REV CP5211-XXX REV A Hinge instructions

Anuncio
d. Soft Close Tension allows for light,
medium, and strong settings.
a
A
B
b
c
Rev. A
01/23/13
a. Percez un trou de 12 mm (15/32 po) de
profondeur pour la coupelle de charnière
au moyen de l'alésoir de 35 mm. Ne
transpercez pas la face de la porte.
b. Percez les avant-trous pour les vis. Ne
transpercez pas la face de la porte: trou
de 12 mm de profondeur pour les vis.
c. Insérez la charnière dans la porte, A.
Alignez la porte en utilisant la fonction de
réglage suivante.
a. Le réglage latéral permet de régler la
porte de plus ou moins 1,5 mm d'un côté
ou de l'autre
b. Le réglage horizontal permet de régler la
porte de plus ou moins 1,5 mm vers
l'intérieur et l'extérieur
c. Le réglage vertical permet d'ajuster la
porte de plus ou moins 2,5 mm vers le
haut ou le bas
d. La tension pour se fermer en douceur
permet des réglages légers, moyens
et solides.
a. Perfore un agujero de 12 mm (15/32") de
profundidad para la copa de la bisagra,
utilizando una broca de 35 mm. No
atraviese el frente de la puerta.
b. Perfore agujeros piloto para los tornillos.
No atraviese el frente de la puerta:
agujeros para tornillos de 12 mm de
profundidad
c. Inserte la bisagra en la puerta, A
Alinee la puerta utilizando la siguiente
característica de ajuste
a. El ajuste lateral permite ajustar la puerta
1.5 mm más o menos de lado a lado
b. El ajuste horizontal permite ajustar la
puerta 1.5 mm más o menos hacia
adentro y hacia afuera
c. El ajuste vertical permite ajustar la puerta
2.5 mm más o menos hacia arriba y
hacia abajo
d. La tensión del cierre suave permite
configuraciones suave, mediana y dura
Descargar