativas concretas y definitivas en el proyecto, no se pueden estudiar las afecciones con mayor detalle, si bien de momento se ha solicitado que para evaluar el impacto sobre el patrimonio arqueológico en cuestión se lleven a cabo las correspondientes actuaciones arqueológicas y los correspondientes estudios Número 207 7.3.2003 Pàg. 29.363 determinar els impactes de forma que puga procedir-se a la seua correcció per mitjà de mesures concretes. con el fin de determinar los impactos de forma que pueda procederse a su corrección mediante medidas concretas. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 El conseller de Cultura i Educació, Manuel Tarancón i Fandos El conseller de Cultura y Educación, Manuel Tarancón Fandos Resposta a la pregunra número 2.469/02 i 2.470/02 al conseller de Medi Ambient sobre l’expedient del Pla parcial i el Programa d’actuació integrada del sector SN-8 de l’Ajuntament de Rojals, que formula el diputat Joan Antoni Oltra i Soler del GP Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, pàgina 23.822). Resposta del conseller RE número 49.434. Respuesta a la pregunta número 2.469/02 y 2.470/02 al conseller de Medio Ambiente sobre el expediente del Plan parcial y el programa de actuación integrada del sector SN-8 del Ayuntamiento de Rojales, que formula el diputado Joan Antoni Oltra i Soler del Grupo Parlamentario Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, página 23.822). Respuesta del conseller RE número 49.434. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS Aquesta conselleria ha mantingut sempre contactes amb els ajuntaments en els termes dels quals s’ubiquen els parcs naturals per tal de garantir la protecció total d’aquests espais naturals protegits. Així ha estat també, en el cas que ens ocupa, amb l’Ajuntament de Rojals sobretot després de l’acord de l’ajuntament d’aquest municipi, pel qual s’aprovava el pla parcial i el programa d’actuació integral dins de la zona perifèrica de l’esmentat parc natural. Fruit d’aquestes conversacions, l’ajuntament ha renunciat al possible aprofitament urbanístic en aquells sectors que podien afectar el perímetre de protecció d’aquest parc. D’altra banda cal indicar que el sector SN-8 no afecta el perímetre de protecció d’aquest parc natural. Esta conselleria ha mantenido siempre contactos con los ayuntamientos en cuyos términos se ubican los parques naturales para garantizar la total protección de estos espacios naturales protegidos. Así ha sido también, en el caso que nos ocupa, con el Ayuntamiento de Rojales sobre todo tras el acuerdo del ayuntamiento de este municipio, por el que se aprobaba el plan parcial y el programa de actuación integral dentro de la zona periférica del citado parque natural. Fruto de estas conversaciones el ayuntamiento ha renunciado al posible aprovechamiento urbanístico en aquellos sectores que podían afectar al perímetro de protección de este parque. Por otra parte indicar que el sector SN-8 no afecta al perímetro de protección de este parque natural. València, 9 de desembre de 2002 Valencia, 9 de diciembre de 2002 El conseller de Medi Ambient, Fernando Modrego Caballero El conseller de Medio Ambiente, Fernando Modrego Caballero Resposta a la pregunta número 2.471/02 al conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports sobre expedients urbanístics dels sectors SN-6 i SN-7 de l’Ajuntament de Rojals, que formula el diputat Joan Antoni Oltra Soler del GP Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, pàgina 23.823). Resposta del conseller RE número 49.435. Respuesta a la pregunta número 2.471/02 al conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes sobre expedientes urbanísticos de los sectores SN-6 y SN-7 del Ayuntamiento de Rojales, que formula el diputado Joan Antoni Oltra Soler del Grupo Parlamentario Esquerra Unida del País Valencià (BOCV número 181, página 23.823). Respuesta del conseller RE número 49.435. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS Aquesta conselleria ha expedit la cèdula d’urbanització corresponent al sector SN-6. Per això l’aprovació definitiva del planejament de desenvolupament correspon a l’Ajuntament de Rojals. Quant al sector SN-7, s’han denegat les cèdules d’urbanització corresponents a les unitats d’execució número 1 i 2. Per això, l’aprovació definitiva del planejament de desenvolupament correspon a la Generalitat, sense que fins el moment haja tingut entrada en els serveis d’aquesta conselleria cap documentació amb aquesta finalitat. Esta conselleria ha expedido la cédula de urbanización correspondiente al sector SN-6. Por ello, la aprobación definitiva del planeamiento de desarrollo corresponde al Ayuntamiento de Rojales. En cuanto al sector SN-7, se han denegado las cédulas de urbanización correspondientes a las unidades de ejecución nº 1 y 2. Por ello, la aprobación definitiva del planeamiento de desarrollo corresponde a la Generalidad, sin que hasta el momento haya tenido entrada en los servicios de esta conselleria ninguna documentación con tal finalidad. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 El conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, José Ramón García Antón El conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes, José Ramón García Antón Pàg. 29.364 7.3.2003 Número 207 Resposta a la pregunta número 2.492/02 a la consellera d’Agricultura, Pesca i Alimentació sobre ajudes concedides a l’empresa Mercalicante, que formula el diputat José Pérez Grau del Grup Parlamentari Socialista-Progressistes (BOCV número 182, pàgina 23.846). Resposta del conseller RE número 49.512. Respuesta a la pregunta número 2.492/02 a la consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación sobre ayudas concedidas a la empresa Mercalicante, que formula el diputado José Pérez Grau del GP Socialista-Progressistes (BOCV número 182, página 23.846). Respuesta del conseller RE número 49.512. A LA MESA DE LES CORTS VALENCIANES A LA MESA DE LAS CORTES VALENCIANAS La Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació va concedir a Mercalicante SA una ajuda per al desenvolupament d’un projecte d’inversió titulat Creació de mercat electrònic de matèries primeres, que comptava amb una ajuda total del 20% de la inversió considerada subvencionable, distribuïda en quatre anualitats, des de l’any 2000 al 2003. Les dos primeres anualitats (2000 i 2001), que ascendien al 10% de la inversió màxima aprovada, per a aqueixa anualitat, van ser lliurades a favor de l’empresa, una vegada justificades les respectives inversions i realitzats els corresponents controls. Vist, al venciment de la data límit per a l’execució i justificació documental de la inversió corresponent a l’any 2002, l’incompliment dels compromisos i segons el que disposa l’article 9, punt 7 de l’orde de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, de 3 de març de 1997, s’ha obert expedient per al reintegrament de les quantitats percebudes per no complir la finalitat per a la qual l’ajuda va ser concedida. La Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación concedió a Mercalicante SA una ayuda para el desarrollo de un proyecto de inversió titulado Creación de mercado electrónico de materias primas, que contaba con una ayuda total del 20% de la inversión considerada subvencionable, distribuida en cuatro anualidades, desde el año 2000 al 2003. Las dos primeras anualidades (2000 y 2001), que ascendían al 10% de la inversión máxima aprobada, para esa anualidad, fueron entregadas a favor de la empresa, una vez justificadas las respectivas inversiones y realizados los correspondientes controles. Visto, al vencimiento de la fecha límite para la ejecución y justificación documental de la inversión correspondiente al año 2002, el incumplimiento de los compromisos y según lo que dispone el artículo 9, punto 7 de la orden de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, de 3 de marzo de 1997, se ha abierto expediente para el reintegro de las cantidades percibidas por no cumplir la finalidad para la que fue concedida la ayuda. València, 11 de desembre de 2002 Valencia, 11 de diciembre de 2002 La consellera d’Agricultura, Pesca i Alimentació, Maria Àngels Ramon-Llin i Martínez La consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, Maria Àngels Ramon-Llin Martínez