Conettix ITS-300GSM Installationsmanual Installation manual SV GSM-kommunikationsenhet Installationshandbuch FI GSM-valitsin EN GSM Communicator DE GSM Übertragungsgerät FR Transmetteur GSM IT Comunicatore NL GSM-telefoonkiezer PT Comunicador GSM ES Comunicador GSM Manuel d'installation EL Manuale d'installazione PO Installatiehandleiding Manual de instalação Manual de instalación Installationsvejledning DA GSM-kommunikationsenhed Installeringshåndbok NO GSM-kommunikasjonsenhet CZ HU TR RU ZH Asennusopas ITS-300GSM EN .. ....................................................................................4 DE .......................................................................................8 FR .......................................................................................12 IT .........................................................................................16 NL........................................................................................20 PT........................................................................................24 ES .......................................................................................28 DA .......................................................................................32 NO.......................................................................................36 SV .......................................................................................40 FI .........................................................................................44 EL........................................................................................48 PO .......................................................................................52 CZ .......................................................................................56 HU .......................................................................................60 TR .......................................................................................64 RU .......................................................................................68 ZH .......................................................................................72 3 4 ITS-300GSM Installation Manual EN • • • • The device should not be installed or operated in flammable atmospheres. The device should be installed more than 20 cm away from human body. The included antenna shall in an indoor dry location. The device shall be installed by service personnel only. Function (see supplement F.01U.522.647) Outgoing calls and reports (A) are transmitted over the analog phone network (4) by default. If the voltage on the phone line is too low -static supervision (a)- or after 3 unsuccessful redial attempts from the control panel (2) -dynamic supervision (b)-, the ITS-300GSM (3) switches to transmission via the GSM mobile network (5). The information from the control panel is either transmitted transparently as tones (A1) to a phone or alarm receiver (6) to the dialed number or is sent as an SMS message (A2) to an SMS receiver (7) if this has been programmed. Phone calls from the house phone (1) can be transmitted via GSM (A1) if the analog phone line fails (see Parameters, digit 4). If necessary, the ITS-300GSM can also transmit own events (B), such as test calls and fault/restore of the phone line in the form of an SMS message. Remote programming (C) is possible with a cell phone (8). Initial Set-Up (see supplement F.01U.522.647) 1. Set jumper 1.1 Select transmission mode (A1 = transparent transmission, A2 = SMS transmission) 1.2 Select trouble output mode (O1 = trouble phone line or GSM, O2 = trouble GSM) 2. Connect antenna 3. Adjust SIM card for ITS-300GSM with cell phone: 3.1 Test GSM field strength via cell phone display at antenna location 3.2 Remove PIN code from SIM card or change to "0000" 3.3 Programming via SIM card if necessary (see Programming) 3.4 Remove SIM card and insert in ITS-300GSM 4. Mount ITS-300GSM in control panel housing 5. Connect cable to control panel: 5.1 red/black cable parallel to battery in control panel (special terminals) 5.2 gray cable (trouble output) to an alarm line (optionally) 5.3 yellow cable to house phone connection - Important: Required for full functionality 5.4 green cable to phone line connection Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installation Manual EN 5 6. Connect ITS-300GSM to the analog phone network - use screw terminals or phone socket 7. Connect cable plug to ITS-300GSM 8. LED display: 8.1 LED flashes in sequence: - once: Voltage has been applied - twice: Device is booked in GSM network - three times: ITS-300GSM is ready 8.2 LED flashes every 12 seconds: GSM field strength is displayed. Once = low field strength to five times = high field strength. If the GSM field strength is low, improve the antenna location. 8.3 LED lights up during transmission via the GSM mobile network Transparent Transmission (A1) SMS Transmission (A2) and (B) Required GSM field strength at least 3 (LED flashes 3x) at least 2 (LED flashes 2x) SIM card needed Voice card Data card (SMS) Formats supported Audio, transmission formats of the control panel (Contact ID or DTMF-based formats recommended) Contact ID Receiver number Same phone number as dialed by the control panel* SMS receiver according to storage slot 4 * Important: Control panel must dial the complete phone number including the area dialing code and use DTMF dialing. Adjustment necessary if the device is connected to a PBX (see Parameters, Digit 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems 6 ITS-300GSM Installation Manual EN Programming via SIM Card In the case of transparent transmission (A1), no programming is necessary for standard applications. For SMS transmission, the number of the SMS receiver must by programmed. Programming is done via entries in the phone book of the SIM card. Here, the value to be programmed is saved as a number (e.g. 491601234567) with a name (e.g. S4) on the storage slot (e.g. 4) in accordance with the table below. Important: The ITS-300GSM generates a standard programming on the SIM card if no valid entries are found there. The parameters can then be changed with a cell phone. To do this, insert the SIM card in the cell phone, search for the entry to be changed in the phone book (e.g. S4) and change the number accordingly. Storage Slot Name 4 S4 5 S5 Number Phone Number (max. 15 digits) international dialing code without zeroes (e.g. 491601234567) (Standard: 000000000000000) 6 S6 4 digits (Standard: 0000) 7 S7 9 digits (Standard:000000000) Digit Parameters Transmission Route Affected Number of the SMS receiver Number for return SMS after SMS programming SMS ID Number Parameters (see separate table) (A2) (B) Optional for (C) (B) Optional for (A1) (A2) (B) Transmission Route Affected 1 Time window for recognition of phone line faults in seconds (4) 0, 1=30s, 2=70s 2 Transmission mode: 0=according to Jumper position, (A1) (A2) 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 as backup 3 Interval of test calls via GSM in hours (B) 0=no test call, 1=12h, 2=24h, 3=168h 4 Permit calls from house phone via GSM (A1) 0=no, 1=yes (not allowed for Australia) 5 Adjust GSM Audio Level* (to receiver) (A1) 0=Standard (3), 1=low … 9=high 6 Adjust GSM Audio Level* (from receiver) (A1) 0=Standard (3), 1=low … 9=high 7 Number of PBX prefix digits – skipped when dialing via GSM (A1) 0=none, 1=1 digit, 2=2 digits 8 Switch to GSM if a manipulated phone line is detected (4) 0, 1=no, 2=yes 9 Transmission of phone line fault/restore via GSM (B) 0=no, 1=yes * Important: Adjustment of Audio Level only with transmission faults via A1 (Expert Option) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installation Manual EN 7 Remote Programming via SMS An SMS (length always 22 characters) can be used to adjust one entry each on the SIM card. Here, the ID number (for authorization), the storage slot to be programmed, the new number and its length must be stated. After programming, a return SMS with the new programming is sent to the number at storage slot 5. Structure of the SMS SMS Digit 1…4 5 6 7…22 Content ID Number (4 digits, see storage slot 6) Length of the number (hexadecimal) 0…9, A=10…F=15 Storage slot on SIM card to be changed New number (fill the rest with zeroes to 16 digits) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Example Sample SMS: 0000C44916012345670000 Important: The ITS-300GSM checks for the arrival of new SMS messages once an hour and after switching on. Special Functions: Special functions can be realized without changing the programming by indicating special storage slots. Storage slot = 0: ITS-300GSM sends SMS with current programming to number at storage slot 5 Storage slot = A: ITS-300GSM sends test call to number at storage slot 4 Technical Specifications Voltage range 10 – 14 VDC Power supply Standby 30 mA Power supply GSM transmission 350 mA Phone line supervision voltage 3.5V GSM network 800/900/1800 MHz Trouble output normally closed Dimensions 12.5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems 8 ITS-300GSM Installationshandbuch DE • • • • Das Gerät darf nicht in entzündlichen Atmosphären installiert oder betrieben werden. Das Gerät muss in mindestens 20 cm Abstand zu Personen installiert werden. Die mitgelieferte Antenne muss in einem trockenen Innenraum installiert werden. Das Gerät darf nur von Servicepersonal installiert werden. Funktion (siehe Dokument F.01U.522.647) Ausgehende Anrufe und Protokolle (A) werden standardmäßig über das analoge Telefonnetz (4) übertragen. Bei zu geringer Spannung der Telefonleitung – statische Überwachung (a) – oder nach 3 erfolglosen Wählversuchen der Zentrale (2) – dynamische Überwachung (b) – schaltet das ITS300GSM (3) auf Übertragung über das GSM-Mobiltelefonnetz (5) um. Die Daten der Zentrale werden entweder als Töne (A1) an ein Telefon oder einen Alarmempfänger (6) zu der gewählten Rufnummer übertragen oder als SMS-Nachricht (A2) an einen SMS-Empfänger (7) gesendet, sofern dies parametriert wurde. Telefonanrufe vom Haustelefon (1) können über GSM (A1) übertragen werden, wenn die analoge Telefonleitung ausfällt (siehe Parameter, Ziffer 4). Bei Bedarf kann das ITS300GSM auch eigene Ereignisse (B) wie Testanrufe und Störung/Wiederherstellung der Telefonleitung als SMS-Nachricht senden. Fernparametrierung (C) ist über ein Mobiltelefon (8) möglich. Ersteinrichtung (siehe Dokument F.01U.522.647) 1. Stellen Sie die Jumper ein: 1.1 Wählen Sie den Übertragungsmodus (A1 = transparente Übertragung, A2 = SMS-Übertragung). 1.2 Wählen Sie den Störungsausgang-Modus (O1 = Störung Telefonleitung oder GSM, O2 = Stör-GSM). 2. 3. Schließen Sie die Antenne an. Passen Sie die SIM-Karte für das ITS-300GSM mit einem Mobiltelefon an: 3.1 Testen Sie die GSM-Feldstärke am Antennenstandort mit Hilfe eines Mobiltelefons. 3.2 Heben Sie den PIN-Code der SIM-Karte auf, oder setzen Sie ihn auf „0000“. 3.3 Nehmen Sie bei Bedarf die Parametrierung über die SIM-Karte vor (siehe „Parametrierung“). 3.4 Nehmen Sie die SIM-Karte heraus, und legen Sie sie in das ITS-300GSM ein. 4. 5. Montieren Sie das ITS-300GSM im Zentralengehäuse. Schließen Sie das Kabel an die Zentrale an: 5.1 Rot-schwarzes Kabel parallel zur Batterie in der Zentrale (besondere Klemmen) 5.2 Graues Kabel (Störungsausgang) an eine Alarmleitung (optional) 5.3 Gelbes Kabel an Anschluss für Haustelefon – Wichtig: Erforderlich für vollen Funktionsumfang 5.4 Grünes Kabel an Anschluss für Telefonleitung Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installationshandbuch DE 6. Schließen Sie das ITS-300GSM an das analoge Telefonnetz an: Verwenden Sie die Schraubklemmen oder die Telefonbuchse. 7. Schließen Sie den Kabelstecker an das ITS-300GSM an. 8. LED-Anzeige: 9 8.1 LED blinkt mehrmals: - 1x: Es liegt Spannung an. - 2x: Gerät ist im GSM-Netzwerk eingebucht. - 3x: ITS-300GSM ist betriebsbereit. 8.2 LED blinkt alle 12 Sekunden: GSM-Feldstärke wird angezeigt. 1x = niedrige Feldstärke … 5x = hohe Feldstärke. Wenn die GSM-Feldstärke niedrig ist, suchen Sie einen besseren Antennenstandort. 8.3 LED leuchtet während der Übertragung über das GSM-Mobiltelefonnetz auf. Transparente Übertragung (A1) SMS-Übertragung (A2) und (B) Erforderliche GSM-Feldstärke mindestens 3 (LED blinkt 3x) mindestens 2 (LED blinkt 2x) Erforderliche SIM-Karte Sprachkarte Datenkarte (SMS) Unterstützte Formate Audio, Übertragungsformate der Zentrale (Contact ID- oder DTMF-basierte Formate empfohlen) Contact ID Empfängerrufnummer Gleiche Rufnummer wie von Zentrale gewählt* SMS-Empfänger gemäß Speicherposition 4 * Wichtig: Die Zentrale muss die vollständige Rufnummer einschließlich Ortsvorwahl wählen und das DTMF-Wählverfahren verwenden. Eine Anpassung ist erforderlich, wenn das Gerät an eine Telefonanlage angeschlossen wird (siehe „Parameter“, Ziffer 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Installationshandbuch 10 DE Parametrierung über SIM-Karte Bei der transparenten Übertragung (A1) ist für Standardanwendungen keine Parametrierung erforderlich. Für die SMS-Übertragung muss die Rufnummer des SMS-Empfängers parametriert werden. Die Parametrierung erfolgt über Einträge im Telefonbuch der SIM-Karte. Hierbei wird der zu parametrierende Wert gemäß nachfolgender Tabelle als Rufnummer (z. B. 491601234567) mit einem Namen (z. B. S4) in einer Speicherposition (z. B. 4) gespeichert. Wichtig: Wenn auf der SIM-Karte keine gültigen Einträge gefunden werden, generiert das ITS-300GSM auf der Karte eine Standardparametrierung. Die Parameter können später mit einem Mobiltelefon geändert werden. Legen Sie hierzu die SIM-Karte in das Mobiltelefon ein, suchen Sie den zu ändernden Eintrag im Telefonbuch (z. B. S4), und ändern Sie die Rufnummer wie erforderlich. Speicherposition Name 4 S4 5 S5 Rufnummer Telefonnummer (max. 15 Ziffern) internationales Format ohne Nullen (z. B. 491601234567) (Standard: 000000000000000) 6 S6 4 Ziffern (Standard: 0000) 7 S7 9 Ziffern (Standard: 000000000) Ziffer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Betroffener Übertragungsweg Nummer des SMS-Empfängers (A2) (B) Nummer für Antwort-SMS nach SMS-Parametrierung SMS-ID-Nummer Optional für (C) Parameter (siehe spezielle Tabelle) Optional für (A1) (A2) (B) Parameter (B) Betroffener Übertragungsweg Zeitfenster für Erkennung von Telefonleitungsstörungen in Sekunden 0, 1 = 30 s, 2 = 70 s Übertragungsmodus: 0 = gemäß Jumper-Einstellung, 1 = A1, 2 = A2, 3 = A1 + A2 als Ersatz Intervall für Testanrufe über GSM in Stunden 0 = keine Testanrufe, 1 = 12 Std., 2 = 24 Std., 3 = 168 Std. Anrufe vom Haustelefon über GSM zulassen 0 = nein, 1 = ja (in Australien nicht zulässig) GSM-Audiopegel anpassen* (an Empfänger) 0 = Standard (3), 1 = niedrig … 9 = hoch GSM-Audiopegel anpassen* (von Empfänger) 0 = Standard (3), 1 = niedrig … 9 = hoch Anzahl der Präfixziffern für Telefonanlage – überspringen beim Wählen über GSM 0 = keine, 1 = 1 Ziffer, 2 = 2 Ziffern Auf GSM umschalten, wenn manipulierte Telefonleitung festgestellt wird 0, 1 = nein, 2 = ja Übertragung von Telefonleitungsstörung/-wiederherstellung über GSM 0 = nein, 1 = ja (4) (A1) (A2) (B) (A1) (A1) (A1) (A1) (4) (B) * Wichtig: Anpassung des Audiopegels nur bei Übertragungsfehlern über A1 (Expertenoption) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installationshandbuch DE 11 Fernparametrierung über SMS Mit einer SMS (Länge immer 22 Zeichen) kann jeweils ein Eintrag auf der SIM-Karte geändert werden. Angegeben werden müssen in der SMS die ID-Nummer (zwecks Autorisierung), die zu parametrierende Speicherposition, die neue Nummer und deren Länge. Nach der Parametrierung wird eine Antwort-SMS mit der neuen Parametrierung an die in Speicherposition 5 festgelegte Rufnummer gesendet. Struktur der SMS SMS-Ziffer 1…4 5 6 7 … 22 Inhalt ID-Nummer (4 Ziffern, siehe Speicherposition 6) Länge der Nummer (hexadezimal) 0…9, A=10…F=15 Zu ändernde Speicherposition auf SIM-Karte Neue Nummer (mit Nullen auf 16 Ziffern auffüllen) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Beispiel Beispiel-SMS: 0000C44916012345670000 Wichtig: Das ITS-300GSM prüft einmal pro Stunde sowie nach dem Einschalten, ob neue SMS-Nachrichten eingegangen sind. Sonderfunktionen: Sonderfunktionen können ohne Änderung der Parametrierung realisiert werden, indem besondere Speicherpositionen angegeben werden. Speicherposition = 0: ITS-300GSM sendet SMS mit aktueller Parametrierung an Nummer in Speicherposition 5. Speicherposition = A: ITS-300GSM sendet Testanruf an Nummer in Speicherposition 4. Technische Daten Spannungsbereich 10 – 14 VDC Leistungsaufnahme Standby 30 mA Leistungsaufnahme GSM-Übertragung 350 mA Spannung Telefonleitungsüberwachung 3,5 V GSM-Netz 800/900/1800 MHz Störausgang im Ruhezustand geschlossen Abmessungen 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Manuel d'installation 12 FR • • • • Le dispositif ne doit pas être installé ni utilisé dans des atmosphères inflammables. Le dispositif doit être installé à plus de 20 cm de toute présence humaine. L'antenne fournie doit être placée en intérieur, dans un endroit sec. Seul un technicien de maintenance est habilité à installer le dispositif. Fonctionnalités (pour plus d'informations, voir F.01U.522.647) Les appels sortants et les rapports (A) sont transmis par défaut via le réseau téléphonique analogique (4). Si la tension de la ligne téléphonique est trop faible (supervision statique (a)) ou après 3 tentatives d'appel infructueuses de la centrale d'alarme (2) (supervision dynamique (b)), le module ITS-300GSM (3) bascule en mode de transmission via le réseau de téléphonie mobile de type GSM (5). Les informations provenant de la centrale d'alarme peuvent être transmises de manière transparente sous forme de tonalités (A1) à un téléphone ou à un récepteur d'alarme (6) au numéro composé ou envoyées sous forme de message SMS (A2) à un récepteur SMS (7), selon la programmation effectuée. Les appels téléphoniques provenant du téléphone fixe (1) peuvent être transmis via le réseau GSM (A1) si la ligne téléphonique analogique venait à faire défaut (voir Paramètres, chiffre 4). Au besoin, le module ITS-300GSM peut également transmettre des événements qui lui sont propres (B), tels que des appels de test et des défaillances/restaurations de la ligne téléphonique sous la forme d'un message SMS. En outre, il est possible d'effectuer une programmation à distance (C) à l'aide d'un téléphone mobile (8). Configuration initiale (pour plus d'informations, voir F.01U.522.647) 1. Définissez un cavalier. 1.1 Sélectionnez un mode de transmission (A1 = transmission transparente, A2 = transmission par SMS). 1.2 Sélectionnez un mode de sortie de dérangement (O1 = dérangement de la ligne téléphonique ou du réseau GSM, O2 = dérangement du réseau GSM). 2. Connectez l'antenne. 3. Configurez la carte SIM de manière à pouvoir utiliser le module ITS-300GSM avec un téléphone mobile : 3.1 4. 5. Testez la puissance du champ GSM via l'afficheur du téléphone mobile à l'emplacement de l'antenne. 3.2 Supprimez le code PIN de la carte SIM et remplacez-le par « 0000 ». 3.3 Effectuez une programmation via la carte SIM si nécessaire (voir Programmation). 3.4 Retirez la carte SIM et insérez-la dans le module ITS-300GSM. Installez le module ITS-300GSM dans le boîtier de la centrale d'alarme. Connectez les câbles à la centrale d'alarme : 5.1 câble rouge/noir parallèle à la batterie dans la centrale d'alarme (borniers spéciaux) ; 5.2 câble gris (sortie de dérangement) à une ligne d'alarme (facultatif) ; 5.3 câble jaune au téléphone fixe. Important : ce câble est nécessaire pour accéder à toutes les fonctionnalités ; 5.4 câble vert à la ligne téléphonique. Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Manuel d'installation FR 13 6. Connectez le module ITS-300GSM au réseau téléphonique analogique : utilisez les bornes à vis ou la prise du téléphone. 7. Connectez la prise du câble au module ITS-300GSM. 8. Voyants LED : 8.1 Le voyant LED clignote selon l'ordre suivant : - une fois : la tension est appliquée. - deux fois : le dispositif est pris en charge par le réseau GSM. - trois fois : le module ITS-300GSM est prêt. 8.2 Le voyant clignote toutes les 12 secondes : la puissance du champ GSM s'affiche. Une fois (= puissance de champ faible) à cinq fois (= puissance de champ élevée). Si la puissance du champ GSM est faible, recherchez un meilleur emplacement pour l'antenne. 8.3 Le voyant reste allumé durant la transmission via le réseau mobile de type GSM. * Transmission transparente (A1) Transmission par SMS (A2) et (B) Puissance de champ GSM requise 3 minimum (le voyant clignote 3x) 2 minimum (le voyant clignote 2x) Carte SIM requise Carte vocale Carte de données (SMS) Formats pris en charge Formats de transmission audio de la centrale d'alarme (formats Contact ID ou DTMF recommandés) Contact ID Numéro du récepteur Numéro de téléphone identique à celui composé par la centrale d'alarme* Récepteur SMS en fonction de l'emplacement de stockage 4 Important : la centrale d'alarme doit composer le numéro de téléphone complet, y compris le code de zone, et utiliser un mode de composition de type DTMF. Un réglage est nécessaire si le dispositif est connecté à un PBX (voir Paramètres, chiffre 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Manuel d'installation 14 FR Programmation via la carte SIM En cas de transmission transparente (A1), aucune programmation n'est nécessaire pour les applications standard. Pour la transmission par SMS, une programmation du numéro du récepteur SMS s'impose. Celle-ci s'effectue via les entrées du répertoire de la carte SIM. Dans ce cas précis, la valeur à programmer est enregistrée sous la forme d'un numéro (par ex. : 491601234567) accompagné d'un nom (par ex. : S4) sur l'emplacement de stockage (par ex. : 4) conformément au tableau ci-dessous. Important : le module ITS-300GSM génère une programmation standard sur la carte SIM si celle-ci ne contient aucune entrée valide. Il est possible de modifier les paramètres à l'aide d'un téléphone mobile. Pour ce faire, insérez la carte SIM dans le téléphone mobile, recherchez l'entrée à modifier dans le répertoire (par ex. S4) et modifiez le numéro en conséquence. Emplacement de stockage Nom 4 S4 5 S5 Numéro Numéro de téléphone (15 chiffres max.) code international sans zéros (par ex. 491601234567) (Standard : 000000000000000) 6 S6 4 chiffres (standard : 0000) 7 S7 9 chiffres (standard : 000000000) Chiffre 1 2 3 Numéro du récepteur SMS Voie de transmission affectée (A2) (B) Numéro pour le SMS de confirmation après la programmation SMS ID SMS Facultatif pour (C) Paramètres (voir tableau dédié) Facultatif pour (A1) (A2) (B) Paramètres Fenêtre de temps pour la détection de défaillances de ligne téléphonique en secondes 0, 1 = 30 s, 2 = 70 s Mode de transmission : 0 = en fonction de la position du cavalier, 1 = A1, 2 = A2, 3 = A1 + A2 comme mode de secours Intervalle des appels de test via le réseau GSM en heures 0 = pas d'appel de test, 1 = 12 h, 2 = 24 h, 3 = 168 h (B) Voie de transmission affectée (4) (A1) (A2) (B) 4 Autorise les appels à partir d'un téléphone fixe via le réseau GSM. (A1) 0 = non, 1 = oui (non autorisé en Australie) 5 Règle le niveau sonore du réseau GSM* (vers le récepteur). (A1) 0 = standard (3), 1 = faible … 9 = élevé 6 Règle le niveau sonore du réseau GSM* (depuis le récepteur). (A1) 0 = standard (3), 1 = faible … 9 = élevé 7 Nombre de chiffres du préfixe PBX – ignoré(s) lorsque le numéro est (A1) composé via le réseau GSM 0 = aucun, 1 = 1 chiffre, 2 = 2 chiffres 8 Bascule vers le réseau GSM si une ligne téléphonique défectueuse est (4) détectée. 0, 1 = non, 2 = oui 9 Transmission des défaillances/restaurations de ligne téléphonique via le (B) réseau GSM 0 = non, 1 = oui * Important : le réglage du niveau sonore n'est possible qu'en cas de défaillances de transmission via A1 (option avancée). Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Manuel d'installation FR 15 Programmation distante via SMS Il est possible de régler chaque entrée de la carte SIM via SMS (d'une longueur fixe de 22 caractères). Dans ce cas précis, il convient d'indiquer l'ID (pour autorisation), l'emplacement de stockage à programmer, le nouveau numéro et sa longueur. Une fois la programmation terminée, un SMS de confirmation contenant les paramètres de la nouvelle programmation est envoyé au numéro, à l'emplacement de stockage 5. Structure du SMS Chiffre du SMS 1…4 5 6 7…22 Contenu ID (4 chiffres, voir emplacement de stockage 6) Longueur du numéro (hexadécimal) 0…9, A = 10…F = 15 Emplacement de stockage à modifier sur la carte SIM Nouveau numéro (s'il fait moins de 16 chiffres, ajoutez des zéros) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Exemple Exemple de SMS : 0000C44916012345670000 Important : le module ITS-300GSM vérifie l'arrivée de nouveaux messages SMS toutes les heures et lors de la mise sous tension. Fonctions spéciales : les fonctions spéciales sont accessibles sans modifier la programmation, en indiquant des emplacements de stockage spéciaux. Emplacement de stockage = 0 : le module ITS-300GSM envoie des SMS contenant les paramètres de la programmation courante au numéro, à l'emplacement de stockage 5. Emplacement de stockage = A : le module ITS-300GSM envoie un appel de test au numéro, à l'emplacement de stockage 4. Caractéristiques techniques Plage de tensions 10 – 14 Vcc Alimentation : veille 30 mA Alimentation : transmission par réseau GSM 350 mA Tension de surveillance de la ligne téléphonique 3,5 V Réseau GSM 800/900/1 800 MHz Sortie de dérangement normalement fermée Dimensions 12,5 x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Manuale di installazione 16 IT • • • • Il dispositivo non deve essere installato o funzionare in presenza di vapori infiammabili. Il dispositivo deve essere installato ad una distanza dal corpo umano superiore a 20 cm. L'antenna in dotazione deve essere situata all'interno di un luogo asciutto. Il dispositivo deve essere installato solo dal personale preposto all'assistenza. Funzionalità (vedere il supplemento F.01U.522.647) Le chiamate in uscita e i report (A) vengono trasmessi attraverso la rete telefonica analogica (4) per impostazione predefinita. Se la tensione della linea telefonica è troppo bassa – supervisione statica (a) – oppure dopo 3 tentativi non riusciti di selezione dalla centrale di controllo (2) – supervisione dinamica (b), l'apparecchio ITS-300GSM (3) passa alla trasmissione tramite rete mobile GSM (5). Le informazioni provenienti dalla centrale di controllo vengono trasmesse in maniera trasparente sotto forma di toni (A1) al telefono o di ricevitore allarme (6) al numero selezionato oppure inviate come messaggio SMS (A2) ad un ricevitore SMS (7) se programmato. Le chiamate dal telefono fisso (1) possono essere trasmesse via GSM (A1) in caso di guasto della linea telefonica analogica (vedere Parametri, cifra 4). Se necessario, l'apparecchio ITS-300GSM è anche in grado di trasmettere eventi propri (B) come chiamate di prova e segnalazioni di guasto/ripristino della linea telefonica sotto forma di messaggio SMS. La programmazione in remoto (C) è possibile mediante telefono cellulare (8). Impostazione iniziale (vedere il supplemento F.01U.522.647) 1. Impostare il ponticello 1.1 Selezionare la modalità di trasmissione (A1 = trasmissione trasparente, A2 = trasmissione SMS) 1.2 Selezionare la modalità di uscita guasti (O1 = guasto linea telefonica o GSM, O2 = guasto GSM) 2. 3. Collegare l'antenna Impostare la scheda SIM per l'apparecchio ITS-300GSM con un telefono cellulare: 3.1 Verificare l'intensità del campo GSM attraverso il display del telefono cellulare in corrispondenza della posizione dell'antenna. 3.2 Rimuovere il codice PIN dalla scheda SIM o modificarlo in "0000" 3.3 Eseguire la programmazione tramite la scheda SIM se necessario (vedere Programmazione) 3.4 Rimuovere la scheda SIM e inserirla nell'apparecchio ITS-300GSM 4. Montare l'apparecchio ITS-300GSM nell'alloggiamento della centrale di controllo 5. Collegare il cavo alla centrale di controllo: 5.1 cavo rosso/nero in parallelo alla batteria nella centrale di controllo (morsetti speciali) 5.2 cavo grigio (uscita guasti) ad una linea allarme (opzionale) 5.3 cavo giallo al collegamento del telefono fisso – Importante: necessario per una funzionalità completa 5.4 cavo verde al collegamento della linea telefonica Bosch Security Systems F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Manuale di installazione IT 17 6. Collegare l'apparecchio ITS-300GSM alla rete telefonica analogica: utilizzare morsetti a vite o una presa telefonica 7. Inserire la spina del cavo nell'apparecchio ITS-300GSM 8. Display LED: 8.1 il LED lampeggia in sequenza: - una volta: dispositivo sotto tensione - due volte: dispositivo registrato nella rete GSM - tre volte: ITS-300GSM pronto 8.2 Il LED lampeggia ogni 12 secondi: viene visualizzata l'intensità del campo GSM. Una volta = intensità di campo bassa; fino a cinque volte = intensità di campo elevata. Se l'intensità del campo GSM è ridotta, correggere la posizione dell'antenna. 8.3 Il LED si accende durante la trasmissione attraverso la rete mobile GSM Trasmissione trasparente (A1) Trasmissione SMS (A2) e (B) Intensità del campo GSM richiesta almeno 3 (il LED lampeggia 3 volte) almeno 2 (il LED lampeggia 2 volte) Scheda SIM necessaria Scheda vocale Scheda dati (SMS) Formati supportati Audio, formati di trasmissione della centrale di controllo (si consigliano formati basati su Contact ID o DTMF) Contact ID Numero ricevitore Stesso numero telefonico selezionato dalla centrale di controllo* Ricevitore SMS in base allo slot di memoria 4 * Importante: è necessario selezionare il numero telefonico completo dalla centrale di controllo, compreso il prefisso, e che venga utilizzata la selezione DTMF. È necessario eseguire una regolazione se il dispositivo è collegato ad un PBX (vedere Parametri, cifra 7). F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Manuale di installazione 18 IT Programmazione attraverso la scheda SIM In caso di trasmissione trasparente (A1), non è necessaria alcuna programmazione per le applicazioni standard. Per la trasmissione SMS, deve essere programmato il numero del ricevitore SMS. La programmazione viene eseguita mediante l'inserimento di voci nella rubrica telefonica della scheda SIM. Il valore da programmare viene salvato come numero (ad es. 491601234567) con un nome (ad es. S4) nello slot di memoria (ad es. 4) in base alla tabella sottostante. Importante: l'apparecchio ITS-300GSM genera una programmazione standard sulla scheda SIM se non vengono trovate voci valide. I parametri possono poi essere modificati con un telefono cellulare. Per fare ciò, inserire la scheda SIM nel telefono cellulare, cercare la voce da modificare nella rubrica telefonica (ad es. S4) ed eseguire la modifica. Slot di memoria Nome 4 S4 5 S5 Numero Numero di telefono (max. 15 cifre) codice di selezione internazionale senza zero (ad es. 491601234567) (standard: 000000000000000) 6 S6 4 cifre (standard: 0000) 7 S7 9 cifre (standard:000000000) Cifra 1 2 Via di trasmissione interessata Numero del ricevitore SMS Numero per rispedire l'SMS dopo la programmazione SMS Numero ID SMS Opzionale per (C) Parametri (vedere la tabella separata) Opzionale per (A1) (A2) (B) Parametri (B) Via di trasmissione interessata Intervallo di tempo in secondi per il riconoscimento dei guasti della linea telefonica 0, 1=30s, 2=70s Modalità di trasmissione: 0=in base alla posizione del ponticello, 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 come backup 3 (A2) (B) (4) (A1) (A2) Intervallo delle chiamate di prova via GSM in ore 0=nessuna chiamata di prova, 1=12h, 2=24h, 3=168h 4 Consente chiamate dal telefono fisso via GSM 0=no, 1=sì (non ammesso in Australia) 5 Regolazione del livello audio GSM* (al ricevitore) 0=Standard (3), 1=basso … 9=alto 6 Regolazione del livello audio GSM* (dal ricevitore) 0=Standard (3), 1=basso … 9=alto 7 Numero di cifre del prefisso PBX – viene saltato in caso di selezione via GSM 0=nessuno, 1=1 cifra, 2=2 cifre 8 Passaggio a GSM se viene rilevata una linea telefonica manomessa 0, 1=no, 2=sì 9 Trasmissione della segnalazione di guasto/ripristino della linea telefonica via GSM 0=no, 1=sì * Importante: regolazione del livello audio solo con guasti di trasmissione via A1 (opzione Bosch Security Systems (B) (A1) (A1) (A1) (A1) (4) (B) esperti) F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Manuale di installazione IT 19 Programmazione in remoto via SMS Un SMS (lunghezza sempre di 22 caratteri) può essere utilizzato per impostare una voce singola sulla scheda SIM. Nella scheda è necessario indicare il numero ID (per l'autorizzazione), lo slot di memoria da programmare, il numero nuovo e la sua lunghezza. Dopo la programmazione, al numero presente nello slot di memoria 5 viene inviato un SMS di risposta con la nuova programmazione. Struttura di un SMS Cifra SMS 1…4 5 6 7…22 Contenuto Numero ID (4 cifre, vedere lo slot di memoria 6) Lunghezza del numero (esadecimale) 0…9, A=10…F=15 Slot di memoria sulla scheda SIM da modificare Nuovo numero (riempire il resto con zeri fino a 16 cifre) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Esempio SMS campione: 0000C44916012345670000 Importante: l'apparecchio ITS-300GSM controlla la ricezione di nuovi messaggi SMS ogni ora e dopo l'accensione. Funzioni speciali: le funzioni speciali possono essere utilizzate senza modificare la programmazione, indicando slot di memoria speciali. Slot di memoria = 0: l'apparecchio ITS-300GSM invia SMS con programmazione corrente al numero presente nello slot di memoria 5 Slot di memoria = A: l'apparecchio ITS-300GSM invia una chiamata di prova al numero presente nello slot di memoria 4 Specifiche tecniche Gamma di tensione 10 – 14 VDC Alimentazione standby 30 mA Alimentazione trasmissione GSM 350 mA Tensione supervisione linea telefonica 3,5 V Rete GSM 800/900/1800 MHz Uscita guasti normalmente chiusa Dimensioni 12,5 cm x 7 cm F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM-installatiehandleiding 20 DU • • • • Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd of gebruikt in brandgevaarlijke omgevingen. Het apparaat moet op een afstand van meer dan 20 cm van een menselijk lichaam worden geïnstalleerd. De meegeleverde antenne moet binnenshuis op een droge plaats worden aangebracht. Het apparaat mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden geïnstalleerd. Werking (zie aanvulling F.01U.522.647) Uitgaande oproepen en rapporten (A) worden standaard verzonden via het analoge telefoonnetwerk (4). Als de spanning op de telefoonlijn te laag is – statische bewaking (a) – of als er 3 belpogingen van de inbraakcentrale (2) zijn mislukt – dynamische bewaking (b) – schakelt de ITS-300GSM (3) over op transmissie via het GSM-netwerk (5). De informatie van de inbraakcentrale wordt óf transparant in de vorm van een reeks tonen (A1) verzonden naar een gekozen telefoon of alarmontvanger (6) óf als een SMSbericht (A2) naar een SMS-ontvanger (7) verzonden als dit is geprogrammeerd. Telefoongesprekken vanaf de huistelefoon (1) kunnen worden verzonden via GSM (A1) als er zich een storing bevindt in de analoge telefoonlijn (zie Parameters, cijfer 4). Indien nodig kan de ITS-300GSM ook eigen gebeurtenissen (B), zoals testoproepen en storing in/herstel van de telefoonlijn in de vorm van een SMS-bericht verzenden. Programmering op afstand (C) is mogelijk met een mobiele telefoon (8). Ingebruikneming (zie aanvulling F.01U.522.647) 1. Stel de jumper in 1.1 Selecteer transmissiemodus (A1 = transparante transmissie, A2 = SMS-transmissie) 1.2 Selecteer storingsuitgangmodus (O1 = storingsuitgang voor telefoon of GSM, O2 = storingsuitgang voor GSM) 2. Sluit de antenne aan 3. Stel de SIM-kaart met de mobiele telefoon zodanig in, dat hij geschikt is voor gebruik met de ITS-300GSM: 3.1 Controleer bij de antenne de GSM-veldsterkte op het display van de mobiele telefoon 3.2 Schakel de PIN-code van de SIM-kaart uit of wijzig deze in "0000" 3.3 Programmeer, indien nodig, via de SIM-kaart (zie Programmeren) 3.4 Verwijder de SIM-kaart en plaats hem in de ITS-300GSM 4. 5. Monteer de ITS-300GSM in de behuizing van de inbraakcentrale Sluit de kabel op de inbraakcentrale aan: 5.1 rood-zwarte kabel parallel aan de batterij in de inbraakcentrale (speciale klemmen) 5.2 grijze kabel (storingsuitgang) op een alarmlijn (optioneel) 5.3 gele kabel op de aansluiting van de huistelefoon – Belangrijk: dit is nodig om gebruik te kunnen maken van alle functies. 5.4 groene kabel op de externe telefoonaansluiting Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM-installatiehandleiding DU 21 6. Sluit de ITS-300GSM aan op het analoge telefoonnetwerk - gebruik hiervoor schroefaansluitingen of een telefoonstopcontact 7. Sluit een kabelplug aan op ITS-300GSM 8. LED-display: 8.1 De LED knippert volgens een bepaald patroon: - één keer: spanning aangesloten - twee keer: het apparaat is aangemeld bij het GSM-netwerk - drie keer: de ITS-300GSM is gereed 8.2 De LED knippert om de 12 seconden: de GSM-veldsterkte wordt weergegeven. Eén keer (= lage veldsterkte) tot vijf keer (= hoge veldsterkte). Als de GSM-veldsterkte laag is, moet de antenne op een betere locatie worden geplaatst. 8.3 De LED licht op tijdens transmissie via het GSM-netwerk Transparante transmissie (A1) SMS-transmissie (A2) en (B) Vereiste GSMveldsterkte ten minste 3 (LED knippert 3x) ten minste 2 (LED knippert 2x) SIM-kaart vereist Spraakkaart Datakaart (SMS) Ondersteunde formaten Audio, transmissieformaten van de inbraakcentrale (Contact ID of DTMF-formaten aanbevolen) Contact ID Nummer van de ontvanger Hetzelfde telefoonnummer dat is gekozen door de inbraakcentrale* SMS-ontvanger volgens opslagslot 4 * Belangrijk: de inbraakcentrale moet het volledige telefoonnummer kiezen, inclusief het netnummer, en gebruikmaken van DTMF-stuurcodes. Als het apparaat is aangesloten op een particulier telefoonnetwerk (PBX), is afstelling nodig (zie Parameters, cijfer 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM-installatiehandleiding 22 DU Programmeren via SIM-kaart In het geval van transparante transmissie (A1) is er geen programmering nodig voor standaardtoepassingen. Voor SMS-transmissie moet het nummer van de SMS-ontvanger worden geprogrammeerd. Het programmeren geschiedt via invoer in het telefoonboek van de SIM-kaart. Hier wordt de te programmeren waarde volgens de onderstaande tabel opgeslagen als een nummer (bijv. 491601234567) met een naam (bijv. S4) in het opslagslot (bijv. 4). Belangrijk: de ITS-300GSM genereert een standaardprogrammering op de SIM-kaart als er daarop geen geldige vermeldingen worden aangetroffen. De parameters kunnen vervolgens met een mobiele telefoon worden gewijzigd. Plaats de SIM-kaart hiertoe in de telefoon, zoek de te wijzigen vermeldingen in het telefoonboek (bijv. S4) en wijzig het nummer dienovereenkomstig. Opslagslot Naam Nummer 4 S4 5 S5 6 S6 (Standaard: 000000000000000) 4 cijfers (standaard: 0000) 7 S7 9 cijfers (standaard:000000000) Telefoonnummer (maximaal 15 cijfers) volledig telefoonnummer inclusief landcode zonder nullen (bijv. 491601234567) Cijfer 1 2 Betreft transmissieroute Nummer van de SMSontvanger (A2) (B) Nummer voor Optioneel voor (C) antwoord-SMS na programmeren van SMS SMS ID-nummer Parameters (zie afzonderlijke tabel) Parameters Tijdvenster voor de herkenning van storingen in de telefoonlijn, uitgedrukt in seconden 0, 1=30 s, 2=70 s Transmissiemodus: 0=afhankelijk van de stand van de jumper, 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 als back-up (B) Optioneel voor (A1) (A2) (B) Betreft transmissieroute (4) (A1) (A2) 3 Interval van testoproepen via GSM in uren (B) 0=geen testoproep, 1=12 u, 2=24 u, 3=168 u 4 Oproepen vanaf de huistelefoon via GSM toegestaan (A1) 0=nee 1=ja (niet toegestaan voor Australië) 5 Geluidsniveau van GSM afstellen* (naar ontvanger) (A1) 0=standaard (3), 1=laag 9=hoog 6 Geluidsniveau van GSM afstellen* (van ontvanger) (A1) 0=standaard (3), 1=laag 9=hoog 7 Aantal cijfers van PBX-buitenlijnnummer – overgeslagen bij het kiezen (A1) via GSM 0=geen, 1=1 cijfer, 2=2 cijfers 8 Schakel over naar GSM als er een manipulatie van de telefoonlijn wordt (4) vastgesteld 0, 1=nee, 2=ja 9 Transmissie van een storing in/herstel van de telefoonlijn via GSM (B) 0=nee, 1=ja * Belangrijk: het afstellen van het geluidsniveau is alleen mogelijk met transmissiestoringen via A1 (optie voor experts) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM-installatiehandleiding DU 23 Programmering op afstand via SMS Er kan een SMS (met een vaste lengte van 22 tekens) worden gebruikt om telkens één vermelding op de SIM-kaart te wijzigen. Hierin moeten het ID-nummer (voor toestemming), het te programmeren opslagslot, het nieuwe nummer en de lengte daarvan worden vermeld. Na het programmeren wordt een antwoord-SMS met de nieuwe programmering verzonden naar het nummer in opslagslot 5. Structuur van de SMS SMS-cijfer 1…4 5 6 7…22 Inhoud ID-nummer (4 cijfers, zie opslagslot 6) Lengte van het nummer (hexadecimaal) 0…9, A=10…F=15 Te wijzigen opslagslot op de SIM-kaart Nieuw nummer (voer daarna nullen in totdat er 16 cijfers staan) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Voorbeeld Voorbeeld-SMS: 0000C44916012345670000 Belangrijk: de ITS-300GSM controleert elk uur en bij inschakeling of er nieuwe SMSberichten zijn ontvangen. Speciale functies: Er kunnen speciale functies worden gerealiseerd zonder de programmering te wijzigen door een aantal speciale opslagslots te reserveren. Opslagslot = 0: de ITS-300GSM verzendt een SMS met de huidige programmering naar het nummer in opslagslot 5 Opslagslot = A: ITS-300GSM verzendt een testoproep naar het nummer in opslagslot 4 Technische specificaties Spanningsbereik 10 – 14 V DC Voeding stand-by 30 mA Voeding GSM-transmissie 350 mA Spanning voor de telefoonlijnbewaking 3,5 V GSM-netwerk 800/900/1800 MHz Storingsuitgang verbreekcontact (NC) Afmetingen 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Manual de instalação 24 PT • • • • Este dispositivo não poderá ser instalado ou utilizado em atmosferas inflamáveis. O dispositivo deverá ser instalado a mais de 20 cm do corpo humano. A antena incluída deverá ficar localizada no interior e num local seco. A instalação do dispositivo deverá ser executada unicamente por técnicos qualificados. Função (ver suplemento F.01U.522.647) As chamadas e os relatórios a enviar (A) são transmitidos por defeito através da rede telefónica analógica (4). Se a tensão da linha telefónica for muito baixa – supervisão estática (a) – ou, após 3 tentativas de marcação sem sucesso do painel de controlo (2) – supervisão dinâmica (b), o ITS-300GSM (3) comuta para a transmissão através da rede móvel GSM (5). A informação do painel de controlo é transmitida de forma transparente sob a forma de tons (A1) para um telefone ou receptor de alarmes (6) para o número marcado ou enviada como mensagem SMS (A2) para um receptor SMS (7) se isso tiver sido programado. As chamadas telefónicas do telefone da rede fixa (1) podem ser transmitidas via GSM (A1) se a linha telefónica analógica falhar (ver Parâmetros, dígito 4). Se for necessário, o ITS-300GSM também pode transmitir eventos próprios (B), tais como chamadas de teste e falha/restabelecimento da linha telefónica sob a forma de mensagem SMS. A programação remota (C) pode ser efectuada com um telemóvel (8). Configuração inicial (ver suplemento F.01U.522.647) 1. Ajuste o jumper: 1.1 Seleccione o modo de transmissão (A1 = transmissão transparente, A2 = transmissão de SMS) 1.2 Seleccione o modo de saída para falha (O1 = falha de linha telefónica ou GSM, O2 = falha GSM) 2. 3. Ligue a antena Programação do SIM para o ITS-300GSM com telemóvel: 3.1 Teste a intensidade de campo GSM através do visor do telemóvel no local da antena 3.2 Remova o PIN do cartão SIM ou altere-o para "0000" 3.3 Faça a programação através do cartão SIM, se necessário (ver Programação) 3.4 Retire o cartão SIM e insira-o no ITS-300GSM 4. 5. Monte o ITS-300GSM na caixa do painel de controlo Ligue o cabo ao painel de controlo: 5.1 Cabo vermelho/preto à bateria no painel de controlo (bornes especiais) 5.2 Cabo cinzento a uma linha de alarme (ligação opcional) 5.3 Cabo amarelo à ligação do telefone da rede fixa – Importante: necessário para o funcionamento a 100%. 5.4 Cabo verde à ligação da linha telefónica (entrada de linha) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Manual de instalação PT 6. Ligue o ITS-300GSM à rede telefónica analógica - utilize bornes roscados ou a tomada telefónica 7. Ligue o conector do cabo ao ITS-300GSM 8. Indicador LED: 25 8.1 LED pisca em sequência: - uma vez: foi aplicada tensão - duas vezes: o dispositivo está registado na rede GSM - três vezes: ITS-300GSM está operacional 8.2 LED pisca a cada 12 segundos: é exibida a intensidade de campo GSM uma vez = intensidade de campo baixa / até cinco vezes = intensidade de campo alta. Se a intensidade de campo GSM for baixa, melhore a localização da antena. 8.3 LED acende-se durante a transmissão através da rede móvel GSM Transmissão transparente (A1) Transmissão de SMS (A2) e (B) Intensidade de campo GSM necessária pelo menos 3 (LED pisca 3x) pelo menos 2 (LED pisca 2x) Necessário cartão SIM Cartão de voz Cartão de dados (SMS) Formatos suportados áudio, formatos de transmissão do painel de controlo (recomendam-se os formatos baseados em Contact ID ou DTMF) Contact ID Número do receptor O mesmo número de telefone que foi marcado no painel de controlo* Receptor SMS compatível com a memória de armazenamento 4 * Importante: O painel de controlo tem de marcar o número de telefone completo incluindo o indicativo e usar a marcação DTMF. É necessário um ajuste se o dispositivo estiver conectado a um PBX (ver parâmetros, dígito 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Manual de instalação 26 PT Programação através do cartão SIM No caso da transmissão transparente (A1), não é necessária qualquer programação para as aplicações standard. No caso da transmissão SMS, deve ser programado o número do receptor SMS. A programação é feita através de entradas na lista telefónica do cartão SIM. Neste caso, o valor a ser programado é guardado como número (p. ex. 491601234567) com um nome (p. ex. S4) na memória de armazenamento (p. ex. 4) de acordo com a tabela em baixo. Importante: o ITS-300GSM cria uma programação standard no cartão SIM se não forem encontradas entradas válidas no cartão. Os parâmetros podem depois ser alterados com o telemóvel. Para fazer isso, introduza o cartão SIM no telemóvel, procure a entrada a alterar na lista telefónica (p. ex. S4) e altere o número de forma correspondente. Memória de armazenamento Nome 4 S4 5 S5 Nº Número de telefone (máx. 15 dígitos) indicativo internacional sem os zeros (p. ex. 491601234567) (standard: 000000000000000) 6 S6 4 dígitos (standard: 0000) 7 S7 9 dígitos (standard:000000000) Dígito 1 2 Itinerário de transmissão afectado Número do receptor SMS (A2) (B) Número para o SMS de resposta após a programação SMS N.º de identidade SMS (ID) Opcional para (C) Parâmetros (ver tabela em separado) Opcional para (A1) (A2) (B) Parâmetros (B) Itinerário de transmissão afectado Janela da hora para reconhecer falhas na linha telefónica em segundos 0, 1=30 s, 2=70 s Modo de transmissão: 0=de acordo com a posição do jumper, 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 como cópia de segurança (4) (A1) (A2) 3 Intervalo de chamadas de teste via GSM em horas (B) 0=nenhuma chamada de teste, 1=12h, 2=24h, 3=168h 4 Permite chamadas a partir do telefone da rede fixa via GSM (A1) 0=não, 1=sim (não permitido para a Austrália) 5 Ajuste do nível áudio GSM* (para o receptor) (A1) 0=standard (3), 1=baixo … 9=elevado 6 Ajuste do nível áudio GSM* (do receptor) (A1) 0=standard (3), 1=baixo … 9=elevado 7 Número de acesso à linha externa PBX – omitido se a marcação for (A1) efectuada via GSM 0=nenhum, 1=1 dígito, 2=2 dígitos 8 Comutar para GSM se for detectada uma manipulação da linha telefónica (4) 0, 1=não, 2=sim 9 Transmissão de falha/restabelecimento da linha telefónica via GSM (B) 0=não, 1=sim * Importante: ajuste do nível áudio somente com falhas de transmissão via A1 (opção avançada) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Manual de instalação PT 27 Programação remota via SMS Um SMS (comprimento sempre de 22 caracteres) pode ser usado para ajustar apenas uma entrada no cartão SIM. Neste caso, deve ser determinado o n.º de identidade (para autorização), a memória de armazenamento a ser programada, o número novo e o comprimento. Após a programação, é enviado um SMS de resposta com a nova programação para o número na memória de armazenamento 5. Estrutura de um SMS Dígito SMS 1…4 5 6 7…22 Conteúdo N.º de identidade Comprimento do número (hexadecimal) 0…9, A=10…F=15 Memória de armazenamento no cartão SIM a ser alterado Número novo (preencha o resto com zeros até aos 16 dígitos) C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 (4 dígitos, ver memória de armazenamento 6) Exemplo 0000 SMS exemplificativo: 0000C44916012345670000 Importante: O ITS-300GSM verifica a chegada de mensagens SMS novas de hora a hora depois de ser ligado. Funções especiais: As funções especiais podem ser realizadas sem alterar a programação, indicando as ranhuras de armazenamento especiais. Memória de armazenamento = 0: ITS-300GSM envia um SMS com a programação actual ao número na memória de armazenamento 5 Memória de armazenamento = A: ITS-300GSM envia uma chamada de teste ao número na memória de armazenamento 4 Especificações técnicas Gama de tensão 10 – 14 Vdc Consumo em repouso 30 mA Consumo com transmissão GSM 350 mA Tensão de supervisão da linha telefónica 3,5V Rede GSM 800/900/1800 MHz Saída de falha Dimensões F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 normalmente fechada 12,5 cm x 7 cm Bosch Security Systems Manual de instalación de ITS-300GSM 28 ES • • • • El dispositivo no se debe instalar ni utilizar en entornos inflamables. El dispositivo se debe instalar a una distancia de más de 20 cm del cuerpo humano. La antena que se incluye debe colocarse en un lugar seco y resguardado. Sólo el personal del servicio técnico puede instalar el dispositivo. Función (consulte el apéndice F.01U.522.647) Las llamadas salientes y los informes (A) se transmiten a través de la red telefónica analógica (4) de forma predeterminada. Si la tensión de la línea telefónica es demasiado baja, supervisión estática (a), o se han producido 3 intentos de marcado sin éxito desde el panel de control (2), supervisión dinámica (b), el dispositivo ITS-300GSM (3) cambia a una transmisión a través de la red de móviles GSM (5). La información del panel de control se transmite de forma transparente mediante tonos (A1) al teléfono o receptor de alarma (6) a través del número marcado o se envía en mensajes SMS (A2) al receptor de SMS (7), si éste se ha programado. Las llamadas desde el teléfono particular (1) se pueden transmitir mediante GSM (A1) si la línea telefónica analógica falla (consulte Parámetros, dígito 4). Si es necesario, el dispositivo ITS-300GSM también puede transmitir sus propios eventos (B), como llamadas de prueba y fallo/restauración de la línea telefónica en forma de mensaje SMS. La programación remota (C) se puede realizar con un teléfono móvil (8). Configuración inicial (consulte el apéndice F.01U.522.647) 1. Ajustar el puente 1.1 Seleccione el modo de transmisión (A1=transmisión transparente, A2=transmisión por SMS) 1.2 Seleccione el modo de salida de los problemas (O1=línea telefónica de problema o GSM, O2=GSM de problema) 2. 3. Conectar la antena Ajustar tarjeta SIM para ITS-300GSM con teléfono móvil: 3.1 Pruebe la fuerza del campo GSM a través de la pantalla del teléfono móvil en la ubicación de la antena 3.2 Anule el código PIN de la tarjeta SIM o cámbielo a "0000" 3.3 Realice la programación mediante la tarjeta SIM si es necesario (consulte Programación) 3.4 Extraiga la tarjeta SIM e insértela en la unidad ITS-300GSM 4. 5. Montar el dispositivo ITS-300GSM en la carcasa del panel de control Conectar el cable al panel de control: 5.1 Cable paralelo rojo/negro hasta la batería del panel de control (terminales especiales) 5.2 Cable gris (salida de problema) a una línea de alarma (opcional) 5.3 Cable amarillo a la conexión del teléfono particular. Importante: es necesario para una funcionalidad total 5.4 Cable verde a la conexión de la línea telefónica Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Manual de instalación de ITS-300GSM ES 6. Conectar el dispositivo ITS-300GSM a la red telefónica analógica. Usar terminales de tornillo o toma telefónica 7. Conectar el cable a la unidad ITS-300GSM 8. Indicador LED: 29 8.1 El LED parpadea en secuencia: - Una vez: se ha aplicado tensión - Dos veces: el dispositivo está registrado en la red GSM - Tres veces: la unidad ITS-300GSM está preparada 8.2 El LED parpadea cada 12 segundos: se muestra la fuerza del campo GSM. Una vez=fuerza de campo baja; hasta cinco veces=fuerza de campo alta. Si la fuerza del campo GSM es baja, mejore la ubicación de la antena. 8.3 El LED se enciende durante la transmisión a través de la red de móviles GSM Transmisión transparente (A1) Transmisión por SMS (A2) y (B) Fuerza del campo GSM requerida Al menos 3 (el LED parpadea 3 veces) Al menos 2 (el LED parpadea 2 veces) Tarjeta SIM necesaria Tarjeta de voz Tarjeta de datos (SMS) Formatos admitidos Audio, formatos de transmisión del panel de control (se recomiendan formatos basados en Contact ID o DTMF) Contact ID Número de receptor El mismo número de teléfono que el marcado por el panel de control* Receptor de SMS según la ranura de almacenamiento 4 * Importante: el panel de control debe marcar el número de teléfono completo, incluido el código de marcado de área, y utilizar el marcado DTMF. El ajuste será necesario si el dispositivo está conectado a un PBX (consulte Parámetros, dígito 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems Manual de instalación de ITS-300GSM 30 ES Programación mediante la tarjeta SIM En el caso de la transmisión transparente (A1), no es necesario realizar ninguna programación para aplicaciones estándar. Para la transmisión SMS, se debe programar el número del receptor de SMS. La programación se realiza mediante las entradas de la agenda telefónica de la tarjeta SIM. Aquí, el valor que se va a programar se guarda como un número (p. ej., 491601234567) con un nombre (p. ej., S4) en la ranura de almacenamiento (p. ej., 4) según la tabla siguiente. Importante: el dispositivo ITS-300GSM genera una programación estándar en la tarjeta SIM si no se encuentra ninguna entrada válida. Los parámetros se pueden cambiar a continuación con un teléfono móvil. Para ello, inserte la tarjeta SIM en el teléfono móvil, busque la entrada que se va a cambiar en la agenda telefónica (p. ej., S4) y cambie el número. Ranura de almacenamiento Nombre Número 4 S4 5 S5 6 S6 (Estándar: 000000000000000) 4 dígitos (Estándar: 0000) 7 S7 9 dígitos (Estándar: 000000000) Número de teléfono (máx. 15 dígitos) código de marcado internacional sin ceros (p. ej., 491601234567) Ruta de transmisión afectada Número del receptor de SMS (A2) (B) Número para el SMS de Opcional para respuesta después de la (C) programación de SMS Número de identificación de SMS (B) Parámetros (consulte la Opcional para tabla separada) (A1) (A2) (B) Dígito Parámetros Ruta de transmisión afectada 1 Ventana de tiempo para el reconocimiento de los fallos de la línea telefónica en segundos 0, 1=30 seg, 2=70 seg Modo de transmisión: 0=según la posición del puente, 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 como respaldo (4) 2 3 4 5 6 7 8 9 Intervalo de llamadas de prueba mediante GSM en horas 0=ninguna llamada de prueba, 1=12 h, 2=24 h, 3=168 h Permitir llamadas desde el teléfono particular mediante GSM 0=no, 1=sí (no permitido en Australia) Ajustar el nivel de audio* (al receptor) 0=estándar (3), 1=bajo, 9=alto Ajustar el nivel de audio de GSM* (desde el receptor) 0=estándar (3), 1=bajo, 9=alto Número de dígitos de prefijo de PBX que se ignoran al marcar mediante GSM 0=ninguno, 1=1 dígito, 2=2 dígitos Cambiar a GSM si se detecta una línea telefónica manipulada 0, 1=no, 2=sí Transmisión de fallo/restauración de la línea telefónica mediante GSM 0=no, 1=sí (A1) (A2) (B) (A1) (A1) (A1) (A1) (4) (B) * Importante: el ajuste del nivel de audio sólo se puede realizar con los fallos de transmisión a través de A1 (opción de experto). Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Manual de instalación de ITS-300GSM ES 31 Programación remota mediante SMS Un SMS (con una longitud de 22 caracteres siempre) se puede utilizar para ajustar una entrada en la tarjeta SIM. Aquí se debe establecer el número de identificación (para la autorización), la ranura de almacenamiento que se va a programar, el nuevo número y su longitud. Después de la programación, se envía un SMS de vuelta con la nueva programación al número de la ranura de almacenamiento 5. Estructura del SMS Dígito de SMS 1…4 5 6 7…22 Contenido Número de identificación Longitud del número (hexadecimal) 0…9, A=10…F=15 Ranura de almacenamiento en la tarjeta SIM que se va a cambiar Nuevo número (rellene el resto con ceros hasta completar los 16 dígitos) C (=12 HEX) 4 4916012345670000 (4 dígitos, consulte la ranura de almacenamiento 6) Ejemplo 0000 SMS de muestra: 0000C44916012345670000 Importante: El dispositivo ITS-300GSM comprueba la llegada de mensajes SMS nuevos cada hora y después de activarse. Funciones especiales: Las funciones especiales se pueden realizar sin cambiar la programación indicando ranuras de almacenamiento especiales. Ranura de almacenamiento=0: la unidad ITS-300GSM envía un SMS con la programación actual al número de la ranura de almacenamiento 5 Ranura de almacenamiento=A: la unidad ITS-300GSM envía una llamada de prueba al número de la ranura de almacenamiento 4 Especificaciones técnicas Rango de tensión 10 – 14 VCC Fuente de alimentación en reposo 30 mA Fuente de alimentación con transmisión GSM 350 mA Tensión de supervisión de la línea telefónica Red GSM 3,5V 800/900/1800 MHz Salida de problema Normalmente cerrada Dimensiones 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Installationsvejledning 32 DA • • • • Enheden må ikke anvendes i brændbare atmosfærer. Enheden skal installeres mere end 20 cm væk fra menneskers kroppe. Den medfølgende antenne skal monteres indendørs på et tørt sted. Enheden må kun installeres af autoriseret installationsfirma. Funktion (se tillæg F.01U.522.647) Udgående opkald og rapporter (A) transmitteres over det analoge telefonnetværk (4) som standard. Hvis spændingen på telefonforbindelsen er for lav - konstant overvågning (a) – eller efter 3 mislykkede opkaldsforsøg fra alarmcentralen (2) – dynamisk overvågning (b) – skifter ITS-300GSM (3) til transmission via mobilnetværket GSM (5). Oplysningerne fra alarmcentralen sendes enten transparent som toner (A1) til det kaldte nummer eller alarmmodtageren (6), eller som en SMS-meddelelse (A2) til en SMS-modtager (7), hvis dette er blevet programmeret. Opkald fra fastnettelefonen (1) kan transmitteres via GSM (A1), hvis der er fejl på den analoge telefonforbindelse (se Parametre, nummer 4). Hvis der behov for det, kan ITS-300GSM også transmittere egne hændelser (B), såsom testopkald og fejl på/genoprettelse af telefonforbindelsen i form af en SMS-meddelelse. Fjernprogrammering (C) er muligt med en mobiltelefon (8). Første opsætning (se tillæg F.01U.522.647) 1. Indstil jumperen 1.1 Vælg transmissionstilstand (A1 = transparent transmission, A2 = SMS-transmission) 1.2 Vælg fejludgangstilstand (O1 = fejludgang telefonforbindelse eller GSM, O2 = fejludgang GSM) 2. 3. Tilslut antennen Indstil SIM-kortet til ITS-300GSM med mobiltelefon: 3.1 Kontroller GSM-feltstyrken via mobiltelefon, der hvor antennen er placeret 3.2 Fjern PIN-koden fra SIM-kortet eller skift den til "0000" 3.3 Programmering via SIM-kortet efter behov (se Programmering) 3.4 Fjern SIM-kortet og sæt det ind i ITS-300GSM 4. 5. Monter ITS-300GSM i alarmcentralens kabinet Tilslut kablet til alarmcentralen: 5.1 Rød/sort ledning parallelt til batteriet i alarmcentralen (særlige terminaler) 5.2 Grå ledning (fejludgang) til en alarmlinje (valgfrit) 5.3 Gul ledning til fastnettelefon – Vigtigt: Nødvendigt for fuld funktionalitet 5.4 Grøn ledning til telefonlinje Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installationsvejledning DA 33 6. Forbind ITS-300GSM til den analoge telefonlinje – brug skrueterminaler eller telefonstik 7. Forbind ledningsstikket til ITS-300GSM 8. LED-display: 8.1 LED blinker i sekvens: - en gang: Strømmen er tilsluttet - to gange: Udstyret er optaget i GSM-netværket - tre gange: ITS-300GSM er parat 8.2 LED blinker med 12 sekunders mellemrum: GSM-feltstyrken vises. En gang= lav feltstyrke til fem gange= høj feltstyrke. Hvis GSM-feltstyrken er for lav, flyttes antennen til et bedre sted. 8.3 LED lyser under transmission via GSM-mobilnetværket Transparent transmission (A1) SMS-transmission (A2) og (B) Nødvendig GSM-feltstyrke mindst 3 (LED blinker 3x) mindst 2 (LED blinker 2x) SIM-kort påkrævet Kort med opringningsabonnement Kort med SMS-abonnement Understøttede formater Alarmcentralens akustiske transmissionsformater (Contactid eller DTMF-baserede formater anbefales) Contact-id Modtagernummer Det samme telefonnummer, som alarmcentralen ringer til* SMS-modtager jævnfør hukommelsesplads 4 * Vigtigt: Alarmcentralen skal ringe til det fulde telefonnummer inklusiv områdenummer, og benytte DTMF-opringning. Oplysninger om nødvendige indstillinger, hvis udstyret er forbundet til en telefoncentral, findes i Parametre, nummer 7. F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Installationsvejledning 34 DA Programmering via SIM-kort I tilfælde af transparent transmission (A1), er det ikke nødvendigt at foretage programmering for anvendelse af standardapplikationer. Ved SMS-transmission skal nummeret på SMS-modtageren indprogrammeres. Programmering foretages via indtastninger i SIM-kortets telefonbog. Her gemmes den programmerede værdi som et nummer (f.eks. 491601234567) med et navn (f.eks. S4) på hukommelsespladsen (f.eks. 4) i overensstemmelse med tabellen nedenfor. Vigtigt: ITS-300GSM opretter en standardprogrammering på SIM-kortet, hvis det ikke i forvejen indeholder gyldige indtastninger. Parametrene kan ændres med en mobiltelefon. Dette gøres ved at indsætte SIM-kortet i en mobiltelefon, søge efter den relevante indtastning i telefonbogen (f.eks. S4) og ændre det aktuelle nummer. Hukommelses- Navn plads Nummer Aktuel transmissionsrute 4 S4 5 S5 6 S6 Nummer til SMS-svar efter SMS(Standard: 000000000000000) programmering 4 cifre (standard: 0000) SMS id-nummer 7 S7 9 cifre (standard:000000000) Ciffer Telefonnummer (maks. 15 cifre) international landekode uden nuller (f.eks 491601234567) Parametre Nummer på SMS-modtager Parametre (se særskilt tabel) (A2) (B) Valgfrit for (C) (B) Valgfrit for (A1) (A2) (B) Aktuel transmissionsrute 1 Tidsinterval for genkendelse af telefonforbindelsesfejl i sekunder (4) 0, 1=30s, 2=70s 2 Transmissionstilstand: 0=afhængigt af jumper-position, (A1) (A2) 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 som backup 3 Interval imellem testopkald via GSM i timer (B) 0=ingen testopkald, 1=12 t, 2=24 t, 3=168 t 4 Tillad opkald fra fastnettelefonen via GSM (A1) 0=nej, 1=ja (ikke tilladt i Australien) 5 Indstil akustisk niveau* (til modtager) (A1) 0=Standard (3), 1=lav … 9=høj 6 Indstil akustisk niveau* (fra modtager) (A1) 0=Standard (3), 1=lav … 9=høj 7 Antal af præfikser ved telefoncentral – benyttes ikke ved opringning (A1) via GSM 0=ingen, 1=1 ciffer, 2=2 cifre 8 Skift til GSM, hvis en fejl på telefonlinien registreres (4) 0, 1=nej, 2=ja 9 Transmission af fejl på/genopretning af telefonforbindelse via GSM (B) 0=nej, 1=ja * Vigtigt: Indstilling af særskilt akustiskniveau for transmission via A1 (Ekspert-indstilling) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installationsvejledning DA 35 Fjernprogrammering via SMS En SMS (med fast længde på 22 tegn) kan bruges til at indstille hver enkelt indtastning på SIM-kortet. Her angives id-nummeret (for at få tilladelse), hvilken hukommelsesplads ,der skal programmeres, det nye nummer og nummerets længde. Efter programmeringen sendes et SMS-svar indeholdende den nye programmering til det nummer, der er lagret i hukommelsesplads 5. SMS struktur SMS-cifre 1…4 5 6 7…22 Indhold Id-nummer (4 cifre, se hukommelsesplads 6) Nummerlængde (hexadecimal) 0…9, A=10…F=15 Hukommelsesplads, der skal ændres, på SIM-kortet Nyt nummer (fyld resten af pladsen ud med nuller til i alt 16 cifre) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Eksempel Eksempel på SMS: 0000C44916012345670000 Vigtigt: ITS-300GSM undersøger, om der er modtaget nye SMS-meddelelser hver time og når den tændes. Specielle funktioner: Specielle funktioner kan oprettes uden programmeringsændringer ved angivelse af specielle hukommelsespladser. Hukommelsesplads: = 0: ITS-300GSM sender den aktuelle programmering som SMS til nummeret i hukommelsesplads 5 Hukommelsesplads: = A: ITS-300GSM sender testopkald til nummeret i hukommelsesplads 4 Tekniske specifikationer Spændingsområde 10 – 14 VDC Strømforbrug Standby 30 mA Strømforbrug GSM-transmission 350 mA Spænding på telefonforbindelsesovervågning 3,5 V GSM-netværk 800/900/1800 MHz Fejludgang normalt lukket Dimensioner 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Installasjonshåndbok 36 NO • • • • Enheten må ikke installeres eller brukes i brennbar atmosfære. Enheten må installeres mer enn 20 cm fra personer. Antennen må bare brukes innendørs i tørre omgivelser. Enheten må bare installeres av servicepersonell. Funksjon (se vedlegg F.01U.522,647) Utgående anrop og rapporter (A) overføres i standard oppsett via det analoge telefonnettverket (4). Hvis spenningen på telefonlinjen er for lav (statisk overvåking) (a), eller hvis det er foretatt tre mislykkede oppringingsforsøk fra sentralen (2) (dynamisk overvåking) (b), bytter ITS-300GSM (3) til overføring via GSMmobilnettverket (5). Informasjonen fra sentralen overføres enten transparent som toner (A1) til en telefon eller en alarmmottaker (6) til nummeret som er slått, eller den sendes som en SMS-melding (A2) til en SMSmottaker (7) hvis dette er programmert. Anrop fra hustelefonen (1) kan overføres via GSM (A1) hvis det oppstår feil på den analoge telefonlinjen (se Parametre, siffer 4). Hvis det er nødvendig, kan ITS-300GSM også overføre egne hendelser (B), for eksempel prøveanrop og feil på / gjenoppretting av telefonlinjen, via en SMS-melding. Det kan utføres ekstern programmering (C) med mobiltelefon (8). Første oppsett (se vedlegg F.01U.522,647) 1. Angi jumper 1.1 Velg overføringsmodus (A1 = transparent overføring, A2 = SMS-overføring) 1.2 Velg modus for ekstraport (O1 = ekstra telefonlinje eller GSM, O2 = ekstra GSM) 2. 3. Koble til antennen Juster SIM-kortet for ITS-300GSM med mobiltelefonen: 3.1 Test GSM-signalstyrken på antenneplasseringen via skjermen på mobiltelefonen. 3.2 Fjern PIN-koden fra SIM-kortet, eller endre den til "0000". 3.3 Programmer via SIM-kortet hvis nødvendig (se Programmere). 3.4 Ta ut SIM-kortet, og sett inn ITS-300GSM. 4. 5. Monter ITS-300GSM i sentralskapet. Koble kabelen til sentralen: 5.1 Rød/svart kabel parallelt med batteriet i sentralen (spesielle terminaler) 5.2 Grå kabel (ekstraport) til en alarmlinje (alternativ) 5.3 Gul kabel til hustelefontilkobling – Viktig: nødvendig for full funksjonalitet 5.4 Grønn kabel til telefonlinjetilkobling Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installasjonshåndbok NO 37 6. Koble ITS-300GSM til det analoge telefonnettverket – bruk skrueterminaler eller telefonkontakt. 7. Koble RJ-pluggen til ITS-300GSM 8. Lampevisninger: 8.1 Lampen blinker i sekvens: – én gang: Spenning er tilført. – to ganger: Enheten er satt til GSM-nettverk. – tre ganger: ITS-300GSM er klar. 8.2 Lampen blinker hvert 12. sekund: GSM-signalstyrken vises. Én gang = lav signalstyrke til fem ganger = høy signalstyrke. Hvis GSM-signalstyrken er lav, må du flytte antennen til et bedre sted. 8.3 Lampen lyser opp under overføringen via GSM-mobilnettverket Transparent overføring (A1) SMS-overføring (A2) og (B) Nødvendig GSMsignalstyrke Minst 3 (lampe blinker 3 ganger) Minst 2 (lampe blinker 2 ganger) Krav til SIM-kort Talekort Datakort (SMS) Støttede formater Lyd, overføringsformater for sentralen (Contact-ID- eller DTMF-baserte formater anbefales) Contact-ID Mottakernummer Samme telefonnummer som ble slått av sentralen* SMS-mottaker i henhold til lagringsspor 4 * Viktig: Sentralen må slå hele telefonnummeret, inkludert retningsnummer, og bruke DTMF-oppringing. Justering er nødvendig hvis enheten er koblet til en PBX (se Parametre, siffer 7). F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Installasjonshåndbok 38 NO Programmering via SIM-kort Hvis overføringen er transparent (A1), kreves det ingen programmering for standardutstyr. Hvis overføringen skjer via SMS, må nummeret for SMS-mottakeren være programmert. Programmeringen utføres via oppføringer i telefonboken på SIM-kortet. Her lagres verdien som skal programmeres, som et tall (f.eks. 49 160 123 4567) med et navn (f.eks. S4) på lagringssporet (f.eks. 4) i samsvar med tabellen under. Viktig: ITS-300GSM genererer en standardprogrammering på SIM-kortet hvis den ikke finner noen verdioppføringer. Parametrene kan endres ved hjelp av en mobiltelefon. Hvis du vil gjøre endringer, setter du inn SIM-kortet i mobiltelefonen, leter etter oppføringen som skal endres i telefonlisten (f.eks. S4), og endrer nummeret. Lagringsspor Navn 4 S4 5 S5 Nummer Telefonnummer (maks. 15 siffer) internasjonale retningsnummer uten null (f.eks. 491601234567) (standard: 000000000000000) 6 S6 4 siffer (standard: 0000) 7 S7 9 siffer (standard: 000000000) Siffer Parametre Overføringsrute påvirket Nummeret til SMSmottakeren (A2) (B) Nummer for retur av SMS etter SMSprogrammering SMS-ID-nummer Valgfri for (C) Parametre (se egen tabell) Valgfri for (A1) (A2) (B) (B) Overføringsrute påvirket 1 Tidsvindu for gjenkjenning av feil på telefonlinje i sekunder (4) 0, 1 = 30 s, 2 = 70 s 2 Overføringsmodus: 0 = i forhold til jumper-posisjonen, (A1) (A2) 1 = A1, 2 = A2, 3 = A1 + A2 som reserve 3 Intervall på prøveanrop via GSM i timer (B) 0 = ingen prøveanrop, 1 = 12 t, 2 = 24 t, 3 = 168 t 4 Tillat anrop fra hustelefon via GSM (A1) 0 = nei, 1 = ja (ikke tillatt for Australia) 5 Juster GSM-lydnivå* (til mottaker) (A1) 0 = standard (3), 1 = lav … 9 = høy 6 Juster GSM-lydnivå* (fra mottaker) (A1) 0 = standard (3), 1 = lav … 9 = høy 7 Antall PBX-prefikssiffer – hoppes over når anrop skjer via GSM (A1) 0 = null, 1 = 1 siffer, 2 = 2 sifre 8 Bytt til GSM hvis det registreres en manipulert telefonlinje (4) 0, 1 = nei, 2 = ja 9 Overføring av linjefeil/linjeoppretting via GSM (B) 0 = nei, 1 = ja * Viktig: Justering av lydnivå bare med overføringsfeil via A1 (Ekspert-alternativ) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installasjonshåndbok NO 39 Ekstern programmering via SMS En SMS (alltid 22 tegn lang) kan brukes til å justere én oppføring hver på SIM-kortet. Her må ID-nummeret (for autorisering), lagringssporet som skal programmeres, det nye nummeret og nummerets lengde oppgis. Etter programmeringen sendes det en SMS med den nye programmeringen i retur til nummeret ved lagringsspor 5. SMSens struktur SMS-siffer 1–4 5 6 7–22 Innhold ID-nummer (4 siffer, se lagringsspor 6) Nummerets lengde (heksadesimal) 0…9, A = 10…F = 15 Lagringsspor på SIM-kort skal endres Nytt nummer (sett inn nuller for å få 16 sifre) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Eksempel Eksempel-SMS: 0000C44916012345670000 Viktig: ITS-300GSM ser etter nye SMS-meldinger én gang i timen og etter at den blir slått på. Spesialfunksjoner: Spesialfunksjoner kan settes opp uten å endre på programmeringen, ved å indikere bestemte lagringsspor. Lagringsspor = 0: ITS-300GSM sender SMS med gjeldende programmering til nummeret ved lagringsspor 5 Lagringsspor = A: ITS-300GSM sender prøveanrop til nummeret ved lagringsspor 4 Tekniske spesifikasjoner Spenningsområde 10–14 VDC Strømforsyning, hvilestrøm 30 mA Strømforsyning, GSM-overføring 350 mA Overvåkingsspenning for telefonlinje 3,5 V GSM-nettverk 800/900/1800 MHz Ekstraport normalt lukket Mål 12,5 x 7 cm F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Installationshandbok 40 SV • • • • Enheten bör inte installeras eller användas i brandfarliga miljöer. Enheten bör installeras längre än 20 cm från en människa. Den medföljande antennen bör placeras torrt inomhus. Enheten får bara installeras av servicepersonal. Funktion (se bilaga F.01U.522.647) Utgående samtal och rapporter (A) överförs via det analoga telefonnätet (4) som standard. Om spänningen på telefonlinjen är för låg -statisk övervakning (a) – eller efter 3 misslyckade uppringningsförsök från centralapparaten (2) -dynamisk övervakning (b) – växlar ITS-300GSM (3) till överföring via GSM-mobilnätet (5). Information från centralapparaten överförs antingen transparent som toner (A1) till en telefon eller larmmottagare (6) till det uppringda numret, eller som ett SMSmeddelande (A2) till en SMS-mottagare (7) om den är inprogrammerad. Telefonsamtal från den fasta telefonen (1) kan överföras via GSM (A1) om den analoga telefonlinjen inte fungerar (se Parametrar, siffra 4). Om det behövs kan ITS-300GSM även överföra egna händelser (B), t.ex. testsamtal och fel/återställning på telefonlinjen som SMS-meddelanden. Det går även att fjärrprogrammera (C) med en mobiltelefon (8). Ursprunglig konfiguration (se bilaga F.01U.522.647) 1. Ställ in bygelposition 1.1 Välj överföringsläge (A1 = transparent överföring, A2 = SMS-överföring) 1.2 Välj felkontaktsläge (O1 = telefonlinje fel eller GSM, O2 = GSM fel) 2. Anslut antennen 3. Ställ in SIM-kortet för ITS-300GSM med en mobiltelefon: 3.1 Kontrollera GSM-fältets styrka med mobiltelefonen vid antennen 3.2 Ta bort PIN-koden från SIM-kortet eller ändra den till "0000" 3.3 Programmera via SIM-kortet om det behövs (se Programmera) 3.4 Ta bort SIM-kortet och sätt den i ITS-300GSM 4. 5. Montera ITS-300GSM i centralapparatens kapsling Anslut kablarna till centralapparaten: 5.1 röd/svart kabel parallellt till batteriet i centralapparaten (specialkontakter) 5.2 grå kabel (felutgång) till sektion (valfritt) 5.3 gul kabel till den fasta telefonlinjen – Viktigt! Krävs för full funktionalitet 5.4 grön kabel till centralapparatens telefonlinje anslutning Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installationshandbok SV 6. Anslut ITS-300GSM till det analoga telefonnätet – använd skruvanslutning eller telefonkontakt 7. Anslut kabelkontakten till ITS-300GSM 8. Lysdioder: 41 8.1 Lysdioden blinkar i sekvenser: - en gång: enheten har spänning - två gånger: enheten är ansluten till GSM-nätet - tre gånger: ITS-300GSM är klar för användning 8.2 Lysdioden blinkar var 12:e sekund: GSM-fältets styrka visas. En gång = låg styrka, till fem gånger = hög styrka. Om GSM-fältets styrka är låg ändrar du antennens placering. 8.3 Lysdioden lyser vid överföring via GSM-mobilnätet Transparent överföring (A1) SMS-överföring (A2) och (B) Nödvändig styrka för GSM-fält minst 3 (lysdioden blinkar 3x) minst 2 (lysdioden blinkar 2x) SIM-kort Röstkort Datakort (SMS) Format Audio, överföringsformat för centralapparat (Contact ID- eller DTMF-baserade format rekommenderas) Contact ID Mottagningsnummer Samma telefonnummer som rings upp av centralapparaten* SMS-mottagare enligt lagringsplats 4 * Viktigt! Centralapparaten måste ringa det fullständiga numret, inklusive riktnummer, och använda DTMF-uppringning. Anpassning krävs om enheten är ansluten till PBX (se Parametrar, siffra 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Installationshandbok 42 SV Programmering via SIM-kort Vid transparent överföring (A1) behövs ingen programmering för standardtillämpningar. För SMSöverföring måste numret till SMS-mottagaren programmeras. Programmeringen görs via adresser i SIM-kortets telefonbok. Här sparas det inprogrammerade värdet som ett nummer (t.ex. 491601234567) med ett namn (t.ex. S4) på lagringsplatsen (t.ex. 4) i enlighet med nedanstående tabell. Viktigt! ITS-300GSM genererar en standardprogrammering på SIM-kortet om inga giltiga adresser påträffas där. De här parametrarna kan ändras med en mobiltelefon. Det gör du genom att sätta i IMkortet i mobiltelefonen, söka efter den adress som ska ändras i telefonboken (t.ex. S4) och ändra numret där. Lagringsplats Namn Antal 4 S4 5 S5 6 S6 (Standard: 000000000000000) 4 siffror (standard: 0000) 7 S7 9 siffror (standard:000000000) Telefonnummer (maximalt 15 siffror) internationellt nummer utan nollor (t.ex. 491601234567) Siffra Parametrar Överföringsväg Nummer till SMSmottagaren (A2) (B) Numret för returSMS efter SMSprogrammering Valfritt för (C) SMS-ID-nummer (B) Parametrar (se separat tabell) Valfritt för (A1) (A2) (B) Överföringsväg 1 Tidsperiod för identifiering av telefonlinjefel, i sekunder (4) 0, 1=30 s, 2=70 s 2 Överföringsläge: 0=enligt bygelposition, (A1) (A2) 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 som reserv 3 Intervall för testsamtal via GSM, i timmar (B) 0=inga testsamtal, 1=12 tim, 2=24 tim, 3=168 tim 4 Godkänn samtal från fasta telefonen via GSM (A1) 0=nej, 1=ja (ej tillåtet i Australien) 5 Justera ljudnivå för GSM* (till mottagare) (A1) 0 = standard (3), 1 = låg … 9 = hög 6 Justera ljudnivå för GSM* (från mottagare) (A1) 0 = standard (3), 1 = låg … 9 = hög 7 Antal siffror för PBX-prefix – hoppas över vid uppringning via GSM (A1) 0 = inga, 1 = 1 siffra, 2 = 2 siffror 8 Växla till GSM om en manipulerad telefonlinje påträffas (4) 0, 1 = nej, 2 = ja 9 Överföring av telefonlinjefel/återställning via GSM (B) 0 = nej, 1 = ja * Viktigt! Justering av ljudnivå endast för överföringsfel via A1 (avancerat alternativ) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Installationshandbok SV 43 Fjärrprogrammering via SMS Ett SMS-meddelande (alltid 22 tecken långt) kan användas för att ändra en adress på SIM-kortet. Här måste du ange ID-nummer (för autentisering), lagringsplatsen som ska programmeras, det nya numret och dess längd. Efter programmeringen skickas ett retur-SMS med den nya programmeringen till numret på lagringsplats 5. SMS-syntax SMS-siffra 1…4 5 6 7…22 Innehåll ID-nummer (4 siffror, se lagringsplats 6) Numrets längd (hexadecimalt) 0…9, A=10…F=15 Lagringsplats på SIM-kortet som ska ändras Nytt nummer (fyll på resten med nollor till 16 siffror) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Exempel SMS-exempel: 0000C44916012345670000 Viktigt! ITS-300GSM kontrollerar om det finns nya SMS-meddelanden en gång i timmen efter att den har slagits på. Specialfunktioner: Specialfunktioner kan utföras utan att ändra programmeringen genom att ange särskilda lagringsplatser. Lagringsplats = 0: ITS-300GSM skickar SMS-meddelande med den aktuella programmeringen till numret på lagringsplats 5 Lagringsplats = A: ITS-300GSM skickar testsamtal till numret på lagringsplats 4 Tekniska specifikationer Spänning 10–14 V DC Strömförbrukning i viloläge 30 mA Strömförbrukning vid GSM-överföring 350 mA Spänning vid telefonlinjeövervakning 3,5 V GSM-nät 800/900/1800 MHz Felutgång normalt sluten (NC) Mått 12,5 x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM-asennusopas 44 FI • • • • Laitetta ei saa asentaa tai käyttää herkästi syttyvissä tiloissa. Laite on asennettava yli 20 cm:n etäisyydelle ihmisistä. Mukana toimitettu antenni on sijoitettava kuivaan sisätilaan. Laitteen saa asentaa vain huoltohenkilö. Toiminto (katso liite F.01U.522.647) Lähtevät puhelut ja raportit (A) lähetetään oletusarvoisesti analogisen puhelinverkon (4) kautta. Jos puhelinlinjan jännite on liian matala (staattinen valvonta, a) tai keskuksen kolmen epäonnistuneen uudelleenyrityksen jälkeen (2) (dynaaminen valvonta, b), ITS-300GSM (3) siirtyy lähettämään GSMmatkapuhelinverkon välityksellä (5). Keskuksesta tiedot lähetetään joko vakionopeudella äänimerkkeinä (A1) puhelimeen tai hälytysvastaanottimeen (6) tai SMS-viestinä (A2) SMS-vastaanottimeen (7), jos sellainen on ohjelmoitu. Kiinteästä puhelimesta tulevat puhelut (1) voidaan lähettää GSM-verkon (A1) kautta, jos analogisessa linjassa on häiriöitä (katso Parametrit, numero 4). Tarvittaessa ITS-300GSM voi lähettää myös omia tapahtumiaan (B), kuten testipuheluita ja puhelinlinjan häiriön/palautuksen SMS-viestinä. Etäohjelmointi (C) on mahdollista matkapuhelimella (8). Käyttöönotto (katso liite F.01U.522.647) 1. Aseta siltaus 1.1 Valitse lähetystila (A1= vakionopeuksinen lähetys, A2 = SMS-lähetys) 1.2 Valitse häiriölähtötila (O1 = puhelinlinjan tai GSM-verkon häiriö, O2 = GSM-verkon häiriö) 2. 3. Liitä antenni Säädä SIM-kortti ITS-300GSM-puhelinta varten matkapuhelimella: 3.1 Testaa GSM-kentän voimakkuus matkapuhelimen näytöstä antennin kohdalla. 3.2 Poista SIM-kortin PIN-koodi tai muuta koodiksi 0000 3.3 Ohjelmoi SIM-kortilla tarvittaessa (katso Ohjelmoiminen) 3.4 4. 5. Poista SIM-kortti ja aseta se ITS-300GSM-puhelimeen Asenna ITS-300GSM keskuksen koteloon. Kytke kaapeli keskukseen: 5.1 Punainen/musta kaapeli rinnankytkentään keskuksen akkuun (erikoisliittimet) 5.2 Harmaa kaapeli (häiriölähtö) hälytyslinjaan (valinnainen) 5.3 Keltainen kaapeli kiinteän puhelimen liitäntään – tärkeää: täydellisen toiminnan edellytys 5.4 Vihreä kaapeli puhelinliitäntään Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM-asennusopas FI 6. Kytke ITS-300GSM analogiseen puhelinverkkoon - käytä kierreliittimiä tai puhelinpistoketta. 7. Kytke kaapeliliitin ITS-300GSM-puhelimeen. 8. Merkkivalot: 45 8.1 Merkkivalo vilkkuu - kerran: jännite on kytketty - kaksi kertaa: laite on GSM-verkossa - kolme kertaa: ITS-300GSM on käyttövalmis. 8.2 Merkkivalo vilkkuu 12 sekunnin välein: GSM-kentän voimakkuus näytetään. Kerran = heikko kenttä - viisi kertaa = voimakas kenttä. Jos GSM-kenttä on heikko, sijoita antenni parempaan paikkaan. 8.3 Merkkivalo syttyy GSM-verkon välityksellä lähetettäessä Vakionopeuksinen lähetys (A1) SMS-lähetys (A2) ja (B) Tarvittava GSM-kentän voimakkuus vähintään 3 (merkkivalo vilkkuu 3 kertaa) vähintään 2 (merkkivalo vilkkuu 2 kertaa) SIM-kortti tarvitaan Äänikortti Datakortti (SMS) Tuetut muodot Ääni, keskuksen lähetysmuodot (Contact ID tai DTMF-pohjaiset muodot suositeltavia) Contact ID Vastaanotettu numero Sama kuin rikosilmoitinkeskuksen valitsema numero* SMS-vastaanotin tallennuspaikan 4 mukaan * Tärkeää: Rikosilmoitinkeskuksen on valittava täydellinen puhelinnumero, mukaan lukien suuntanumero, ja käytettävä DTMF-valintaa. Numeroa on ehkä muokattava, jos laite on kytketty PBX-puhelinvaihteeseen (katso Parametrit, numero 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM-asennusopas 46 FI Ohjelmoiminen SIM-kortin välityksellä Vakionopeuksisessa lähetyksessä (A1) perussovellukset eivät edellytä ohjelmointia. SMS-lähetyksessä SMS-vastaanottimen numero on ohjelmoitava. Ohjelmointi tehdään syöttämällä tiedot SIM-kortin puhelinluetteloon. Siihen ohjelmoitava arvo tallennetaan numerolla (esimerkiksi 491601234567) ja nimellä (esimerkiksi S4) tallennuspaikkaan (esimerkiksi 4) seuraavan taulukon mukaisesti. Tärkeää: ITS-300GSM suorittaa perusohjelmoinnin SIM-kortille, jos siinä ei ole kelvollisia tietoja. Parametreja voidaan tämän jälkeen muuttaa matkapuhelimessa seuraavasti. Aseta SIM-kortti matkapuhelimeen, hae muutettava tieto puhelinluettelosta (esimerkiksi S4) ja muuta numero vastaavasti. Tallennuspaikka Nimi 4 S4 5 S5 Määrä Puhelinnumero (enintään 15 numeroa) maan tunnus ilman nollia (esimerkiksi 491601234567) Muuttuva lähetysreitti 6 S6 4 numeroa (standardi: 0000) SMSvastaanottimen numero SMS-paluuviestin numero SMSohjelmoinnin jälkeen SMS-ID-numero 7 S7 9 numeroa (standardi: 000000000) Parametrit (katso erillinen taulukko) (standardi: 000000000000000) Numero Parametrit (A2) (B) Valinnainen, (C) Valinnainen, (A1) (A2) (B) (B) Muuttuva lähetysreitti 1 Aikaraja puhelinlinjan häiriöiden havaitsemiseen sekunteina (4) 0, 1 = 30 s, 2 = 70 s 2 Lähetystila: 0 = siltauksen paikan mukaan, (A1) (A2) 1 = A1, 2 = A2, 3 = A1 + A2 varalla 3 GSM-verkon testipuheluiden aikaväli tunteina (B) 0 = ei testipuhelua, 1 = 12 h, 2 = 24 h, 3 = 168 h 4 Salli puhelut kiinteästä linjasta GSM-verkon välityksellä (A1) 0 = ei, 1 = kyllä (ei sallittua Australiassa) 5 Säädä GSM-äänitasoa* (vastaanottimeen) (A1) 0 = vakio (3), 1 = matala - 9 = korkea 6 Säädä GSM-äänitasoa* (vastaanottimesta) (A1) 0 = vakio (3), 1 = matala - 9 = korkea 7 Tavallisen puhelinverkon esiasetetut numerot – ohitettu valittaessa (A1) GSM-verkon välityksellä 0 = ei mitään, 1 = 1 numero, 2 = 2 numeroa 8 Vaihda GSM-lähetykseen, kun puhelinverkon manipulointia (4) havaitaan 0, 1 = ei, 2 = kyllä 9 Puhelinlinjan häiriön/palautuksen lähetys GSM-verkon välityksellä (B) 0 = ei, 1 = kyllä * Tärkeää: äänitason säätö vain lähetyshäiriöiden kanssa A1:n välityksellä (kokenut käyttäjä) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Asennusopas FI 47 Etäohjelmointi SMS:n välityksellä SIM-kortilla olevaa yhtä tietoa voidaan muuttaa SMS-numerolla (pituus aina 22 merkkiä). Tällöin on ilmoitettava ID-numero (varmennusta varten), ohjelmoitava tallennuspaikka, uusi numero ja sen pituus. Ohjelmoimisen jälkeen paikassa 5 olevaan numeroon lähetetään SMS-paluuviesti, joka sisältää uuden ohjelmoinnin. SMS-numeron rakenne SMSnumero 1-4 5 6 7 - 22 Sisällysluettelo ID-numero (4 numeroa, katso tallennuspaikka 6) Numeron pituus (heksadesimaali) 0 – 9, A = 10 – F = 15 Tallennuspaikka muutettavalla SIM-kortilla Uusi numero (lisää loppuun nollia 16 numeroon asti) Esimerkki 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 SMS-malli: 0000C44916012345670000 Tärkeää: ITS-300GSM tarkistaa uusien SMS-viestien saapumisen kerran tunnissa ja virran kytkemisen jälkeen. Erikoistoiminnot: Erikoistoimintoja voidaan käyttää ohjelmointia muuttamatta osoittamalla erilliset tallennuspaikat. Tallennuspaikka = 0: ITS-300GSM lähettää SMS-viestin, jossa on nykyinen ohjelmointi, tallennuspaikassa 5 olevaan numeroon Tallennuspaikka = A: ITS-300GSM lähettää testipuhelun tallennuspaikassa 4 olevaan numeroon Tekniset tiedot Jännitealue 10 – 14 VDC Virtalähde: valmiustila 30 mA Virtalähde: GSM-lähetys 350 mA Puhelinlinjan valvontajännite 3,5 V GSM-verkko 800/900/1800 MHz Häiriölähtö avautuva (NC) Mitat 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM - Εγχειρίδιο χρήσης 48 EL • • • • Η εγκατάσταση ή ο χειρισμός της συσκευής αυτής δεν πρέπει να γίνεται σε περιβάλλον με εύφλεκτα υλικά. Η συσκευή αυτή θα πρέπει να εγκαθίσταται σε απόσταση 20 εκ. τουλάχιστον από το ανθρώπινο σώμα. Η κεραία που περιλαμβάνεται στη συσκευασία θα πρέπει να να εγκαθίσταται σε εσωτερικό και στεγνό χώρο. Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκαθίσταται αποκλειστικά από τεχνικό προσωπικό σέρβις. Λειτουργία (βλ. Προσάρτημα F.01U.522.647) Οι εξερχόμενες κλήσεις και αναφορές (A) μεταδίδονται μέσω του αναλογικού δικτύου σταθερής τηλεφωνίας (4) από προεπιλογή. Εάν η τάση της τηλεφωνικής γραμμής είναι υπερβολικά χαμηλή - στατική εποπτεία (a) ή μετά από 3 ανεπιτυχείς απόπειρες επανάκλησης από τον πίνακα ελέγχου (2) – δυναμική εποπτεία (b), το ITS-300GSM (3) αλλάζει σε μετάδοση μέσω του δικτύου κινητής τηλεφωνίας GSM (5). Οι πληροφορίες από τον πίνακα ελέγχου αποστέλλονται είτε "διαφανώς" με τη μορφή τόνων (A1) σε τηλεφωνική συσκευή ή δέκτη συναγερμών (6) στον κληθέντα αριθμό είτε με τη μορφή μηνύματος SMS (A2) σε δέκτη SMS (7), εφ' όσον έχει προγραμματιστεί κάτι τέτοιο. Τηλεφωνικές κλήσεις από το οικιακό τηλέφωνο (1) είναι δυνατό να μεταδοθούν μέσω GSM (A1), στην περίπτωση που η αναλογική τηλεφωνική γραμμή αστοχήσει (βλ. ενότητα "Παράμετροι", ψηφίο 4). Εάν χρειαστεί, το ITS-300GSM μπορεί επίσης να μεταδώσει τα δικά του συμβάντα (B), όπως π.χ. δοκιμαστικές κλήσεις και βλάβη/ αποκατάσταση της τηλεφωνικής γραμμής, σε μορφή μηνύματος SMS. Ο προγραμματισμός από απόσταση (C) είναι εφικτός από κινητό τηλέφωνο (8). Αρχικές ρυθμίσεις (βλ. Προσάρτημα F.01U.522.647) 1. Ρύθμιση γεφύρωσης Επιλέξτε τον τρόπο μετάδοσης (A1 = "διαφανής" μετάδοση, A2 = μετάδοση μέσω SMS) 1.2 2. 3. 4. 5. Επιλέξτε τον τρόπο εξόδου προβλημάτων (O1 = πρόβλημα σε τηλεφωνική γραμμή ή GSM, O2 = πρόβλημα σε GSM) Συνδέστε την κεραία Ρυθμίστε την κάρτα SIM που προορίζεται για το ITS-300GSM με τη βοήθεια κινητού τηλεφώνου: 3.1 Δοκιμάστε την ισχύ του πεδίου GSM μέσω της οθόνης του κινητού τηλεφώνου στη θέση της κεραίας 3.2 Καταργήστε τον κωδικό PIN στην κάρτα SIM ή αλλάξτε τον σε "0000" 3.3 Προγραμματισμός μέσω κάρτας SIM εάν χρειαστεί (βλ. ενότητα "Προγραμματισμός") 3.4 Αφαιρέστε την κάρτα SIM από το τηλέφωνο και εισαγάγετέ την στο ITS-300GSM Στερεώστε το ITS-300GSM μέσα στο περίβλημα του πίνακα ελέγχου Συνδέστε το καλώδιο στον πίνακα ελέγχου: 5.1 κόκκινο/μαύρο καλώδιο παράλληλα με την μπαταρία του πίνακα ελέγχου (ειδικοί ακροδέκτες) 5.2 γκρι καλώδιο (έξοδος προβλημάτων) προς γραμμή συναγερμού (προαιρετικά) 5.3 κίτρινο καλώδιο προς σύνδεση τηλεφώνου οικίας – Σημαντικό: Υποχρεωτικό, για την αξιοποίηση όλων των δυνατοτήτων. 5.4 πράσινο καλώδιο προς σύνδεση τηλεφωνικής γραμμής Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM - Εγχειρίδιο χρήσης 6. EL 49 Συνδέστε το ITS-300GSM στο δίκτυο αναλογικής σταθερής τηλεφωνίας – χρησιμοποιήστε τους βιδωτούς ακροδέκτες ή την ειδική υποδοχή βύσματος 7. Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου στο ITS-300GSM 8. Ένδειξη LED: 8.1 Το LED αναβοσβήνει διαδοχικά: - μία φορά: Η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα - δύο φορές: Η συσκευή έχει συνδεθεί στο δίκτυο GSM - τρεις φορές: Το ITS-300GSM είναι έτοιμο 8.2 Το LED αναβοσβήνει κάθε 12 δευτερόλεπτα: υποδηλώνεται η ισχύς του πεδίου GSM. Από μία φορά (= χαμηλή ισχύς) έως πέντε φορές (= υψηλή ισχύς). Εάν η ισχύς του πεδίου GSM είναι χαμηλή, βελτιώστε τη θέση της κεραίας. 8.3 Το LED ανάβει κατά τη διάρκεια της μετάδοσης μέσω του δικτύου κινητής τηλεφωνίας GSM * "Διαφανής" μετάδοση (Α1) Μετάδοση μέσω SMS (A2) και (B) Απαιτούμενη ισχύς πεδίου GSM τουλάχιστον 3 (το LED αναβοσβήνει 3 φορές) τουλάχιστον 2 (το LED αναβοσβήνει 2 φορές) Απαιτείται κάρτα SIM Κάρτα ομιλίας Κάρτα δεδομένων (SMS) Υποστηριζόμενα μορφότυπα Ήχος, μορφότυπα μετάδοσης του πίνακα ελέγχου (συνιστώνται τα μορφότυπα Contact ID ή όσα χρησιμοποιούν DTMF) Contact ID Αριθμός δέκτη Ίδιος αριθμός τηλεφώνου όπως αυτός που καλείται από τον πίνακα ελέγχου* Δέκτης SMS σύμφωνα με την υποδοχή αποθήκευσης 4 Σημαντικό: Ο πίνακας ελέγχου πρέπει να καλεί ολόκληρο τον αριθμό τηλεφώνου, μαζί με τον κωδικό περιοχής, με τονικό τρόπο κλήσης. Απαιτείται ρύθμιση, εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε τηλεφωνικό κέντρο (βλ. ενότητα "Παράμετροι", ψηφίο 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM - Εγχειρίδιο χρήσης 50 EL Προγραμματισμός μέσω κάρτας SIM Στην περίπτωση της "διαφανούς" μετάδοσης (A1), δε χρειάζεται προγραμματισμός για τις συνήθεις εφαρμογές. Για μετάδοση μέσω SMS, πρέπει να προγραμματιστεί ο αριθμός του δέκτη SMS. Ο προγραμματισμός γίνεται μέσω καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό κατάλογο της κάρτας SIM. Ειδικότερα, η προς προγραμματισμό τιμή αποθηκεύεται ως αριθμός (π.χ. 491601234567) με ένα όνομα (π.χ. S4) στην υποδοχή αποθήκευσης (π.χ. 4), σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Σημαντικό: Εάν δε βρεθούν τυπικές καταχωρήσεις στην κάρτα SIM, το ITS-300GSM παράγει έναν τυπικό προγραμματισμό. Στη συνέχεια, μπορείτε να αλλάξετε τις παραμέτρους με τη βοήθεια ενός κινητού τηλεφώνου. Για το σκοπό αυτό, εισαγάγετε την κάρτα SIM στο κινητό τηλέφωνο, αναζητήστε την καταχώρηση που θέλετε να αλλάξετε στον τηλεφωνικό κατάλογο (π.χ. S4) και κατόπιν αλλάξτε τον αριθμό ανάλογα. Υποδοχή Όνομα αποθήκευσης 4 S4 5 S5 6 S6 7 S7 Ψηφίο 1 2 Αριθμός Επηρεαζόμενη διαδρομή μετάδοσης Αριθμός τηλεφώνου Αριθμός του δέκτη (15 ψηφία το πολύ) SMS κωδικός διεθνούς κλήσης χωρίς τα μηδενικά (π.χ. 491601234567) Αριθμός για το SMS επιστροφής μετά τον (τυπική τιμή: 000000000000000) προγραμματισμό SMS 4 ψηφία (τυπική τιμή: 0000) Κωδικός αναγνώρισης SMS (A2) (B) Προαιρετικά για (C) 9 ψηφία (τυπική τιμή: 000000000) Προαιρετικά για (A1) (A2) (B) Παράμετροι (βλ. ξεχωριστό πίνακα) Παράμετροι (B) Επηρεαζόμενη διαδρομή μετάδοσης Χρονικό πλαίσιο για την αναγνώριση βλαβών τηλεφωνικής γραμμής, σε δευτερόλεπτα 0, 1= 30 δευτ., 2= 70 δευτ. Τρόπος μετάδοσης: 0=σύμφωνα με τη θέση της γεφύρωσης, 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 ως εφεδρικό (4) (A1) (A2) 3 Μεσοδιάστημα μεταξύ δοκιμαστικών κλήσεων μέσω GSM, σε ώρες 0= καμία δοκιμαστική κλήση, 1= 12 ώρες, 2= 24 ώρες, 3= 168 ώρες (B) 4 Επιτρέπονται κλήσεις από το τηλέφωνο οικίας μέσω GSM 0=όχι, 1=ναι (δεν επιτρέπονται στην Αυστραλία) Ρύθμιση της έντασης ήχου GSM* (προς το δέκτη) 0=Τυπική (3), 1=Χαμηλή … 9=Υψηλή Ρύθμιση της έντασης ήχου GSM* (από το δέκτη) 0=Τυπική (3), 1=Χαμηλή … 9=Υψηλή Αριθμός ψηφίων προθέματος τηλεφωνικού κέντρου – παραλείπεται όταν η κλήση γίνεται μέσω GSM 0=χωρίς, 1=1 ψηφίο, 2=2 ψηφία Μετάβαση σε GSM, εάν διαπιστωθεί ότι η γραμμή τηλεφώνου έχει υποστεί εξωτερική παρέμβαση 0, 1=όχι, 2=ναι Μετάδοση βλάβης/αποκατάστασης τηλεφωνικής γραμμής μέσω GSM 0= όχι, 1= ναι (A1) 5 6 7 8 9 (A1) (A1) (A1) (4) (B) * Σημαντικό: Ρύθμιση της ακουστικής στάθμης μόνο με βλάβες μετάδοσης μέσω A1 (προαιρετικός εξοπλισμός Expert) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM - Εγχειρίδιο χρήσης EL 51 Προγραμματισμός από απόσταση μέσω SMS Για την προσαρμογή κάθε καταχώρησης στην κάρτα SIM, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα SMS (μήκους 22 χαρακτήρων πάντα). Ειδικότερα, στο μήνυμα αυτό πρέπει να αναφέρεται ο κωδικός αναγνώρισης (για εξουσιοδότηση), η υποδοχή αποθήκευσης προς προγραμματισμό, ο νέος αριθμός και το μήκος του. Μετά τον προγραμματισμό, ένα SMS επιστροφής με το νέο προγραμματισμό αποστέλλεται στον αριθμό της υποδοχής αποθήκευσης 5. Δομή του SMS Ψηφίο SMS 1...4 5 6 7...22 Περιεχόμενο Κωδ. αναγνώρισης Μήκος αριθμού (δεκαεξαδικό) 0...9, A=10...F=15 Υποδοχή αποθήκευσης στην κάρτα SIM προς αλλαγή Νέος αριθμός (το υπόλοιπο μέχρι τα 16 ψηφία πρέπει να συμπληρωθεί με μηδενικά) C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 (4 ψηφία, βλ. υποδοχή αποθήκευσης 6) Παράδειγμα 0000 Παράδειγμα SMS: 0000C44916012345670000 Σημαντικό: Το ITS-300GSM ελέγχει για τυχόν άφιξη νέων μηνυμάτων SMS μία φορά την ώρα και μετά την ενεργοποίησή του. Ειδικές λειτουργίες: Οι ειδικές λειτουργίες είναι δυνατό να υλοποιηθούν χωρίς αλλαγή του προγραμματισμού, με την υπόδειξη ειδικών υποδοχών αποθήκευσης. Υποδοχή αποθήκευσης = 0: Το ITS-300GSM αποστέλλει ένα SMS με τον τρέχοντα προγραμματισμό στον αριθμό της υποδοχής αποθήκευσης 5 Υποδοχή αποθήκευσης = A: Το ITS-300GSM αποστέλλει δοκιμαστική κλήση στον αριθμό της υποδοχής αποθήκευσης 4 Τεχνικές προδιαγραφές Εύρος τάσης 10 – 14 V DC Κατανάλωση ρεύματος, σε κατάσταση αναμονής 30 mA Κατανάλωση ρεύματος, σε μετάδοση μέσω GSM 350 mA Τάση εποπτείας τηλεφωνικής γραμμής 3,5 V Δίκτυο GSM 800/900/1800 MHz Έξοδος προβλημάτων κανονικά κλειστή επαφή Διαστάσεις 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM – Podręcznik instalacji 52 PL • • • • Urządzenie nie powinno być instalowane / obsługiwane w pobliżu substancji łatwopalnych. Urządzenie powinno być instalowane w odległości większej niż 20 cm od człowieka. Dołączona antena wewnętrzna powinna być użytkowana w niezawilgoconych pomieszczeniach. Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez personel serwisowy. Funkcja (patrz dodatek F.01U.522,647) Połączenia wychodzące i raporty (A) są standardowo przesyłane przez analogową sieć telefoniczną (4). Jeśli napięcie linii telefonicznej jest zbyt niskie – nadzór statyczny (a) lub po 3 nieudanych próbach połączeń z centrali alarmowej (2) – nadzór dynamiczny (b), urządzenie ITS-300GSM (3) przełącza się na transmisję za pośrednictwem sieci GSM (5). Informacja z centrali alarmowej jest przesyłana w postaci tonowej (A1) na telefon lub do odbiorcy komunikatu alarmowego (6), lub jest wysyłana jako wiadomość tekstowa SMS (A2) do odbiorcy wiadomości SMS (7), jeśli został on zaprogramowany. Połączenia z telefonu stacjonarnego (1) mogą być przesyłane za pośrednictwem sieci GSM (A1) w przypadku awarii linii analogowej (patrz Parametry, punkt 4). W razie potrzeby ITS-300GSM może również przesyłać swoje zdarzenia (B), takie jak połączenia testowe i usterka/przywrócenie linii telefonicznej w postaci wiadomości tekstowej SMS. Programowanie zdalne (C) możliwe jest za pomocą telefonu komórkowego (8). Konfiguracja wstępna (patrz dodatek F.01U.522,647) 1. Ustawić zworę. 1.1 Wybrać tryb transmisji (A1 = transmisja transparentna, A2 = transmisja wiadomości SMS). 1.2 Wybrać wyjście usterki (O1 = usterka linii telefonicznej lub GSM, O2 = usterka sieci GSM). 2. 3. Podłączyć antenę. Dokonać ustawień karty SIM urządzenia ITS-300GSM za pomocą telefonu komórkowego: 3.1 Sprawdzić zasięg sieci GSM na wyświetlaczu telefonu komórkowego w miejscu ustawienia anteny. 3.2 Usunąć kod PIN z karty SIM lub zmienić go na „0000”. 3.3 W razie potrzeby zaprogramować przez kartę SIM (patrz punkt Programowanie). 3.4 Wyjąć kartę SIM i umieścić ją w urządzeniu ITS-300GSM. 4. 5. Zamontować urządzenie ITS-300GSM w obudowie centrali alarmowej. Podłączyć kable do centrali alarmowej: 5.1 Podłączyć czerwony/czarny kabel równolegle do akumulatora centrali alarmowej (specjalne zaciski). 5.2 Podłączyć szary kabel (wyjście usterki) do linii alarmowej (opcja). 5.3 Podłączyć żółty kabel do gniazda telefonu stacjonarnego – Uwaga: Wymagane w celu uzyskania pełnej funkcjonalności urządzenia. 5.4 Podłączyć zielony kabel do linii telefonicznej. Bosch Security Systems F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM – Podręcznik instalacji PL 6. Podłączyć urządzenie ITS-300GSM do analogowej sieci telefonicznej – użyć końcówek skręcanych lub gniazda telefonicznego. 7. Podłączyć wtyczkę do urządzenia ITS-300GSM. 8. Dioda LED: 53 8.1 Liczba mignięć diody LED oznacza następujący stan: - raz: zasilanie napięciem - dwa razy: urządzenie zalogowane w sieci GSM - trzy razy: urządzenie ITS-300GSM gotowe do pracy 8.2 Dioda LED miga co 12 sekund, sygnalizując zasięg sieci GSM. Raz = słaby zasięg, do pięciu razy = silny zasięg. Jeżeli zasięg GSM jest słaby, należy zmienić ustawienie anteny. 8.3 Dioda LED zapala się podczas transmisji przez sieć GSM. Transmisja transparentna (A1) Transmisja wiadomości SMS (A2) i (B) Wymagany zasięg GSM Co najmniej 3 (dioda LED miga 3x) Co najmniej 2 (dioda LED miga 2x) Wymagana karta SIM Karta głosowa Karta danych (SMS) Obsługiwane formaty Audio, formaty transmisji centrali alarmowej (zalecane formaty Contact ID lub bazujące na DTMF) Contact ID Numer odbiorcy Numer telefonu ten sam, co wybrany przez centralę alarmową* Odbiorca SMS zgodnie z miejscem przechowywania 4 * Uwaga: Centrala alarmowa musi wybrać cały numer, łącznie z numerem kierunkowym, i używać wybierania tonowego. Należy dokonać regulacji, jeśli urządzenie jest podłączone do centrali PBX (patrz Parametry, punkt 7). F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM – Podręcznik instalacji 54 PL Programowanie przez kartę SIM W przypadku transmisji transparentnej (A1) i typowych zastosowań nie jest wymagane żadne programowanie. W przypadku transmisji SMS należy zaprogramować numer odbiorcy SMS. Programowanie dokonywane jest przez wpisy w książce telefonicznej karty SIM. Programowana wartość zapisana jest jako numer (np. 491601234567) z przypisaną nazwą (np. S4) w miejscu przechowywania (np. 4), zgodnie z poniższą tabelą. Uwaga: Urządzenie ITS-300GSM dokonuje standardowego programowania na karcie SIM, jeśli nie zostaną znalezione poprawne wpisy. Parametry można wówczas zmienić za pomocą telefonu komórkowego. W tym celu należy umieścić kartę SIM w telefonie komórkowym, znaleźć w spisie wpis, który ma zostać zmieniony (np. S4) i odpowiednio zmienić numer. Miejsce przechowywania Nazwa 4 S4 5 S5 Numer Numer telefonu (maks. 15 cyfr) międzynarodowy numer kierunkowy bez zer (np. 491601234567) (standardowo: 000000000000000) 6 S6 4 cyfry (standardowo: 0000) 7 S7 9 cyfr (standardowo: 000000000) Używana droga transmisji Numer odbiorcy SMS (A2) (B) Numer dla zwrotnej wiadomości SMS po zaprogramowaniu SMS Numer identyfikacyjny wiadomości SMS Parametry (patrz osobna tabela) Opcjonalnie dla (C) (B) Opcjonalnie dla (A1) (A2) (B) Cyfra Parametry Używana droga transmisji 1 Czas wyświetlania okna rozpoznania usterki linii telefonicznej w sekundach 0, 1=30s, 2=70s Tryb transmisji: 0=zgodnie z pozycją zwory, 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 awaryjnie (4) 2 3 Odstęp między połączeniami testowymi przez GSM w godzinach 0=bez połączeń testowych, 1=12h, 2=24h, 3=168h 4 Zezwolenie na połączenia z telefonu stacjonarnego przez GSM 0=nie, 1=tak (niedozwolone w Australii) 5 Regulacja poziomu głośności dźwięku GSM* (do odbiorcy) 0=standardowy (3), 1=cichy … 9=głośny 6 Regulacja poziomu głośności dźwięku GSM* (od odbiorcy) 0=standardowy (3), 1=cichy … 9=głośny 7 Liczba cyfr prefiksu centrali PBX – pomijany w przypadku wybierania numeru przez sieć GSM 0=brak, 1=1 cyfra, 2=2 cyfry 8 Przełączanie na sieć GSM w przypadku wykrycia usterki linii telefonicznej 0, 1=nie, 2=tak 9 Transmisja usterki / przywrócenia linii telefonicznej przez sieć GSM 0=nie, 1=tak * Uwaga: Regulacja poziomu dźwięku tylko przy transmisji usterek przez A1 (Ustawienie zaawansowane) Bosch Security Systems (A1) (A2) (B) (A1) (A1) (A1) (A1) (4) (B) F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM – Podręcznik instalacji PL 55 Programowanie zdalne za pomocą wiadomości tekstowych SMS Wiadomość tekstowa SMS (długość zawsze 22 znaki) może posłużyć do regulacji wpisów na karcie SIM. Należy określić numer ID (w celu autoryzacji), miejsce przechowywania, które ma zostać zaprogramowane, nowy numer i jego długość. Po zaprogramowaniu wysyłana jest na numer zapisany w miejscu 5 zwrotna wiadomość tekstowa SMS zawierające nowe parametry. Struktura wiadomości tekstowej SMS Długość wiadomości SMS 1…4 5 6 Zawartość Numer ID (4 cyfry, patrz miejsce przechowywania 6) Długość numeru (heksadecymalny) 0…9, A=10…F=15 Miejsce Nowy numer przechowywania (uzupełnić zerami na karcie SIM, do 16 cyfr) które ma zostać zmienione 0000 C (= 12 HEX) 4 Przykład 7…22 4916012345670000 Przykładowa wiadomość SMS: 0000C44916012345670000 Uwaga: Urządzenie ITS-300GSM sprawdza przybycie nowych wiadomości tekstowych SMS raz na godzinę i po uruchomieniu. Funkcje specjalne: Funkcje specjalne mogą zostać zrealizowane bez zmiany parametrów programowania, poprzez wskazanie specjalnego miejsca przechowywania. Miejsce przechowywania = 0: ITS-300GSM wysyła wiadomość SMS z aktualnymi parametrami na numer zapisany w miejscu 5 Miejsce przechowywania = A: ITS-300GSM wysyła połączenie kontrolne na numer zapisany w miejscu 4 Parametry techniczne Zakres napięć zasilania 10 – 14 VDC Pobór prądu w trybie gotowości 30 mA Pobór prądu w trakcie transmisji przez sieć GSM 350 mA Napięcie nadzorowania linii telefonicznej 3,5 V Sieć GSM 800/900/1800 MHz Wyjście usterki normalnie zamknięte Wymiary 12,5 cm x 7 cm F.01U.522,651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems Příručka pro instalaci ITS-300GSM 56 CZ • • • Zařízení nesmí být instalováno nebo provozováno v hořlavém prostředí. Anténa, která je součástí dodávky, musí být umístěna v interiéru na suchém místě. Instalaci zařízení musí být provedena instalační firmou. Funkce (viz příloha F.01U.522.647) Odchozí hovory a hlášení (A) jsou ve výchozím nastavení přenášeny prostřednictvím telefonní sítě (4). Je-li napětí telefonní linky příliš nízké (při statickém dohlížení) (a) nebo v případě, že ústředna zaznamená 3 neúspěšné pokusy o vytočení čísla (2) (při dynamickém dohlížení) (b), zařízení ITS300GSM (3) se přepne do režimu přenosu prostřednictvím mobilní sítě GSM (5). Informace jsou z ústředny přeneseny buď pomocí hlasové karty (A1) na telefon či na PCO (6) nebo jsou zaslány prostřednictvím zprávy SMS (A2) na mobilní telefon (7) za předpokladu, že tato funkce byla nastavena. Telefonní hovory mohou být z místního telefonu (1) přenášeny pomocí sítě GSM (A1) v případě, že běžná telefonní linka selže (viz Parametry, bod 4). Zařízení ITS-300GSM může v případě nutnosti rovněž přenášet zprávy o vlastních událostech (B), jako jsou například zkušební volání a hlášení o poruše či obnovení funkčnosti telefonní linky, a to formou zpráv SMS. Vzdálené programování (C) lze provádět pomocí mobilního telefonu (8). Počáteční nastavení (viz příloha F.01U.522.647) 1. Nastavení propojky 1.1 Zvolte režim přenosu (A1 = hlasový přenos, A2 = SMS přenos) 1.2 Zvolte režim výstupu při poruše (O1 = porucha telefonní linky nebo GSM, O2 = porucha GSM) 2. Připojení antény 3. Nastavte SIM kartu pro zařízení ITS-300GSM s mobilním telefonem: 3.1 Ověřte na displeji mobilního telefonu sílu signálu GSM v oblasti umístění antény 3.2 Zrušte na SIM kartě kód PIN nebo jej změňte na čísla „0000“ 3.3 V případě nutnosti proveďte programování prostřednictvím SIM karty (viz Programování) 3.4 Vyjměte SIM kartu a vložte ji do zařízení ITS-300GSM 4. 5. Připevněte zařízení ITS-300GSM ke skříni ústředny Kabely připojte k ústředně takto: 5.1 Červený a černý kabel paralelně k baterii v ústředně (zvláštní vývody) 5.2 Šedý kabel (výstup při poruše) k poruchové smyčce (volitelně) 5.3 Žlutý kabel k připojení domácího telefonu – Důležité: Tento krok je nutný k zajištění plné funkčnosti 5.4 Zelený kabel k připojení telefonní linky Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Příručka pro instalaci zařízení ITS-300GSM CZ 6. Připojte zařízení ITS-300GSM k telefonní síti – použijte svorky nebo zdířku pro telefon 7. Zástrčku kabelu připojte k zařízení ITS-300GSM 8. Displej LED: 57 Indikátor LED zabliká některým z následujících způsobů: – jednou: zařízení bylo připojeno ke zdroji napětí – dvakrát za sebou: proběhla registrace zařízení v síti GSM – třikrát za sebou: zařízení ITS-300GSM je připraveno Indikátor LED bliká jednou za 12 sekund: zobrazuje se síla signálu GSM, a to jednou (slabý signál) až pětkrát (silný signál). Je-li signál GSM slabý, zvolte lepší umístění antény. 8.3 Při přenosu dat prostřednictvím mobilní sítě GSM indikátor LED svítí Hlasový přenos (A1) Přenos pomocí SMS (A2) a (B) Požadovaná síla signálu GSM Alespoň 3 (dioda LED 3x zabliká) Alespoň 2 (dioda LED 2x zabliká) Vyžaduje SIM kartu Hlasová karta Datová karta (pro SMS) Podporované formáty Formáty ústředny pro zvukový přenos (doporučené formáty Contact ID nebo formát založený na DTMF) Contact ID Číslo přijímače Jedná se o telefonní číslo, které bude vytáčeno ústřednou* Přijímač zpráv SMS nastavený v úložné položce paměti č. 4 * Důležité: Ústředna musí vytočit úplné telefonní číslo včetně mezinárodního směrového čísla a použít přitom vytáčení DTMF. Je-li zařízení připojeno k PBX, je nutné změnit další nastavení (viz Parametry, bod 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems Příručka pro instalaci ITS-300GSM 58 CZ Programování prostřednictvím karty SIM V případě přenosu (A1), není pro standardní aplikace programování nutné. Pro přenos prostřednictvím zprávy SMS je nutné vložit do programu číslo přijímače SMS. Programování se provede pomocí položek telefonního seznamu SIM karty. Hodnota, která má být do programu vložena, se zde uloží jako číslo (např. 491601234567), které doplňuje název (například S4) pro zobrazení v paměti (např. 4) podle níže uvedené tabulky. Důležité: V případě, že zde nejsou nalezeny žádné položky, zařízení ITS-300GSM vytváří pro SIM kartu standardní nastavení. Parametry pak mohou být změněny prostřednictvím mobilního telefonu. V takovém případě vložte SIM kartu do mobilního telefonu, vyhledejte záznam, který chcete v telefonním seznamu změnit (např. S4) a číslo změňte podle potřeby. Položka v paměti Jméno 4 S4 5 S5 Číslo Telefonní číslo (max. 15 číslic) Mezinárodní směrové číslo bez nul (např. 491601234567) (Standard: 000000000000000) 6 S6 4 číslice (Standard: 0000) 7 S7 9 číslic (Standard: 000000000) Číslice 1 2 Potíže na přenosové trase Číslo přijímače SMS (A2) (B) Číslo pro potvrzující zprávu SMS po programování SMS Identifikační číslo SMS Volitelné pro možnost (C) Parametry (viz samostatná tabulka) Volitelné pro možnosti (A1) (A2) (B) Parametry Doba pro rozpoznání poruchy telefonní linky v sekundách 0, 1 = 30 s, 2 = 70 s Režim přenosu: 0 = podle pozice propojky, 1 = A1, 2 = A2, 3 = A1 + A2 jako záloha (B) Potíže na přenosové trase (4) (A1) (A2) 3 Interval zkušebních volání prostřednictvím sítě GSM v hodinách (B) 0 = bez zkušebního volání, 1 = 12 h, 2 = 24 h, 3 = 168 h 4 Umožnění hovorů z domácího telefonu prostřednictvím sítě GSM (A1) 0 = ne, 1 = ano (není povoleno pro Austrálii) 5 Nastavení úroveně hlasitosti zvuku pro GSM* (do přijímače) (A1) 0 = standardní (3), 1 = nízká … 9 = vysoká 6 Nastavte úroveň hlasitosti zvuku pro GSM* (z přijímače) (A1) 0 = standardní (3), 1 = nízká … 9 = vysoká 7 Počet číslic předvolby ústředny PBX přeskočených v případě vytáčení (A1) v síti GSM 0 = žádné, 1=1 číslice, 2=2 číslice 8 Přepnutí do sítě GSM, pokud je detekována manipulace s telefonní (4) linkou 0, 1 = ne, 2 = ano 9 Přenos hlášení o poruše či obnovení prostřednictvím sítě GSM (B) 0 = ne, 1 = ano * Důležité: Nastavení úrovně hlasitosti zvuku s přenosem "pouze při selhání" pomocí možnosti A1 (Podrobné nastavení) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Příručka pro instalaci zařízení ITS-300GSM CZ 59 Vzdálené programování prostřednictvím zpráv SMS Pro úpravu položek na SIM kartě lze použít zprávu SMS (vždy s délkou 22 znaků), přičemž každá zpráva změní právě jednu položku. Zde je nutné zadat Identifikační číslo (pro ověření), položku pro uložení v programu, nové číslo a jeho délku. Po dokončení programování se na položku č. 5 zašle potvrzující zpráva SMS s novými údaji. Struktura zprávy SMS Číslice zprávy SMS 1…4 5 6 7…22 Obsah Identifikační číslo (4 číslice, viz úložné pole č. 6) Délka čísla (v hexadecimál ním tvaru) 0…9, A=10…F=15 Položka na kartě SIM, které se změna týká Nové číslo (zbytek až do délky 16 číslic vyplňte nulami) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Příklad Příklad zprávy SMS: 0000C44916012345670000 Důležité: Zařízení ITS-300GSM ověřuje příchod nových zpráv SMS jednou za hodinu a po každém zapnutí. Speciální funkce: Speciální funkce lze provádět bez nutnosti změny programování zadáním speciálních položek paměti. Položka = 0: Zařízení ITS-300GSM zašle zprávu SMS s údaji o aktuálním naprogramování na číslo zadané v položce 5) Položka = A: Zařízení ITS-300GSM provede zkušební volání na číslo zadané v položce 4 Technické údaje Rozsah napětí: 10 – 14 V stejnosměrné. Napájení – pohotovostní režim 30 mA Napájení přenos GSM 350 mA Napětí pro hlídání telefonní linky 3,5 V Síť GSM 800/900/1800 MHz Výstup při poruše normálně zavřeno Rozměry 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Telepítési kézikönyv 60 HU • • • • A készülék nem telepíthető és működtethető gyúlékony környezetbe. A készüléket 20 cm-re kell szerelni bármilyen emberi testtől. A mellékelt antennát száraz, beltéri helyre állítsa. Az eszköz telepítését csak szakképzett szerelő végezheti. Működés (lásd az F.01U.522.647 mellékletet) A kimenő hívások és jelentések (A) alapértelmezésben az analóg telefonhálózaton (4) kerülnek továbbításra. Ha a telefonvonal feszültsége túl alacsony – statikus felügyelet (a) –, vagy pedig a központról (2) történő három sikertelen újratárcsázási kísérlet után – dinamikus felügyelet (b) – az ITS-300GSM modul (3) a GSM-mobilhálózaton (5) történő adatátvitelre kapcsol át. A központból jövő információ vagy transzparensen, hangként (A1) kerül továbbításra a telefonra vagy riasztásvevőegységre (6), vagy SMS-üzenetben (A2) egy SMS-vevőegységre (7), ha ennek megfelelően lett beprogramozva. Az analóg telefonvonal üzemzavara esetén a házi telefonról (1) kezdeményezett telefonhívások GSM-hálózaton (A1) kerülnek továbbításra (lásd Paraméterek, 4. számjegy). Szükség esetén az ITS-300GSM modul saját eseményeiről (B), pl. teszthívásokról és a telefonvonal hibájáról/helyreállásáról is továbbíthat információkat SMS-üzenet formájában. A távprogramozás (C) mobiltelefonnal (8) lehetséges. Üzembe helyezés (lásd az F.01U.522.647 mellékletet) 1. Átkötő beállítása 1.1 Átviteli mód kiválasztása (A1 = transzparens átvitel, A2 = SMS-átvitel) 1.2 Hibakimeneti mód kiválasztás (O1 = hibás telefonvonal vagy GSM, O2 = hibás GSM) 2. 3. Antenna csatlakoztatása Mobiltelefon segítségével állítsa be a SIM-kártyát az ITS-300GSM modulhoz: 3.1 Ellenőrizze a térerőt az antenna helyén a mobiltelefon kijelzője segítségével 3.2 Törölje vagy állítsa "0000" értékre a SIM-kártya PIN-kódját 3.3 Szükség esetén programozza be a készüléket a SIM-kártya segítségével (lásd: Programozás) 3.4 Vegye ki a SIM-kártyát a telefonból, és helyezze az ITS-300GSM modulba 4. 5. Szerelje be az ITS-300GSM modult a központ burkolatába. Csatlakoztassa a kábeleket a központhoz: 5.1 a vörös/fekete vezetéket a központ akkumulátorához párhuzamosan csatlakoztassa (különleges csatlakozók) 5.2 a szürke vezetéket (hibakimenet) egy riasztási vonalhoz (opcionális) 5.3 a sárga vezetéket a házi telefoncsatlakozóba - Fontos: a teljes körű működéshez szükséges 5.4 a zöld vezetéket a telefonvonal csatlakozójához Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Telepítési kézikönyv HU 6. Csatlakoztassa az ITS-300GSM modult az analóg telefonhálózathoz csavarozható csatlakozók vagy telefonaljzat segítségével. 7. Csatlakoztassa a kábel csatlakozóját az ITS-300GSM modulhoz 8. LED-kijelző: 61 8.1) A LED sorozatban villan: - egyszer: feszültség bekapcsolva - kétszer: a készülék bejelentkezett a GSM-hálózatba - háromszor: az ITS-300GSM modul készen áll. 8.2) A LED 12 másodpercenként villan: a GSM-térerőt jelzi Egyszer = alacsony térerő – ötször = magas térerő. Ha a GSM-térerő alacsony, változtasson az antenna helyzetén. 8.3) A LED a GSM-mobilhálózaton történő adatátvitel közben világít Transzparens adatátvitel (A1) SMS-átvitel (A2) és (B) Szükséges GSM-térerő legalább 3 (a LED 3-szor villan) legalább 2 (a LED 2-szer villan) Szükséges SIM-kártya hangkártya adatkártya (SMS) Támogatott formátumok Audio, a központ adatátviteli formátumai (Contact ID vagy DTMF-alapú formátum ajánlott) Contact ID Vevőegység hívószáma A központ által hívott számmal megegyező telefonszám* A 4. tárhely szerinti SMSvevőegység * Fontos: A központnak a körzetszámot is tartalmazó teljes hívószámot kell tárcsáznia, DTMF-tárcsázási módban. PBX-modulhoz csatlakoztatott készülék esetén külön beállítás szükséges (lásd Paraméterek, 7. számjegy). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Telepítési kézikönyv 62 HU Programozás a SIM-kártya segítségével Transzparens adatátvitel (A1) esetén nincs szükség programozásra a normál alkalmazásoknál. SMSadatátvitelhez be kell programozni az SMS-vevőegység számát. A programozás a SIM-kártya telefonkönyvének bejegyzései révén lehetséges. Itt a beprogramozni kívánt érték szám (pl. 491601234567) formájában kerül mentésre, névvel (pl. S4) a lenti táblázatnak megfelelő tárhelyen (pl. 4). Fontos: Az ITS-300GSM modul a SIM-kártyát az alapértékek szerint programozza be, ha azon nem talál érvényes bejegyzéseket. Ezt követően a paraméterek egy mobiltelefon segítségével változtathatók. A paraméterek mobiltelefonnal megváltoztathatók. Ehhez helyezze be a SIM-kártyát egy mobiltelefonba, keresse meg a telefonkönyvben a megváltoztatni kívánt értéket (pl. S4), és írja be a megfelelő számot. Tárhely Név 4 S4 5 S5 Szám Telefonszám (max. 15 számjegy) nemzetközi előhívószám nullák nélkül (pl. 491601234567) (Alapérték: 000000000000000) 6 S6 4 számjegy (Alapérték: 0000) 7 S7 9 számjegy (Alapérték: 000000000) Számjegy 1 2 Érintett adatátviteli útvonal SMS-vevőegység száma (A2) (B) SMS-ben történő programozás utáni SMSvisszajelzési szám SMS-azonosító szám Opcionális (C) Paraméterek (lásd a külön táblázatban) Paraméterek (B) Opcionális (A1) (A2) (B) Érintett adatátviteli útvonal A telefonvonal hibáinak felismeréséhez megadott időköz másodpercben 0, 1=30 s, 2=70 s Átviteli mód: 0=az átkötőhelyzetnek megfelelően, 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 mint tartalék 3 GSM-teszthívások közti idő órában 0=nincs teszthívás, 1=12 h, 2=24 h, 3=168 h 4 GSM-hívások engedélyezése a házi telefonról 0=nem, 1=igen (Ausztráliában nem megengedett) 5 GSM-hangerő szabályozása* (a vevőegység felé) 0=alapérték, 1=alacsony … 9=magas 6 GSM-hangerő szabályozása* (a vevőegység felől) 0=alapérték, 1=alacsony … 9=magas 7 PBX előhívószámok száma – GSM-tárcsázásnál átugorja 0=nincs, 1=1 számjegy, 2=2 számjegy 8 Váltson GSM-re, ha manipulált telefonvonalat talál 0, 1=nem, 2=igen 9 Telefonvonalhiba/visszaállítás átvitele GSM útján 0=nem, 1=igen * Fontos: A hangerő szabályozása csak az A1 útvonal adatátviteli hibái esetén lehetséges (Kibővített opció) Bosch Security Systems (4) (A1) (A2) (B) (A1) (A1) (A1) (A1) (4) (B) F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Telepítési kézikönyv HU 63 Távprogramozás SMS-ben A SIM-kártyán lévő bejegyzések egy – mindig 22 karakter hosszú – SMS használatával egyesével beállíthatók. Ebben meg kell adni az azonosító számot (a hitelesítéshez), a beprogramozni kívánt tárhelyet, az új számot és annak hosszát. A programozás után az új adatokról SMS-visszajelzést kap az 5. tárhelyen megadott szám. Az SMS szerkezete Az SMS karakterhelyei 1…4 5 6 7…22 Tartalom Azonosító szám (4 számjegy, lásd 6. tárhely) Szám hossza (hexadecimális) 0…9, A=10…F=15 Megváltoztatni kívánt tárhely a SIM-kártyán Új szám (a 16. számjegyig fennmaradó helyre írjon 0-t) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Példa Minta SMS: 0000C44916012345670000 Fontos: Az ITS-300GSM modul bekapcsoláskor, majd óránként ellenőrzi, érkezett-e új SMS. Speciális funkciók: Speciális tárhelyek megadásával a programozás megváltoztatása nélkül hajthatók végre speciális funkciók. Tárhely = 0: az ITS-300GSM modul az aktuális beállításokat SMS-ben továbbítja az 5. tárhelyen megadott számra Tárhely = A: az ITS-300GSM modul teszthívást küld a 4. tárhelyen megadott számra Műszaki adatok Feszültségtartomány: 10 – 14 V DC Áramfelvétel készenléti állapotban 30 mA Áramfelvétel GSM átvitelkor 350 mA Telefonvonal ellenőrző feszültsége 3,5 V GSM-hálózat 800/900/1800 MHz Hibakimenet normális helyzetben zárt (NC) Méretek 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Kurulum Kılavuzu 64 TR • • • • Cihaz, yanıcı ortamlara kurulmamalı ve bu ortamlarda kullanılmamalıdır. Cihaz, insan vücudundan en az 20 cm uzağa kurulmalıdır. Dahili anten, kuru bir iç mekanda bulunmalıdır. Cihaz sadece servis personeli tarafından kurulmalıdır. Fonksiyon (bkz. ek F.01U.522,647) Harici aramalar ve raporlar (A) varsayılan işlem olarak analog telefon şebekesi (4) üzerinden aktarılır. Telefon hattındaki gerilim çok düşükse -statik denetim (a)- veya kontrol panelinden gerçekleştirilen 3 başarısız yeniden arama girişiminden sonra (2) -(dinamik denetim (b)-, ITS-300GSM (3) GSM mobil şebekesi (5) üzerinden gönderim moduna geçer. Kontrol panelinden gelen bilgiler aranan numaraya (A1) telefon veya alarm alıcısına ton olarak gönderilir (6) veya programlandıysa, SMS alıcısına (7) SMS mesajı (A2) olarak gönderilir. Sabit telefondan yapılan aramalar, (1) analog telefon hattında arıza olursa (A1) GSM üzerinden aktarılabilir (bkz. Parametreler, 4 hane). Gerekirse, ITS-300GSM test aramaları ve telefon hattının arızaları/onarılması gibi kendi olaylarını (B) SMS mesajı formatında aktarabilir. Uzaktan programlama (C) cep telefonuyla (8) mümkündür. İlk Kurulum (bkz. ek F.01U.522,647) 1. Jumper ayarını yapın 1.1 Aktarım modunu seçin (A1 = transparan aktarım, A2 = SMS aktarımı) 1.2 Sorunlu çıkış modunu seçin (O1 = sorunlu telefon veya GSM hattı, O2 = GSM sorunu) 2. 3. Anteni takın SIM kartını cep telefonu yardımıyla ITS-300GSM'e göre ayarlayın: 3.1 Cep telefonu ekranı aracılığıyla GSM'in anten bölgesindeki kapsama alanını test edin. 3.2 SIM kartın PIN kodunu kaldırın veya "0000" olarak değiştirin. 3.3 Gerekliyse, SIM kart ile programlama yapın (bkz. Programlama) 3.4 SIM kartı çıkarın ve ITS-300GSM'e yerleştirin. 4. 5. 4 ITS-300GSM'i kontrol paneli kasasına takın. Kabloyu kontrol paneline takın: 5.1 kırmızı/siyah kablo, kontrol panelindeki bataryaya paralel olarak bağlanmalıdır (özel terminaller) 5.2 gri kabloyu (hata çıkışı) alarm hattına takın (opsiyonel) 5.3 sarı kabloyu sabit telefon bağlantısına takın – Önemli: Tam işlevsellik için gereklidir. 5.4 yeşil kabloyu telefon hattına takın Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Kurulum Kılavuzu TR 65 6. ITS-300GSM'yi analog telefon şebekesine bağlayın – vidalı terminaller veya telefon soketi kullanın 7. Kablo soketini ITS-300GSM'e takın 8. LED görünümü: 8.1 LED'in sıralı olarak yanıp sönmesi: - bir kere: Gerilim verilmiş - iki kere: Cihaz GSM şebekesine kaydettirilmiş - üç kere: ITS-300GSM hazır 8.2 LED her 12 saniyede bir yanıp sönüyor: GSM kapsama alanı gösterilmektedir Bir kere= düşük kapsama alanı – beş kere = yüksek kapsama alanı. GSM kapsama alanı düşükse, anten konumunu daha iyi bir hale getirin. 8.3 GSM mobil şebekesi aracılığıyla aktarım sırasında LED ışıkları yanar Transparan Aktarım (A1) SMS Aktarımı (A2) ve (B) Gerekli GSM kapsama alanı en az 3 (LED 3 kere yanıp söner) en az 2 (LED 2 kere yanıp söner) SIM kart gerekli Ses kartı Veri kartı (SMS) Desteklenen formatlar Ses, kontrol panelinin aktarım formatları (Contact ID formatı veya DTMF tabanlı formatlar önerilir) Contact ID Alıcının numarası Kontrol panelinden çevrilen numarayla aynı telefon numarası* 4. kayıt bölümüne göre SMS alıcısı * Önemli: Kontrol paneli, alan koduyla birlikte telefon numarasını tam olarak çevirmeli ve DTMF arama formatını kullanmalıdır. Cihaz bir PBX'e bağlıysa ayar yapmak gereklidir (bkz. Parametreler, 7 Hane). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Kurulum Kılavuzu 66 TR SIM Kart ile Programlama Transparan aktarım kullanılırken (A1), standart uygulamalar için programlama yapmak gerekli değildir. SMS aktarımı için, SMS alıcısının numarası programlanmalıdır. Programlama işlemi, SIM kartın telefon rehberindeki kayıtlar aracılığıyla yapılır. Programlanacak değer, aşağıdaki tabloya uygun olarak kayıt bölümüne (örneğin 4) bir isimle (örneğin S4) numara olarak (örneğin 491601234567) kaydedilir. Önemli: ITS-300GSM, SIM kartta geçerli kayıtlar bulunmuyorsa standart programlama yapar. Parametreler daha sonra bir cep telefonuyla değiştirilebilir. Bunu gerçekleştirmek için, SIM kartı cep telefonuna takın, telefon rehberinde değiştirilecek olan kaydı bulun (örneğin S4) ve numarayı uygun şekilde değiştirin. Kayıt Bölümü İsim 4 S4 5 S5 Numara Telefon numarası (maks. 15 hane) Sıfırlar olmadan uluslararası telefon numarası (491601234567) (Standart: 000000000000000) 6 S6 4 hane (Standart: 0000) 7 S7 9 hane (Standard: 000000000) Hane 1 Parametreler Kullanılan Aktarım Yolu SMS alıcısının numarası SMS programlamadan sonra SMS gönderilecek numara SMS ID Numarası Parametreler (bkz. ayrı tablo) (A2) (B) (C) için opsiyonel (B) (A1) (A2) (B) için opsiyonel Kullanılan Aktarım Yolu (4) Telefon hattındaki arızaların saniye cinsinden algılanma süresine dair tablo 0, 1=30s, 2=70s 2 Aktarım modu: 0=Jumper konumuna göre, (A1) (A2) 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 yedek olarak 3 GSM üzerinden gönderilecek test aramaların saat cinsinden aralığı (B) 0=test araması yok, 1=12s, 2=24s, 3=168s 4 Sabit telefonla GSM üzerinden yapılan aramalara izin ver (A1) 0=hayır, 1=evet 5 GSM Ses Seviyesini* ayarlayın (alıcıya giden) (A1) 0=Standart (3), 1=düşük … 9=yüksek 6 GSM Ses Seviyesini* ayarlayın (alıcıdan gelen) (A1) 0=Standart (3), 1=düşük … 9=yüksek 7 PBX ön numaraları – GSM üzerinden arama yapılırken kullanılmaz (A1) 0=yok, 1=1 hane, 2=2 hane 8 Telefon hattının kullanıldığı algılanırsa GSM'e geçiş yap (4) 0, 1=hayır, 2=evet 9 Telefon hattı arızasının/onarılmasının GSM üzerinden aktarılması (B) 0=hayır, 1=evet * Önemli: Sadece A1 üzerinden aktarım hataları ile Ses Seviyesi Ayarı (Uzman Seçeneği) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Kurulum Kılavuzu TR 67 SMS ile Uzaktan Programlama SIM karttaki bir kaydı ayarlamak için SMS (her zaman 22 karakter uzunluğunda) kullanılabilir. Burada, ID numarası (yetkilendirme için), programlanacak kayıt bölümü, yeni numara ve uzunluğu belirtilmelidir. Programlamadan sonra, 5. kayıt bölümüne yeni program ile birlikte bir SMS gönderilir. SMS Yapısı SMS Hanesi 1…4 5 6 7…22 İçerik ID numarası (4 haneli, bkz. 6. kayıt hücresi) Numara uzunluğu (onaltılık) 0…9, A=10…F=15 Değiştirilecek olan SIM üzerindeki kayıt bölümü Yeni numara (16 haneye tamamlamak için kalan bölümü 0'larla doldurun) 0000 C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 Örnek Örnek SMS: 0000C44916012345670000 Önemli: ITS-300GSM, çalıştırıldıktan sonra yeni SMS mesajlarının gelip gelmediğini saatte bir kontrol eder. Özel Fonksiyonlar: Özel fonksiyonlar, özel kayıt hücreleri belirtilerek program değiştirilmeden kullanılabilir. Kayıt bölümü = 0: ITS-300GSM, mevcut programı SMS ile 5. kayıt bölümündeki numaraya gönderir Kayıt bölümü = A: ITS-300GSM test aramalarını 4. kayıt bölümündeki numaraya gönderir Teknik Özellikler Gerilim aralığı 10 – 14 VDC Güç kaynağı Bekleme 30 mA Güç kaynağı GSM aktarımı 350 mA Telefon hattı denetim gerilimi 3,5 V GSM şebekesi 800/900/1800 MHz Sorun çıkışı normalde kapalı Boyutlar 12,5 cm x 7 cm F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Руководство по установке 68 RU • • • • Запрещается устанавливать и использовать устройство в местах, где существует опасность возгорания. Устанавливать устройство следует на расстоянии более 20 см от человеческого тела. Входящая в комплект антенна должна устанавливаться в помещении в сухом месте. Установку должен выполнять только обслуживающий персонал. Функция (см. приложение F.01U.522.647) По умолчанию все исходящие звонки и отчеты (A) передаются посредством аналоговой телефонной сети (4). Если напряжение в телефонной линии слишком мало (мониторинг исправности телефонной линии (а)) или в случае 3-х неудачных попыток набора номера с панели управления (2) (мониторинг состояния дозвона (b)), модуль ITS-300GSM (3) переключается на передачу через сеть мобильной связи GSM (5). Информация, поступающая с панели управления, передается либо без изменений в виде тоновых сигналов (A1) на телефон или приемник тревожных сигналов в соответствии с набранным номером, (6) либо в виде текстового сообщения SMS (A2) на приемник сообщений SMS (7), если данная функция была предварительно установлена. Телефонные звонки, поступающие с домашнего телефона (1), могут передаваться через сеть GSM (A1) в случае возникновения сбоя в работе аналоговой телефонной сети (см. раздел "Параметры", пункт 4). В случае необходимости модуль ITS-300GSM может также передавать собственную информацию (В), к примеру, тестовые звонки и данные о сбоях/восстановлении телефонной линии в виде сообщений SMS. Удаленное программирование (C) возможно с использованием мобильного телефона (8). Начальная установка (см. приложение F.01U.522.647) 1. 2. 3. 4. 5. Установите перемычку 1.1 Выберите режим передачи (A1 = передача в формате панели, A2 = передача в виде сообщения SMS) 1.2 Выберите режим выхода оповещения о неисправности (O1 = неисправность телефонной линии или GSM, O2 = неисправность GSM) Присоедините антенну При помощи мобильного телефона настройте SIM-карту для работы с модулем ITS-300GSM: 3.1 Проверьте уровень сигнала GSM при помощи дисплея мобильного телефона в месте расположения антенны 3.2 Отключите запрос на ввод PIN-кода на SIM-карте, либо измените его на "0000" 3.3 В случае необходимости выполните настройку SIM-карты (см. раздел "Программирование") 3.4 Извлеките SIM-карту и установите ее в модуль ITS-300GSM Закрепите модуль ITS-300GSM на корпусе панели управления Подключите кабель к панели управления: 5.1 красный/черный кабель подключается параллельно к батарее на панели управления (специальные контакты) 5.2 серый кабель (выход оповещения о неисправности) подключается к линии передачи сигналов тревоги (необязательно) 5.3 желтый кабель подключается к разъемам панели для домашнего телефона домашнему телефону – Важно: требуется для полноценной работы 5.4 зеленый кабель подключается к разъемам панели длятелефонной линии Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM Руководство по установке RU 6. Подключите модуль ITS-300GSM к аналоговой телефонной сети - для этого следует использовать винтовые зажимы либо телефонную розетку 7. Подключите штекер кабеля антенны к модулю ITS-300GSM 8. Светодиодный дисплей: 69 8.1 Очередность мигания индикатора: - один раз: напряжение подключено - два раза: устройство зарегистрировано в сети GSM - три раза: модуль ITS-300GSM готов к работе 8.2 Светодиодный индикатор мигает каждые 12 секунд, отображая уровень сигнала GSM. Один раз= низкий уровень сигнала; пять раз= высокий уровень сигнала. Если уровень сигнала GSM низкий, необходимо отрегулировать положение антенны. 8.3 Светодиодный индикатор горит во время передачи данных по сети мобильной связи GSM * Передача в формате панели (A1) Передача в виде сообщений SMS (A2) и (B) Необходимый уровень сигнала GSM как минимум 3 (светодиодный индикатор мигает 3 раза) как минимум 2 (индикатор мигает 2 раза) Необходимо использование SIM-карты Голосовая плата Карта данных (SMS) Поддерживаемые форматы Аудио, форматы передачи данных панели управления (рекомендуется использование Contact ID или форматов, которые основываются на двухчастотном многотональном наборе DTMF) Contact ID Номер приемника Тот же телефонный номер, который был набран с панели управления* Приемник сообщений SMS в соответствии с номером из ячейки памяти с записью в телефонной книге 4 Важно: с панели управления следует набирать полный телефонный номер, включая телефонный код региона, и использовать при этом двухчастотный многотональный набор DTMF. Настройку необходимо проводить только в том случае, если устройство подключено к АТС (см. раздел "Параметры", пункт 7). F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM Руководство по установке 70 RU Настройка при помощи SIM-карты При передаче отчетов в формате панели (A1), не нужно осуществлять какую-либо настройку стандартных приложений. Для передачи сообщений SMS необходимо предварительно ввести номер приемника SMS. Настройка производится при помощи записей в телефонной книжке, сохраненных на SIM-карте. Таким образом, вводимое значение сохраняется в виде номера (например, 491601234567) с названием (например, S4) в виде записи в телефонной книге (например, 4), как указано в приведенной ниже таблице. Важно: модуль ITS-300GSM генерирует стандартные установочные значения на SIM-карту, если на ней не обнаружены соответствующие записи. Параметры можно изменить при помощи сотового телефона. Для этого необходимо вставить SIM-карту в телефон, найти в телефонной книге запись, которую нужно изменить (например, S4) и изменить соответствующий номер. Область хранения Имя 4 S4 5 S5 № Номер телефона (макс. 15 цифр) Международный код набора без нулей (например, 491601234567) (Стандарт: 000000000000000) 6 S6 4 цифры (Стандарт: 0000) 7 S7 9 цифр (Стандарт:000000000) 2 Номер приемника сообщений SMS (A2) (B) Номер для ответного сообщения SMS после настройки параметров системы сообщений SMS Идентификатор сообщений SMS Дополнительно для (C) Параметры (см. отдельную таблицу) Дополнительно для (A1) (A2) (B) (B) Параметры Цифра 1 Задействованный маршрут передачи Задействованный маршрут передачи Промежуток времени определения времени сбоев телефонной линии в секундах 0, 1=30 сек., 2=70 сек. Режим передачи: 0= согласно положению перемычки, 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 в качестве резервного (4) (A1) (A2) 3 Интервал тестовых звонков в сети GSM в часах 0=отсутствие тестовых звонков, 1=12 ч., 2=24 ч., 3=168 ч. (B) 4 Разрешение на звонки с домашнего телефона по сети GSM 0=нет, 1=да (не разрешено в Австралии) (A1) 5 Настройка уровня звука GSM* (на приемник) 0=стандартный (3), 1=низкий - 9=высокий Настройка уровня звука GSM* (от приемника) 0=стандартный (3), 1=низкий - 9=высокий Количество цифр кода АТС, которые пропускаются при наборе через сеть GSM 0=нет, 1=1 цифра, 2=2 цифры (A1) 6 7 8 9 Переключение на сеть GSM, если устройство фиксирует использование телефонной линии 0, 1=нет, 2=да Передача данных о сбоях/восстановлении телефонной линии через сеть GSM 0=нет, 1=да (A1) (A1) (4) (B) * Важно: Настройка уровня звука только при передаче данных о сбоях через A1 (специальная настройка) Bosch Security Systems F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 RU 71 ITS-300GSM Руководство по установке Удаленное программирование при помощи сообщений SMS Одно сообщение SMS (длина-всегда 22 символа) может быть использовано для настройки одной записи в памяти SIM-карты. Необходимо предварительно ввести идентификационный номер (для авторизации), программируемую запись в памяти SIM карты, а также указать новый номер и его длину. После окончания настройки на номер, сохраненный в записи 5, будет отослано ответное сообщение с указанием новых параметров. Структура сообщений SMS Цифры сообщения SMS 1…4 5 6 7…22 Содержание Идентификационный номер Длина номера (шестнадцатеричное значение) 0…9, A=10…F=15 Номер изменяемой записи в памяти SIM карты Новый номер (для дополнения длины в 16 символов следует ввести нули после основного номера) C (= 12 шестнадцатеричное значение) 4 4916012345670000 (4 цифры, см. описание записи 6) Пример 0000 Образец сообщения SMS: 0000C44916012345670000 Важно: Модуль ITS-300GSM осуществляет проверку получения новых сообщений каждый час и сразу после включения. Особые функции: Можно использовать особые функции без внесения изменений в настройки, указав специальные номера записей в памяти. Запись = 0: Модуль ITS-300GSM отсылает сообщение SMS, содержащее текущие настройки, на номер, сохраненный в записи номер 5 Запись = A: Модуль ITS-300GSM посылает тестовый звонок на номер, сохраненный в записи 4 Технические характеристики Диапазон напряжения 10 – 14 В постоянного тока Потребление в дежурном режиме 30 мA Потребление при передаче в сети GSM 350 мA Минимальное напряжение телефонной линии 3,5 В Сеть GSM 800/900/1800 МГц Выход оповещения о неисправности нормально закрытый Размеры 12,5 см x 7 см F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 Bosch Security Systems ITS-300GSM 安装手册 72 中 • • • • 本设备不得在易燃环境中安装和操作• 本设备应安装在离人体 20 厘米以外的位置。 随附天线应安装在室内干燥位置。 本设备应仅由服务人员安装。 功能(参见补充文件 F.01U.522.647) 默认情况下,传出呼叫和报告 (A) 通过公用电话网传输 (4) 预设置。 如果电话线路上的电压太低 - 静态监管 (a) – 或者连续 3 次从控制主机重拨失败 (2) – 动态监管 (b),ITS-300GSM (3) 会改用 GSM 移动电话网络进行传输 (5)。 控制主机发出的信息以音频方式透明传送 (A1) 至所拨电话号码或报警接警中心 (6),或作为 SMS 短讯传送至 (A2) SMS 接收器 (7)(如果已经过编程)。 从固定电话 (1) 可以通过 GSM 进行传输 (A1) 如果公用电话线路出现故障(参见参数列表,数字 4)。 如有必要,ITS-300GSM 还能够以 SMS 短讯的格式传输自身的事件 (B),例如电话线路的测试呼叫和故障/修复。 此外,还可通过手机 (8) 实现远程编程 (C)。 初始设置(参见补充文件 F.01U.522.647) 1. 设置跳线 1.1 选择传输模式(A1 = 透明传输,A2 = SMS 短讯传输) 1.2 选择故障输出模式(O1 = 电话线故障或 GSM,O2 = GSM 故障) 2. 连接天线 3. 用手机为 ITS-300GSM 调整 SIM 卡: 3.1 在手机天线信号显示屏显示位置,测试 GSM 讯号强度 3.2 删除 SIM 卡中的 PIN 码,或更改成“0000” 3.3 如有必要,通过 SIM 卡进行编程(参见“编程”) 3.4 取出 SIM 卡并插入 ITS-300GSM 4. 将 ITS-300GSM 装入控制主机的机箱内 5. 连接与控制机的接线: 5.1 红色/黑色线并行连接至控制主机的电池(特殊端子) 5.2 灰色线(故障输出)连接至报警线路(可选) 5.3 黄色线连接至固定电话接头 - 重要:必须进行此项连接才能获得完整功能 5.4 绿色线连接至电话线路接头 博世安保有限公司 F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM 安装手册 中 73 9. 使用螺丝端子或电话插座将 ITS-300GSM 连接至公用电话网络 10. 将电缆插头连接至 ITS-300GSM 11. LED 指示灯显示: 8.1 LED 指示灯依次闪烁: - 一次:已通电 - 两次:设备已在 GSM 网络中注册 - 三次:ITS-300GSM 准备就绪 8.2 LED 指示灯每隔 12 秒闪烁一次:显示 GSM 讯号强度。 一次 = 低讯号强度,最多五次 = 高讯号强度。 如果 GSM 讯号强度较低,请移动天线位置。 8.3 通过 GSM 移动电话网络传输时,LED 指示灯亮起 透明传输 (A1) SMS 短讯传输 (A2) 和 (B) 所需的 GSM 讯号强度 至少 3 级(LED 指示灯闪烁 3 次) 至少 2 级(LED 指示灯闪烁 2 次) 所需的 SIM 卡 通话卡 数据卡(SMS) 支持的格式 控制主机的音频传输格式(建议使用 Contact ID 或基于 DTMF 的格式) CID 格式 接收机号码 与控制主机拨打的电话号码相同* SMS 接收机,对应存储插槽 4 处的号码 * 重要:控制主机必须拨打完整的电话号码(包括区号),并使用 DTMF 拨号方式。 如果设备连接至 PBX,请按需进行调整(参见参数列表,数字 7)。 F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 博世安保有限公司 ITS-300GSM 安装手册 74 中 通过 SIM 卡编程 在透明传输 (A1) 场合下,无需为标准应用进行编程。 对于 SMS 短讯传输,SMS 接收机的号码必须进行编程。 通过在 SIM 卡的电话簿中输入适当的条目可以完成编程。 此处,所编程的值被保存为一个号码(例如: 491601234567),并采用存储插槽(例如: 4)上的名称(例如: S4),如下表所示。 重要:如果在此未找到有效的条目,则 ITS-300GSM 会在 SIM 卡中生成标准编程值。 之后,可以通过手机更改参数。 要执行此操作,请在手机中插入 SIM 卡,在电话簿中搜索要更改的条目(例如:S4),然后更改相应的号码。 存储插槽 名称 号码 4 S4 5 S5 电话号码(最多 15 位数) 不含零的国际电话号码(例如: 491601234567) 6 S6 (标准: 000000000000000) 4 位数(标准:0000) 7 S7 9 位数(标准:000000000) 数位 受影响的传输途径 SMS 接收机的号码 SMS 编程后,用于回复 SMS 的号码 SMS ID 号码 参数(参见单独表格) 参数 博世安保有限公司 可选:(C) (B) 可选: (A1) (A2) (B) 受影响的传输途径 用于识别电话线路故障的时间间隔,以秒计。 0,1 = 30 秒, 2 = 70 秒 传输模式:0 = 根据跳线位置, 2 1=A1, 2=A2, 3=A1 + A2 作为备用 通过 GSM 测试呼叫的时间间隔,以小时计 3 0 = 不测试呼叫,1 = 12 小时,2 = 24 小时,3 = 168 小时 允许固定电话机通过 GSM 进行通话 4 0 = 否,1 = 是(不适用于澳洲) 调节 GSM 音频级别*(至接收机) 5 0 = 标准 (3),1 = 低 … 9 = 高 调节 GSM 音频级别*(从接收机) 6 0 = 标准 (3),1 = 低 … 9 = 高 PBX 前缀数字的位数 – 通过 GSM 拨号时忽略 7 0 = 无,1 = 1 位数,2 = 2 位数 如果检测到电话线故障,则切换至 GSM 8 0, 1 = 否,2 = 是 通过 GSM 传输电话线路故障/修复信息 9 0 = 否,1 = 是 *重要:对音频级别的调节仅限于通过 A1 传输故障信息(专家选项) 1 (A2) (B) (4) (A1) (A2) (B) (A1) (A1) (A1) (A1) (4) (B) F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 ITS-300GSM 安装手册 中 75 通过 SMS 远程编程 一条 SMS 短讯 (长度始终为 22 个字符)只能调整 SIM 卡上的一个条目。 此处,必须说明 ID 号码(用于身份验证)、要编程的存储插槽、新的号码及其长度。 编程后,含新编程值的回复 SMS 短讯将发送至存储插槽 5 上的号码。 SMS 短讯结构 SMS 短讯数位 1…4 5 6 7…22 内容 ID 号码 号码长度(十六 进制)0…9,A= 10…F=15 SIM 卡上要更改的存 储插槽 新号码(用零补齐剩余 数字至 16 位数) C (= 12 HEX) 4 4916012345670000 (4 位数,参见存储 插槽 6) 示例 0000 SMS 短讯样本: 0000C44916012345670000 重要: ITS-300GSM 打开之后,每隔一小时检查一次新的 SMS 短讯是否到达。 特殊功能: 通过指示特殊的存储插槽(无需更改编程值)便可实现特殊功能。 存储插槽= 0:ITS-300GSM 将含最新编程值的 SMS 短讯发送至存储插槽 5 上的号码 存储插槽= A:ITS-300GSM 将测试呼叫发送至存储插槽 4 上的号码 技术参数 电压范围 10 – 14 VDC 待机电流 30 mA GSM 传输电流 350 mA 电话线路监管电压 3.5V GSM 网络 800/900/1800 MHz 故障输出 常开 尺寸 12.5 厘米 x 7 厘米 F.01U.522.651 I A2 I 2006-06 博世安保有限公司 www.boschsecuritysystems.com © 2006 Bosch Security Systems Subject to change F.01U.522.651 A2 20.06.2006 Printed in Germany