English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd A, art. [æ] A. M. (ante meridiem), Abaca, n. [abáka] Aback, adv. [abák] Abacus, n. [abákoes] Abaft, adv. [abáft] Abandon, v. [abándon] Abandonment, n. [abándonment] Abase, v. [abés] Abasement, n. [abésment] Abash, v. [abásh] Abate, v. [abét] Abatement, n. [abétment] Abbey, n. [ábi] Abbot, n. [ábæt] Abbreviate, v. [abríviet] Abbreviation, n. [abréviacien] Abdicate, v. [ábdiket] Abdication, n. [abdikécion] Abdomen, n. [abdómen] Abdominal, adj. [abdóminal] Abduct, v. [abdáct] Abduction, n. [abdáccion] Abeam, adv. [abím] Abed, adv. [abéd] Abet, v. [abét] Abeyance, n. [abéians] Abhor, v. [abjór] Abhorrence, n. [abjórens] Abhorrent, adj. [abjórent] Abide, v. [abáid] Abilities, pl. [abílitis] Ability, n. [abíliti] Abject, adj. [ábdchect] Abject, n. [ábdchect] Abjure, v. [abdchúr] Abjurement, v. [abdchúrment] Ablaze, adv. [abléiz] Able, adv. [ébel] Un, uno, una. Antes del medio dia. Abacá. Detras, en facha. Abaco; tabla aritmética; el tablero que corona el capitel de una columna A popa, en popa. Abandonar, dejar. Abandono. Envilecer, humillar. Envilecimiento. Avergonzar. Aminorar, disminuir. Rebaja, diminución, abatimiento. Abadía, convento de monjes ó monjas. Abad. Abreviar, compendiar. Abreviación. Abdicar. Abdicación. Abdomen. Abdominal. Sacar por fuerza ó engaño á alguna persona. El acto de sacar por fuerza ó engaño á alguna persona. Á lo ancho. En cama. Favorecer, animar. Espectativa. Aborrecer, detestar. Aborrecimiento. Horroroso. Habitar, morar. Talento, ingenio; bienes. Habilidad, capacidad. Despreciable, bajo, vil. Hombre vil. Abjurar, renunciar. Abjuracion; renuncia. En llamas. Capaz. English_Spanish Page 1 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Ablution, n. [abliúcion] Ably, adv. [ébli] Abnegate, v. [ábneguet] Abnormal, adj. [abnórmal] Abnormality, n. [abnórmiti] Aboard, adv. [ébord] Abode, n. [ebód] Abolish, v. [abólish] Abolition, n. [abolícion] Abominable, adj. [abóminabl] Abominably, adj. [abóminebli] Abominate, v. [abóminet] Abomination, n. [abominécion] Aboriginal, adj. [aborídchinal] Aborigines, n. [aborídchinis] Abortion, n. [aborción] Abortive, adj. [abórtiv] Abound, v. [ebáund] About, prep. [ebáut] Above, adv. [ebóv] Above, prep. [ebóv] Abreast, adv. [ebrést] Abridge, v. [ebrídch] Abridgement, n. [ebrídchment] Abroad, adv. [ebród] Abrogate, v. [ábroguet] Abrogation, n. [abroguésion] Abrupt, a. [abrápt] Abruptness, n. [abráptnes] Abscess, n. [abcés] Abscess, n. [ábses] Abscind, v. [absínd] Abscission, n. [absícion] Abscond, v. [abscánd] Absence, n. [ábsens] Absent, adj. [ábsent] Absent, v. [ábsent] Absolute, adj. [ábsoliut] Absolution, n. [ábsoliúcion] Ablucion. Habilmente. Abnegar, renunciar. Irregular, disforme. Irregularidad, deformidad. A bordo. Domicilio, habitacion. Abolir, anular. Abolicion. Abominable, detestable. Abominablemente. Abominar, detestar. Abominacion, corrupcion.. Primitivo. Los primeros habitantes de algun pais. Aborto, malparto. Abortivo. Abundar. Cerca de, acerca, tocante á; mas ó menos. Arriba, la parte alta. Encima, sobre, superior. De frente. Abreviar, compendiar. Compendio, epítome. Fuera de casa ó del pais. Abrogar, anular, revocar. Abrogacion, abolicion. Quebrado; repentino. Precipitacion, decortesía. Divieso, tumor. Absceso. Cortar, tajar. Cortadura. Esconderse; desfalcar. Ausencia. Ausente. Ausentarse. Absoluto, completo. Absolucion, perdon. English_Spanish Page 2 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Absolve, v. [absólv] Absorb, v. [absórb] Absorbent, adj. [absórbent] Absorption, n. [absórpcion] Abstain, v. [abstén] Abstemious, adj. [abstímias] Abstinence, n. [ábstinens] Abstract, adj. [ábstract] Abstract, n. [ábstract] Abstract, v. [ábstract] Absurd, adj. [absérd] Absurdity, n. [absérditi] Abundance, n. [abándans] Abundant, adj. [abándant] Abundantly, adv. [abándant-li] Abuse, n. [abiús] Abuse, v. [abiús] Abusive, adj. [abíusiv] Abut, v. [abát] Abyss, n. [abís] Accede, v. [accsíd] Accelerate, v. [acséleret] Acceleration, n. [acselerécien] Accent, n. [ácsent] Accept, v. [acsépt] Acceptable, adj. [acséptabl] Acceptably, adv. [acséptabli] Acceptance, n. [acséptans] Acceptation, n. [acseptécion] Access, n. [acsés] Accession, n. [acsécion] Accident, n. [ácsident] Accidental, adj. [acsidéntal] Acclaim, v. [aklém] Acclamation, n. [aklamécien] Acclivity, n. [aclíviti] Accommodate, v. [acómodet] Accommodating, n. [acómodeting] Accommodation, n. [acomodécion] Absolver. Absorber. Absorbente. Absorcion. Abstenerse. Sobrio. Abstinencia. Abstracto, separado. Extracto, compendio. Abstraer, extractar. Absurdo. Absurdidad. Abundancia, exuberancia. Abundante. Abundantemente. Abuso. Abusar. Abusivo. Terminar, confinar. Abismo. Acceder. Acelerar, apresurarse. Aceleracion, priesa. Acento. Aceptar. Aceptable, grato. Gustosamente. Aceptacion. Aceptacion, recibimiento. Acceso; camino; aumento. Acceso; aumento. Accidente. Accidental. Aclamar, aplaudir. Aclamacion, aplauso. Cuesta, rampa. Acomodar, reconciliar, conformarse. Obsequioso, servicial. Comodidad, ajuste, reconciliacion. English_Spanish Page 3 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Accompaniment, n. [akómpaniment] Accompany, v. [acómpani] Accomplice, n. [acómplis] Accomplish, v. [acómplish] Accomplished, adj. [acómplishd] Accomplishment, n. [acómplishment] Accomptant, n. [accaúntant] Accord, n. [acórd] Accord, v. [acórd] Accordance, n. [acórdans] Accordant, adj. [acórdant] According, prep. [acórding] Accordingly, adv. [acórding-li] Accost, v. [acóst] Account, n. [acáunt] Account, v. [acáunt] Accountability, n. [acáuntabiliti] Accountable, adj. [acáuntabl] Accountant, adj. [acáuntant] Accountant, n. [acáuntant] Account-book, n. [acáunt-buk] Accoutre, v. [acúter] Accoutrements, n. [acúterments] Accredit, v. [acrédit] Accredited, part. pas. [acrédited] Accrue, v. [acrú] Accumulate, v. [akiúmiulet] Accumulation, n. [akiúmiulecion] Accuracy, n. [ákiurasi] Accurate, adj. [ákiuret] Accurse, v. [akérs] Accursed, [akérst] Accusable, adj. [akiúsabl] Accusation, n. [akiúsecion] Accuse, v. [akiús] Accustom, v. [akástom] Accustomed, adj. [akástomd] Ace, n. [es] Acerbity, n. [asérbiti] Acompañamiento. Acompañar. Cómplice. Efectuar, completar. Perfecto, acabado. Complemento. Contador. Acuerdo, armonía. Conformidad, acuerdo. Conformidad, acuerdo. Acorde, conforme. Segun, conforme. Saludar á uno yendo hácia él. En conformidad. Cuenta, cálculo. Contar, numerar. Responsabilidad. Responsable. Responsable. Contador. Libro de cuentas. Aviar, equipar. Avío, equipaje. Dar crédito, acreditar. Acreditado. Acrecentar, resultar. Acumular. Acumulacion. Cuidado, exactitud, esmero. Exacto, acabado. Maldecir. Maldito, maldecido. Culpable, reo. Acusacion, cargo. Acusar, denunciar. Acostumbrar. Acostumbrado, usual. As. Amargura. English_Spanish Page 4 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Ache, n. [e'k] Ache, v. [e'k] Achieve, v. [achív] Achievement, n. [achívment] Aching, n. [éking] Acid, adj. [ácid] Acid, n. [ácid] Acidity, n. [asíditi] Acknowledge, v. [acnóledch] Acknowledgement, n. [acnóledchment] Acme, n. [ácmi] Acolite, n. [acólit] Acorn, n. [ácorn] Acoustic, adj. [acaústic] Acoustics, n. [acaústics] Acquaint, v. [acuént] Acquaintance, n. [acuéntans] Acquainted, part. [acuénted] Acquiesce, v. [acuést] Acquiescence, n. [acuiésens] Acquiescent, adj. [acuiésent] Acquire, v. [acuáir] Acquirement, n. [acuaírment] Acquit, v. [acuít] Acquital, n. [acuítal] Acre, n. [éker] Acrid, adj. [ácrid] Acrimony, n. [ácrimoni] Acrobat, n. [acróbat] Across, adv. [Acrós] Act, n. [act] Act, v. [act] Action, n. [áccien] Actionable, adj. [áccienebl] Active, adj. [áctiv] Actor, n. [áctor] Actress, n. [áctres] Actual, adj. [ácchual] Actuate, v. [ácchiuet] Dolor continuo. Doler. Ejecutar, obtener. Ejecucion. Dolor, desasociego. Ácido, agrio. Accido. Acedía, acidez. Reconocer, confesar. Reconocimiento. Cima, colmo; zenit. Acólito. Bellota. Acústico. Acustica. Informar, advertir. Conocimiento. Conocido. Someterse, consentir. Acquiesencia, consentimiento. Condescendiente, conforme. Adquirir. Adquisicion. Libertar, absolver. Absolucion. Acre. Acre, mordaz. Acrimonia. Acróbata. De traves, de una parte á otra. Hecho, accion, acto. Hacer, obrar, representar. Accion. Punible, criminal. Activo, diligente. Actor. Actriz. Actual. Incitar, animar. English_Spanish Page 5 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Acumen, n. [akiúmen] Acute, adj. [akiút] Adage, n. [ádedch] Adamant, n. [ádamant] Adam's apple, n. [Adams epol] Adapt, v. [adápt] Adaptable, adj. [adáptabl] Adaptation, n. [adaptécien] Add, v. [ad] Adder, n. [áder] Addict, v. [adíct] Addition, n. [adícien] Additional, adj. [adícional] Addle, adj. [ádl] Addle, v. [ádl] Address, n. [adrés] Address, v. [adrés] Adduce, v. [adiús] Adept, n. [adépt] Adequate, adj. [ádecuet] Adhere, v. [adjír] Adherence, n. [adjírens] Adherent, adj. [adjírent] Adhesion, n. [adjísion] Adhesive, adj. [adjísiv] Adieu, adv. [adiú] Adipose, adj. [adipós] Adjacent, adj. [addchésent] Adjective, n. [áddchectiv] Adjoin, v. [adchóin] Adjourn, v. [adchérn] Adjournment, n. [adchérnment] Adjudge, v. [ad-dchádch] Adjunct, adj. [ad-dchúnt] Adjuration, n. [adchurécion] Adjure, v. [adchúr] Adjust, v. [adchást] Adjustment, n. [adchástment] Adjutant, n. [ádchutant] Perspicacia. Agudo, ingenioso. Adagio ó refran. Duro (como el diamante). Nuez de la garganta. Adaptar. Adaptable. Adaptacion. Aumentar, añadir, juntar. Serpiente venenosa. Dedicar, destinar. Adicion. Adicional. Huero, vacío, podrido. Hacer huero, podrir. Direccion; plática. Dirigir la palabra. Aducir, alegar. Adepto. Adecuado. Adherir. Adhesion. Adherente, pegajoso. Adhesion. Adhesivo; pegajoso. Despedida. Adiposo. Adyacente. Adjetivo. Juntar, lindar. Diferir, prorogar. Emplazo. Adjudicar, condenar. Adjunto, contiguo. El acto y modo de conjurar. Juramentar, conjurar. Ajustar, arreglar. Ajuste, arreglo. Ayudante. English_Spanish Page 6 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Administer, v. [admínister] Administration, n. [administrécien] Administrator, n. [administrétor] Admirable, adj. [ádmirabl] Admiral, n. [ádmiral] Admiration, n. [admirécien] Admire, v. [admáir] Admissible, adj. [admísbl] Admission, n. [admícien] Admit, v. [admít] Admittance, n. [admítans] Admix, v. [admícs] Admixture, n. [admíkschur] Admonish, v. [admónish] Admonition, n. [admonícien] Ado, n. [adú] Adopt, v. [adópt] Adoption, n. [adópcien] Adorable, adj. [adórabl] Adoration, n. [adorécien] Adore, v. [adór] Adorn, n. [adórn] Adorn, v. [adórn] Adrift, adv. [adríft] Adroit, adj. [adróit] Adulation, n. [adiúlecien] Adult, n. [adált] Adulterant, n. [adálterant] Adulterate, v. [adálteret] Adultery, n. [adálteri] Advance, n. [adváns] Advance, v. [adváns] Advancement, n. [advánsment] Advantage, n. [advántedch] Advent, n. [ádvent] Adventure, n. [advénchiur] Adventure, v. [advénchiur] Adventurer, n. [advénchiurer] Adventurous, adj. [advénchiuroes] Administrar. Administracion. Administrador. Admirable. Almirante. Admiracion. Admirar. Aceptable. Admision, recepción. Admitir. Entrada, admision. Mezclar, juntar. Mistura, mezcla. Amonestar. Consejo, admonicion. Trabajo, dificultad; pena; bullicio, tumulto. Adoptar, prohijar. Adopcion. Adorable. Adoracion. Adorar. Adorno, ornamento. Adornar. Flotando, á merced de las olas. Diestro, hábil. Adulacion, lisonja. Adulto. Adúltero; adulterador. Adulterar; viciar, mezclar. Adulterio. Avance. Avanzar. Adelantamiento, progreso. Ventaja, ganancia. Adviento, venida. Aventura, casualidad. Osar, atreverse, arriesgar. Aventurero. Animoso, valeroso. English_Spanish Page 7 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Adverb, n. [ádverb] Adversary, n. [ádverseri] Adverse, adj. [advérs] Adverse, v. [advérs] Adversity, n. [advérsiti] Advert, v. [advért] Advertise, v. [ádvertais] Advertisement, n. [advértisment] Advise, n. [adváis] Advise, v. [adváis] Adviser, n. [adváiser] Advocate, n. [ádvoket] Advocate, v. [ádvoket] Adz or adze, n. [adz] Aerial, adj. [eírial] Afar, adv. [afár] Affability, n. [afábiliti] Affable, adj. [áfabl] Affableness, n. [áfablness] Affair, n. [afér] Affect, v. [aféct] Affectation, n. [afectécien] Affected, adj. [afécted] Affectionate, adj. [aféccionet] Affiance, n. [afáians] Affidavit, n. [afídevit] Affiliate, v. [afíliet] Affiliated, adj. [afílieted] Affiliation, n. [afíliecien] Affined, adj. [afáind] Affinity, n. [afíniti] Affirm, v. [afírm] Affirmable, adj. [afírmabl] Affirmation, n. [afirmécien] Affirmative, adj. [afírmativ] Affix, n. [afícs] Affix, v. [afícs] Afflict, v. [aflict] Affliction, n. [aflíccien] Adverbio. Adversario, antagonista. Adverso, contrario. Oponer, impedir. Adversidad, desgracia. Advertir, atender. Avisar, anunciar. Aviso, anuncio. Consejo. Aconsejar. Aconsejador. Abogado, intercesor. Abogar, defender, interceder. Azuela. Aéreo. Lejos, distante. Afabilidad. Afable. Afabilidad. Asunto ó negocio. Conmover, afectar. Afectacion. Afectado, movido, sujeto á algun mal ó enfermedad. Cariñoso, afectuoso. Esponsales, confianza. Declaracion jurada. Afiliarse. Afiliado. Afiliacion. Emparentado. Afinidad, parentesco. Afirmar. Lo que se puede afirmar. Afirmacion. Afirmativo. Anexar. Afijo. Aflijir. Afliccion. English_Spanish Page 8 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Affluence, n. [áfliuens] Affluent, adj. [áfliuent] Afflux, n. [áflæcs] Afford, v. [afórd] Affray, n. [afré] Affright, n. [afráit] Affright, v. [afráit] Affront, n. [afrónt] Affront, v. [afrónt] Afield, adv. [afíld] Afire, adv. [afáir] Afloat, adv. [aflót] Afoot, adv. [afút] Afore, adv. [afór] Aforesaid, adj. [afórsed] Afortime, adv. [afórtaim] Afraid, part. pas. [efréd] Afresh, adv. [efrésh] Aft, adv. [aft] After, [áfter] Aftermath, n. [áftermaz] Afternoon, n. [áfternun] Afterward, adv. [áfteruard] Afterwards, adv. [áfteruards] Again, adv. [eguén] Against, prep. [eguénts] Agape, adv. [aguép] Agate, n. [águet] Age, n. [edch] Aged, adj. [édched] Agency, n. [édchensi] Agent, n. [édchent] Agglomerate, v. [aglómeret] Aggrandize, v. [ágrandaiz] Aggrandizement, n. [ágrandaizment] Aggravate, v. [ágravet] Aggravation, n. [agravécien] Aggregate, adj. [ágriguet] Aggregate, n. [ágriguet] Abundancia, opulencia. Abundante, opulento. Confluencia. Dar, proveer. Asalto, combate. Terror, espanto, susto. Aterrar, espantar, atemorizar. Afrenta, insulto. Encararse, insultar. En el campo. Encendidamente. Flotante sobre el agua. Á pie. Ántes, primero. Susodicho. En otro tiempo, antiguamente. Amedrentado. De nuevo, otra vez. A popa. Despues. Retoño. Tarde. Despues. Despues. Otra vez, de nuevo. Contra, enfrente. De hito en hito. Ágata. Edad. Viejo, anciano. Agencia. Agente. Aglomerar. Engrandecer, exaltar. Engrandecimiento, elevacion. Agravar. Agravacion. Agregado. Coleccion, agregado. English_Spanish Page 9 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Aggregate, v. [ágriguet] Aggregation, n. [agriguécien] Aggress, v. [agrés] Aggression, n. [agrésion] Aggressive, adj. [agrésiv] Aggressor, n. [agrésor] Aggrievance, n. [agrívans] Aggrieve, v. [agrív] Aghast, adj. [agást] Agile, adj. [ádchil] Agility, n. [adchíliti] Agitate, v. [ádchiteit] Agitation, n. [adchitécien] Agitator, n. [adchitétor] Ago, adv. [egó] Agog, adv. [agóg] Agoing, adv. [egóing] Agonize, v. [ágonaiz] Agony, n. [ágoni] Agree, v. [egrí] Agreeable, adj. [egríebl] Agreeably, adv. [agríebli] Agreement, n. [egríment] Agricultural, adj. [agricúltural] Agriculture, n. [agricúltiur] Aground, adv. [agráund] Ague, n. [éguiu] Ah!, int. [a] Aha!, int. [ajá] Ahead, adv. [ejéd] Aid, n. [ed] Aid, v. [ed] Aid-de-camp, n. [éd-i-camp] Ail, n. [el] Ail, v. [el] Ailment, n. [élment] Aim, n. [æm] Aim, v. [æm] Aimless, adv. [émles] Agregar, incorporar. Agregacion. Acometer. Agresion, asalto. Ofensivo. Agresor. Agravio, injuria. Apesadumbrar. Horrorisado. Agil, ligero. Agilidad, lijereza. Agitar; mover. Agitacion. Agitador. Hace.... ej. "hace mucho". Con deseo. A punto de, dispuesto á, en accion. Estar agonizando. Agonía, afliccion extrema. Concordar, convenir. Agradable; conveniente. Agradablemente. Convenio, contrato. Agricultural. Agricultura. Varado, encallado. Fiebre intermitente. ¡Ah! ¡ay!. Ah! ha! ha!. Delante de otro, avante, por la proa, mas alla. Ayuda, auxilio. Ayudar, auxiliar. Ayudante de campo. Indisposicion, dolor. Afligir, molestar. Dolencia. Punteria. Apuntar. Sin objeto, á la ventura. English_Spanish Page 10 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Air, n. [ær] Air, v. [ær] Airgun, n. [érgan] Airhole, n. [érjol] Airiness, n. [árines] Air-pump, n. [ær-pamp] Airy, adj. [éri] Aisle, n. [ail] Ajar, adv. [adchár] Ake, v. [ec] Akimbo, adj. [akímbo] Akin, adj. [akín] Alabaster, n. [álabaster] Alacrity, n. [alácriti] Alamod, adv. [alamód] Aland, adv. [alánd] Alarm, n. [alárm] Alarm, v. [alárm] Alarm-bell, n. [alárm-bel] Alarm-clock, n. [alárm-klok] Alarm-post, n. [alárm-post] Alarm-watch, n. [alárm-uatch] Alas, interj. [alás] Alate, adv. [alét] Alb, n. [alb] Albeit, adv. [álbit] Album, n. [álbum] Albumen, n. [abiúmen] Alcohol, n. [álcohol] Alcove, n. [alcóv] Alderman, n. [álderman] Ale, n. [el] Alee, adv. [alí] Alembic, n. [alémbic] Alert, adj. [alért] Algebra, n. [áldchibra] Alias, n. [élias] Alibi, n. [álibai] Alien, adj. [élien] Aire. Airear, secar. Escopeta de viento. Respiradero. Ventilacion. Bomba de aire. Aéreo. Nave de una iglesia, ala, pasillo. Entreabierto. Sentir un dolor agudo. Corvo. Consanguíneo. Alabastro. Alegría, buen humor. A la moda. A tierra. Alarma, sobresalto, tumulto. Alarmar, asustar, perturbar. Campana de rebato. Reloj con despertador. Atalaya, puesto de aviso. Reloj con despertador. ¡Ay!. Posteriormente. Alba. Aunque, bien que. Album. Albúmen. Alcohol. Alcoba. Regidor. Cerveza. A sotavento. Alambique. Alerta, vigilante. Álgebra. Alias. Coartada. Extraño, extranjero. English_Spanish Page 11 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Alienate, v. [élienet] Alienation, n. [elienécien] Alife, adv. [aláif] Alight, adj. [aláit] Alight, v. [aláit] Alike, adj adv. [eláik] Aliment, n. [áliment] Alimental, adj. [aliméntal] Alimentary, adj. [aliméntari] Alive, adj. [aláiv] All Saints day, n. [Ol sents day] All, adj. [ol] All, adv. [ol] All, n. [ol] Allay, v. [alé] Allayment, n. [alément] Allegation, n. [aleguécien] Allege, v. [alédch] Allegiance, n. [alídchians] Allegoric, adj. [alegóric] Allegorical, adj. [alegórical] Allegorize, v. [álegoraiz] Allegory, n. [álegori] Alleviate, v. [alíviet] Alleviation, n. [aliviécien] Alley, n. [áli] Alliance, n. [aláians] Allied, adj. [aláid] Alligate, v. [áliguet] Alligator, n. [aliguéter] Alliteration, n. [aliterécien] All-night, adv. [ol-nait] Allot, v. [alót] Allotment, n. [alótment] Allow, v. [aláu] Allowable, adj. [aláuabl] Allowance, n. [aláuans] Alloy, n. [alói] Alloy, v. [alói] Enajenar, trasferir. Enajenamiento. Por vida mia. Encendido, ardiente. Descender, bajar. Igualmente. Alimento. Nutritivo, alimenticio. Alimenticio. Vivo; activo. Dia de todos los Santos. Todo. Del todo, enteramente. Todo el compuesto de partes integrantes. Aliviar, mitigar, apaciguar. Alivio. Alegacion; alegato. Alegar; declarar. Lealtad, fidelidad. Alegórico. Alegórico. Alegorizar. Alegoría. Aliviar, alijerar. Alivio, alijeramiento. Paseo de árboles. Alianza, union, liga. Aliado, confederado. Ligar, atar una cosa con otra. Caiman. Aliteracion. Toda la noche. Asignar. Asignacion, repartimiento. Conceder, permitir. Admisible. Permiso, licencia. Liga, mezcla. Ligar, mezclar. English_Spanish Page 12 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Allspice, n. [olspáis] Allude, v. [aliúd] Allure, v. [aliúr] Allurement, n. [aliúrment] Alluring, adj. [aliúring] Allusion, n. [aliúsion] Ally, n. [alái] Ally, v. [alái] Almanac, n. [álmanac] Almighty, adj. [olmáiti] Almighty, n. [olmáiti] Almond, n. [ámond] Almond-tree, n. [ámond-trii] Almoner, n. [álmoner] Almost, adv. [ólmost] Alms, n. [ams] Almsgiver, n. [ámsgiver] Almsgiving, n. [ámsgiving] Almshouse, n. [ámsjaus] Aloft, prep. [alóft] Alone, adj. [elón] Alone, adv. [elón] Along, adv. [elóng] Alongside, adv. [elongsáid] Aloof, adv. [elúf] Aloud, adv. [eláud] Alow, adv. [aló] Alphabet, n. [álfabet] Alphabetic, adj. [alfabétic] Alphabetical, adj. [alfabétical] Already, adv. [olrédi] Also, adv. [ólso] Altar, n. [áltar] Alter, v. [ólter] Alterable, adj. [ólterabl] Alterant, adj. [ólterant] Alteration, n. [olterécien] Alternate, adj. [altérnet] Alternate, v. [altérnet] Especias. Aludir. Alagar, alucinar. Halago, seduccion. Halagüeño, seductivo. Alusion. Aliado, confederado. Hacer alianza. Almanaque. Omnipotente, todopoderoso. Dios, Creador. Almendra. Arbol de almendra. Limosnero. Casi, cerca de. Limosna, caridad. Limosnero. El acto de dar limosna. Hospicio para pobres. Arriba, sobre. Solo, solitario. Solamente. A lo largo. Al lado. Lejos, de lejos. Con voz fuerte, recio. Abajo. Alfabeto, abecedario. Alfabético. Alfabético. Ya, todo listo. Tambien. Altar. Alterar, mudar. Alterable, mudable. Alterante. Alteracion. Alternativo, reciproco. Alternar, turnar. English_Spanish Page 13 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Alternation, n. [alternécien] Although, conj. [oldzó] Altitude, n. [áltitiud] Altogether, adv. [oltoguédzer] Alum, n. [álum] Alway, adv. [ówl] Always, adv. [ólwes] Amability, n. [amabíliti] Amain, adv. [amén] Amalgam, n. [amálgam] Amalgamate, v. [amálgamet] Amalgamation, n. [amalgamécien] Amanuensis, n. [amaniuénsis] Amass, v. [amás] Amassment, n. [amásment] Amateur, n. [ámatiur] Amaze, n. [améz] Amaze, v. [améz] Amazement, n. [amésment] Amazon, n. [ámason] Amazonian, adj. [amazónian] Ambassador, n. [ambásador] Ambassadress, n. [ambásadres] Amber, n. [ámber] Ambient, adj. [ámbient] Ambiguity, n. [ambiguiúiti] Ambiguous, adj. [ambíguius] Ambit, n. [ámbit] Ambition, n. [ambícien] Ambitious, adj. [ambícias] Amble, n. [ámbl] Amble, v. [ámbl] Ambulance, n. [ámbulans] Ambuscade, n. [ámbusked] Ambuscade, v. [ámbusked] Ambush, n. [ámbush] Ambush, v. [ámbush] Ameliorate, v. [amílioret] Amelioration, n. [amiliorécion] Alternacion, vez, turno. Aunque. Altitúd, altura. Enteramente, del todo. Alumbre. Siempre. Siempre. Amabilidad, agrado. Con vehemencia. Amalgama, mezcla de diferentes metales. Amalgamar. Amalgamacion. Amanuense, el que copia ó el que escribe lo que otro le dicta. Acumular, amontonar. Cúmulo, monton. Aficionado. Espanto, asombro. Espantar, aterrar. Espanto, pasmo. Amazona. Guerrera, lo perteneciente á las amazonas. Embajador. Embajadora, esposa del embajador. Ambar. Ambiente. Ambigüedad, confusion. Ambigüo, confuso. Ámbito. Ambicion. Ambicioso. Paso de andadura del caballo. Amblar. Ambulancia. Emboscada. Estar de emboscada. Emboscada. Embuscar. Mejorar. Mejoramiento. English_Spanish Page 14 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Amen, adv. [émen] Amenable, adj. [amínabl] Amend, v. [aménd] Amendable, adj. [améndabl] Amendment, n. [améndment] Amends, n. [aménds] Amenity, n. [améniti] American, adj. y n. [américan] Americanism, n. [américanism] Americanize, v. [americánaiz] Amethyst, n. [ámezist] Amiability, n. [amiabíliti] Amiable, adj. [ámiabl] Amicability, n. [amicabíliti] Amicable, adj. [ámicabl] Amid, prep. [amíd] Amidst, prep. [amídst] Amiss, adj. [amís] Amiss, adv. [amís] Amiss, n. [amís] Amity, n. [ámiti] Ammoniac, n. [amóniac] Ammunition, n. [amiúnicien] Amnesty, n. [ámnisti] Among, prep. y adv. [emáng] Amongst, prep. y adv. [emángst] Amorous, adj. [ámoroes] Amount, n. [emáunt] Amount, v. [emáunt] Amper, n. [ámper] Amphibious, adj. [ámfibias] Amphitheatre, n. [amfizéater] Ample, adj. [ámpel] Ampliation, n. [ampliécien] Amplify, v. [ámplifay] Amplitude, n. [ámplitud] Amply, adv. [ámpli] Amputate, v. [ámpiutet] Amputation, n. [ampiutécien] Amen, así sea. Responsable. Enmendar. Reparable. Enmienda, reforma. Recompensa, compensacion. Amenidad. Americano. Americanismo. Americanizar. Amatista. Amabilidad. Amable. Afecto, amistad. Amigable, amistoso. Entre, en medio de. Entre, en medio de. Culpable, criminal. Culpablemente, erradamente. Culpa, falta. Amistad. Amoniaco. Municion. Amnistia. Entre. Entre. Enamoroso, apasionado. Importe. Importar, ascender. Tumor, carbunclo. Anfibio. Anfiteatro. Amplio, extendido. Ampliacion. Ampliar, extender. Amplitud, extension, abundancia. Amplimente. Amputar. Amputacion. English_Spanish Page 15 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Amuck, adv. [amák] Amulet, n. [ámiulet] Amuse, v. [amiús] Amusement, n. [amiúsment] Amusing, adj. [amiúsing] An, art. [en] Anachoret, n. [anácoret] Anaconda, n. [anáconda] Analogous, adj. [análogas] Analogy, n. [análodchi] Analyse, v. [ánalaiz] Analysis, n. [análisis] Analytical, adj. [analítical] Anarch, n. [ánarc] Anarchist, n. [ánarkist] Anarchy, n. [ánarki] Anathema, n. [anázema] Anathematize, v. [anázamataiz] Anatomical, adj. [anatómical] Anatomy, n. [anátomi] Ancestor, n. [ánsestær] Ancestral, adj. [ánsestral] Ancestry, n. [ánsestri] Anchor, n. [ánkær] Anchor, v. [ánkær] Anchorage, n. [ánkeredch] Anchored, adj. [ánkerd] Anchovy, n. [ancóvi] Ancient, adj. [éncient] Ancient, n. [éncient] And, conj. [end] Anecdote, n. [ánecdot] Anew, adv. [aniú] Angel, n. [éndchel] Angelic, adj. [endchélic] Angelical, adj. [andchélical] Angel-like, adj. [endchel-laik] Anger, n. [ánguer] Anger, v. [ánguer] Furiosamente. Amuleto. Entretener, divertir. Diversion, pasatiempo. Divertido. Un, uno, una. Anacoreta. Boa. Análogo. Analogía. Analizar. Analisis. Analítico. Anarquista. Anarquista. Anarquía. Anatema, excomunion. Anatematizar, excomulgar. Anatómico. Anatomía. Predecesores, abuelos. Hereditario. Linaje de antepasados. Ancora. Ancorar, anclar, hechar las anclas. Anclaje, el sitio ó lugar para anclar. Anclado. Anchova ó anchoa. Antiguo. Antiguo. Y, é. Anécdota. De nuevo. Angel. Angelical. Angelical. Angelical. Ira, cólera. Iritar, enojar. English_Spanish Page 16 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Angle, n. [ángl] Angle, v. [ángl] Angler, n. [ángler] Anglican, adj. [ánglican] Anglicize, v. [anglizaiz] Angrily, adv. [ángrili] Angry, adj. [ángri] Anguish, n. [ángüish] Angular, adj. [anguiular] Angularity, n. [anguiuláriti] Anights, n. [ænáits] Anil, n. [ánil] Animal, n. [ánimal] Animate, adj. [ánimet] Animate, v. [ánimet] Animated, adj [animéted] Animation, n. [animécien] Animosity, n. [animósiti] Anise, n. [ánis] Aniseed, n. [ánisid] Ankle, n. [ánkl] Annals, n. [ánals] Anneal, v. [anníl] Annex, n. [anéx] Annex, v. [anéx] Annexation, n. [annecsécien] Annihilate, adj. [anaíjilet] Annihilate, v. [anaíjilet] Annihilation, n. [anaíjilecion] Anniversarily, adv. [anivérsarili] Anniversary, n. [anivérsari] Announce, v. [anáuns] Announcement, n. [anáunsment] Announcer, n. [anáuncer] Annoy, v. [annóy] Annoyance, n. [anóyans] Annual, adj. [ánniual] Annual, n. [ánniual] Annually, adv. [ánniuali] Ángulo, esquina; caña de pescar. Pescar con caña. Pescador de caña. Anglicano. Traducir en inglés. Coléricamente. Colérico, enfadado. Pena, angustia. Angular. Forma angular. De noche, todas las noches. Añil. Animal. Viviente, animado. Animar, infundir alma. Vivo, animado. Animacion, viveza. Animosidad, mala voluntad, rencor. Anis. Simiente de anis. Tobillo. Anales. Templar el cristal ó vidrio. Aditamento, anexo. Anexar, juntar, reunir. Annexion, adicion. Aniquilado. Aniquilar. Aniquilacion. Anualmente. Aniversario, dia que se celebra cada año; la fiesta ó ceremonia que Anunciar, publicar. Anuncio, aviso, advertencia. Anunciador, publicador. Molestar, incomodar. Molestia. Anual. Anual. Anualmente. English_Spanish Page 17 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Annuity, n. [annúiti] Annul, v. [annúl] Annular, adj. [ánniular] Annunciate, v. [ánunciet] Annunciation, n. [anunsiécien] Annus, n. [ánnus] Anodyne, adj. [ánodain] Anoint, v. [anóint] Anomalism, n. [anómelism] Anomalous, adj. [anómelas] Anomaly, n. [anómeli] Anon, adv. [anón] Anonymous, adj. [anónimos] Another, adj. [enódzer] Answer, n. [ánser] Answer, v. [ánser] Answerable, adj. [ansérabl] Ant, n. [ant] Antagonism, n. [antágonizm] Antagonist, n. [antágonist] Antagonize, v. [antágonaiz] Antartic, n. [antártic] Antecede, v. [ánticid] Antecedence, n. [antísidens] Antecedent, adj. [antísident] Antecessor, n. [antísesor] Antechamber, n. [ántichamber] Antedate, n. [ántidet] Antedate, v. [ántidet] Antediluvian, adj. y n. [antidiliúvian] Antelope, n. [ántilop] Antemeridian, adj. [antímiridian] Antepaschal, adj. [antipáscal] Antepenult, n. [antípinelt] Anterior, adj. [antírior] Anteriority, n. [antirióriti] Anthem, n. [ánzem] Anthemis, n. [ánzimis] Anthill, n. [ánt-jil] Anualidad, renta vitalicia. Anular, invalidar. Anular. Anunciar. Anunciacion, proclamacion, promulgacion. Sieso. Anodino, lo que tiene virtud de suavizar y mitigar los dolores. Untar, ungir. Anomalía, irregularidad. Anómalo, irregular. Anomalía, irregularidad. Presto, al instante; luego. Anónimo. Otro, diferente, distinto. Respuesta. Responder; ser responsable; corresponder. Aquello á que se puede responder, responsable. Hormiga. Antagonismo, rivalidad. Antagonista. Competir con otro. Antártico. Anteceder, preceder. Precedencia. Antecedente, precedente. Antecesor, el que precede á otro. Antecámara. Anticipacion. Antedatar. Antidiluviano. Antelope. Antes del mediodia. Antepascual. Antepenúltimo. Anterior, precedente. Anterioridad, procedencia. Antífona. Manzanilla. Hormiguero. English_Spanish Page 18 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Anthology, n. [anzólodgi] Anthony's fire, n. [ánzoniz-fáir] Anthracite, n. [ánzrasait] Anthropoid, n. [ánzropoid] Anthropology, n. [anzropólodchi] Anthropophagi, n. [anzropófedchay] Antic, adj. [ántic] Antichrist, n. [ántikraist] Antichristian, n. [antikrístian] Anticipate, v. [antísipet] Anticipation, n. [antisipécien] Antidote, n. [ántidot] Antipathetic, adj. [antipazétic] Antipathy, n. [antípazi] Antipodes, n. [antípodis] Antiquarian, adj. [anticuérian] Antiquated, adj. [antícueted] Antique, adj. [antíc] Antiquity, n. [antícuiti] Antiseptic, adj. [antiséptic] Antiseptic, n. [antiséptic] Antithesis, n. [antízesis] Antler, n. [ántler] Antre, n. [ánter] Anvil, n. [ánvil] Anxiety, n. [anzaíeti] Anxious, adj. [ánzios] Any, adj. [éni] Anybody, n. [eníbodi] Apace, adv. [apés] Apart, adv. [apárt] Apartment, n. [apártment] Apathetic, adj. [apazétic] Apathy, n. [ápazi] Ape, n. [ep] Ape, v. [ep] Aperture, n. [apértiur] Apex, n. [épecs] Aphorism, n. [áforizm] Antología, silva, floresta.. Fuego de San Anton. Carbon mineral, carbon duro. Lo que asemeja en forma al ser humano. Antropología. Antropófagos. Extraño, raro, grotesco. Anticristo. Anticristiano. Anticipar. Anticipacion. Antídoto. Antipático. Antipatía. Antípodas. Anticuario. Anticuado, obsoleto. Antigüo. Antigüedad. Antiséptico, antipútrido. Antiséptico. Antítesis, oposicion, contraste. Cercetas, los mogotes del ciervo. Antro, caverna. Yunque. Ansia, afan, desasociego, inquietud. Ansioso, impaciente. Cualquier, cualquiera, algun, alguno, alguna. Quienquiera. Apriesa, con presteza. Aparte, á un lado. Cuarto. Apático, indolente, indiferente. Apatía, insensibilidad á toda pasion. Mono. Hacer mueca, imitar. Abertura. Ápice, cima. Aforismo, sentencia breve. English_Spanish Page 19 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Apiary, n. [épieri] Apiece, adv. [epís] Apish, adj. [epísh] Apocalypse, n. [apócalips] Apocrypha, n. [apócrifa] Apologetical, adj. [apolodchétical] Apologist, n. [apólodchist] Apologize, v. [apólodchais] Apology, n. [apólodchi] Apoplexy, n. [ápoplecsi] Apostasy, n. [apóstasi] Apostate, n. [apóstæt] Apostatize, v. [apóstataiz] Apostle, n. [apósl] Apostleship, n. [apóslship] Apostolic, adj. [apostólic] Apostrophe, n. [apóstrofi] Apostrophize, v. [apóstrofaiz] Apothecary, n. [apózecari] Apothecary's shop, n. [apózecaris siop] Apotheosis, n. [apozíesis] Appall, v. [apól] Appalling, n. [apóling] Apparatus, n. [aparétus] Apparel, n. [apárel] Apparel, v. [apárel] Apparent, adj. [apárent] Apparently, adv. [apárentli] Apparition, n. [aparícien] Appeal, n. [apíl] Appeal, v. [apíl] Appear, v. [apír] Appearance, n. [apírans] Appease, v. [apíz] Appellant, n. [apélant] Appellation, n. [apelécien] Appellee, n. [apelí] Append, v. [apénd] Appendage, n. [apéndedch] Colmena. Por barba, por cabeza, por pieza. Gestero, bufón. Apocalipsis, revelacion. Libros apócrifos. Apologético. Apologista. Apologizar, defender, excusar. Apología, defensa, excusa. Apoplejía. Apostasía. Apóstata. Apostatar. Apostol. Apostolado. Apostólico. Apóstrofe. Apostrofar. Boticario. Botica. Apoteosis, deificacion. Espantar, aterrar. Espanto, aterramiento. Aparato, aparejo. Vestido. Vestir. Claro, aparente. Claramente. Aparicion, vision, fantasma. Apelacion. Apelar, recurir á un tribunal superior. Aparecer ó aparecerse. Apariencia. Aplacar, apaciguar, calmar. Apelante. Apelacion. El acusado. Colgar; añadir; anejar. Cosa accesoria, pertenencia. English_Spanish Page 20 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Appendix, n. [apéndics] Appertain, v. [apertén] Appetite, n. [ápetait] Appetize, v. [ápetaiz] Appetizing, adj. [apetáising] Applaud, v. [aplód] Applause, n. [apláus] Apple, n. [ápl] Appliance, n. [aplíans] Applicable, adj. [aplíkebl] Applicant, n. [áplikant] Application, n. [aplikécien] Apply, v. [aplái] Appoint, v. [apóint] Appointee, n. [apointí] Appointment, n. [apóintment] Apportion, v. [apórcien] Apportionment, n. [apórcienment] Apposite, adj. [áposit] Apposition, n. [aposícien] Appraise, v. [aprés] Appraisement, n. [aprésment] Appreciable, adj. [apréciabl] Appreciate, v. [apríciet] Appreciation, n. [apriciécien] Apprehend, n. [aprijénd] Apprehender, n. [aprijénder] Apprehensible, adj. [aprijénsibl] Apprehension, n. [aprijéncien] Apprehensive, adj. [aprijénsiv] Apprentice, n. [apréntis] Apprentice, v. [apréntis] Apprenticeship, n. [apréntischip] Apprise, v. [apráis] Approach, n. [apróch] Approach, v. [apróch] Approachable, adj. [apróchebl] Approbation, n. [aprobécien] Approbatory, adj. [aprobétori] Apendíce, adicion ó suplimento que se hace á alguna obra.. Pertenecer. Apetito. Excitar el apetito. Apetitivo. Aplaudir, alabar, palmear, aclamar. Aplauso. Manzana. Aplicacion. Aplicable, apto. Aspirante. Aplicacion. Aplicar; dirigirse á, recurrir á. Señalar, determinar, nombrar. Funcionario. Nombramiento; estipulacion, decreto. Proporcionar. Division en dos partes ó porciones. Adoptado, proporcionado. Aposicion; añidadura. Apreciar, valuar; estimar, ponderar. Aprecio, estimacion. Apreciable. Apreciar, estimar. Valuacion, estimacion, apreciacion. Aprehender, prender. El que aprehende. Comprensible. Aprehencion; recelo; presa, captura. Aprehensivo; timido. Aprendiz. Poner á alguno de aprendiz. Aprendizaje. Informar ó dar parte. Acceso, la accion de llegar ó acercase. Acercarse, aproximarse. Aproximable. Aprobacion. Aprobativo. English_Spanish Page 21 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Approof, n. [aprúf] Appropriable, adj. [aprópriabl] Appropriate, adj. [aprópriet] Appropriate, v. [aprópriet] Appropriation, n. [apropriécien] Approvable, adj. [aprúvabl] Approval, n. [aprúval] Approve, v. [aprúv] Approximate, adj. [apróksimet] Approximate, v. [apróksimet] Approximation, n. [aproksimécien] Appurtenance, n. [apértenans] Apricot, n. [ápricot] April, n. [épril] Apron, n. [épron] Apropos, adv. [apropós] Apt, adv. [apt] Apterous, adj. [ápteroes] Aptitude, n. [áptitiud] Aptly, adv. [áptli] Apyrous, adj. [ápiræs] Aqua, n. [ácua] Aquarium, n. [acuárium] Aquatic, adj. [acuátic] Aqueduct, n. [ácueduct] Aqueous, adj. [ácuios] Aquiline, adj. [acuiláin] Arab, n. [érab] Arabian, adj. [arébian] Arabic, adj. [árabic] Arabic, adj. [árabic] Arabist, n. [árabist] Arable, adj. [árabl] Arbiter, n. [árbiter] Arbitrary, adj. [árbitreri] Arbitrate, v. [árbitret] Arbitration, n. [arbitrécien] Arbor, n. [árboer] Arboreous, adj. [arbórioes] Aprobacion. Apropriable. Apropriado; particular. Apropiar. Apropriacion. Lo que merece aprobacion. Aprobacion. Aprobar, probar. Próximo, inmediato. Aproximar, acercarse. Aproximacion. Adjunto; pertenencia. Albaricoque. Abril. Devantal, delantal. Á propósito. Apto, idóneo. Áptero, sin alas. Aptitud, idoneidad. Aptamente. Dícese de las piedras y tierras que resisten al fuego. Agua. Acuario. Acuático. Acueducto. Acuoso. Aguileño. Árabe. Árabe. Lengua arabíga, el árabe. Arábigo, arábico. Persona versada en lengua arábiga. Labrantío, dispuesto ó apto para la labranza. Arbitrador, árbitro. Arbitrario, despótico. Arbitrar, juzgar como árbitro. Arbitramento, arbitrio. Emparrado, enramada, glorieta. Arbóreo. English_Spanish Page 22 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Arborescent, adj. [arborécent] Arbour, n. [árboer] Arc, n. [arc] Arcade, n. [arkéd] Arcanum, n. [arkénoem] Arch, adj. [arch] Arch, n. [arch] Arch, v. [arch] Archæology, n. [arkiólodchi] Archaic, adj. [árkaik] Archangel, n. [arkéndchel] Archbishop, n. [archbísiop] Archbishoprick, n. [archbísiopric] Archdeacon, n. [archdícn] Archer, n. [árchoer] Archery, n. [árcheri] Archipelago, n. [arkipélago] Architect, n. [árkitect] Architectural, adj. [arkitéctural] Architecture, n. [árkitectiur] Archives, n. [árcaivs] Archivist, n. [árkivist] Archway, n. [árch-ue] Arctic, adj. [árctic] Ardency, ardor, n. [árdensi, árdor] Ardent, adj. [árdent] Arduous, adj. [árduos] Area, n. [éria] Argil, n. [árdchil] Argue, v. [árguiu] Argument, n. [árguiument] Argumentative, adj. [arguiuméntetiv] Arid, adj. [árid] Aridity, n. [aríditi] Aright, adv. [aráit] Arise, v. [eráis] Aristocracy, n. [aristócresi] Aristocrat, n. [arístocrat] Arithmetic, n. [arízmetic] Arborecente. Emparrado, enramada, glorieta. Arco de círculo. Arcada, bóveda. Arcano. Principal, primero; travieso, inquieto, pícaro. Arco. Abovedar. Arqueología. Arcaico. Arcángel. Arzobispo. Arzobispado. Arcediano. Arquero. El arte de tirar con arco y flecha. Archipiélago. Arquitecto. Arquitéctico. Arquitectura. Archivos. Archivero. Arcada, bóveda. Ártico, septentrional. Ardor, vehemencia, calor. Ardiente, vehemente; apasionado, ansioso. Arduo, dificil; laborioso. Área. Arcilla. Razonar, disputar. Argumento, razonamiento. Argumentativo. Árido, seco. Sequedad. Acertadamente. Levantarse, nacer, provenir. Aristocracia. Aristócrata. Aritmética. English_Spanish Page 23 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Arithmetical, adj. [arizmétical] Arithmetician, n. [arizmetícian] Ark, n. [arc] Arm, n. [arm] Arm, v. [arm] Armament, n. [ármament] Armed, adj. [armd] Armful, n. [ármful] Armhole, n. [ármjol] Armistice, n. [ármistis] Armless, adj. [ármles] Armor, n. [ármor] Armorer, n. [ármoeroer] Armory, n. [ármori] Armpit, n. [ármpit] Arms, n. [arms] Army, n. [ármi] Arnica, n. [arníca] Aroma, n. [aróma] Aromatic, adj. [aromátic] Around, adv. [eráund] Around, prep. [eráund] Arouse, v. [eráus] Arow, adv. [eró] Arquebuse, n. [árcueboes] Arraign, v. [arrén] Arraignment, n. [arrénment] Arrange, v. [arréndch] Arrangement, n. [arréndchment] Arrant, adj. [érrant] Arrantly, adv. [árrantli] Array, v. [arré] Array, v. [arré] Arrear, n. [arríer] Arrearage, n. [arríæredch] Arrest, n. [arrést] Arrest, v. [arrést] Arrival, n. [arráival] Arrive, v. [arráiv] Aritmético. Aritmético. Arca. Brazo; arma. Armar. Armamento. Armado. Brazada. Sobaco. Armisticio. Desarmado. Armadura. Armero, el artífice que fabrica armas. Armería. Sobaco. Armas. Ejército. Arníca. Aroma. Aromático. Al rededor. En, cerca. Despertar, exitar. En fila, en linea. Arcabuz. Citar, emplazar; acusar. Emplazo; acusacion. Colocar, arreglar. Colocacion, orden. Malo, perverso. Coruptamente. Colocar, poner en orden; adornar. Adorno, vestido; orden de batalla. Resto de una deuda, atraso. Resto de una deuda, atraso. Prision, arresto. Arrestar. Llegada, arribo. Arribar, llegar. English_Spanish Page 24 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Arrogance, n. [árrogans] Arrogant, adj. [árrogant] Arrogantly, adv. [árrogantli] Arrogate, v. [árroguet] Arrow, n. [áro] Arse, n. [árs] Arsenal, n. [ársinal] Arsenic, n. [ársenic] Arson, n. [ársoen] Art, n. [art] Arterial, adj. [artírial] Artery, n. [árteri] Artesian well, n. [artésian uel] Artful, adj. [ártful] Article, n. [árticl] Article, v. [árticl] Articular, adj. [artíkiular] Articulate, adj. [artíkiulet] Articulate, v. [artíkiulet] Articulately, adv. [artíkiuletli] Articulation, n [artíkiulecien] Artifice, n. [ártifis] Artificer, n. [artífiser] Artificial, adj. [artifícial] Artillery, n. [artílæri] Artisan, n. [ártisan] Artist, n. [ártist] Artistic, adj. [artístic] Artless, adj. [ártles] As, conj. [as] Ascend, v. [asénd] Ascendancy, n. [aséndensi] Ascendant, adj. [aséndant] Ascendant, n. [aséndant] Ascension, n. [aséncien.] Ascent, n. [ásent] Ascertain, v. [asertén] Ascribe, v. [ascráib] Ascription, n. [ascrípcien] Arrogancia, presuncion. Arrogante, orgulloso. Arrogantemente. Arrogarse, presumir de sí. Flecha, saeta. Culo, trasera, nalgas. Arsenal. Arsénico. Incendio intencional. Arte. Arterial. Arteria. Poso artesiano. Artificioso, artiticial; diestro. Artículo. Capitular. Articular. Articulado, claro. Articular, hablar distintamente. Articuladamente. Articulacion. Artificio, fraude, engaño. Artesano, artista. Artificial. Artillería. Artesano. Artista, el que profesa algun arte. Artístico. Simple, sencillo. Como, igualmente, mientras, tambien. Ascender, subir. Influjo, poder. Ascendiente, superior. Altura, elevacion. Ascencion. Subida. Asegurar, establecer, afirmar, fijar. Adscribir, atribuir. Atribucion. English_Spanish Page 25 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Ash, n. [ash] Ashamed, adj. [esiémd] Ash-colored, adj. [ash-colord] Ashes, n. [ásies] Ashore, adv. [esiór] Ash-tub, n. [ash-toeb] Ash-Wednesday, n. [ash-uédnesday] Ashy, adj. [áshi] Asia, n. [ésia] Asian, adj. [ésian] Asiatic, adj. [esiátic] Aside, adv. [asáid] Asinine, adj. [ásinain] Ask, v. [ask] Askant, adj. [askánt] Askew, adj. [askiú] Aslant, adj. [aslánt] Asleep, adv. [aslíp] Aslope, adv. [aslóp] Asp, n. [asp] Asparagus, n. [aspáraguoes] Aspect, n. [áspect] Asper, adj. [ásper] Asperate, v. [ásperet] Asperifolious, adj. [asperifólioes] Asperity, n. [aspériti] Asperse, v. [aspérs] Aspersion, n. [aspérsion] Asphalt, n. [asfált] Asphyxia, n. [asfícsia] Asphyxiate, v. [asfícsiet] Aspirant, adj. [áspirænt] Aspirate, v. [áspiret] Aspiration, n. [aspirécien] Aspire, v. [aspáir] Asquint, adv. [ascuínt] Ass, n. [as] Assail, v. [asél] Assailable, adj. [asélabl] Fresno. Avergonzado. Ceniciento. Ceniza. En tierra. Cenicero. Miércoles de ceniza. Cenizoso, ceniciento. Asia. Asiático. Asiático. Al lado, á un lado; aparte. Asinino. Pedir, rogar; preguntar, interrogar. Al sesgo, oblicuamente. Oblicuamente, de travez. Oblicuamente. Dormido. Al sesgo. Áspid, serpiente venenosa. Espárrago. Aspecto, semblante. Áspero. Hacer áspero. Dícese de las plantas que tienen ásperas las hojas.. Aspereza, rigidez, rudeza. Difamar, calumniar. Defamacion, tacha. Asfalto. Asfixia. Asfixiar. Aspirante, pretendiente; candidato. Aspirar, pronunciar con aspiracion. Aspiracion. Aspirar, pretender. Al soslayo, de travez. Burro, borrico; asno; tonto, ignorante. Acometer, asaltar, atacar. Lo que puede ser asaltado. English_Spanish Page 26 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Assailant, n. [asélant] Assailment, n. [asélment] Assassin, n. [asásin] Assassinate, v. [asásinet] Assassination, n. [asásinesien] Assault, n. [asólt] Assault, v. [asólt] Assay, n. [aséi] Assay, v. [aséi] Assemblage, n. [asémbledch] Assemble, v. [asémbl] Assembly, n. [asémbli] Assent, n. [asént] Assent, v. [asént] Assert, v. [asért] Assertion, n. [asércien] Assertor, n. [asértær] Assess, v. [asés] Assessment, n. [asésment] Assessor, n. [asésoer] Assets, n. [ásets] Asseverate, v. [asevéret] Asseveration, n. [aseverécien] Assiduity, n. [asidiúiti] Assiduous, adj. [asídiues] Assign, n. [asáin] Assign, v. [asáin] Assignable, adj. [asaínabl] Assignee, n. [asainí] Assigner, n. [asáiner] Assignment, n. [asáinment] Assimilable, adj. [asímilebl] Assimilate, v. [asímilet] Assimilation, n. [asimilécien] Assist, v. [asíst] Assistance, n. [asístans] Assistant, n. [asístant] Associate, adj. [asóciet] Associate, n. [asóciet] Acometedor, asaltador, agresor. Asalto, acometimiento. Asesino. Asesinar. Asesinato. Asalto, acometimiento de alguna plaza. Asaltar, acometer. Ensayo, prueba, experimento. Ensayar, experimentar. Coleccion, multitud. Congregar, convocar. Asamblea, congreso. Asenso, consentimiento, aprobacion. Asentir, aprobar. Sostener, mantener, afirmar, asegurar. Asercion. Afirmador, defensor. Amillarar. Amillaramiento. Asesor, tasador de impuestos. Caudal, fondos. Aseverar, afirmar. Aseveracion, afirmacion. Asiduidad, laboriosidad. Asiduo, aplicado. Asignacion; cesion. Asignar, señalar; ceder. Asignable. Síndico, apoderado, cesionario. Asignante; transferente. Asignacion; cesion. Semejante. Asemejar. Asimilacion; semejanza. Asistir, ayudar, auxiliar. Asistencia, auxilio, apoyo. Asistente ó ayudante. Asociado, confederado. Socio; compañero. English_Spanish Page 27 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Associate, v. [asóciet] Association, n. [asociécion] Assort, v. [asórt] Assortment, n. [asórtment] Assuage, v. [asuédch] Assuasive, adj. [asuésiv] Assume, v. [asiúm] Assumption, n. [asémcien] Assurance, n. [asiúrans] Assure, v. [asiúr] Assured, adj. [asiúrd] Assuredly, adv. [asiúredli] Astern, adv. [astérn] Asthma, n. [ástma] Asthmatic, adj. [asmátic] Astonish, v. [astónish] Astonishing, adj. [astónishing] Astonishment, n. [astónishment] Astound, v. [astáund] Astraddle, adv. [astrádl] Astral, adj. [ástral] Astray, adv. [astré] Astride, adv. [astráid] Astrologer, n. [astróloger] Astrology, n. [astrólodchi] Astronomer, n. [astrónomer] Astronomy, n. [astrónomi] Astute, adj. [astiút] Asunder, adv. [asánder] Asylum, n. [asáilæm] At, prep. [at] Atheism, n. [áziism] Atheist, n. [áziist] Athirst, adv. [azérst] Athlete, n. [azlít] Athletic, adj. [azlétic] Athwart, prep. [azuórt] Atlantic, n. [atlántic] Atlas, n. [átlas] Asociar. Asociacion; sociedad. Clasificar, adecuar. El acto de clasificar. Mitigar, suavizar, calmar, apaciguar. Mitigativo. Tomar; arrogar, apropiar; presumir. Apropiacion. Seguridad, certeza. Asegurar. Seguro, cierto. Ciertamente, sin duda. Por la popa. Asma. Asmático. Asombrar, pasmar, enajenar. Asombroso. Pasmo, asombro. Consternar, pasmar. Á horcajadas. Astral, de los astros. Desviado, errado. Con las piernas abiertas. Astrólogo. Astrología. Astrónomo. Astronomía. Astuto. Separadamente, aparte. Asilo, refugio. Á, en. Ateismo. Ateista ó ateo. Sediento. Atleta. Atlético. Al ó á travez, de travez, de un modo atravesado. Atlántico. Átlas. English_Spanish Page 28 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Atmosphere, n. [átmosfir] Atmospheric, adj. [atmosféric] Atom, n. [atoem] Atomic, adj. [atómic] Atone, v. [atón] Atonement, n. [atónment] Atonic, adj. [atónic] Atop, adv. [atóp] Atrocious, adj. [atróciæs] Atrocity, n. [atrósiti] Attach, v. [atách] Attachment, n. [atáchment] Attack, n. [atác] Attack, v. [atác] Attain, v. [atén] Attainable, adj. [aténabl] Attainment, n. [aténment] Attempt, n. [atémpt] Attempt, v. [atémpt] Attend, v. [aténd] Attendance, n. [aténdans] Attendant, n. [aténdant] Attention, n. [aténcien] Attentive, adj. [aténtiv] Attenuant, adj. [aténuant] Attenuate, v. [aténuet] Attest, v. [atést] Attestation, n. [atestécien] Attic, n. [átic] Attire, n. [atáir] Attire, v. [atáir] Attitude, n. [átitiud] Attorney, n. [atórni] Attract, v. [atráct] Attraction, n. [atráccien] Attractive, adj. [atráctiv] Attribute, n. [atríbiut] Attribute, v. [atríbiut] Attribution, n. [atribiúcien] Atmósfera. Atmosférico. Átomo. Atómico. Expiar, apaciguar, aplacar. Expiacion, propiciacion, concordia. Lo que está falto de vigor. Encima. Atroz, enorme. Atrocidad. Prender, pillar, asir, coger; apegarse. Amistad, enlace, afecto, adhesion; aprehension; embargo. Ataque, embestida. Atacar, acometer. Ganar, procurar, lograr, alcanzar. Asequible, lo que se puede conseguir. Logro, consecucion de lo que se pretende. Empresa, experimento, prueba, tentativa. Intentar, probar, experimentar. Atender, servir, prestar atencion, considerar. Atencion, cuidado; servicio; acompañamiento. Sirviente, servidor; acompañante. Atencion, miramiento, cuidado. Atento. Atenuante. Atenuar, adelgazar. Atestiguar, declarar. Atestacion, testimonio. Desvan, guardilla. Atavío; el adorno y compostura de la persona. Ataviar, asear, adornar. Actitud. Abogado, procurador, agente, apoderado. Atraer, persuadir. Atraccion. Atractivo, atrayente. Atributo. Atribuir; achacar, imputar. Cualidades atribuidas, atributo. English_Spanish Page 29 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Attributive, adj. [atríbiutiv] Auburn, adj. [óbærn] Auction, n. [óccien] Auction, v. [óccien] Auctioneer, n. [occienír] Audacious, adj. [odécies] Audacity, n. [odáciti] Audible, adj. [ódibl] Audience, n. [ódiens] Audit, n. [ódit] Audit, v. [ódit] Auditor, n. [óditor] Auditory, n. [óditori] Auger, n. [óguær] Aught, pron. [ot] Augment, n. [ogmént] Augment, v. [ogmént] Augmentation, n. [ogmentécien] Augur, n. [óguær] Augur, v. [óguær] Augury, n. [óguæri] August, adj. [óguæst] August, n. [óguæst] Augustness, n. [oguæstnes] Aunt, n. [ant] Aural, adj. [óral] Auricular, adj. [oríkiular] Aurist, n. [órist] Aurora, n. [oróra] Auspice, n. [óspis] Auspicious, adj. [ospícies] Austere, adj. [ostír] Austerity, n. [ostériti] Authentic, adj. [ozéntic] Authenticate, v. [ozéntiket] Authenticity, n. [ozentísiti] Author, n. [ózor] Authoress, n. [ózores] Authoritative, adj. [ozorítetiv] Atributivo. Moreno, castaño. Almoneda, pública subasta. Almonedear. Almonedero. Audaz, atrevido. Audacia, osadía. Audible. Audiencia; auditorio. Remate de una cuenta. Rematar una cuenta, examinar. Oidor; oyente, el que oye. Auditorio. Barrena, taladro. Algo, alguna cosa. Añadidura, aumento. Aumentar, crecer. Aumentacion, aumento. Taladro; agorero, adivino. Taladrar; adivinar, pronosticar. Agüero, presagio. Augusto, majestuoso. Agosto. Majestuosidad, grandeza, majestad. Tia. Aural. Auricular. Aurista. Aurora, crepúsculo de la mañana. Auspicio, proteccion. Próspero, favorable. Austero, severo, rígido. Austeridad, rigor; crueldad. Auténtico. Autenticar. Autenticidad. Autor. Autora. Autorizado, autoritativo. English_Spanish Page 30 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Authority, n. [ozóriti] Authorization, n. [ozorícecien] Authorize, v. [ózoraiz] Authorship, n. [ózorship] Autobiography, n. [otobayógrafi] Autocrat, n. [ótocrat] Autocratic, adj. [otocrátic] Autograph, n. [ótograf] Autographic, adj. [otógrafic] Automatical, adj. [otomátical] Autonomy, n. [otónomi] Autopsy, n. [ótopsi] Autumn, n. [ótom] Autumnal, adj. [otómnal] Auxiliar, auxiliary, adj. [oksílier, oksílieri] Avail, n. [avél] Avail, v. [avél] Available, adj. [avélabl] Avalanche, n. [ávalanch] Avarice, n. [áværis] Avaricious, adj. [avaríciæs] Avast, adv. [avást] Avaunt, interj. [avónt] Ave Mary, n. [ávi Méri] Avenge, v. [avéndch] Avengement, n. [avéndchment] Avenger, n. [avéndcher] Avenue, n. [avéniu] Aver, v. [avér] Average, n. [áværedch] Average, v. [áværedch] Averse, adj. [avérs] Aversion, n. [avérciæn] Avert, v. [avért] Aviari, n. [évieri] Avidity, n. [avíditi] Avocation, n. [avokécioen] Avoid, v. [avóid] Avoidable, adj. [avóidabl] Autoridad, potestad. Autorizacion. Autorizar. La calidad de autor. Autobiografía. Autócrata. Autocrático. Autógrafo. Autográfico. Automático. Autonomia. Autopsia. Otoño. Otoñal. Auxiliar, auxiliatorio. Provecho, ventaja. Aprovechar; servir, ayudar. Util, ventajoso. Lurte ó alud. Avaricia. Avaro, avariento. Forte. ¡Fuera! ¡fuera de aquí! ¡quita! ¡quita allá!. Ave Maria. Vengarse; castigar algun delito. Venganza. Vengador. Avenida, calle de arboles. Asegurar, afirmar, verificar. Promedio, precio medio, término medio. Tomar un termino medio. Adverso, contrario. Aversion, disgusto, odio. Desviar, apartar, alejar. Pajarera, aposento para criar ó tener pájaros. Voracidad, codicia. Evocacion; ocupacion. Evitar. Evitable. English_Spanish Page 31 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Avoidance, n. [avóidans] Avouch, v. [aváuch] Avouchment, n. [aváuchment] Avow, v. [aváu] Avowal, n. [avóual] Avowedly, adv. [aváuedli] Await, v. [euét] Awake, adj. [euék] Awake, v. [auék] Awaken, v. [euéken] Awaking, n. [euéking] Award, n. [auórd] Award, v. [auórd] Awarder, n. [auórder] Aware, adj. [euér] Away, adv. [euéy] Awe, n. [o] Awe, v. [o] Awful, adj. [óful] Awful-eyed, adj. [óful-aid] Awfully, adv. [ófuli] Awfulness, n. [ófulnes] Awhile, adv. [ejuáil] Awkward, adj. [ókuord] Awkwardness, n. [ókuordnes] Awl, n. [ol] Awn, n. [on] Awning, n. [óning] Awry, adv. [arái] Axe, n. [acs] Axiom, n. [ácsiæm] Axiomatical, adj. [acsiométical] Axis, n. [ácsis] Axle-tree, n. [ácsl-tri] Ay, adv. [ai] Aye, adv. [e] Azimuth, n. [ázimæz] Azure, adj. [ázoer] Azure, v. [ázoer] El acto y efecto de evitar alguna cosa. Afirmar, justificar. Declaracion, testimonio. Declarar, confesar. Declaracion justificativa, aprobacion. Declaradamente, abiertamente. Aguardar, esperar. Despierto. Despertar. Despertar. Despertamiento. Sentencia, determinacion. Juzgar, sentenciar; determinar. Juez árbitro. Cauto, vigilante. Ausente, afuera. Miedo ó temor reverencial, pavor. Amedrentar; asombrar. Tremendo, horroroso. El que tiene ojos espantosos. Terriblemente. Respeto ó temor. Un rato, algun tiempo. Tosco, rudo, dificil. Tosquedad, groceria. Lesna. Arista. Toldo. Oblicuamente, al travez. Hacha. Axioma. Lo que pertenece al axioma. Eje. Eje de una rueda. Sí. Siempre, para siempre, jamas. Azimut del sol ó de una estrella; el acto del horizonte que hay entre el círculo vertical en que está el astro, y el meridian Azulado, color cerúleo. Azular. English_Spanish Page 32 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Azymous, adj. [ázimoes] B, [bi] Baa, n. [ba] Baa, v. [ba] Babble, n. [bábl] Babble, v. [bábl] Babbler, n. [báblær] Babe, n. [bébi] Baboon, n. [babún] Baby, n [bébi] Babyhood, n. [bébijud] Babyish, adj. [bébish] Bachelor, n. [báchelor] Bachelorship, n. [báchelorship] Back, adv. [bac] Back, n. [bac] Back, v. [bac] Backbite, v. [bácbait] Backbiter, n. [bácbaiter] Backbiting, n. [bácbaiting] Backbone, n. [bacbón] Backdoor, n. [bácdor] Backfriend, n. [bácfrend] Background, n. [bácgraund] Backroom, n. [bácrum] Backshop, n. [bácsiop] Backside, n. [bácsaid] Backslide, v. [bacsláid] Backward, adj. [bácuærd] Backward, adv. [bácuærd] Backwardness, n. [bácuærdnes] Bacon, n. [bécn] Bad, adj. [bæd] Badge, n. [badch] Badge, v. [badch] Badger, v. [bádcher] Badinage, n. [bádinedch] Badly, adv. [bédli] Badness, n. [bédnes] Ázimo. B (be). Balido. Balar. Charlar, charlatanería. Balbucear. Charlador, parlero. Criatura, infante; el nene. Cinócefalo. Criatura, infante; el nene. Niñez, infancia. Pueril. Soltero, célibe. Soltería, celibato. Atras ó detras. Espalda. Sostener, montar á caballo. Murmurar, difamar, desacreditar. Murmurador, detractor. Detraccion. Hueso dorsal, espinazo. Puerta trasera. Enemigo secreto, traidor. Fondo. Cuarto ó pieza trasera. Trastienda. Espalda, la parte de atras de cualquiera cosa; trasero. Resbalar; tergiversar. Opuesto; enemigo, lerdo. Atras; hacia atras; preposteramente. Torpeza, pesadez, negligencia. Tocino, la carne salada del puerco. Mal, malo; indispuesto. Divisa, señal, símbolo. Divisar, señalar con divisa. Cansar, fatigar. Gracejo, jocosidad, burla, chanza. Malamente. Maldad. English_Spanish Page 33 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Baffle, v. [báfl] Bag, n. [bag] Bag, v. [bag] Baggage, n. [báguedch] Bagging, n. [bágging] Bagpipe, n. [bágpaip] Bail, n. [bæl] Bail, v. [bæl] Bailee, n. [belí] Bailiff, n. [bélif] Bait, n. [bet] Bait, v. [bet] Bake, v. [beík] Baker, n. [béker] Bakery, n. [békeri] Balance, n. [bálans] Balance, v. [bálans] Balcony, n. [bálconi] Bald, n. [bold] Baldhead, n. [bóldjed] Baldness, n. [bóldnes] Bale, n. [bæl] Bale, v. [bæl] Baleful, adj. [bélful] Balk, n. [bolk] Balk, v. [bolk] Ball, n. [bol] Ballad, n. [bálad] Ballast, n. [bálast] Ballast, v. [bálast] Balloon, n. [balún] Ballot, n. [bálæt] Ballot, v. [bálæt] Balm, n. [bam] Balm, v. [bam] Balmy, adj. [bálmi] Balsam, n. [bálsam] Baluster, n. [bálæster] Balustrade, n. [balæstréd] Eludir; confundir; hundir. Saco, talega. Entalegar. Bagaje, equipaje. Tela basta. Gaita. Fianza; fiador. Caucionar, fiar. El que está libre bajo fianza. Alguacil, mayordomo. Cebo. Cebar. Cocer en horno. Panadero. Panadería. Balanza; balance. Pesar en balanza; balancear, saldar. Balcon. Calvo. Calvo. Calvez. Bala ó fardo de mercaderías; calamidad, miseria. Empalar, empaquetar. Triste, funesto. Viga; contratiempo, agravio, perjuicio. Frustrar, faltar á la palabra. Bola, pelota; bala; baile. Balada, cancion. Lastre. Lastrar. Globo. Balota. Votar con balotas. Bálsamo. Embalsamar. Balsámico. Bálsamo. Balaustre. Balaustrada. English_Spanish Page 34 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Bamboo, n. [bambú] Bamboozle, v. [bambúzl] Bambuzler, n. [bambúzler] Ban, n. [ban] Ban, v. [ban] Banana, n. [banána] Band, n. [band] Band, v. [band] Bandage, n. [bándedch] Bandage, v. [bándedch] Bandanna, n. [bandána] Bandbox, n. [bándbocs] Bandit, n. [bándit] Bandy, n. [bándi] Bandy, v. [bándi] Bandylegged, adj. [bándilegd] Bane, n. [ben] Bane, v. [ben] Baneful, adj. [bénful] Bang, n. [bang] Bang, v. [bang] Bangle, n. [bangl] Banish, v. [bánish] Banishment, n. [bánishment] Banister, n. [bánister] Banjo, n. [bándcho] Bank, n. [banc] Bank, v. [banc] Bankbill, n. [bancbil] Banker, n. [bánker] Banknote, n. [báncnot] Bankrupt, adj. [báncræpt] Bankrupt, v. [báncræpt] Bankruptcy, n. [báncræptsi] Banner, n. [bánær] Banquet, n. [báncuet] Banquet, v. [báncuet] Bantam, n. [bántam] Banter, n. [bánter] Bamboa. Engañar. Engañador. Bando, anuncio; excomunion; proclama. Excomulgar, maldecir. Plátano. Venda, tira ó faja; union; cuadrilla, banda. Vendar, unir; juntar. Venda, tira ó faja; vendaje. Vendar, fajar. Bandanas. Cajita ó cofrecito de carton. Bandido ó salteador de caminos. Palocorvo. Pelotear, discutir, ligarse. Patizambo. Veneno, tosigo. Envenenar. Venenoso, mortal, mortífero. Dar puñadas, sacudir. Puñada, golpe. Bracelete delgado. Desterrar, expeler fuera. Destierro. Balaustre. Banduria. Orilla, rivera; banco. Aislar ó detener el agua con diques, poner dinero en un banco. Billete de banco. Banquero, cambista. Billete de banco. Insolvente, quebrado, fallido. Quebrar, declararse insolvente. Bancarota. Bandera, estandarte. Banquete, festin. Banquetear. Bantama. Lumba, burla, chasco. English_Spanish Page 35 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Banter, v. [bánter] Banterer, n. [bántærær] Bantling, n. [bántling] Baptism, n. [báptism] Baptismal, adj. [báptismal] Baptist, n. [báptist] Baptistery, n. [báptistæri] Baptize, v. [baptáis] Bar, n. [bar] Bar, v. [bar] Barb, n. [barb] Barbarian, n. [barbárian] Barbaric, adj. [bárbaric] Barbarity, n. [barbáriti] Barbarous, adj. [bárbaræs] Barber, n. [bárber] Bard, n. [bard] Bare, adj. [bær] Bare, v. [bær] Barefaced, adj. [bérfesd] Barefoot, adj. [bérfut] Barely, adv. [bérli] Bargain, n. [bárguen] Bargain, v. [bárguen] Barge, n. [bardch] Baritone, n. [báriton] Bark, n. [barc] Bark, n. [barc] Bark, v. [barc] Barley, n. [bárli] Barm, n. [barm] Barmy, adj. [bármi] Barn, n. [barn] Barnacle, n. [bárnecl] Barometer, n. [barómeter] Baron, n. [báron] Barouche, n. [báruch] Barrack, n. [bárac] Barrel, n. [bárel] Lumbar, divertirse á costa de alguno. Lumbon, burlon. Chicuelo ó chicuela. Bautismo. Bautismal. El que administra el bautismo. Bautisterio. Bautizar. Barra, tranca, obstáculo; estrados. Cerrar con barras, impedir, prohibir. Barba; lengüeta de saeta ó flecha. Hombre bárbaro; cruel. Bárbaro. Barbaridad. Bárbaro, salvaje. Barbero. Poeta, bardo. Desnudo, descubierto. Desnudar, descubrir. Descarado, insolente. Descalzo. Meramente, simplemente; pobremente. Ajuste, convenio; compra ó venta. Pactar, ajustar; negociar. Falua ó faluca. Baritono. Barco, embarcacion. Corteza; ladra. Descortezar; ladrar. Cebada. Jiste, levadura. Lo que tiene jiste ó levadura. Granero, pajar. Barnicla. Barómetro. Baron. Carruage. Cuartel. Barril. English_Spanish Page 36 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Barrel, v. [bárel] Barren, adj. [báren] Barricade, n. [barikéd] Barricade, v. [barikéd] Barrier, n. [báriær] Barrister, n. [bárister] Bar-room, n. [bár-rum] Barrow, n. [báro] Barter, n. [bárter] Barter, v. [bárter] Basalt, n. [basólt] Base, adj. [bæs] Base, n. [bæs] Base, v. [bæs] Baseball, n. [bésbol] Baseless, n. [bésles] Basement, n. [bésment] Baseness, n. [bésnes] Bashaw, n. [basió] Bashful, adj. [báshful] Bashfully, adv. [báshfuli] Bashfulness, n. [báshfulnes] Basin, n. [bésn] Basis, n. [bésis] Bask, v. [bask] Basket, n. [básket] Bass, adj. [bas] Bass, n. [bas] Bastard, n. [bástard] Baste, v. [best] Basting, n. [bésting] Bat, n. [bat] Bat, n. [bat] Batch, n. [batch] Bath, n. [baz] Bathe, v. [bez] Bathing, n. [bézing] Bathing-tub, n. [bézing-tæb] Battalion, n. [batáliæn] Embarilar. Esteril; infructuoso. Barrera, estacada. Cerrar con barreras, atrincherar. Barrera; obstáculo. Abogado. Taberna. Angarillas; puerco. Tráfico. Traficar; cambiar, trocar. Basalto. Bajo, humilde, despreciable, vil. Fondo, basa, pedestal. Apoyar, envilecer. Besbol (un juego de bola). Sin fondo, desfondado. Basamento. Bajeza, vileza. Bajá. Vergonzoso, tímido, encogido. Vergonzosamente. Vergüenza, modestia. Jofaina. Basa, pedestal; base, fundamento. Asolear, ponerse á tomar el sol. Cesta, canasta. Bajo, grave. Lobina. Bastardo, espurio. Apalear; pringar ó untar la carne en el asador. Hilván; apaleamiento. Murciélago. Garrote ó cachiporra. Cochura, hornada. Baño. Bañar, bañarse. Baño. Baño. Batallon. English_Spanish Page 37 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Batten, n. [bátn] Batten, v. [bátn] Batter, n. [báter] Batter, v. [báter] Battery, n. [báteri] Battle, n. [bátl] Battle, v. [bátl] Battle-array, n. [batl-aré] Battle-axe, n. [bátl-acs] Bauble, n. [bóbl] Bawl, n. [bol] Bawl, v. [bol] Bay, adj. [bei] Bay, n. [bei] Bay, v. [bei] Bayonet, n. [béonet] Bayonet, v. [béonet] Bazaar, n. [bazár] Be, v. [bí] Beach, n. [bich] Beach, v. [bich] Beacon, n. [bícn] Bead, n. [bid] Beadle, n. [bídl] Beagle, n. [bígl] Beak, n. [bic] Beam, n. [bim] Beam, v. [bim] Bean, n. [bin] Bear, n. [bir] Bear, v. [bir] Bearable, adj. [bírabl] Beard, n. [bird] Beard, v. [bird] Bearded, adj. [bírded] Beardless, adj. [bírdles] Bearer, n. [bírer] Bear-fly, n. [bár-flay] Bearing, n. [báring] Astilla. Cebar, reparar, engordar. El que apalea, apaleador. Apalear, golpear. Batería. Batalla. Batallar, combatir. Orden de batalla. Hacha de armas. Chuchería. Grito. Gritar, vocear. Bayo. Bahía, rada, puerto abierto en el mar; brazo de mar. Ladrar, balar. Bayoneta. Traspasar con la bayoneta. Bazar. Ser ó estar; tener algun estado ó calidad. Costa, ribera, orilla. Encallar. Faro, fanal. Cuenta, rosario; abalorios. Alguacil. Sabueso. Pico. Viga maestra de un edificio; brazos de balanza; rayo de luz. Emitir ó arrojar rayos. Haba. Oso. Llevar alguna cosa como carga; sufrir (algun dolor); soportar; producir, parir.. Sufrible. Barba; arista de espiga. Desbarbar. Barbado. Desbarbado, imberbe. Portador. Moscarda de oso. Situacion, modo de portarse en lo exterior. English_Spanish Page 38 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Beast, n. [bist] Beastly, adj. [bístli] Beat, n. [bit] Beat, v. [bit] Beaten, adj. and part. [bitn] Beating, n. [bíting] Beatitude, n. [biátitiud] Beauteous, adj. [biútiues] Beautiful, adj. [biútiful] Beautifully, adj. [biútifuli] Beautify, v. [biútifay] Beauty, n. [biúti] Becalm, v. [bicám] Because, conj. [bicós] Bechance, v. [bicháns] Becharm, v. [bichárm] Beck, n. [bec] Beck, n. [bec] Beck, v. [bec] Beckon, v. [becn] Become, v. [bikám] Becoming, adj. [bikáming] Becomingly, adv. [bikámingli] Bed, n. [bed] Bed, v. [bed] Bed-chamber, n. [béd-chamber] Bed-clothes, n. [bed-cloz] Bedding, n. [béding] Beddridden, n. [bedréden] Bedew, v. [bidiú] Bedfellow, n. [bedfeló] Bedim, v. [bidím] Bedlam, n. [bédlam] Bedlamite, n [bádlamait] Bed-room, n. [béd-rum] Bedtime, n. [bédtaim] Bee, n. [bií] Beech, n. [bich] Beef, n. [bif] Bestia. Bestial, brutal. Golpe. Apalear, golpear. Trillado, pisado. Paliza, correccion; pulsacion. Beatitud, felicidad. Bello, hermoso. Hermoso, bello. Hermosamente. Hermosear, adornar. Hermosura, belleza. Serenar, calmar, sosegar. Porque. Acaecer, suceder. Encantar, cautivar. Seña, indicacion muda. Riachuelo. Hacer seña con la cabeza. Hacer seña con la cabeza ó la mano. Convenir; convertirse, venir á parar. Decente, conveniente.. Decentemente, convenientemente. Cama, lecho. Meter en la cama, acostar. Dormitorio. Coberturas de cama. Ajuar ó ropa de cama. Postrado en cama. Rociar, regar. Compañero ó compañera de cama. Oscurecer, ofuscar, deslumbrar. Casa de locos; loco, lunático. Loco. Cuarto dormitorio. Hora de irse á la cama. Abeja. Haya. La carne de la vaca ó del buey despues de muertos. English_Spanish Page 39 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Beef-steak, n. [bíf-stic] Bee-hive, n. [bí-jaiv] Bee-line, n. [bi-láin] Beer, n. [bir] Beeswax, n. [bisuacs] Beet, n. [bit] Beetle, n. [bítl] Befall, v. [bifól] Befit, v. [bifít] Before, adv. y prep. [bifór] Beforehand, adv. [bifórjend] Beforetime, adv. [bifortáim] Befoul, v. [bifául] Befriend, v. [bifrénd] Beg, v. [beg] Beget, v. [biguét] Beggar, n. [béguær] Beggar, v. [béguær] Beggarly, adj [béguærli] Begin, v. [biguín] Beginner, n. [biguíner] Beginning, n. [biguíning] Begone, int. [bigón] Beguile, v. [bigáil] Beguiler, n. [bigáiler] Behalf, n. [bijáf] Behave, v. [bijév] Behavior, n. [bijévior] Behead, v. [bijéd] Behind, prep. [bijáind] Behindhand, adv. [bijáindjend] Behold, int. [bijóld] Behold, v. [bijóld] Beholden, adj. [bijóldn] Behoof, n. [bijúf] Behoof, v. [bijúf] Being, conj. [bíing] Being, n. [bíing] Belabor, v. [bilébær] Lonja de carne de vaca. Colmena. Linea recta. Cerveza. Cera. Acelga. Escarabajo, pison, maza. Suceder, acontecer. Venir bien, convenir. Mas adelante, en frente; ante, en presencia de; antes, antes de. De antemano, anticipadamente. En tiempo pasado. Ensuciar, emporcar. Favorecer, patrocinar, proteger. Mendigar, pordiosear, suplicar. Engendrar; producir, causar. Mendigo, suplicante. Empobrecer, arruinar. Pobre, miserable. Comenzar, empezar. Principiante, novicio; rudimentos. Principio ó causa. Fuera! apartate de allí!. Engañar, seducir. Engañador, impostor. Favor, patrocinio, beneficio. Proceder, conducirse. Proceder, conducta. Degollar, decapitar. Detras, tras. Atrasadamente. Hé!, hé aquí!. Ver, mirar, contemplar. Deudor. Provecho, utilidad. Convenir, importar. Ya que, puesto que, supuesto. Existencia, estado ó condicion particular; ente, ser. Apalear, cascar. English_Spanish Page 40 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Belate, v. [biléit] Belay, v. [biléi] Belch, n. [belch] Belch, v. [belch] Beleaguer, v. [bilíguer] Belfry, n. [bélfri] Belie, v. [bilái] Belief, n. [bilíf] Believable, adj. [bilívabl] Believe, v. [bilív] Believer, n. [bilíver] Bell, n. [bel] Belle, n. [bel] Bellicose, adj. [bélicos] Belligerent, adj. [belídcherent] Belligerent, n. [belídcherent] Bellow, n. [bélo] Bellow, v. [bélo] Bellows, n. [bélos] Belly, n. [béli] Belly-ache, n. [béliec] Bellyband, n. [béliband] Bellyworm, n. [béliwerm] Belong, v. [bilóng] Beloved, adj. [biláved] Below, prep. [biló] Belt, n. [belt] Bemad, v. [bimád] Bemoan, v. [bimón] Bemock, v. [bimóc] Bench, n. [bench] Bend, n. [bend] Bend, v. [bend] Bending, n. [bénding] Beneath, adv. y prep. [biníz] Benediction, n. [benedíccien] Benefaction, n. [benefáccion] Benefactor, n. [benefáctor] Benefactress, n. [benefáctres] Tardar. Bloquear. Regüeldo, eructacion. Regoldar; vomitar. Sitiar, bloquear. Campanario. Contrahacer, desmentir; calumniar. Creencia, credo; fe. Creible, lo que se puede creer. Creer, pensar. Creyente, fiel. Campana. La Venus de una ciudad. Belicoso. Beligerante. Beligerante. Rugido, bramido. Vociferar, bramar. Fuelle. Vientre. Cólica. Cincha, ventrera. Lombriz del vientre. Pertenecer. Querido, amado. Debajo, abajo. Cinturon. Enloquecer. Lamentar, deplorar. Mofarse. Banco, asiento. Comba; encorvadura. Encorvar; doblar. Pliegue, doblez. Debajo; abajo. Bendicion. Beneficio; gracia. Bienhechor. Bienhechora. English_Spanish Page 41 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Beneficence, n. [benéfisens] Beneficent, adj. [benéfisent] Beneficial, adj. [benefícial] Beneficiary, n. [benefícieri] Benefit, n. [bénefit] Benefit, v. [bénefit] Benevolence, n. [benévolens] Benevolent, adj. [benévolent] Benight, v. [bináit] Benign, adj. [bináin] Benignant, adj. [benígnant] Benignity, n. [benígniti] Bent, adj. [bent] Benumb, v. [biném] Bepinch, v. [bipínch] Bequeath, v. [bicuíz] Bequest, n. [bicuést] Bereave, v. [birív] Bereavement, n. [birívment] Berry, n. [bér-ri] Berth, n. [berz] Beryl, n. [béril] Beseech, v. [bisích] Beseem, v. [bisím] Beset, v. [bisét] Beside, prep. y adj. [bisáid] Besiege, v. [bisídch] Besmear, v. [bismír] Besmoke, v. [bismóc] Besot, v. [bisót] Bespatter, v. [bispátær] Bespeak, v. [bispíc] Best, adj. [best] Bestir, v. [bistér] Bestow, v. [bistó] Bestrew, v. [bistriú] Bet, n. [bet] Bet, v. [bet] Betake, v. [bitéc] Beneficencia. Benéfico. Beneficioso, provechoso. Beneficiado. Beneficio, utilidad, provecho; bondad. Beneficiar, hacer bien. Benevolencia. Benévolo; dulce, clemente. Cogerle á uno la noche; oscurecer. Benigno, afable, generoso. Bondadoso. Benignidad, bondad. Encorvado, tendido. Entorpecer. Pellizcar. Legar alguna cosa á otro en testamento. Legado que alguno deja á otro en testamento. Despojar, arrebatar. Privacion, despojo. Baya. Alojamiento de un navío. Berilo. Suplicar, rogar. Convenir, parecer bien. Sitiar, rodear, cercar. Cerca, al lado de; excepto. Sitiar, bloquear. Salpicar, ensuciar. Ahumar. Infatuar, entontecer. Salpicar; disfamar. Encomendar, ordenar. Superior, lo mejor. Mover, incitar. Dar, otorgar, conferir. Rociar, esparcir. Apuesta. Apostar. Tomar, agarrar. English_Spanish Page 42 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Bethink, v. [bizínc] Betime, bitimes, adv. [bitáim, bitáims] Betoken, v. [bitókn] Betray, v. [bitréi] Betrayal, n. [bitráyal] Betroth, v. [bitróz] Betrothal, n. [bitrózal] Betrothment, n. [bitrózment] Better, adj. [bétær] Better, v. [bétær] Betting, n. [béting] Bettor, n. [bétor] Between, prep. [bitwín] Betwixt, prep. [bituícs] Bevel, n. [bével] Beverage, n. [béveredch] Bevy, n. [bévi] Bewail, v. [biuél] Beware, v. [biuér] Bewilder, v. [biuílder] Bewilderment, n. [biuílderment] Bewitch, v. [biuítch] Bewitcher, n. [biuítcher] Bewitchery, n. [biuítcheri] Beyond, prep. [biyónd] Bias, adv. [báias] Bib, n. [bib] Bible, n. [báibl] Biblical, adj. [bíblical] Bibliography, n. [bibliógrefi] Bibliothecary, n. [bibliózikeri] Bibulous, adj. [bíbiulæs] Bicker, v. [bíkær] Bicycle, n. [báycikl] Bid, n. [bid] Bid, v. [bid] Bidder, n. [bíder] Bidding, n. [bíding] Bide, v. [baid] Recapacitar. Con tiempo, en sazon. Significar, anunciar. Traicionar. Traicion. Desposar. Esponsales. Esponsales. Mejor. Mejorar. Apuesta. Apostador. Entre, en medio de una y otra cosa. Entre. Cartabon. Bebida. Bandada, (de aves). Lamentar. Guardarse, precaverse de algun riesgo. Descaminar, descarriar. Extravío. Encantar, maleficar. Encantador, hechicero. Encantamiento, hechizo. Mas allá, allende. Al sesgo. Babador; delantal. Biblia. Bíblico. Bibliografía. Bibliotecario. Poroso, esponjoso. Escaramucear, reñir. Bicicleta. El precio ó valor que se ofrece en una venta; la puja ó valor que se ofrece sobre otra puja. Pedir; mandar, ordenar; convidar; despedirse. El postor. Orden, mandato; postura. Sufrir, aguantar; residir. English_Spanish Page 43 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Biennial, adj. [baiénnial] Bier, n. [bir] Bifold, adj. [báifold] Big, adj. [big] Bigamist, n. [bígamist] Bigamy, n. [bígami] Biggin, n. [bíguin] Bight, n. [báit] Bigness, n. [bígnes] Bigot, n. [bígot] Bigoted, adj. [bígoted] Bigotry, n. [bígotri] Bile, n. [báil] Bilge, n. [bíldch] Biliary, adj. [bílieri] Bilinguous, adj. [bailíngües] Bilious, adj. [bíliuæs] Bill, n. [bil] Billard-ball, n. [bíllard-bol] Billards, n. [bí-liards] Billard-table, n. [bí-liard-tebl] Billet, n. [bílet] Billet, v. [bílet] Billion, adj. [bíliæn] Billow, n. [bílo] Bin, n. [bin] Binary, adj. [báineri] Bind, v. [báind] Binder, n. [báinder] Binding, n. [báinding] Biographer, n. [boiógrafer] Biographical, adj. [baiográfical] Biography, n. [boiógrafi] Biped, n. [baíped] Bird, n. [bærd] Bird, v. [bærd] Birdsnest, n. [bérdsnest] Birth, n. [berz] Birthday, n. [bérzdey] Bienal. Andas, féretro. Doble. Grande. Bigamo. Bigamia. Capillo de niño. Bahía. Grandeza. Fanático; hipócrita. Ciegamente preocupado á favor de alguna cosa. Fanatismo, hipocresía. Bilis; cólera; divieso. Pantoque. Biliario. Bilingüe. Bilioso. Pico de ave; papel, billete; cédula; cuenta; propuesta de ley; receta de medico Bola de billar. Billar. Mesa de billar. Billete. Alojar ó aposentar soldados. Millon de millones. Oleada, ola grande. Arteson, cofre; armario, despensa. Binario, doble. Atar, unir; encuadernar. Encuadernador. Encuadernacion; venda, tira, faja. Biógrafo. Biográfico. Biografía. Bípede. Pájaro. Cazar ó coger pájaros. Nido de ave. Nacimiento. Cumpleaños. English_Spanish Page 44 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Birthplace, n. [bérzpleis] Birthright, n. [bézrait] Biscuit, n. [bískit] Bisect, v. [baiséct] Bisection, n. [baiséccion] Bishop, n. [bisióp] Bishopric, n. [bisiópric] Bison, n. [báison] Bit, n. [bit] Bit, v. [bit] Bitch, n. [bitch] Bite, n. [báit] Bite, v. [báit] Bitter, adj. [bíter] Bitterness, n. [bíternes] Bitumen, n. [bítiumen] Bivouac, n. [bívuac] Blab, v. [blab] Blabber, n. [bláber] Blabbing, n. [blábing] Black, adj. [blec] Blackant, n. [blácant] Blackball, v. [blécbol] Blackbird, n. [bláckbærd] Black-board, n. [blécbord] Blacken, v. [blacn] Blackguard, n. & adj. [blágard] Black-lead, n. [bláclid] Blackleg, n. [blékleg] Blackmail, n. [blécmeil] Blackmoor, n. [blácmur] Blackness, n. [blácnes] Blacksmith, n. [blácsmiz] Bladder, n. [bládær] Blade, n. [bled] Blain, n. [blen] Blamable, adj. [blémabl] Blame, n. [blem] Blame, v. [blem] Suelo nativo. Derecho de nacimiento. Galleta ó bizcocho. Dividir en dos partes. Biseccion. Obispo. Obispado. Bisonte. Bocado, pedacito; bocado del freno. Enfrenar. Perra. Mordedura. Morder; punzar, picar. Amargo, áspero. Amargura. Betun. Vivac ó vivaque. Parlar, revelar ó divulgar lo que se debía callar. Chismoso. Habladuría. Negro. Hormiga negra. Excluir á uno votando con una bolita negra. Mirlo ó merla. Pizarra. Teñir de negro, ennegrecer. Hombre soez, galopín. Lapiz-plomo. Bribón. Tributo ó rescate que los viajeros pagan á los salteadores. Negro, el etiope. Negrura. Herrero. Vejiga. Brizna; hoja. Ampolla. Culpable, vituperable. Culpa, delito. Culpar. English_Spanish Page 45 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Blameless, adj. [blémless] Blanch, v. [blanch] Bland, adj. [bland] Blank, adj. [blanc] Blanket, n. [blánket] Blanket, v. [blánket] Blaspheme, v. [blasfím] Blasphemous, adj. [blásfimæs] Blasphemy, n. [blásfimi] Blast, n. [blast] Blast, v. [blast] Blatant, adj. [blétant] Blaze, n. [bleíz] Blaze, v. [bleíz] Bleach, v. [blich] Bleak, adj. [blic] Blear-eyed, n. [blír-aid] Bleat, n. [blit] Bleat, v. [blit] Bleed, v. [blid] Bleeding, n. [blíding] Blemish, n. [blémish] Blemish, v. [blémish] Blench, n. [blench] Blench, v. [blench] Blend, v. [blend] Bless, v. [bles] Blessed, adj. [blésd] Blessing, n. [blésing] Blest, adj. [blest] Blight, n. [bláit] Blight, v. [bláit] Blind, adj. [bláind] Blind, v. [bláind] Blindfold, adj. [bláindfold] Blindfold, v. [bláinfold] Blindness, n. [bláindnes] Blink, n. [blinc] Blink, v. [blinc] Inocente. Blanquear; hacer pálido. Blando. Blanco. Manta. Cubrir con manta. Blasfemar. Blasfemo. Blasfemia. Soplo de aire. Castigar con alguna calamidad repentina; marchitar, secar, arruinar. Vocinglero. Llama ó llamarada. Encenderse en llama. Blanquear al sol. Palido; frio, helado. Lagañoso. Balido, la voz que forma la oveja y el cordero. Balar. Sangrar. Sangría. Tacha; deshonra, infamia. Manchar; denigrar, deshonrar. Sobresalto, arranque. Obstar; asombrarse. Mezclar. Bendecir, hacer feliz. Bendito, bienaventurado. Bendicion. Alegre, feliz. Tizon, pulgon. Atizonar. Ciego. Cegar, quitar la vista. El que tiene los ojos vendados. Vendar los ojos. Ceguedad ó ceguera. Ojeada; vislumbre. Cerrar los ojos, guiñar. English_Spanish Page 46 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Blinker, n. [blínker] Bliss, n. [blis] Blissful, adj. [blísful] Blister, n. [blístær] Blithe, adj. [bláiz] Bloat, adj. [blot] Bloat, v. [blot] Bloater, n. [blóter] Block, n. [bloc] Block, v. [bloc] Blockade, n. [blokéd] Blockade, v. [blokéd] Blockhead, n. [blóckjed] Blond, n. [blond] Blood, n. [blad] Bloodguiltiness, n. [bládguiltines] Bloodhot, adj. [bládjot] Bloodily, adv. [bládili] Bloodless, adj. [bládles] Bloodshed, n. [bládsied] Bloodstained, adj. [bládstend] Bloodsucker, n. [bládsukær] Bloodthirsty, adj. [bládzærsti] Bloodvessel, n. [bládvesel] Bloodwarm, adj. [bláduorm] Bloody, adj. [bládi] Bloody, v. [bládi] Bloody-faced, adj. [bládi-fæsd] Bloom, n. [blum] Bloom, v. [blum] Bloomy, adj. [blúmi] Blossom, n. [blózæm] Blossom, v. [blozaem] Blot, n. [blot] Blot, v. [blot] Blotch, n. [blotch] Blotch, v. [blotch] Blotting-paper, n. [blóting peiper] Blouse, n. [bloús] Antojera. Felicidad. Bienaventurado, dichoso. Ampolla. Alegre, contento. Hinchado. Hinchar. Arranque, ahumado. Zoquete; horma de sombrero. Bloquear. Bloqueo. Bloquear. Necio, tonto. Blonda. Sangre. Homicidio. Lo que tiene el mismo calor ó temperamento que la sangre. Cruelmente. Exangüe. Efusion de sangre, matanza. Manchado con sangre, cruel. Sanguijuela; homicida; avaro. Sanguinario, cruel. Vena, vaso de la sangre. A la temperatura de la sangre. Sangriento, ensangrentado. Ensangrentar. El que tiene cara de asesino. Flor de los árboles y plantas. Echar ó producir flor; florecer. Florido. Flor. Florecer. Borron, mancha. Borrar, tachar lo escrito. Mancha. Manchar. Papel secante. Blusa. English_Spanish Page 47 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Blow, n. [bló] Blow, v. [bló] Blower, n. [blóær] Blowpipe, n. [blópaip] Blowzy, adj. [bláuzi] Blowzy, n. [bláuzi] Blubber, n. [blábær] Blubber, v. [blábær] Bludgeon, n. [bládchen] Blue, adj. [blu] Blue, v. [blu] Blueness, n. [bliúnes] Blu-eyed, adj. [bliú-aid] Bluff, adj. [blæf] Bluffness, n. [bléfnes] Bluish, adj. [bliush] Blunder, n. [blándær] Blunder, n. [blándær] Blunderbuss, n. [blánderbæs] Blunt, adj. [blænt] Blunt, v. [blænt] Blur, n. [blær] Blur, v. [blær] Blurt, v. [blært] Blush, n. [blash] Blush, v. [blash] Bluster, n. [blástær] Bluster, v. [blástær] Boa, n. [bóa] Boar, n. [bor] Board, n. [bord] Board, v. [bord] Boarding house, n. [bórding-jáus] Boast, n. [bost] Boast, v. [bost] Boastful, adj. [bóstful] Boat, n. [bot] Boatman, n. [bótman] Boatswain, n. [bósn] Soplo; golpe. Soplar. Soplador. Soplete. Quemado del sol. Pandorga. Grasa de ballena. Llorar hasta hincharse los carrillos. Cachiporra ó porra. Azul. Azular, teñir de azul. Color azul. Ojizarco. Agreste, rústico. Asperidad, rusticidad. Azulado. Disparatar. Desatino, disparate; error falta. Trabuco. Embotado, obtuso; lerdo, tardo. Embotar, enervar. Borron ó mancha. Borrar; manchar. Soltar alguna cosa impensadamente. Rubor, bochorno. Abochornarse, sonrojar. Ruido, tumulto; jactancia. Hacer ruido tempestuoso. Boa. Verraco. Tabla. Estar á pupilaje. Casa de pupilos ó de huéspedes. Jactancia, vanagloria, arrogancia, ostentancion. Jactarse. Jactancioso. Bote, barca. Banquero. Contramaestre. English_Spanish Page 48 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Bob, n. [bob] Bob, v. [bob] Bobbin, n. [bóbin] Bobtail, n. [bobtél] Bode, v. [bod] Bodement, n. [bódment] Bodied, adj. [bóded] Bodiless, adj. [bódiles] Bodily, adj. & adv. [bódili] Bodkin, n. [bódkin] Body, n. [bódi] Bog, n. [bog] Boggy, a. [bóggi] Bogus, a. [bógus] Boil, n. [bóil] Boil, v. [bóil] Boiler, n. [bóiler] Boisterous, a. [boísteres] Bold, a. [bold] Boldness, n. [bóldnes] Bole, n. [bol] Bolt, n. [bolt] Bolt, v. [bolt] Bomb, n. [bomb] Bombard, v. [bombárd] Bombshell, n. [bómbshel] Bond, n. [bond] Bondage, n. [bóndedch] Bondmaid, n. [bóndmed] Bondman, n. [bóndman] Bondservant, n. [bondsérvant] Bondsman, n. [bóndzman] Bone, n. [bon] Bone, v. [bon] Bonfire, n. [bónfair] Bonnet, n. [bonet] Bonny, a. [bóni] Bonus, n. [bónus] Bony, a. [bóni] Pingajo; pendiente de oreja. Apalear, bambolear. Canilla, broca. Rabon, descolado. Presagiar, pronosticar, predecir. Presagio, pronóstico. Corpóreo. Incorpóreo. Corporalmente. Punzon de sastre. Cuerpo. Pantano. Pantanoso. Postizo. Tumorcillo. Hervir, bullir. Marmita. Tumultuoso. Intrépido, bravo, valiente, audaz. Intrepidez, valentia. Tronco. Cerrojo. Cerrar con cerrojo. Bomba. Bombardear. Bala de cañon. Ligadura, vínculo; preso, cautivo. Cautiverio, servidumbre. Esclava. Esclavo. Esclavo ó esclava. Fiador. Hueso.. Desosar. Luminaria. Gorra, bonete. Bonito, lindo, alegre. Cuota, prima. Osudo. English_Spanish Page 49 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Booby, a. [búbi] Book, n. [buk] Book, v. [buk] Bookbinder, n. [búk-bainder] Bookbinding, n. [búk-bainding] Bookcase, n. [búk-kes] Bookish, a. [búkish] Bookkeeper, n. [búkkiper] Bookkeeping, n. [búkkiping] Bookseller, n. [búkseler] Bookworm, n. [búk-worm] Boom, n. [bum] Boom, v. [bum] Boon, a. [bun] Boon, n. [bun] Boor, n. [bur] Boorish, a. [búrish] Boorishly, adv. [búrishli] Boot, n. [but] Boot, n. [but] Boot, v. [but] Booted, a. [butted] Booth, n. [buz] Boot-jack, n. [bútdchac] Bootless, a. [bútles] Booty, n. [búti] Borax, n. [bóraks] Border, n. [bórder] Border, v. [bórder] Bordering, n. [bórdering] Bore, v. [bor] Borer, n. [bórer] Born, p.p. [born] Borne, p.p. [born] Borough, n. [bóro] Borrow, v. [boró] Borrower, n. [borówer] Bosom, n. [bósom] Boss, n. [bos] Necio, ignorante. Libro. Asentar en un libro. Encuadernador de libros. Encuadernacion. Armario para libros. Estudioso. Tenedor de libros. La teneduria de libros. Librero. Gusano que roe los libros, polilla; aficionado á los libros. Botalon; cadena para cerrar un puerto; zumbido. Zumbar. Alegre, festivo; generoso. Dádiva, presente, regalo. Aldeano, villano. Rústico, agreste. Rústicamente, toscamente. Ganancia, provecho, ventaja. Bota. Aprovechar, valer, servir, ser util. Calzado con botas. Barraca, cabaña. Sacabotas. Sin calzado; inutil. Botin, presa, saqueo. Borraj, sal de sosa. Borde, orilla; frontera. Confinar, lindar. Fronterizo, contiguo, cercano, vecino. Taladrar, barrenar. Barreno, taladro. Nacido. Llevado, sostenido. Ciudad ó villa. Pedir prestado. Prestamista. Seno. Clavo; jiba, joroba; patron, maestro. English_Spanish Page 50 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Botany, n. [bótani] Botch, n. [botch] Botch, v. [botch] Both, a. [boz] Bother, v. [bódzer] Bots, n. [bots] Bottle, n. [bótl] Bottle, v. [botl] Bottled, a. [bótld] Bottling, n. [bótling] Bottom, n. [bótom] Bottomless, a. [bótomles] Bough, n. [bou] Bounce, v. [báuns] Bouncer, n. [báuncer] Bound, a. [baund] Bound, n. [báund] Bound, v. [báund] Boundary, n. [báunderi] Bounden, a. [báunden] Boundless, a. [báundles] Bounteous, a. [báunties] Bountiful, a. [báuntiful] Bounty, n. [báunti] Bouquet, n. [bókd] Bourn, n. [bórn] Bout, adv. [báut] Bovine, a. [bóvin] Bow, n. [bau] Bow, n. [bo] Bow, v. [bau] Bowable, a. [bó-abl] Bowel, v. [báwel] Bowels, n. [báwels] Bower, n. [báuer] Bowl, n. [bául] Bowlder, n. [bólder] Bowlegged, a. [bóleggd] Bowline, n. [bóulin] Botánika. Remiendo; roncha; úlcera. Remendar; chapuzar. Ambos. Perturbar, molestar, incomodar. Lombrices en las entrañas de los caballos. Botella, frasco. Embotellar. Embotellado. El acto de embotellar. Fondo. Insondable, impenetrable. Brazo del arbol, ramo. Arremeter; brincar, saltar; jactarse. Fanfarron. Destinado. Límite, término; brinco, salto. Poner limites, confinar; saltar, botar. Limite, frontera. Obligado, precisado. Ilimitado, infinito. Liberal, generoso. Liberal, generoso. Liberalidad, generosidad. Ramillete de flores. Distrito; confin. Vez; un rato. Bovino. Reverencia, cortesía. Arco. Encorvarse, hacer reverencia. Flexible, docil. Destripar. Intestinos, entrañas. Glorieta, bóveda. Taza. Guijarro. De piernas redondas. Bolina. English_Spanish Page 51 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Bowman, n. [bóman] Bowshot, n. [bóshot] Bowyer, n. [bóyer] Box, n. [boks] Box, n. [boks] Box, v. [boks] Boxer, n. [bókser] Boxing, n. [bóksing] Boy, n. [boy] Boyhood, n. [bóyjud] Boyish, a. [bóyish] Boy's-play, n. [bóiz-pley] Brabble, n. [brábl] Brabble, n. [brábl] Brace, n. [brés] Brace, v. [brés] Bracelet, n. [bréslet] Bracket, n. [bráket] Bracket, v. [bráket] Brackish, a. [brákish] Brackish, a. [brákish] Brad, n. [brad] Brad-awl, n. [brad-ol] Brag, n. [brag] Brag, v. [brag] Braggart, n. [brágart] Braid, n. [breíd] Braid, v. [breíd] Brain, n. [breín] Brainless, a. [brénles] Brainpan, n. [brénpan] Brake, n. [breík] Bramble, n. [brámbl] Bran, n. [bran] Branch, a. [branch] Branch, n. [branch] Branch, v. [branch] Brand, n. [brand] Brand, v. [brand] Arquero. La distancia á que una flecha puede ser arrojada del arco. Arquero. Bofetada. Caja. Apuñetear. Púgil. Pugilato. Niño, muchacho. Muchachez. Pueril. Juegos de niños. Armar camorra. Camorra, riña. Abrazadera; tirantes para sostener los pantalones. Atar, amarrar. Brazalete, pulsera. Puntal. Unir, ligar. Salobre. Salobre. Clavo de ala de mosca. Lesna. Jactancia. Jactarse, fanfarronear. Jactancioso. Trenza. Trenzar. Cerebro, seso. Tonto, insensato. Craneo. Freno. Zarza, arbusto espinoso. Salvado. Ramo. Ramo, a. Ramificarse. Tizon, marca ó sello. Marcar, herrar. English_Spanish Page 52 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Brandiron, n. [brándairen] Brandish, v. [brándish] Brandnew, a. [brándnu] Brandy, n. [brándi] Brangle, n. [bránggl] Brangle, v. [bránggl] Brasen ó brazen, a. [brézn] Brass, n. [bras] Brassfounder, n. [brásfaunder] Brassier, n. [brézer] Brassy, a. [brási] Brat, n. [brat] Bravado, n. [brevádo] Brave, a. [bréiv] Bravery, n. [bréveri] Bravo, n. [brávo] Brawl, n. [brol] Brawl, v. [brol] Brawn, n. [bron] Brawny, a. [bróni] Bray, n. [bre] Bray, v. [bre] Braze, v. [brez] Brazen, a. [bre'zn] Breach, n. [britch] Bread, n. [bred] Breadth, n. [bredz] Break, n. [brik] Break, v. [brik] Breakfast, n. [brécfast] Breakfast, v. [brécfast] Breakneck, n. [brécnec] Breakpromise, n. [brécpromis] Breakwater, n. [brécuater] Breast, n. [brest] Breast, v. [brest] Breastbone, n. [bréstbon] Breastpin, n. [bréstpin] Breastplate, n. [bréstplet] Marca, el hierro. Blandir, ondear. Flamante. Aguardiente. Quimera, disputa. Reñir, disputar. Hecho de bronce. Bronce. Fundidor. Latonero, brasero. Lo que participa de la calidad del bronce. Rapaz, chulo. Bravata. Bravo, valiente. Valor, animo. Asesino asalariado. Quimera, alboroto. Alborotar, vocinglear. Pulpa. Carnoso, musculoso. Rebuzno [del asno]. Triturar; rebuznar. Soldar con laton. Bronceado. Rotura, brecha. Pan. Anchura. Rotura, abertura. Romper, quebrantar. Desayuno, almuerzo. Desayunarse, almorzar. Despeñadero. El que no comple la palabra. Muelle. Pecho. Acometer de frente. Esternon. Alfiler. Pectoral; peto. English_Spanish Page 53 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Breastword, n. [bréstuerd] Breath, v. [briz] Breathe, n. [briz] Breathing, n. [brízing] Breathless, a. [bréz-les] Breech, n. [britch] Breech, v. [britch] Breeches, n. [bríchis] Breed, n. [brid] Breed, v. [brid] Breeder, n. [bríder] Breeding, n. [bríding] Breeze, n. [briz] Breezeless, a. [brízles] Breme, a. [brim] Brent, n. [brent] Brethren, n. [bréz-ren] Breve, n. [briv] Brevet, n. [brivét] Brevity, n. [bréviti] Brew, n. [briu] Brew, v. [briu] Brewer, n. [bríuer] Brewery, n. [bríu-eri] Brewhouse, n. [bríu-jaus] Bribe, n. [bráib] Bribe, v. [bráib] Briber, n. [bráiber] Bribery, n. [bráiberi] Brick, n. [bric] Brick, v. [bric] Brickbat, n. [brícbat] Brickclay, n. [bríkle] Brickearth, n. [bríkerz] Brick-kiln, n. [bríc-kiln] Bricklayer, n. [bríc-leer] Brickmaker, n. [brícmeker] Brickwork, n. [brícuerk] Bricky, a. [bríki] Parapeto. Alentar, respirar. Aliento, respiracion. Aspiracion. Falto de aliento. Trasero, nalgas. Poner los calzones á uno; azotar. Calzones. Casta, raza; progenie, generacion. Criar, procrear; educar, enseñar. La persona que cría y educa á otra. Crianza, urbanidad. Brisa, viento suave. Sin brisa. Cruel, severo. Garza. Hermanos. Nota musical. Comision honoraria ó grado honorífico. Brevedad. Mezcla [de licores]. Mezclar [licores]; hacer cerveza. Cervecero. Cervecería. Cervecería. Cohecho, soborno. Cohechar, sobornar. Cohechador. Cohecho, soborno. Ladrillo. Enladrillar. Pedazo de ladrillo. Tierra para hacer ladrillos. Tierra para hacer ladrillos. Horno de ladrillo. Albañil. Ladrillero. Enladrillado. Ladrilloso. English_Spanish Page 54 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Bridal, a. [bráidal] Bride, n. [bráid] Bridegroom, n. [bráidgrum] Bridemen, n. [bráidmen] Bridesmaid, n. [bráidsmed] Bridge, n. [brídch] Bridge, v. [brídch] Bridle, n. [bráidl] Bridle, v. [bráidl] Brief, a. [brif] Briefly, adv. [brífli] Brier, n. [bráier] Brig, n. [brig] Brigade, n. [briguéd] Brigadier-general, n. [brígadir-dcheneral] Brigand, n. [brígand] Brigandage, n. [brígandedch] Bright, a. [bráit] Brighten, v. [bráiten] Brightness, v. [bráitnes] Brilliancy, n. [bríliansi] Brilliant, a. [bríliant] Brilliant, n. [bríliant] Brilliantly, adj. [bríliantly] Brim, n. [brim] Brim, v. [brim] Brimful, adj. [brímful] Brimfulness, n. [brímfulnes] Brimstone, n. [brímston] Brindle, adj. [brindl] Brindle, n. [brindl] Brine, n. [bráin] Brine, v. [bráin] Bring, v. [bring] Brinish, adj. [bráinish] Brinishness, n. [bráinishnis] Brink, n. [brink] Briny, adj. [bráini] Brisk up, v. [brisk up] Nupcial, boda. Novia, la mujer recien casada. Novio, el recien casado. Acompañante del novio. Acompañante de la novia. Puente. Construir ó levantar un puente. Brida ó freno. Embridar; reprimir, refrenar. Breve, conciso. Brevemente. Zarza. Bergantin. Brigada. Brigadier. Ladron público, bandido. Salteamiento, latrocinio. Claro, reluciente; esclarecido, ingenioso. Pulir, bruñir, dar lustre; avivar, agusar el ingenio. Lustre, esplendor, brillantez; agudeza de ingenio. Brillantez. Brillante. Brillante. Espléndidamente. Borde, labio de una vasija. Llenar hasta el borde; estar de bote en bote. Lleno hasta el borde. El estado de estar lleno hasta el borde. Azufre. Salpicado de varios colores. Variedad de colores. Salmuera. Embeber en salmuera. Traer. Salado. Sabor de sal. Orilla, margen, borde. Salado. Avanzar con viveza; regocijarse, alegrarse. English_Spanish Page 55 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Brisk, adj. [brisk] Brisket, n. [brísket] Bristle, n. [brísl] Bristle, v. [brísl] Bristly, adj. [brístli] British, adj. [brítish] Briton, n. & adj. [brítæn] Brittle, adj. [brítl] Brize, n. [bráiz] Broach, n. [bro-ch] Broach, v. [bro-ch] Broad, adj. [brod] Broaden, v. [bródn] Broadness, n. [bródness] Brodekin, n. [bródkin] Brogue, n. [brog] Broil, n. [bróil] Broil, v. [bróil] Broke, v. [broc] Brokenhanded, adj. [brókn jánded] Brokenhearted, adj. [brokn járted] Broker, n. [bróker] Bronchial, adj. [brónkial] Bronchic, adj. [brónkik] Bronze, n. [bronz] Brooch, n. [bruch] Brood, n. [brud] Brood, v. [brud] Brook, n. [bruk] Brook, v. [bruk] Broom, n. [brum] Broomstick, n. [brúmstik] Broth, n. [broz] Brother, n. [bródzer] Brotherhood, n. [bródzerjud] Brother-in-law, n. [bródzer-in-lo] Brotherless, adj. [bródzerles] Brotherly, adj. [bródzerli] Brougham, n. [bró-am] Vivo, alegre, jovial. El pecho de un animal. Cerda, seta. Erizar, poner derechas las cerdas ó puas el animal que las tiene. Cerdosa. Británico. Breton. Quebradizo, fragil. Tábano. Asador, espeton; un instrumento de música; un instrumento de relojeros. Espetar, barrenar. Ancho, abierto. Ensancharse. Anchura. Borceguí. Idioma corrompido. Tumulto, alboroto, riña. Asar carne sobre las ascuas. Hacer de corredor. Manco. De corazon quebrantado. Corredor. Bronquial. Bronquial. Bronce. Broche. Progenie, raza, casta. Empollar, cobijar. Arroyo. Sufrir, tolerar. Escoba. Palito de escoba. Caldo. Hermano. Hermandad, fraternidad. Cuñado. Persona que no tiene ningun hermano. Fraternal. Carruage. English_Spanish Page 56 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Brow, n. [bráu] Browbeat, v. [bráubit] Brown, adj. [bráun] Brownish, adj. [bráunish] Browse, n. [bráuz] Browse, v. [bráuz] Bruise, n. [bríuz] Bruise, v. [bríuz] Bruiser, n. [briúser] Brunette, n. [briunét] Brunt n., n. [brunt] Brush, n. [brush] Brush, v. [brash] Brushwood, n. [brashwud] Brustle, v. [brésl] Brutal, adj. [briútal] Brutality, n. [briutáliti] Brute, n. [brut] Brutish, adj. [briútish] Bryony, n. [bráioni] Bubble, n. [bébl] Bubble, v. [báebl] Bubbly, adj. [bébli] Buccaneers, n. [boecanírz] Buck, n. [bæc] Bucket, n. [bæket] Buckle, n. [békl] Buckle, v. [békl] Bud, n. [bad] Bud, v. [bad] Budge, v. [bædch] Budget, n. [bédchet] Buff, n. [bæf] Buffalo, n. [búfalo] Buffet, n. [béfet] Buffeter, n. [báfeter] Buffle, v. [báfl] Buffon, n. [bæfún] Buffon, v. [béfun] Ceja. Mirar con ceño. Mereno, castaño. Lo que tira á moreno ó castaño. Pimpollos, renuevos. Ramonear, pacer, comer las ramas, etc.. Magulladura, golpe. Magullar, golpear. Pugil; un instrumento de los ópticos. Morena, trigueña. Choque ó encuentro violento, golpe, accidente, desastre. Cepillo. Acepillar. Matorral, zarzal. Crujir, chillar. Brutal, salvaje, cruel. Brutalidad. Bruto. Brutal, bestial. Nueza blanca. Burbuja. Burbujear. Espumoso. Filibusteros. Gamo. Cubo, pozal. Hebilla, bucle. Hebillar. Vástago, pimpollo. Brotar, estar en flor. Moverse, menearse. Talego portatil. Piel curtida del búfalo. Búfalo. Aparador, alacena. Púgil. Confundirse. Bufón, truhan. Burlar, chocarrear. English_Spanish Page 57 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Buffonery, n. [béfunæry] Bug, n. [bæg] Bugbear, n. [bægbar] Buggy, adj. [bágui] Buggy, n. [bágui] Bugle, n. [biúgl] Build, n. [bild] Build, v. [bild] Building, n. [bílding] Bulb, n. [bælb] Bulk, n. [bælk] Bulky, adj. [bálki] Bull, n. [bul] Bull-baiting, n. [búl-beting] Bull-beef, n. [búl-bif] Bull-dog, n. [búl dog] Bullet, n. [búlet] Bulletin, n. [búletin] Bullion, n. [búliæn] Bullock, n. [búlæk] Bully, n. [búli] Bully, v. [búli] Bulwark, n. [búlwærk] Bumblebee, n. [bámblbi] Bump, n. [bæmp] Bump, v. [bæmp] Bumpkin, n [bémp-kin] Bunch, n. [banch] Bunch, v. [banch] Bunchy, adj. [bánchi] Bundle, n. [bándl] Bundle, v. [bándl] Bung, n. [bæng] Bung, v. [bæng] Bunghole, n. [bángjol] Bungle, v. [bángl] Bunk, n. [bænk] Bunt, n. [bænt] Bunt, v. [bænt] Bufonada, bufonería; chanzas bajas; majadería. Chinche. Espantajo. Chinchero. Calecin. Corneta de monte ó trompa de caza. Estructura. Edificar, construir. Edificio. Bulbo. Tamaño, bulto, masa, volumen. Voluminoso, corpulento, abultado, grande, pesado. Toro; bula pontificia. Combate de toros y perros. Carne de toro. Perro de presa. Bala de metal. Boletin, noticias de oficio. Oro en tejos, ó plata en barras y sin labrar. Novillo. Espadachin, rufian. Insultar; fanfarronear. Baluarte. Avispa. Hinchazon. Dar estallido como una bomba. Patan, villano, rústico. Racimo, manojo, atado. Atar. Racimoso. Atado, mazo. Atar, empaquetar, envolver. Tapon ó tarugo. Atarugar. Boca, el agujero por el cual se envasan los licores en las pipas. Chapucear, chafallar. Tarimon. Hinchazon. Hincharse. English_Spanish Page 58 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Buoy, n. [buoi] Buoy, v. [buoi] Buoyancy, n. [buó-iansi] Buoyant, adj. [buó-iant] Burden, n. [bárden] Burden, v. [bárden] Burdensome, adj. [bárdensam] Burdock, n. [bárdoc] Bureau, n. [biu-ro] Burglar, n. [búrglar] Burial place, n. [bérial-ples] Burial, n. [bérial] Burier, n. [bérer] Burin, n. [biúrin] Burn, n. [bærn] Burn, v. [bærn] Burnable, adj. [bérnabl] Burner, n. [bérner] Burnish, v. [bérnish] Burr, n. [bær] Burst, n. [bærst] Burst, v. [bærst] Bury, v. [béri] Burying, n. [bériing] Bush, n. [bush] Bush, v. [bush] Bushel, n. [búshel] Bushy, adj. [búshi] Busiless, adj. [bíziles] Busily, adv. [bízili] Business, n. [bíznes] Bust, n. [bust] Bustle, n. [bæsl] Bustle, v. [baæsl] Busy, adj. [bísi] Busy, v. [bísi] But, conj. [bat] But, prep. [bat] Butcher, n. [búcher] Boya. Boyar, mantenerse sobre el agua. Fluctuacion. Boyante. Carga. Cargar. Gravoso, molesto, incómodo. Bardana. Armario con cajones, escritorio, bufete; departamento del gobierno. Ladron, salteador. Cementerio. Entierro. Enterrador, sepulturero. Buril. Quemadura. Quemar. Combustible. Quemador. Bruñir; tomar lustre. Lóbulo ó pulpejo de la oreja. Estallido, rebosadura. Reventar, estallar. Enterrar, sepultar. Entierro, exequias. Ramo, arbusto, mata, matorral. Crecer espeso. Fanega. Espeso, lleno de arbustos. Desocupado, ocioso. Solicitamente, diligentemente. Empleo, oficio, asunto, negocio. Busto. Bullicio, ruido, alboroto. Bullir, hacer ruido ó estruendo. Ocupado. Ocupar, emplear. Sino. Pero. Carnicero. English_Spanish Page 59 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Butcherly, adj. [búchoerli] Butler, n. [bátler] Butlership, n. [bátlership] Butt, n. [boet] Butt, v. [boet] Butter, n. [bátter] Butter, v. [bátter] Butterfly, n. [báterflay] Buttermilk, n. [bátermilk] Buttery, adj. [báteri] Buttery, n. [báteri] Buttock, n. [bátoek] Button, n. [bátn] Button, v. [bátn] Buttonhole, n. [bátnjol] Button-maker, n. [batn-méker] Buttress, n. [bátres] Butyraceous, adj. [baitécies] Buxom, adj. [bécsoem] Buy, v. [bay] Buyer, n. [báyer] Buzz, n. [bæz] Buzz, v. [bæz] By, adv. [bay] By, prep. [bay] By-bye, [baybáy] By-end, [bay-énd] By-gone, adj. [báy-gon] By-law, n. [bay-lo] By-name, n. [bay-ném] Bypath, n. [báypaz] Byroad, n. [báyrod] By-stander, n. [bay-stánder] By-view, n. [bay-víu] By-walk, n. [báy-uok] By-way, n. [bay-ue] Byword, n. [bay-uerd] Cab, n. [cab] Cabal, n. [cabál] Sanguinario, bárbaro. Despensero de algun señor. Oficio de despensero. Terrero. Topar, topetar. Mantequilla. Untar con mantequilla. Mariposa. Suero de manteca. Mantecoso. Despensa. Anca. Botón. Abotonar. Ojal. Botonero. Estribo, apoyo, sosten. Mantecoso. Obediente, docil; vivo, alegre. Comprar. Comprador. Susurro, murmurio. Sumbar; cuchichear. Cerca, al lado de. Por, con. Adiós. Interes particular. Pasado. Ordenanza, ley. Apodo. Senda descarriada. Camino oscuro. Miron, mirador. Fin particular. Paseo oculto. Camino desviado. Dicho, proverbio, refran. Cab, una especie de vehiculo. Cábala, sociedad de personas unidas para alguna conjuracion ó intriga. English_Spanish Page 60 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cabal, v. [cabál] Cabbage, n. [cábedch] Cabbage, v. [cábedch] Cabin, n. [cábin] Cabin, v. [cábin] Cabinet, n. [cábinet] Cabinet-maker, n. [cábinet-méker] Cable, n. [kébl] Cablet, n. [kéblet] Caboose, n. [cabús] Cacao, n. [kéco] Cackle, n. [cákl] Cackle, v. [cákl] Cackler, n. [cákler] Caco-demon, n. [caco-dímen] Cad, adj. [cad] Cadaver, a. [cadéver] Cadaverous, adj. [cadáveraes] Caddy, n. [cádi] Cade, adj. [ked] Cade, v. [ked] Cadence, n. [kédens] Cadence, v. [kédens] Cadet, n. [cadét] Cafe, n. [café] Cage, n. [kedch] Cage, v. [kedch] Caiman, n. [kéman] Cairn, n. [carn] Caisson, n. [casóns] Caitiff, n. [kétif] Cajole, v. [cadchól] Cajoler, n. [cadchóler] Cajolery, n. [cadchóleri] Cake, n. [keík] Cake, v. [keík] Calamitous, adj. [calámitæs] Calamity, n. [calámity] Calcareous, adj. [calkéries] Maquinar, tramar. Berza, repollo. Cercenar, hurtar retazos. Cabaña, choza. Vivir en cabaña ó choza. Gabinete, escritorio. Ebanista. Cable. Remolque. El fogón ó cocina á bordo de un barco. Cacao. Cacareo. Cacarear, graznar. Cacareador; chismoso. Diablo. Rústico, grosero. Cadaver. Cadavérico. Botecito. Manso, domesticado, criado á la mano. Criar con blandura, mimar. Cadencia, en la música ó en la poesía ó en las frases; caida, declinación. Regular por medida música. Cadete de un cuerpo militar. Restaurant, fonda. Jaula. Enjaular. Caiman. Monton de piedras. Arcon ó cajón grande. Belitre, pícaro, ruin. Lisonjear, adular. Adulador, lisonjeador. Adulacion, lisonja. Bollo. Endurecer. Calamitoso, miserable, infeliz. Calamidad. Calcáreo. English_Spanish Page 61 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Calcine, v. [calsáin] Calculate, v. [cálkiulet] Calculation, n. [calkiulécien] Calculator, n. [calkiulétær] Calculous, adj. [cálkiulos] Calculus, n. [cálkiulæs] Caldron, n. [cáldræn] Calendar, n. [cálendar] Calf, n. [caf] Caliber, n. [cáliber] Calid, adj. [cálid] Caligraphy, n. [calígrafi] Calix, n. [cálics] Calk, v. [coc] Calker, n. [cóker] Call, n. [col] Call, v. [col] Caller, n. [cóler] Callet, n. [cálet] Calligraphy, n. [calígrafi] Calling, n. [cóling] Callosity, n. [calósiti] Callous, adj. [cáles] Callow, adj. [cálo] Callus, n. [cálæs] Calm, adj. [calm] Calm, n. [calm] Calm, v. [calm] Calmness, n. [cámnes] Calmy, adj. [cámi] Caloric, n. [calóric] Calorific, adj. [calorífic] Calumniate, v. [calámniet] Calumniation, n. [caloemniécien] Calumniator, n. [caloemnietoer] Calumniatory, adj. [calémnietori] Calumny, n. [calémni] Calve, v. [cav.] Calyx, n. [cálics] Calcinar, quemar. Calcular. Calculacion, cálculo. Calculador. Pedregoso, arenoso. Cálculo; piedra en la vejiga. Calderón, caldera grande. Calendario ó almanaque.. Ternera; pantorrilla. Calibre. Caliente, ardiente. Caligrafía. Caliz ó campanilla. Calafatear un navio. Calafate. Llamada; visita. Llamar, nombrar; visitar á uno. Llamador. Regañona, peliforra. Caligrafía. Profesion, vocacion. Callosidad. Calloso. Pelado, desplumado. Callo, dureza de alguna parte del cuerpo. Quieto, tranquilo, sosegado. Calma, serenidad, sociego. Calmar, tranquilizar, apaciguar. Tranquilidad, calma. Tranquilo, pacífico. Calórico. Calorífico. Calumniar. Calumnia. Calumniador. Calumnioso, injurioso. Calumnia, injuria. Parir la vaca. Caliz. English_Spanish Page 62 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cambist, n. [cámbist] Cambric, n. [kémbric] Camel, n. [cámel] Camera, n. [cámera] Camerade, n. [cámoeret] Camp, n. [camp] Camp, v. [camp] Campaign, n. [campén] Camphire, n. [cámfoer] Camphor, n. [cámfoer] Camphor, v. [cámfoer] Can, n. [can] Can, v. [can] Canal, n. [canál] Canary, n. [canéri] Cancel, v. [cánsel] Cancellation, n. [cancelécien] Cancer, n. [cánsoer] Cancerous, adj. [cánsoeroes] Candelabrum, n. [candelébræn] Candent, adj. [cándent] Candid, adj. [cándid] Candidacy, n. [candídeci] Candidate, n. [cándidet] Candidly, adv. [cándidli] Candle, n. [cándl] Candlestick, n. [cándlstic] Candlestuff, n. [cándlstæf] Candlewick, n. [cándlwic] Candor, n. [cándoer] Candy, n. [kéndi] Cane, n. [keín] Cane, v. [keín] Canine, adj. [canáin] Canker, n. [cánkoer] Cannibal, n. [cánibal] Cannibalism, n. [cánibalism] Cannon, n. [cánoen] Cannonade, n. [canonéd] Cambista. Batista. Camello. Cámara fotográfica. Camarada. Campo; campamento. Acampar, alojar un ejército. Campaña; campo razo. Alcanfor. Alcanfor. Alcanforar. Lata. Poder. Canal. Canario. Cancelar. Cancelación. Cancer, tumor maligno. Canceroso. Candelabro. Candente. Cándido, sencillo. Candidatura. Candidato, pretendiente, aspirante. Candidamente, ingenuamente. Candela, vela. Candelero. Sebo para hacer velas. Pábilo. Candor, sinceridad, ingenuidad. Candy. Caña, junco, baston. Apalear. Canino. Cancer. Caníbal, caribe, antropófago. Canibalismo. Cañón de artillería. Cañonazo, cañoneo. English_Spanish Page 63 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cannonade, v. [canonéd] Cannonball, n. [canoenbol] Cannoneer, n. [canoenír] Cannoneer, v. [cánoenír] Cannonshot, n. [canoensiot] Cannot, [cánot] Canny, adj. [cáni] Canoe, n. [canú] Canon, n. [cánoen] Canonic, adj. [canónic] Canonical, adj. [canónical] Canonization, n. [canoenaizécien] Canonize, v. [cánoenais] Canopy, n. [cánopi] Canopy, v. [cánopi] Cant, n. [cant] Cant, v. [cant] Canteen, n. [cantín] Canter, n. [cántær] Canter, v. [cántær] Canthus, n. [cánzæs] Canticle, n. [cánticl] Canto, n. [cánto] Canvas, n. [cánvas] Canvass, n. [cánvas] Canvass, v. [cánvas] Cany, adj. [kéni] Cap, n. [cap] Cap, v. [cap] Capability, n. [kepabíliti] Capable, adj. [képabl] Capacious, adj. [capécies] Capacitate, v. [capásitet] Capacity, n. [capásity] Cap-a-pie, adv. [cap-a-pí] Caparison, n. [capárisæn] Caparison, v. [capárisæn] Cape, n. [kep] Cape-case, n. [cáp-kes] Cañonear ó acañonear. Bala de cañón. Cañonero. Cañonear. Estallido del cañon. No poder. Sagaz; prudente. Canoa. Canon; regla, ley, estatuto; lo que se paga en reconocimiento del dominio directo de algun terreno. Canónico. Canónico. Canonizacion. Canonizar. Docel, pabellon. Endoselar. Jerigonza. Hablar en jerigonza. Cantina, puesto en el campo donde se vende vino, etc.. Hipócrita; medio galope. Andar el caballo á paso largo y sentado. Canto ó ángulo del ojo. Cántico ó cancion de Salomon. Canto. Cañamazo. El acto de solicitar votos para lograr algun destino. Solicitar votos para lograr algun destino. Lleno de cañas. Gorra ó gorro. Cubrir la cabeza; saludar á uno, quitarse la gorra en señal de reverencia. Capacidad, aptitud. Capaz, idóneo, apto. Espacioso, extensivo, vasto, ancho. Habilitar, hacer capaz. Capacidad, cabida. De pies á cabeza. Caparason. Enjaezar un caballo. Cabo, promontorio ó punta de tierra. Saco, alforja. English_Spanish Page 64 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Caper, n. [képær] Caper, v. [képær] Caperer, n. [kápærær] Capital letter, n. [cápital létter] Capital, adj. [cápital] Capital, n. [cápital] Capital, n. [cápital] Capital, n. [cápital] Capitalist, n. [cápitalist] Capitalize, v. [cápitalais] Capitol, n. [cápitol] Capitulate, v. [capítiulet] Capitulation, n [capitiulécien] Capon, n. [képen] Caprice, n. [caprís] Capricious, adj. [caprícies] Capsicum, n. [cápsikem] Capsize, v. [capsáiz] Capsular, adj. [cápsiular] Capsule, n. [cápsiul] Captain, n. [cápten] Captaincy, n. [cáptensi] Caption, n. [cápcien] Captious, adj. [cápcies] Captivate, n. [cáptivet] Captive, n. [cáptiv] Captive, v. [cáptiv] Captivity, v. [captíviti] Captor, n. [cáptoer] Capture, n. [cápchoer] Capture, v. [cápchoer] Car, n. [car] Carabine, n. [cárabain] Carabineer, n. [carabinír] Caracole, n. [cáracol] Caramel, n. [cáramel] Carat, n. [cárat] Carbolic, adj. [cárbolic] Carbon, n. [cárbon] Cabriola, salto ó brinco. Cabriolar, hacer cabriolas. Danzador, saltador. Mayuscula. Lo que pertenece á la cabeza. Capital, fondo. Mayuscula. Capital, la ciudad principal. Capitalista. Capitalizar. Capitolio. Capitular; escribir alguna cosa dividiendola en capítulos. Capitulacion, el acto de escribir por capítulos. Capon ó pollo castrado. Capricho, extravagancia. Caprichoso, extravagante. Pimienta, pimentero. Trabucar, volcar, volver de arriba abajo. Capsular. Cápsula. Capitan. Capitanía. Captura. Engañoso, caviloso. Cautivar, atraer la voluntad. Cautivo, prisionero. Cautivar. Cautiverio. Apresador. Captura. Capturar, apresar. Carro. Carabina. Carabinero. Caracól; escalera de caracol. Caramelitos. Quilate del oro. Carbólico. Carbon. English_Spanish Page 65 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Carbonaceous, adj. [carbonécies] Carbonic, adj. [carbónic] Carbonize, v. [carbóniz] Carbuncle, n. [cárbuncl] Carcass, n. [cárcas] Card, n. [card] Card-board, n. [card-bord] Cardiac, adj. [cárdiak] Cardialgy, n. [cárdialdchi] Cardinal, adj. [cárdinal] Cardinal, n. [cárdinal] Cardmaker, n. [cárdmeker] Card-party, n. [card-parti] Care, n. [keír] Care, v. [keír] Careen, v. [carín] Career, n. [carír] Career, v. [carír] Careful, adj. [kérful] Carefully, adv. [kérfuli] Carefulness, n. [kérfulnes] Careless, adj. [kérles] Carelessly, adv. [kérlesli] Carelessness, n. [kérlesnes] Caress, n. [carés] Caress, v. [carés] Cargo, n. [cárgo] Caricature, n. [caricachúr] Caricature, v. [caricachúr] Caricaturist, n. [caricachiúrist] Cark, n. [carc] Cark, v. [carc] Carle, n. [carl] Carman, n. [cárman] Carminative, adj. [carmínetiv] Carmine, n. [cármain] Carnage, n. [cárnedch] Carnal, adj. [cárnal] Carnalist, n. [cárnalist] Lo que contiene carbon. Carbónico. Carbonizar. Carbunco, tumor puntiagudo y maligno. Carcasa, cadaver. Naipe; tarjeta. Carton. Cardiaco. Cardialgía. Cardinal, principal. Cardinal. Fabricante de naipes. El conjunto de los que juegan á algun juego de naipes. Cuidado, cautela. Cuidar, tener cuidado. Carenar ó dar carena al navio. Carrera, carrera abierta y tendida. Correr á carrera tendida. Cuidadoso, cauteloso. Cuidadosamente. Cuidado, cautela, atencion. Descuidado, negligente. Descuidadamente. Descuido, negligencia, indiferencia. Caricia, halago. Acariciar, halagar. Cargamento de navio. Caricatura. Hacer caricaturas. El que hase caricaturas. Cuidado. Ser muy cuidadoso. Patan, rústico, hombre ruin. Cochero. Carminativo, lo que pertenece á los remedios contra los flatos. Carmin. Carnicería; mortandad. Carnal, sensual. El que es lujurioso ó lascivo. English_Spanish Page 66 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Carnality, n. [carnáliti] Carnation, n. [carnécien] Carneous, adj. [cárnies] Carnival, n. [cárnival] Carnivorous, adj. [carnívoroes] Carol, n. [cáreæl] Carol, v. [cároel] Carousal, n. [caráusal] Carouse, n. [caráuz] Carouse, v. [caráuz] Carp, n. [carp] Carp, v. [carp] Carpenter, n. [carpenter] Carpentry, n. [cárpentri] Carper, n. [cárper] Carpet, n. [cárpet] Carpet, v. [cárpet] Carpet-bag, n. [cárpet-bæg] Carriage, n. [cár-redch] Carrier, n. [cárrier] Carrion, adj. [cár-rioen] Carrion, n. [cár-rioen] Carry, v. [kéri] Carrying, n. [kériying] Carry-tale, n. [cárritel] Cart, n. [cart] Cart, v. [cart] Cartage, n. [cártedch] Carter, n. [cárter] Cartoon, n. [cartún] Cartouche, n. [cartúch] Cartridge, n. [cártridch] Carve, v. [carv] Carver, n. [cárver] Carving, n. [cárving] Cascade, n. [caskéd] Case, n. [keís] Case, v. [keís] Cash, n. [cash] Carnalidad, sensualidad, lascivia. Encarnacion. Carnoso, cornudo. Carnaval ó carnestolendas. Carnívoro. Villancico de Noche Buena ó Navidad. Cantar. Festin; francachuela. Borrachera; jarana. Jaranear, alborotar. Carpa, pescado de agua dulce. Censurar, criticar; vituperar. Carpintero. Carpintería. Regañon; censurador. Tapete de mesa; alfombra. Alfombrar, entapizar. Baulillo de viandante. Coche, vehículo; porte, conduccion. Portador. Mortecino, podrido. Carroña, la carne corrompida. Llevar, conducir de una parte á otra. Porte, conduccion. Chismoso, cuentista. Carro, carreta. Carretear, usar carros ó carretas. Carretaje. Carretero. Carton. Cartucho de balas. Cartucho de pólvora. Esculpir, tallar, grabar. Escultor, tallador, grabador. Escultura ó figuras esculpidas, talla. Cascada, despeñadero de agua. Estado, situacion; caja, estuche. Encajar. Dinero contante ó de contado; cajita ó cofrecillo para guardar el dinero. English_Spanish Page 67 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cashbook, n. [cáshbuk] Cashier, n. [kásher] Cashier, v. [kásher] Casing, n. [késing] Cask, n. [cask] Casket, n. [cásket] Casket, v. [cásket] Cassimere, n. [cázimir] Cassock, n. [cásoec] Cast, n. [cast] Cast, v. [cast] Castaway, n. [cástawe] Caste, n. [cast] Caster, n. [cástoer] Castigate, v. [cástiguet] Casting, n. [cásting] Castle, n. [cásl] Castle-builder, n. [cásl-bílder] Castor oil, n [cástoer-oil] Castor, n. [cástor] Castrate, v. [cástret] Castration, n. [castrécien] Castrel, n. [cástrel] Casual, adj. [cáziual] Casually, adv. [cásiuali] Casualty, n. [cásiualti] Cat, n. [kæt] Cataclysm, n. [cátaclizm] Catacombs, n. [cátacomz] Catalepsy, n. [cátalepsi] Cataleptic, adj. [cátaleptic] Catalogue, n. [cátalog] Catalogue, v. [cátalog] Catamenia, n. [catamínia] Catamount, n. [cátamaunt] Cataplasm, n. [cátaplazm] Catapult, n. [cátapult] Cataract, n. [cátaract] Catarrh, n. [catár] Libro de caja. Cajero. Quitarle á uno de su empleo. Cobertura. Barril, tonel. Cajita para joyas. Poner en cajita. Casimiro, tela de lana muy fina. Balandran ó sotana. Tiro, golpe; ojeada; molde, forma; aire ó modo de presentarse. Tirar, arrojar, lanzar; modelar. Réprobo. Casta; corporacion. Tirador; adivino; fundidor; rueda con un eje formado de eslabones para rodar por todos lados. Castigar. Fundicion. Castillo, fortaleza. Proyectista imaginario. Aceite de Castor. Castor; sombrero fino hecho del pelo de castor. Castrar, capar. Capadura. Especie del halcon. Casual, accidental. Casualmente, fortuitamente. Casualidad, aventura, accidente. Gato. Cataclismo, diluvio. Catacumbas. Catalepsis. Cataléptico. Catálogo, lista ó memoria. Poner en catálogo. Menstruacion. Gato pardo ó montés. Cataplasma. Catapulta. Cascada, catarata. Catarro. English_Spanish Page 68 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Catarrhal, adj. [catárral] Catastrophe, n. [catástrofi] Catcall, n. [kétcol] Catch, n. [catch] Catch, v. [catch] Catcher, n. [cáchær] Catching, adj. [cáching] Catching, n. [cáching] Catchpenny, n. [cáchpeni] Catchup, n. [kéchap] Catechise, v. [catekíz] Catechism, n. [cátekizm] Categoric, adj. [categóric] Category, n. [cátegori] Cater, n. [kéter] Cater, v. [kéter] Caterer, n. [kéterer] Caterpillar, n. [cáterpilar] Caterwaul, v. [cáteruol] Caterwauling, n. [cátoerwoling] Cates, n. pl [kets] Cat-eyed, adj. [kétaid] Catfish, n. [kétfish] Catgut, n. [kétgoet] Cathartic, adj. [cazártic] Cathartic, n. [cazártic] Cathedral, n. [cazídral] Catholic, adj. [cázolic] Catholicism, n. [cazólisizm] Catholicize, v. [cazólisaiz] Catkin, n. [cátkin] Catmint, n. [cátmint] Catsup, n. [kétsap] Cattle, n. [cátl] Caucus, n. [cókoes] Caudal, adj. [códal] Caudate, adj. [códet] Caul, n. [col] Cause, n. [cos] Catarral. Catástrofe, cosa infeliz y funesta. Silbo, reclamo. Presa, captura. Coger, arrebatar; alcanzar, atrapar. Cogedor. Contagioso. El acto de cojer. Engañifa. Salsa picante hecha de setas. Catequizar; examinar; instruir en los artículos fundamentales de la religion cristiana. Catecismo. Categórico. Categoría. Proveedor. Abastecer, proveer. Proveedor. Oruga. Maullar. El maullido de muchos gatos juntos. Vianda ó platos para la mesa. El que tiene ojos de gato. Una especie de pescado. Cuerda de violon ó guitarra. Catártico. Catártico, medicina purgante. Catedral. Católico. Catolicismo. Hacerse católico. Candeda de los árboles. Calaminta. Salsa de setas. Ganado. Conventiculo ó junta secreta. Lo que pertenece á la cola. Candato. Cofia, redecilla. Causa, razón, motivo, pretexto. English_Spanish Page 69 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cause, v. [cos] Causeless, adj. [cózles] Causeway, n. [cózue] Caustic, adj. [cóstic] Caustic, n. [cóstic] Cauterism, n. [cóterizm] Cauterize, v. [cóterais] Caution, n. [cócien] Caution, v. [cócien] Cautionary, adj. [cócieneri] Cautious, adj. [cócies] Cavalcade, n. [cavalkéd] Cavalier, adj. [cavalír] Cavalier, n. [cavalír] Cavalry, n. [cávalri] Cave, n. [keív] Cave, v. [keív] Caveat, n. [kéviat] Cavern, n. [cávern] Cavernous, adj. [cávernes] Cavil, n. [cávil] Cavil, v. [cávil] Caviller, n. [cáviler] Cavity, n. [cáviti] Caw, v. [co] Cayenne pepper, n. [caián péper] Cease, v. [sis] Ceaseless, adj. [sísles] Cedar, n. [sídar] Cede, v. [side] Ceil, v. [sil] Ceiling, n. [síling] Celebrate, v. [sélebret] Celebrated, adj. [sélebreted] Celebration, n. [selebrécien] Celebrator, n. [sélebreter] Celebrity, n. [selébriti] Celerity, n. [séleriti] Celery, n. [séleri] Causar, excitar, producir algún efecto. Infundado, injusto. Arrecife; camino real. Cáustico, lo que quema y destruye todo aquello á que se aplica. Piedra infernal. Cauterizacion. Cauterizar. Caucion, prudencia, precaucion, circunspeccion; aviso, advertencia. Caucionar, precaver, advertir, amonestar. Caucionado. Cauto, circunspecto. Cabalgata. Caballeresco, bravo; altivo; desdeñoso. Jinete. Caballería. Caverna, antro, cualquier lugar subterraneo. Habitar en cueva; excavar. Aviso, advertencia; notificacion [judicial]. Caverna, concavidad. Cavernoso. Cavilacion, sofisteria. Cavilar, criticar. Sofista, enredador. Cavidad. Graznar, crascitar. Pimenton. Cesar, desistir; fenecer, acabarse; parar, suspender. Incesante, perpetuo, perenne. Cedro. Ceder, transferir. Cubrir ó techar con cielo raso. Techo ó cielo raso de una habitacion. Celebrar, solemnizar. Célebre, famoso. Celebracion. Celebrador. Celebridad, reputacion. Celeridad, lijereza, rapidez. Apio. English_Spanish Page 70 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Celestial, adj. [siléstial] Celibacy, n. [silíbasi] Cell, n. [cel] Cellar, n. [sélær] Cellular, adj. [séliular] Cement, n. [simént] Cement, v. [simént] Cemetery, n. [sémeteri] Censer, n. [sénser] Censor, n. [sénsor] Censorious, adj. [sensóries] Censorship, n. [sénsership] Censurable, adj. [sensiúrabl] Censure, v. [sénciur] Censurer, n. [sénciurer] Census, n. [sénsus] Cent, n. [sent] Centage ó per centage, n. [séntedch ó per séntedch] Centenarian, n. [senténarian] Centenary, n. [sénteneri] Centennial, adj. [senténial] Centesimal, adj. [sentésimal] Centigrade, adj. [sentígræd] Centimeter, adj. [sentímeter] Centiped, n. [séntiped] Central, adj. [séntral] Centrality, n. [sentráliti] Centralization, n. [sentralizécien] Centralize, v. [sentrálaiz] Centre, n. [sénter] Centre, v. [sénter] Centric, adj. [séntric] Centrical, adj [séntrical] Centrifugal, adj. [sentrífiugal] Centripetal, adj. [sentrípetal] Centuple, adj. [séntiupl] Centuple, v. [séntiupl] Centuplicate, v. [sentiúpliket] Century, n. [sénchiuri] Celestial, celeste. Celibato, soltería. Celda; nicho. Sótano, bodega. Celular. Cimento, argamasa para pegar. Argamasar; estrechar, solidar. Cementerio. Incensario. Censor. Severo, rígido; crítico. Censura. Censurable. Censurar, criticar, juzgar. Censurador. Censo. Céntimo. Tanto por ciento. Centenario. Centena, centenar. Centenario. Centésimo. Centígrado ó que está dividido en cien grados. Centímetro ó la centésima parte del metro. Cientopies ó ciempiés; escolopendra. Central. Centralidad. Centralizacion. Centralizar. Centro. Colocar en un centro, reconcentrar; colocarse en el centro, Céntrico. Centrical. Centrífugo. Centrípeta. Céntuplo. Centuplicar. Centuplicar. Centuria, siglo. English_Spanish Page 71 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cephalalgy, n. [séfalaldchi] Cephalic, adj. [sifálic] Cerate, n. [síret] Cerated, adj. [síreted] Cere, v. [sir] Cereals, n. pl. [séreials] Cerebral, adj. [sérebral] Cerebrum, n. [sérebræm] Ceremonial, adj. [seremónial] Ceremonial, n. [seremónial] Ceremonious, adj. [seremónioes] Ceremony, n. [séremoni] Cereous, adj. [sírioes] Certain, adj. [sérten] Certainly, adv. [sértenli] Certainty, n. [sértenti] Certificate, n. [soertífiket] Certificate, v. [soertífiket] Certification, n. [sertifikésien] Certify, v. [sértifay] Certitude, n. [sértitiud] Cerulean, adj. [siriúlien] Cerulific, adj. [seriulífic] Ceruse, n. [sírius] Cerused, adj. [síriust] Cervical, adj. [sérvical] Cessation, n. [sesécien] Cession, n. [sécien] Cesspool, n. [séspul] Chafe, n. [chef] Chafe, v. [chef] Chaff, n. [chaf] Chaffer, v. [cháfær] Chagrin, n. [chagrín] Chagrin, v. [chagrín] Chain, n. [cheín] Chain, v. [cheín] Chair, n. [cheír] Chairman, n. [cheírman] Cafalalgia ó toda clase de dolor de cabeza. Cefálico. Cerato ó composicion de cera, aceite y otros ingredientes. Encerado. Encerar. Cereales ó planta ó frutos farináceos como el trigo, centeno, cebada, etc.. Cerebral. Cerebro. Ceremonial. Ceremonial. Ceremonioso. Ceremonia. Cereoso. Cierto, evidente, seguro. Ciertamente, sin duda. Certeza, seguridad, certidumbre. Certificado, testimonio. Certificar. Certificado. Certificar, afirmar. Certidumbre, certeza. Cerúleo, azulado. Lo que puede dar color cerúleo. Cerusa, albayalde. Cosa que tiene albayalde. Cervical. Cesacion. Cesion. Cloaca, sumidero. Acaloramiento, furor, cólera. Enojar, irritar; acalorarse, frotar. Zurrón, hollejo; paja. Regatear, baratear. Mal humor, enfado, pesadumbre. Enfadar; entristecer. Cadena. Encadenar. Silla. Presidente. English_Spanish Page 72 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Chaise, n. [chez] Chaldron, n. [cháldræn] Chalice, n. [chális] Chalk, n. [choc] Chalk, v. [choc] Challenge, n. [chaléndch] Challenge, v. [chaléndch] Challenger, n. [chálendcher] Chamber maid, n. [chémbærmed] Chamber pot, n. [chémbær-pot] Chamber, n. [chémbær] Chamber-council, n. [chémbær-cáuncil] Chamber-council, n. [chémbær-cáuncil] Chamberlain, n. [chámberlin] Chameleon, n. [camílien] Chamfer, n. [chámfær] Chamfer, v. [chámfær] Champ, v. [champ] Champagne, n. [champén] Champaign, adj. [champén] Champaign, n. [champén] Champion, n. [chámpien] Championship, n. [chámpienship] Chance, n. [chans] Chance, v. [chans] Chancel, n. [chánsel] Chancellor, n. [chánselær] Chancre, n. [chánkær] Chandelier, n. [chandelír] Chandler, n. [chándlær] Chandlery, n. [chándlæri] Change, n. [chendch] Change, v. [chendeh] Changeable, adj. [chéndchebl] Changeless, adj. [chénchles] Channel, n. [chánel] Channel, v. [chánel] Chant, n. [chant] Chant, v. [chant] Coche. Chaldrón. Caliz. Yeso. Dibujar con yeso. Desafio, recusacion. Desafiar, recusar. Desafiador, duelista. Moza de camara. Orinal. Cámara, cuarto, aposento. Comunicacion confidencial; consejo secreto. Jurisconsulto, abogado. Camarero. Camaleon. Arruga. Arrugar. Morder; mascar. Vino de Champaña. Abierto ó llano. Campiña, llanura. Campeon; héroe. Campeonaje. Fortuna, suerte, ventura. Acaecer, suceder. Presbiterio en la iglesia. Canciller; ministro de justicia. Cancer; úlcera venérea. Araña de luces; candelero. Cerero ó velero. Cerería. Mudanza, variedad; cambio. Mudar, variar; cambiar. Mudable, variable; voluble. Inmutable. Canal. Acanalar. Canto. Cantar. English_Spanish Page 73 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Chanticleer, n. [chánticlir] Chaos, n. [kéos] Chaotic, adj. [kéotic] Chap, n. [chap] Chapel, n. [chápel] Chaperon, n. [chápæron] Chapiter, n. [chápitær] Chaplain, n. [cháplen] Chaplet, n. [cháplet] Chapman, n. [chápman] Chapter, n. [cháptær] Char, n. [char] Char, v. [char] Character, n. [cáractær] Characteristic, adj. [característic] Characteristic, n. [característic] Characterize, v. [cáracteraiz] Charade, n. [charéd] Charcoal, n. [chárcol] Charge, n. [chardch] Charge, v. [chardch] Chargeable, adj. [chárdchabl] Charger, n. [chárdcher] Chariness, n. [chárines] Chariot, n. [cháriot] Charitable, adj. [cháritabl] Charity, n. [cháriti] Charlatan, n. [chárlatan] Charm, n. [charm] Charm, v. [charm] Charmer, n. [chármer] Charming, adj. [chárming] Chart, n. [chart] Charter, n. [chárter] Charter, v. [chárter] Chary, adj. [chári] Chase, n. [ches] Chase, v. [ches] Chaser, n. [chéser] El gallo. Caos; confusion, desorden. Confuso, irregular. Mozo; muchacho; grieta, abertura, hendidura; mandíbula. Capilla. Caperusa. Capitel. Capellan. Guirnalda, rosario. Traficante. Capítulo. Jornal; trabajo á jornal. Hacer carbon de leña; trabajar á jornal. Caracter; forma de la letra. Característico. Característico. Caracterizar. Charada. Carbon de leña. Cargo, cuidado; orden, comision; acusacion; costo, gasto. Encargar, comisionar; acusar, imputar; pedir. Dispendioso; acusable. Fuente ó plato grande; caballo criado para la guerra. Cautela, precaucion. Carro. Caritativo, benigno, clemente; limosnero. Caridad, benevolencia; limosna. Charlatan. Encanto, atractivo. Encantar, embelesar, atraer; hechizar. Encantador. Encantador, agradable, pasmoso. Carta de navegar. Escritura auténtica, cédula, título, privilegio; carta constitucional. Fletar un buque. Cuidadoso, cauteloso; económico. Caza. Cazar; perseguir. Cazador. English_Spanish Page 74 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Chasm, n. [cazm] Chaste, adj. [chest] Chasten, v. [chésn] Chasteness, n. [chéstnes] Chastise, v. [chastáiz] Chastisement, n. [chástizment] Chastity, n. [chástiti] Chat, n. [chat] Chat, v. [chat] Chattel, n. [chátel] Chatter, n. [cháter] Chatter, v. [cháter] Chatterbox, n. [cháterbacs] Chatty, adj. [cháti] Chaw, n. [cho] Chaw, v. [cho] Cheap, adj. [chip] Cheapen, v. [chípn] Cheaply, adv. [chípli] Cheapness, n. [chípnes] Cheat, n. [chit] Cheat, v. [chit] Check, n. [chec] Check, v. [chec] Cheek, n. [chic] Cheer, n. [chir] Cheer, v. [chir] Cheerful, adj. [chírful] Cheerfulness, n. [chírfulnes] Cheerless, adj. [chirles] Cheese, n. [chiz] Cheese-monger, n. [chíz-manguer] Chemical, adj. [kémical] Chemise, n. [chemís] Chemist, n. [kemist] Chemistry, n. [kémistri] Cheque, n. [chéke] Cherish, v. [chérish] Cheroot, n. [cherút] Hendidura, grieta, abertura. Casto, puro; modesto, honesto. Depurar. Pureza, castidad. Castigar, corregir. Castigo, pena. Castidad, pureza. Charla, locuacidad. Charlar, parlotear. Bienes muebles. Chirrido; charla. Cotorrear, rechinar; charlar, parlotear. Parlero, hablador. Locuaz, parlanchin. Mandíbula. Mascar, masticar. Barato. Regatear, baratear. Á poco precio. Baratura. Trampa; fraude, engaño; trampista. Engañar, defraudar; trampear. Cheque. Reprimir, refrenar. Carrillo, mejilla. Alegria, aplauso. Alegrarse, aplaudir. Alegre, vivo, placentero, jovial. Alegría; buen humor, júbilo. Triste, melancólico. Queso. Quesero. Químico. Camisa; camisa de mujer. Químico. Química. Cheque. Criar, mantener, fomentar; preservar; apreciar, estimar. Manilla, especie de cigarro. English_Spanish Page 75 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cherry, n. [chér-ri] Cherub, n. [chéroeb] Chess, n. [ches] Chest, n. [chest] Chestnut, n. [chésnoet] Chevalier, n. [chevalír] Chew, v. [chú] Chewing, n. [chúing] Chick, n. [chic] Chicken, n. [chíken] Chicken-hearted, n. [chíken-jarted] Chicken-pox, n. [chíken-pacs] Chickpea, n. [chicpi] Chide, v. [cháid] Chief, adj. [chif] Chief, n. [chif] Chiefly, adv. [chífli] Chieftain, n. [chíften] Chilblains, n. [chílblens] Child, n. [cháild] Childhood, n. [cháildjud] Childish, adj. [cháildish] Childless, adj. [cháildles] Childlike, adj. [cháildlaik] Children, n. pl. [chíldren] Chill, n. [chil] Chill, v. [chil] Chilly, adj. [chíli] Chime, n. [cháim] Chime, v. [cháim] Chimera, n. [kimíra] Chimerical, adj. [kimérical] Chimney, n. [chímni] Chin, n. [chin] China, n. [cháina] Chincough, n. [chíncaf] Chine, n. [cháin] Chinese, adj. [cháinis] Chinese, n. [cháinis] Cereza. Querubin. El juego del ajedrez. Pecho; arca, caja de madera. Castaña. Caballero. Mascar, masticar. Masticacion. Pollo, polluelo. Pollo, polluelo. Cobarde, medroso. Viruelas locas. Garbanzo. Reprobar, culpar; regañar, reñir. Principal, capital, eminente. Jefe, principal. Principalmente, sobre todo. Jefe, comandante; caudillo, capitan. Sabañones. Infante; hijo ó hija. Infancia, niñez. Frívolo, pueril. Sin hijos. Pueril. Niños; hijos ó hijas. Escalofrio; frio. Escalofriarse; enfriar. Friolento. Armonía, consonancia. Sonar con armonía. Quimera. Quimérico. Chimenea. Barba. China. Tos convulsiva. Espinaso. Chino, a. Chino, natural de China. English_Spanish Page 76 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Chink, n. [chink] Chink, v. [chink] Chip, n. [chip] Chip, v. [chip] Chipping, n. [chíping] Chiromancer, n. [káiromansær] Chiromancy, n. [káiromansi] Chirp, n. [chærp] Chirp, v. [chærp] Chirping, n. [chærping] Chisel, n. [chízel] Chisel, v. [chízel] Chit, n. [chit] Chit-chat, n. [chítchat] Chitty, adj. [chíti] Chivalric, adj. [chívalric] Chivalrous, adj. [chívalræs] Chivalry, n. [chívalri] Chives, n. [cháivz] Chloroform, n. [klóroform] Chock, n. [choc] Chocolate, n. [chócolet] Choice, adj. [chóis] Choice, n. [chóis] Choir, n. [cuáir] Choke, v. [choc] Choler, n. [cólær] Cholera, n. [cólera] Choose, v. [chuz] Chop, n. [chop] Chop, v. [chop] Chopper, n. [chópær] Chopping-knife, n. [chóping-náif] Choral, adj. [córal] Chord, n. [cord] Chord, v. [cord] Chorist, n. [córist] Chorister, n. [córistær] Chorus, n. [córæs] Grieta, hendidura. Henderse, abrirse. Brizna, astilla. Desmenuzar. Brizna. Quirómantico. Quiromancia. Chirrido, graznido. Chirriar, gorjear. Canto de las aves. Escoplo ó cincel. Escoplear, cincelar, esculpir, grabar. Infante, niño; tallo; peca en la cara. Charla. Pueril; pecoso. Caballeresco. Caballeresco. Caballería, hazaña, proeza. Cebolleta. Cloroformo. Choque, encuentro. Chocolate. Escogido, selecto, excelente. Escogimiento, elección. Coro. Ahogar, sufocar. Ira, enojo. Cólera. Escoger, eligir. Porcion, parte; tajada de carne. Tajar, cortar, picar. Cuchillo de carnicero. Cuchilla, tajadera. Coral. Cuerda. Encordar. Corista. Corista. Coro. English_Spanish Page 77 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Christ, n. [cráist] Christen, v. [crísn] Christendom, n. [crísndæm] Christian, n. & adj. [crístian] Christianity, n. [cristiániti] Christianize, v. [cristiánaiz] Christmas, n. [crísmas] Christmas-box, n. [crísmas-backs] Christmas-eve, n. [crísmas-iv] Chromatic, adj. [cromátic] Chromium, n. [crómiæm] Chronic, adj. [crónic] Chronical, adj. [crónical] Chronicle, n. [crónicl] Chronicler, n. [cróniclær] Chronogram, n. [crónogram] Chronographer, n. [cronógrafer] Chronography, n. [cronógrafi] Chronologer, n. [cronólodcher] Chronologist, n. [cronólodchist] Chronology, n. [cronólodchi] Chronometer, n. [cronómeter] Chub, n. [chæb] Chubby, adj. [chábi] Chuck, n. [chæc] Chuck, v. [chæc] Chuckle, v. [chécl] Chum, n. [chæm] Church, n. [charch] Churchman, n [chárchman] Churchwarden, n. [chárchworden] Churchyard, n. [chárchyard] Churl, n. [choerl] Churlish, adj. [choerlish] Churn, n. [choern] Churn, v. [choern] Cicatrice, n. [sícatris] Cicatrice, v. [sícatraiz] Cider, n. [sáider] Cristo. Cristianar, bautizar. Cristianismo, cristiandad. Cristiano. Cristianismo. Cristianizar. Navidad, natividad. Cajita ó arquilla para recoger el aguinaldo. Víspera de Navidad. Cromático. Cromio ó croma. Crónico. Crónico. Crónica. Cronista. Cronógrama. Cronologista. Cronografía. Cronologista. Cronologista. Cronología. Cronómetro. Gobio. Gordo, cariacho. Cloqueo. Cloquear. Reirse á carcajadas. Camarada, condiscípulo. Iglesia, templo. Sacerdote, eclasiástico. Mayordomo de la iglesia. Patio de la iglesia. Patán, rústico, hombre ruin. Rústico, grosero; tacaño. Mantequero. Batir la leche para hacer manteca. Cicatriz. Cicatrizar. Sidra, bebida hecha del zumo de manzanas. English_Spanish Page 78 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cigar, n. [sigár] Cigarette, n. [sígaret] Cilia, n. [sília] Ciliary, adj. [síliari] Cinder, n. [sínder] Cinnamon, n. [sinamoen] Cion, n. [sáien] Cipher, n. [sáifer] Cipher, v. [sáifer] Circle, n. [sircl] Circle, v. [sírcl] Circlet, v. [sírclet] Circuit, n. [sérkit] Circuit, v. [sírkit] Circuitous, adj. [serkiúites] Circular, adj. [sírkiular] Circular, n. [sírkiular] Circulate, v. [sírkiulet] Circulation, n. [sírkiulésion] Circumference, n. [sirkémferens] Circumflex, n. [sirkémflecs] Circumlocution, n. [soerkoemlokiúsien] Circumnavigate, v. [soerkoemnáviguet] Circumnavigation, n. [soerkoemnáviguesioen] Circumscribe, v. [soerkoemscráib] Circumscription, n. [soerkoemscrípcien] Circumspect, adj. [sérkoemspect] Circumspection, n. [serkemspéccien] Circumstance, n. [sérkémstans] Circumstantial, adj. [sérkemstancial] Circumvent, v. [sérkémvent] Circumvention, n. [sérkémvencion] Circus, n. [sérkes] Cistern, n. [sístern] Citadel, n. [sítadel] Citation, n. [sitécien] Cite, v. [sáit] Citizen, n. [sítizn] Citizenship, n. [sítiznship] Cigarro. Cigarrillo. Pestaña. Lo que pertenece á pestaña. Carbon; ceniza gruesa caliente. Canela. Pimpollo, ingerto. Cifra. Numerar, cifrar, calcular. Círculo. Circundar, rodear. Círculo pequeño. Circuito, círculo. Moverse circularmente. Tortuoso. Circular, redondo. Carta circular. Cercar, circundar; circular. Circulacion. Circumferencia. Acento circunflejo. Circunlocucion ó rodeo de palabras. Circumnavegar. Circumnavegacion. Circunscribir. Circunscripcion. Circunspecto, prudente, discreto, recatado. Circunspeccion, prudencia, reserva. Circunstancia, incidente. Accidental. Entrampar, enredar. Engaño, trampa. Circo. Cisterna, algibe. Ciudadela, fortaleza. Citation, cita. Citar á juicio; referirse á. Ciudadano. Ciudadanía. English_Spanish Page 79 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Citric, adj. [sítric] City, n. [síti] Civic, adj. [sívic] Civil, adj. [sívil] Civilian, n. [sivílian] Civility, n. [sivíliti] Civilization, n. [sivilizécien] Civilize, v. [sívilaiz] Civilized, adj. [siviláizd] Clack, n. [clac] Clack, v. [clac] Clad, adj. [clad] Claim, n. [cleím] Claim, v. [cleím] Claimant, n. [clémant] Clam, v. [clam] Clamber, v. [clámber] Clammy, adj. [clámi] Clamor, n. [clámoer] Clamor, v. [clámoer] Clamorous, adj. [clámoeroes] Clamp, n. [clamp] Clamp, v. [clamp] Clan, n. [clan] Clandestine, adj. [clandéstin] Clang, n. [clang] Clang, v. [clang] Clangour, n. [clánguoer] Clangous, adj. [clánguoes] Clank, n. [clanc] Clank, v. [clanc] Clap, n. [clap] Clap, v. [clap] Clapping, n. [cláping] Clap-trap, n. [cláp-trap] Claret, n. [cláret] Clarification, n. [clarifikécien] Clarify, v. [clarífai] Clarinet, n. [clárinet] Citrico. Ciudad. Cívico. Civil; cortes, atento, urbano. Paisano; jurisconsulto. Civilidad, urbanidad, cortesía. Civilizacion. Civilizar, instruir. Civilizado, instruido. Ruido continuo y agudo; zumbido; parlería; charlataneria. Concerrear, crujir; zumbar; charlar. Vestido, aderezado. Pretension; demanda. Pretender, pedir; demandar. Demandante. Empastar, pegar. Gatear, trepar. Viscoso, pegajoso. Clamor, vociferacion. Vociferar, gritar. Clamoroso, ruidoso, estrepitoso. Empalmadura. Empalmar. Familia, tribo, casta, raza; reunion de muchas personas; sekta. Clandestino, secreto. Rechino. Rechinar. Rechinamiento. Ruidoso. Ruido, rechino. Hacer ruido, rechinar. Estrépito, golpe. Batir, golpear. Palmoteo. Lance de teatro. Clarete, vino tinto ó rojo. Clarificacion. Clarificar, aclarar. Clarinete. English_Spanish Page 80 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Clarion, n. [clárien] Clash, n. [clash] Clash, v. [clash] Clasp, n. [clasp] Clasp, v. [clasp] Class, n. [class] Class, v. [clas] Classical, adj. [clásical] Classification, n. [clasifikécien] Classify, v. [clásifai] Classmate, n. [clásmet] Clatter, n. [clátær] Clatter, v. [clátær] Clause, n. [cloús] Claustral, adj. [clóstral] Clavicle, n. [clávicl] Claw, n. [clo] Claw, v. [clo] Clay, n. [cleí] Clayey, adj. [cleí] Clean, adj. [clin] Clean, v. [clin] Cleanliness, n. [clínlines] Cleanly, adv. [clínli] Cleanse, v. [clenz] Clear, adj. [clir] Clear, n. [clir] Clear, v. [clir] Clearance, n. [clírans] Clearness, n. [clírnes] Clearsighted, adj. [clirsáited] Cleat, n. [clit] Cleave, v. [cliv] Cleaver, n. [clívær] Cleft, n. [cleft] Clematis, n. [clématis] Clemency, n. [clémensi] Clement, adj. [clément] Clergy, n. [clérdchi] Clarin. Rechino, crujido. Rechinar, crujir; encontrarse. Broche, hebilla; abrazo. Abrochar; abrazar. Clase, orden. Clasificar, ordenar. Clásico. Clasificacion. Clasificar. Condiscípulo. Ruido, estruendo, gresca, alboroto, bulla y confusion. Resonar, hacer ruido. Cláusula; artículo. Claustral. Clavícula. Garra, garfa. Desgarrar, arañar. Arcilla, tierra crasa y pegajosa. Arcilloso. Limpio, aseado. Limpiar, asear. Limpieza, aseo. Primorosamente, aseadamente. Limpiar, purificar, purgar de algun delito. Claro, trasparente, diáfano; evidente, indisputable. Claro. Clarificar, aclarar; justificar, purificar. Limpieza. Claridad. Perspicaz, avisado. Estaquita. Rajar, hender, partir. Cuchillo de carnicero. Abertura, hendedura, rajadura. Clemátide. Clemencia, misericordia. Clemente, piadoso, benigno, misericordioso. Clero. English_Spanish Page 81 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Clergyman, n. [clérdchiman] Cleric, adj. [cléric] Cleric, n. [cléric] Clerical, adj. [clérical] Clerk, n. [clerk] Clever, adj. [cléver] Cleverly, adv. [cléverli] Cleverness, n. [clévernes] Clew, n. [cliu] Click, v. [clic] Client, n. [cláient] Cliff, n. [clif] Climate, n. [cláimet] Climax, n. [cláimacs] Climb, v. [cláim] Clime, n. [cláim] Clinch, n. [clinch] Clinch, v. [clinch] Cling, v. [cling] Clink, n. [clink] Clink, v. [clink] Clinker, n. [clínkær] Clip, n. [clip] Clip, v. [clip] Clipper, n. [clíper] Clipping, n. [clípping] Cloak, n. [cloc] Cloak, v. [cloc] Clock, n. [cloc] Clock-word, n. [clok-wærd] Clod, n. [clod] Clod, v. [clod] Cloddy, adj. [clódi] Clodhopper, n. [clódjoper] Clodpate, n. [clódpet] Clog, n. [clog] Clog, v. [clog] Cloggy, adj. [clógui] Close, adj. [clos] Clérigo, eclesiastico. Clerical. Clérigo. Clerical. Escribiente. Diestro, experto, avisado, inteligente. Diestramente. Destreza, habilidad. Ovillo de hilo. Retiñir. Cliente. Peñasco, roca escarpada. Clima. Climax. Escalar, subir. Clima. Pulla, agudeza. Empuñar, cerrar el puño; remachar un clavo. Colgar, adherirse, pegarse; agarrarse. Tañido, retintin. Retiñir, resonar, retumbar. Cagafierro, mocos de carbon de hierro. Tijeretada, tijeretazo. Abrazar; cortar á raiz; escatimar; trasquilar ó cortar con tijeras. Esquilador. Esquileo. Capa. Encapotar. Reloj. Mecanismo de un reloj; sumamente exacto y puntual. Terron, cesped. Tirrar terrones. Lleno de terrones. Zoquete, rústico. Idiota, zoquete. Embarazo, obstáculo. Embarazar, impedir. Embarazoso. Cerrado, preso, estrecho, ajustado, avaro. English_Spanish Page 82 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Close, adv. [clos] Close, v. [clos] Close-bodied, n. [cloz-bódied] Close-fisted, n. [clos-físted] Closely, adj. [clósli] Closeness, n. [clósnes] Closet, n. [clózet] Clot, n. [clot] Cloth, n. [cloz] Clothe, v. [cloz] Clothes, n. [clozz] Clothing, n. [clózing] Cloud, n. [cláud] Cloud, v. [cláud] Cloudless, adj. [cláudles] Cloudy, adj. [cláudi] Clout, n. [cláut] Clout, v. [cláut] Clove, n. [clov] Cloven, adj. [clóvn] Clover, n. [clóvoer] Clown, n. [cláun] Clownish, adj. [cláunish] Cloy, v. [cloy] Club, n. [clab] Club, v. [clab] Cluck, v. [cloec] Clue, n. [clu] Clump, n. [cloemp] Clumsy, adj. [clámzi] Cluster, n. [clástoer] Cluster, v. [clástoer] Clutch, n. [cloetch] Clutch, v. [cloetch] Coach, n. [coch] Coach, v. [co-ch] Coachman, n. [cótchman] Coact, v. [coáct] Coaction, n. [coáccien] De cerca, estrechamente. Cerrar; juntar; concluir, terminar. Ajustado al cuerpo. Apretado, mezquino. Estrechamente, atentamente. Estrechez, espesura. Retrete, cuarto pequeño. Grumo. Paño. Vestir, cubrir. Vestido, ropaje. Vestidos. Nube. Anublar, obscurecer. Sin nube, claro, sereno. Nublado, nubloso. Remiendo; pañal de niño; clavija. Remendar; tapar ó cubrir; asegurar por medio de una clavija. Clavo, especia aromática. Partido. Especie de trebor. El gracioso de teatro, payaso, patan, rústico. Rústico, grosero. Saciar, hartar. Club; cachiporra, garrote. Contribuir, concurrir á gastos comunes. Cloquear la gallina, cloquear. Seña, idea; vestigio, indicio. Trozo de madera sin forma ni figura particular; bosquecillo. Basto, tosco, inculto; pesado. Racimo; manada, hato; peloton de gente, tropel. Arracimarse, agruparse. Garra; presa. Agarrar ó asir con la mano. Coche, carroza. Llevar en coche. Cochero. Cooperar. Coaccion. English_Spanish Page 83 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Coadjutor, n. [coádchiutoer] Coadjutrix, n [coádchiutrics] Coagulate, v. [coáguiulet] Coagulation, n [coaguiulécien] Coal pit, n. [cól-pit] Coal, n. [col] Coal, v. [col] Coalesce, n. [coalés] Coalition, n. [coalícien] Coarse, adj. [cors] Coarseness, n. [córsnes] Coast, n. [cost] Coast, v. [cost] Coaster, n. [cóstoer] Coat, n. [cot] Coat, v. [cot] Coax, v. [cocs] Coaxation, n. [cocsécien] Cob, n. [cob] Cobble, n. [cóbl] Cobble, v. [cóbl] Cobbler, n. [cóbloer] Cobweb, n. [cóbweb] Cochineal, n. [cóchinil] Cock, n. [coc] Cockade, n. [cokéd] Cockfight, n. [cócfait] Cockfighter, n. [cócfaiter] Cockfighting, n. [cócfaiting] Cockle, n. [cócl] Cockney, n. [cócni] Cock-pit, n. [cóc-pit] Cockroach, n. [cócrotch] Cock's-comb, n. [cocs-comb] Cocoa palm, n. [cóco-palm] Cocoa, n. [cóco] Cocoanut, n. [cóconat] Cocoon, n. [cocún] Cocswain, n. [cócsn] Coadjutor. Coadjutora. Coagularse, cuajarse. Coagulacion, coágulo. Carbonera. Carbon. Hacer carbon. Unirse, juntarse. Union, enlace. Basto, ordinario; tosco, rústico; bajo, vil, descortés. Tosquedad, grosería, bajeza. Costa, rivera, orilla del mar. Costear, ir navegando por la costa. Buque costanero. Casaca. Cubrir, vestir. Lisonjear, adular, acariciar, halagar. Lisonja, caricia. Mazorca de maiz. Barca de pescador. Chapucear, remendar zapatos. Chapucero, remendon. Telaraña. Cochinilla. Gallo. Escarapela, divisa en forma de rosa ó lazo para distinguir los ejércitos y partidos. Riña ó pelea de gallos. Gallero. Riña ó pelea de gallos. Una especie de caracol de mar. Hijo de Londres. Reñidero de gallos, gallera. Cucaracha. Cresta de gallo. Planta de coco. Coco; cacao. Coco. Capullo del gusano de seda. Patron de bote. English_Spanish Page 84 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Coction, n. [cóccien] Cod, n. [cod] Coddle, v. [códl] Code, n. [cod] Codfish, n. [códfish] Codger, n. [códcher] Codicil, n. [códissil] Codify, v. [códifay] Coefficient, adj. [coefícient] Coequal, adj. [coícual] Coerce, v. [coérs] Coercion, n. [coércion] Coercive, adj. [cooérsiv] Coeval, adj. [coíval] Coffee, n. [cófi] Coffee-pot, n. [cófi-pot] Coffee-tree, n [cófitri] Coffer, n. [cófer] Coffin, n. [cófin] Coffin, v. [cófin] Cog, n. [cog] Cog, v. [cog] Cogency, n. [códchensi] Cogent, adj. [códchent] Cogitate, v. [códchitet] Cogitation, n. [codchitécien] Cognac, n. [cognac] Cognate, adj. [cógnet] Cognation, n. [cognécien] Cognition, n. [cognícien] Cognizable, adj. [cognízabl] Cognizance, n. [cógnizans] Cognomen, n. [cognómen] Cog-wheel, n. [cógjuil] Cohabit, v. [cojábit] Cohabitation, n. [cojabitécioen] Coheir, n. [coér] Coheiress, n. [coéres] Cohere, v. [cojír] Coccion. Bacalao. Criar con mucho cuidado ó ternura. Código. Bacalao. Hombre tacaño y avariento. Codicilo. Hacer un código. Coeficiente. Igual. Contener, refrenar, restringir. Coercion; opresion. Coercitivo. Coevo, contemporaneo. Café. Cafetera. Cafeto. Arca, cofre, caja. Ataúd. Meter en un ataúd. Fraude, engaño; diente de rueda. Engañar, trampear; adular, lisonjear; puntear una rueda. Fuerza, urgencia. Convincente, poderoso, urgente. Pensar, reflexionar. Pensamiento, meditacion. Cognag. Cognado, consanguíneo. Cognacion. Conocimiento, experiencia. Lo que se puede examinar juridicamente. Conocimiento; divisa. Apellido, cognombre. Rueda dentada. Cohabitar. Cohabitacion. Coheredero. Coheredera. Pegarse, unirse; convenir, conformarse. English_Spanish Page 85 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Coherence, n. [cojírens] Coherency, n. [cojírensi] Coherent, adj. [cojírent] Coil, n. [cóil] Coil, v. [cóil] Coin, n. [cóin] Coin, v. [cóin] Coinage, n. [cóinedch] Coincide, v. [coinsáid] Coincidence, n. [coínsidens] Coincident, adj. [coínsident] Coiner, n. [cóinoer] Coke, n. [coc] Colander, n. [koelendoer] Cold, adj. [cold] Cold, n. [cold] Coldness, n. [cóldnes] Cole wort, n. [cól woert] Cole, n. [col] Colic, n. [cólic] Collaborate, v. [coláboret] Collaboration, n. [colaborecien] Collaborator, n. [coláboretor] Collapse, n. [coláps] Collapse, v. [coláps] Collar, n. [cólar] Collar, v. [colar] Collar-bone, n. [cólar-bon] Collation, n. [colécien] Colleague, n. [cólig] Collect, n. [cólect] Collect, v. [cólect] Collection, n. [coléccien] Collective, adj. [coléctiv] Collectively, adv. [coléctivli] Collector, n. [coléctor] College, n. [cóledch] Collegian, n. [colídchan] Collegiate, adj. [colídchiet] Cohesion, union. Cohesion, union. Coherente. Baraunda; tumulto. Doblar en redondo, recoger. Moneda acuñada, dinero. Acuñar moneda. Acuñacion; moneda, dinero. Coincidir, convenir. Coincidencia. Coincidente. Acuñador de moneda. Carbon de piedra. Coladera, colador. Frio; indiferente, insensible. Frialdad; resfriado, constipado. Frialdad. Especie de berza. Col. Cólico. Cooperar. Cooperacion. Colaborador. Hundimiento. Hundir. Collar. Agarrar á uno por el pescuezo. Clavícula. Don, dádiva, presente; refaccion que se suele tomar por la cuando se ayuna. Colega, compañero. Colecta. Recojer, juntar. Coleccion. Colectivo, congregado. Colectivamente. Recaudador; compilador. Colegio. Colegial. Colegiado. English_Spanish Page 86 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Collide, v. [coláid] Collier, n. [cóliær] Colliery, n. [cólieri] Collision, n. [colízien] Colloquial, adj. [colóquial] Colloquialism, n. [colóquialism] Colloquy, n. [cólocui] Collusive, adj. [coliúsiv] Colly, n. [cóli] Cologne, n. [cológni] Colonel, n. [cólonel] Colonelship, n. [kolónelship] Colonial, adj. [colónial] Colonist, n. [cólonist] Colonization, n. [colonizécien] Colonize, v. [cólonaiz] Colonnade, n. [colonéd] Colony, n. [cóloni] Color, n. [cólor] Color, v. [cólor] Colored, adj. [cólærd] Coloring, n. [cóloring] Colossal, adj. [colósal] Colossus, n. [colósæs] Colt, n. [colt] Colter, n. [cólter] Column, n. [cólam] Columnar, adj. [colámnar] Coma, n. [cóma] Comb, n. [com] Comb, v. [com] Combat, n. [cómbat] Combat, v. [cómbat] Combatant, n. [cómbatant] Combative, adj. [cómbativ] Combination, n. [combinécien] Combine, v. [combáin] Combustible, adj. [combústibl] Combustion, n. [combústien] Colidir. Minero carbonero; barco carbonero; el que hace ó vende carbon. Carbonera, comercio de carbon. Colision. Familiar, del uso comun. Lengua usual. Coloquio, plática. Colusorio. Hollin de carbon. Agua de Colonia. Coronel. Coronelía. Colonial. Colono. Colonizacion. Colonizar. Columnario. Colonia. Color. Colorar. Colorado, teñido. Colorido. Colosal. Coloso. Potro. Reja de arado. Columna. Columnario. Coma. Peine. Peinar. Combate, batalla. Combatir. Combatiente. Quisquilloso. Combinacion, liga, mezcla. Combinar, unir, ajustar. Combustible. Combustion, incendio. English_Spanish Page 87 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Come down, v. [cam-dáun] Come from, v. [cam from] Come up, v. [cam áp] Come, v. [cam] Comedian, n. [comédian] Comedy, n. [cómedi] Comeliness, n. [kámlines] Comely, adj. [kámli] Comet, n. [cómet] Cometary, adj. [cómeteri] Comfort, n. [kómfort] Comfort, v. [kómfort] Comfortable, adj. [kómfortabl] Comforter, n. [kómforter] Comfortless, adj [kómfortles] Comic, adj. [cómic] Comical, adj. [cómical] Comicalness, n. [cómicalnes] Comma, n. [cóma] Command, n. [cománd] Command, v. [cománd] Commandant, n. [comándant] Commander, n. [cománder] Commandment, n. [comándment] Commemorate, v. [comémoret] Commemoration, n. [comemorécien] Commence, v. [coméns] Commencement, n. [coménsment] Commend, v. [coménd] Commendable, adj. [coméndabl] Commendation, n. [comendécien] Commensurate, adj. [coménshiret] Commensurate, v. [coménshiret] Comment, n. [cóment] Comment, v. [cóment] Commentary, n. [cómenteri] Commentator, n. [cómentetoer] Commerce, n. [cómoers] Commercial, adj. [cómoercial] Bajar, descender. Venir de, proceder. Subir, ascender. Venir. Comediante, cómico. Comedia. Gracia, donaire. Hermoso, decente. Cometa. Perteneciente á cometa. Consuelo, placer, comodidad. Confortar, alentar, consolar. Cómodo, consolatorio. Consolador. Desconsolado, inconsolable, desesperado. Cómico. Cómico. Facecía, chiste. Coma. Mandamiento, orden, mando, poder. Mandar, ordenar, gobernar. Comandante. Comandante. Mandamiento, precepto. Conmemorar, recordar. Conmemoracion, recuerdo. Comenzar, empezar, principiar. Principio, comienzo. Encomendar, recomendar. Recomendable, loable. Recomendacion, encomio. Conmensurado, proporcionado. Conmensurar. Comento. Comentar. Comentario. Comentador. Comercio, tráfico. Comercial. English_Spanish Page 88 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Commiserable, adj. [comízoerabl] Commiserate, v. [comízoeret] Commiseration, n. [comizoerécien] Commissary, n. [cómiseri] Commission, n. [comícien] Commission, v. [comícien] Commissioner, n. [comísioner] Commit, v. [comít] Commitment, n. [comítment] Committee, n. [comíti] Commodious, adj. [comódiæs] Commodity, n. [comóditi] Commodore, n. [cómodor] Common, adj. [cómon] Common, n. [cómon] Commoner, n. [cómoner] Commonly, adv. [cómonli] Commonwealth, n. [cómonwelz] Commotion, n. [comócion] Commune, v. [cómiun] Communicant, n. [comiúnicant] Communicate, v. [comiúniket] Communication, n. [comiunikécien] Communicative, adj. [comiúniketiv] Communion, n. [comiúnioen] Community, n. [comiúniti] Commutation, n. [comiutécioen] Commute, v. [comiút] Compact, adj. [cómpact] Compact, n. [cómpact] Compact, v. [cómpact] Compactness, n. [compáctnes] Companion, n. [compénioen] Companionable, adj. [compénioenabl] Companionship, n. [compénioenship] Company, n. [cómpani] Comparable, adj. [cómparabl] Comparative, adj. [compárativ] Compare, v. [compér] Lastimoso. Apiadarse, compadecerse. Conmiseracion, piedad. Comisario. Comision, encargo. Comisionar, encargar. Comisionado. Cometer, confiar, encargar, encomendar. Auto de prision. Comité. Cómodo, conveniente, util. Comodidad; interes, utilidad, provecho, géneros, productos Jefe de escuadra. Comun, ordinario. Comun. Plebeyo; miembro de la cámara baja en Inglaterra. Comunmente, frecuentemente. República. Conmocion, tumulto, perturbacion de ánimo, sublevacion. Conversar, platicar, hablar. Comunicante. Comunicar, participar. Comunicacíon, participacion. Comunicativo. Comunidad; comunion. Comunidad. Cambio, trueque; mudanza, alteracion. Conmutar, permutar, trocar. Compacto, sólido, denso. Pacto, convenio, ajuste. Pactar; consolidar, compaginar. Solidez, densidad. Compañero, camarada, compinche. Sociable. Sociedad, compañía. Compañía ó sociedad; cuadrilla de personas que se unen para algun fin particular; compañía de comercio; gremio, cuerp Comparable. Comparativo. Comparar; cotejar, comprobar. English_Spanish Page 89 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Comparison, n. [compárisoen] Compart, v. [compárt] Compartment, n. [compártment] Compass, n. [kómpas] Compass, v. [kómpas] Compassion, n. [compácioen] Compassionate, adj. [compácienet] Compassionate, v. [compácienet] Compatriot, n. [compétrioet] Compel, v. [compél] Compend, n. [cómpend] Compendious, adj. [compéndioes] Compensate, v. [compénset] Compensation, n. [compensécien] Compete, v. [compít] Competence, n. [cómpitens] Competent, adj. [compítent] Competition, n. [compitícioen] Competitor, n. [compétitoer] Compilation, n. [compilécioen] Compile, v. [compáil] Compiler, n. [compáiler] Complacence, n. [complésens] Complacency, n. [complésensi] Complacent, adj. [complésent] Complain, v. [complén] Complaint, n. [complént] Complement, n. [cómpliment] Complete, adj. [complít] Complete, v. [complít] Completeness, n. [complítnes] Completion, n. [complícien] Complex, adj. [cómplecs] Complexion, n. [compléccioen] Compliance, n. [compláians] Compliant, adj. [compláiant] Complicate, adj. [cómpliket] Complicate, v. [cómpliket] Complication, n. [complikécien] Comparacion; cotejo, confrontacion. Compartir, dividir. Compartimiento. Compas. Circuir, rodear. Compasion, piedad. Compasivo. Compadecer á alguno. Compatriota. Compeler, obligar, precisar. Compendio, resumen, epítome, sumario. Compendioso, breve, sucinto. Compensar. Compensacion. Competir. Competencia, suficiencia. Competente. Competencia, rivalidad. Competidor, rival. Compilacion, conjunto de algunas cosas. Compilar. Compilar. Complacencia, condescendencia. Complacencia, condescendencia. Complaciente, cortés, afable, urbano. Quejarse, lamentarse. Queja, sentimiento, lamento, llanto, quejido. Complemento. Completo, perfecto, cabal. Completar, acabar. Cumplimento, perfeccion. Complemento, acabamiento. Complexo. Complexo; complexion. Complimiento, sumision, condescendencia, complacencia. Rendido, sumiso; condescendiente, complaciente. Complicado. Complicar. Complicacion. English_Spanish Page 90 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Complice, n. [cómplis] Compliment, n. [cómpliment] Compliment, v. [cómpliment] Complimental, adj. [complímental] Complimentary, adj. [complímentari] Comply, v. [complái] Component, adj. [compónent] Comport, v. [compórt] Compose, v. [compóz] Composed, adj. [compózd] Composedly, adv. [compózedli] Composer, n. [compóser] Composition, n. [compozícion] Compost, n. [cómpost] Composure, n. [compósiur] Compound, adj. & n. [compáund] Compound, v. [compáund] Comprehend, v. [comprijénd] Comprehensible, adj. [comprijénsibl] Comprehension, n. [comprijéncien] Comprehensive, adj. [comprijénsiv] Compress, n. [comprés] Compress, v. [comprés] Compression, n. [comprécien] Comprise, v. [compráiz] Compromise, n. [cómpromaiz] Compromise, v. [cómpromaiz] Comptroller, n. [contróler] Compulsion, n. [compúlcion] Compulsive, adj. [compúlsiv] Compulsory, adj. [compúlsori] Computation, n. [compiutécien] Computation, n. [compiutécien] Compute, v. [compiút] Comrade, n. [kómred] Con, v. [con] Concave, adj. [cónkev] Concave, v. [cónkev] Concavity, n. [concáviti] Cómplice. Complimiento, obsequio, regalo. Complimentar, linsonjear; adular. Cumplido, cortés; ceremonioso. Cumplido, cortés; ceremonioso. Cumplir, consentir, conformarse, condescender. Componente. Sufrir, tolerar. Componer. Compuesto; comedido. Tranquilamente, serenamente. Autor; compositor. Composicion; compuesto. Abono. Compostura, serenidad, calma. Compuesto; mezcla. Componer, arreglar. Comprender, entender. Comprensible. Comprension, inteligencia. Comprensivo. Cabezal. Comprimir, estrechar. Compresion. Comprender; incluir. Compromiso. Comprometerse. Director. Compulsion. Compulsorio. Compulsorio. Computacion, cómputo. Compuncion, contriccion, remordimiento. Computar; calcular, estimar. Camarada, compañero. Conocer, reflexionar, meditar. Cóncavo. Hacer cóncavo alguna cosa. Concavidad. English_Spanish Page 91 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Concavous, adj. [conkáves] Conceal, v. [consíl] Concealment, n. [consílment] Concede, v. [consíd] Conceit, n. [cónsit] Conceited, adj. [consíted] Conceivable, adj. [consívabl] Conceive, v. [consív] Concentrate, v. [conséntret] Concentration, n. [consentrécien] Conception, n. [consépcien] Concern, n. [consérn] Concern, v. [consérn] Concerning, prep. [consérning] Concert, n. [consért] Concert, v. [consért] Concession, n. [consécion] Conciliate, v. [consíliet] Conciliation, n. [consiliécien] Conciliator, n. [consílietor] Conciliatory, adj. [consílietori] Concise, adj. [consáis] Concisely, adv. [consáisli] Conciseness, n. [consáisnes] Conclude, v. [concliúd] Conclusion, n. [concliúcion] Conclusive, adj. [concliúsiv] Concoct, v. [concoct] Concoction, n. [concoccien] Concord, n. [cóncord] Concordance, n. [concórdans] Concordant, adj. [concórdant] Concourse, n. [cóncors] Concrete, adj. & n. [concrít] Concrete, v. [concrít] Concubinage, n. [conkiúbinedch] Concubine, n. [cónkiubain] Concupiscence, n. [conkiúpisens] Concupiscent, adj. [conkiúpisent] Cóncavo. Esconder, ocultar. Ocultacion, encubrimiento. Conceder, asentir. Concepcion; concepto, capricho, imaginacion; amor propio, presuncion, arogancia Conceptuoso, ingenioso; afectado, vano, presumido. Concevible. Concebir, imaginar, pensar. Concentrar. Concentracion. Concepcion; conocimiento. Negocio; interes, importancia; inquietud, pesar. Concernir, tocar, interesar. Tocante á. Concierto, convenio. Concertarse. Concesion, cesion, privilegio. Conciliar. Conciliacion. Conciliador. Conciliativo. Conciso, breve, sucinto. Concisamente. Concision. Concluir, terminar, acabar. Conclusion, terminacion, término, fin. Final, conclusivo. Digerir. Digestion. Concordia, union. Concordancia; conformidad, union. Concordante, conforme. Concurso. Concreto. Concretar. Concubinato, amancebamiento. Concubina. Concupiscencia. Libidinoso, lascivo. English_Spanish Page 92 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Concur, v. [conkær] Concurrence, n. [conkærrens] Concurrent, adj. [conkærrent] Concussion, n. [concucion] Condemn, v. [condém] Condemnable, adj. [condémnabl] Condemnation, n. [condemnécion] Condensate, adj. [condénset] Condensation, n. [condensécion] Condense, v. [condéns] Condescend, v. [condisénd] Condescendence, n. [condiséndens] Condign, adj. [condáin] Condignness, n. [condáinnes] Condiment, n. [cóndiment] Condition, n. [condícien] Conditional, adj. [condícional] Condole, v. [condól] Condolence, n. [condólens] Condone, v. [condón] Conduce, v. [condiús] Conducive, adj. [condiúsiv] Conduct, n. [cóndoect] Conduct, v. [cóndoect] Conductor, n. [condáctoer] Conduit, n. [cónduit] Cone, n. [con] Confection, n. [confeccioen] Confectionary, n. [conféccioeneri] Confectioner, n. [conféccioenoer] Confederacy, n. [confédoeresi] Confederate, adj. [confedéret] Confederate, v. [confedéret] Confederation, n. [confedoerécioen] Confer, v. [confér] Conference, n. [cónfoerens] Confess, v. [confés] Confession, n. [confécioen] Confessional, adj. [confécioenal] Concurrir. Concurrencia. Concurrente. Concusion. Condenar. Culpable, censurable, vituperable. Condenacion. Condensado, comprimido. Condensacion. Condensar, comprimir. Condescender, consentir; acomodarse á la voluntad de otro. Condescendencia. Condigno, merecido. Condignidad, merecimiento. Condimento, guiso, salsa. Condicion, cualidad. Condicional. Condolerse, simpatizar con, lamentar con otro; deplorar. Compasion, lástima. Perdonar. Conducir, concurrir. Conducente. Conducta, manejo, proceder, porte. Conducir, guiar. Conductor. Conducto. Cono. Confitura, confeccion. Confitería. Confitero. Confederacion, alianza. Confederado, aliado. Confederar, unir; confederarse, unirse. Confederacion, alianza. Conferenciar; conferir; dar. Conferencia. Confesar; declarar, reconocer. Confesion; reconocimiento. Lo que pertenece á la confesion. English_Spanish Page 93 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Confessionary, n. [confécioeneri] Confessor, n. [confésoer] Confidant, adj. [cónfidant] Confide, v. [confáid] Confidence, n. [cónfidens] Confident, adj. [cónfident] Confidential, adj. [confidéncial] Confidently, adv. [cónfidentli] Confine, n. [cónfain] Confine, v. [confáin] Confinement, n. [confáinment] Confirm, v. [confírm] Confirmation, n. [confoermécion] Confirmatory, adj. [confírmetori] Confiscate, v. [cónfisket] Confiscation, n. [confiskécion] Conflagration, n. [conflagrécion] Conflict, n. [conflíct] Conflict, v. [conflíct] Confluence, n. [cónfliuens] Conform, v. [confórm] Conformable, adj. [confórmabl] Conformation, n. [conformécion] Conformity, n. [confórmiti] Confound, v. [confáund] Confront, v. [confrónt] Confrontation, n. [confrontécion] Confuse, v. [confiúz] Confused, adj. [confiúzd] Confusion, n. [confiúcion] Confutation, n. [confiutécion] Confute, v. [confiút] Congeal, v. [condchíl] Congenial, adj. [condchínial] Congeniality, n. [condchiníaliti] Congenite, adj. [condchénit] Conger, n. [cónguoer] Congest, v. [condchést] Congestion, n. [condchéschen] Confesionario. Confesor. Confidente. Confiar, fiarse. Confianza; seguridad, integridad; presuncion, arrogancia. Confidente. Reservado, secreto. Confidentemente, secretamente. Confin, límite, término. Confinar, lindar; encerrar, aprisionar. Prision, estreñimiento. Comfirmar, ratificar. Confirmacion, prueba, testimonio. Confirmativo. Confiscar. Confiscacion. Conflagracion. Conflicto; combate, pelea. Contender; combatir, luchar. Confluencia, concurso. Conformar. Conforme, semejante. Conformacion; arreglo. Conformidad, conveniencia. Confundir; turbar. Confrontar. Confrontacion. Confundir, desconcertar; oscurecer. Confuso. Confusion, desorden, caos; perturbacion, vergüenza. Confutacion. Confutar, impugnar. Congelar; congelarse, helarse. Congenial; análogo. Semejanza de genio. Congénito. Congrio. Acumular, amontonar. Congestion, acumulacion. English_Spanish Page 94 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Conglomerate, adj. [conglómeret] Conglomerate, v. [conglómeret] Conglomeration, n. [conglomerécien] Congratulate, v. [congrátiulet] Congratulation, n. [congratiulécion] Congratulatory, adj. [congrátiuletori] Congregate, v. [cóngriguet] Congregation, n. [congriguécion] Congregational, adj. [congriguécional] Congress, n. [cóngres] Congruence, n. [cóngriuens] Congruency, n. [cóngriuensi] Congruent, adj. [cóngriuent] Congruity, n. [congriúiti] Congruous, adj. [cóngriuæs] Conjectural, adj. [condchéccheral] Conjecture, n. [condchéccher] Conjecture, v. [condchéccher] Conjoin, v. [condchóin] Conjoint, adj. [condchóint] Conjugal, adj. [cóndchiugal] Conjugate, v. [cóndchiuguet] Conjugation, n. [condchiuguécion] Conjunct, adj. [condchéntc] Conjunction, n. [condchénccion] Conjunctive, adj. [condchéctiv] Conjuncture, n. [condchúncchær] Conjuration, n. [condchurécion] Conjure, v. [condchiúr] Connate, adj. [connét] Connect, v. [conéct] Connection, n. [conéccion] Connexion, n. [conéccion] Connivance, n. [conáivans] Connive, v. [conáiv] Connoisseur, n. [conisér] Connubial, adj. [coniúbial] Conquer, v. [cónker] Conquerable, adj. [cónkerabl] Conglomerado. Conglomerar. Conglomeracion. Congratular, felicitar. Congratulacion, felicitacion. Congratulatorio. Congregar, reunir. Congregacion. Lo que pertenece á la congregacion. Congreso. Congruencia, conformidad. Congruencia, conformidad. Congruente, conforme. Congruencia, conformidad. Congruo, idóneo, apto. Conjetural. Conjetura; sospecha. Conjeturar; sospechar. Juntar, asociar; unirse, ligarse. Asociado, confederado. Conjugal, matrimonial. Conjugar. Conjugacion. Conjunto, unido. Conjuncion, union, liga; conjuncion. Conjunto; conjuntivo. Coyuntura. Deprecacion, súplica ardiente; conjuracion. Conjurar ó citar en nombre de Dios; conspirar. Del mismo parto. Juntar, unir, trabar; coordinar, combinar. Conexion, enlaze, trabazon. Conexion, enlaze, trabazon. Connivencia, disimulo. Guiñar el ojo; disimular. Perito, conocedor. Conyugal, matrimonial. Conquistar; vencer. Conquistable, vencible. English_Spanish Page 95 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Conqueror, n. [cónkeror] Conquest, n. [cónquest] Consanguineous, adj. [consanguínies] Consanguinity, n. [consanguíniti] Conscience, n. [cónciens] Conscientious, adj. [conciéncias] Conscious, adj. [cónscies] Consciously, adv. [cónsciesli] Conscript, adj. [cónscript] Conscription, n. [conscrípcion] Consecrate, adj. [cónsicret] Consecrate, v. [cónsicret] Consecration, n. [consicrécion] Consecutive, adj. [consékiutiv] Consent, n. [consént] Consent, v. [consént] Consequence, n. [cónsecuens] Consequent, adj. [cónsecuent] Consequent, n. [cónsecuent] Consequential, adj. [consecuéncial] Consequently, adv. [cónsicuentli] Conservation, n. [consoervécion] Conservative, adj. [consérvativ] Conservator, n. [conservetor] Conserve, n. [cónserv] Conserve, v. [cónserv] Consider, v. [consíder] Considerable, adj. [consíderabl] Considerate, adj. [consíderet] Consideration, n. [considerécion] Consign, v. [consáin] Consignee, n. [consainí] Consignment, n. [consáinment] Consist, v. [consíst] Consistence, n. [consístens] Consistency, n. [consístensi] Consistent, adj. [consístent] Consistorial, adj. [consistórial] Consistory, n. [consístori] Conquistador, vencedor. Conquista. Consanguineo. Consanguinidad. Conciencia. Concienzudo. Sabedor de sus propios pensamientos y acciones. Á sabiendas. Conscripto, registrado. Asiento en algun registro, lista ó matrícula. Consagrado. Consagrar, dedicar. Consagracion. Consecutivo. Consentimiento. Consentir, conceder, permitir. Consecuencia, resulta. Consiguiente, consecutivo. Consecuencia. Consecutivo. Por consiguiente. Conservacion. Conservativo. Conservador; protector. Conserva. Conservar, cuidar. Considerar, pensar, meditar, examinar. Considerable. Considerado, prudente, atento, discreto. Consideracion; reflexion; importancia, valor, mérito. Consignar ó entregar á otro alguna cosa; ceder. Agente. Consignacion. Consistir. Consistencia, conformidad, estabilidad. Consistencia, conformidad, estabilidad. Consistente, firme, sólido. Consistorial. Consistorio. English_Spanish Page 96 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Consolable, adj. [consólabl] Consolation, n. [consolécien] Consolatory, adj. [consóletori] Console, v. [consól] Consoler, n. [consóler] Consolidate, v. [consólidet] Consolidation, n. [consolidécion] Consonance, n. [cónsonans] Consonant, n. [cónsonant] Consort, n. [cónsort] Consort, v. [consórt] Conspicuous, adj. [conspíkiues] Conspiracy, n. [conspíresi] Conspirator, n. [conspíretor] Conspire, v. [conspáir] Conspirer, n. [conspáirer] Constable, n. [cónstabl] Constancy, n. [cónstansi] Constant, adj. [cónstant] Constellation, n. [constelécion] Consternation, n. [consternécien] Constipate, v. [cónstipet] Constipation, n. [constipécion] Constituency, n. [constituénsi] Constitution, n. [constitiúcion] Constitutional, adj. [constitiúcional] Constrain, v. [constrén] Constraint, n. [constrént] Constrict, v. [constríct] Constriction, n. [constriccion] Construct, v. [constráct] Construction, n. [constráccion] Construe, v. [cónstriu] Consul, n. [cónsoel] Consular, adj. [cónsiuloer] Consulate, n. [cónsiulet] Consult, v. [consált] Consultation, n. [consaltécion] Consume, v. [consiúm] Consolable. Consolacion, alivio. Consolatorio. Consolar, confortar. Consolador. Consolidar, consolidarse. Consolidacion, conjuncion. Consonancia, rima, armonia. Consonante. Consorte; esposo, esposa. Asociarse; casar. Conspicuo, eminente, ilustre, famoso, distinguido. Conspiracion. Conspirador. Conspirar, conjurarse. Conspirador. Constable. Constancia, perseverancia. Constante, perseverante. Constelacion. Consternacion, atolondramiento, terror. Constiparse. Constipacion. Junta electoral. Constitucion. Constitucional. Constreñir, restringir, impedir. Constreñimiento. Constreñir, apretar, estrechar, encoger. Constriccion, encogimiento. Construir, edificar. Construccion. Construir; interpretar, explicar. Consul. Consular. Consulado. Consultar. Consulta. Consumir, acabar, gastar; consumirse, deshacerse, acabarse. English_Spanish Page 97 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Consumer, n. [consiúmer] Consummate, v. [cónsiumet] Consummation, n. [consiumécion] Consumption, n. [consémcion] Consumptive, adj. [consémtiv] Contact, n. [cóntact] Contagion, n. [contédchen] Contagious, adj. [contédches] Contain, v. [contén] Contaminate, v. [contáminet] Contamination, n. [contaminécion] Contemn, v. [contém] Contemplate, v. [contémplet] Contemplation, n. [contemplécion] Contemplative, adj. [contémpletiv] Contemporaneous, adj. [contemporénies] Contemporary, adj. [contémporeri] Contempt, n. [contémpt] Contemptible, adj. [contémtibl] Contemptuous, adj. [contémchiues] Contend, v. [conténd] Contendent, n. [conténdent] Content, adj. [cóntent] Content, n. [contént] Content, v. [contént] Contention, n. [conténcion] Contentious, adj. [conténcies] Contentment, n. [conténtment] Contest, n. [contést] Contest, v. [contést] Contestant, adj. [contéstant] Contestation, n. [contestecion] Context, n. [cóntecst] Contiguity, n. [contiguiúti] Contiguous, adj. [contíguies] Continence, n. [cóntinens] Continency, n. [cóntinensi] Continent, adj. [cóntinent] Continent, n. [cóntinent] Consumidor, parroquiano. Consumar, terminar. Consumacion. Consuncion, disipacion; tisis. Consuntivo; tísico. Contacto. Contagio. Contagioso. Contener, caber. Contaminar, manchar, corromper. Contaminacion. Despreciar, menospreciar. Contemplar, meditar. Contemplacion; estudio, consideracion. Contemplativo. Contemporáneo, coetáneo. Contemporáneo, coetáneo. Desprecio, menosprecio. Despreciable, desestimado, vil. Desdeñoso, insolente, despreciador. Contender, disputar, altercar. Contendiente, antagonista. Contento. Contentamiento, satisfaccion. Contentar, satisfacer. Contencion, altercacion, debate, competencia. Contencioso, litigioso. Contentamiento, satisfaccion. Contienda, disputa, debate, altercacion. Contender, disputar, competir. Contendiente. Contestacion. Contexto, contenido. Contigüedad. Contigüo. Continencia, templanza. Continencia, templanza. Continente. Continente. English_Spanish Page 98 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Continental, adj. [continéntal] Contingence, n. [contíndchens] Contingency, n. [contíndchensi] Contingent, adj. [contíndchent] Continual, adj. [contíniual] Continuance, n. [contíniuans] Continuation, n. [continiuécion] Continue, v. [contíniu] Continuous, adj. [contíniues] Contort, v. [contórt] Contortion, n. [contórcion] Contour, n. [contúr] Contraband, adj. [cóntraband] Contraband, n. [cóntraband] Contrabandist, n. [cóntrabandist] Contract, n. [contráct] Contract, v. [contráct] Contraction, n. [contráccion] Contractor, n. [contráctor] Contradict, v. [contradíct] Contradiction, n. [contradíccion] Contradictory, adj. [contradíctori] Contrariwise, adv. [cóntreriuais] Contrary, n. [cóntreri] Contrast, n. [cóntrast] Contrast, v. [cóntrast] Contravene, v. [contravín] Contravention, n. [contravéncion] Contribute, v. [contríbiut] Contribution, n. [contribiúcion] Contributor, n. [contríbiutor] Contrite, adj. [cóntrait] Contrition, n. [contrícion] Contrivance, n. [contráivans] Contrive, v. [contráiv] Control, n. [contról] Control, v. [contról] Controversial, adj. [contróvercial] Controversy, n. [contróversi] Continental. Contingencia. Contingencia. Contingente, casual. Continuo. Continuacion, permanencia, duracion. Continuacion, duracion. Continuar. Continuo. Torcer. Contorsion. Contorno. Prohibido, ilegal. Contrabando. Contrabandista. Contrato. Contratar. Contraccion, abreviatura. Contratante, contratista. Contradecir, oponerse. Contradiccion, contrariedad. Contradictorio. Al contrario. Contrario, opuesto. Contraste, oposicion. Contrastar, oponer. Contravenir, oponerse, obrar en contra. Contravencion. Contribuir, ayudar, cooperar. Contribucion; cooperacion. Contribuyente. Contrito, arrepentido, penitente. Contricion. Idea, designio, concepto; invencion, artificio. Idear, imaginar; inventar. Sujecion, freno. Reprimir, restringir. Lo que pertenece á las controversias. Controversia, disputa. English_Spanish Page 99 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Controvert, v. [contróvert] Contumacious, adj. [contiuméciæs] Contumacy, n. [cóntiumesi] Contumelious, adj. [contiumílious] Contumely, n. [cóntiumeli] Contuse, v. [contiúz] Contusion, n. [contiúcion] Conundrum, n. [conémdroem] Convalescence, n. [convalésens] Convalescent, adj. [convalésent] Convalescent, n. [convalésent] Convene, v. [convín] Convenience, n. [convíniens] Convenient, adj. [convínient] Convent, n. [cónvent] Convention, n. [convéncien] Conventional, adj. [convéncioenal] Conventual, adj. [convénchiual] Converge, v. [convérdch] Convergence, n. [convérdchent] Conversant, adj. [cónvoersant] Conversation, n. [convoersécioen] Converse, n. [cónvoers] Converse, v. [cónvoers] Conversion, n. [convercien] Convert, n. [convért] Convert, v. [convért] Convertible, adj. [convértibl] Convex, adj. [cónvecs] Convex, n. [cónvecs] Convey, v. [convé] Conveyance, n. [convéant] Convict, adj. [convíct] Convict, n. [cónvict] Convict, v. [convíct] Conviction, n. [convíccion] Convince, v. [convíns] Convivial, adj. [convívial] Conviviality, n. [convivíaliti] Controvertir, disputar. Contumaz, terco. Contumacia, terquedad. Contumelioso, sarcástico, injurioso, difamatorio. Contumelia, ultraje, injuria, menosprecio. Contundir, magullar, golpear. Contusion. Acertijo, adivinanza. Convalecencia. Convaleciente. Convaleciente. Convocar, congregar. Conveniencia, comodidad, conformidad. Conveniente, cómodo, propio. Convento. Convencion, asamblea, congreso. Convencional. Conventual. Converger, dirigirse á un mismo punto. Convergencia. Versado en, experimentado, familiar. Conversacion. Conversacion, plática. Conversar, platicar. Conversión. Converso. Convertir; convertirse. Convertible, trasmutable. Convexo. Cuerpo circular. Trasportar, trasmitir. Conduccion, trasporte. Convencido. Convicto. Convencer. Conviccion. Convencer. Sociable, hospitalario. Sociabilidad. English_Spanish Page 100 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Convocate, v. [cónvoket] Convocation, n. [convokécion] Convoke, v. [convóc] Convolve, v. [convólv] Convoy, n. [cónvoi] Convoy, v. [convói] Convulse, v. [convéls] Convulsion, n. [convélcion] Convulsive, adj. [convélsiv] Cony, n. [cóni] Coo, v. [cu] Cook, n. [cuc] Cook, v. [cuc] Cookery, n. [cúkeri] Cool, adj. [cul] Cool, v. [cul] Cooler, n. [cúler] Coolness, n. [cúlnes] Coom, n. [cum] Coop, n. [cup] Coop, v. [cup] Cooper, n. [cúper] Cooper, v. [cúper] Cooperate, v. [coóperet] Cooperation, n. [cooperecion] Cooperator, n. [coóperetor] Coordinate, adj. [coórdinet] Coordination, n. [coordinécien] Copartner, n. [copártner] Cope, n. [cop] Cope, v: [cop] Copier, n. [cópier] Coping, n. [cóping] Copious, adj. [cópioes] Copiously, adv. [cópioesli] Copiousness, n. [cópioesnes] Copper, n. [cópper] Coppersmith, n. [cópersmiz] Copper-work, n. [cóper-werk] Convocar, citar. Convocacion. Convocar, citar. Arrollar, revolver. Convoy. Convoyar. Convelerse; irritarse. Convulsion; espasmo. Convulsivo. Conejo. Arrullar, enamorar. Cocinero. Cocinar. Arte de cocinar. Frio, fresco. Enfriar, refrescar, entibiar, atemperar. Enfriadera. Frialdad, tibieza. Hollin de horno; el unto negro que despiden los ejes de las ruedas de los carros y coches. Caponera, gallinero; redil para ganado lanar. Enjaular, encarcelar. Tonelero. Hacer ó fabricar barriles. Cooperar. Cooperacion. Cooperador. Coordinado. Coordinación. Compañero; socio. Capa pluvial. Cubrir, competir, contender, disputar. Copiante, copista. Cumbre de edificio. Copioso, abundante. Copiosamente, en abundancia. Abundancia, copia. Cobre. Calderero. Fábrica de cobre. English_Spanish Page 101 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Copulate, v. [cópiulet] Copulative, adj. [cópiuletiv] Copy, n. [cópi] Copy, v. [cópi] Copy-book, n. [cópibuk] Copyright, n. [cópirait] Coquet, v. [cokét] Coquetry, n. [cokétri] Coquette, n. [cokét] Coquettish, n. [cokétish] Coral, n. [córal] Cord, n. [cord] Cord, v. [cord] Cordage, n. [córdedch] Cordial, adj. [córdial] Cordiality, n. [cordiáliti] Core, n. [cor] Cork, n. [cork] Cork, v. [cork] Corkscrew, n. [córcscriu] Corn, n. [corn] Corn, v. [corn] Corn-cob, n. [corncób] Corner, n. [córner] Cornered, adj. [córnerd] Cornet, n. [córnet] Cornice, n. [córnis] Corona, n. [coróna] Coronation, n. [coronécien] Coroner, n. [córoner] Coronet, n. [córonet] Corporal, adj. [córporal] Corporal, n. [córporal] Corporate, adj. [córporet] Corporation, n. [corporécion] Corporeal, adj. [corpórial] Corps, n. [corps] Corpse, n. [corps] Corpulence, n. [córpiulens] Unir, juntar. Copulativo, conjuntivo. Copia, ejemplar de algun libro. Copiar, trasladar algun escrito. Cuaderno; copiador de cartas. La propiedad de una obra literaria. Cocar, cortejar. Coquetería. Coqueta. Coqueta. Coral. Cuerda, cordel. Encordelar. Cordaje. Cordial, sincero. Cordialidad, sinceridad. Cuesco, fondo ó centro de alguna cosa. Corcho, tapon. Tapar botellas con corchos. Tirabuzon. Grano, mais, fruto y semilla de las mieses. Salar. Mazorca. Ángulo, esquina, rincon. Angulado, esquinado. Corneta. Cornisa. Corona. Coronacion. Coronel ó oficial que hace la inspeccion jurídica de los cadáveres. La corona particular que corresponde á los títulos segun su clase. Corporal, corpóreo. Cabo. Formado en cuerpo ó en comunidad. Corporacion. Corpóreo. Cuerpo de ejército, regimiento. Cadaver. Corpulencia. English_Spanish Page 102 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Corpulency, n. [córpiulensi] Corpulent, adj. [córpiulent] Corpus-Christi day, n. Correct, adj. [corréct] Correct, v. [corréct] Correction, n. [corrécien] Correctness, n. [corréctnes] Correlative, adj. [corréletiv] Correspond, v. [correspónd] Correspondence, n. [correspóndens] Correspondent, adj. [correspóndent] Correspondent, n. [correspóndent] Corridor, n. [córridor] Corrigible, adj. [córridchibl] Corroborate, v. [corróboret] Corroboration, n. [corroborécion] Corrode, v. [corród] Corrosion, n [corrócioen] Corrosive, adj. [corrósiv] Corrugate, adj. [córriuguet] Corrugate, v. [córriuguet] Corrupt, adj. [corrápt] Corrupt, v. [corrápt] Corruptible, adj. [corráptibl] Corruption, n. [corrápcioen] Corruptive, adj. [corráptiv] Corsair, n. [corsar] Corselet, n. [córslet] Corset, n. [córset] Coruscate, v. [corásket] Coruscation, n. [coráskecion] Cosmetic, adj. & n. [cozmétic] Cosmopolitan, n. [cozmopólitan] Cost, n. [cost] Cost, v. [cost] Costal, adj. [cóstal] Costly, adj. [cóstli] Costume, n. [cóstium] Cot, n. [cot] Corpulencia. Corpulento. Dia de Corpus. Correcto. Corregir; reprender; castigar. Correccion, castigo. Exactitud. Correlativo. Corresponder. Correspondencia. Correspondiente, conveniente. Correspondiente. Corredor. Corregible. Corroborar. Corroboracion. Corroer. Corrosion. Corrosivo. Encogido, arrugado. Arrugar. Corrumpido, depravado. Corromper, infectar, pudrir. Corruptible. Corrupcion, vicio, pudredumbre. Corruptivo. Corsario, pirata. Coselete. Corsé, corpiño. Relucir, resplandecer. Resplandor. Cosmético. Cosmopolita. Coste, precio. Costar. Lo perteneciente á las costillas. Costoso, suntuoso, caro. Traje, la usanza y estilo de diferentes paises. Cabaña, choza. English_Spanish Page 103 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cotemporary, adj. [cotémporeri] Coterie, n. [coterí] Cotillion, n. [cotílien] Cottage, n. [cótedch] Cotter, n. [cóter] Cotton, n. [cótn] Cotton-mill, n. [cótn-mil] Cotton-tree, n. [cótn-tri] Couch, n. [cáutch] Cough, n. [cof] Cough, v. [cof] Coulter, n. [cólter] Councellor, n. [cáuncelor] Council, n. [cáuncil] Counsel, n. [cáunsel] Counsel, v. [cáunsel] Counsellor, n. [cáunselor] Count, n. [cáunt] Count, v. [cáunt] Countenance, n. [cáuntinans] Countenance, v. [cáuntinans] Counter, adv. [cáunter] Counter, n. [cáunter] Counteract, v. [caunteráct] Counteraction, n. [cáunteraccion] Counterbalance, n. [cáunterbalans] Counterfeit, adj. [cáunterfit] Counterfeit, n. [cáunterfit] Counterfeit, v. [cáunterfit] Counterfeiter, n. [cáunterfiter] Counter-mand, v. [cáunter-mand] Counterpane, n. [cáunterpen] Counterpart, n. [cáunterpart] Counterpoise, n. [caunterpó-iz] Counterpoise, v. [caunterpóiz] Countersign, n. [cáuntersain] Countersign, v. [cáuntersain] Countess, n. [cáuntes] Counting-house, n. [cáunting-jáus] Contemporaneo. Corrillo, coro, tertulia. Rigodon. Cabaña, choza. Rústico, aldeano. Algodon; cotonía. Hilandería de algodon. Algodonero. Lecho, canapé. Tos. Toser. Raja de arado. Concejal, individuo del concejo. Concilio ó consejo. Consejo, deliberacion. Aconsejar. Consejero, confidente. Cuenta. Contar, numerar. Semblante, aspecto. Proteger, favorecer. Contra, al contrario. Contador. Contrariar, impedir. Oposicion. Contrapeso, equilibrio. Falsificado, engañoso. Falseador, impostor. Falsear, imitar. Falsario. Contramandar. Colcha de cama, sobrecama. Parte correspondiente; duplicado, copia. Contrapeso, equilibrio. Contrapesar, contrabalancear. Contraseña. Refrendar. Condesa. Despacho. English_Spanish Page 104 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Countless, adj. [cáuntles] Countrified, adj. [káuntrifaid] Country, adj. [cáuntri] Country, n. [cáuntri] Country-man, n. [cáuntriman] County, n. [cáunti] Couple, n. [kopl] Couple, v. [kopl] Couplet, n. [kóplet] Coupling, n. [kópling] Courage, n. [kéredch] Courageous, adj. [kerédches] Courier, n. [cúrier] Course, n. [cors] Course, v. [cors] Courser, n. [coúrser] Court, n. [cort] Court, v. [cort] Courteous, adj. [kérties] Courtesy, n. [koúrtisi] Courtesy, v. [koúrtisi] Court-house, n. [court-jáus] Court-martial, n. [court-márcial] Court-plaster, n. [córt-plaster] Courtship, n. [córtship] Cousin, n. [káuzn] Cove, n. [cov] Covenant, n. [kóvenant] Covenant, v. [kóvenant] Cover, n. [kóver] Cover, v. [kóver] Covering, n. [kóvering] Covert, n. [kóvert] Coverture, n. [kóverchiur] Covet, v. [kóvet] Covetous, adj. [kóvetoes] Covetousness, n. [kóvetoesnes] Covey, n. [kóvi] Cow, n. [cau] Innumerable. Rústico, campesino. Rústico; campesino, agreste. Pais, region; aldea, campo; patria. Paisano, compatriota; aldeano. Condado. Par, lazo. Unir, juntar; casar. Copla. Cópula. Corage, valor, bravura. Corajudo, animoso, valeroso. Correo, mensagero. Curso, carrera. Cazar, perseguir; corretear. Corcel; corredor ó cazador de liebres. Corte, tribunal de justicia. Cortejar, enamorar, adular. Cortés, atento, civil, afable, urbano. Cortesía. Hacer una cortesía, hablar ó tratar con cortesía. Foro, tribunal. Corte marcial, consejo militar. Tafetan ingles. Cortejo, galantería. Primo ó prima. Ensenada, caleta. Pacto, contrato, estipulacion, tratado. Pactar, estipular. Cubierta, tapadera; abrigo, techado. Cubrir, tapar. Ropa ó vestido. Cubierto, refugio, asilo. Abrigo, refugio. Codiciar, apetecer, ambicionar. Codicioso, ambicioso. Codicia, avaricia; ambicion, mezquindad. Nidada, pollada. Vaca. English_Spanish Page 105 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cow, v. [cau] Coward, n. [cóuard] Cowardice, n. [cóuardis] Cowardly, adj. [cóuardli] Cower, v. [cáuer] Cow-herd, n. [cáujerd] Cowl, n. [cául] Coy, adj. [coi] Cozen, v. [kózn] Cozenage, n. [kóznedch] Crab, n. [crab] Crabbed, adj. [crábed] Crack, n. [crac] Crack, v. [crac] Cracker, n. [cráker] Crackle, v. [crácl] Cradle, n. [credl] Cradle, v. [credl] Craft, n. [craft] Crafty, adj. [cráfti] Crag, n. [crag] Cragged, adj. [crágued] Craggy, adj. [crági] Cram, v. [cram] Cramp, n. [cramp] Cramp, v. [cramp] Crane, n. [cren] Cranium, n. [crénioem] Crank, n. [cranc] Crannied, adj. [cránid] Cranny, n. [créni] Crape, n. [crep] Crash, n. [crash] Crash, v. [crash] Crate, n. [cret] Crater, n. [créter] Cravat, n. [cravát] Crave, v. [crév] Craven, n. [crévn] Acobardar, amedrentar, intimidar. Cobarde, pusilánime. Cobardía, timidez, pusilanimidad. Cobarde, pusilánime, tímido. Agacharse. Vaquero. Capuz. Recatado, reservado, modesto. Engañar, defraudar. Fraude, engaño. Cangrejo. Impertinente, ceñudo, severo. Crujido, estallido, estampido; hendedura, quebraje, rotura. Hender, rajar, romper; reventar. Galleta. Crujir. Cuna. Meter en cuna; meser la cuna. Arte, artificio, astucia. Astuto, artificioso. Despeñadero, risco. Escabroso, áspero. Escabroso, áspero. Llenar, atracarse de comida. Calambre. Dar ó causar calambre. Grulla. Cráneo. Manecilla. Hendido. Grieta, hendedura. Crespón. Estallido. Estallar, rechinar. Cesto grande. Crater. Corbata. Rogar, suplicar, implorar. Gallo vencido. English_Spanish Page 106 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Craving, adj. [créving] Craving, n. [créving] Craw, n. [cro] Crawfish, n. [crófish] Crawl, v. [crol] Crayfish, n. [créfish] Crayon, n. [créoen] Craze, v. [crez] Craziness, n. [crézines] Crazy, adj. [crézi] Creak, v. [cric] Cream, n. [crim] Creamy, adj. [crími] Crease, n. [cris] Crease, v. [cris] Create, v. [criét] Creation, n. [criécion] Creator, n. [criétor] Creature, n. [críchur] Credence, n. [crídens] Credential, adj. [cridéncial] Credible, adj. [crédibl] Credit, n. [crédit] Credit, v. [crédit] Creditor, n. [créditor] Credulity, n. [cridiúliti] Credulous, adj. [crédiules] Creed, n. [crid] Creek, n. [crik] Creep, v. [crip] Creephole, n. [crífol] Cremate, v. [crimét] Cremation, n. [crimécion] Crescent, n. [crésent] Crest, n. [crest] Crested, adj. [crésted] Crestfallen, adj. [créstfoln] Cretaceous, adj. [critécioes] Crevice, n. [crévis] Pedigüeño. Deseo ardiente. Buche, bolsa ó seno de las aves. Cangrejo. Arrastrar, hormiguear. Cangrejo de rio. Lapiz. Quebrantar, romper. Debilidad, locura. Lelo, loco. Crujir. Crema. Lleno de crema. Pliegue, plegadura. Plegar. Crear. Creacion. Criador. Criatura. Creencia, crédito. Credencial. Creible, verosimil. Crédito, reputacion. Acreditar, confiar, dar fé. Acreedor. Credulidad. Crédulo. Credo. Arroyo. Arrastrar, serpear. Huronera. Incinerar cadaveres. Cremacion. Creciente. Cresta. Crestado. Acobardado, abatido de espíritu. Cretáceo. Raja, hendedura, abertura. English_Spanish Page 107 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Crew, n. [críu] Crewel, n. [críuel] Crib, n. [crib] Crib, v. [crib] Cribble, n. [críbl] Crick, n. [cric] Cricket, n. [críket] Crier, n. [cráioer] Crime, n. [cráim] Criminal, adj. & n. [críminal] Criminality, n. [crimináliti] Criminate, v. [críminet] Crimination, n. [criminécioen] Crimp, n. [crimp] Crimp, n. [crimp] Crimson, adj. & n. [crímsoen] Crimson, v. [crímzoen] Cringe, n. [crindch] Cringe, v. [crindch] Crinkle, n. [críncl] Crinkle, v. [críncl] Cripple, adj. & n. [crípl] Crisis, n. [cráisis] Crisp, adj. [crisp] Crisp, v. [crisp] Crispness, n. [críspnes] Criterion, n. [craitérioen] Critic, n. [crític] Critical, adj. [crítical] Criticism, n. [crítisizm] Criticize, v. [crítisaiz] Croak, n. [croc] Croak, v. [croc] Crock, n. [croc] Crockery, n. [crókoeri] Crocodile, n. [crócodail] Crocus, n. [crókoes] Croft, n. [croft] Crone, n. [cron] Cuadrilla, banda, tropa; tripulacion. Ovillo de estambre. Pesebre, choza. Enjaular. Criba. Chirrido; calambre del cuello. Grillo. Pregonero. Crimen, delito. Criminal, reo. Criminalidad. Acriminar. Criminacion. Reclutador. Rizar, encrespar. Carmesí. Teñir de carmesí. Bajeza. Adular con bajeza. Vueltas y revueltas, sinuosidades. Serpentear. Estropeado. Crisis. Crespo, rizado. Crespar, rizar. Encrespadura. Criterio. Crítico. Crítico. Crítica. Criticar; censurar. Graznido [de cuervos,] canto [de ranas]. Graznar. Vasija de barro. Vasijas de barro. Cocodrilo. Azafran. Aledaño de una tierra; huerta pequeña cercada. Anciana, vieja, una tia. English_Spanish Page 108 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Crony, n. [cróni] Crook, n. [cruc] Crook, v. [cruc] Crooked, adj. [crúked] Crop, n. [crop] Crop, v. [crop] Crosier, n. [cródcher] Cross question, v. [crós-cuestioen] Cross, adj. [cros] Cross, n. [cros] Cross, v. [cros] Cross-armed, adj. [cros-armd] Cross-bar, n. [crós-bar] Cross-bow, n. [crósbo] Cross-examination, n. [cros-eksaminécioen] Cross-examine, n. [cros-eksámin] Cross-eyed, n. [crós-aid] Cross-grained, adj. [crósgrend] Crossing, n. [crósing] Crossly, adv. [crósli] Crossness, n. [crósnes] Crosspurpose, n. [cróspoerpoes] Crossroad, n. [crósrod] Cross-timber, n. [crós-timber] Crossway, n. [cróswe] Crotch, n. [crotch] Crotchet, v. [cróchet] Crouch, v. [cráutch] Croup, n. [crup] Crow, n. [cro] Crow, v. [cro] Crowbar, n. [cróbar] Crowd, n. [cráud] Crowd, v. [cráud] Crown, n. [cráun] Crown, v. [cráun] Crucial, adj. [criúcial] Crucible, n. [criúsibl] Crucifix, n. [criúcifics] Compinche, camarada. Gancho; garfio. Encorvar, torcer. Corvo, torcido. Buche de ave; cosecha. Segar ó cortar las mieses ó yerba. Cayado ó báculo pastoral de obispo. Repreguntar á un testigo. Contrario, opuesto; enojado, enfadado. Cruz; peso, carga, trabajo; pena, afliccion. Atravesar, cruzar; señalar con la señal de la cruz. El que tiene los brazos cruzados. Travesaño. Ballesta. Repregunta á un testigo. Repregunta á un testigo. Bizco, bisojo. Perverso, intratable. Cruzamiento de dos vias. Contrariamente. Enfado, enojo. Disposicion contraria. Cruzamiento de dos caminos. Travesaño. Camino de travesía. Gancho, corchete. Corchar. Agacharse. Obispillo ó rabadilla de ave; el trasero de una persona. Cuervo. Cantar el gallo. Barreta. Tropel, gentío, turba, muchedumbre. Amontonar, atestar; apiñarse. Corona; premio. Coronar; recompensar. En forma de la cruz, crucial. Crisol. Crucifijo. English_Spanish Page 109 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Crucifixion, n. [criusifíccioen] Crucify, v. [criúsifay] Crude, adj. [criúd] Crudely, adv. [criúdli] Crudeness, n. [criúdnes] Crudity, n. [criúditi] Cruel, adj. [criú-el] Cruelly, adj. [criú-eli] Cruelty, n. [criúelti] Cruet, n. [criúet] Cruise, n. [criúz] Cruise, v. [criúz] Cruiser, n. [criúzer] Crum, n. [cram] Crumb, n. [cram] Crumble, v. [crambl] Crummy, adj. [crámi] Crumple, v. [crampl] Crunch, v. [cranch] Cruor, n. [criúor] Crupper, n. [crápoer] Crusade, n. [criésed] Cruset, n. [criúset] Crush, n. [croesh] Crush, v. [croesh] Crust, n. [croest] Crusty, adj. [crásti] Crutch, n. [cretch] Cry, n. [cray] Cry, v. [cray] Crypt, n. [cript] Crystal, n. [cristal] Crystalline, adj. [crístalain] Crystallize, v. [crístalaiz] Cub, n. [koeb] Cub, v. [koeb] Cube, n. [kiub] Cubic, adj. [kiúbik] Cubit, n. [kiúbit] Crucifixion. Crucificar. Crudo. Crudamente. Crudeza. Crudeza. Cruel, inhumano. Cruelmente, inhumanamente. Crueldad. Vinagrera. Jicara ó taza pequeña; corso. Piratear. Crucero. Miga. Miga. Desmigajar, desmenuzar. Blando, tierno. Arrugar. Mascar haciendo ruido. Cruor, sangre coagulada. Grupa. Cruzada. Crisol de orifice ó platero. Colision, choque. Apretar, oprimir. Costra; corteza. Costroso. Muleta. Alarido, grito; llanto. Gritar, vocear; llorar. Bóveda subterranea. Cristal. Cristalino. Cristalizar. Cachorro de la osa. Parir [la osa]. Cubo. Cúbico. Codo. English_Spanish Page 110 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Cucumber, n. [kiúcoemboer] Cud, n. [koed] Cuddle, v. [kadl] Cudgel, n. [kádchel] Cudgel, v. [kádchel] Cue, n. [kiu] Cuff, n. [koef] Cuff, v. [koef] Culinary, adj. [kiúlineri] Cull, v. [koel] Cully, n. [kéli] Culm, n. [koelm] Culminate, v. [kélminet] Culpability, n. [koelpabíliti] Culpable, adj. [kélpabl] Culprit, n. [kélprit] Cultivate, v. [kéltivet] Cultivation, n. [keltivécion] Cultivator, n. [kéltivetor] Culture, n. [kúlchur] Cumber, v. [kámber] Cumbersome, adj. [kámbersam] Cumbrance, n. [kámbrans] Cumulate, v. [kiúmiulet] Cumulative, adj. [kiúmiuletiv] Cunning, adj. [káning] Cunning, n. [káning] Cup, n. [cap] Cupbearer, n. [kápbirer] Cupboard, n. [kábord] Cupidity, n. [kiupíditi] Cur, n. [kær] Curable, adj. [kiúrabl] Curate, n. [kiúret] Curative, adj. [kiúretiv] Curator, n. [kiurétor] Curb, n. [kærb] Curb, v. [kærb] Curd, n. [kærd] Pepino. Panza; primer estómago de los rumiantes. Agacharse. Garrote ó palo. Apalear. Cola. Puñado, manotada ó bofeton; vuelta de manga de vestido. Dar de puñadas. Culinario, lo perteneciente á la cocina. Escoger, elegir. Bobo. Carbon de piedra en polvo. Culminar. Culpabilidad. Culpable, criminal. Reo culpado, criminal. Cultivar, labrar. Cultivacion; cultivo. Cultivador. Cultura. Embarazar, estorbar; impedir, incomodar. Engorroso, embarazoso, pesado, fastidioso, molesto. Carga, peso, obstáculo, molestia. Acumular, amontonar. Cumulativo. Experto; astuto, sutil. Habilidad, destreza; astucia, sutileza. Copa, taza. Copero. Armario ó alacena. Concupiscencia. Perro de mala ralea; villano. Curable. Cura, párroco. Curativo. Curador; guardian. Freno, restriccion. Refrenar, contener. Cuajada, requeson. English_Spanish Page 111 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Curd, v. [kærd] Curdle, v. [kárdl] Cure, n. [kiur] Cure, v. [kiur] Curfew, n. [kárfiu] Curiosity, n. [kiuriósiti] Curious, adj. [kiúrios] Curl, n. [kærl] Curl, v. [kærl] Curling-iron, n. [kærling-áirn] Curling-tongs, n. [kærling-tongz] Curly, adj. [kérli] Curmudgeon, n. [kár-mádchen] Currency, n. [kárrensi] Current, adj. [kárrent] Current, n. [kárrent] Curry, v. [kár-ri] Curry-comb, n. [kárri-com] Curse, n. [kars] Curse, v. [kars] Cursed, adj. [kársed] Cursory, adj. [kársori] Curt, adj. [kært] Curtail, v. [kartél] Curtain, n. [kárten] Curtain, v. [kárten] Curtsy, n. [kértsi] Curvated, adj. [kárvated] Curvation, n. [karvécion] Curvature, n. [kérvechiur] Curve, adj. [karv] Curve, n. [karv] Curve, v. [karv] Curvity, n. [kárviti] Cushion, n. [cúshon] Cuspidal, adj. [késpidal] Custard, n. [kástard] Custodian, n. [kustódian] Custody, n. [kústodi] Cuajar, coagular. Cuajarse, coagularse; cuajar, coagular. Cura, remedio, medicamento. Curar, sanar. Guardafuego, tapador de chimenea. Curiosidad. Curioso. Rizo de pelo. Rizar ó encrespar el pelo. Escrespador. Encrespador. Rizado. Hombre tacaño, mezquino. Circulacion, valor corriente de alguna cosa. Corriente, comun; general, pasable. Corriente. Zurrar, almohazar. Almohaza. Maldicion; imprecacion.. Maldecir; imprecar, blasfemar. Maldito, aborrecible, malvado. Precipitado, inconsiderado. Sucinto. Cortar, abreviar. Cortina; telon en los teatros. Proveer con cortinas. Saludo á una mujer. Corvo, encorvado. Encorvadura. Curvatura. Corvo, torcido. Corva. Encorvar. Curvatura. Cojin, almohada. Puntiagudo. Natillas. Custodio. Custodia, cuidado. English_Spanish Page 112 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Custom, n. [kástam] Custom, v. [kástam] Customary, adj. [kástameri] Customer, n. [kástamer] Custom-house, n. [kástamjaus] Cut, n. [kat] Cut, v. [kat] Cutaneous, adj. [kiuténies] Cuticle, n. [kiúticl] Cutlass, n. [kátlas] Cutler, n. [kátler] Cutlery, n. [kátleri] Cutlet, n. [kátlet] Cutter, n. [káter] Cutthroat, n. [kát-zrot] Cutting, n. [kátting] Cycle, n. [sáicl] Cyclone, n. [sáiclon] Cylinder, n. [sílinder] Cylindric, adj. [silíndric] Cylindrical, adj. [silíndrical] Cymbal, n. [símbal] Cynic, n. [sínic] Cynical, adj. [sínical] Cyon, n. [sáion] Czar, n. [zar] Czarina, n. [zarína] Czarowitz, n. [zarówits] Dab, n. [dab] Dab, v. [dab] Dabble, v. [dábl] Daddy, n. [dádi] Dagger, n. [dáguer] Daily, adj. [deíli] Daily, adv. [deíli] Dainty, adj. [dénti] Dainty, n. [dénti] Dairy, n. [déri] Dairy-maid, n. [dérimed] Costumbre, uso; derechos de aduana. Pagar los derechos de aduana. Usual, acostumbrado, ordinario. Parroquiano. Aduana. Corte, tajada. Cortar, hender, partir. Cutáneo. Cutícula, epidérmis. Espada ancha, alfanje. Cuchillero. Cuchillería. Chuleta. Cortador. Asesino. Cortadura. Periodo de tiempo. Tempestad. Cilindro. Cilíndrico. Cilíndrico. Címbalo. Cínico. Cínico. Verdugo. Zar. Zarina. Hijo Primogenito del Zar. Pedazo pequeño de alguna cosa; salpicadura; golpe blando. Rociar. Rociar. Papá. Daga, puñal. Diario, cotidiano. Diariamente, cada dia. Delicado, elegante. Bocado exquisito. Lechería, quesera. Lechera, mantequera. English_Spanish Page 113 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Daisy, n. [dési] Dale, n. [del] Dalliance, n. [dálians] Dally, v. [dáli] Dam, n. [dam] Dam, v. [dam] Damage, n. [dámedch] Damage, v. [dámedch] Damageable, adj. [dámedchabl] Damask, n. [dámasc] Dame, n. [dem] Damn, v. [dam] Damp, adj. [damp] Damp, n. [damp] Dampen, v. [dámpen] Damper, n. [dámper] Dampness, n. [dámpnes] Damsel, n. [dámzel] Dance, n. [dans] Dance, v. [dans] Dancer, n. [dánser] Dandle, v. [dándl] Dandruff, n. [dándraf] Dandy, n. [dándi] Danger, n. [déndcher] Dangerous, adj. [déndcheras] Dangle, v. [dángl] Dank, adj. [danc] Dapper, n. [dáper] Dare, v. [dær] Daring, adj. [déring] Daring, n. [déring] Dark, adj. [darc] Dark, n. [darc] Darken, v. [dárkn] Darkness, n. [dárknes] Darksome, adj. [dárksam] Darling, adj. & n. [dárling] Darn, v. [darn] Margarita (nombre de flor y de persona). Cañada, valla. Diversion; juguete; dilacion. Juguetear, divertirse, burlarse; dilatar, suspender, hacer pasar tiempo con gusto. La madre en los animales; presa ó represa de agua. Represar; cerrar, tapar. Daño, detrimento. Dañar. Susceptible de daño. Damasco, tela de lino. Dama, señora. Condenar, despreciar. Húmedo. Humedad. Humedecer. Apagador. Humedad. Damisela, señorita. Danza, baile. Bailar. Danzarín, bailarín. Mecer; alagar, acariciar. Caspa. Petimetre, currutaco. Peligro, riesgo. Peligroso. Soltar, colgar; hacer la corte con adulacion á alguno. Húmedo. Activo, vivaz, despierto. Osar, atrever, arriesgarse. Osado, atrevido, arriesgado. Osadía. Obscuro, opaco. Obscuridad. Obscurecer, obscurecerse. Obscuridad, tinieblas. Obscuro, opaco. Predilecto, favorito. Zurcir. English_Spanish Page 114 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Darnel, n. [dárnel] Dart, n. [dart] Dart, v. [dart] Dash, n. [dash] Dash, v. [dash] Dastard, n. [dástard] Date, n. [dæt] Date, n. [dæt] Date, v. [dæt] Daub, v. [dob] Daughter, n. [dóter] Daunt, v. [dont] Dauntles, adj. [dóntles] Dawdle, v. [dódl] Dawn, n. [don] Dawn, v. [don] Day, n. [dey] Day-before-yesterday, adv. [dey-bifór-yésterdey] Day-book, n. [dé-buk] Day-break, n. [débric] Day-laborer, n. [dé-léborer] Day-light, n. [délait] Day-spring, n. [déspring] Day-time, n. [détaim] Daywork, n. [déwerk] Daze, v. [dæz] Dazzle, v. [dázl] Deacon, n. [dikn] Deaconess, n. [díkones] Dead, adj. [ded] Dead, n. [ded] Deaden, v. [dédn] Deadly, adj. [dédli] Deaf, adj. [def] Deafen, v. [défn] Deaf-mute, n. [défmiut] Deafness, n. [défnnes] Deal, n. [dil] Deal, v. [dil] Zizaña. Dardo. Lanzar, arrojar, tirar. Colision, golpe, choque. Arrojar, estallar, chocar. Cobarde, tímido. Dátil. Data, fecha. Datar, fechar. Untar con alguna cosa pegajosa; adornar con ostentacion, manchar. Hija. Intimidar, espantar. Intrépido, arrojado. Gastar tiempo. Alba, albor. Amanecer. Dia. Anteayer, antes de ayer. Diario. Alba. Jornalero. Luz del dia. Alba. Tiempo del dia. Jornal. Cansar; confundir, ofuscar. Deslumbrar, ofuscar. Diácono. Diaconisa. Muerto. El difunto, el hombre muerto. Amortiguar, amortecer. Mortal, terrible. Sordo. Ensordecer. Sordomudo. Sordera. Parte. Distribuir, repartir; traficar. English_Spanish Page 115 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Dealer, n. [díler] Dealing, n. [díling] Dean, n. [din] Dear, adj. [diær] Dearth, n. [derz] Death, n. [dez] Death-bed, n. [dézbed] Death-bell, n. [dézbel] Death-blow, n. [dézblo] Deathless, adj. [dézles] Death-penalty, n. [déz-pénalti] Death-warrant, n. [dez-wórant] Debar, v. [díbar] Debase, v. [dibés] Debasement, n. [dibésment] Debate, n. [dibét] Debate, v. [dibét] Debauch, n. [dibóch] Debauch, v. [dibóch] Debauchery, n. [dibócheri] Debilitate, v. [dibílitet] Debility, n. [dibíliti] Debit, n. [débit] Debit, v. [débit] Debonair, adj. [debonér] Debt, n. [det] Debtor, n. [détor] Debut, n. [début] Decade, n. [dikéd] Decadence, n. [dikédens] Decadency, n. [dikédensi] Decalogue, n. [décalog] Decamp, v. [dicámp] Decampment, n. [dicámpment] Decant, v. [dicánt] Decanter, n. [dicánter] Decapitate, v. [dicápitet] Decapitation, n. [dicapitécion] Decay, n. [diké] Comerciante, mercader. Conducta, trato; tráfico, comercio. Dean. Querido, caro, amado; caro, costoso. Carestía. Muerte. Cama del moribundo. Toque de agonia. Golpe mortal. Inmortal. Pena de muerte. Sentencia de muerte. Excluir. Humillar, envilecer. Abatimiento, envilecimiento. Debate, contienda; disputa. Discutir, disputar. Exceso, desorden, vida disoluta. Corromper, viciar, pervertir. Desareglo, desorden, borrachería, libertinaje. Debilitar. Debilidad. Debe. Adeudar. Urbano, complaciente. Deuda, débito. Deudor. Debut. Década. Decadencia. Decadencia. Decálogo. Decampar; mudar un ejercito su campamento; escapar, poner pies en polvoreda. Levantamiento de un campamento. Decantar, trasegar. Botella de cristal. Decapitar, degollar. Decapitacion, degüello. Decaimiento, declinacion. English_Spanish Page 116 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Decay, v. [diké] Decease, n. [disís] Decease, v. [disís] Deceit, n. [disít] Deceitful, adj. [disítful] Deceive, v. [disív] December, n. [disémboer] Decency, n. [dísensi] Decennary, n. [diséneri] Decennial, adj. [disénial] Decent, adj. [dísent] Deception, n. [disépcioen] Deceptive, adj. [diséptiv] Decide, v. [disáid] Decimal, adj. [désimal] Decipher, v. [disáifoer] Decision, n. [disísioen] Decisive, adj. [disáisiv] Deck, n. [dec] Deck, v. [dec] Declaim, v. [diclém] Declamation, n. [diclamécioen] Declaration, n. [declarécioen] Declare, v. [diclér] Declension, n. [dicléncioen] Declination, n. [declinécioen] Decline, n. [dicláin] Decline, v. [dicláin] Declivity, n. [diclíviti] Decoct, v. [dicóct] Decoction, n. [dicóccioen] Decoloration, n. [doekolorécion] Decompose, v. [dicompóz] Decomposition, n. [dicompozícien] Decorate, v. [décoret] Decoration, n. [decorécien] Decorative, adj. [decorétiv] Decorator, n. [decorétor] Decorous, adj. [décoroes] Decaer, declinar, empeorar. Muerte, fallecimiento. Morir, fallecer. Engaño, fraude; artificio, treta. Engañoso, fraudulento. Engañar, defraudar. Diciembre. Decencia, modestia. Diezmo. Decenal. Decente. Decepcion, engaño. Falaz, engañoso. Decidir, determinar, resolver. Decimal. Descifrar. Decision, resolucion. Decisivo. Bordo, cubierta. Ataviar, cubrir. Declamar, perorar. Declamacion. Declaracion. Declarar. Declinacion, diminucion. Declinacion, decadencia. Declinacion, decadencia. Declinar; rehusar; evitar. Declive. Cocer, digerir. Cocción ó hervor. Descoloramiento. Descomponer. Descomposicion. Decorar, adornar. Decoracion. Decorativo. Decorador, adornista. Decente, decoroso. English_Spanish Page 117 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Decorum, n. [dicóroem] Decoy, n. [dicói] Decoy, v. [dicói] Decrease, n. [dicrís] Decrease, v. [dicrís] Decree, n. [dicrí] Decree, v. [dicrí] Decrepit, adj. [dicrépit] Decrepitude, n. [dicrépitiud] Decrial, n. [dicráial] Decrier, n. [dicráier] Decry, v. [dicrái] Dedicate, v. [dédiket] Dedication, n. [dedikécion] Dedicator, n. [dédikætor] Dedicatory, adj. [dédiketori] Deduce, v. [didiús] Deduct, v. [didact] Deduction, n. [didáccien] Deed, n. [did] Deem, v. [dim] Deep, adj. [dip] Deep, n. [dip] Deepen, v. [dípn] Deeply, adv. [dípli] Deepness, n. [dípnes] Deer, n. [dir] Deface, v. [difés] Defalcate, v. [difálket] Defamation, n. [difamécion] Defamatory, adj. [difamétori] Defame, v. [difém] Defamer, n. [difámer] Default, n. [difólt] Default, v. [difólt] Defaulter, n. [difólter] Defeat, n. [difít] Defeat, v. [difít] Defect, n. [diféct] Decoro, decencia. Cazadero con señuelo. Atraer algun pájaro á la jaula con señuelo ó añagaza. Decremento, diminucion. Decrecer, disminuir, menguar. Decreto, edicto. Decretar, ordenar. Decrépito, consumido por la vejez. Decrepitud, ancianidad; chochez. Gritería; insulto. Difamador. Desacreditar, censurar públicamente, disfamar. Dedicar, consagrar. Dedicacion, consagracion. Dedicante. Lo que toca á la dedicatoria. Deducir, derivar. Deducir, sustraer. Deduccion. Accion, hecho; instrumento auténtico que hace fe. Juzgar, pensar, estimar. Hondo, profundo. Piélago. Profundizar. Profundamente. Profundidad. Ciervo ó venado. Borrar, destruir; desfigurar, afear. Desfalcar. Difamacion, calumnia. Infamatorio, calumnioso. Disfamar, calumniar. Infamador, calumniador. Omision, descuido; culpa, delito; defecto, falta. Faltar. Contumaz, el que no cumple con su deber. Derrota, vencimiento. Derrotar, vencer. Defecto, falta. English_Spanish Page 118 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Defection, n. [diféccien] Defective, adj. [diféctiv] Defence, n. [diféns] Defenceless, adj. [difénsles] Defend, v. [difénd] Defendant, n. [deféndant] Defensive, adj. [difénsiv] Defer, v. [difér] Deference, n. [déferens] Defiance, n. [difáians] Deficience, n. [defíciens] Deficiency, n. [defíciensi] Deficient, adj. [difícient] Deficit, n. [défisit] Defile, n. [difáil] Defile, v. [difáil] Defilement, n. [difáilment] Define, v. [difáin] Definite, adj. [définit] Definition, n. [definicien] Deflect, v. [defléct] Deflection, n. [defléccien] Deflexure, n. [diflécsiur] Deflour, v. [difláur] Defoliation, n. [difoliécien] Deform, v. [difórm] Deformity, n. [difórmiti] Defraud, v. [difród] Defray, v. [difré] Deft, n. [deft] Defunct, adj. [difánt] Defy, v. [difái] Degeneracy, n. [didchéneresi] Degenerate, adj. [didchéneret] Degenerate, v. [didchéneret] Degeneration, n. [didchénerecion] Degradation, n. [degradécion] Degrade, v. [digréd] Degree, n. [digrí] Defeccion; separacion, abandono. Defectivo, imperfecto. Defensa. Indefenso, incapaz de resistir. Defender. Defensor; reo demandado. Defensivo. Diferir, dilatar, retardar, atrasar. Deferencia, respeto, consideracion, condescendencia. Desafío. Defecto, imperfeccion. Defecto, imperfeccion. Deficiente. Défisit. Desfiladero. Manchar, ensuciar; corromper. Corrupcion. Definir, describir; determinar. Definido, exacto. Definicion. Desviarse, apartarse. Desvío, rodeo. Torcimiento. Desvirgar. Caida de las hojas. Desformar, desfigurar. Deformidad. Defraudar. Costear. Despierto, despejado, diestro. Difunto, muerto. Desafiar. Degeneracion, bajeza. Degenerado. Degenerar. Degeneracion, bajeza. Degradacion, degeneracion. Degradar; deshonrar, envilecer. Grado; rango; condicion, calidad de una cosa. English_Spanish Page 119 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Deification, n. [deifikécion] Deify, v. [déifay] Deign, v. [déin] Deism, n. [déizm] Deist, n. [déist] Deity, n. [déiti] Deject, v. [didchéct] Dejected, adj. [didchécted] Dejection, n. [didchéccien] Delay, n. [dilé] Delay, v. [dilé] Delectable, adj. [diléctabl] Delectation, n. [dilectécien] Delegate, n. [déleguet] Delegate, v. [déleguet] Delegation, n. [deleguécion] Deleterious, adj. [deletírioes] Delf, n. [delf] Deliberate, adj. [delíbæret] Deliberate, v. [delíbæret] Deliberately, adv. [dilíbæretli] Deliberation, n. [dilibærécien] Delicacy, n. [délikesi] Delicate, adj. [déliket] Delicious, n. [dilícioes] Deliciousness, n. [dilícioesnes] Delight, n. [diláit] Delight, v. [diláit] Delightful, adj. [diláitful] Delineate, v. [delíneet] Delineation, n. [dilíneecien] Delinquency, n. [dilíncuensi] Delinquent, n. [dilíncuent] Delirious, adj. [dilírioes] Delirium, n. [dilíroem] Deliver, v. [dilívær] Deliverance, n. [dilíværans] Delivery, n. [dilíværi] Dell, n. [del] Apoteosis, deificacion. Deificar, divinizar. Dignarse. Deismo. Deista. Deidad, divinidad. Abatir, afligir; desalentar, desanimar. Abatido, desalentado. Tristeza, afliccion. Dilacion, tardanza. Diferir, retardar. Deleitable, delicioso. Deleite, placer. Delegado, diputado. Delegar, diputar. Delegacion. Deletereo, mortal, destructivo, venenoso. Loza vidriada. Cauto, avisado. Deliberar, considerar. Deliberadamente. Deliberacion, circunspeccion. Delicadeza. Delicado. Delicioso, agradable, exquisito. Delicia, gusto. Delicia, deleite, placer. Deleitarse, contentarse. Delicioso, deleitoso. Delinear, diseñar. Delineacion. Delito, culpa. Delincuente, criminal. Delirante, desvariado. Delirio. Dar; rendir; libertar; relatar. Entrega, libramiento; narracion, parto. Entrega, libramiento; parto. Hondonada, valle hondo. English_Spanish Page 120 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Delta, n. [délta] Delude, v. [diliúd] Deluge, n. [déliudch] Deluge, v. [déliudch] Delusion, n. [deliúcien] Delusive, adj. [diliúsiv] Delve, n. [delv] Delve, v. [delv] Demagogue, n. [démagog] Demand, n. [dimánd] Demand, v. [dimánd] Demarcate, v. [dimarkét] Demarcation, n. [dimarkécion] Demean, v. [dimín] Demeanour, n. [diminoer] Demented, adj. [diménted] Demerit, n. [dimérit] Demerit, v. [dimérit] Demise, n. [dimáiz] Demise, v. [dimáiz] Demission, n. [dimícion] Democracy, n. [dimócrasi] Democrat, n. [démocrat] Democratic, adj. [democrátic] Demolish, v. [dimólish] Demolition, n. [demolícien] Demon, n. [dímon] Demoniac, adj. [dimóniac] Demoniacal, adj. [dimóniacal] Demonstrable, adj. [dimónstrabl] Demonstrate, v. [dimónstret] Demonstration, n. [demonstrécion] Demonstrative, adj. [dimónstretiv] Demoralization, n. [dimoralizécion] Demoralize, v. [dimóralaiz] Demur, n. [dimúr] Demur, v. [dimúr] Demure, adj. [dimiúr] Demurrer, n. [dimúrer] Delta. Engañar, entrampar. Inundacion, diluvio. Diluviar. Engaño, ilusion. Engañoso, falaz. Foso, hoyo. Cavar; sondear. Demagogo. Demanda, peticion. Demandar, reclamar. Amojonar. Demarcacion, limite. Portarse, conducirse. Porte. Demente, loco. Demérito, desmerecimiento. Desmerecer. Muerte, fallecimiento. Legar. Degradacion, decadencia. Democracia. Demócrata. Democrático. Demoler, deshacer. Demolicion. Demonio. Demoniaco, endemoniado. Demoniaco, endemoniado. Demostrable. Demostrar. Demostracion. Demostrativo. Desmoralizacion. Desmoralizar. Duda, escrúpulo, hesitacion. Vacilar, dudar. Sobrio, moderado. Demora. English_Spanish Page 121 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Den, n. [den] Deniable, adj. [dináiabl] Denial, n. [dináial] Denizen, n. [dénizen] Denominate, v. [dinóminet] Denomination, n. [dinominécion] Denote, v. [dinót] Denounce, v. [dínauns] Dense, adj. [dens] Density, n. [dénsiti] Dent, n. [dent] Dent, v. [dent] Dental, adj. [déntal] Dentifrice, n. [déntifris] Dentist, n. [déntist] Dentistry, n. [déntistri] Denudation, n. [deniudécioen] Denude, v. [diniúd] Deny, v. [dinái] Deodorize, v. [deodoraiz] Depart, v. [dipárt] Department, n. [dipártment] Departure, n. [dipárchur] Depend, v. [dipénd] Depict, v. [dipíct] Deplorable, adj. [diplórabl] Deplore, v. [diplór] Deport, n. [dipórt] Deport, v. [dipórt] Deportation, n. [diportécioen] Deportment, n. [dipórtment] Deposal, n. [dipózal] Depose, v. [dipóz] Deposit, n. [dipózit] Deposit, v. [dipózit] Deposition, n. [dipozícioen] Depot, n. [dipót] Depravation, n. [depravécioen] Deprave, v. [diprév] Caverna, antro. Negable. Denegacion, repulsa. Extrangero, naturalizado. Denominar, nombrar. Denominacion, nombre, apelativo. Denotar, indicar, significar. Denunciar, delatar. Denso, espeso. Densidad, solidez. Muesca. Hacer muesca, abollar. Dental. Dentrífico. Dentista. Arte del dentista. Despojo de ropa. Desnudar, despojar. Negar, renunciar. Desinficionar. Partir ó partirse; morir. Departamento, negociado. Partida; muerte. Depender, estar dependiente. Pintar, retratar; describir. Deplorable, miserable. Deplorar, lamentar. Porte, conducta; destierro, deportacion. Portarse, conducirse; desterrar. Deportacion, destierro. Porte, conducta. Deposicion. Deponer, destituir. Depósito. Depositar. Deposicion. Depósito, almacen. Depravacion, corrupcion. Depravar, corromper. English_Spanish Page 122 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Depraved, adj. [diprévd] Depravity, n. [dipráviti] Deprecate, v. [dépriket] Deprecation, n. [deprikécioen] Depreciate, v. [dipríciæt] Depreciation, n. [dipriciécien] Depredate, v. [dépridet] Depredation, n. [depridécioen] Depress, v. [diprés] Depression, n. [diprécien] Depressive, adj. [diprésiv] Deprivation, n. [deprivécien] Deprive, v. [dipráiv] Depth, n. [depz] Deputation, n. [depiutécien] Depute, v. [dipiút] Deputy, n. [dépiuti] Derange, v. [diréndch] Derangement, n. [diréndchment] Derelict, adj. [dérilict] Dereliction, n. [derilíccien] Deride, v. [diráid] Derision, n. [dirícion] Derisive, adj. [diráisiv] Derivation, n. [derivécien] Derivative, adj. [dirívativ] Derive, v. [diráiv] Derogate, adj. [déroguet] Derogate, v. [déroguet] Derogation, n. [deroguécien] Derrick, n. [dérik] Dervish, n. [dérvish] Descend, v. [disénd] Descendant, n. [diséndant] Descendent, adj. [diséndent] Descension, n. [diséncion] Descent, n. [disént] Describe, v. [discráib] Description, n. [discrípcion] Depravado, corrompido. Depravacion, corrupcion. Deprecar, rogar, suplicar. Deprecacion, ruego, peticion. Rebajar el precio; despreciar, menospreciar. Descrédito, desestimacion. Depradar, saquear. Depredacion, saqueo. Deprimir, humillar. Depresion, abatimiento. Depresivo. Privacion, pérdida. Privar, despojar. Hondura, profundidad, abismo. Diputacion. Diputar, delegar. Diputado, delegado. Desarreglar, desordenar. Desarreglo, desorden. Desamparado, abandonado. Desamparo, abandono. Burlar, mofar. Irrision, mofa; escarnio, burla. Irrisorio. Derivacion. Derivativo. Derivar. Derogado. Derogar. Derogacion. Máquina para levantar pesos. Derviche. Descender, bajar. Descendiente. Lo que se cae ó viene abajo. Descension; degradacion. Descenso, bajada; pendiente, declive; descendencia, posteridad. Describir. Descripcion. English_Spanish Page 123 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Descriptive, adj. [discríptiv] Descry, v. [discrái] Desecrate, v. [désicret] Desecration, n. [desicrécion] Desert, n. [dézært] Desert, v. [dézert] Deserter, n. [dizértor] Desertion, n. [dizércien] Deserve, v. [dizérv] Deservedly, adv. [dizérvedli] Deserving, adj. [dizérving] Deserving, n. [dizérving] Deshabille, n. [dízabl] Desiccate, v. [disíket] Desiccation, n. [disikécion] Desiderate, v. [disidæret] Desideratum, n. [disídæratum] Design, n. [disáin] Design, v. [disáin] Designate, v. [désignet] Designation, n. [designécion] Designedly, adv. [dizáinedli] Designing, adj. [dizáining] Desirable, adj. [dizáirabl] Desire, n. [dizáir] Desire, v. [dizáir] Desirous, adj. [dizáiroes] Desist, v. [dizíst] Desk, n. [desk] Desolate, adj. [dézolet] Desolate, v. [dézolet] Desolation, n. [dezolécien] Despair, n. [dispér] Despair, v. [dispér] Despatch, n. [dispátch] Despatch, v. [dispátch] Desperado, n. [desperédo] Desperate, adj. [désperet] Desperation, n. [desperécion] Descriptivo. Observar, avistar. Profanar. Profanacion. Desierto, soledad. Desertar. Desertor, trásfuga. Desercion. Merecer, ser digno. Merecidamente. Meritorio. Mérito. Desareglo en el vestir. Desecar. Desecacion. Desear, querer. Objeto que se desea. Designio; intento, intencion; proyecto; diseño. Designar, determinar; proyectar; diseñar. Apuntar, señalar. Designacion, señalamiento. Adrede, de proposito, de intento. Insidioso, astuto. Deseable. Deseo, anhelo, ansia. Desear, apetecer. Deseoso, ansioso. Desistir. Escritorio. Desolado, solitario. Desolar, despoblar, arruinar. Desolacion, ruina, destruccion. Desconfianza, desesperacion. Desesperar. Despacho. Despachar. Hombre atrevido. Desesperado. Desesperacion. English_Spanish Page 124 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Despicable, adj. [déspicabl] Despise, v. [dispáiz] Despite, n. [dispáit] Despiteful, adj. [dispáitful] Despoil, v. [dispóil] Despond, v. [dispónd] Despondency, n. [dispóndensi] Despondent, adj. [dispóndent] Despot, n. [déspot] Despotic, adj. [despótic] Despotism, n. [déspotizm] Dessert, n. [dezért] Destination, n. [destinécien] Destine, v. [déstin] Destiny, n. [déstini] Destitute, adj. [déstitiut] Destitution, n. [destitiúcion] Destroy, v. [distrói] Destruction, n. [distráccion] Destructive, adj. [distráctiv] Detach, v. [ditátch] Detachment, n. [ditátchment] Detail, n. [ditél] Detail, v. [ditél] Detain, v. [ditén] Detect, v. [ditéct] Detection, n. [ditéccion] Detective, n. [ditéctiv] Detention, n. [diténcion] Deter, v. [dítær] Deteriorate, v. [ditírioret] Deterioration, n. [ditiriorécien] Determinate, adj. [ditérminet] Determination, n. [diterminécion] Determine, v. [ditérmin] Detest, v. [ditést] Detestable, adj. [ditéstabl] Detestation, n. [ditestécion] Dethrone, v. [dizrón] Despreciable. Despreciar, desdeñar. Despecho. Despechoso. Despojar, privar. Desconfiar, abatirse. Desconfianza, desaliento. Desconfiado, desalentado. Déspota. Despótico. Despotismo. Postres. Destinacion, destino. Destinar. Destino, hado, suerte. Destituido, abandonado. Destitucion, privacion, abandono. Destruir, arruinar. Destruccion, ruina. Destructivo, ruinoso. Separar, apartar; destacar. Destacamento. Detalle; al por menor. Detallar, especificar. Detener, suspender. Descubrir, revelar. Descubrimiento; revelacion. Policia secreta. Detencion. Desanimar, desalentar; disuadir, impedir. Deteriorar. Deterioracion. Determinado, limitado. Determinacion, resolucion, decision. Determinar, decidir. Detestar, aborrecer. Detestable, aborrecible. Destestacion, aborrecimiento. Destronar. English_Spanish Page 125 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Dethronement, n. [dizrónment] Detour, n. [ditúr] Detract, v. [ditráct] Detraction, n. [ditraccien] Detriment, n. [détriment] Detrimental, adj. [detriméntal] Devastate, v. [divastét] Devastation, n. [divastécion] Develop, v. [divélop] Development, n. [divélopment] Devest, v. [divést] Deviate, v. [diviét] Deviation, n. [diviécion] Device, n. [diváis] Devil, n. [dévil] Devilish, adj. [dévilish] Devilry, n. [dévilri] Devious, adj. [dívies] Devise, n. [diváiz] Devise, v. [diváiz] Deviser, n. [diváizer] Devoid, adj. [divóid] Devolution, n. [devoliúcien] Devolve, v. [divólv] Devote, v. [divót] Devoted, adj. [divóted] Devotee, n. [devotí] Devotion, n. [divócien] Devotional, adj. [divócional] Devour, v. [diváur] Devout, adj. [diváut] Dew, n. [diú] Dew, v. [diu] Dew-drop, n. [diúdrap] Dewlap, n. [diúlap] Dewy, adj. [diúi] Dexter, adj. [décster] Dexterity, n. [décsteriti] Dexterous, adj. [décstæroes] Destronamiento. Rodeo, revuelta. Detractar, desminuir; infamar, murmurar. Detraccion. Detrimento, daño, perjuicio. Perjudicial, dañoso. Devastar, arruinar, asolar. Devastacion, desolacion, saqueo. Desenvolver, desarrollar. Desarrollo. Desnudar, despojar. Desviarse. Desvío. Proyecto; invencion. Diablo, demonio. Diabólico. Diablura, maleficio. Desviado. Legado; donacion. Trazar, inventar, legar. Inventor. Vacío, desocupado. Devolucion. Rodar abajo; trasmitir, transmitir. Dedicar, consagrar. Dedicado, consagrado, destinado. Santón, mojigato. Devocion, oracion. Devoto, religioso. Devorar, tragar; destruir, consumir. Devoto, piadoso. Rocío. Rociar. Gota de rocío. Papada del buey. Rociado. Diestro ó derecho. Destreza, agilidad. Diestro, habil. English_Spanish Page 126 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Diabetes, n. [daiabítiz] Diabolic, adj. [daiabólic] Diabolical, adj. [daiabólical] Diadem, n. [daídem] Diagram, n. [daígram] Dial, n. [dáial] Dialect, n. [daílect] Dialogue, n. [daílog] Diameter, n. [daíameter] Diametric, adj. [daímetric] Diametrical, adj. [daímetrical] Diamond, n. [dáimond] Diaphragm, n. [dáiafram] Diarrhea, n. [daiarría] Diary, n. [dáiri] Diatribe, n. [dáiatraib] Dibble, n. [díbl] Dickens, n. [díkens] Dictate, n. [dictét] Dictate, v. [dictét] Dictation, n. [dictécion] Dictator, n. [dictétor] Dictatorial, adj. [dictetórial] Diction, n. [díccioen] Dictionary, n. [díccioeneri] Didactic, adj. [daidáctic] Didactical, adj. [daidáctical] Diddle, v. [dídl] Die, v. [dai] Diet, n. [dáiet] Diet, v. [dáiet] Differ, v. [difér] Difference, n [dífoerens] Different, adj. [dífoerent] Difficult, adj. [dífikoelt] Difficulty, n. [dífikoelti] Diffidence, n. [dífidens] Diffident, adj. [dífident] Diffuse, adj. [difiús] Diabetes. Diabólico. Diabólico. Diadema. Diagrama. Reloj de sol. Dialecto. Diálogo. Diámetro. Diametral. Diametral. Diamante, brillante. Diafragma. Diarrea. Diario. Diatriba. Plantador, almocafre. Diablo [vulgar]. Dictamen, máxima, precepto; leccion, doctrina. Dictar. Dictado. Dictador. Autoritativo, magistral. Diccion, estilo. Diccionario. Didáctico. Didáctico. Vacilar, anadear. Morir. Comida, manjar; dieta, racion. Alimentarse, comer. Diferenciarse, distinguirse. Diferencia, distincion. Diferente, diverso. Dificil. Dificultad, obstáculo. Difidencia. Desconfiado. Difundido, extendido, esparcido. English_Spanish Page 127 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Diffuse, v. [difiús] Diffusion, n. [difiúsien] Dig, v. [dig] Digest, n. [dáidchest] Digest, v. [dáidchest] Digestible, adj. [didchéstibl] Digestion, n. [didchéschen] Digger, n. [díguoer] Digit, n. [dídchet] Dignified, adj. [dígnifaid] Dignify, v. [dígnifai] Dignitary, n. [dígniteri] Dignity, n. [dígniti] Digress, v. [digrés] Digression, n. [digrécion] Dike, n. [dáik] Dilapidate, v. [dilápidet] Dilapidation, n. [dilapidécien] Dilate, v. [dilét] Dilation, n. [dilécion] Dilatory, adj. [dilétori] Diligence, n. [dílidchens] Diligent, adj. [dílidchent] Dilucid, adj. [diliúsid] Dilucidate, v. [diliúsidet] Dilute, adj. [diliút] Dilute, v. [diliút] Dilution, n. [diliúcioen] Diluvian, adj. [diliúvian] Dim, adj. [dim] Dim, v. [dim] Dime, n. [dáim] Dimension, n. [diméncion] Diminish, v. [dimínish] Diminution, n. [diminuícien] Diminutive, adj. [dimíniutiv] Dimity, n. [dímiti] Dimple, n. [dímpl] Din, n. [din] Difundir, esparcir. Difusion, prolijidad, esparcimiento. Cavar. Digesto, recopilacion de las decisiones de la jurisprudencia romana. Digerir. Digerible. Digestion. Cavador. Digito. Dignificado. Dignificar. Dignitario. Dignidad. Hacer digresión, extraviarse. Digresión; desvio, separacion. Dique, malecon. Dilapidar, destruir. Dilapidacion, destruccion. Dilatar (se), extender (se). Dilacion. Tardo, lento, dilatario. Diligencia, aplicacion. Diligente, aplicado. Claro, trasparente. Dilucidar, ilustrar, aclarar. Atenuado. Diluir. Diluicion. Diluviano. Turbio de vista; obscuro. Obscurecer, eclipsar. Una peseta. Dimencion, extension. Disminuir, minorar; disminuirse. Diminucion. Diminutivo. Fustan, cotonía. Hoyuelo de la mejilla. Ruido violento, sonido; alboroto. English_Spanish Page 128 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Dine, v. [dáin] Dingle, n. [díngl] Dingy, adj. [díndchi] Dinner, n. [dínær] Dint, n. [dint] Diocese, n. [dáioses] Dip, n. [dip] Dip, v. [dip] Diploma, n. [diplóma] Diplomacy, n. [diplómasi] Dipper, n. [dípær] Dire, adj. [dáir] Direct, adj. [diréct] Direct, v. [diréct] Director, n. [diréctor] Directory, n. [diréctori] Directress, n. [diréctres] Direful, adj. [dáirful] Dirge, n. [derdch] Dirk, n. [dærk] Dirt, n. [dert] Dirt, v. [dert] Dirty, adj. [dérti] Disability, n. [disabíliti] Disable, v. [disébl] Disadvantage, n. [disadvántedch] Disadvantage, v. [disadvántedch] Disadvantageous, adj. [disadvántedches] Disagree, v. [disagrí] Disagreeable, adj. [disagríebl] Disagreement, n. [disagríment] Disallow, v. [disaláu] Disannul, v. [disanúl] Disappear, v. [disapír] Disappearance, n. [disapírans] Disappoint, v. [disapóint] Disappointment, n. [disopoíntment] Disapproval, n. [disaprúval] Disapproved, adj. [disaprúvd] Comer. Pequeño campo entre dos colinas. Color obscuro. Comida. Golpe, choque. Diócesis. Inmersion. Remojar; sumergir. Diploma. Diplomacia. Vasija para sacar líquidos. Horrendo, espantoso. Directo, derecho. Dirigir; enderezar. Director. Directorio. Directora. Horrible, espantoso. Endecha, cancion lúgubre. Especie de daga ó puñal. Suciedad; porquería. Ensuciar; emporcar. Sucio, puerco. Incapacidad, impotencia. Inhabilitar, incapacitar. Desventaja. Menoscabar, perjudicar. Desventajoso. Desconvenir, discordar. Desagradable. Diferencia, discordia. Negar, no dar permiso. Anular. Desaparecer, ausentarse. Desaparecimiento. Frustrar, engañar, faltar á la palabra. Chasco, contratiempo, disgusto. Desaprovacion, censura. Desaprovado. English_Spanish Page 129 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Disarm, v. [disárm] Disarmament, n. [disármament] Disarrange, v. [disaréndch] Disarranged, adj. [disarréndched] Disarrangement, n. [disarréndchment] Disaster, n. [disáster] Disastrous, adj. [disástres] Disavow, v. [disaváu] Disband, v. [disbánd] Disbelief, n. [disbilíf] Disbelieve, v. [disbilív] Disburse, v. [disbárs] Disbursement, n. [disbársment] Disc, n. [disc] Discard, v. [discárd] Discern, v. [dizérn] Discernible, adj. [dizérnibl] Discerning, n. [dizérning] Discharge, n. [dischárdch] Discharge, v. [dischárdch] Disciple, n. [disáipl] Disciplinarian, adj. [disiplinérian] Disciplinarian, n. [disiplinérian] Discipline, n. [dísiplin] Discipline, v [dísiplin] Disclaim, v. [disclém] Disclaimer, n. [disclémær] Disclose, v. [disclóz] Disclosure, n. [disclósiur] Discolor, v. [diskólor] Discoloration, n. [diskolorécion] Discolored, adj. [diskólord] Discomfit, v. [diskómfit] Discomfiture, n. [diskomfíchur] Discomfort, n. [diskómfort] Discomfort, v. [diskómfort] Discommode, v. [discomód] Discompose, v. [discompóz] Discomposure, n. [discompósiur] Desarmar. Desarmamiento. Desarreglar. Desarreglado. Desorden, confusion. Desastre; infortunio. Desastroso, calamitoso. Denegar, desconocer. Descartar, desbandarse. Incredulidad. Descreer, desconfiar. Desembolsar, pagar. Desembolso. Disco. Descartar, licenciar. Dicernir, percibir, distinguir. Perceptible, visible. Juicioso, perspicaz, sagaz. Descarga, descargo. Descargar ó aliviar la carga; pagar una deuda. Discípulo. Lo que pertenece á la disciplina. El que gobierna y enseña con rigor y exactitud. Disciplina. Disciplinar, instruir. Negar, renunciar. Negador. Descubrir, revelar. Descubrimiento, declaracion. Descolorar. Descoloramiento. Descolorido. Derrotar, vencer. Derrota, vencimiento, turbacion. Desconsuelo, afliccion. Desconsolar, afligir, entristecer. Incomodar; molestar. Descomponer, desordenar, turbar. Descomposicion, desareglo. English_Spanish Page 130 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Disconcert, v. [disconcert] Disconnect, v. [disconéct] Disconnection, n. [disconéccicn] Disconsolate, adj. [discónsolet] Discontent, adj. [discontént] Discontent, v. [discontént] Discontented, adj. [disconténted] Discontinuance, n. [discontíniuans] Discontinuation, n. [discontiniuécion] Discontinue, v. [discontíniu] Discord, n. [díscord] Discordance, n. [discórdans] Discordancy, n. [discórdansi] Discordant, adj. [discórdant] Discount, n. [díscaunt] Discount, v. [díscaunt] Discountenance, v. [discáuntenans] Discourage, v. [diskéredch] Discouragement, n. [diskéredchment] Discourse, n. [discórs] Discourse, v. [discórs] Discourteous, adj. [discórties] Discourtesy, n. [discórtisi] Discover, v. [discóver] Discovery, n. [discóveri] Discredit, n. [discrédit] Discredit, v. [discrédit] Discreditable, adj. [discréditabl] Discreet, adj. [discrít] Discrepancy, n. [discrépansi] Discrepant, adj. [discrépant] Discrete, adj. [discrít] Discretion, n. [discrécion] Discriminate, v. [discríminet] Discrimination, n. [discriminécien] Discuss, v. [diskás] Discussion, n. [diskácien] Disdain, v. [dizdén] Disdainful, adj. [dizdénful] Desconcertar, confundir. Desunir. Desunion. Desconsolado. Descontento. Descontentar, desagradar. Descontentadizo. Cesacion. Descontinuacion, cesacion, interrupcion. Descontinuar, interrumpir, cesar. Discordia, disencion. Discordancia, discordia, disencion. Discordancia, discordia, disencion. Discorde, incongruo. Descuento, rebaja. Descontar, rebajar. Avergonzar, aturdir; poner mala cara. Desalentar, intimidar. Desaliento, cobardía. Discurso, plática, disertacion. Conversar, discurrir. Descortés, grosero. Descortesía, grosería. Descubrir; revelar. Descubrimiento; revelacion. Descrédito, deshonra. Desacreditar, deshonrar, difamar. Ignominioso. Discreto, circunspecto. Discrepancia, diferencia. Discrepante. Desunido. Discrecion. Distinguir. Distincion. Discutir. Discusión. Desdeñar, despreciar. Desdeñoso. English_Spanish Page 131 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Disease, n. [dizíz] Diseased, adj. [dizízd] Disembark, v. [dizembárc] Disembarkation, n. [disembarkécien] Disembarrass, v. [disembárras] Disembody, v. [disembódi] Disencumber, v. [dizenkámber] Disengage, v. [disenguédch] Disentangle, v. [disenténgl] Disfavor, n. [disfévor] Disfavor, v. [disfévor] Disfigure, v. [disfíguiur] Disfigurement, n. [disfíguiurment] Disfranchise, v. [disfránchis] Disgorge, v. [disgórdch] Disgrace, n. [dizgrés] Disgrace, v. [dizgrés] Disgraceful, adj. [dizgrésful] Disguise, n. [dizgáiz] Disguise, v. [dizgáiz] Disgust, n. [dizgást] Disgust, v. [dizgást] Disgusted, adj. [dizgásted] Dish, n. [dish] Dish, v. [dish] Dishearten, v. [disjárten] Dishevel, v. [disjével] Dishonest, adj. [dizónest] Dishonesty, n. [dizónesti] Dishonor, n. [dizónor] Dishonor, v. [dizónor] Dishonorable, adj. [dizonórabl] Disinclination, n. [disinclinécion] Disincline, v. [disincláin] Disinfect, v. [disinféct] Disinherit, v. [disinjérit] Disinter, v. [desintér] Disinterested, adj. [disínterested] Disjoin, v. [dizdchóin] Mal, enfermedad. Enfermo. Desembarcar. Desembarco. Desembarazar. Licenciar temporalmente algun cuerpo de ejército. Desembarazar. Desenredar. Desenredar. Disfavor. Desfavor. Desfigurar, afear. Desfiguracion. Quitar franquicias. Vomitar. Ignominia, infamia, deshonra. Deshonrar, hacer caer en desgracia. Deshonroso, ignominioso. Dizfraz. Dizfrazar, enmascarar. Disgusto. Disgustar. Disgustado. Plato. Servir la vianda en fuente; servir la comida. Desanimar, desalentar, descorazonar. Desgreñar. Deshonesto. Deshonestidad. Deshonra, ignominia. Deshonrar, infamar. Deshonroso, indecoroso. Desafecto, aversion. Desinclinar. Desinficionar. Desheredar. Desenterar. Desinteresado. Desunir, apartar. English_Spanish Page 132 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Disjoint, v. [dizdchóint] Disk, n. [disk] Dislike, n. [disláik] Dislike, v. [disláik] Dislocate, v. [dísloket] Dislocation, n. [dislokécioen] Dislodge, v. [dislódch] Disloyal, adj. [dizlóyal] Disloyalty, n. [dizlóyalti] Dismal, adj. [dízmal] Dismantle, v. [dizmántl] Dismay, n. [dizmé] Dismay, v. [dizmé] Dismember, v. [dismémber] Dismemberment, n. [dismémberment] Dismiss, v. [dismís] Dismissal, n. [dismísal] Dismount, v. [dismáunt] Disobedience, n. [disobídiens] Disobedient, adj. [disobídient] Disobey, v. [disobé] Disoblige, v. [disobláidch] Disobliging, n. [disobláidching] Disorder, n. [dizórder] Disorder, v. [dizórder] Disorderly, adj. [dizórdoerli] Disorderly, adv. [dizórdoerli] Disorganization, n. [dizorganizécioen] Disorganize, v. [dizórganaiz] Disown, v. [dizón] Disparage, v. [dispáredch] Disparagement, n. [disparedchment] Disparity, n. [dispáriti] Dispassion, n. [dispácioen] Dispassionate, adj. [dispácioenet] Dispatch, n. [dispátch] Dispel, v. [dispél] Dispensable, adj. [dispénsabl] Dispensary, n. [dispénseri] Dislocar, desmembrar. Disco. Aversion, disgusto. Disgustar, desaprobar. Dislocar. Dislocacion. Desalojar. Desleal, infiel. Deslealtad, infidelidad. Triste, funesto, deplorable, terrible. Desaparejar una embarcacion. Desmayo. Desmayarse. Desmembrar, despedazar. Desmembramiento. Despedir, echar, descartar. Despedida; dimision. Desmontar, apearse del caballo. Desobediencia. Desobediente. Desobedecer. Desagradecer. Desagradecimiento. Desorden, confusion. Desordenar, confundir. Desarreglado, confuso. Desordenadamente. Desorganizacion. Desorganizar. Negar, desconocer, renunciar. Envilecer, desdorar. Desprecio, desdoro. Disparidad. Serenidad de ánimo. Desapasionado, sereno, templado. Despacho, telegrama. Esparcir, disipar. Dispensable. Dispensario. English_Spanish Page 133 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Dispensation, n. [dispensécioen] Dispense, v. [dispéns] Disperse, v. [dispérs] Dispersion, n. [dispércioen] Dispirit, v. [dispírit] Displace, v. [displés] Displacement, n. [displésment] Display, n. [displé] Display, v. [displé] Displease, v. [displíz] Displeasure, n. [displésiur] Disposal, n. [dispózal] Dispose, v. [dispóz] Disposed, adj. [dispózd] Disposition, n. [dispozicioen] Dispossess, v. [dispozés] Dispossession, n. [dispozécioen] Dispraise, v. [dispréz] Disproportion, n. [dispropórcioen] Disproportion, v. [dispropórcioen] Disprove, v. [disprúv] Disputable, adj. [dispiútabl] Disputant, n. [díspiutant] Disputation, n. [dispiutécioen] Dispute, n. [dispiút] Dispute, v. [dispiút] Disqualification, n. [disquolifikécioen] Disqualify, v. [discuólifai] Disquiet, n. [discuáit] Disquiet, v. [discuáit] Disquietude, n. [discuáietiud] Disquisition, n. [discuízicioen] Disregard, n. [disrigárd] Disregard, v. [disrigárd] Disreputable, adj. [disrépiutabl] Disrepute, n. [disrepiút] Disrespect, n. [disrispéct] Disrespect, v. [disrispéct] Disrespectful, adj. [disrispéctful] Distribucion, dispensa. Dispensar, distribuir. Esparcir, desparramar. Dispersion. Desalentar, desanimar. Dislocar, desordenar. Dislocacion. Ostentacion, manifestacion. Desplegar, ostentar, exponer. Desplacer, disgustar. Desplacer, disgusto, indignacion. Disposición. Disponer, dar; arreglar. Dispuesto, inclinado. Disposición; orden. Desposeer. Desposeimiento. Vituperar. Desproporcion, desigualdad. Desproporcionar. Desaprobar. Disputable. Disputador. Disputa, controversia. Disputa, controversia. Disputar, controvertir. Inhabilidad, incapacidad. Inhabilitar. Inquietud, desasosiego. Inquietar, desasosiegar. Inquietud. Disquisicion, averiguacion, examen. Desatencion, desprecio, desden. Desatender, menospreciar. Deshonroso. Descrédito, ignominia. Irreverencia. Desacatar. Irreverente, desatento. English_Spanish Page 134 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Disrobe, v. [disrób] Disruption, n. [disrápcioen] Dissalt, v. [disált] Dissatisfaction, n. [disatisfáccioen] Dissatisfy, v. [disátisfai] Dissect, v. [diséct] Dissemble, v. [disémbl] Disseminate, v. [diséminet] Dissemination, n. [diseminécioen] Dissension, n. [disencioen] Dissent, n. [disént] Dissent, v. [disént] Dissertation, n. [disoertacion] Dissimilar, adj. [disímilær] Dissimilarity, n. [disimiláriti] Dissimulate, v. [disimiulét] Dissimulation, n. [disimiulécioen] Dissipate, v. [dísipet] Dissipation, n. [disipécioen] Dissolute, adj. [dísoliut] Dissolution, n. [disoliúcioen] Dissolve, v. [dizólv] Dissonance, n. [dísonans] Dissonant, adj. [dísonant] Dissuade, v. [disuéd] Dissuasion, n. [disuécion] Distaff, n. [distáf] Distance, n. [dístans] Distance, v. [dístans] Distant, adj. [dístant] Distaste, n. [distést] Distasteful, adj. [distéstful] Distemper, n. [distémper] Distemper, v. [distémper] Distend, v. [disténd] Distension, n. [disténcion] Distill, v. [distíl] Distillation, n. [distílecion] Distillery, n. [distéleri] Desnudar, despojar. Rompimiento; rotura. Desalar. Descontento, disgusto. Descontentar. Disecar. Disimular, encubrir. Diseminar, sembrar, esparcir. Deseminacion. Disencion, contienda. Disension, oposicion. Disentir, diferenciarse. Disertacion. Desemejante, diferente. Desemejanza, diferencia. Disimular. Disimulacion. Disipar. Disipacion. Disoluto, libertino. Disolucion. Disolver. Disonancia, desconcierto. Disonante. Disuadir. Disuasión. Rueca. Distancia. Alejar, apartar. Distante. Hastío; fastidio. Desabrido, desagradable. Mal, indisposicion. Perturbar; causar una enfermedad. Extender, ensanchar. Dilatacion, ensanche. Destilar. Destilacion. Distilería. English_Spanish Page 135 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Distinct, adj. [distínct] Distinction, n. [distínccion] Distinguish, v. [distíngüish] Distinguishable, adj. [distíngüishabl] Distinguished, adj. [distingüíshd] Distort, v. [distórt] Distortion, n. [distórcion] Distract, v. [distráct] Distraction, n. [distráccion] Distress, n. [distrés] Distress, v. [distrés] Distribute, v [distríbiut] Distribution, n. [distrbiúcion] Distributive, adj. [distríbiutiv] District, n. [dístrict] Distrust, n. [distrást] Distrust, v. [distrást] Distrustful, adj. [distrástful] Disturb, v. [distárb] Disturbance, n. [distárbans] Disunion, n. [disiúnion] Disunite, v. [disiunáit] Disuse, n. [disyús] Disuse, v. [disyús] Ditch, n. [ditch] Ditch, v. [ditch] Ditto, adj. [díto] Ditto, n. [díto] Ditty, n. [díti] Diurnal, adj. [daiérnel] Dive, v. [dáiv] Diver, n. [dáiver] Diverge, v. [divérdch] Divergence, n. [divérdchens] Divergency, n. [divérdchensi] Divers, adj. [dáivers] Diverse, adj. [divérs] Diversification, n. [diversifikécion] Diversify, v. [diversífai] Distinto, diferente. Distincion; diferencia. Distinguir; discernir. Notable. Distinguido. Torcer; desviar. Contorción, torcimiento. Distraer. Distraccion. Angustia, miseria. Angustiar, afligír. Distribuir. Distribucion. Distributivo. Distrito, region, jurisdiccion. Desconfianza, sospecha. Desconfiar, sospechar. Desconfiado, sospechoso. Perturbar, estorbar. Disturbio. Desunion, discordia. Desunirse, separarse. Desuso. Desusar. Zanja. Abrir zanjas. Idem. Dicho ó dicha. Composicion musical para cantar. Diurno, diario, cotidiano. Sumergirse. Buzo. Divergir. Divergencia. Divergencia. Varios, diferentes. Diverso, diferente. Variedad, mudanza, alteracion. Diversificar, variar, diferenciar. English_Spanish Page 136 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Diversion, n. [divércion] Diversity, n. [divérsiti] Divert, v. [divért] Divertisement, n. [divértizment] Divest, v. [divést] Divesture, n. [divéschur] Divide, v. [diváid] Divider, n. [diváider] Divination, n. [divinécion] Divine, adj. [diváin] Divine, n. [diváin] Divine, n. [diváin] Divinity, n. [divíniti] Division, n. [divícion] Division, n. [divícion] Divorce, n. [divórs] Divorce, v. [divórs] Divulge, v. [divéldch] Dizziness, n. [dízines] Dizzy, adj. [dízi] Do, v. [du] Docile, adj. [dósil] Docility, n. [dosíliti] Dock, n. [doc] Docket, n. [dóket] Doctor, n. [dóctor] Doctor, v. [dóctor] Doctrine, n. [dóctrin] Document, n. [dókiument] Documental, adj. [dokiuméntal] Dodge, n. [doedh] Dodge, v. [doedh] Doe, n. [do] Doff, v. [dof] Dog, n. [dog] Dog-cheap, adj. [dógchip] Dogfish, n. [dógfish] Dogged, adj. [dógued] Doggerel, adj. [dóguærel] Diversion, pasatiempo. Diversidad. Desviar; divertir, recrear. Diversion, holgura. Desnudar, despojar, desposeer. Despojo. Dividir. Distribuidor. Divinacion. Divino, excelente. Predicador, teólogo. Adivinar, conjeturar, pronosticar. Divinidad. Division. Division; discordia. Divorcio, desunion. Divorciar. Divulgar, publicar. Vértigo. Vertiginoso, aturdido. Hacer, ejecutar, obrar. Dócil, apacible. Docilidad. Bardana; trozo ó pedazo de cola que le queda al animal despues de habersela cortado; dique. Rótulo, extracto. Doctor; médico. Curar, medicinar. Doctrina, enseñanza. Documento. Documental. Trampa. Trampear, entrampar. Gama. Quitar la ropa, desnudar. Perro. Muy barato, á bajo precio. Tiburon. Áspero, brutal. Vil, bajo. English_Spanish Page 137 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Dogma, n. [dógma] Dogmatic, adj. [dogmátic] Dogmatical, adj. [dogmátical] Doily, n. [dóili] Doings, n. [dúingz] Dole, n. [dol] Dole, n. [dol] Doleful, adj. [dólful] Doll, n. [dol] Dollar, n. [dólar] Dolor, n. [dólor] Dolorous, adj. [dóloroes] Dolt, n. [dolt] Domain, n. [domén] Domestic, adj. [doméstic] Domesticate, v. [doméstiket] Domesticity, n. [domésticiti] Domicile, n. [dómisil] Domination, n. [dominécion] Domineer, v. [dominír] Dominion, n. [domínion] Domino, n. [dómino] Don, n. [don] Don, v. [don] Donate, v. [donét] Donation, n. [donécien] Done, p. p. [dan] Donkey, n. [dónke] Donor, n. [dónor] Doom, n. [dum] Doom, v. [dum] Doomsday, n. [dúmzde] Door, n. [dor] Doorkeeper, n. [dórkiper] Doorway, n. [dórwe] Dormant, adj. [dórmant] Dorsal, adj. [dórsal] Dose, n. [dos] Dot, n. [dot] Dogma. Dogmático. Dogmático. Especie de servilleta pequeña. Hechos, acciones. Dolor, congoja. Parte, porcion, dádiva, limosna. Doloroso, lúgubre, triste. Muñeca. Dollar. Dolor. Doloroso, lastimoso. Hombre bobo. Dominio, soberanía. Doméstico, familiar. Domesticar. Domesticidad. Domicilio, casa. Dominacion, imperio. Dominar, señorear. Dominio, gobierno. Dominó. Don. Meter el vestido. Donar. Donacion. Hecho. Asno, borrico. Donador. Sentencia, condena. Sentenciar, juzgar, condenar. Dia del juicio universal. Puerta. Portero. Portada. Durmiente. Dorsal. Dósis, porcion. Tilde. English_Spanish Page 138 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Dot, v. [dot] Dotage, n. [dótedch] Dotal, adj. [dótal] Dotard, n. [dótard] Dotation, n. [dotécion] Dote, v. [dot] Double, adj. [dábl] Double, n. [dábl] Double, v. [dábl] Doublet, n. [déblet] Double-tongued, adj. [dabl-tongd] Doubt, n. [dáut] Doubt, v. [dáut] Doubtful, adj. [dáutful] Doubtless, adj. [dáutles] Dough, n. [do] Doughty, adj. [dáuti] Douse, v. [dáus] Dove, n. [dav] Dove-cot, n. [dáv-cot] Dovehouse, n. [dávjaus] Dovelike, adj. [dávlaik] Dowdy, adj. [dáudi] Dowdy, n. [dáudi] Dowel, n. [dówel] Dower, n. [dáuoer] Down, adv. & prep. [dáun] Down, n. [dáun] Downcast, adj. [dáuncast] Downfall, n. [dáunfol] Downright, adj. [dáunrait] Downright, adv. [dáunrait] Down-train, n. [dáun-tren] Downward, adv. [dáunward] Downwards, adv. [dáunwards] Downy, adj. [dáuni] Dowry, n. [dáuri] Doxology, n. [docsólodchi] Doxy, n. [dócsi] Tildar. Chochera, chochez. Dotal. Viejo que chochea. Dotacion. Chochear. Doble, duplicado. Doblez. Doblar, duplicar; plegar. Justillo; casaca. Engaño, falso. Duda, escrúpulo, sospecha. Dudar, sospechar. Dudoso. Indubitable. Masa. Bravo, valeroso. Zambullirse. Paloma. Palomar. Palomar. Colombino. Zafio. Mujer desaliñada. Clavo de madera. Dote. Abajo. Plumon, vello flojel. Apesadumbrado. Caida, ruina, decadencia. Patente, manifiesto. Perpendicularmente, á plomo. Tren descendente. Hacia abajo. Hacia abajo. Velloso, suave. Dote. La alabanza ó gloria que se da á Dios. Ramera. English_Spanish Page 139 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Doze, v. [doz] Dozen, n. [dózen] Drab, n. [drab] Drachm, n. [drákm] Draft, n. [draft] Draft, v. [draft] Draftsman, n. [dráftsman] Drag, n. [drag] Drag, v. [drag] Draggle, v. [drágl] Dragon, n. [drágon] Dragonfly, n. [dragónflai] Dragoon, n. [dragún] Drain, n. [dren] Drain, v. [dren] Drainage, n. [drénedch] Drake, n. [drek] Drama, n. [dráma] Dramatic, adj. [dramátic] Dramatical, adj. [dramátical] Dramatist, n. [drámatist] Dramatize, v. [drámataiz] Drape, v. [dræp] Draper, n. [drépoer] Drapery, n. [dréoeri] Draught, n. [draft] Draw, v. [dro] Drawback, n. [dróbec] Drawer, n. [dróer] Drawers, n. [dróers] Drawing, n. [dróing] Drawl, n. [drol] Drawl, v. [drol] Dray, n. [dre] Dread, n. [dred] Dread, v. [dred] Dreadful, adj. [drédful] Dream, n. [drim] Dream, v. [drim] Dormitar; cabecear. Docena. Paño castaño. Dracma. Dibujo; diseño, letra de cambio. Dibujar; destacar [mil]. Diseñador, dibujador. Carretilla; instrumento con garfio. Arrastrar. Emporcar alguna cosa arrástrandola por el suelo. Dragon. Libélula. Dragon. Desaguadero. Desaguar. Desagüe. Ánade macho. Drama. Dramático. Dramático. Dramático. Dramatizar. Trapear. Pañero. Manufactura de paños. Trago; dibujo, diseño. Tirar, atraer, arrastrar; dibujar. Rebaja ó descuento; rebaja ó descuento de derechos de aduana. Aguador. Calzoncillos. Dibujo. Balbucencia. Balbucear. Carro que sive para llevar cargas. Miedo, terror, espanto. Temer, espantar. Terrible, espantoso. Sueño. Soñar. English_Spanish Page 140 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Dreamy, adj. [drími] Drear, adj. [drir] Dreary, adj. [dríri] Dredge, v. [dredch] Dregs, n. [dregs] Drench, v. [drench] Dress, v. [dres] Dress, v. [dres] Dressy, adj. [drési] Dribble, v. [dribl] Dribblet, n. [driblet] Dried-beef, n. [dráid-bif] Drier, n. [draioer] Drift, n. [drift] Drift, v. [drift] Drill, n. [dril] Drill, v. [dril] Drink, n. [drink] Drink, v. [drink] Drip, n. [drip] Drip, v. [drip] Dripping, n. [dríping] Dripping-pan, n. [dríping-pan] Drive, v. [dráiv] Drizzle, n. [drizl] Drizzle, v. [drizl] Droll, adj. [drol] Droll, n. [drol] Drollery, n. [dróloeri] Dromedary, n. [drómederi] Drone, n. [dron] Drone, v. [dron] Droop, v. [drup] Drop, n. [drop] Drop, v. [drop] Dropsy, n. [drópsi] Dross, n. [dros] Drossy, adj. [drósi] Drought, n. [dráut] Quimérico. Triste, lúgubre. Espantoso, triste. Rastrear con el rezon. Hez. Empapar. Vestir. Vestido, traje. Aficionado á ataviarse. Gotear, destilar. Deuda pequeña. Carne desecada. Desecante. Impulso, violencia. Impeler; amontonar. Taladro; instruccion de reclutas. Taladrar; disciplinar, reclutar. Bebida. Beber. Gotilla. Gotear, destilar. Pringue. Grasera. Guiar, conducir. Llovisna. Llovisnar. Festivo, chistoso, gracioso. Bufon. Bufonería, bufonada, farsa. Dromedario. Haragán, zángano. Zanganear. Descaecer. Gota. Gotear; caer. Hidropesía. Escoria, borra, hez, orín. Lleno de escoria. Seca, sequía. English_Spanish Page 141 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Droughty, adj. [dráuti] Drove, n. [drov] Drover, n. [dróver] Drown, v. [dráun] Drowse, v. [dráuz] Drowsiness, n. [dráuzines] Drowsy, adj. [dráusi] Drub, n. [droeb] Drub, v. [droeb] Drubbing, n. [drábing] Drudge, n. [drédch] Drudge, v. [dradch] Drudgery, n. [drádcheri] Drug, n. [drag] Drug, v. [drag] Druggist, n. [dráguist] Drum, n. [dram] Drum, v. [dram] Drum-major, n. [dram-médchor] Drum-stick, n. [dram-stik] Drunk, adj. [drank] Drunkard, n. [dránkard] Drunken, adj. [dránken] Drunkenness, n. [dránkenes] Dry, adj. [drai] Dry, v. [drai] Dryly, adv. [dráili] Dub, v. [dab] Dubious, adj. [diúbioes] Duck, n. [dac] Duck, v. [dac] Duckling, n. [dákling] Duct, n. [dact] Ductile, adj. [dáctil] Dudgeon, n. [dádchen] Due, adj. [diu] Due, adv. [diu] Due, n. [diu] Duel, n. [diúel] Seco, árido. Manada, hato; gentío, muchedumbre. Ganadero. Anegar, sumergir; ahogar. Adormecer. Somnolencia. Soñoliento. Golpe, puñada. Apalear, sacudir. Paliza. Ganapan, marmiton. Afanarse á trabajar en oficios ú ocupaciones desagradables ó viles sin provecho ni honra. Faena ó trabajo vil. Droga; fruslería. Sazonar ó mezclar con drogas; prescribir drogas. Droguista. Tambor. Tocar el tambor. Tambor mayor. Baqueta, palillo de tambor. Borracho, ebrio, embriagado. Borrachon. Ebrio. Embriaguez. Árido, seco. Secar. Secamente. Armar á alguno caballero; hacer ruido. Dudoso, incierto. Ánade, pato. Zabullirse, chapuzarse, cabecear. Anadeja. Conducto, canal. Ductíl, flexible. Daga. Debido, apto, propio. Exactamente. Derecho, tributo impuesto. Duelo, desafío. English_Spanish Page 142 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Duel, v. [diúel] Duet, n. [diuét] Dug, n. [dag] Duke, n. [diuk] Dukedom, n. [diúkdom] Dulcimer, n. [dúlsimer] Dull, adj. [dal] Dull, v. [dal] Dullness, n. [dálnes] Duly, adv. [diúli] Dumb, adj. [dæm] Dumb-bell, n. [dæm-bel] Dumbfound, v. [dámfaund] Dumbness, n. [dámnes] Dummy, n. [dámi] Dump, n. [damp] Dumpy, adj. [dámpi] Dun, adj. [doen] Dun, n. [doen] Dun, v. [doen] Dunce, n. [doens] Dune, n. [diun] Dung, n. [dang] Dungeon, n. [dándchen] Duo, n. [diúo] Dupe, n. [diup] Dupe, v. [diup] Duple, adj. [diúpl] Duplicate, n. [diúpliket] Duplicate, v. [diúpliket] Duplicity, n. [diuplíciti] Durability, n. [diurabíliti] Durable, adj. [diúrabl] Durance, n. [diúrans] Duration, n. [diurécion] Duress, n. [diúres] During, prep. [diúring] Dusk, adj. [dask] Dusk, n. [dask] Combatir en duelo. Duo. Teta de algun animal. Duque. Ducado. Tímpano. Lerdo, estúpido, insípido; triste, melancólico. Entontecer, entorpecer; contristar. Estupidez, tontería; somnolencia, pesadez. Debidamente, puntualmente. Mudo. Halterio. Confundir, enmudecer. Mudez, silencio. Mudo. Tristeza. Gordo y de baja estatura. Bruno, oscuro. Acreedor importuno. Importunar á un deudor. Zote, zopenco. Collado. Estiercol. Calabozo; bartolina. Duo. Bobo. Engañar. Doble. Duplicado, copia. Duplicar. Doblez, duplicidad; engaño. Duracion. Durable, duradero. Duracion. Duracion, continuacion. Encierro. Mientras, entretanto, durante el tiempo que. Obscurecido. Color fusco, crepúsculo. English_Spanish Page 143 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Dusk, v. [dask] Dusky, adj. [dáski] Dust, n. [dast] Dust, v. [dast] Dust-cart, n. [dást-cart] Duster, n. [dástoer] Dustman, n. [dástman] Dusty, adj. [dásti] Dutch, adj. & n. [dætch] Duteous, adj. [diúties] Dutiful, adj. [diútiful] Dutifulness, n. [diútifulnes] Duty, n. [diúti] Dwarf, n. [duorf] Dwarf, v. [duorf] Dwarfish, adj. [duórfish] Dwell, v. [duel] Dwelling, n. [duéling] Dwindle, v. [duíndl] Dye, n. [dai] Dye, v. [dai] Dyeing, n. [dáying] Dyer, n. [dáier] Dying, adj. [dáying] Dynamite, n. [dínamit] Dynamo, n. [dáinamo] Dynasty, n. [dáinasti] Dysentery, n. [dísenteri] Dyspepsy, n. [dispépsi] Dyspeptic, adj. [dispéptic] E, [i] Each, prep. [itch] Eager, adj. [íguær] Eagerness, n. [íguærnes] Eagle, n. [ígl] Eagle-eyed, adj. [ígl-aid] Eagle-sighted, adj. [igl-sáited] Eaglet, n. [íglet] Ear, n. [ir] Obscurecer; hacerse noche. Oscuro, fusco. Polvo. Despolvorear; polvorear. Carro de basura. Plumero. Basurero. Polvoriento. Holandes. Obediente, fiel. Obediente, sumiso. Obediencia; respeto. Deber, obligacion; impuesto ó derechos de aduana. Enano. Impedir que alguna cosa llegue á su tamaño natural. Enano, pequeño. Habitar, morar, residir. Habitacion, vivienda. Mermar, disminuirse. Tinte. Teñir. Teñidura. Tintorero. Agonizante, moribundo. Dinamita. Dinamo. Dinastía. Disentería. Dispepsia. Dispéptico. E. Cada uno. Deseoso, ardiente, vehemente. Ansia, anhelo, vehemencia, ardor. Águila. De vista lince. De vista lince. Aguilucho. Oreja, oido; espiga. English_Spanish Page 144 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Ear, v. [ir] Ear-bored, n. [ir-bord] Earl, n. [ærl] Earlap, n. [ír-lap] Earldom, n. [érldom] Earless, adj. [írles] Early, adj. [érli] Early, adv. [érli] Earn, v. [ærn] Earnest, adj. [írnest] Earnest, n. [írnest] Earning, n. [érning] Ear-ring, n. [íring] Earth, n. [ærz] Earth, v. [ærz] Earthen, adj. [érzn] Earthliness, n. [érzlines] Earthly, adj. [érzli] Earthquake, n. [érzcuec] Earthworm, n. [érzworm] Ear-witness, n. [ír-witnes] Ease, n. [iz] Ease, v. [iz] East, n. [ist] Easter, n. [íster] Easter-Eve, n. [íster-iv] Easterly, adj. [ísterli] Eastern, adj. [ístern] Eastward, adv. [ístward] Easy, adj. [ízi] Eat, v. [it] Eatable, adj. & n. [ítabl] Eaves dropper, n. [ívz dróper] Eaves trough, n. [ívz tro] Eaves, n. [ivz] Eaves-drop, v. [ívz-drap] Ebb, n. [eb] Ebb, v. [eb] Ebbing, n. [ébing] Espigar. El que tiene las orejas horadadas. Conde. Punta de la oreja. Condado. Desorejado. Presto. Temprano. Ganar, adquirir caudal, obtener. Ardiente, fervoroso; diligente, cuidadoso. Veras, seriedad. Salario, paga. Zarcillo, pendiente, arillo. Tierra. Enterrar. Térreo, terreno. Vanidad mundana. Terrestre, mundano. Terremoto, temblor de tierra. Lombriz; gusano. Testigo de oidos. Quietud, tranquilidad, reposo. Aliviar, mitigar. Oriente, este. Pascua de resureccion. Sabado de Gloria. Oriental. Oriental. Hacia el oriente. Facil. Comer. Comestible. Escuchador. Caña ó canal de agua. Socarrén, alero ó ala de tejado. Escuchar por la ventana lo que se habla dentro de la casa. Menguante, reflujo de la marea. Menguar ó retroceder la marea. Reflujo. English_Spanish Page 145 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Ebon, adj. [ébon] Ebony, n. [éboni] Ebullition, n. [ebulícien] Eccentric, adj. [eccéntric] Ecclesiastes, n. [ecliziástiz] Ecclesiastic, adj. [ecliziástic] Ecclesiastic, n. [ecliziástic] Echo, n. [éco] Echo, v. [éco] Eclipse, n. [eclíps] Eclipse, v. [eclíps] Ecliptic, n. [eclíptic] Economic, adj. [económic] Economical = Economic. Economist, n. [icónomist] Economize, v. [icónomaiz] Economy, n. [icónomi] Ecstasy, n. [écstasi] Ecstatic, adj. [ecstátic] Eddy, n. [édi] Edge ways, adv. [édch ues] Edge wise, adv. [édch waiz] Edge, n. [edch] Edge, v. [edch] Edged, adj. [édched] Edge-tool, n. [édch-tul] Edging, n. [édching] Edible, adv. [édibl] Edict, n. [ídict] Edification, n. [edifikécion] Edifice, n. [édifis] Edify, v. [édifai] Edit, v. [édit] Edition, n. [idícien] Editor, n. [éditor] Editorial, adj. [editórial] Educate, v. [édiuket] Education, n. [ediukécion] Educator, n. [édiuketor] De ébano; negro. Ébano. Ebullicion. Excéntrico; extravagante. Eclesiastes. Eclesiástico. Eclesiástico. Resonar, repercutir. Eco. Eclipse. Eclipsar. Eclíptica. Económico, moderado. Economista. Economizar. Economía. Extasis; gozo, alegria. Extático, gozoso. Reflujo de agua, remolino. De lado. De lado. Filo, punta; borde, margen, orilla. Afilar; ribetear. Afilado. Herramienta cortante. Orla; orilla, ribete. Comestible. Edicto, mandato. Edificacion. Edificio. Edificar; instruir. Publicar ó imprimir alguna obra ajena. Edicion ó impresion de alguna obra. Editor, director. Editorial. Educar, criar, enseñar. Educacion, crianza. Educador, instructor. English_Spanish Page 146 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Educe, v. [idíus] Eel, n. [il] Efface, v. [efés] Effect, n. [eféct] Effect, v. [eféct] Effective, adj. [eféctiv] Effectual, adj. [efécchiwal] Effeminacy, n. [eféminesi] Effeminate, adj. [eféminet] Effeminate, v. [eféminet] Effervesce, v. [eférves] Effervescence, n. [efoervésens] Effete, adj. [efít] Efficacious, adj. [efikécioes] Efficacy, n. [éficasi] Efficiency, n. [efíciensi] Efficient, adj. [efícient] Effigy, n. [éfidchi] Effluvium, n. [efliúvioem] Effort, n. [éfort] Effrontery, n. [efrónteri] Effulgence, n. [efúldchens] Effulgent, adj. [efúldchent] Effuse, v. [efiúz] Effusion, n. [efiúcioen] Effusive, adj. [efiúsiv] Eft, n. [eft] Egg, n. [eg] Egg, v. [eg] Egg-plant, n. [eg-plant] Egg-shell, n. [eg-shel] Egoism, n. [ígoizm] Egregious, adj. [igrídches] Egress, n. [ígres] Egyptian, adj. [idchípcioen] Egyptian, n. [idchípcioen] Eh, int. [eh] Eight, adj. [eít] Eighteen, adj. [éitin] Educir, sacar á luz. Anguila. Borrar, destruir. Efecto, realidad. Efectuar, ejecutar. Eficaz, efectivo. Eficiente, eficaz. Afeminacion, cobardia. Afeminado, mujeril. Afeminar, debilitar. Hervir, fermentar. Efervescencia, hervor. Usado, gastado; esteril. Eficaz. Eficacia. Eficiencia. Eficiente. Efigie, imagen. Efluvio. Esfuerzo, empeño. Descaro, impudencia. Resplandor, lustre, fulgor. Resplandeciente, lustroso, brillante. Derramar, esparcir. Efusión, derramamiento. Difusivo. Lagartija. Huevo. Incitar, inducir, provocar. Berengenas. Cáscara de huevo. Egoismo. Egregio, insigne, ilustre. Salida. Egipcio. Egipcio. Que. Ocho. Diez y ocho. English_Spanish Page 147 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Eighteenth, adj. [éitinz] Eightfold, adj. [étfold] Eighth, adj. [eitz] Eightieth, adj. [étiez] Eighty, adj. [éiti] Either, conj. [ídzer] Either, pron. [ízer] Ejaculate, v. [idchákiulet] Ejaculation, n. [idchákiulecion] Eject, v. [idchéct] Ejection, n. [ichéccien] Ejectment, n. [idchéctment] Eke, n. [ic] Eke, v. [ic] Elaborate, adj. [iláboret] Elaborate, v. [iláboret] Elapse, v. [iláps] Elastic, adj. [ilástic] Elastical, adj. [ilástical] Elasticity, n. [ilastísiti] Elate, adj. [ilét] Elate, v. [ilét] Elation, n. [ilécion] Elbow, n. [élbo] Elbow, v. [élbo] Eld, n. [eld] Elder, adj. [élder] Elderly, adv. [élderli] Elders, n. [élders] Eldership, n. [éldoership] Eldest, adj. [éldest] Elect, adj. [iléct] Elect, v. [iléct] Election, n. [iléccion] Electioneering, n. [ileccieníring] Elective, adj. [iléctiv] Elector, n. [iléctor] Electoral, adj. [iléctoral] Electorate, n. [iléctoroet] Décimo octavo. Ocho veces tanto. Octavo. Octogésimo. Ochenta. O sea, ya. Cualquiera de los dos. Lanzar, expeler. Eyaculacion. Expeler, desechar. Expulsion. Mandamiento de despojo; expulsion de una posesion. Aumento. Aumentar, alargar, prolongar. Elaborado, esmerado, primoroso. Elaborar. Pasar, correr el tiempo. Elástico. Elástico. Elasticidad. Altivo, orgulloso. Engreir, ensoberbecer. Engreimiento, orgullo. Codo. Codear. Vejez; los ancianos. Mayor. De edad ya madura. Ancianos; antepasados. Ancianidad. Lo mas anciano. Elegido, escogido. Elegir. Eleccion. Maniobras secretas en la eleccion de parlamentario. Electivo. Elector. Electoral. Electorado. English_Spanish Page 148 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Electric, adj. [iléctric] Electrical, adj. [iléctrical] Electrician, n. [iléctricien] Electricity, n. [ilectrísiti] Electrify, v. [iléctrifai] Elegance, n. [éligans] Elegant, adj. [éligant] Element, n. [éliment] Elemental, adj. [eliméntal] Elementary, adj. [eliménteri] Elephant, n. [élifant] Elephantine, adj. [elifántin] Elevate, adj. [élivet] Elevate, v. [élivet] Elevation, n. [elivécion] Elevator, n. [élivetor] Eleven, adj. [iléven] Eleventh, adj. [ilévenz] Elf, n. [elf] Elf, v. [elf] Elfin, adj. [élfin] Elicit, v. [ilísit] Eligibility, n. [elidchibíliti] Eligible, adj. [élidcibl] Eliminate, v. [ilíminet] Elite, n. [elít] Elixir, n. [ilícsir] Elk, n. [elk] Ellipsis, n. [elípsis] Elliptic(al), adj. [eléptic(al)] Elocution, n. [elokiúcien] Elocutionary, adj. [elokiucióneri] Elocutionist, n. [elokiucionist] Elongate, v. [ilóngguet] Elongation, n. [ilonguécion] Elope, v. [ilóp] Elopement, n. [ilópment] Eloquence, n. [élocuens] Eloquent, adj. [élocuent] Eléctrico. Eléctrico. Persona versada en la electricidad. Electricidad. Electrizar. Elegancia. Elegante. Elemento; fundamento. Elemental. Elemental. Elefante. Elefantino, inmenso. Elevado. Elevar, exaltar. Elevacion. Elevador. Once. Undécimo. Duende. Enmarañar el pelo. Lo perteneciente á duendes. Poner por obra, ejecutar lo ideado. Elegibilidad. Eligible. Eliminar, descartar. Lo mejor, lo selecto. Elixir. Alce, anta. Elipsis. Elíptico. Elocucion. Lo que pertenece á la elocucion. Declamador. Alargar, apartar, alejar. Prolongacion; alejamiento. Raptar. Rapto. Elocuencia. Elocuente. English_Spanish Page 149 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Else, conj. [els] Else, pron. [els] Elsewhere, adv. [élsjuer] Elucidate, v. [iliúsidet] Elucidation, n. [iliúsidécion] Elude, v. [iliúd] Eludible, adj. [iliúdibl] Elusion, n. [iliuzion] Elusive, adj. [iliúsiv] Elusory, adj. [iliusori] Elve, n. [elv] Elvish, adj. [elvish] Emaciate, v. [inméciæt] Emaciation, n. [imeciécien] Emanate, v. [émanet] Emanation, n. [emanécion] Emancipate, v. [imánsipet] Emancipation, n. [imansipécien] Emasculate, adj. [imáskiulet] Emasculate, v. [imáskiulet] Embalm, v. [embám] Embank, v. [embánk] Embankment, n. [embánkment] Embarcation, n. [embarkécion] Embargo, n. [embárgo] Embark, v. [embárc] Embarrass, v. [embárras] Embarrassment, n. [embárrasment] Embassador, n. [embásador] Embassy, n. [émbasi] Embattle, v. [embátl] Embellish, v. [embélish] Embellishment, n. [embélishment] Embers, n. [émboerz] Embezzle, v. [embézl] Embezzlement, n. [embézlment] Emblem, n. [émblem] Emblematic, adj. [emblemátic] Emblematical, adj. [emblemátical] De otro modo. Otro. En otra parte. Dilucidar, explicar. Elucidacion, explicacion. Eludir, evitar. Evitable. Escapatoria. Artificioso. Fraudulento, artificioso. Encanto. Encantado. Extenuar, adelgazar. Extenuacion, flaqueza. Emanar. Emanacion, origen. Emancipar. Emancipacion. Castrado. Castrar. Embalsamar. Terraplenar. Terraplen. Embarcacion. Embargo; detencion de buque. Embarcar. Embarazar, enredar. Embarazo, enredo. Embajador. Embajada. Formar en orden de batalla. Hermosear. Adorno, ornato. Rescoldo. Hurtar; malgastar. Hurto, robo. Emblema. Emblemático, simbólico. Emblemático, simbólico. English_Spanish Page 150 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Embodiment, n. [embódiment] Embody, v. [embódi] Embolden, v. [embóldn] Emboss, v. [embós] Embrace, n. [embrés] Embrace, v. [embrés] Embracement, n. [embrésment] Embrocate, v. [émbroket] Embrocation, n. [embrokécion] Embroider, v. [embróider] Embroidery, n. [embróideri] Emend, v. [iménd] Emendation, n. [emendécioen] Emerge, v. [imérdch] Emergency, n. [imérdchensi] Emery, n. [émeri] Emetic, adj. [imétic] Emetic, n. [imétic] Emigrant, v. [émigrant] Emigrate, v. [émigret] Emigration, n. [emigrécioen] Eminence, n. [éminens] Eminency, n. [éminensi] Eminent, adj. [éminent] Emissary, n. [émiseri] Emission, n. [imícioen] Emit, v. [imít] Emmet, n. [émet] Emolliate, v. [imóliet] Emollient, adj. [imólient] Emolument, n. [imóliument] Emotion, n. [imócioen] Emotional, adj. [imócional] Emperor, n. [émperor] Emphasis, n. [émfasis] Emphasise, v. [emfasáis] Emphatic, adj. [émfatic] Empire, n. [émpair] Employ, n. [emplói] Incorporacion. Incorporar. Animar. Grabar en realce ó de relieve. Abrazo. Abrazar. Abrazo. Estregar, frotar. Estragamiento, frotamiento. Bordar. Bordado. Enmendar, corregir. Enmienda, correccion. Salir, proceder. Emergencia. Esmeril. Emético, vomitivo. Emético. Emigrado. Emigrar. Emigracion. Altura, elevacion; eminencia, título de honor de los cardenales. Altura, elevacion; eminencia, título de honor de los cardenales. Eminente, elevado, distinguido. Emisario; espía. Emision. Emitir, echar de sí. Hormiga. Ablandar. Emoliente ó que sirve para ablandar. Emolumento, provecho. Emocion, agitation del ánimo. Concitativo. Emperador. Énfasis. Hablar con énfasis. Enfático. Imperio. Empleo, ocupacion. English_Spanish Page 151 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Employ, v. [emplói] Employee, n. [emplóyi] Employment, n. [emplóiment] Emporium, n. [empórioem] Empower, v. [empáuoer] Empress, n. [émpres] Emptiness, n. [émtines] Empty, adj. [émti] Empty, v. [émti] Emulate, v. [émiulet] Emulation, n. [emiulécioen] Emulsion, n. [imulcioen] Enable, v. [enébl] Enact, v. [enáct] Enactment, n. [enáctment] Enamour, v. [enamoer] Encage, v. [enkédch] Encamp, v. [encámp] Encampment, n. [encámpment] Encase, v. [enkés] Enchain, v. [enchén] Enchant, v. [enchánt] Encircle, v. [ensírcl] Enclose, v. [enclóz] Enclosure, n. [enclósiur] Encompass, v. [enkómpas] Encore, adv. [éncor] Encore, int. [éncor] Encore, v. [éncor] Encounter, n. [encáunter] Encounter, v. [encáunter] Encourage, v. [enkéredch] Encouragement, n. [enkéredchment] Encroach, v. [encróch] Encroachment, n. [encróchment] Encumber, v. [enkámboer] Encumbrance, n. [enkámbrans] End, n. [end] End, v. [end] Emplear, ocupar. Empleado. Empleo. Emporio. Autorizar, dar poder. Emperatriz. Vaciedad. Vacio; inutil; ignorante. Vaciar. Emular, competir; imitar. Emulacion, rivalidad. Emulsion. Habilitar, poner en estado de. Establecer, decretar. Decreto, dictamen. Enamorar. Enjaular. Acampar [se]. Campamento. Encajar. Encadenar. Encantar. Cercar, rodear. Cercar, circunvalar algun terreno. Cercamiento, cercado. Circundar, rodear. Otra vez, de nuevo. Otra! otra vez, mas. Pedir que un actor repita lo que ha cantado ó recitado. Encuentro, choque. Encontrar, acometer al enemigo. Animar, alentar. Estímulo. Usurpar, apropiarse lo ajeno. Usurpacion. Embarazar. Embarazo, estorbo. Fin, cabo, extremidad. Acabar, terminar, concluir; matar, quitar la vida; acabarse. English_Spanish Page 152 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Endanger, v. [endéndcher] Endear, v. [endír] Endearment, n. [endírment] Endeavor, n. [endívoer] Endeavor, v. [endívoer] Ending, n. [énding] Endless, adj. [éndles] Endorse, v. [endórs] Endow, v. [endáu] Endowment, n. [endáument] Endurance, n. [endiúrans] Endure, v. [endiúr] Endways, adv. [éndwes] Enemy, n. [énimi] Energetic, adj. [enoerdchétic] Energy, n. [énoerdchi] Enfeeble, v. [enfíbl] Enforce, v. [enfórs] Enforcement, n. [enfórsment] Enfranchise, v. [enfránchaiz] Engage, v. [enguédch] Engaged, adj. [enguédched] Engagement, n. [enguédchment] Engender, v. [endchénder] Engine, n. [éndchin] Engineer, n. [endchinír] Engineering, n. [endchiníring] English, adj. [ínglish] English, n. [ínglish] English, v. [ínglish] Engrave, v. [engrév] Engraving, n. [engréving] Engross, v. [engrós] Engulf, v. [engálf] Enhance, v. [enháns] Enhancement, n. [enhánsment] Enigma, n. [inígma] Enigmatic, adj. [inigmátic] Enigmatical, adj. [inigmátical] Peligrar, arriesgar. Encarecer. Encarecimiento. Esfuerzo, empeño. Esforzarse, intentar. Conclusion, cesacion; muerte. Interminable. Endosar una letra de cambio; rubricar, autorizar. Dotar á una mujer. Dote, dotacion. Duracion; paciencia, sufrimiento. Sufrir, soportar, aguantar. De punta, derecho. Enemigo. Enérgico, vigoroso. Energía, vigor. Debilitar. Esforzar, violentar, compeler. Compulsion, coaccion. Franquear, poner en libertad; emancipar. Empeñar, comprometer. Comprometido. Empeño, comprometimiento. Engendrar, producir. Máquina, locomotora. Ingeniero, makinista. Arte del ingeniero. Inglés. Inglés. Traducir en idioma ingles. Gravar, tallar, esculpir. Grabado. Engordar, engrosar. Engolfar; engullir. Encarecer, levantar en alto. Encarecimiento. Enigma. Enigmático. Enigmático. English_Spanish Page 153 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Enjoin, v. [endchóin] Enjoy, v. [endchóy] Enjoyment, n. [endchóiment] Enlarge, v. [enlárdch] Enlargement, n. [enlárdchment] Enlighten, v. [enláiten] Enlightenment, n. [enláitnment] Enlist, v. [enlíst] Enlistment, n. [enlístment] Enliven, v. [enláivn] Enmesh, v. [enmésh] Enmity, n. [énmiti] Ennoble, n. [enóbl] Enormity, n. [inórmiti] Enormous, adj. [inórmoes] Enough, adj. & adv. [ináf] Enough, n. [ináf] Enquire, v. [enquáir] Enquiry, n. [encuíre] Enrage, v. [enrédch] Enrich, v. [enrítch] Enroll, v. [enról] Enrollment, n. [enrólment] Ensample, n. [ensámpl] Ensconce, v. [enscóns] Enshrine, v. [enshrín] Enshroud, v. [enshród] Ensign, n. [énsain] Enslave, v. [enslév] Enslavement, n. [enslévment] Ensue, v. [ensiú] Ensurance, n. [ensiúrans] Ensure, v. [ensiúr] Entangle, v. [entángl] Entanglement, n. [entánglment] Entangler, n. [entángloer] Enter, v. [éntoer] Enterprise, n. [éntoerpraiz] Entertain, v. [entérten] Mandar, encargar, advertir. Gozar, poseer. Placer; goce, disfrute. Engrandecer, dilatar [se], extender [se]. Aumento, ampliacion. Alumbrar, iluminar; instruir. Ilustracion, instruccion. Alistar, sentar plaza. Alistamiento. Animar, avivar. Enredar, enmarañar. Enemistad. Ennoblecer. Enormidad. Enorme. Bastante, suficiente. Lo suficiente. Informarse, inquirir, averiguar. Indagacion. Enfurecer, irritar, encolerizar. Enriquecer. Alistar, registrar. Registro. Ejemplo. Resguardar con un fortin. Guardar como reliquia. Amortajar. Bandera. Esclavizar. Esclavitud. Seguirse, suceder. Seguro. Asegurar. Enredar, embrollar, embarazar. Enredo, embarazo. Enredador, embrollon. Entrar, penetrar. Empresa. Entretener, divertir. English_Spanish Page 154 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Entertainer, n. [entoerténoer] Entertainment, n. [entoerténment] Enthral, v. [enzról] Enthralling, adj. [enzróling] Enthrone, v. [enzrón] Enthronement, n. [enzrónment] Enthusiasm, n. [enziúziasm] Enthusiastic, adj. [enziuziástic] Entice, v. [entáis] Enticement, n. [entáisment] Entire, adj. [entáir] Entirely, n. [entáirli] Entitle, v. [entáitl] Entomb, v. [entúm] Entrails, n. [éntrelz] Entrance, n. [éntrans] Entrap, v. [entráp] Entreat, v. [entrít] Entreaty, n. [entríti] Entree, n. [éntri] Entrust, v. [entrást] Entry, n. [éntri] Entwine, v. [entwáin] Enumerate, v. [iniúmeret] Enumeration, n. [iniumerécion] Enunciate, v. [iniúnciet] Enunciation, n. [iniunciecien] Envelop, v. [envílop] Envelope, n. [énvelop] Envenom, v. [envénom] Envious, adj. [énvious] Environ, v. [énviron] Envoy, n. [énvoi] Envy, n. [énvi] Envy, v. [énvi] Epact, n. [ípact] Ephemeral, adj. [ifémeral] Epicene, adj. [épisin] Epidemic, adj. [epidémic] Huésped; el que alegra ó divierte á otros. Entretenimiento, diversion. Oprimir. Opresivo. Entronizar. Entronizacion. Entusiasmo. Entusiasta. Tentar, instigar. Instigacion. Entero, completo. Entereza. Entitular, autorizar. Sepultar. Entrañas. Entrada; admision. Entrampar, enredar, engañar. Rogar, suplicar. Ruego, súplica, solicitud. Entrada. Confiar. Entrada. Entrelazar, enroscar. Enumerar. Enumeracion. Enunciar, declarar. Enunciacion, declaracion pública. Envolver, aforrar. Sobre, envolvedero. Envenenar. Envidioso. Rodear, cercar, bloquear, sitiar. Enviado, mensajero. Envidia. Envidiar. Epacta. Efímero. Epiceno. Epidémico; general. English_Spanish Page 155 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Epidemy, n. [épidemi] Epidermis, n. [epidérmis] Epilepsy, n. [épilepsi] Epileptic, adj. [epiléptic] Epiphany, n. [ipífani] Episcopate, n. [ipíscopet] Episode, n. [épisod] Epistle, n. [ipísl] Epistolary, adj. [ipístoleri] Epitaph, n. [épitaf] Epitome, n. [ipítomi] Epoch, n. [ipóc] Epson salt, n. [épson solt] Equable, adj. [ícuabl] Equal, adj. [ícual] Equal, v. [ícual] Equality, n. [icuóliti] Equalization, n. [icualizécion] Equalize, v. [ícualaiz] Equally, adv. [ícuali] Equanimity, n. [icuanímiti] Equator, n. [icuétor] Equestrian, adj. [icuéstrian] Equestrian, n. [icuéstrian] Equiangular, adj. [icuiánguiular] Equilateral, adj. [icuiláteral] Equilibrium, n. [icuilíbriæm] Equine, adj. [ícuin] Equinox, n. [ícuinocs] Equip, v. [icuíp] Equipage, n. [écuipedch] Equipment, n. [icuípment] Equipoise, n. [ícuipoiz] Equitable, adj. [écuitabl] Equity, n. [écuiti] Equivalence, n. [icuívalens] Equivalent, adj. [icuívalent] Equivocal, adj. [icuívocal] Equivocate, v. [icuívoket] Epidemia. Epidérmis, cutícula. Epilepsia. Epiléptico. Epifania. Obispado. Episodio. Epístola. Epistolar. Epitafio. Epítome, resumen. Época. Magnesia calsinada. Igual, uniforme. Igual, semejante. Igualar. Igualdad. Igualamiento. Igualar. Igualmente. Ecuanimidad, serenidad de ánimo. Ecuador. Ecuestre. Ecuestre. Equiángulo. Equilátero. Equilibrio, contrapeso. Caballar. Equinoccio. Equipar, pertrechar. Equipaje. Equipaje, el acto de equipar. Equilibrio. Equitativo, justo. Equidad, justicia. Equivalencia. Equivalente. Equívoco, ambiguo. Equivocar. English_Spanish Page 156 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Equivocation, n. [icuívokecion] Era, n. [íra] Eradicate, v. [irádiket] Eradication, n. [iradikécion] Erase, v. [irés] Eraser, n. [iréser] Erasure, n. [irésiur] Ere, adv. & prep. [ir] Erect, adj. [iréct] Erect, v. [iréct] Erection, n. [iréccion] Erelong, adj. [irlóng] Err, v. [ær] Errand, n. [érrand] Errant, adj. [érrant] Errata, n. [erráta] Erratic, adj. [errátic] Erratum, n. [irrátum] Erring, adj. [érring] Erroneous, adj. [errónioes] Error, n. [érror] Erudite, adj. [ériudait] Erudition, n. [eriudícioen] Eruption, n. [irúpcioen] Erysipelas, n. [erizípelas] Escapade, n. [escapéd] Escape, n. [eskép] Escape, v. [eskép] Eschew, v. [eschiú] Escort, n. [éscort] Escort, v. [escórt] Escript, n. [escrípt] Esculent, adj. & n. [éskiulent] Escutcheon, n. [eskiúchen] Esophagus, n. [esófagoes] Esoteric, adj. [esotéric] Especial, adj. [espécial] Espial, n. [espáial] Espousals, n. [espáusals] Equívoco. Era. Desarraigar, extirpar. Extirpacion. Borrar. Raspador. Raspadura. Antes, mas, pronto, antes de. Derecho, levantado hacia arriba. Erigir, establecer. Ereccion, construccion. Antes de mucho. Vagar, errar, desviarse. Recado, mensaje. Errante, vagabundo. Erratas. Errático, vagante, vagabundo. Errata. Errado, errante. Erroneo, falso. Error, yerro. Erudito. Erudicion, ciencia. Erupcion. Erisipela. Movimiento irregular de un caballo. Escapada, huida. Escapar, huir. Huir, evitar. Escolta. Escoltar, convoyar. Cédula, escritura. Comestible. Escudo. Garganta. Secreto, misterioso. Especial. Espía, observacion. Esponsales. English_Spanish Page 157 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Espouse, v. [espáuz] Espy, v. [espái] Essay, n. [esé] Essay, v. [esé] Essence, n. [ésens] Essential, adj. [eséncial] Essential, n. [eséncial] Establish, v. [estáblish] Establishment, n. [estáblishment] Estate, n. [estét] Esteem, n. [estím] Esteem, v. [estím] Estimable, adj. [estímabl] Estimate, n. [éstimet] Estimate, v. [éstimet] Estimation, n. [estimecioen] Estrange, v. [estréndch] Estrangement, n. [estréndchment] Estuary, n. [éschiueri] Etch, v. [etch] Etching, n. [éching] Eternal, adj. [itérnal] Eternally, adv. [itérnali] Eternity, n. [itérniti] Ether, n. [ízær] Ethereal, adj. [izírial] Ethiop, n. [íziop] Etiquette, n. [étiket] Ettin, n. [etín] Etymology, n. [etimólodchi] Eucharist, n. [iúcarist] Eulogize, v. [iúlodchaiz] Eulogy, n. [iúlodchi] Eunuch, n. [iúnoc] Euphemism, n. [iúfimizm] Euphonical, adj. [iufónikal] Euphony, n. [iúfoni] Europe, n. [iúrop] European, adj. [iurópian] Desposar. Espiar, acechar. Ensayo. Ensayar, probar, tentar. Esencia, perfume. Esencial. Esencia. Establecer, fundar. Establecimiento; domicilio. Estado; hacienda, bienes. Estimacion, aprecio. Estimar, apreciar. Estimable. Valuacion. Estimar, apreciar. Estimacion. Extrañar, apartar, enajenar. Enajenamiento; extrañeza, distancia. Brazo de mar. Grabar al agua fuerte. Grabado hecho al agua fuerte. Eterno, inmortal. Eternamente. Eternidad. Eter. Etéreo, celeste. Etiope, negro. Etiqueta. Gigante. Etimología. Eucaristía. Elogiar, aplaudir. Elogio, alabanza. Eunuco, capon. Eufemismo. Eufónico. Eufonía. Europa. Europeo. English_Spanish Page 158 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd European, n. [iurópian] Evacuate, v. [ivákiuet] Evacuation, n. [ivakiuécioen] Evade, v. [ivéd] Evanescence, n. [evanésens] Evanescent, adj. [evanésent] Evangel, n. [ivándchel] Evangelic, adj. [ivandchélic] Evangelical, adj. [ivandchélical] Evangelist, n. [ivándchelist] Evaporate, v. [iváporet] Evaporation, n. [ivaporécioen] Evasion, n. [ivécioen] Evasive, adj. [ivésiv] Eve, n. [iv] Even, adj. [iven] Even, adv. [íven] Even, v. [iven] Evening, n. [ívning] Event, n. [ivént] Eventful, adj. [ivéntful] Eventual, adj. [ivénchiual] Eventuality, n. [ivenchiuáliti] Ever, adv. [évær] Evergreen, n. [éværgrin] Everlasting, adj. [evoerlásting] Everlasting, n. [evoerlásting] Evermore, adv. [evoermor] Every, adj. [éveri] Every-body, n. [éveri-bódi] Every-day, adv. [éveri-day] Every-one, n. [éveri-uan] Everything, n. [éverizing] Every-where, adv. [évoeri-juer] Eve-through, n. [ívzro] Evict, v. [ivíct] Eviction, n. [iviccioen] Evidence, n. [évidens] Evidence, v. [évidens] Europeo. Evacuar, desocupar. Evacuacion. Evadir, huir, escapar. Desaparecimiento. Imperceptible. Evangelio. Evangélico. Evangélico. Evangelista. Evaporarse, disiparse. Evaporacion, exalacion del vapor. Evasion, salida, escape, excusa. Evasivo. Tardecita; vispera. Llano, igual. Aun, aun cuando. Igualar, allanar. Noche; el anochecer. Evento, acontecimiento. Lleno de acontecimientos. Eventual, fortuito. Evantualidad. En cualquier tiempo, siempre. Siempre verde, siempreviva. Eterno, sempiterno. Eternidad. Eternamente. Cada uno, cada una. Cada uno, cada una. Cada dia. Cada uno, cada una. Cada cosa. En ó por todas partes. Canal de agua. Despojar jurídicamente. Eviccion, despojo jurídico. Evidencia. Evidenciar. English_Spanish Page 159 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Evident, adj. [évident] Evil, adj. [ívl] Evil, n. [ívl] Evil-doer, n. [ívl-dúoer] Evilly, adv. [ívli] Evil-minded, adj. [ívl-manded] Evil-Speaking, n. [ívl-spíking] Evince, v. [ivíns] Evitable, adj. [évitabl] Evoke, v. [ivóc] Evolution, n. [evoliúcioen] Evolve, v. [evólv] Ewe, n. [iu] Ewer, n. [iúoer] Exact, adj. [eksáct] Exact, v. [eksáct] Exaction, n. [eksáccien] Exactitude, n. [eksáctitiud] Exaggerate, v. [eksádcheret] Exaggeration, n. [eksádcherecien] Exalt, v. [ecsólt] Exaltation, n. [ecsoltécien] Examination, n. [eczaminécien] Examine, v. [eczámin] Example, n. [ecsámpl] Exasperate, v. [eczásperet] Exasperation, n. [eczasperécion] Excavate, v. [écscavet] Excavation, n. [ecscavécien] Exceed, v. [ecsíd] Exceeding, adj. [ecsíding] Excel, v. [ecsél] Excellence, n. [écselens] Excellency, n. [écselensi] Excellent, adj. [écselent] Excelsior, adj. [ecsélsior] Except, conj. [ecsépt] Except, prep. [ecsépt] Except, v. [ecsépt] Evidente, patente, notorio. Malo, depravado. Maldad, mal. Malhechor. Malamente. Malicioso, mal intencionado. Maledicencia, murmuracion. Probar, justificar. Evitable. Evocar. Evolucion. Desenvolver. Oveja. Palancana, palangana. Exacto, puntual, justo. Exigir. Exaccion. Exactitud. Exagerar. Exageracion. Exaltar, elevar; alabar, realzar. Exaltacion, elevacion. Examen. Examinar, escudriñar. Ejemplo, ejemplar. Exasperar, irritar. Exasperacion, irritacion. Excavar. Excavacion. Exceder, sobresalir. Excesivo. Sobresalir, sobrepujar. Excelencia, preeminencia. Excelencia, preeminencia. Excelente, sobresaliente, primoroso. Excelso. Sino, á menos que. Excepto, á excepcion de. Exceptuar, excluir. English_Spanish Page 160 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Exception, n. [ecsépcien] Exceptional, adj. [ecsépcioenal] Excess, n. [ecsés] Excessive, adj. [ecsésiv] Exchange, n. [ecschéndch] Exchange, v. [ecschéndch] Exchangeable, adj. [ecschéndchebl] Excise, n. [ecsáis] Excise, v. [ecsáis] Exciseman, n. [ecsáizmen] Excision, n. [ecsídchen] Excitability, n. [ecsaitabíliti] Excitable, adj. [ecsáitabl] Excite, v. [ecsáit] Excitement, n. [ecsaitment] Exciting, adj. [ecsáiting] Exclaim, v. [ecsclém] Exclamation, n. [ecsclamécioen] Exclamatory, adj. [ecsclámetori] Exclude, v. [ecscliúd] Exclusion, n. [ecscliúsion] Exclusive, adj. [ecscliúsiv] Excommunicate, v. [ecscomiúniket] Excommunication, n. [ecscomiúnikecion] Excrement, n. [écscriment] Excrete, v. [ecscrít] Excretion, n. [ecscrícien] Excruciate, v. [ecscriúciet] Excruciation, n. [ecscriuciécion] Exculpate, v. [ecskálpet] Exculpation, n. [ecskalpécien] Excursion, n. [ecscárcion] Excursive, adj. [ecskársiv] Excuse, n. [ecskiús] Excuse, v. [ecskiús] Execrate, v. [écsicret] Execration, n. [ecsicrécion] Execute, v. [écsikiut] Executer, n. [écsikiuter] Excepcion. Excepcional. Exceso. Excesivo. Cambio. Cambiar, trocar. Cambiable. Sisa, derecho que se paga sobre los comestibles, etc.. Sisar. Sisero. Extirpacion. Excitabilidad. Excitable. Excitar, estimular. Estímulo, instigacion, conmocion. Encitamiento. Exclamar. Exclamacion. Exclamatorio. Excluir, exceptuar. Exclusion. Exclusivo. Excomulgar, anatematizar. Excomunión, anatema. Excremento. Excretar. Excrecion. Atormentar. Tormento. Disculpar, excusar. Disculpa. Excursion. Errante, vagante. Excusa. Excusar, dispensar. Execrar, maldecir. Execracion, maldicion. Ejecutar; ajusticiar. Ejecutar. English_Spanish Page 161 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Execution, n. [ecsikiúcion] Executioner, n. [ecsekiúcioner] Executive, adj. [ecsékiutiv] Executor, n. [ecsékiutor] Executress, n. [ecsékiutres] Exemplar, n. [ecsémplar] Exemplary, adj. [ecsémpleri] Exemplification, n. [ecsemplifikécion] Exemplify, v. [eksémplifai] Exempt, adj. [eksémt] Exempt, v. [eksémt] Exemption, n. [eksémcion] Exercise, n. [écsersaiz] Exercise, v. [éksersaiz] Exert, v. [eczért] Exertion, n. [eczércion] Exhalation, n. [ecsjalécion] Exhale, v. [ecsjél] Exhaust, adj. [eczóst] Exhaust, v. [eczóst] Exhaustion, n. [eczóscion] Exhibit, n. [eczíbit] Exhibit, v. [eczíbit] Exhibition, n. [eczibícion] Exhibitor, n. [eczíbitor] Exhilarate, v. [eczíleret] Exhilaration, n. [eczilerécion] Exhort, v. [eczórt] Exhortation, n. [eczortécion] Exhumation, n. [ecsiumécion] Exhume, v. [ecsiúm] Exigency, n. [écsidchensi] Exigent, adj. [écsidchent] Exile, n. [éczail] Exile, v. [éczail] Exist, v. [eczíst] Existence, n. [eczístens] Exit, n. [écsit] Exodus, n. [écsodoes] Ejecucion. Ejecutor, verdugo. Ejecutivo. Albacea, testamentario. Albacea, ejecutora. Ejemplar, modelo. Ejemplar. Ejemplificacion. Ejemplificar. Exento, libre por privilegio. Exentar, libertar. Exencion. Ejercicio, ensayo, práctica. Ejercitar; hacer ejercicio; atarear. Esforzar, empeñarse por alguno. Esfuerzo. Exhalacion. Exhalar. Exhausto, apurado. Apurar, agotar; cansar. Agotamiento, extenuacion. Documento fehaciente presentado en un tribunal de justicia. Exhibir, manifestar. Exibicion; exposicion. Ostentador en público. Alegrar, causar alegría. Alegria, regocijo. Exhortar. Exhortacion. Exhumacion. Exhumar, desenterrar. Exigencia, necesidad. Urgente. Destierro; desterrado. Desterrar, deportar. Existir. Existencia. Salida. Éxodo. English_Spanish Page 162 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Exonerate, v. [eczóneret] Exoneration, n. [eczonerécien] Exorbitance, n. [eczórbitans] Exorbitant, adj. [ecsórbitant] Exordium, n. [eczórdioem] Exotic, adj. [eczótic] Expand, v. [ecspánd] Expanse, n. [ecspáns] Expansion, n. [ecspánsion] Expatiate, n. [ecspéciet] Expatriate, v. [ecspétriet] Expatriation, n. [ecspetriécion] Expect, v. [ecspéct] Expectance, n. [ecspéctans] Expectant, n. [ecspéctant] Expectation, n. [ecspectécion] Expectorate, v. [ecspéctoret] Expectoration, n. [ecspectorécion] Expediency, n. [ecspídiensi] Expedient, adj. [ecspídient] Expedite, v. [écspidait] Expedition, n. [ecspidícien] Expeditious, adj. [ecspidícioes] Expel, v. [ecspél] Expend, v. [ecspénd] Expenditure, n [ecspéndichiur] Expense, n. [ecspéns] Expensive, adj. [ecspénsiv] Experience, n. [ecspíriens] Experience, v. [ecspíriens] Experienced, adj. [ecspíriensd] Experiment, n. [ecspériment] Experiment, v. [ecspériment] Expert, adj. [ecspért] Expertness, n. [ecspértnes] Expiate, v. [écspiet] Expiation, n. [ecspiécion] Expiration, n. [ecspirécion] Expire, v. [ecspáir] Exonerar. Exoneracion. Exorbitancia, exceso, enormidad. Exorbitante, excesivo, enorme. Exordio. Exótico, extrangero. Extender, dilatar. Expansion, dilatacion. Expansion. Espaciarse, difundirse. Expatriar. Expatriacion. Esperar, aguardar. Expectacion, esperanza. Esperador. Expectacion, esperanza, mira, perspectiva. Expectorar. Expectoracion. Propiedad; conveniencia, oportunidad. Oportuno, conveniente. Expedir, despachar. Expedicion. Pronto, expedito. Expeler. Expender, gastar, desembolsar. Gasto, desembolso. Expensas, gasto. Costoso. Experiencia, práctica. Experimentar. Experimentado. Experimento. Experimentar. Experto, habil. Habilidad. Expiar, borrar un delito. Expiacion. Expiracion; muerte. Expirar; morir. English_Spanish Page 163 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Explain, v. [ecsplén] Explanation, n. [ecsplenécion] Explanatory, adj. [ecsplenétori] Expletive, adj. [écsplitiv] Explicable, adj. [écsplikebl] Explication, n. [ecsplikécion] Explicit, adj. [ecsplísit] Explode, v. [ecsplód] Exploit, n. [ecsplóit] Exploration, n. [ecsplorécion] Explore, v. [ecsplór] Explosion, n. [ecsplócion] Explosive, adj. [ecsplósiv] Export, n. [écsport] Export, v. [ecspórt] Exportation, n. [ecsportécion] Expose, v. [ecspóz] Exposition, n. [ecspozícion] Expostulate, v. [ecspóschiulet] Expostulation, n. [ecsposchiulécion] Exposure, n. [ecspósiur] Expound, v. [ecspáund] Express, adj. [ecsprés] Express, v. [ecsprés] Expression, n. [ecsprécion] Expulsion, n. [ecspélcion] Expunge, v. [ecspóndch] Exquisite, adj. [écscuizit] Exquisiteness, n. [écscuizitnes] Extant, adj. [écstant] Extempore, adv. [ecstémpori] Extend, v. [ecsténd] Extended, adj. [ecsténded] Extension, n. [ecsténcion] Extensive, adj. [ecsténsiv] Extent, n. [ecstént] Extenuate, v. [ecsténiuet] Extenuation, n. [ecsténiuecion] Exterior, adj. [ecstírior] Explanar, explicar. Explanación, explicacion. Explicativo. Expletivo. Explicable. Explicacion. Explícito, claro. Disparar con estallido. Hazaña, hecho heróico. Exploracion. Explorar; averiguar; sondear. Explosion. Explosivo. Exportacion. Exportar. Exportacion. Exponer, manifestar; arriesgar, poner en peligro. Exposicion. Debatir, contender. Debate; disputa. Situacion peligrosa; exposicion. Exponer, interpretar. Expreso, claro. Expresar; exprimir. Expresion. Expulsion. Borrar, cancelar. Exquisito, excelente, raro. Primor, excelencia, perfeccion. Estante, existente. De repente, de improviso. Extender, amplificar. Extendido. Extension. Extenso, dilatado. Extencion. Extenuar, enflaquecer. Extenuacion, mitigacion. Exterior. English_Spanish Page 164 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Exterior, n. [ecstírior] Exterminate, v. [ecstérminet] Extermination, n. [ecsterminécion] External, adj. [ecstérnal] Extinct, adj. [ecstínct] Extinction, n. [ecstínccion] Extinguish, v. [ecstíngüish] Extirpate, v. [ecstírpet] Extirpation, n. [ecstirpécion] Extol, v. [ecstól] Extort, v. [ecstórt] Extortion, n. [ecstórcion] Extortionate, adj. [ecstórcienet] Extra, adj. [écstra] Extract, n. [écstract] Extract, v. [ecstráct] Extraction, n. [ecstráccion] Extraordinary, adj. [ecstraórdineri] Extravagance, n. [ecstrávagans] Extravagant, adj. [ecstrávagant] Extreme, adj. [ecstrím] Extreme, n. [ecstrím] Extremity, n. [ecstrémiti] Extricate, v. [écstriket] Extrication, n. [ecstrikécion] Extuberance, n. [ecstiúberans] Exuberance, n. [ecsiúberans] Exuberant, adj. [ecsiúberant] Exude, v. [ecsiúd] Exult, v. [eczólt] Exultation, n. [eczaltécion] Eye glass, n. [áiglas] Eye, n. [ai] Eye, v. [ai] Eye-ball, n. [áibol] Eye-brow, n. [áibro] Eye-glance, n. [áiglans] Eye-lash, n. [áilash] Eyeless, n. [áiles] El exterior. Exterminar, desarraigar. Exterminacion, extirpacion. Externo. Extinto, apagado. Extincion. Extinguir. Extirpar, desarraigar. Extirpacion. Alabar, exaltar. Sacar por fuerza alguna cosa, adquirir por violencia. Extorsion. Violento. Extra. Extracto. Extraer; extractar. Extraccion. Extraordinario, singular. Extravagancia. Extravagante. Extremo; sumo, supremo. Extremo; el grado mas elevado de alguna cosa. Extremidad. Desembarazar, desenredar. Desembarazo. Protuberancia. Exuberancia, suma abundancia. Exuberante, abundantisimo. Sudar, exhalar. Regocijarse. Regocijo, sumo placer. Anteojo. Ojo. Ojear, observar. Niña del ojo. Ceja. Ojeada. Pestaña. Ciego. English_Spanish Page 165 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Eyelet, n. [áilet] Eyelid, n. [áilid] Eyeshot, n. [áishot] Eye-sight, n. [áisait] Eye-sore, n. [áisor] Eye-tooth, n. [áituz] Eye-wink, n. [áiwink] Eye-witness, n. [ái-uitnes] Eyot, n. [áiet] Eyry, n. [éri] Fa, n. [fa] Fable, n. [fébl] Fable, v. [fébl] Fabric, n. [fábric] Fabricate, v. [fábriket] Fabrication, n. [fabrikécien] Fabulist, n. [fábiulist] Fabulous, adj. [fábiulæs] Facade, n. [facéd] Face, n. [fez] Face, v. [fez] Faced, adj. [fesd] Facet, n. [facét] Facetious, adj. [fasícioes] Facile, adj. [fácil] Facilitate, v. [fasílitet] Facilitation, n. [fasilitécioen] Facility, n. [fasíliti] Facing, adv. [fésing] Facing, n. [fésing] Facsimile, n. [facsímili] Fact, n. [fact] Faction, n. [fáccioen] Factionist, n. [faccioenist] Factious, adj. [fáccioes] Factitious, adj. [factícioes] Factor, n. [fáctor] Factory, n. [fáctori] Faculty, n. [fákulti] Resquicio. Párpado. Ojeada. Vista. Mal de ojos. Colmillo. Guiñada. Testigo ocular. Isleta. Nido de ave de rapiña. Fa, cuarta voz de la música. Fábula. Fingir, mentir; contar fábulas. Fábrica; manufactura. Fabricar. Fabricacion. Fabulista. Fabuloso. Fachada, frontispicio de un edificio. Cara, rostro, faz; fachada, frente; aspecto, apariencia; superficie de una cosa. Hacer frente; encarar. Lo que tiene cara. Faceta. Chistoso, jocoso, gracioso. Fácil, docil, afable. Facilitar. Facilitacion. Facilidad, ligereza. En frente. Paramento, cubierta. Facsímile, copia exacta. Hecho, realidad. Faccion; disensión. El que excita facciones. Faccioso, sedicioso. Facticio. Factor. Factoría, fábrica. Facultad, poder. English_Spanish Page 166 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fad, n. [fad] Fade, v. [feíd] Faded, adj. [féded] Fag, n. [fag] Fag, v. [fag] Fag-end, n. [fag-énd] Fagot, n. [fágot] Fail, n. [feíl] Fail, v. [feíl] Failing, n. [féling] Failure, n. [féliur] Fain, adj. [feín] Fain, adv. [feín] Fain, v. [feín] Faint, adj. [feint] Faint, v. [feínt] Faint-hearted, adj. [fént-jarted] Fainting, n. [fénting] Faintness, n. [féntnes] Fair, adj. [feír] Fair, adv. [feír] Fair, n. [feír] Fairing, adj. [féring] Fairness, n. [feírnes] Fairy, adj. [féri] Fairy, n. [féri] Faith, n. [fez] Faithful, adj. [fézful] Faithfully, adv. [fézfuli] Faithfulnes, n. [fézfulnes] Faithless, adj. [fézles] Falcon, n. [fókoen] Fall, v. [fol] Fall, v. [fol] Fallacious, adj. [faléchæs] Fallacy, n. [fálaci] Fallen, adj. [fólen] Fallibility, n. [falibíliti] Fallible, adj. [fálibl] Fruslería, niñería. Decaer, marchitar, fallecer. Decaido, marchitado. Trabajador; esclavo; nudo en el paño. Desfallecer ó desmayarse de cansancio; trabajar demasiado por otro. Cadillos. Haz ó gavilla de leña. Omision; desgracia. Faltar, omitir, descuidar; perderse, perecer. Falta, defecto. Falta, culpa; descuido; quiebra, bancarrota. Alegre, contento. Gustosamente, de buena gana, con gusto. Desear ardientemente. Lánguido, cobarde. Desmayar, acobardar. Cobarde, medroso, pusilánime. Deliquio, desmayo. Languidez, flaqueza. Hermoso, bello. Cortesmente, con buena armonia. Belleza, hermosura. Ferias. Belleza, hermosura. Lo que pertenece á los duendes. Duende. Fe, creencia. Fiel, leal. Fielmente. Fidelidad, lealtad. Infiel. Halcon. Caer. Caida; decadencia; catarata, salto. Falaz, fraudulento. Falacia, engaño. Caido. Falibilidad. Falible. English_Spanish Page 167 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Falling-sickness, n. [fóling-síknes] Fallow, adj. [faló] Fallow, n. [faló] Fallowness, n. [fálones] False, adj. [fols] Falsehood, n. [fólsjud] Falsify, v. [fólsifai] Falsity, n. [fólsiti] Falter, v. [fólter] Faltering, n. [fóltering] Fame, n. [feím] Fame, v. [feím] Famed, adj. [femd] Familiar, adj. [famíliar] Familiar, n. [famíliar] Familiarity, n. [familiariti] Familiarize, v. [famíliaraiz] Family, n. [fémili] Famine, n. [fémin] Famish, v. [fámish] Famous, adj. [fémes] Fan, n. [fæn] Fan, v. [fæn] Fanatic, adj. [fanátic] Fanaticism, n. [fanátizism] Fanciful, adj. [fénsiful] Fancy, n. [fénsi] Fancy, v. [fénsi] Fancy-articles, n. [fénsi-ártikls] Fancy-ball, n. [fénsi-bol] Fang, n. [fang] Fantastic, adj. [fantástic] Far, adj. [far] Far, adv. [far] Farce, n. [fars] Farcical, adj. [fársical] Fare, n. [fær] Fare, v. [fær] Fare-well, int. & n. [féruel] Epilepsia. Cultivable. Tierra que descansa. Esterilidad de algun terreno. Falso, pérfido, engañoso. Falsedad, engaño. Falsificar. Falsedad, mentira. Tartamudear; faltar. Debilidad, defecto. Fama, renombre. Afamar, divulgar. Afamado, renombrado. Familiar, comun, ordinario. Amigo íntimo. Familiaridad. Familiarizar. Familia. Hambre, carestía. Hambrear, morirse de hambre. Famoso, afamado. Abanico; aventador. Abanicar; aventar. Fanático. Fanatismo. Imaginativo, caprichoso. Fantasía, imaginacion. Imaginar, fantasear. Novedades, moda. Baile de máscaras. Colmillo. Fantástico. Lejano, distante. Lejos. Farsa. Burlesco. Pasaje, paga, ajuste, comida; viaje. Viajar. A Dios; despedida. English_Spanish Page 168 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Farm, n. [farm] Farm, v. [farm] Farmer, n. [fármer] Farming, n. [farming] Farm-yard, n. [farm-yard] Farrago, n. [farrégo] Farrier, n. [fárrier] Farrow, n. [fárro] Farrow, v. [fárro] Farther, adj. [fárdzer] Farther, adv. [fárdzer] Farthest, adj. [fárdzest] Fascinate, v. [fásinet] Fascination, n. [fasinécioen] Fashion, n. [fácioen] Fashion, v. [fácioen] Fashionable, adj. [fácioenabl] Fast, adj. [fast] Fast, n. [fast] Fast, v. [fast] Fast-day, n. [fást-dey] Fasten, v. [fásn] Faster, n. [fastoer] Fastidious, adj. [fastidioes] Fastness, n. [fástnes] Fat, adj. [fat] Fat, n. [fat] Fat, v. [fat] Fatal, adj. [fétal] Fatalism, n. [fétalizm] Fatality, n. [fetáliti] Fate, n. [feít] Fated, adj. [féted] Father, n. [fádzer] Fatherhood, n. [fádzerjud] Father-in-law, n. [fádzer-in-lo] Fatherland, n. [fádzerlend] Fatherless, n. [fádzerles] Fatherly, adj. [fádzerli] Heredad, sementera. Cultivar, dar á la tierra las labores que son necesarias para que fructifique. Labrador. Labranza, agricultura. Corral. Farrago, broza. Herrador. Lechigada de puercos. Parrir la puerca ó marrana. Mas lejos. Mas lejos, mas adelante. Lo mas lejos. Fascinar, encantar. Fascinacion, encanto. Forma; moda, uso. Formar, amoldar, adaptar; hacer ó formar alguna cosa á la moda. Hecho á la moda. Firme, fuerte, estable; veloz, pronto. Ayuno. Ayunar. Dia de ayuno. Afirmar, asegurar, fijar. Ayunador. Fastidioso, desdeñoso. Firmeza, solidez. Gordo, pingüe. Gordura, grasa. Engordar [se]. Fatal, funesto. Fatalismo. Fatalidad. Suerte, destino. Lo que está decretado por los hados. Padre. Paternidad. Suegro. Patria. Huérfano de padre. Paternal. English_Spanish Page 169 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fathom, n. [fázoem] Fathom, v. [fázoem] Fathomless, n. [fázoemles] Fatigue, n. [fatíg] Fatigue, v. [fatíg] Fatling, n. [fátling] Fatness, n. [fátnes] Fatten, v. [fátn] Fatty, adj. [fáti] Fatuity, n. [fatiuíti] Fatuous, adj. [fátiuoes] Fat-witted, adj. [fát-uited] Faucet, n. [fócet] Fault, n. [folt] Faultless, n. [fóltles] Faulty, adj. [fólti] Favour, n. [févor] Favour, v. [févor] Favourable, adj. [févorabl] Favourite, adj. [févorit] Favourite, n. [févorit] Fawn, n. [fon] Fawn, v. [fon] Fay, v. [fe] Fealty, n. [fíalti] Fear, n. [fiár] Fear, v. [fiár] Fearful, adj. [fiérful] Fearless, adj. [fiérles] Feasibility, n. [fizibíliti] Feasible, adj. [físibl] Feast, n. [fist] Feast, v. [fist] Feat, n. [fit] Feather, n. [fédzer] Feather, v. [fédzer] Featherly, adj. [fédzerli] Feature, n. [fichoer] February, n. [fébriueri] Braza. Medir por brazo; sondear. Insondable. Fatiga, cansancio. Fatigar, cansar. Cebón, animal que se ceba para comer. Gordura. Cebar, engordar; engrosarse. Untoso, craso, pingüe. Fatuidad, simpleza. Fatuo, insensato, tonto. Torpe, pesado. Espita, canilla para sacar licor de un tonel ó cuba. Falta, culpa; delito, defecto. Perfecto, sin falta. Culpable, defectuoso. Favor, beneficio. Favorecer, proteger. Favorable, propicio. Favorecido. Favorito. Adulacion servil y baja. Adular servilmente. Escarabotear, ajustar una pieza con otra. Homenaje, lealtad. Miedo, temor. Temer; amedrentar. Medroso, temeroso, tímido;. Intrépido, audaz, sin temor. Capacidad de poderse ejecutar alguna cosa. Factible, practicable, hacedero. Fiesta, festin, banquete. Festejar. Hecho, accion, hazaña. Pluma. Emplumar. Plumado; semejante á las plumas. Semblante, rostro. Febrero. English_Spanish Page 170 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fecund, adj. [fíkoend] Fecundity, n. [fikánditi] Federal, adj. [fédoeral] Federalist, n. [fedéralist] Federation, n. [fedoerécioen] Fee, n. [fi] Fee, v. [fi] Feeble, adj. [fíbl] Feebleness, n. [fíblnes] Feed, n. [fid] Feed, v. [fid] Feel, n. [fil] Feel, v. [fil] Feeling, n. [fíling] Feet, n. [fit] Feign, v. [feín] Feigned, adj. [fend] Feint, n. [fent] Felicitate, v. [filísitet] Felicitation, n. [filisitécioen] Felicitous, adj. [filísitoes] Felicity, n. [filísiti] Feline, adj. [fílain] Fell, adj. [fel] Fell, n. [fel] Fell, v. [fel] Fellow, n. [félo] Fellow-citizen, n. [félo-sítizen] Fellow-creature, n. [félo-críchoer] Fellow-feeling, n. [félo-fíling] Fellowship, n. [féloship] Felly, n. [fél-li] Felon, adj. [féloen] Felon, n. [féloen] Felonious, adj. [filónioes] Felony, n. [féloni] Felt, n. [felt] Female, adj. [fímel] Female, n. [fímel] Fecundo, prolífico. Fecundidad, fertilidad. Federal. Federalista. Confederacion. Derechos, paga, salario, recompensa. Pagar, recompensar. Debil. Debilidad. Comida, alimentacion. Nutrir, alimentar; pacer. Tacto, sentido. Sentir; palpar. Tacto, sensibilidad. Pies. Fingir, disimular. Fingido, disimulado. Ficcion, disimulacion. Felicitar. Felicitacion, congratulacion, enhorabuena. Feliz, bienaventurado. Felicidad. Gatuno; gatecto. Cruel, bárbaro. Cuero, piel, pellejo. Derribar, derrocar. Compañero, camarada. Conciudadano, compatriota. Prójimo. Simpatía. Compañía, sociedad. Pina de una rueda. Cruel, traidor. Reo de algun delito capital. Malvado, perverso, pérfido. Felonía. Fieltro. Femenino. Hembra. English_Spanish Page 171 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Feminine, adj. [féminin] Femoral, adj. [fémoral] Fen, n. [fen] Fence, n. [fens] Fence, v. [fens] Fenceless, adj. [fénsles] Fencing, n. [fénsing] Fend, v. [fend] Fender, n. [fénder] Ferine, adj. [fírain] Ferment, n. [férment] Fermentation, n. [foermentécioen] Ferocious, adj. [firócioes] Ferociousness, n. [firócioesnes] Ferocity, n. [firósiti] Ferret, v. [fér-ret] Ferriage, n. [fér-riedch] Ferry, n. [fér-ri] Ferryman, n. [férriman] Fertile, adj. [fértil] Fertileness, n. [fértilnes] Fertility, n. [foertíliti] Fertilize, v. [fértilaiz] Ferule, n. [fériul] Fervency, n. [férvensi] Fervent, adj. [férvent] Fervid, adj. [férvid] Fervor, n. [férvoer] Festal, adj. [féstal] Fester, v. [féstoer] Festival, adj. [féstival] Festival, n. [féstival] Festive, adj. [féstiv] Festivity, n. [festíviti] Festoon, n. [festún] Fetch, n. [fetch] Fetch, v. [fetch] Fetid, adj. [fétid] Fetidness, n. [fétidnes] Femenino. Femoral. Marjal, pantano. Cerco, cercamiento. Cercar, avallar un sitio. Lo que no está cercado. Esgrima. Rechazar. Barandilla que se pone delante del hogar. Ferino; cruel. Fermento. Fermentacion. Feroz, fiero, salvaje. Ferocidad, crueldad. Ferocidad, braveza. Rastrear, averiguar. Barcaje. Vadeo. Barquero. Fértil, fecundo. Fertilidad, abundancia. Fertilidad, abundancia. Fertilizar. Férula, palmeta. Fervor, ardor; zelo. Ferviente, fervoroso. Ardiente, fogoso. Fervor, zelo. Festivo. Enconarse, inflamarse. Festivo. Fiesta. Festivo, alegre. Festividad, alegria. Feston. Estratagema, artificio. Ir á traer algo. Fétido, hediondo. Fetor, hedor. English_Spanish Page 172 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fetlock, n. [fétloc] Fetter, v. [fétoer] Fetters, n. [fétoers] Feud, n. [fiud] Feudal, adj. [fiúdal] Fever, n. [fíver] Feverish, adj. [fíverish] Few, adj. [fiú] Fewel, n. [fiú-el] Fiancee, n. [fiansé] Fiat, n. [fáiat] Fib, n. [fib] Fib, v. [fib] Fiber, n. [fáiber] Fibrous, adj. [fáibræs] Fibula, n. [fíbiula] Fickle, adj. [fikl] Fickleness, n. [fíklnes] Fiction, n. [fíccion] Fictitious, adj. [fictíciæs] Fiddle, n. [fídl] Fiddle, v. [fídl] Fiddler, n. [fídler] Fiddlestick, n. [fídlstic] Fiddlestring, n. [fídlstring] Fidelity, n. [fidéliti] Fidget, n. [fídchet] Fidget, v. [fídchet] Fidgety, adj. [fídcheti] Fie, int. [fai] Fief, n. [fif] Field piece, n. [fíld-piz] Field, n. [fild] Fiend, n. [find] Fiendish, adj. [fíndish] Fierce, adj. [firz] Fierceness, n. [fírznes] Fieriness, n. [fáierines] Fiery, adj. [fáieri] Cerneja. Engrillar, encadenar. Grillos. Riña, contienda, disension. Feudal. Fiebre, calentura. Febricitante, calenturiento. Poco. Leña. Mujer comprometida. Mandato absoluto. Mentira, embuste. Mentir. Fibra, hebra. Fibroso. Hebilla, bucle. Voluble, inconstante, mudable, variable. Volubilidad, inconstancia. Ficcion, invencion. Ficticio, fingido. Violin. Tocar el violin. Violinista. Arco de violin. Cuerda de violin. Fidelidad, lealtad. Agitacion inquieta, afan. Inquietarse. Inquieto, impaciente. ¡Vaya!. Feudo. Artillería de campaña. Campo, campiña, campaña. Enemigo, demonio. Ente infernal, demoniaco. Fiero, feroz. Fiereza, ferocidad. Ardor, fogosidad. Igneo; fogoso, colérico. English_Spanish Page 173 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fife, n. [fáif] Fifteen, adj. [fíftin] Fifteenth, adj. [fíftinz] Fifth, adj. [fifz] Fifthly, adv. [fífzli] Fiftieth, adj. [fíftiez] Fifty, adj. [fífti] Fig, n. [fig] Fight, n. [fáit] Fight, v. [fáit] Figurative, adj. [fíguiurativ] Figure, n. [fíguiur] Figure, v. [fíguiur] Filament, n. [fílament] Filch, v. [filch] Filcher, n. [fílcher] File, n. [fáil] File, v. [fáil] Filial, adj. [fílial] Filibuster, n. [filíbuster] Filigree, n. [fíligri] Filings, n. [fáilings] Fill, n. [fil] Fill, v. [fil] Fillet, n. [fílet] Fillip, n. [fílip] Fillip, v. [fílip] Filly, n. [fíli] Film, n. [film] Filter, n. [fílter] Filter, v. [filter] Filth, n. [filz] Filthiness, n. [fílzines] Filthy, adj. [fílzi] Filtrate, v. [fíltret] Filtration, n. [filtrecion] Fin, n. [fin] Final, adj. [fáinal] Finally, adv. [fáinali] Pífano. Quince. Décimo quinto, quinceno. Quinto. En quinto lugar. Quincuagésimo. Cincuenta. Higo. Pelea, batalla, combate. Pelear, batallar, combatir. Figurativo. Figura, forma exterior. Figurar. Filamento. Ratear. Ratero. Lima. Limar, pulir. Filial. Pirata, filibustero. Filigrana. Limaduras. Hartura, abundancia. Llenar, henchir. Venda, tira ó faja. Papirote. Dar un papirote. Potranca. Película. Filtro. Filtrar. Inmundicia, porquería, basura, suciedad. Inmundicia, suciedad. Sucio. Filtrar. Filtracion. Aleta [de pez]. Final, último. Finalmente, últimamente. English_Spanish Page 174 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Finance, n. [fáinans] Financial, adj. [fináncial] Financier, n. [finansír] Find, n. [fáind] Finding, n. [fáinding] Fine, adj. [fáin] Fine, n. [fáin] Fine, v. [fáin] Fine-draw, v. [fáin-dro] Finely, adv. [fáinli] Finery, n. [fáinri] Finger, n. [fínguer] Finger, v. [fínguer] Finger-stall, n. [fínguer-stol] Finical, adj. [fínical] Finish, n. [fínish] Finish, v. [fínish] Finite, adj. [fáinait] Finless, adj. [fínles] Finny, adj. [fíni] Fire, n. [fáir] Fire, v. [fáir] Firearms, n. [fáirarms] Fire-brand, n. [fáir-brand] Firecrackers, n. [fáircrakers] Firefly, n. [fáirflay] Fireman, n. [fáirman] Firepan, n. [fáirpan] Fireplace, n. [fáirplæs] Firescreen, n. [fáirscrin] Fireside, n. [fáirsaid] Firewood, n. [fáirwud] Fireworks, n. [fáirwercs] Firing, n. [fáiring] Firm, adj. [firm] Firm, n. [firm] Firmament, n. [firmament] Firmness, n. [fírmnes] First cousin, n. [fírst-kauzn] Renta, hacienda pública. Lo que pertenece á las rentas ó hacienda pública. Hacendista ó financiero. Encontrar, hallar; buscar. Descubrimiento, invencion. Fino, lindo, bello. Multa. Multar. Zurcir. Primorosamente, con elegancia. Primor; adorno, atavío. Dedo. Tocar, manosear. Dedal. Delicado, afectado. Acabamiento, colmo. Acabar, terminar, concluir. Finito. Sin aletas. Armado de aletas. Fuego, lumbre; incendio. Quemar, inflamar. Armas de fuego. Tizon ó tea. Cohetes. Luciérnaga. Bombero. Brasera. Fogon. Pantalla de chimenea. Fogon de chimenea. Leña para la lumbre. Fuegos artificiales. Descarga. Firme, estable. Firma. Firmamento. Firmeza, estabilidad. Primo hermano. English_Spanish Page 175 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd First, adj. [first] First, adv. [first] First-born, n. [fírst-born] Firstling, n. [fírstling] First-rate, adj. [fírst-ret] Fiscal, adj. [físcal] Fiscal, n. [físcal] Fish corral, n. [fish córral] Fish, n. [fish] Fish, v. [fish] Fish-bone, n. [físh-bon] Fisher, n. [físher] Fisher-man, n. [físher-man] Fishery, n. [físheri] Fish-hook, n. [físhjuk] Fishing, n. [físhing] Fishing-net, n. [físhing-net] Fishing-rod, n. [físhing-rod] Fish-market, n. [físh-market] Fishmonger, n. [fishmónguer] Fishpond, n. [físhpond] Fish-spear, n. [físh-spir] Fissile, adj. [físil] Fissure, n. [físiur] Fist, n. [fist] Fisticuffs, n. [fístikafs] Fit, adj. [fit] Fit, v. [fit] Fitful, adj. [fitful] Fitting, adj. [fíting] Five, adj. [fáiv] Fivefold, adj. [fáivfold] Fix, v. [fics] Fixedly, adv. [fícsedli] Fixedness, n. [fícsednes] Fixture, n. [ficschur] Fizz, n. [fiz] Fizz, v. [fiz] Flabby, adj. [flábi] Primero. En primer lugar. Primógenito. Primógenito, primerizo. Superior, de primera clase. Perteneciente á la tesorería pública. El erario ó tesorería pública. Corrales de pescar. Pez; pescado. Pescar. Espina. Pescador. Pescador. Pesca, pesquera. Anzuelo. Pesca. Red de pescar. Caña de pescar. Pescadería. Pescadero. Estanque de peces. Arpon, dardo. Hendible. Grieta, hendidura. Puño. Puñadas, riña de puñadas. Conveniente, aprestado; apto, idóneo. Ajustar, adaptar. Alternado con paroxismos. Conveniente, justo. Cinco. Quíntuplo. Fijar, establecer. Fijamente, ciertamente. Firmeza, estabilidad. Los trastos ó muebles fijos de una casa. Silbido. Silbar. Blando, flojo. English_Spanish Page 176 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Flag staff, n. [flág staf] Flag, n. [flag] Flag, v. [flag] Flagellate, v. [fládchelæt] Flagon, n. [flágon] Flagrancy, n. [flégransi] Flagrant, adj. [flégrant] Flag-ship, n. [flag-ship] Flail, n. [fleíl] Flake, n. [flec] Flambeau, n. [flámbo] Flame, n. [fleím] Flame, v. [flem] Flange, n. [flandch] Flank, n. [flanc] Flank, v. [flanc] Flannel, n. [flánel] Flap, n. [flap] Flapjack, n. [flápdchec] Flare, v. [flær] Flash, n. [flash] Flash, v. [flash] Flashy, adj. [fláshi] Flask, n. [flasc] Flat, adj. [flat] Flat, n. [flat] Flat, v. [flat] Flatness, n. [flátnes] Flatten, n. [flátn] Flatter, v. [fláter] Flattery, n. [fláteri] Flatulency, n. [flátiulensi] Flaunt, v. [flant] Flautist, n. [flótist] Flavor, n. [flévor] Flavor, v. [flévor] Flaw, n. [flo] Flaw, v. [flo] Flawless, adj. [flóles] El asta de la bandera. Bandera. Pender, colgar. Azotar. Frasco. Calor, ardor. Ardiente, flagrante. Navío almirante. Mayal. Copo; lámina, centella. Antorcha, anchon. Llama. Arder, brillar. Liston. Flanco. Atacar el flanco de un ejército. Franela. Falda. Especie de fruta de sarten. Lucir, brillar, relampaguear. Relampago, llamarada. Relampaguear, brillar con un brillo pasajero. Superficial; insulso. Frasco. Llano, liso. Llanura, plano. Allanar, poner llana la superficie de alguna cosa. Llanura, lisura. Allanar. Adular, lisonjear. Adulacion, lisonja. Flatulancia, ventosidad. Pavonearse. Flautista. Sabor ó gusto suave y delicado de alguna cosa, sainete; fragancia. Dar un olor suave; condimentar. Resquebradura, hendedura; falta, tacha. Rajar, hender. Sin defecto. English_Spanish Page 177 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Flax, n. [flacs] Flay, v. [fle] Flea, n. [fli] Flea-bite, n. [flí-báit] Fleck, n. [flec] Fleck, v. [flec] Fledge, v. [fledch] Flee, n. [fli] Fleece, n. [fliz] Fleece, v. [fliz] Fleecy, adj. [flízi] Fleer, n. [flir] Fleer, v. [flir] Fleet, adj. [flit] Fleet, n. [flit] Fleeting, n. [flíting] Fleetness, n. [flítnes] Flesh, n. [flesh] Fleshless, adj. [fléshles] Fleshy, adj. [fléshi] Flexibility, n. [flecsibíliti] Flexible, adj. [flécsibl] Flexion, n. [fléccion] Flick, v. [flic] Flicker, v. [flíker] Flier, n. [flaiær] Flight, n. [fláit] Flighty, adj. [fláiti] Flimsy, adj. [flímzi] Flinch, v. [flinch] Fling, n. [fling] Fling, v. [fling] Flint, n. [flint] Flinty, adj. [flínti] Flip, n. [flip] Flippancy, n. [flípansi] Flippant, adj. [flípant] Flipper, n. [flíper] Flirt, n. [flirt] Lino. Desollar, descortezar. Pulga. Picadura de pulga. Mancha. Manchar. Enplumecer. Huir, escapar. Vellon. Esquilar; desnudar, despojar. Lanudo. Burla, mueca. Burlar, mofar. Veloz, lijero. Escuadra, flota. Pasajero; fugitivo. Velocidad, ligereza. Carne. Descarnado, flaco. Carnoso. Flexibilidad. Flexible. Flexión, corvadura. Hurtar con ligereza. Aletear, fluctuar. Fugitivo. Huida, fuga. Veloz, acelerado. Débil, fútil. Desistir, retirarse. Tiro. Arrojar, tirar, lanzar. Pedernal. Empedernido, inexorable. Una bebida hecha con cerveza, aguardiente y azúcar. Petulancia. Petulante, locuaz. Aleta. Mueca, burla; movimento lijero; coqueta. English_Spanish Page 178 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Flirt, v. [flirt] Flirtation, n. [flirtécion] Flit, v. [flit] Flitch, n. [flitch] Flitting, n. [flíting] Float, n. [flot] Float, v. [flot] Floating-bridge, n. [flóting-bridch] Flock, n. [floc] Flock, v. [floc] Floe, n. [flo] Flog, v. [flog] Flood, n. [flad] Flood, v. [flad] Floor, n. [fluár] Floor, v. [fluár] Flooring, n. [flóring] Flop, v. [flop] Floral, adj. [floral] Floret, n. [flóret] Florid, adj. [flórid] Florist, n. [flórist] Floss-silk, n. [flós-silc] Flossy, adj. [flósi] Flotage, n. [flótedch] Flotilla, n. [flotíla] Flounce, n. [fláuns] Flounce, v. [fláuns] Flounder, n. [fláunder] Flounder, v. [fláunder] Flour, n. [fláur] Flourish, n. [flaúrish] Flourish, v. [flaúrish] Flout, n. [fláut] Flout, v. [fláut] Flow, n. [flo] Flow, v. [flo] Flower, n. [fláuer] Flower, v. [fláuer] Mofar; proceder con lijereza; coquetear. Movimiento lijero; vanidad; coquetería. Volar, huir; aletear. Hoja de tocino. Ofensa, injuria. Cosa que flota. Flotar. Ponton. Manada, rebaño; gentío. Congregarse, atroparse. Carámbano. Azotar. Inundacion. Inundar. Pavimiento, suelo, piso. Echar suelo ó piso á algun aposento. Suelo, piso. Aletear. Floral. Florecilla. Florido. Florista. Seda floja. Blando como la seda. Flotante. Flotilla. Flueco; cairel. Revolcarse en agua ó cieno. Acedía. Patear, brincar. Harina. Vigor, belleza, floreo. Florecer; florear. Mofa, burla. Mofar, burlarse. Creciente de la marea; flujo. Crecer la marea; fluir, manar. Flor. Florecer. English_Spanish Page 179 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Flower-bed, n. [fláuer-bed] Floweret, n. [fláueret] Flower-girl, n. [fláuer-guerl] Flower-pot, n. [fláuer-pot] Flowery, adj. [fláueri] Fluctuate, v. [flúcchiuet] Fluctuation, n. [flúcchiuecion] Flue, n. [fliú] Fluency, n. [fliúensi] Fluent, adj. [fliúent] Fluid, adj. [fluíd] Fluid, n. [flúid] Fluidity, n. [flúiditi] Flume, n. [fliúm] Flunkey, n. [flánki] Flurry, n. [flérri] Flurry, v. [flérri] Flush, n. [flash] Flush, v. [flash] Fluster, n. [fláster] Fluster, v. [fláster] Flute, n. [fliút] Flutist, n. [fliútist] Flutter, n. [flatter] Flutter, v. [flatter] Fluvial, adj. [flúvial] Flux, n. [flacs] Flux, v. [flacs] Fly, n. [flay] Fly, v. [flai] Foal, v. [fol] Foam, n. [fom] Foam, v. [fom] Foamy, adj. [fómi] Fob, n. [fob] Fob, v. [fob] Fodder, n. [fódder] Foe, n. [fo] Fog, n. [fog] Cuadro [en un jardin]. Florecilla. Florera. Tiesto de flores. Flórido. Fluctuar. Fluctuacion. Cañon ó campana de chimenea. Fluidez. Fluente, facil. Fluido. Fluido. Fluidez. Canal de agua. Lacayo. Ráfaga; agitacion, conmocion. Confundir, alarmar. Rubor, flujo rápido. Ponerse colorado; fluir con violencia. Impulso repentino. Confundir, atropellar. Flauta. Flautista. Confusion, agitacion. Turbar, desordenar. Fluvial. Excremento. Fundir, derritir. Mosca. Volar. Parir una yegua ó una burra. Espuma. Espumar. Espumoso. Faltriquera, bolsa de reloj. Engañar, defraudar. Forraje. Enemigo, antagonista, adversario. Niebla. English_Spanish Page 180 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fog, v. [fog] Foggy, adj. [fógui] Foh, int. [fo] Foible, n. [fóibl] Foil, n. [fóil] Foil, v. [fóil] Fold, n. [fold] Fold, v. [fold] Folder, n. [fólder] Foliage, n. [fóliedch] Folio, n. [fólio] Folk, n. [fok] Follow, v. [fólo] Follower, n. [fóloer] Folly, n. [fóli] Foment, v. [fomént] Fomentation, n. [fomentécion] Fond, adj. [fond] Fondle, v. [fóndl] Fondling, n. [fóndling] Font, n. [font] Food, n. [fud] Fool, n. [ful] Fool, v. [ful] Foolery, n. [fúleri] Foolhardiness, n. [fuljárdines] Foolhardy, adj. [fúljardi] Foolish, adj. [fúlish] Foolishness, n. [fúlishnes] Foolscap, n. [fúlskap] Foot ball, n. [fút bol] Foot board, n. [fut bord] Foot fall, n. [fút fol] Foot note, n. [fút not] Foot pace, n. [fút pez] Foot path, n. [fút paz] Foot pavement, n. [fút pévment] Foot print, n. [fút print] Foot step, n. [fút step] Oscurecer. Nebuloso. Quita alla!. Debilidad, parte flaca. Desventaja, desgracia. Vencer, rendir. Doblez, pliegue. Doblar, plegar. Plegador, doblador. Follaje, frondosidad. Libro ó tomo en folio. Gente. Seguirse, suceder; resultar. Seguidor; secuaz, partidario. Tontería, locura, bovería. Fomentar, dar baños calientes. Fomentacion. Apasionado. Mimar. Favorito, querido. Pila bautismal. Alimento, comida. Bobo, tonto. Tontear. Tontería, bobería. Temeridad, locura. Temerario. Bobo, tonto, necio. Tontería, necedad. Papel grifon. Pelota. Estribo. Pisado. Anotacion debajo de un escrito. Paso lento. Senda, vereda. Acera. Huella, pisada. Vestigio, huella. English_Spanish Page 181 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Foot way, n. [fút uæy] Foot, n. [fut] Foot, v. [fut] Fop, n. [fop] Foppery, n. [fópæri] Foppish, adj. [fópish] For, conj. [for] For, prep. [for] Forage, n. [fóredch] Forbear, v. [forbír] Forbearance, n. [forbírans] Forbid, v. [forbíd] Force, n. [fors] Force, v. [fors] Forceps, n. [fórseps] Forcible, adj. [fórsibl] Ford, n. [ford] Ford, v. [ford] Fordable, adj. [fórdabl] Fore sail, n. [fór sel] Fore, adj. [for] Fore, adv. [for] Forebode, v. [forbód] Foreboding, n. [forbóding] Forecast, n. [fórcast] Forecast, v. [forcást] Foreclose, v. [forclóz] Foreclosure, n. [forclósiur] Foredoom, v. [fordúm] Forefather, n. [fórfadzer] Forefend, v. [forfénd] Forefinger, n. [fórfinguær] Forego, v. [forgó] Foregone, adj. [forgón] Foreground, n. [forgráund] Forehead, n. [fórjed] Foreign, adj. [fórin] Foreigner, n. [fóriner] Foreknow, v. [fornú] Sendero. Pie. Ir á pie. Petimetre. Afectacion extravagante en el vestir. Vanidoso. Porque, por cuanto. Por, á causa de, para. Forraje. Cesar, detenerse, abstenerse. Paciencia, abstinencia. Prohibir, vedar. Fuerza, poder; violencia. Forzar, esforzar, violentar. Fórseps. Fuerte, poderoso. Vado. Vadear. Vadeable. Trinquete. Anterior. Delante, antes. Pronosticar, presagiar. Presentimiento, presagio. Prevision; proyecto. Prever; proyectar. Cerrar, impedir el paso. Exclusion; impedimento. Predestinar. Abuelo, antecesor. Prohibir, vedar. Índice. Anteceder, preceder. Pasado. Delantera. Frente. Extrangero; extraño. Extrangero, forastero. Prever, conocer de antemano. English_Spanish Page 182 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Foreman, n. [fórman] Foremast, n. [fórmast] Foremost, adj. [fórmost] Forenoon, n. [fórnun] Forerank, n. [fór-rank] Foresee, v. [forsí] Foreshow, n. [forshó] Forest, n. [fórest] Forestall, v. [forstól] Forester, n. [fórester] Foretell, v. [fortél] Forethought, n. [fórzot] Foretoken, n. [fortókn] Foretooth, n. [fortúz] Foretop, n. [fórtap] Foreward, n. [fórward] Forewarn, v. [foruórn] Forfeit, n. [fórfit] Forfeit, v. [fórfit] Forge, n. [fordch] Forge, v. [fordch] Forget, v. [forguét] Forgetful, adj. [forguétful] Forgive, v. [forguív] Forgiveness, n. [forguívnes] Fork, n. [forc] Forlorn, adj. [forlórn] Form, n. [form] Form, v. [form] Formal, adj. [fórmal] Formality, n. [formáliti] Former, adj. [fórmer] Formerly, adv. [fórmerli] Formidable, adj. [fórmidabl] Formless, adj. [fórmles] Formula, n. [fórmiula] Formulary, n. [fórmiuleri] Forsake, v. [forsék] Forsooth, adv. [forsúz] Presidente del jurado; primer mancebo de las tiendas ó talleres. Palo de trinquete. Delantero. La mañana. Primera fila. Prever. Presagio. Bosque, selva. Anticipar, prevenir. Guardabosque. Predecir. Premeditacion. Pronóstico. Diente delantero. Tupé. Vanguardia. Prevenir de antemano. Multa, confiscacion. Pagar una multa; confiscar. Fragua, fábrica de metales. Forjar, contrahacer. Olvidar. Olvidadizo. Perdonar. Perdon. Tenedor. Abandonado, desamparado. Forma, figura; modelo. Formar. Formál. Formalidad. Precedente, anterior. Antiguamente. Formidable. Informe, disforme. Fórmula. Formulario. Dejar, abandonar. En verdad, ciertamente. English_Spanish Page 183 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Forswear, v. [forswír] Fort, n. [fort] Forth, adv. [forz] Forthcoming, adj. [forzkáming] Forthwith, adv. [foruíz] Fortieth, adj. [fórtiez] Fortification, n. [fortifikécion] Fortify, v. [fórtifai] Fortitude, n. [fórtitiud] Fort-night, n. [fórtnait] Fort-nightly, adv. [fortnáitli] Fortress, n. [fórtres] Fortuitous, adj. [fortiúitoes] Fortuity, n. [fortiúiti] Fortunate, adj. [fórchiunet] Fortune, n. [fórchiun] Forty, adj. [fórti] Forum, n. [fóroem] Forward, adv. [fórward] Forward, v. [fórward] Foss, n. [fos] Foster, v. [fóster] Foul, adj. [fául] Foul, v. [fául] Foulness, n. [fáulnes] Found, v. [fáund] Foundation, n. [faundécion] Founder, n. [fáundær] Founder, v. [fáundær] Foundling, n. [fáundling] Fountain, n. [fáunten] Four, adj. [foúr] Fourfold, adj. [foúrfold] Four-footed, adj. [fór-futed] Fourscore, adj. [fórscor] Foursquare, adj. [fórskuær] Fourteen, adj. [fórtin] Fourteenth, adj. [fórtinz] Fourth, adj. [foúrz] Perjurar. Fuerte, castillo. En adelante, hacia adelante. Pronto á comparecer. Inmediatamente, sin dilacion. Cuadragésimo. Fortificacion. Fortificar, fortalecer. Fortaleza, valor. Quince dias. Cada quince dias. Fortaleza. Fortuito, casual, accidental. Acaso, accidente. Afortunado, dichoso. Fortuna, suerte. Cuarenta. Foro, tribunal, juzgado. Adelante, mas alla. Acelerar, apresurar. Foso. Criar, nutrir. Sucio, impuro, detestable. Ensuciar. Porquería. Fundar, establecer. Cimiento, fundamento; fundacion, principio. Fundador. Irse á pique, salir mal de alguna empresa. Niño expósito. Fuente. Cuatro. Cuadruplo. Cuadrúpedo. Ochenta. Cuadrangular. Catorce. Décimocuarto. Cuarto. English_Spanish Page 184 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fourthly, adv. [foúrzli] Fowl, n. [fául] Fowler, n. [faulær] Fowling, n. [fáuling] Fox, n. [focs] Fox, v. [focs] Foxy, adj. [fócsi] Fraction, n. [fráccion] Fractional, adj. [fráccional] Fractious, adj. [fráccies] Fracture, n. [frácchiur] Fracture, v. [frácchiur] Fragile, adj. [frádchil] Fragility, n. [fradchíliti] Fragment, n. [frágment] Fragrance, n. [frégrans] Fragrancy, n. [frégransi] Fragrant, adj. [frégrant] Frail, adj. [frel] Frail, n. [frel] Frailty, n. [frélti] Frame, n. [freím] Frame, v. [freím] Franchise, n. [fránchiz] Frankincense, n. [fránkinsens] Frankly, adv. [fráncli] Frankness, n. [francnes] Frantic, adj. [frántic] Fraternal, adj. [fratérnal] Fraternity, n. [fratérniti] Fraternize, v. [fratérnaiz] Fratricide, n. [frátrisaid] Fraud, n. [frod] Fraudulence, n. [fródiulens] Fraudulent, adj. [fródiulent] Fraught, adj. [frot] Fraught, v. [frot] Fray, n. [fre] Fray, v. [fré] En cuarto lugar. Ave. Cazador de aves. Caza de aves. Zorra. Emborrachar. Astuto. Fraccion. Fraccionario. Regañon, enojadizo. Fractura. Fracturar. Frágil, quebradizo. Fragilidad, debilidad. Fragmento. Fragrancia. Fragrancia. Fragrante, oloroso. Fragil, quebradizo. Sera, espuerta. Fragilidad, debilidad. Marco, cuadro, forjadura. Forjar, ajustar. Franquicia, privilegio. Incienso. Francamente. Franqueza. Frenético, furioso. Fraternal. Fraternidad, hermandad. Hermanarse. Fratricidio; fratricida. Fraude, engaño. Fraudulencia, engaño. Fraudulento, engañoso. Cargado, lleno. Cargar, atestar. Riña, disputa. Estregar, refregar. English_Spanish Page 185 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Freak, n. [fric] Freckle, n. [frécl] Freckled, adj. [frécld] Free, adj. [fri] Free, v. [fri] Freebooter, n. [fríbutoer] Freeborn, n. [fríborn] Freedman, n. [frídman] Freedom, n. [frídom] Freeman, n. [fríman] Freewill, n. [fríuil] Freeze, v. [friz] Freight, n. [fret] Freight, v. [fret] French, adj. & n. [french] Frenchman, n. [frénchman] Frenzied, adj. [frénzid] Frenzy, n. [frénzi] Frequence, n. [frécuens] Frequency, n. [frécuensi] Frequent, adj. [frícuent] Frequent, v. [frícuent] Frequently, adv. [frícuentli] Fresh, adj. [fresh] Freshen, v. [fréshen] Freshet, n. [fréshet] Freshman, n. [fréshman] Freshness, n. [fréshnes] Fret, n. [fret] Fret, v. [fret] Friar, n. [fráiær] Friary, n. [fráiari] Friction, n. [fríccioen] Friday, n. [fráide] Friend, n. [frend] Friendless, adj. [fréndles] Friendliness, n. [fréndlines] Friendly, adj. [fréndli] Friendship, n. [fréndship] Fantasía, capricho. Peca. Pecoso. Libre, licencioso. Libertar; librar; eximir. Ladron, saqueador. Nacido libre. Liberto. Libertad. Libre. Libre albedrio. Helarse. Carga, flete. Cargar, fletar. Frances. Frances. Loco, delirante. Frenesí, locura. Frecuencia. Frecuencia. Frecuente. Frecuentar. Frecuentemente. Reciente, nuevo, recien llegado; fresco. Refrescarse. Arroyo. Novicio. Frescura. Enojo, enfado. Enojarse, enfadarse. Frayle. Convento de frayles. Friccion, frotadura. Viernes. Amigo, amiga. Sin amigo. Amistad. Amigable, amistoso. Amistad. English_Spanish Page 186 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Frigate, n. [fríguet] Fright, n. [fráit] Fright, v. [fráit] Frighten, v. [fráiten] Frightful, adj. [fráitful] Frigid, adj. [frídchid] Frigidity, n. [fridchíditi] Frill, n. [fril] Fringe, n. [frindch] Frippery, n. [frípæri] Frisk, n. [frisc] Frisk, v. [frisc] Frisky, adj. [fríski] Frith, n. [friz] Fritter, n. [fríter] Fritter, v. [fríter] Frivolity, n. [frivóliti] Frivolous, adj. [frívoloes] Frizz, v. [friz] Frizzle, n. [frízl] Frizzle, v. [frízl] Fro, adv. [fro] Frock, n. [froc] Frog, n. [frog] Frolic, adj. [frólic] Frolic, n. [frólic] Frolic, v. [frólic] Frolicsome, adj. [frolicsoem] From, prep. [from] Frond, n. [frond] Front, n. [front] Front, v. [front] Frontier, n. [fróntir] Frost, n. [frost] Frosty, adj. [frósti] Froth, n. [froz] Froth, v. [froz] Frothy, adj. [frózi] Frouzy, adj. [fráuzi] Fragata. Susto, espanto; terror. Asustar. Espantar. Espantoso, horrible; horroroso. Frio, frígido. Frialdad. Escote, vuelo. Franja; márgen, borde. Ropavejería, baratillo. Brinco. Saltar, cabriolar. Alegre, jugueton. Estrecho ó brazo de mar. Fritilla. Tajar (carne para freirla). Frivolidad. Frívolo. Frisar, rizar. Rizo. Frisar, rizar. Atras, hacia atras. Blusa, bata de niño. Rana. Alegre, vivo. Fantasía, capricho. Loquear, juguetear. Jugueton, travieso. De, desde. Fronde, rama verde. Frente, frontispicio. Hacer frente. Frontera. Helado, hielo. Helado. Espuma. Espumar. Espumoso. Fétido. English_Spanish Page 187 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Frow, adj. [frau] Froward, adj. [fróward] Frowardness, n. [frówardnes] Frown, n. [fráun] Frown, v. [fráun] Frozen, adj. [frozn] Fructiferous, adj. [frúctifoeroes] Fructification, n. [fructifikécioen] Fructify, v. [frúctifai] Frugal, adj. [frúgal] Frugality, n. [frugáliti] Fruit, n. [frut] Fruitage, n. [frútedch] Fruitful, adj. [frútful] Fruitfulness, n. [frútfulnes] Fruition, n. [fruícioen] Fruitless, adj. [frútles] Frustrate, v. [frustræt] Frustration, n. [frustrécien] Fry, v. [frai] Frying-pan, n. [fráing-poen] Fuddle, v. [fadl] Fudge, int. [foedch] Fuel, n. [fiúel] Fugitive, adj. & n. [fiúdchitiv] Fulcrum, n. [fálcroem] Fulfill, v. [fúlfil] Fulfilment, n. [fúlfilment] Full, adj. [ful] Full, n. [ful] Fuller, n. [fúloer] Fulling-mill, n. [fúling-mil] Full-moon, n. [fúlmun] Fulminant, adj. [fúlminant] Fulminate, v. [fúlminet] Fulmination, n. [fúlminécien] Fulness, n. [fúlnes] Fulsome, adj. [fúlsam] Fumble, v. [fámbl] Fragil, quebradizo. Indómito, indocil, díscolo, impertinente. Insolencia, mal genio. Ceño, enojo. Mirar con ceño, poner mala cara. Helado. Fructífero. Fructificacion. Fructificar. Frugal, sobrio. Frugalidad, moderacion. Fruto; producto; provecho. Frutas. Fructífero, fertil, provechoso, util. Fertilidad, fecundidad. Fruicion. Infructuoso; esteril. Frustrar; anular. Contratiempo, chasco. Freir. Sarten. Emborrachar; emborracharse. ¡Quita de ahí! ¡vete allá!. Combustible. Fugitivo. Apoyo de palanca. Cumplir. Complimiento. Lleno, repleno; harto, saciado. Complemento. Batanero. Batán. Plenilunio, luna llena. Fulminante. Fulminar. Fulminacion. Plenitud, llenura. Rancio, impuro. Tartamudear; chapucear. English_Spanish Page 188 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fume, n. [fium] Fume, v. [fium] Fumigate, v. [fiúmiguet] Fumigation, n. [fiumiguécion] Fumy, adj. [fiúmi] Fun, n. [fan] Function, n. [fúnccion] Functionary, n. [fúnccieneri] Fund, n. [fand] Fund, v. [fand] Fundament, n. [fúndament] Fundamental, adj. [fundaméntal] Funeral, adj. [fiúneral] Funeral, n. [fiúneral] Fungosity, n. [foengósiti] Fungous, adj. [fánguoes] Funk, n. [foenk] Funnel, n. [fánel] Funny, adj. [fáni] Fur, n. [foer] Furbish, v. [farbísh] Furfur, n. [fárfoer] Furious, adj. [fiúrioes] Furl, n. [foerl] Furlough, n. [fárlo] Furnace, n. [fárnes] Furnish, v. [fárnish] Furniture, n. [fárnichur] Furrow, n. [fárro] Furrow, v. [fárro] Further, adv. [fárdzer] Further, v. [fárdzer] Furtherance, n. [fárdzerans] Furthermore, adv. [fárdzermor] Furthest, adv. [fárdzest] Furtive, adj. [fúrtiv] Furuncle, n. [fiúroencl] Fury, n. [fiúri] Fuse, v. [fiuz] Humo, vapor. Humear, exhalar. Perfumar, sahumar. Sahumerio. Humoso. Chanza, burla; diversion, entretenimiento. Funcion, desempeño ó cumplimiento de algun deber. Funcionario. Fondo, caudal. Poner fondo en los fondos públicos. Fundamento; ancas. Fundamental. Funeral, fúnebre. Entierro. Fungosidad. Fungoso, esponjoso. Hedor, mal olor. Embudo; cañón de chimenea. Cómico, bufón. Forro de pieles; pelo de las bestias. Acicalar, pulir. Caspa. Furioso, frenético. Encoger. Licencia, permiso que se da á algun militar. Horno. Suplir, proveer; equipar. Ajuar, los muebles de una casa. Surco. Surcar. Mas lejos, mas allá; aun; ademas de eso. Adelantar, promover, ayudar. Adelantamiento, ayuda, socorro, apoyo. Ademas. Lo mas lejos. Furtivo, oculto, secreto. Furúnculo, divieso. Furor; furia. Fundir, derritir. English_Spanish Page 189 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Fusible, adj. [fiúzibl] Fusion, n. [fiúsioen] Fuss, n. [fus] Fussy, adj. [fúsi] Fust, n. [foest] Fust, v. [foest] Fusty, adj. [fústi] Futile, adj. [fiútil] Futility, n. [fiutíliti] Future, adj. [fiúchur] Future, n. [fiúchur] Futurity, n. [fiutiúriti] Fy, int. [fai] G, [dchi] Gab, n. [gab] Gab, v. [gab] Gabble, n. [gábl] Gabble, v. [gábl] Gable-end, n. [gábl-end] Gad, v. [gad] Gadder, n. [gádoer] Gad-fly, n. [gád-flay] Gaff, n. [gaf] Gaffle, n. [gáfl] Gag, n. [gag] Gag, v. [gag] Gage, n. [guedch] Gage, v. [guedch] Gaiety, n. [gaiéti] Gaily, adv. [guéili] Gain, n. [gueín] Gain, v. [gueín] Gainer, n. [guéner] Gainsay, v. [guensé] Gait, n. [gueít] Gaiter, n. [guétoer] Gale, n. [gueíl] Gall, n. [gol] Gall, v. [gol] Fundible. Fundicion; fusion. Alboroto, ruido. Jactancioso. Hedor. Enmohecerse. Mohoso. Futíl, frívolo, inutil. Futilidad, vanidad. Futuro, venidero. Lo futuro, el tiempo venidero. Sucesos venideros; porvenir. !Vaya! ¡que vergüenza!. G, (je). Locuacidad. Charlar. Algarabía. Charlar, parlotear. Socarrén, alero. Vagamundear, callejear. Vagamundo, callejero. Tábano. Arpon ó garfio grande. Navaja de gallo. Mordaza. Tapar la boca con mordaza. Prenda; medida. Empeñar alguna alhaja; medir. Alegría. Alegremente. Ganancia, provecho, interes, lucro. Ganar. Ganador. Contradecir, negar. Marcha, paso. Polaina. Viento. Hiel. Desollar, acibarar. English_Spanish Page 190 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Gallant, adj. [gálant] Gallantry, n. [gálantri] Gallery, n. [gáloeri] Galley, n. [gáli] Gallon, n. [gálon] Gallop, n. [gálop] Gallop, v. [gálop] Gallows, n. [gálos] Galvanic, adj. [galvánic] Gamble, v. [gámbl] Gambler, n. [gámbler] Gambling, n. [gámbling] Gambol, n. [gámbol] Gambol, v. [gámbol] Game, n. [gueím] Game, v. [gueím] Gamecock, n. [guémcoc] Gamesome, adj. [guemsám] Gamester, n. [guémster] Gaming, n. [guéming] Gander, n. [gánder] Gang, n. [gang] Gangrene, n. [gángrin] Gangrene, v. [gángrin] Gangrenous, adj. [gángrines] Gangway, n. [gángwey] Gaol, n. [guel] Gaoler, n. [guéler] Gap, n. [gap] Gape, v. [gueíp] Gaping, n. [guéping] Garb, n. [garb] Garbage, n. [gárbedch] Garble, v. [gárbl] Garden, n. [gárden] Garden, v. [gárden] Gardener, n. [gárdener] Gardening, n. [gárdening] Gargle, n. [gárgl] Galante, elegante. Galantería. Galería, corredor. Galera. Galon, medida de líquidos. Galope. Galopear. Horca. Galvánico. Jugar con exceso. Tahur, garitero. Juego con exceso. Cabriola, brinco de alegría. Brincar, saltar. Juego; pasatiempo; caza. Jugar. Gallo de riña. Jugueton, retozon. Tahur, jugador. Juego. Ánsar, ganso. Cuadrilla, banda. Gangrena. Gangrenarse. Gangrenoso. Pasamano de un navío. Carcel, prisión. Carcelero. Boquete, brecha. Bostezar. Bostezo. Vestidura, traje; apariencia exterior. Desecho, suciedad. Entresacar, apartar. Jardin; huerto. Cultivar un jardin ó un huerto. Jardinero, hortelano. Jardinería. Gargarismo. English_Spanish Page 191 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Gargle, v. [gárgl] Garish, adj. [gárish] Garland, n. [gárland] Garlic, n. [gárlic] Garment, n. [gárment] Garner, n. [gárner] Garnish, n. [gárnish] Garnish, v. [gárnish] Garret, n. [gárret] Garrison, n. [gárrison] Garrulity, n. [garriúliti] Garrulous, adj. [gárriulæs] Garter, n. [gárter] Garter, v. [gárter] Gas, n. [gas] Gaseous, adj. [gázies] Gash, n. [gash] Gash, v. [gash] Gasp, n. [gasp] Gasp, v. [gasp] Gastric, adj. [gástric] Gastronomic, adj. [gastronómic] Gate, n. [gueít] Gateway, n. [guétwe] Gather, v. [gádzer] Gathering, n. [gádzering] Gaudiness, n. [gódines] Gaudy, adj. [gódi] Gauge, n. [guedch] Gauge, v. [guedch] Gaunt, adj. [gant] Gauntlet, n. [gántlet] Gauze, n. [goz] Gawk, n. [gok] Gawky, adj. [góki] Gay, adj. [guey] Gayety, n. [guéeti] Gaze, n. [gueíz] Gaze, v. [gueíz] Gargarizar. Pomposo, ostentoso. Guirnalda. Ajo. Vestido, vestidura. Granero. Guarnicion, adorno. Guarnecer, adornar. Guardilla, desván. Guarnicion; plaza de armas guarnecida de tropas. Garrulidad, locuacidad, charladuría. Gárrulo, locuaz, charlador. Cenojil, jarretera. Atar con cenojil. Gas. Gaseoso. Cuchillada. Dar una cuchillada. Respiracion dificil. Abrir la boca para tomar aliento. Gástrico. Gastronómico. Puerta; la entrada de alguna ciudad. Entrada por las puertas de algun cercado. Recoger; amontonar. Acumulacion; colecta. Pompa, ostentacion. Fastoso, pomposo. La vara, sonda ó escandallo. Medir. Flaco, delgado. Guantelete, manopla. Gasa. Un tonto, un insensato. Bobo, tonto, rudo. Alegre. Alegría. Contemplacion; mirada. Contemplar; considerar. English_Spanish Page 192 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Gazelle, n. [guésel] Gazer, n. [guézer] Gazette, n. [guézet] Gear, n. [guir] Geck, v. [guec] Geese, n. & pl. [guiis] Gelatin, n. [dchélatin] Gelatinous, adj. [dchilátinæs] Geld, v. [gueld] Gelding, n. [guélding] Gem, n. [dchem] Gender, n. [dchénder] Genealogical, adj. [dchenialódchical] Genealogy, n. [dcheniálodchi] General, adj. [dchéneral] General, n. [dchéneral] Generalize, v. [dchénoeralaiz] Generally, adv. [dchénoerali] Generalship, n. [dchénoeralship] Generate, v. [dchéneret] Generation, n. [dchenerécion] Generator, n. [dcheneréter] Generic, adj. [dchinéric] Generosity, n. [dchenerósiti] Generous, adj. [dchéneræs] Genesis, n. [dchénesis] Genial, adj. [dchínial] Geniality, n. [dchiniáliti] Genitals, n. [dchénitals] Genitive, n. [dchénitiv] Genius, n. [dchínies] Genteel, adj. [dchentíl] Gentile, n. [dchéntail] Gentility, n. [dchentíliti] Gentle, adj. [dchéntl] Gentlefolk, n. [dchéntlfoc] Gentleman, n. [dchéntlman] Gentlemanly, adj. [dchéntlmanli] Gentlewoman, n. [dchéntlwuman] Gacela. Miron. Gaceta. Vestido, atavio. Engañar, defraudar. Gansos. Gelatina, jalea. Gelatinoso. Castrar, capar. Animal castrado. Joya, presea. Especie, genero. Genealógico. Genealogía. General, comun, usual. General. Generalizar. Generalmente, comunmente. Generalato. Engendrar, procrear. Generacion. Engendrador. Genérico. Generosidad, liberalidad. Generoso, liberal. Génesis. Genial, natural. Ingenuidad; alegría. Genitales, testículos. Genitivo. Genio. Urbano, cortés. Gentil. Urbanidad, cortesía. Suave, docil, benévolo, benigno. La gente bien nacida. Caballero. Caballeroso, urbano. Señora, dama. English_Spanish Page 193 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Gently, adj. [dchéntli] Gentry, n. [dchéntri] Genuflection, n. [dchiniufléccion] Genuine, adj. [dchénuin] Genuineness, n. [dchénuines] Genus, n. [dchínes] Geographer, n. [dchiógrafer] Geographical, adj. [dchiográfical] Geography, n. [dchiógrapi] Geology, n. [dchiólodchi] Geometrical, adj. [dchiométrical] Geometry, n. [dchiómetri] Germ, n. [dcherm] German, adj. & n. [dchérman] Germinal, adj. [dchérminal] Germinate, v. [dehérminet] Gestation, n. [dchestécioen] Gesticulate, v. [dchestíkiulet] Gesture, n. [dchéschur] Get, v. [guet] Gewgaw, n. [guiúgo] Geyser, n. [guéiser] Ghastliness, n. [gástlines] Ghastly, adj. [gástli] Ghost, n. [gost] Ghostly, adj. [góstli] Giant, n. [dcháiant] Giantess, n. [dcháiantes] Gibbet, n. [dchíbet] Gibbet, v. [dchíbet] Gibbon, n. [gíbbon] Gibe, n. [dcháib] Gibe, v. [dcháib] Giblets, n. [dcháiblets] Giddiness, n. [guídines] Giddy, adj. [guídi] Gift, n. [guift] Gig, n. [guig] Gigantic, adj. [dchaigántic] Suavemente; despacio, poco á poco. Ciudadanos distinguidos. Genuflexion. Genuino, puro. Pureza. Género. Geógrafo. Geográfico. Geografía. Geología. Geométrico. Geometría. Ovario ó brote. Aleman. Germinativo. Brotar. Preñez. Gesticular. Gesto, accion. Ganar, adquirir, conseguir, obtener. Chuchería, juguete de niños. Géiser, fuente caliente. Palidez, cara cadavérica. Pálido, horrible. Espectro. Espiritual, lo perteneciente á los aparecidos. Gigante. Giganta. Horca. Ahorcar. Una especie de monos. Escarnio, burla. Escarnecer, burlarse. Despojos y menudillos de aves. Vértigo. Vertiginoso. Don, dádiva. Calesa; birlocho; trompo; perinola. Gigastesco. English_Spanish Page 194 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Giggle, v. [guígl] Gild, v. [guild] Gill, n. [dchil] Gimcrack, n. [dchímcrac] Gimlet, n. [guímlet] Gimp, n. [guimp] Gin, n. [dchin] Ginger, n. [dchíndcher] Gingham, n. [guíngam] Gipsy, n. [dchípsi] Gird, v. [guoerd] Girdle, n. [guírdl] Girl, n. [guerl] Girlhood, n. [guérljud] Girlish, adj. [guérlish] Girth, n. [guerz] Gist, n. [dchist] Give, v. [guiv] Giver, n. [guíver] Gizzard, n. [guízard] Glacial, adj. [glécial] Glacier, n. [glésier] Glad, adj. [glad] Gladden, v. [gládn] Glair, n. [gler] Glair, v. [gler] Glamour, n. [glámur] Glance, n. [glans] Glance, v. [glans] Gland, n. [gland] Glanders, n. [glánders] Glare, n. [glær] Glare, v. [glær] Glass, n. [glas] Glassy, adj. [glási] Glaze, v. [glez] Glazier, n. [glézier] Gleam, n. [glim] Gleam, v. [glim] Fisgarse sonriendose. Dorar. Una medida de líquidos. Alguna obra mecánica de poco valor. Barrera pequeña. Encaje de hilo ó seda. Ginebra. Jengibre. Carranclan, olancillo. Gitano. Ceñir, atar alguna cosa al rededor. Cíngulo, cinturon. Muchacha, doncella. Doncellez. Juvenil. Circunferencia. Punto principal de una acusacion. Dar, donar. Dador, donador. Molleja de ave. Glacial, helado. Ventisquero. Alegre, contento. Alegrar, regocijar. Clara de huevo. Untar con clara de huevo. Ilusión óptica. Ojeada; vislumbre, relampago. Lanzar ojeada, centellear. Glándula. Muermo. Deslumbramiento; mirada feroz y penetrante. Relumbrar; echar miradas de indignación. Vidrio; vaso. Vitreo, cristalino. Vidriar. Vidriero. Rayo, resplandor muy pasajero. Brillar, relampaguear. English_Spanish Page 195 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Glean, v. [glin] Gleaning, n. [glíning] Glebe, n. [glib] Glee, n. [gli] Gleeful, adj. [glíful] Glen, n. [glen] Glid, adj. [glid] Glide, v. [gláid] Glim, n. [glim] Glimmer, n. [glímer] Glimpse, n. [glimps] Glisten, v. [glísn] Glitter, n. [glíter] Glitter, v. [glíter] Glittering, adj. [glítering] Gloaming, n. [glóming] Gloat, v. [glot] Globe, n. [glob] Globular, adj. [glóbiular] Gloom, n. [glum] Gloom, v. [glum] Gloominess, n. [glúmines] Gloomy, adj. [glúmi] Glorification, n. [glorifikécion] Glorify, v. [glórifai] Glorious, adj. [glóriæs] Glory, n. [glóri] Glory, v. [glóri] Gloss, n. [glos] Gloss, v. [glos] Glossary, n. [glóseri] Glosser, n. [glóser] Glossy, adj. [glósi] Glottis, n. [glótis] Glove, n. [glov] Glow, n. [glo] Glow, v. [glo] Glower, v. [glóuer] Glowingly, adv. [glóingli] Espigar; recoger. Rebusca. Glebe, cesped; tierras beneficiales. Alegría, gozo. Gozoso, alegre. Valle. Liso, resbaladizo. Resbalar, escurrirse. Farol de ronda. Vislumbre. Ojeada, vislumbre. Relucir, brillar. Lustre, resplandor. Lucir, brillar. Relampago, lustre. Crepúsculo. Ojear con admiración ó con amor. Esfera; globo, bola. Globoso. Opacidad, obscuridad; melancolía, tristeza. Llenar de tristeza. Opacidad, obscuridad; melancolía, tristeza. Sombrío, obscuro; triste, melancólico. Glorificacion. Glorificar. Glorioso. Gloria, fama, celebridad, honra. Gloriarse, jactarse. Glosa; lustre. Glosar. Glosario. Comentador; pulidor. Lustroso, brillante. Glótis. Guante. Lustre. Relucir. Mirar con ceño. De un modo resplandeciente. English_Spanish Page 196 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Glow-worm, n. [gló-worm] Gloze, v. [gloz] Glue, n. [gliú] Glue, v. [gliú] Glume, adj. [glæm] Glume, n. [glæm] Glut, n. [glat] Glut, v. [glat] Glutinous, adj. [gliútinæs] Glutton, n. [glatn] Gluttonous, adj. [glátonoes] Gluttony, n. [glátoni] Glycerine, n. [glízerin] Gnarl, v. [narl] Gnarled, adj. [narld] Gnash, v. [nash] Gnat, n. [nat] Gnaw, v. [no] Gnome, n. [nom] Go, v. [go] Goad, n. [god] Goad, v. [god] Goal, n. [gorl] Goat, n. [got] Goat-herd, n. [gót-jerd] Gobble, v. [góbl] Gobbler, n. [góbler] Go-between, n. [góbitwin] Goblet, n. [góblet] Goblin, n. [góblin] GOD, n. [god] Godchild, n. [godcháild] Goddaughter, n. [góddoter] Goddess, n. [góddes] Godfather, n. [gódfadzer] Godhead, n. [gódjed] Godless, n. [gódles] Godlike, adj. [gódlaik] Godliness, n. [gódlines] Luciérnaga. Adular, lisonjear. Cola, visco. Encolar. Tétrico, triste. Semblante ceñudo. Hartura, abundancia. Engullir, tragar, devorar. Glutinoso, pegajoso. Gloton, tragon. Gloton, goloso. Glotonería. Glicerina. Refunfuñar, gruñir. Nudoso. Crujir los dientes. Mosquito. Roer, corroer. Gnomo. Ir, irse. Aguijada, pincho, aguijon. Aguijar, aguijonear. Meta, fin. Cabra. Cabrero. Engullir, tragar. Gloton. Entremetido. Copa. Espiritu ambulante, duende. Dios. Ahijado, a. Ahijada. Diosa. Padrino. Deidad, divinidad. Infiel, impio. Divino. Piedad, santidad. English_Spanish Page 197 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Godly, adj. [gódli] Godmother, n. [gódmodzor] Godson, n. [gódsan] Goer, n. [góer] Goggle-eyed, n [gógl-aid] Going, n. [góing] Gold, n. [gold] Golden, adj. [gólden] Goldsmith, n. [góldsmiz] Gome, n. [gom] Gone, part. [gon] Gong, n. [gong] Good, adj. [gud] Good-by, adv. [gud-bái] Goodies, n. [gúdis] Goodliness, n. [gúdlines] Goodly, adj. [gúdli] Good-nature, n. [gud-néchur] Good-natured, adj. [gud-néchurd] Goodness, n. [gúdnes] Good-night, adv. [gud-náit] Goods, n. [guds] Good-sense, n. [gúd-sens] Good-will, n. [gud-wíl] Goose, n. [gus] Gore, n. [gor] Gore, v. [gor] Gorge, n. [gordch] Gorge, v. [gordch] Gorgeous, adj. [górdches] Gormand, n. [górmand] Gormandize, v. [górmandaiz] Gormandizer, n. [górmandaizer] Gory, adj. [góri] Gosling, n. [gózling] Gospel, n. [góspel] Gossamer, n. [gósamer] Gossip, n. [gósip] Gossip, v. [góssip] Piadoso, religioso. Madrina. Ahijado. Andador, paseante; vagabundo. Bisojo, bisco. El paso, el andar. Oro. Dorado, de oro. Orífice. El unto negro que despiden los ejes de las ruedas. Ido; perdido; pasado; muerto. Atabal chino. Bueno, benévolo. A Dios. Golosinas. Hermosura, elegancia, gracia. Hermoso; alegre. Bondad, benevolencia, buen corazon. Bondadoso, benévolo, afable. Bondad. Buenas noches. Mercaderías. Juicio sano. Benevolencia, bondad. Ganso, ansar. Sangre cuajada. Punzar, herir con una arma punsante; herir un animal con sus cuernos Gorja, gaznate. Engullir, tragar. Primoroso, vistoso. Gloton. Comer con exceso. Golosazo. Sangriento. Gansarón. Evangelio. Vello, pelusa de frutas. Chisme. Chismear. English_Spanish Page 198 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Gouge, n. [godch] Gourd, n. [gord] Gourmand, n. [gormand] Gout, n. [gáut] Govern, v. [góvern] Governess, n. [góvernes] Government, n. [góvernment] Governor, n. [góvernor] Gown, n. [gáun] Grabble, v. [grabl] Grace, n. [græs] Graceful, adj. [grésful] Graceless, adj. [grésles] Gracious, adj. [grécioes] Graciousness, n. [grécioesnes] Gradation, n. [gradécion] Grade, n. [greíd] Gradual, adj. [grádiual] Graduate, n. [grádiuet] Graduate, v. [grádiuet] Graduation, n. [gradiuécion] Graft, n. [graft] Graft, v. [graft] Grain, n. [greín] Grammar, n. [grámar] Grammarian, n. [gramárian] Grammatical, adj. [gramátical] Granary, n. [gránæri] Grand, adj. [grand] Grandchild, n. [grándchaild] Granddaughter, n. [gránddoter] Grandee, n. [grandí] Grandeur, n. [grándcher] Grand-father, n. [grand-fádzer] Grandiloquence, n. [grandílocuens] Grandma, n. [grándma] Grand-mother, n. [grand-módzer] Grandpa, n. [grándpa] Grandsire, n. [grándsair] Gubia, escoplo. Calabaza. Glotón. Gota. Governar, regir. Directora. Gobierno. Gobernador. Toga; camison. Tentar, palpar. Gracia. Gracioso, primoroso. Desagraciado, réprobo. Gracioso, benévolo. Gracia, bondad. Graduacion. Grado, rango. Gradual. Graduado. Graduarse. Graduacion. Injerto. Ingertar, ingerir. Grano; semilla. Gramática. Gramático. Gramatical. Granero. Gran, ilustre. Nieto, nieta. Nieta. Grande, hombre de distincion. Grandeza. Abuelo. Grandilocuencia. Lola. Abuela. Lola. Abuelo. English_Spanish Page 199 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Grandson, n. [grándsan] Grange, n. [grandch] Granite, n. [gránit] Granivorous, adj. [granívoroes] Grant, n. [grant] Grant, v. [grant] Grantee, n. [grantí] Grantor, n. [grántor] Granular, adj. [grániular] Granule, n. [grániul] Granulous, adj. [grániuloes] Grape, n. [greíp] Grapery, n. [gréperi] Grape-Stone, n. [grépston] Graphic, n. [gráfic] Grapnell, n. [grápnel] Grapple, n. [grápl] Grapple, v. [grápl] Grasp, n. [grasp] Grasp, v. [grasp] Grass, n. [gras] Grasshopper, n. [grásshopoer] Grassiness, n. [grásines] Grass-widow, n. [gras-uidó] Grassy, adj. [grási] Grate, n. [græt] Grate, v. [græt] Grateful, adj. [grétful] Gratefulness, n. [grétfulnes] Grater, n. [grétoer] Gratification, n. [gratifikécioen] Gratify, n. [grátifai] Gratis, n. [grétis] Gratitude, n. [grátitiud] Gratuitous, adj. [gratiúitoes] Gratuity, n. [gratiúiti] Gratulate, v. [grátiulet] Gratulation, n. [gratiulécioen] Grave, adj. [greív] Nieto. Granja, hacienda. Granito. Granívoro. Concesion, don, dádiva. Conceder; dar. Concesionario, donatario. Cesionario. Granoso. Granillo. Granuloso. Uva. Viña. Granuja. Gráfico. Arpeo, gancho para atracar y abordar. Arpeo; lucha, riña, pelea. Agarrar (se); venirse á las manos. La accion de agarrar; puñado, puño. Empuñar, asir, agarrar. Yerba. Langosta. Abundancia de yerba. Mujer cuyo marido está ausente. Herboso. Reja, verja, rejilla. Rallar; rechinar (los dientes); enrejar. Grato, agradecido. Gratitud. Rallo. Gratificacion. Gratificar. Gratis, de balde. Gratitud. Gratuito, voluntario. Gratificacion, recompensa. Congratular. Congratulacion, parabien. Grave, serio. English_Spanish Page 200 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Grave, n. [greív] Grave, v. [greív] Grave-clothes, n. [grév-cloz] Grave-digger, n. [grév-diguoer] Gravel, n. [grável] Gravelly, adj. [gráveli] Gravel-walk, n. [grável-uok] Graven, adj. [grévn] Graver, n. [grévoer] Gravestone, n. [grévston] Gravitate, v. [gráviteit] Gravitation, n. [gravitécion] Gravity, n. [gráviti] Gravy, n. [grévi] Gray, adj. [gré] Gray, n. [gré] Graybeard, n. [grébird] Grayheaded, a. [gréjeded] Grayish, adj. [greísh] Graze, v. [grez] Grazier, n. [grézier] Grease, n. [gris] Grease, v. [gris] Greasiness, n. [grízines] Greasy, adj. [grízi] Great, adj. [greít] Great-grandchild, n. [greít-grandchaild] Great-granddaughter, n. [greít-granddoter] Great-grandfather, n. [greít-grandfadzer] Great-grandmother, n. [greít-grandmodzer] Great-grandson, n. [greít-grandsan] Greatness, n. [greítnes] Grecian, adj. [grícian] Greed, n. [grid] Greedily, adv. [grídili] Greediness, n. [grídines] Greek, adj. [gric] Greek, n. [gric] Green, adj. [grin] Sepultura. Grabar, esculpir. Mortaja. Sepulturero. Cascajo, arena gruesa. Arenisco, cascajoso. Camino empedrado. Grabado. Grabador; buril. Piedra sepulcral, lápida. Gravitar. Gravitacion. Gravedad, peso. Jugo de la carne; salsa. Gris; cano. Gris. Barbicano. Canoso. Pardusco, entrecano. Pastorear; pacer, apacentar. Ganadero. Grasa. Engrasar. Pringue, gordura. Grasiento, craso, gordo. Gran, grande. Bisnieto. Bisnieta. Tatabuelo. Tatabuela. Bisnieto. Grandeza, extension. Griego. Codicia, avaricia. Verazmente, ansiosamente. Voracidad, codicia. Griego. Griego. Verde. English_Spanish Page 201 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Green, n. [grin] Green, v. [grin] Greenhorn, n. [grínjorn] Greenish, adj. [grínish] Greenish, adj. [grínish] Greet, v. [grit] Greeting, n. [gríting] Grey, adj. [gré] Gridiron, n. [grídairon] Grief, n. [grif] Grievance, n. [grívans] Grieve, v. [griv] Grievous, adj. [grivæs] Grill, v. [gril] Grim, adj. [grim] Grimace, n. [grimés] Grimalkin, n. [grimálkin] Grime, n. [gráim] Grime, v. [gráim] Grimy, adj. [gráimi] Grin, n. [grin] Grin, v. [grin] Grind, v. [gráind] Grinder, n. [gráinder] Grindstone, n. [gráindston] Grip, n. [grip] Grip, v. [grip] Gripe, n. [gráip] Gripe, v. [gráip] Griper, n. [gráiper] Grisly, adj. [grízli] Grist, n. [grist] Gristle, n. [grisl] Gristly, adj. [grístli] Grit, n. [grit] Gritty, adj. [gríti] Grizzle, n. [grizl] Groan, n. [gron] Groan, v. [gron] Color verde. Teñir de verde. Joven sin experiencia. Verdoso. Verdoso. Saludar, congratular. Salutacion. Gris. Parrillas. Pesar, pesadumbre, afliccion. Pesar, pesadumbre. Agraviar, afligir. Penoso, lastimoso. Asar en parrillas. Feo; disforme; ceñudo. Visaje, mueca. Gatazo. Mugre, porquería. Ensuciar. Mugriento. Mueca; rechino de los dientes. Hacer visages; rechinar los dientes. Moler; pulverizar. Molinero; muela; molino. Piedra amoladera. Caz. Desaguar. Presa; agarro; apreton de la mano. Agarrar, asir; dar cólico. Usurero. Horroroso. Molienda. Cartílago, ternilla. Tendinoso, nervioso. Arena. Arenoso. Gris. Gemido, suspiro. Gemir, suspirar. English_Spanish Page 202 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Groaning, n. [gróning] Grocer, n. [gróser] Grocery, n. [gróseri] Grog, n. [grog] Groggy, adj. [grógui] Groin, n. [gróin] Groom, n. [grum] Groom, v. [grum] Groove, n. [gruv] Groove, v. [gruv] Grope, v. [grop] Gross, adj. [gros] Grossness, n. [grósnes] Grot, n. [grot] Grotesque, adj. [grótesc] Grotto, n. [gróto] Ground plot, n. [gráund-plot] Ground, n. [gráund] Groundless, adj. [gráundles] Groundwork, n. [gráundwerc] Group, n. [groúp] Group, v. [groúp] Grouse, n. [gráus] Grout, n. [gráut] Grove, n. [grov] Grovel, v. [gróvl] Grow, v. [gro] Growl, n. [grául] Growl, v. [grául] Growth, n. [groz] Grub, n. [grab] Grub, v. [grab] Grudge, n. [gredch] Grudge, v. [gredch] Gruel, n. [griúel] Gruff, adj. [graf] Gruffness, n. [gráfnes] Grum, adj. [gram] Grumble, v. [grámbl] Quejido. Especiero. Especería. Grog. Medio borracho. Ingle. Establero, mozo de mulas ó caballos; novio. Cuidar los caballos. Caverna, cavidad profunda. Acañalar. Tentar, buscar á obscuras. Grueso, corpulento; espeso; lerdo, estúpido. Rudeza, grosería. Gruta. Grotesco. Gruta. Solar, terreno. Terreno, pavimento; tierra, pais; campo. Infundado. Base, fundamento. Grupo. Agrupar. Gallina silvestre. Harina basta; hez. Arboleda, alameda, boscaje. Serpear, bajarse. Crecer, nacer. Gruñido, refunfuño. Gruñir, refunfuñar. Crecimiento, produccion. Gorgojo. Desarraigar. Rencor, odio. Repugnar. Especie de caldo espeso. Ceñudo, grosero. Aspereza, severidad. Áspero, severo. Murmurar, refunfuñar. English_Spanish Page 203 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Grumpy, adj. [grámpi] Grunt, v. [grænt] Guana, n. Guarantee, n. [garantí] Guarantee, v. [garantí] Guaranty, n. [garantí] Guard, n. [gard] Guard, v. [gard] Guarded, adj. [gárded] Guardian, n. [gárdian] Guardianship, n. [gárdianship] Guava, n. Gubernative, adj. [guiúbernetiv] Guerdon, n. [guerdon] Guess, n. [gues] Guess, v. [gues] Guest, n. [guest] Guffaw, n. Guidance, n. [gáidans] Guide, n. [gáid] Guide, v. [gáid] Guide-book, n. [gáid-buk] Guild, n. [guild] Guile, n. [gáil] Guileful, adj. [gáilful] Guileless, adj. [gáil-les] Guillotine, n. [guilotín] Guillotine, v. [guilotín] Guilt, n. [guilt] Guiltless, adj. [guíltles] Guilty, adj. [guílti] Guise, n. [gáiz] Guitar, n. [guitár] Gulch, n. [guælch] Gulf, n. [guælf] Gull, n. [guæl] Gull, v. [guæl] Gullet, n. [gálet] Gullibility, n. [guælibíliti] Regañon. Gruñir, gemir. Guana. Garante, fiador; garantía. Garantir. Garante, fiador; garantía. Guarda, guardia. Guardar, defender. Mesurado, circunspecto. Tutor, guardian. Tutela. Guava. Gubernativo. Galardon, recompensa. Conjetura. Conjeturar, adivinar. Huesped, convidado. Carcajada. Gobierno, direccion. Guia. Guiar, dirigir. Itinerario. Gremio, corporacion. Engaño, fraude. Engañoso. Sin engaño. Guillotina. Degollar, guillotinar. Delito, culpa, crimen. Inocente, libre de culpa. Reo, culpable. Modo, manera, modales. Guitarra. Gloton. Golfo. Gaviota; engaño, fraude. Engañar, defraudar. Gaznate. Credulidad. English_Spanish Page 204 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Gullible, adj. [guélibl] Gully, n. [guéli] Gully, v. [guéli] Gully-hole, n. [guéli-jol] Gulp, n. [guelp] Gulp, v. [guelp] Gum, n. [gam] Gum, n. [gam] Gum, v. [gam] Gummy, adj. [gámi] Gumption, n. [gámpcion] Gun, n. [gan] Gunner, n. [gáner] Gunnery, n. [gáneri] Gun-powder, n. [gan-pauder] Gun-shot, n. [gánsiot] Gunsmith, n. [gánsmiz] Gunstock, n. [ganstoc] Gurgle, v. [gárgl] Gush, n. [gash] Gush, v. [gash] Gushing, n. [gáshing] Gusset, n. [gáset] Gust, n. [gast] Gusty, adj. [gásti] Gut, n. [gat] Gut, v. [gat] Gutta-percha, n. Gutter, n. [gáter] Gutter, v. [gueter] Guttural, adj. [gáteral] Guy, n. [gái] Guzzle, v. [guezl] Gypsy, n. [dchípsi] Gyrate, v. [dcháiret] Gyration, n. [dchairécion] Gyre, n. [dcháir] Gyve, v. [dcháiv] Gyves, n. [dchaivs] Crédulo. Especie de foso. Fluir murmurando. Sumidero. Trago. Engullir, tragar. Goma. Encía. Engomar. Gomoso. Inteligencia, juicio. Arma de fuego. Escopetero. Artillería. Pólvora. Tiro de escopeta. Arcabucero, armero. Caja de escopeta. Enjuagarse la boca. Chorro. Chorrear; fluir copiosamente. Superabundante. Cuadrado. Gusto, el sentido del paladar; soplo de aire. Borrascoso, tempestuoso. Intestino. Destripar. Gutta-percha. Canalon, gotera. Acanalar. Gutural. Retenido (náutica). Beber ó comer con glotonería. Vagabundo. Girar. La accion y efecto de girar. Giro. Aprisionar con grillos. Grillos. English_Spanish Page 205 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd H, [etch] Haberdasher, n. [jaboerdashoer] Haberdashery, n. [jáboerdasheri] Habiliment, n. [jabíliment] Habit, n. [jábit] Habitable, adj. [jábitabl] Habitation, n. [jabitécioen] Habitual, adj. [jabíchiual] Habituate, v. [jabíchiuet] Habitude, n. [jábitiud] Hack, n. [jac] Hack, v. [jac] Hackle, n. [jákl] Hackle, v. [jakl] Hackney, adj. & n. [jácni] Haft, n. [jaft] Haft, v. [jaft] Hag, n. [jag] Haggard, adj. [jáguoerd] Haggle, v. [jagl] Haggle, v. [jagl] Haggler, n. [jagloer] Hail, int. [jeíl] Hail, n. [jeíl] Hail, v. [jeíl] Hail-fellow, n. [jelfeló] Hair, n. [jeír] Hairbreadth, n. [jeírbredz] Hairless, adj. [jeírles] Hair-pin, n. [jér-pin] Hairy, adj. [jéri] Halcyon, adj. [jálcioen] Halcyon, n. [jalcioen] Hale, adj. [jel] Half, adj. & n. [jaf] Half-blood, n. [jaf-blad] Half-bred, n. [jáfbred] Half-caste, n. [jáf-kast] Half-wit, n. [jáf-wit] H, [ache]. Mercader. Mercería, tienda de cintas, cofias, etc.. Vestido. Habito, uso, costumbre. Habitable. Habitacion, domicilio, morada. Habitual. Habituar, acostumbrar á alguna cosa. Costumbre. Caballo de alquiler. Tajar; cortar. Rastrillo. Rastrillar. Caballo de alquiler. Mango, agarradero. Poner mango á alguna cosa. Viejarrona, hechicera. Flaco, macilento. Regatear. Cortar en tajadas. Regaton. Salve!. Granizo; saludo. Granizar; saludar. Compañero íntimo. Pelo. Lo ancho de pelo. Pelado, calvo. Alfiler para afianzar los cabellos. Peludo, velludo, cabelludo. Quieto, tranquilo. Alcedon [ave]. Sano, vigoroso. Medio; mitad. Medio hermano, medio hermana. Mestizo, mestiza. Mestizo, mestiza. Bobo, tonto, necio. English_Spanish Page 206 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Hall, n. [jol] Halloo, int. [jalú] Halloo, v. [jalú] Hallucination, n. [jaliusinécioen] Halo, n. [jélo] Halt, n. [jolt] Halt, v. [jolt] Halter, n. [jólter] Halve, v. [jalv] Ham, n. [jam] Hamlet, n. [jámlet] Hammer, n. [jámer] Hammer, v. [jámer] Hammock, n. [jámoc] Hamper, n. [jámper] Hamper, v. [jámper] Hamstring, n. [jámstring] Hamstring, v. [jámstring] Hand, n. [jend] Hand, v. [jend] Hand-barrow, n. [jénd-barro] Hand-bell, n. [jéndbel] Handbreadth, n. [jéndbredz] Handcuff, n. [jéndkaf] Handcuff, v. [jéndkaf] Handed, adj. [jénded] Handful, n. [jéndful] Handicap, n. [jándicap] Handicraft, n. [jándicraft] Handily, adv. [jéndili] Handiness, n. [jéndines] Handiwork, n. [jéndiwerk] Handkerchief, n. [jéndkerchif] Handle, n. [jéndl] Handle, v. [jéndl] Handling, n. [jéndling] Handmaid, n. [jéndmed] Handmaiden, n. [jéndmedn] Handmill, n. [jéndmil] Sala, salon; casa de ayuntamiento; casa de un gremio ó colegio. Hola!, ea!. Azuzar [á los perros en la caza]; llamar á uno gritando. Alucinacion. Halo ó halon; laureola. Cojera. Cojear. Cojo; soga, cuerda. Partir en dos mitades. Jamon. Aldea. Martillo. Martillar. Hamaca. Cuévano. Enredar, estorbar; encestar. Tendon de la corva. Desjarretar. Mano. Alargar; guiar por la mano. Angarrillas. Campanilla. Palmo, lo ancho de la mano. Manilla, esposas. Maniatar. Transmitido, pasado de uno á otro. Manojo, puñado. Carrera ciega con caballos de peso igualado. Obra manual. Mañosamente. Habilidad. Obra manual. Pañuelo. Mango, puño, asidero. Palpar, manosear; manejar. Manejo. Criada. Criada. Molinillo. English_Spanish Page 207 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Handsaw, n. [jéndso] Handsome, adj. [jéndsam] Handspike, n. [jéndspaik] Handwriting, n. [jéndraiting] Handy, adj. [jéndi] Handystroke, n. [jéndistrok] Handywork, n. [jéndiwerk] Hang, v. [jang] Hanger, n. [jánguer] Hanging, n. [jéng-ing] Hangman, n. [jéngman] Hank, n. [jank] Hanker, v. [jánker] Hankering, n. [jánkering] Hap, n. [jap] Hap, v. [jap] Hap-hazard, n. [jap-jázard] Hapless, adj. [jáples] Haply, adv. [jápli] Happen, v. [jápn] Happily, adj. [jépili] Happiness, n. [jépines] Happy, adj. [jépi] Harangue, n. [járang] Harangue, v. [járang] Harass, v. [járas] Harbinger, n. [járbindcher] Harbor, n. [járbor] Harbor, v. [járbor] Hard hearted, adj. [jardjarted] Hard, adj. [jard] Harden, v. [jardn] Hardihood, n. [járdijud] Hardily, adv. [járdili] Hardly, adv. [járdli] Hardness, n. [járdnes] Hardship, n. [járdship] Hardware, n. [járdwer] Hardy, adj. [járdi] Sierra de mano. Hermoso, lindo, primoroso. Palanca. Caracter de escritura. Manual. Manoton, bofeton. Obra manual. Colgar, suspender; ahorcar. Lo que mantiene alguna cosa colgada. Colgadura. Verdugo. Madeja de hilo. Ansiar, apetecer. Ansia, antojo. Caso, ocasion; accidente. Acontecer, suceder. Accidente. Desgraciado, desventurado, miserable. Quiza ó quizas. Acontecer, suceder. Dichosamente, felizmente. Felicidad, dicha. Feliz, bienaventurado, dichoso. Arenga, oracion. Arengar. Cansar, fatigar. Precursor. Albergue; puerto; asilo. Albergar, hospedar. Duro de corazon, insensible. Duro; dificil; penoso, trabajoso; cruel, severo. Endurecer (se). Atrevimiento, valor. Osadamente. Apenas, dificilmente. Dureza; dificultad. Opresión, trabajo, molestia. Ferretería, quinquellería. Osado, atrevido, intrépido. English_Spanish Page 208 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Hare, n. [joer] Hare-brained, adj. [jér-brend] Harelipped, adj. [jérlipt] Harem, n. [jérem] Hark, int. [jark] Harlequin, n. [járlekin] Harlot, n. [járlot] Harm, n. [jarm] Harm, v. [jarm] Harmful, adj. [jármful] Harmless, adj. [jármles] Harmonise, v. [jármonaiz] Harmony, n. [jármoni] Harness, n. [járnes] Harness, v. [járnes] Harp, n. [jarp] Harp, v. [jarp] Harpist, n. [járpist] Harpoon, n. [járpun] Harpooner, n. [jarpúner] Harpy, n. [járpi] Harrow, n. [járro] Harrow, v. [járro] Harry, v. [járri] Harsh, adv. [jarsh] Harshness, n. [járshnes] Hart, n. [jart] Hartshorn, n. [jártsjorn] Harum-scarum, adv. Harvest, n. [járvest] Harvest, v. [járvest] Harvester, n. [járvester] Harvest-home, n. [járvest-jum] Hash, n. [jash] Hash, v. [jash] Hasp, n. [jasp] Hasp, v. [jasp] Haste, n. [jeíst] Hasten, v. [jesn] Liebre. Atordido, atolondrado. Labihendido. Harem. ¡He! ¡oye!. Arlequin, bufon. Ramera, puta. Mal, daño. Dañar, injuriar, ofender. Dañoso, perjudicial. Sin daño. Ajustar, concertar. Armonía. Arreos de un caballo, guarniciones. Enjaezar. Arpa. Tocar ó tañer el arpa. Arpista. Arpon. Arponero. Arpía. Grada, rastro. Desmenuzar la tierra con rastro. Molestar, cansar; robar. Áspero; agrio; rigido, duro, austero. Aspereza; rudeza. Ciervo. Cuerno de ciervo. Inconstante, precipitado. Cosecha; agosto. Cosechar, hacer el agosto. Cosechero, agostero. La cancion de los segadores al tiempo de recoger las mieses. Picadillo, jigote. Picar, hacer pedazos menudos alguna cosa. Aldaba de candado. Cerrar con aldaba. Priesa, presteza, precipitacion. Acelerar, apresurar, precipitar. English_Spanish Page 209 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Hastily, adv. [jéstili] Hastiness, n. [jéstines] Hasty, adj. [jésti] Hat, n. [jet] Hatch, n. [jatch] Hatch, v. [jatch] Hatchet, n. [jáchit] Hate, n. [jeít] Hate, v. [jeít] Hateful, adj. [jétful] Hatred, n. [jétred] Hatter, n. [jétter] Haughtily, adj. [jótili] Haughtiness, n. [jótines] Haughty, adj. [jóti] Haul, n. [jol] Haul, v. [jol] Haum, n. [jom] Haunch, n. [janch] Haunt, n. [jant] Haunt, v. [jant] Have, v. [jev] Haven, n. [jevn] Haversack, n. [jáversak] Havoc, n. [jávoc] Haw, n. [jo] Haw, v. [jo] Hawk, n. [joc] Hawk, v. [joc] Hawk-eyed, adj. [jocáid] Hawser, n. [jóser] Hay, n. [jey] Haycock, n. [jéykok] Hayloft, n. [jéyloft] Hayrick, n. [jéyric] Haystack, n. [jéstak] Hazard, n. [jázard] Hazard, v. [jázard] Hazardous, adj. [jázerdes] Aceleradamente, apresuradamente. Prieza, presteza, prontitud. Pronto, apresurado. Sombrero. Pollada, nidada. Empollar. Destral, hacha pequeña. Odio, aborrecimiento. Odiar, detestar. Aborrecible, malévolo, detestable. Odio, aborrecimiento. Sombrerero. Orgullosamente. Orgullo, altivez. Altanero, altivo, orgulloso. Estiron. Tirar, arrastrar con violencia. Paja, rastrojo. Anca. Guarida; hábito, costumbre. Frecuentar, rondar. Haber, tener, poseer. Puerto, abrigo, asilo. Saco basto para llevar viveres. Ruina, destruccion. Balbucencia. Tartamudear. Halcon. Hacer con halcon; hacer esfuerzo para arrojar los esputos. El que tiene la vista penetrante. Guindaleza. Heno, yerba seca. Pila de heno. Henil. Pila de heno. Pila de heno. Casualidad, acaso. Arriesgar, aventurar. Peligroso, arriesgado. English_Spanish Page 210 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Haze, n. [jeíz] Hazel, adj. [jézel] Hazy, adj. [jézi] He, pron. [ji] Head quarters, n. [jéd-cuarters] Head, n. [jed] Head, v. [jed] Headache, n. [jédek] Headdress, n. [jédres] Headland, n. [jédloend] Headless, adj. [jédles] Headlong, adj. [jédlong] Headpiece, n. [jédpiz] Headsman, n. [jédzman] Headspring, n. [jédspring] Headstall, n. [jédstol] Headstrong, adj. [jédstrong] Headway, n. [jédwey] Heady, adj. [jédi] Heal, v. [jil] Health, n. [jelz] Healthful, adj. [jélzful] Healthy, adj. [jélzi] Heap, n. [jip] Heap, v. [jip] Hear, v. [jir] Hearer, n. [jírer] Hearing, n. [jíring] Hearken, v. [jarcn] Hearsay, n. [jírsey] Hearse, n. [joers] Heart, n. [jart] Heart-breaking, n. [járt-briking] Heart-felt, adj. [járt-felt] Hearth, n. [jarz] Heartily, adv. [jártili] Heartiness, n. [jártines] Heartless, adj. [jártles] Heartlessness, n. [jartlesnes] Niebla. Castaño. Anieblado, nublado. Él. Cuartel general. Cabeza; jefe, principal. Gobernar, dirigir, degollar. Dolor de cabeza. Cofia, tocado. Cabo, promontorio, punta. Degollado; ignorante. Temerario, imprudente. Morrion, casco, yelmo. Degollador, verdugo. Fuente, origen. Cabezada del freno. Testarudo, obstinado. Adelantamiento de navio; buen éxito. Temerario, obstinado. Sanar, curar. Salud, sanidad. Sano, saludable, salubre. Sano. Monton. Amontonar, acumular. Oir, entender; escuchar. Oyente, oidor. Oido; audiencia. Escuchar, atender. Rumor, fama. Ataud, féretro. Corazon, interior. Congoja, angustia. Sentido en el fondo del corazon. Fogon. Sinceramente, condialmente. Sinceridad, cordialidad. Cobarde; pusilánime; inclemente. Falta de ánimo. English_Spanish Page 211 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Heart-rending, n. [járt-rending] Heart-sick, n. [jártsic] Hearty, adj. [járti] Heat, n. [jit] Heat, v. [jit] Heathen, adj. [jidzn] Heathen, n. [jidzn] Heathenish, adj. [jídznish] Heave, n. [jiv] Heave, v. [jiv] Heaven, n. [jevn] Heavenly, adj. [jévnli] Heavenly, adv. [jévnli] Heavenward, adv. [jévnward] Heaver, n. [jíver] Heavily, adj. [jévili] Heavy, adj. [jévi] Hebrew, adj. [jíbru] Hebrew, n. [jíbru] Hecatomb, n. [jécatomb] Hectic, adj. & n. [jéctic] Hector, n. [jéctor] Hedge row, n. [jédch-ro] Hedge, n. [jedch] Hedge, v. [jedch] Heed, n. [jid] Heed, v. [jid] Heedful, adj. [jídful] Heedless, adj. [jídles] Heel, n. [jil] Heel, v. [jil] Heft, n. [jeft] Heifer, n. [jéfer] Height, n. [jeít] Heighten, v. [jeítn] Heinous, adj. [jénes] Heir, n. [jeír] Heirdom, n. [jeírdom] Heiress, n. [jeíres] Agudo, penetrante. Dolorido, afligido. Sincero, alegre. Ardor, calor. Calentar. Gentílico. Gentil, pagano. Gentílico. Esfuerzo para levantarse; elevacion. Alzar, levantar alguna cosa del suelo. Cielo, firmamento. Celeste, divino. Celestialmente. Hácia el cielo. Alza prima, el que levanta. Pesadamente. Grave, pesado. Hebráico. Hebreo. Hecatomba. Hético. Fanfarron. La serie de árboles ó arbustos en los cercados. Seto, vallado. Cercar con un seto. Cuidado, atencion, precaucion. Atender, observar, notar. Vigilante, atento, cuidadoso. Descuidado, negligente. Talon. Taconear. Esfuerzo, peso. Becerra, ternera, vaquillo. Altura, elevacion. Realzar, exaltar. Atroz, odioso, abominable. Heredero. Herencia. Heredera. English_Spanish Page 212 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Heirloom, n. [jeírlum] Hell, n. [jel] Hellish, adj. [jélish] Helm, n. [jelm] Helmet, n. [jélmet] Help, n. [jelp] Help, v. [jelp] Helper, n. [jélper] Helpful, adj. [jélpful] Helpless, adj. [jélples] Helpmate, n. [jélpmet] Helter skelter, adv. [jélter-skelter] Helve, n. [jelv] Hem, n. [jem] Hem, v. [jem] Hemisphere, n. [jémisfir] Hemorrhage, n. [jémeredch] Hemp, n. [jemp] Hen coop, n. [jén-cup] Hen, n. [jen] Hence, adv. [jens] Henceforth, adv. [jénsforz] Her, pron. [jer] Herald, n. [jérald] Heraldic, adj. [jeráldic] Herb, n. [jerb] Herbage, n. [jérbedch] Herbalist, n. [jérbalist] Herculean, adj. [jerkiúlian] Herd, n. [jerd] Herd, v. [jerd] Herdsman, n. [jérdsman] Here, adv. [jiér] Hereabout or Hereabouts, adv. [jiérebaut(s)] Hereafter, adv. [jiérafter] Hereafter, n. [jiérafter] Hereat, adv. [jierat] Hereby, adv. [jiérbay] Herefrom, adv. [jiérfrom] Vínculo de bienes muebles. Infierno. Infernal, malvado. Timon. Yelmo. Ayuda, auxilio, asistencia, apoyo. Ayudar, asistir, socorrer. Auxiliador, socorredor. Util. Desamparado, abandonado. Compañero, asistente. A trochemoche, en desorden. Mango, astil de hacha. Ribete. Ribetear. Hemisferio. Hemorragia. Abaca. Gallinero. Gallina. De aquí, por esto. De aqui en adelante, en lo venidero. Su, de ella. Heraldo, precursor. Heráldico. Yerba; legumbre. Herbaje. Herbolario. Hercúleo. Manada, hato, rebaño, grey. Ir en manadas ó hatos, asociarse. Guarda de ganado. Aquí, acá. Aquí al rededor. En el tiempo venidero, en lo futuro. Estado venidero. A este ó esta, por eso. Por esto. De aquí. English_Spanish Page 213 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Herein, adv. [jíerin] Hereinto, adv. [jieríntu] Hereof, adv. [jieróf] Hereon, adv. [jierón] Heresy, n. [jéresi] Heretic, adv. [jéretic] Hereto, adv. [jiértu] Heretofore, adv. [jiertufór] Hereunto, adv. [jierantú] Hereupon, adv. [jierapón] Herewith, adv. [jierwíz] Heriditary, adj. [jiréditari] Heritage, n. [jéritedch] Hermetic, adj. [jermétic] Hermit, n. [jérmit] Hermitage, n. [jérmitedch] Hero, n. [jíro] Heroic(al), adj. [jiróic(al)] Heroine, n. [jíroin] Heroism, n. [jiróism] Heron, n. [jéron] Heronry, n. [jéronri] Hers, pron. [jers] Herself, pron. [jersélf] Hesitate, v. [jésitet] Hesitation, n. [jesitécien] Heteroclite, adj. & n. [jéteroclait] Heterogeneous, adj. [jeterodchínies] Hew, v. [jiu] Hewer, n. [jíuer] Hexagon, n. [jécsagon] Hexangular, adj. [jecsánguiular] Hey, int. [je] Heyday, n. [jéde] Hiatus, n. [jáietes] Hibernal, adj. [jaibérnal] Hibernian, n. [jaibérnian] Hiccough, n. [jícap] Hiccough, v. [jícap] En esto, aquí dentro. En esto, aquí dentro. En esto, de aquí. Sobre esto. Herejía. Hereje. A esto. En otro tiempo, antes; hasta aquí. A esto. Sobre esto. Con esto. Hereditario. Herencia. Hermético. Ermitaño, anacoreta. Ermita. Héroe. Heróico. Heroina. Heroismo. Garza. Lugar para criar las garzas. Suyo, de ella. Ella misma. Vacilar, dudar. Hesitacion, duda, perplejidad. Heteróclito, irregular. Heterogenio. Tajar, cortar con hacha; leñar. Leñador. Hexágono. Lo que tiene seis ángulos. ¡He!. Alegría, gozo. Grieta, hendidura. Invernizo, invernal. Irlandes. Hipo. Padecer hipo. English_Spanish Page 214 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Hidden, adj. [jídn] Hiddenly, adv. [jídnli] Hide, n. [jáid] Hide, v. [jáid] Hideous, adj. [jídies] Hiding-place, n. [jáiding-pleís] Hie, v. [jai] Hierarchy, n. [jáierarki] Hieroglyphic, n. [jairoglífic] Higgle, v. [jigl] High, adj. [jai] High, adv. [jai] High-altar, n. [jai-altar] High-born, n. [jái-born] High-coloured, adj. [jai-colord] High-flown, adj. [jai-flon] Highland, n. [jáilend] Highlander, n. [jáilander] Highly, adv. [jáili] High-minded, adj. [jai-mainded] Highness, n. [jáines] Highroad, n. [jáirod] High-spirited, adj. [jái-spirited] Hight, n. [jáit] Highway, n. [jáiwe] Highwayman, n. [jáiueman] Hilarious, adj. [jilárius] Hilarity, n. [jiláriti] Hill, n. [jil] Hillock, n. [jíloc] Hilly, adj. [jíli] Hilt, n. [jilt] Him, pron. [jim] Himself, pron. [jimsélf] Hind, adj. [jáind] Hind, n. [jáind] Hinder, adj. [jáinder] Hinder, v. [jínder] Hinderance, n. [jínderans] Oculto, recóndito. Escondidamente, secretamente. Cuero, piel. Esconder, ocultar, encubrir. Repugnante, feo, horrible. Escondite, escondrijo. Darse priesa. Jerarquía. Jeroglífico. Regatear. Alto, elevado. Arriba. Altar mayor. Noble, ilustre por nacimiento. Subido de color. Altivo, orgulloso. Tierras montañosas. Montañez. Altamente, en sumo grado. Arrogante, de elevados pensamientos. Altura, elevacion, alteza. Camino real. Osado, atrevido. Altura. Camino real. Bandolero, salteador de caminos. Alegre. Alegria, regocijo. Collado, cuesta, colina. Colina, montecillo. Montañoso. Puño de espada. Le, á él. Á él mismo. Trasero, posterior. Cierva. Posterior, trasero. Impedir, embarazar, poner obstáculos. Impedimento, obstáculo. English_Spanish Page 215 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Hindermost, adj. [jáindermost] Hindmost = hindermost. Hindoo, n. [jindú] Hindrance = Hinderance. Hinge, n. [jindch] Hinge, v. [jindch] Hint, n. [jint] Hint, v. [jint] Hip, n. [jip] Hippodrome, n. [jípodrom] Hipshot, adj. [jípshot] Hire, n. [jáir] Hire, v. [jáir] Hireling, n. [jáirling] Hirsute, adj. [jirsiút] His, pron. [jis] Hiss, v. [jis] Hist, int. [jist] Historian, n. [jistórian] Historic, adj. [jistóric] Historical = Historic. History, n. [jístori] Hit, n. [jit] Hit, v. [jit] Hitch, n. [jitch] Hitch, v. [jitch] Hither, adv. [jídzer] Hitherto, adv. [jídzertu] Hive, n. [jáiv] Hive, v. [jáiv] Ho, int. [jo] Hoa, int. = Ho. Hoar, adj. [jor] Hoard, n. [jord] Hoard, v. [jord] Hoarfrost, n. [jórfrost] Hoarse, adj. [jors] Hoarseness, n. [jórsnes] Hoary, adj. [jóri] Postrero. El natural del Hindostan. Gozne, bisagra. Engoznar. Insinuacion. Insinuar. Cadera. Hipódromo. Descaderado. Alquiler, salario. Alquilar, asalariar. Jornalero, hombre mercenario. Hirsuto, velludo. Su, suyo, de él. Silbar. ¡Chito! ó ¡chiton!. Historiador. Histórico. Historia. Golpe; alcance. Pegar, golpear; acertar. Vuelta de cabo; impedimento. Enganchar. Acá, á este fin. Hasta aquí, hasta ahora. Colmena, enjambre. Enjambrar. He, mira, hola!. Blanco, cano. Monton, tesoro escondido. Atesorar, acumular. Escarcha. Ronco, enronquecido. Ronquera. Blanco, blanquecino, cano. English_Spanish Page 216 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Hoax, n. [jocs] Hoax, v. [jocs] Hobble, n. [jobl] Hobble, v. [jobl] Hobbyhorse, n. [jóbijors] Hobgoblin, n. [jobgóblin] Hod, n. [jod] Hoe, n. [jo] Hoe, v. [jo] Hog, n. [jog] Hoggish, adj. [jóguish] Hoiden, n. [jóidn] Hoist, v. [jóist] Hold, n. [jold] Hold, v. [jold] Hole, n. [jol] Holiday, n. [jólidey] Holiness, n. [jólines] Holland, n. [jóland] Hollow, adj. [jólo] Hollow, n. [jólo] Hollow, v. [jaló] Hollow, v. [jólo] Holster, n. [jólster] Holy water, n. [jóli-water] Holy week, n. [jóli uik] Holy, adj. [jóli] Homage, n. [jómedch] Homage, v. [jómedch] Home, adv. [jum] Home, n. [jum] Homeless, adj. [jómles] Homely, adj. [jómli] Homemade, adj. [jómmeíd] Homesick, adj. [jómsik] Homespun, adj. [jómspun] Homestead, n. [jomsted] Homeward, adj. [jómward] Homicidal, adj. [jómisidal] Engaño; burla. Engañar, burlar. Cojera. Cojear, andar cojeando. Caballico con que juegan los niños. Duende, espectro. El arteson en que el peon lleva el mortero al albañil. Azada, azadon. Cavar con azada ó azadon. Puerco, cerdo. Porcuno. Mozo agreste. Alzar, izar. Presa. Asir, agarrar, mantener, sostener. Agujero, cavidad, hueco. Dia de fiesta. Santidad, beatitud. Holanda. Hueco. Cavidad; caverna. Consagrar, reverenciar. Excavar, ahuecar. Funda de pistola. Agua bendita. Semana santa. Santo, pio. Homenaje, reverencia. Reverencia. A su propia casa; á su tierra ó pais. Casa propia, morada patria. Sin casa ni hogar. Casero. Hecho en casa. Nostálgico. Casero. Tierra de labranza. Hácia casa. Homicida. English_Spanish Page 217 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Homicide, n. [jómisid] Homilist, n. [jómilist] Homogeneous, adj. [jomodchínies] Hone, n. [jon] Honest, adj. [jónest] Honesty, n. [jónesti] Honey moon, n. [jóni-mun] Honey, n. [jóni] Honey-comb, n. [jóni-comb] Honor, n. [jónor] Honor, v. [jónor] Honorable, adj. [jonórabl] Honorary, n. [jonórari] Hood, n. [jud] Hoodwink, v. [júdwinc] Hoof, n. [juf] Hook, n. [juk] Hook, v. [juk] Hooked, adj. [juct] Hoop, n. [jup] Hoop, v. [jup] Hoot, n. [jut] Hoot, v. [jut] Hop, n. [jop] Hop, v. [jop] Hope, n. [jop] Hope, v. [jop] Hopeful, adj. [jópful] Hopeless, adj. [jóples] Horde, n. [jord] Horizontal, adj. [jorizóntal] Horn pipe, n. [jorn páip] Horn, n. [jorn] Horned, adj. [jórned] Hornet, n. [jórnet] Horny, adj. [jórni] Horrible, adj. [jóribl] Horrid, adj. [jórrid] Horrific, adj. [jórrific] Homicidio. El predicador que predica homilias. Homogéneo. Piedra de afilar navajas de afeitar; piedra amoladera. Honesto, justo, casto. Honestidad, justicia. Luna de miel, primer mes de casados. Miel. Panal. Honra, honor. Honrar, reverenciar, respetar. Honorable. Honorario. Caperuza. Vendar á uno los ojos; engañar. El casco de las bestias caballares. Anzuelo, garfio, gancho. Enganchar; atrapar, engatuzar. Enganchado, encorvado. Cerco de barril. Cercar. Grito, ruido. Gritar. Salto, brinco. Saltar, cojear de un pie. Esperanza. Esperar. Esperanzado. Desesperado. Horda, ranchería. Orizontal. Gaita. Cuerno. Cornudo. Tábano, abejon. Hecho de cuerno. Horrible, terrible. Horrible, tenebroso. Horrífico, horroroso. English_Spanish Page 218 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Horror, n. [jóror] Horse shoe, n. [jórs siu] Horse, n. [jors] Horseback, n. [jórsbek] Horsefly, n. [jórsflai] Horsehair, n. [jorsjeír] Horselaugh, n. [jórslaf] Horseleech, n. [jórslich] Horseman, n. [jórsman] Horseplay, n. [jórspley] Horserace, n. [jórsreis] Horsewhip, n. [jórswip] Horticulture, n. [jórtikulchur] Horticulturist, n. [jortikúlchurist] Hosanna, int. [josána] Hose, n. [jos] Hosier, n. [jósier] Hospitable, adj. [jóspitabl] Hospital, n. [jóspital] Hospitality, n. [jospitáliti] Host, n. [jost] Hostage, n. [jóstedch] Hostess, n. [jóstes] Hostile, n. [jóstil] Hostility, n. [jostíliti] Hostler, n. [jóstler] Hot, adj. [jot] Hot-bed, n. [jot-bed] Hotel, n. [jótel] Hot-headed, adj. [jot-jéded] Hothouse, n. [jótjaus] Hotly, adv. [jótli] Hotness, n. [jótnes] Hotspur, n. [jotspoer] Hough, n. [joc] Hound, n. [jáund] Hound, v. [jáund] Hour, n. [áuar] Hourly, adv. [áuarli] Horror, terror, espanto. Herradura de caballo. Caballo. Lomo de caballo. Moscarda. Crin de caballo. Carcajada. Sanguijuela. Jinete. Chanza pesada. Carrera de caballos. Látigo. Horticultura. Hortelano, jardinero. Hosana. Medias. Mediero. Hospitalario, caritativo. Hospital. Hospitalidad. Huesped, mesonero, posadero; hueste, ejército. Rehen. Posadero, mesonera, huéspeda. Hostil. Hostilidad. Mozo de paja y cebada. Cálido, caliente. Cuadro de huerta cubierto de capas de estiercol. Hotel. Fogoso, colérico. Estufa. Con calor; violentamente. Calor, furor. Colérico, exaltado. Jarete. Sabueso. Perseguir con perros de caza. Hora. A cada hora. English_Spanish Page 219 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd House, n. [jáus] House-breaker, n. [jáus-briker] House-hold, n. [jáus-jold] House-holder, n. [jáus-jolder] House-keeper, n. [jáus-kíper] Housekeeping, n. [jáuskiping] Housemaid, n. [jáusmed] Housewife, n. [jáuswaif] Hovel, n. [jóvel] Hover, v. [jóver] How, adv. [jaw] Howbeit, adv. [jaubíit] However, adv. [jáuever] Howl, n. [jául] Howl, v. [jául] Howling, n. [jáuling] Howsoever, adv. [jausoéver] Hubbub, n. [jéboeb] Huckle-backed, adj. [jácl-bact] Huckster, n. [jácster] Huddle, n. [jadl] Huddle, v. [jadl] Hue, n. [jiu] Huff, n. [joef] Huff, v. [joef] Huffish, adj. [jéfish] Hug, n. [joeg] Hug, v. [joeg] Huge, adj. [jiudch] Hugeness, n. [jiúdchnes] Hulk, n. [joelc] Hull, n. [joel] Hull, v. [joel] Hum, n. [joem] Hum, v. [joem] Human, adj. [jiúman] Humane, adj. [jiumén] Humanity, n. [jiumániti] Humanize, v. [jiúmanaiz] Casa, familia. Ladron. Familia. Amo de la casa, padre de familia. Amo de llaves. Gobierno doméstico. Criada de casa. Ama de una casa, madre de familia. Choza, cabaña. Colgar; dudar; rondar. Como, cuan, cuanto. No obstante, sin embargo. Como quiera, en todo caso, con todo. Aullido, alarido, rugido. Aullar, dar alaridos, rugir. Aullido, grito, lamento. Como quiera, en todo caso, con todo. Grito, alboroto. Jorobado. Revendedor. Tropel; confusion, baraúnda. Confundir. Color, tez del rostro. Arrebato, cólera. Bufar, bravear; patear de enfado. Arrogante, petulante, insolente. Abrazo apretado. Abrazar. Vasto, enorme. Grandeza enorme. Casco de la embarcacion; ponton. Cáscara; casco de la embarcacion. Mondar, quitar á los frutos su cáscara. Zumbido. Zumbar. Humano. Humano, afable. Humanidad. Humanizar. English_Spanish Page 220 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Humankind, n. [jiúmankaind] Humble, adj. [jámbl] Humble, v. [jámbl] Humble-bee, n. [jâmbl-bi] Humbleness, n. [jámblnes] Humbly, adv. [jámbli] Humbug, n. [jámboeg] Humbug, v. [jámboeg] Humdrum, n. [joemdrám] Humid, adj. [jiúmid] Humidity, n. [jiúmiditi] Humiliate, v. [jiúmiliet] Humiliation, n. [jiúmiliecioen] Humility, n. [jiumíliti] Humming, n. [jáming] Hummock, n. [jámoc] Humor, n. [júmor] Humor, v. [júmor] Humorist, n. [yúmorist] Humorous, adj. [yúmores] Hump, n. [jamp] Humpbacked, adj. [jámpbact] Hunch, n. [janch] Hunchbacked, adj. [jánchbact] Hundred, adj. & n. [jándred] Hundredfold, adj. [jándredfold] Hundredth, adj [jándredz] Hung-beef, n. [jáng-bif] Hunger, n. [jánguer] Hunger, v. [jánguer] Hungrily, adj. [jángrili] Hungry, adj. [jángri] Hunk, n. [jank] Hunks, n. [janks] Hunt, n. [jant] Hunt, v. [jant] Hunter, n. [jánter] Hunting, n. [jánting] Hunting-horn, n. [jánting-jorn] El linaje humano. Humilde, bajo. Humillar, postrar. Zángano. Humildad. Con humildad. Engaño, embuste. Engañar, alucinar. Lerdo, estúpido, tonto, necio. Húmedo. Humedad. Humillar. Humillacion. Humildad, sumision. Zumbido. Montecito, colina. Humor. Complacer, dar gusto. Hombre caprichoso, bufon. Chistoso, placentero. Joroba, corcoba. Jorobado. Codazo. Jorobado. Ciento; centenar. Céntuplo. Centésimo. Carne ahumada. Hambre. Hambrear. Hambrientamente. Hambriento. Pedazo grande. Hombre sordido y avaro. Caza. Cazar; perseguir; buscar. Cazador. Caza. Corneta de monte. English_Spanish Page 221 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Huntress, n. [jántres] Huntsman, n. [jántsman] Hurdle, n. [járdl] Hurdle, v. [járdl] Hurl, v. [joerl] Hurricane, n. [járiken] Hurry, n. [jári] Hurry, v. [jári] Hurt, n. [jart] Hurt, v. [jart] Hurtful, adj. [jártful] Husband, n. [jásband] Husband, v. [jásband] Husbandman, n. [jásbandman] Husbandry, n. [jásbandri] Hush, int. [jash] Hush, v. [jash] Husk, n. [jask] Husk, v. [jask] Huskiness, n. [jáskines] Husky, n. [jáski] Hussar, n. [jázar] Hussy, n. [jázi] Hustle, v. [jasl] Hut, n. [jat] Hutch, n. [jatch] Huzza, v. [jáza] Hydrant, n. [jídrant] Hymn, n. [jim] Hyphen, n. [jáipn] Hypocrisy, n. [jipócrisi] Hypocrite, n. [jípocrit] Hypothecate, v. [jaipóseket] Hypothesis, n. [jaipózesis] Hysteric, adj. [jistéric] I, pron. [ay] Ice box, n. [áis-baks] Ice, n. [áis] Ice, v. [áis] Cazadora. Cazador. Zarzo. Hacer cercas de palos y mimbres. Tirar con violencia, arrojar. Huracan. Precipitacion. Acelerar, apresurar, precipitar. Mal, daño. Dañar, ofender. Dañoso, dañino. Marido, esposo; labrador. Labrar la tierra. Labrador. Labranza, agricultura. Chiton!, silencio!. Apaciguar, aquietar, sosegar; estar quieto. Cáscara, pellejo. Descascarar, mondar. Ronquera. Lleno de cascaras; ronco. Húsar (soldado de a caballo). Mujercilla. Escaramuzar, empujar con fuerza. Choza, barraca. Arco, cesto, cofre. Vitorear, aclamar. Llave de un encañado. Himno. Guion. Hipocresía, disimulo. Hipócrito. Hipotecar, empeñar. Hipotesis. Histérico. Yo. Nevera. Hielo. Helar. English_Spanish Page 222 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Iceberg, n. [áisberg] Ice-cellar, n. [áis-célar] Ice-cream, n. [áis-crim] Ice-safe, n. [áis-seif] Icy, adj. [áisi] Idea, n. [aidía] Ideal, adj. [aidíal] Identic(al), adj. [aidéntic(al)] Identification, n. [aidentifikécien] Identify, n. [aidéntifai] Identity, n. [aidéntiti] Idiocy, n. [ídiosi] Idiom, n. [ídiom] Idiomatic(al), adj. [idiomátic(al)] Idiosyncrasy, n. [idiosíncrasi] Idiot, n. [ídiot] Idiotic(al), adj. [idiótic(al)] Idle, adj. [áidl] Idle, v. [áidl] Idleness, n. [áidlnes] Idol, n. [áidol] Idolater, n. [aidólæter] Idolatress, n. [aidóletres] Idolatrous, adj. [aidóletres] Idolatry, n. [aidóletri] Idolize, v. [áidolaiz] If, conj. [if] Igneous, adj. [ígnies] Ignite, v. [ignáit] Ignition, n. [ígnicion] Ignoble, adj. [ignobl] Ignominious, adj. [ignominies] Ignominy, n. [ígnomini] Ignoramus, n. [ignorémes] Ignorance, n. [ígnorans] Ignorant, adj. [ígnorant] Ignore, v. [ignór] Ill, adj. [il] Illapse, n. [iláps] Lurte, gran masa ó montaña de nieve. Nevera. Helado, sorbete. Nevera. Helado, frio. Idea, imagen mental. Ideal, intelectual. Idéntico. El acto de identificar. Identificar. Identidad. Idiotez, necedad. Idioma. Idiomático. Idiosincrasia. Idiota, necio. Tonto, bobo. Ocioso, desocupado, holgazan. Holgazanear, estar ocioso. Ociosidad, holgazanería. Ídolo, imagen. Idólatra. Idólatra. Idolátrico. Idolatría. Idolatrar. Si; aunque, supuesto que. Igneo. Encender, abrasar. Ignicion. Innoble, bajo. Ignominioso. Ignominia, oprobio. Ignorante, tonto. Ignorancia. Ignorante. Ignorar. Malo, enfermo. Entrada gradual de una cosa en otra. English_Spanish Page 223 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Illegal, adj. [ilígal] Illegality, n. [iligáliti] Illegible, adj. [ilédchibl] Illegibly, adv. [ilédchibli] Illegitimacy, n. [ilidchítimasi] Illegitimate, adj. [ilidchítimet] Ill-favored, adj. [il-févord] Illiberal, adj. [ilíberal] Illicit, adj. [ilísit] Illimitable, adj. [ilímitabl] Illiterate, adj. [ilíteret] Ill-natured, adj. [il-néchurd] Illness, n. [ílnes] Illogical, adj. [ilódchical] Ill-shaped, adj. [ill-siepd] Ill-starred, adj. [íl-stard] Ill-treated, adj. [il-tríted] Illude, v. [iliúd] Illuminate, v. [iliúminet] Illumination, n. [iliuminécion] Illusion, n. [iliúcion] Illusive, adj. [iliúsiv] Illustrate, v. [ilústret] Illustration, n. [ilustrécion] Illustrative, adj. [ilústretiv] Illustrious, adj. [ilústrioes] Image, n. [ímedch] Imagery, n. [ímedchiri] Imaginable, adj. [imádchinabl] Imaginary, adj. [imádchinari] Imagination, n. [imadchinécion] Imaginative, adj. [imádchinetiv] Imagine, v. [imádchin] Imbecile, adj. [imbísil] Imbecility, n. [imbisíliti] Imbibe, v. [imbáib] Imbitter, v. [imbítter] Imbosom, v. [imbózom] Imbricate, adj. [ímbriket] Ilegal. Ilegalidad. Ilegible. De un modo ilegible. Ilegitimidad. Ilegítimo. Feo. Mísero, mezquino. Ilícito. Ilimitable. Indocto, iliterato. Malévolo, malicioso. Mal, enfermedad. Lo que no es conforme a las reglas de la lógica. Disforme, irregular, mal formado. Malaventurado, desgraciado. Maltratado, agraviado. Engañar, mofar. Iluminar; alumbrar. Iluminacion. Ilusion, imaginacion engañosa. Ilusivo, engañoso. Ilustrar, dar luz. Ilustracion. Ilustrativo, explicativo. Ilustre, conspicuo, insigne, célebre. Imagen, efigie, estatua; ídolo; figura. Imagen, pintura. Imaginable. Imaginario, fantástico. Imaginacion. Imaginativo. Imaginar. Imbecil, necio, tonto. Imbecilidad. Embeber, empapar, chupar. Agriar. Esconder ó poner en el seno alguna cosa. Cóncavo; puesto ó colocado uno sobre otro. English_Spanish Page 224 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Imbrication, n. [imbrikécion] Imbroglio, n. [imbróglio] Imbrown, v. [imbráun] Imbrue, v. [imbriú] Imbrute, v. [imbriút] Imbue, v. [imbiú] Imbursement, n. [imbársment] Imitable, adj. [ímitabl] Imitate, v. [ímitet] Imitation, n. [imitécion] Imitative, adj. [ímitetiv] Immaculate, adj. [imákiulet] Immaterial, adj. [imatírial] Immature, adj. [imachiúr] Immeasurable, adj. [imésiurabl] Immediate, adj. [imídiet] Immediately, adv. [imídietli] Immemorial, [imimórial] Immense, adj. [imméns] Immensity, n. [imménsiti] Immerge, v. [imérdch] Immersion, n. [immércion] Immethodical, adj. [imezódical] Immigrant, n. [ímmigrant] Immigrate, v. [ímigret] Immigration, n. [imigrécion] Imminent, adj. [íminent] Immiscible, adj. [imísibl] Immobility, n. [imobíliti] Immoderate, adj. [imóderet] Immodest, adj. [imódest] Immodesty, n. [imódesti] Immolate, v. [ímolet] Immolation, n. [imolécion] Immoral, adj. [immóral] Immorality, n. [immoráliti] Immortal, adj. [imórtal] Immortality, n. [imortáliti] Immortalize, v. [imórtalaiz] Desigualdad cóncava como las de las conchas. Embrollo. Oscurecer. Remojar. Embrutecer. Imbuir, infundir. Pagamento. Imitable. Imitar. Imitacion. Imitativo. Inmaculada. Inmaterial. Inmaturo, prematuro. Inmensurable. Inmediato. Inmediatamente. Inmemorial. Inmenso, vasto. Inmensidad. Sumergir, zambullir. Inmersion. Confuso, irregular. Inmigrante. Emigrar. Emigracion. Inminente. Inmiscible. Inmovilidad, resistencia al movimiento. Inmoderado, excesivo. Inmodesto, indecente, deshonesto. Inmodestia, indecencia. Inmolar, sacrificar. Inmolacion, sacrificio sangriento. Inmoral, depravado. Inmoralidad, corrupcion de costumbres. Inmortal, perpetuo. Inmortalidad. Inmortalizar, eternizar. English_Spanish Page 225 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Immovable, adj. [imúvabl] Immunity, adj. [imiúniti] Immure, v. [imiúr] Immutability, n. [imiutabíliti] Immutable, adj. [imiútabl] Imp, n. [imp] Impact, n. [impáct] Impair, v. [impér] Impale, v. [impeíl] Impalpable, adj. [impálpabl] Impannel, v. [impánel] Imparity, n. [impáriti] Impart, v. [ímpart] Impartial, adj. [impárcial] Impartiality, n. [imparciáliti] Impassibility, n. [impasibíliti] Impassible, adj. [impásibl] Impassionate, adj. [impácienet] Impassive, adj. [impásiv] Impatience, n. [impéciens] Impatient, adj. [impécient] Impeach, v. [impítch] Impeachment, n. [impítchment] Impede, v. [impíd] Impediment, n. [impédiment] Impel, v. [impél] Impend, v. [impénd] Impenetrable, adj. [impénetrabl] Impenitence, n. [impénitens] Impenitent, adj. [impénitent] Imperative, adj. [impéretiv] Imperceptible, adj. [imperséptibl] Imperfect, adj. [impérfect] Imperfection, n. [imperféccion] Imperial, adj. [impírial] Imperialism, n. [imperialism] Imperil, v. [impéril] Imperious, adj. [impíries] Imperishable, adj. [impérishabl] Inmoble, inmoto. Inmunidad, franquicia, privilegio. Emparedar. Inmutabilidad. Inmutable. Hijo, prole; diablillo. Choque. Empeorar; deteriorar. Empalar á un reo. Impalpable. Inscribir á los jurados sobre la lista. Desigualdad, desproporcion. Dar, conceder, comunicar, hacer saber. Imparcial. Imparcialidad. Impasibilidad. Intransitable. Libre ó exento de pasiones. Impasible. Impaciencia, desasosiego. Impaciente, inquieto. Acusar, denunciar. Acusacion pública. Impedir, embarazar. Impedimento, obstáculo. Impeler, compeler, incitar. Amenazar. Impenetrable. Impenitencia. Impenitente. Imperativo. Imperceptible. Imperfecto, defectuoso. Imperfeccion. Imperial. Imperialismo. Arriesgar. Imperioso, arrogante. Indestructible. English_Spanish Page 226 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Impersonal, adj. [impérsonal] Impersonate, v. [impérsonet] Impersonation, n. [impersonecion] Impertinence, n. [impértinens] Impertinent, adj. [impértinent] Imperturbability, n. [imperterbabíliti] Imperturbable, adj. [impertérbabl] Impetuosity, n. [impetuósiti] Impetuous, adj. [impétiues] Impetus, n. [ímpitoes] Impiety, n. [ímpiti] Impinge, v. [impíndch] Impious, adj. [ímpiæs] Implacable, adj. [implécabl] Implant, v. [implánt] Implement, n. [ímplement] Implicate, v. [ímpliket] Implication, n. [implikécion] Implicit, adj. [implísit] Imploration, n. [implorécion] Implore, v. [implór] Imply, v. [implái] Impolicy, n. [impólisi] Impolite, adj. [impoláit] Impolitic, adj. [impólitic] Imporous, adj. [impóræs] Import, n. [impórt] Import, v. [impórt] Importance, n. [impórtans] Important, adj. [impórtant] Importation, n. [importécion] Importer, n. [impórter] Importunate, adj. [impórtiunet] Importune, v. [impórtiun] Importunity, n. [importiúniti] Impose, v. [impóz] Imposing, adj. [impósing] Imposition, n. [impozícion] Impossibility, n. [imposibíliti] Impersonal. Personalizar, personificar. Representacion [de un actor]. Impertinencia, descaro. Impertinente. Imperturbabilidad. Imperturbable. Impetuosidad, vehemencia. Impetuoso; vehemente. Ímpetu. Impiedad, irreligion. Tocar, golpear contra una cosa. Impío, irreligioso. Implacable, inexorable. Plantar, injertar. Herramienta, utensilio. Implicar, envolver. Implicacion. Implicado, enredado. Imploracion. Implorar, rogar. Implicar, envolver, enredar. Imprudencia, indiscrecion. Descortés, impolítico. Imprudente, indiscreto. Sólido, macizo. Los géneros importados. Importar. Importancia. Importante. Importacion. Introductor de géneros extrangeros. Importuno. Importunar. Importunidad. Imponer. Imponente, que infunde respeto. Imposición, carga. Imposibilidad. English_Spanish Page 227 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Impossible, adj. [impósibl] Impost, n. [impóst] Impostor, n. [impóstor] Imposture, n. [impóstiur] Impotence, n. [ímpotens] Impotency = impotence. Impotent, adj. [ímpotent] Impoverish, v. [impóverish] Impoverishment, n. [impovérishment] Impracticable, adj. [imprácticabl] Imprecate, v. [ímpriket] Imprecation, n. [imprikécion] Impregnable, adj. [imprégnabl] Impregnate, v. [imprégnet] Impregnation, n. [impregnécion] Impress, v. [imprés] Impressible, adj. [imprésibl] Impression, n. [imprésion] Impressive, adj. [imprésiv] Imprint, v. [imprínt] Imprison, v. [imprízn] Imprisonment, n. [impríznment] Improbability, n. [improbabíliti] Improbable, adj. [impróbabl] Improbity, n. [impróbiti] Improper, adj. [impróper] Impropriety, n. [impropriéti] Improve, v. [imprúv] Improvement, n. [imprúvment] Improvidence, n. [impróvidens] Improvident, adj. [impróvident] Improvise, v. [impróvais] Imprudence, n. [imprúdens] Imprudent, adj. [imprúdent] Impudence, n. [ímpiudens] Impudent, adj. [ímpiudent] Impugn, v. [impiún] Impulse, n. [impéls] Impulsion, n. [impélcion] Imposible. Impuesto, tributo. Impostor. Impostura, fraude, engaño. Impotencia, incapacidad. Impotente. Empobrecer. Empobrecimiento. Impracticable. Imprecar, maldecir. Imprecacion, maldicion. Inexpugnable. Impregnar. Impregnacion. Imprimir, estampar. Impresionable. Impresion. Impresivo, impresionable. Imprimir. Aprisionar. Reclusion, encierro. Improbabilidad. Improbable. Falta de probidad, picardía. Impropio; indecente. Impropiedad, incongruencia. Mejorar, adelantar. Mejora, mejoría, progreso. Descuido, falta de prevision. Impróvido, inconsiderado. Improvisar. Imprudencia, indiscrecion. Imprudente. Impudencia, desverguenza, descaro. Impudente, descarado. Impugnar. Impulso, ímpetu ó estímulo. Impulsion, ímpetu. English_Spanish Page 228 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Impulsive, adj. [impélsiv] Impunity, n. [impiúniti] Impure, adj. [impiúr] Impurity, n. [impiúriti] Imputation, n. [impiutécion] Impute, v. [impiút] In, prep. [in] Inability, n. [inabíliti] Inaccessible, adj. [inacsésibl] Inaccuracy, n. [inákiuresi] Inaccurate, adj. [inákiuret] Inaction, n. [ináccion] Inactive, adj. [ináctiv] Inactivity, n. [inactíviti] Inadequate, adj. [inádicuet] Inadmissible, adj. [inadmísibl] Inadvertence, n. [inadvértens] Inadvertency = inadvertence. Inadvertent, adj. [inadvértent] Inane, adj. [inén] Inanimate, adj. [inánimet] Inanition, n. [inanícion] Inapplicable, adj. [ináplicabl] Inapplication, n. [inaplikécion] Inappreciable, adj. [inapríciabl] Inapt, adj. [inápt] Inaptitude, n. [ináptitiud] Inarticulate, adj. [inartikiulet] Inasmuch, adv. [inásmatch] Inattention, n. [inaténcion] Inattentive, adj. [inaténtiv] Inaudible, adj. [inódibl] Inaugurate, adj. [inóguiuret] Inauguration, n. [inoguiurécion] Inauspicious, adj. [inospicies] Inbreathe, v. [inbríz] Incage, v. [inkédch] Incalculable, adj. [incálkiulabl] Incandescence, n. [incandésens] Impulsivo. Impunidad, exencion de castigo. Impuro, impúdico; sucio. Impuridad, impureza. Imputacion. Imputar, atribuir. En. Inhabilidad, insuficiencia. Inaccesible. Incuria, negligencia. Inexacto. Inaccion, holgazanería. Flojo, perezoso. Pereza, ociosidad. Inadecuado, imperfecto. Inadmisible. Inadvertencia. Inadvertido, descuidado. Inane, lo que está vacío. Inánime, inanimado. Inanicion. Inaplicable. Inaplicacion, indolencia. Inapreciable. Inepto. Inaptitud. Inarticulado. Puesto que. Desatencion, descuido. Desatento, descuidado. Inaudible. Inaugurar, dedicar. Inauguracion. Malaventurado, desgraciado. Inspirar. Enjaular, encerrar. Incalculable. Candencia. English_Spanish Page 229 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Incandescent, adj. [incandésent] Incapability, n. [inkepabíliti] Incapable, adj. [inképabl] Incapacitate, v. [inkepásitet] Incapacity, n. [inkepásiti] Incarcerate, v. [incárseret] Incarceration, n. [incarserécion] Incarnate, v. [incárnet] Incarnation, n. [incarnécion] Incase, v. [inkés] Incautious, adj. [incócies] Incendiary, n. [inséndieri] Incense, n. [inséns] Incense, v. [inséns] Incentive, adj. [inséntiv] Inception, n. [insépcion] Inceptive, adj. [inséptiv] Incertitude, n. [insértitiud] Incessant, adj. [insésant] Incest, n. [ínsest] Incestuous, adj. [inséstuoes] Inch, n. [inch] Inchoate, adj. [íncoet] Inchoation, n. [incoécien] Incidence, n. [ínzidens] Incident, adj. [ínzident] Incidental, adj. [insidéntal] Incipient, adj. [insípient] Incise, v. [insáiz] Incised, adj. [insáizd] Incision, n. [incision] Incisive, adj. [insáisiv] Incisor, n. [insáisor] Incite, v. [insáit] Incitement, n. [insáitment] Incivil, adj. [insívil] Incivility, n. [insivíliti] Inclemency, n. [inclémensi] Inclement, adj. [inclément] Candente. Inhabilidad, incapacidad. Incapaz, inhábil, inepto. Inhabilitar. Incapacidad. Encarcelar, aprisionar. Encarcelamiento, prision. Encarnar. Encarnacion. Encajar, incluir. Incauto, negligente. Incendiario. Incienso. Incensar. Estímulo. El principio de alguna cosa. Incipiente. Incertidumbre. Incesante, constante. Incesto. Incestuoso. Pulgada. Principiado, comenzado, empezado. Principio. Incidencia. Incidente. Accidental, casual. Incipiente. Tajar; grabar. Inciso, cortado. Incision. Incisivo. Incisivos. Incitar, estimular. Incitamento, estímulo. Incivil, descortes. Incivilidad, descortesía. Inclemencia, crueldad. Inclemente, severo. English_Spanish Page 230 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Inclination, n. [inclinécien] Incline, v. [incláin] Inclose, v. [inclóz] Include, v. [inclúd] Inclusive, adj. [incliúsiv] Incognito, adv. [incógnito] Incoherence, n. [incojírens] Incoherent, adj. [incojírent] Incombustible, adj. [incombústibl] Income, n. [ínkam] Incommensurable, adj. [incoménsiurebl] Incommode, v. [incommód] Incommodious, adj. [incommodioes] Incomparable, adj. [incómparabl] Incompatible, adj. [incompátibl] Incompetency, n. [incómpetenci] Incompetent, adj. [incómpetent] Incomplete, adj. [incomplít] Incomprehensibility, n. [incomprijensibíliti] Incomprehensible, adj. [incomprijénsibl] Inconceivable, adj. [inconsívabl] Inconclusive, adj. [inconcliúsiv] Incongruity, n. [incongriúiti] Incongruous, adj. [incóngriuoes] Inconsequence, n. [inconsícuens] Inconsequent, adj. [incónsicuent] Inconsiderable, adj. [inconsídoerabl] Inconsiderate, adj. [inconsíderet] Inconsistency, n. [inconsístensi] Inconsistent, adj. [inconsístent] Inconsolable, adj. [inconsólabl] Inconstancy, n. [incónstansi] Inconstant, adj. [incónstant] Incontestable, adj. [incontéstabl] Incontinence, n. [incóntinens] Incontinent, adj. [incóntinent] Incontinently, adv. [incóntinentli] Incontrovertible, adj. [incontrovértibl] Inconvenience, n. [inconvíniens] Inclinacion. Inclinar, ladear, torcer. Cercar, rodear; incluir. Incluir. Inclusivo. Incógnito. Incoherencia. Incoherente. Incombustible. Renta. Inconmensurable. Incomodar. Incómodo, molesto, enojoso. Incomparable. Incompatible, opuesto. Incompetencia, insuficiencia. Incompetente. Incompleto, falto. Incomprensibilidad. Incomprensible. Inconcebible. Lo que no concluye. Incongruencia. Incongruo. Inconsecuencia. Inconsecuente. Frívolo, poco considerable. Inconsiderado, inadvertido. Incompatibilidad, incongruencia. Inconsistente. Inconsolable. Inconstancia. Inconstante, mudable. Incontestable, indisputable. Incontinencia. Incontinente, lascivo. Inmediatamente, al instante. Incontrovertible, indisputable. Inconveniencia, incomodidad, embarazo. English_Spanish Page 231 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Inconvenient, adj. [inconvínient] Inconvertible, adj. [inconvértibl] Incorporate, adj. [incórporet] Incorporate, v. [incórporet] Incorporation, n. [incorporécioen] Incorporeal, adj. [incorpórial] Incorrect, adj. [incorrét] Incorrigible, adj. [incorrídchibl] Incorrupt, adj. [incorrápt] Incorruptibility, n. [incorraptibíliti] Incorruptible, adj. [incoráptibl] Increase, n. [incrís] Increase, v. [incrís] Incredible, adj. [incrédibl] Incredulity, n. [incridiúliti] Incredulous, adj. [incrédiuloes] Increment, n. [incrément] Incubate, v. [inkiuboet] Incubator, n. [ínkiubator] Inculcate, v. [inkélket] Inculpate, v. [incúlpet] Incumbency, n. [inkémbensi] Incumbent, adj. [inkémbent] Incur, v. [inkár] Incurable, adj. [inkiúrabl] Incursion, n. [inkércioen] Indebt, v. [indét] Indebted, adj. [indéted] Indecency, n. [indísensi] Indecent, adj. [indísent] Indecision, n. [indicicoen] Indecisive, adj. [indisáisiv] Indecorous, adj. [indécorous] Indeed, adv. [indíd] Indefatigable, adj. [indifátigabl] Indefinite, adj. [indéfinit] Indelible, adj. [indélibl] Indelicacy, n. [indélikesi] Indelicate, adj. [indéliket] Incómodo, embarazoso. Inconvertible. Incorporado, asociado. Incorporar, asociar. Incorporacion, asociacion. Incorpóreo. Incorrecto. Incorregible, indocil. Incorrupto. Incorruptibilidad. Incorruptible. Aumento, acrecentamiento, producto. Acrecentar, aumentar. Increible. Incredulidad. Incrédulo. Incremento, producto. Empollar. Horno para empollar. Inculcar. Inculpar. Incumbencia. Obligatorio. Incurrir, merecer las penas señaladas por una ley. Incurable. Incursion. Hacer endeudar. Adeudado. Indecencia, inmodestia. Indecente, grosero. Indecision, irresolucion. Indeciso. Indecoroso, indigno. Verdaderamente, de veras. Infatigable. Indefinido. Indeleble. Grosería, falta de delicadeza. Poco delicado, inurbano. English_Spanish Page 232 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Indemnification, n. [indemnifikécioen] Indemnify, v. [indémnifai] Indemnity, n. [indémniti] Indent, v. [indént] Indentation, n. [indentécien] Independence, n. [indipéndens] Independent, adj. [indipéndent] Indescribable, adj. [indiscráibabl] Indestructible, adj. [indistráctibl] Indeterminate, adj. [indetérminet] Index, n. [índecs] Indicate, v. [índiket] Indication, n. [indikécioen] Indicative, adj. [indíkativ] Indicator, n. [índiketoer] Indictment, n. [indíetment] Indifference, n. [indíferens] Indifferent, adj. [indífoerent] Indigence, n. [índidchens] Indigent, adj. [índidchent] Indigestible, adj. [indidchéstibl] Indigestion, n. [indidchéschen] Indignant, adj. [indígnant] Indignation, n. [indignécioen] Indignity, n. [indígniti] Indigo, n. [índigo] Indirect, adj. [indiréct] Indiscreet, adj. [indiscrít] Indiscretion, n. [indiscrécioen] Indiscriminate, adj. [indiscríminet] Indispensable, adj. [indispénsabl] Indispensably, adv. [indispénabli] Indispose, v. [indispóz] Indisposed, adj. [indispózd] Indisposition, n. [indispozícioen] Indisputable, adj. [indispiútabl] Indissoluble, adj. [indísoliubl] Indistinct, adj. [indistínct] Indistinguishable, adj. [indistínguishabl] Indemnizacion, resarcimiento de daño. Indemnizar. Indemnidad, resarcimiento. Dentar. Recortadura. Independencia. Independiente. Indescribible. Indestructible. Indeterminado. Índice. Indicar, señalar, designar. Indicacion, señal. Indicativo. Indicador, señalador. Acusacion ante el jurado. Indiferencia, imparcialidad. Indiferente, imparcial. Indigencia, pobreza. Indigente, pobre. Indigestible, indigesto. Indigestion. Indignado. Indignacion. Indignidad, oprobio. Añil. Indirecto. Indiscreto, imprudente. Indiscrecion, imprudencia. Indistinto, confuso. Indispensable. Indispensablemente. Indisponer. Indispuesto. Indisposicion. Indisputable. Indisoluble. Indistinto, confuso. Indistinguible. English_Spanish Page 233 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Indite, v. [indaít] Individual, adj. [indivídiual] Individual, n. [indivídiual] Individuality, n. [individiuáliti] Indivisible, adj. [indivízibl] Indocile, adj. [indócil] Indocility, n. [indosíliti] Indolence, n. [índolens] Indolent, adj. [índolent] Indomitable, adj. [indómitabl] Indorse, v. [indórs] Indubitable, adj. [indiúbitabl] Induce, v. [indiús] Inducement, n. [indiúsment] Induction, n. [indáccioen] Inductive, adj. [indáctiv] Indue, v. [indiú] Indulge, v. [indáldch] Indulgence, n. [indáldchens] Indulgent, adj. [indáldchent] Indurate, adj. [índiuret] Induration, n. [indiurécioen] Industrial, adj. [indástrial] Industrious, adj. [indástrias] Industry, n. [indástri] Inebriate, v. [iníbriet] Inebriation, n. [inibriécioen] Ineffable, adj. [inéfabl] Ineffective, adj. [ineféctiv] Inefficacious, adj. [inefikécioes] Inefficiency, n. [inéficiensi] Inefficient, adj. [inefícient] Inelegant, adj. [inéligant] Ineligibility, n. [inelidchibíliti] Ineligible, adj. [inélidchibl] Ineptitude, n. [inéptitiud] Inequality, n. [inicuóliti] Inert, adj. [inért] Inertness, n. [inértnes] Redactar. Individual. Individuo. Individualidad. Indivisible. Indócil. Indocilidad, pertinacia. Indolencia, pereza. Indolente, perezoso. Indomable. Endosar una letra, vale ú otro documento. Indubitable. Inducir, instigar, incitar. Inducimiento, aliciente, halago. Induccion. Inductivo. Vestir, investir. Favorecer, conceder, ser indulgente. Indulgencia. Indulgente. Endurecer. Endurecimiento, dureza de corazon. Industrial. Industrioso, laborioso. Industria. Embriagar. Embriaguez. Inefable. Ineficaz. Ineficaz. Ineficacia. Ineficaz. Inelegante, sin pulimento. El estado de que no puede ser elegido. Excluido de eleccion. Ineptitud, incapacidad. Desigualdad, desemejanza. Inerte, perezoso. Inercia. English_Spanish Page 234 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Inestimable, adj. [inéstimabl] Inevitable, adj. [inévitabl] Inexcusable, adj. [inecskiúzabl] Inexhaustible, adj. [inecssóstibl] Inexorable, adj. [inécsorabl] Inexpediency, n. [inecspídiensi] Inexpedient, adj. [inecspídient] Inexperience, n. [inecspíriens] Inexpert, adj. [inecspért] Inexplicable, adj. [inecsplíkebl] Inexpressible, adj. [inecsprésibl] Inextricable, adj. [inécstrikebl] Infallibility, n. [infalibíliti] Infallible, adj. [infálibl] Infamous, adj. [ínfemoes] Infamy, n. [ínfemi] Infancy, n. [ínfansi] Infant, n. [ínfant] Infanticide, n. [infántisaid] Infantile, adj. [ínfantail] Infantry, n. [ínfantri] Infatuate, v. [infátiuet] Infatuation, n. [infatiuécioen] Infect, v. [inféct] Infection, n. [inféccioen] Infectious, adj. [inféccioes] Infer, v. [infér] Inference, n. [ínferens] Inferior, adj. [infírior] Inferiority, n. [infirióriti] Infernal, adj. [inférnal] Infertile, adj. [infértil] Infertility, n. [infoertíliti] Infest, v. [infést] Infidel, adj. [ínfidel] Infidel, n. [ínfidel] Infidelity, n. [infidéliti] Infinite, adj. [ínfinit] Infinitive, adj. [infínitiv] Inestimable, inapreciable. Inevitable. Inexcusable. Inexhausto, inagotable. Inexorable, inflexible, duro. Inconveniencia, falta de oportunidad. Impropio. Inexperiencia, impericia. Inexperto. Inexplicable. Indecible. Intrincado, confuso. Infalibilidad, suma certeza. Infalible. Infame, vil. Infamia, oprobio, deshonra. Infancia. Infante, niño. Infanticidio; infanticida. Infantil, pueril. Infantería. Infatuar, embobar. Infatuacion. Infectar, apestar. Infeccion. Infecto, inficionado. Inferir, deducir. Inferencia, ilacion. Inferior. Inferioridad. Infernal. Infecundo, esteril. Infecundidad, esterilidad. Infestar. Desleal. Infiel, pagano. Infidelidad, deslealtad. Infinito; innumerable. Infinitivo. English_Spanish Page 235 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Infirm, adj. [infírm] Infirmary, n. [inférmeri] Infirmity, n. [inférmiti] Inflame, v. [inflém] Inflammable, adj. [inflámabl] Inflammation, n. [inflamécioen] Inflammatory, adj. [inflámetori] Inflate, v. [infilét] Inflection, n. [infléccioen] Inflection, n. [infléccioen] Inflexibility, n. [inflecsibíliti] Inflexible, adj. [inflécsibl] Inflict, v. [inflíct] Infliction, n. [inflíccioen] Influence, n. [ínfliuens] Influential, adj. [infliuéncial] Influenza, n. [infliuénza] Influx, n. [ínfloecs] Inform, v. [infórm] Informal, adj. [infórmal] Informality, n. [informáliti] Informant, n. [infórmant] Information, n. [informécioen] Infraction, n. [infráccioen] Infrangible, adj. [infrándchibl] Infrequent, adj. [infrícuent] Infringe, v. [infríndch] Infringer, n. [infríndcher] Infuriate, v. [infiúriet] Infuse, v. [infiúz] Infusion, n. [infiúcioen] Ingathering, n. [íngadzering] Ingenious, adj. [indchínioes] Ingenuity, n. [indcheniúti] Ingenuous, adj. [indchéniuoes] Inglorious, adj. [inglórioes] Ingot, n. [íngot] Ingraft, v. [ingráft] Ingrate, adj. [ingrét] Enfermo, debil. Enfermería. Enfermedad, fragilidad. Inflamar [se]. Inflamable. Inflamacion, encendimiento. Inflamatorio. Inflar, hinchar. Inflacion, hinchazon. Inflexion. Inflexibilidad, dureza, obstinacion. Inflexible. Castigar. Imposicion de una pena corporal. Influencia, influjo. Influente. Influenza. Influjo; infusión. Informar, delatar. Informal. Informalidad. Informante, denunciador. Informacion. Infraccion; transgresion. Infrangible. Raro, extraordinario. Infringir, violar una ley ó pacto. Violador. Enfurecer, irritar. Infundir. Infusion. Cosecha. Ingenioso, hábil. Ingeniosidad. Ingenuo, sincero. Ignominioso, deshonroso. Barra de metal. Injertar. Ingrato. English_Spanish Page 236 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Ingratiate, v. [ingréciet] Ingratitude, n. [imgrátitiud] Ingredient, n. [ingrídient] Ingress, n. [íngres] Ingulf, v. [ingalf] Inhabit, v. [injábit] Inhabitable, adj. [injábitabl] Inhabitant, n. [injábitant] Inhale, v. [injél] Inharmonious, adj. [injarmónioes] Inherent, adj. [injírent] Inherit, v. [injérit] Inheritance, n. [injéritans] Inheritor, n. [injéritor] Inhospitable, adj. [injóspitabl] Inhuman, adj. [injiúman] Inhumanity, n. [injiumániti] Inhume, v. [injiúm] Inimical, adj. [inímical] Inimitable, adj. [inímitabl] Iniquitous, adj. [inícuitæs] Iniquity, n. [inícuiti] Initial, adj. [inícial] Initial, n. [inícial] Initiate, v [iníciet] Initiation, n. [iniciécion] Inject, v. [indchéct] Injection, n. [indchéccion] Injudicious, adj. [indchiudícies] Injunction, n. [indchénccion] Injure, v. [índchiur] Injurious, adj. [indchiúriæs] Injury, n. [índchiuri] Injustice, n. [indchástis] Ink, n. [ink] Ink, v. [ink] Inkhorn, n. [ínkjorn] Inkling, n. [íncling] Inkstand, n. [ínkstand] Insinuarse, congraciarse. Ingratitud. Ingrediente. Ingreso, entrada. Engolfar, tragar. Habitar, vivir, residir. Habitable. Habitante. Inspirar. Disonante, descordante. Inherente. Heredar. Herencia. Heredero. Inhospitable, inhospedable. Inhumano, cruel. Inhumanidad, barbarie. Enterrar, sepultar. Enemigo, contrario. Inimitable. Inicuo, malvado. Iniquidad, maldad. Inicial. Letra inicial. Iniciar. Iniciacion. Inyectar. Inyeccion. Indiscreto, poco juicioso. Mandato, precepto. Injuriar, ofender, dañar. Injurioso, injusto. Injuria, daño, detrimento. Injusticia. Tinta. Ennegrecer, teñir con tinta. Tintero. Aviso secreto. Tintero. English_Spanish Page 237 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Inky, adj. [ínki] Inland, adj. [ínland] Inlay, v. [inléi] Inlet, n. [ínlet] Inmate, n. [ínmet] Inmost, adj. [ínmost] Inn, n. [in] Innate, adj. [inét] Inner, adj. [íner] Innermost, adj. [ínermost] Innocence, n. [ínosens] Innocent, adj. [ínosent] Innovate, v. [ínovet] Innovation, n. [inovécion] Innoxious, adj. [inócciæs] Innumerable, adj. [iniúmerabl] Inoculate, v. [inókiulet] Inodorous, adj. [inódoræs] Inoffensive, adj. [inofénsiv] Inopportune, adj. [inoportiún] Inordinate, adj. [inórdinet] Inorganic, adj. [inorgánic] Inquest, n. [íncuest] Inquire, v. [incuáir] Inquiry, n. [incuáiri] Inquisition, n. [incuizícion] Inquisitive, adj. [incuízitiv] Inquisitor, n [incuízitor] Inroad, n. [ínrod] Insane, adj. [insén] Insanity, n. [insániti] Insatiable, adj. [insésiabl] Inscribe, v. [inscráib] Inscription, n. [inscrípcion] Inscrutable, adj. [inscriútabl] Insect, n. [ínsect] Insecure, adj. [insikiúr] Insecurity, n. [insikiúriti] Insensate, adj. [insénset] De tinta, semejante á la tinta. Interior. Ataracear. Entrada. Inquilino. Íntimo. Posada, meson. Innato, natural. Interior. Íntimo. Inocencia. Inocente. Innovar. Innovacion. Inocente, exento de culpa. Innumerable. Inocular, ingertar. Inodoro, sin olor. Inofensivo, pacífico. Inconveniente, inoportuno. Desordenado. Inorgánico. Indagacion, pesquisa. Inquirir, examinar. Interrogacion, examinacion. Inquisicion, escudriñamiento. Inquisitivo, curioso. Juez pesquisidor. Incursión, invasión. Insano, loco, demente. Demencia, insania, locura. Insaciable. Inscribir. Inscripcion. Inescrutable. Insecto. No está seguro. Desconfianza; peligro, riesgo. Insensato. English_Spanish Page 238 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Insensibility, n. [insensibíliti] Insensible, adj. [insénsibl] Inseparable, adj. [inséparabl] Insert, v. [insért] Insertion, n. [insércion] Inside, adv. [ínsaid] Inside, n. [ínsaid] Insidious, adj. [insídiaus] Insight, n. [ínsait] Insignia, n. [insígnia] Insignificant, adj. [insigníficant] Insincere, adj. [insensír] Insincerity, n. [insensériti] Insinuate, v. [insíninuet] Insinuation, n. [insiniuécion] Insipid, adj. [insípid] Insipidity, n. [insipíditi] Insist, v. [insíst] Insolence, n. [ínsolens] Insolent, adj. [ínsolent] Insoluble, adj. [insóliubl] Insolvency, n. [insólvensi] Insolvent, adj. [insólvent] Insomuch, conj [insomách] Inspect, v. [inspéct] Inspection, n. [inspéccion] Inspector, n. [inspéctor] Inspiration, n. [inspirécion] Inspire, v. [inspáir] Inspirit, v. [inspírit] Instability, n. [instabíliti] Install, v. [instól] Installation, n. [instalécion] Instance, n. [ínstans] Instance, v. [ínstans] Instant, adj. [ínstant] Instant, n. [ínstant] Instantaneous, adj. [instanténioes] Instead, prep. [instéd] Insensibilidad. Insensible. Inseparable. Insertar, ingerir. Insercion. Adentro. Interior. Insidioso. Conocimiento profundo de alguna cosa. Insignias, estandartes. Insignificante. Poco sincero. Disimulacion. Insinuar. Insinuacion. Insípido, insulso. Insipidez, insulsez. Insistir, persistir. Insolencia. Insolente. Insoluble, indisoluble. Insolvencia. Insolvente. De manera que, de modo que. Inspeccionar, reconocer. Inspeccion. Inspector. Inspiracion. Inspirar; introducir el aire exterior en los pulmones. Alentar, animar, dar vigor. Instabilidad. Instalar. Instalacion. Instancia, solicitud. Ejemplificar, declarar. Instante. Instante, momento. Instantáneo. En lugar de, en vez de. English_Spanish Page 239 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Instep, n. [ínstep] Instigate, v. [ínstiguet] Instigation, n. [instiguécion] Instill, v. [instíl] Instinct, n. [ínstinc] Instinctive, adj. [instínctiv] Institute, n. [ínstitiut] Institute, v. [ínstitiut] Institution, n. [institiúcion] Instruct, v. [instráct] Instruction, n. [instráccion] Instructor, n. [instráctor] Instrument, n. [ínstriument] Insubordinate, adj. [insubórdinet] Insubordination, n. [insobordinécion] Insufferable, adj. [inséferabl] Insufficiency, n. [insafícienci] Insufficient, adj. [insafícient] Insular, adj. [ínsiular] Insult, n. [insált] Insult, v. [insált] Insuperable, adj. [insiupérabl] Insupportable, adj. [insaportabl] Insurance, n. [insiúrans] Insure, v. [incíur] Insurgent, n. [insárdchent] Insurmountable, adj. [insarmáuntabl] Insurrection, n. [insureccion] Intact, adj. [intáct] Intangible, adj. [intándchibl] Integral, adj. [intígral] Integrity, n. [intégriti] Intellect, n. [íntelect] Intellectual, adj. [intelécchiual] Intelligence, n. [intélidchens] Intelligent, adj. [intélidchent] Intelligible, adj. [intélidchibl] Intemperance, n. [intémperans] Intemperate, adj. [intémperet] Empeine ó garganta del pié. Instigar, mover. Instigacion, sugestion. Instilar. Instinto. Instintivo. Instituto. Instituir, establecer. Institucion, establecimiento. Instruir, enseñar. Instruccion. Instructor. Instrumento. Insubordinado. Insubordinacion. Insufrible, insoportable. Insuficiencia. Insuficiente. Insular. Insulto, ultraje; injuria. Insultar, ultrajar. Insuperable. Insoportable. Seguro, seguridad. Asegurar. Insurgente, amotinado. Insuperable. Insurreccion. Intacto, entero. Intangible. Integro. Integridad, entereza. Entendimiento. Intelectual. Inteligencia, conocimiento. Inteligente, diestro. Inteligible. Intemperancia, exceso. Destemplado, inmoderado. English_Spanish Page 240 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Intend, v. [inténd] Intendant, n. [inténdant] Intense, adj. [inténs] Intensity, n. [inténsiti] Intent, n. [intént] Intention, n. [intención] Intentional, adj. [inténcional] Inter, v. [ínter] Intercalation, n. [intercalécion] Intercede, v. [intersíd] Intercept, n. [intersépt] Interception, n. [intersépcion] Intercession, n. [intersécion] Intercessor, n. [intersésor] Interchange, v. [ínterchendch] Interchangeable, adj. [interchéndchabl] Intercourse, n. [íntercors] Interdict, v. [interdíct] Interdiction, n. [interdíccion] Interest, n. [ínterest] Interest, v. [ínterest] Interfere, v. [interfír] Interference, n. [interfírens] Interim, n. [ínterim] Interior, adj. [intírior] Interjection, n. [interdchéccion] Interlace, v. [interlés] Interland, v. [interlánd] Interline, v. [interláin] Interlocution, n. [interlokiúcion] Interlocutor, n. [interlókiutor] Interlope, v. [interlóp] Interloper, n. [interlóper] Intermarriage, n. [interméridch] Intermeddle, v. [intermédl] Intermediate, adj. [intermídiet] Interment, n. [intérment] Interminable, adj. [intérminabl] Intermingle, v. [intermíngl] Intentar. Intendente. Intenso; violento. Intensidad. Intento, designio, intencion. Intencion, designio.. Intencional. Enterrar. Intercalacion. Interceder, mediar. Interceptar, impedir. Intercepcion. Intercesion, mediacion. Intercesor, mediador. Comercio, permuta de géneros. Permutable. Comunicacion, trato. Prohibir, vedar. Interdiccion, prohibicion. Interés, provecho. Interesar, empeñar. Entremeterse, intervenir. Interposicion, intervencion. Intermedio. Interior, interno. Interjeccion. Entrelazar, entremezclar. Entremezclar, entretejer. Interlinear. Interlocucion. Interlocutor. Entremeterse. Entremetido. Doble casamiento entre dos familias. Entremeterse. Intermedio. Entierro, funeral. Interminable, ilimitado. Entremezclar. English_Spanish Page 241 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Intermission, n. [intermícion] Internal, adj. [intérnal] International, adj. [internácional] Interpose, v. [interpóz] Interposition, n. [interpozícion] Interpret, v. [intérpret] Interpretation, n. [interpretécion] Interrogate, v. [intérroguet] Interrogation, n. [interroguécion] Interrogative, adj. [interrógativ] Interrogatory, n. [interrógatori] Interrupt, v. [interrúpt] Interruption, n. [interrúpcion] Intersect, v. [interséct] Intersperse, n. [interspérs] Interstice, n. [ínterstis] Interval, n. [ínterval] Intervene, v. [intervín] Intervention, n. [intervéncion] Interview, n. [ínterviu] Interweave, v. [interuív] Intestate, adj. [intéstet] Intestinal, adj. [intéstinal] Intestine, n. [intéstin] Intimate, adj. [íntimet] Intimate, v. [íntimet] Intimation, n. [intimécion] Intimidate, v. [intímidet] Intimidation, n. [intimidécion] Into, prep. [íntu] Intolerable, adj. [intólerabl] Intolerance, n. [intólerans] Intolerant, adj. [intólerant] Intomb, v. [intúm] Intonation, n. [intonécion] Intone, v. [intón] Intoxicate, v. [intócsiket] Intoxication, n. [intocsikécion] Intractable, adj. [intráctabl] Intermisión, interrupción. Interno. Internacional. Interponer, entreponer. Interposicion, mediacion. Interpretar. Interpretacion. Interrogar. Interrogacion, pregunta. Interrogativo. Interrogatorio. Interrumpir; estorbar. Interrupcion; obstáculo. Entrecortar. Esparcir una cosa entre otras. Intersticio, intervalo. Intervalo. Intervenir, mediar. Intervencion, mediacion. Entrevista, conferencia. Entretejer, enlazar. Intestado. Intestinal. Intestino, tripa. Íntimo, cordial, familiar. Insinuar, dar de entender. Insinuacion indirecta. Intimidar. Intimidacion. En, dentro. Intolerable. Intolerancia. Intolerante. Enterrar, sepultar. Entonacion. Entonar. Embriagar. Enbriaguez, borrachera. Intratable. English_Spanish Page 242 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Intransitive, adj. [intránsitiv] Intrench, v. [intrénch] Intrenchment, n. [intrénchment] Intrepid, adj. [intrépid] Intrepidity, n. [intripíditi] Intricacy, n. [íntrikesi] Intricate, adj. [íntriket] Intrigue, n. [intríg] Intrigue, v. [intríg] Intrinsical, adj. [intrínsical] Introduce, v. [introdiús] Introduction, n. [introdáccion] Intrude, v. [intriúd] Intrusion, n. [intriúcion] Intrusive, adj. [intriúsiv] Intrust, v. [intrást] Intuition, n. [intiuícion] Intwine, v. [intwáin] Inundate, v. [inúndet] Inundation, n. [inundécion] Inure, v. [iniúr] Inurement, n. [iníurment] Inutility, n. [iniutíliti] Invade, v. [invéd] Invalid, adj. & n. [inválid] Invalidate, v. [inválidet] Invaluable, adj. [inváliuabl] Invariable, adj. [invériabl] Invasion, n. [invécion] Invective, adj. [invéctiv] Inveigle, v. [invígl] Invent, v. [invént] Invention, n. [invéncion] Inventor, n. [invéntor] Inventory, n. [ínventori] Inverse, adj. [invérs] Inversion, n. [invércion] Invert, v. [invért] Invest, v. [invést] Intransitivo. Atrincherar. Atrincheramiento. Intrépido, arrojado. Intrepidez, osadía. Embrollo, embarazo; dificultad. Intricado, complicado. Intriga, trama. Intrigar. Intrínseco; interno. Presentar; introducir. Presentacion; introduccion. Entremeterse. Intrusion, entremetimiento. Intruso. Confiar, fiar. Intuicion. Entrelazar una cosa con otra torciéndolas. Inundar. Inundacion. Acostumbrar, habituar. Hábito, costumbre. Inutilidad. Invadir, acometer, asaltar. Inválido. Invalidar, anular. Invaluable, inapreciable. Invariable. Invasion. Invectiva. Seducir, persuadir, engañar con arte y maña. Inventar, descubrir. Invencion. Inventor. Inventario. Inverso, trastornado. Inversion. Invertir, trastornar. Invertir; sitiar; invertir, emplear. English_Spanish Page 243 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Investigate, v. [invéstiguet] Investigation, n. [investiguécion] Investment, n. [invéstment] Inveterate, adj. [invéteret] Invigorate, v. [invígoret] Invigoration, n. [invigorécion] Invincible, adj. [invínsibl] Inviolable, adj. [invaiólabl] Inviolate, adj. [inváiolet] Invisible, adj. [invízibl] Invitation, n. [invitécion] Invite, v. [inváit] Invocate, v. [ínvoket] Invocation, n. [invokécion] Invoice, n. [ínvois] Invoke, v. [invók] Involuntary, adj. [invólunteri] Involution, n. [involiúcion] Involve, v. [invólv] Invulnerable, adj. [invélnerabl] Inward, adj. [ínward] Inward, adv. [ínward] Irascible, adj. [irásibl] Irate, adj. [irét] Ire, n. [áir] Ireful, adj. [áirful] Iris, n. [áiris] Irish, adj. & n. [áirish] Irk, v. [ærc] Irksome, adj. [írcsam] Iron, n. [áiron] Iron, v. [áiron] Ironic, adj. [airónic] Irony, n. [áironi] Irradiance, n. [irrédians] Irradiate, v. [irrédiet] Irrational, adj. [irrácional] Irreconcilable, adj. [irreconsáilabl] Irrecoverable, adj. [irrikóverabl] Investigar, averiguar. Investigacion, averiguacion. Vestido; la inversion ó empleo del dinero. Inveterado. Vigorar, dar vigor. El acto de vigorar. Invencible. Inviolable, invulnerable. Ileso, íntegro. Invisible. Invitacion, convite. Invitar, convidar. Invocar, implorar. Invocacion. Factura. Invocar, implorar, suplicar. Involuntario. La accion de envolver. Envolver, arrollar. Invulnerable. Interior. Hácia dentro, adentro. Irascible. Iracundo. Ira, enojo, enfado. Iracundo, colérico. Arco iris. Irlandes. Fastidiar. Tedioso, fastidioso. Hierro. Aplanchar, planchar. Irónico. Ironía. Irradiacion. Irradiar, brillar. Irracional. Irreconciliable. Irrecuperable. English_Spanish Page 244 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Irredeemable, adj. [irridímabl] Irreducible, adj. [irridiúsibl] Irrefutable, adj. [irrifiútabl] Irregular, adj. [irréguiular] Irrelative, adj. [irrélativ] Irrelevant, adj. [irrélevant] Irreligion, n. [irrilídchen] Irreligious, adj. [irrilídches] Irremediable, adj. [irrimídiabl] Irreparable, adj. [irréparabl] Irrepressible, adj. [irriprésibl] Irreproachable, adj. [irripróchabl] Irresistible, adj. [irrizístibl] Irresolute, adj. [irrézoliut] Irresolution, n. [irrezoliúcion] Irrespective, adj. [irrispéctiv] Irresponsible, adj. [irrispónsibl] Irretrievable, adj. [irritrívabl] Irreverance, n. [irréverens] Irreverent, adj. [irréverent] Irrevocable, adj. [irrévocabl] Irrigate, v. [írriguet] Irrigation, n. [irriguécion] Irritability, n. [irritabíliti] Irritable, adj. [írritabl] Irritate, v. [írritet] Irritation, n. [irritécion] Irruption, n. [irrápcion] Island, n. [áiland] Isle, n. [áisl] Islet, n. [áilet] Isolate, v. [ísolet] Israelite, n. [isriálait] Issue, n. [ísiu] Issue, v. [ísiu] It, pron. [it] Italian, adj. & n. [itáliæn] Italic, adj. [itálic] Itch, n. [itch] Irredimible. Irreducible. Indubitable. Irregular. Sin regla, sin orden. No aplicable. Irreligion. Irreligioso, impío. Irremediable. Irreparable. Lo que no puede ser oprimido. Intachable, incensurable. Irresistible. Irresoluto, indeciso. Irresolucion. Inconsiderado. No responsable. Irrecuperable. Irreverencia. Irreverente, descortes. Irrevocable. Regar. Riego. Irritabilidad. Irritable. Irritar. Irritacion. Irrupcion. Isla. Isla. Isleta. Aislar. Israelita. Salida, evento, resulta; flujo. Salir, brotar; despachar. Lo. Italiano. Letra cursiva. Sarna; picazon. English_Spanish Page 245 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Itch, v. [itch] Item, n. [áitem] Iterate, v. [íteret] Iteration, n. [iterécion] Itinerant, adj. [aitínerant] Itinerate, v. [aitíneret] Itself, pron. [itsélf] Ivory, n. [áivori] Ivy, n. [áivi] Jabber, v. [jábber] Jabberer, n. [jáberer] Jack, n. [dchek] Jackanapes, n. [dchácaneps] Jacket, n. [dcháket] Jacobin, n. [dchácobin] Jaculate, v. [dchákiulet] Jade, n. [dched] Jade, v. [dched] Jag, n. [dchag] Jagged, adj. [dchágued] Jail, n. [dchel] Jailbird, n. [dchélberd] Jailer, n. [dchéler] Jam, n. [dcham] Jam, v. [dcham] Jangle, v. [dchangl] Janitor, n. [dchánitor] Janty, adj. [dchánti] January, n. [dchániueri] Japan, n. [dchapán] Japanese, adj. [dchápanis] Jar, n. [dchar] Jargon, n. [dchárgon] Jaunt, n. [dchant] Jaunty, adj. [dchánti] Jaw, n. [dcho] Jawbone, n. [dchóbon] Jay, n. [dche] Jealous, adj. [dchílas] Picar. Item, otro si. Repetir. Repeticion, reiteracion. Itinerante, errante. Viajar. El mismo, la misma, lo mismo. Marfil. Hiedra. Charlar. Parlanchin. Juanito, la sota entre los naipes. Impertinente, mequetrefe. Chaqueta. Fraile dominicano. Lanzar, arrojar. Caballo alquilon; mujercilla. Cansar. Diente de sierra. Desigual; dentado. Cárcel. Preso. Carcelero. Conserva ó mermelada de frutas. Apretar, estrechar. Reñir, altercar. Conserge. Ostentoso, delicado. Enero. Japon. Japon. Jarro; tinaja; cántaro; tarro. Jerigonza. Excursion. Alegre, festivo. Quijada. Quijada. Gayo. Zeloso; envidioso. English_Spanish Page 246 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Jealousy, n. [dchélasi] Jeer, n. [dchir] Jeer, v. [dchir] Jehovah, n. [dchijóba] Jelly, n. [dchéli] Jeopardize, v. [dchépardais] Jeopardy, n. [dchépardi] Jerk, n. [dcherc] Jerk, v. [dcherc] Jest, n. [dchest] Jest, v. [dchest] Jester, n. [dchéster] Jesuit, n. [dchéziuit] Jesuitic, adj. [dchezuític] Jesus, n. [dchísas] Jet, v. [dchet] Jew, n. [dchiú] Jewel, n. [dchíul] Jeweller, n. [dchiúler] Jewish, adj. [dchiúish] Jiffy, n. [dchífi] Jig, n. [dchig] Jilt, n. [dchilt] Jilt, v. [dchilt] Jingle, n. [dchingl] Jingle, v. [dchingl] Job, n. [dchob] Jockey, n. [dchóki] Jockey, v. [dchóki] Jocose, adj. [dchocós] Jocoseness, n. [dchocósnes] Jocosity = jocoseness. Jocular, adj. [dchókiular] Jocularity, n [dchokiuláriti] Jocund, adj. [dchókand] Jog, n. [dchog] Jog, v. [dchog] Joggle, v. [dchógl] Join, v. [dchóin] Zelos, sospecha, rezelo. Mofa, burla. Mofar, escarnecer. Johová. Jalea, jelatina. Poner en riesgo; arriesgar. Riesgo, peligro. Latigazo, sacudida. Sacudir, azotar. Chanza, burla. Bufonearse, burlarse. Mofador, bufon. Jesuita. Jesuítico. Jesus. Echar, lanzar. Judio. Joya. Joyero. Judáico, judío. Instante, momento. Baile alegre. Coqueta. Coquetear. Retintín, resonido. Retiñir, resonar. Friolera, labor ó trabajo de poco momento. Jinete. Trampear, engañar. Jocoso, alegre, festivo, jovial. Jocosidad, festividad, alegría. Jocoso, alegre. Festividad, jocosidad. Alegre, festivo. Empellon, sacudimiento lijero. Empujar. Agitarse con movimiento trémulo. Juntar, unir; añadir. English_Spanish Page 247 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Joint, n. [dchóint] Joint, v. [dchóint] Jointly, adv. [dchóintli] Joist, n. [dchóist] Joke, n. [dchok] Joke, v. [dchok] Joker, n. [dchóker] Jolliness = jollity. Jollity, n. [dchóliti] Jolly, adj. [dchóli] Jolt, n. [dcholt] Jolt, v. [dcholt] Jostle, v. [josl] Jot, n. [dchot] Jot, v. [dchot] Journal, n. [dchérnal] Journalism, n. [dchérnalism] Journalist, n. [dchérnalist] Journey, n. [dchérni] Journey, v. [dchérni] Journeyman, n. [dchérniman] Journey-work, n. [dehérniuerk] Jovial, adj. [dchóvial] Joviality, n. [dchoviáliti] Joy, n. [dchoy] Joy, v. [dchoy] Joyful = joyous. Joyfulness, n. [dchóyfulnes] Joyless, adj. [dchóiles] Joyous, adj. [dchóias] Jubilant, adj. [dchiúbilant] Jubilation, n. [dchiubilécion] Jubilee, n. [dchiúbili] Judaical, adj. [dchiudéical] Judaism, n. [dchiúdeizm] Judge of Peace, n. [dchadch of piz] Judge, n. [dchadch] Judge, v. [dchadch] Judgment, n. [dchádchment] Coyuntura. Juntar, agregar. Juntamente. Viga de bovedilla ó suelo. Chanza, burla. Chancear. Burlon, chancero. Alegría, regocijo. Alegre, festivo. Traqueo. Traquear. Reempujar. Jota, tilde, punto. Apuntar. Diario. Periodismo. Periodista, diarista. Jornada, viaje. Viajar. Jornalero. Jornal. Jovial, festivo. Jovialidad, festividad. Gozo, júbilo. Regocijarse, recrearse. Alegria, júbilo. Triste, sin alegria. Alegre, gozoso. Lleno de júbilo. Júbilo, regocijo. Jubileo. Judaico. Judaismo. Juez de Paz. Juez. Juzgar. Juicio. English_Spanish Page 248 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Judicial, adj. [dchiudícial] Judiciary, adj. [dchiudícieri] Judicious, adj. [dchiudícias] Jug, n. [dchag] Juggle, n. [dchagl] Juggle, v. [dchagl] Juggler, n. [dchágler] Juice, n. [dchiús] Juiceless, adj. [dchiúsles] Juicy, adj. [dchiúsi] July, n. [dchuláy] Jumble, n. [dchémbl] Jumble, v. [dchémbl] Jump, n. [dchamp] Jump, v. [dchamp] Junction, n. [dcúnccion] Juncture, n. [jénccher] June, n. [dchun] Jungle, n. [dchangl] Junior, adj. [dchúnior] Junk, n. [dchenk] Junket, n. [dchénket] Junket, v. [dchénket] Junta, n. [dchúnta] Juridical, adj. [dchiurídical] Jurisdiction, n. [dchiurísdiccion] Jury, n. [dchiúri] Just, adj. [dchast] Just, adv. [dchast] Justice, n. [dchástis] Justifiable, adj. [dchástifaiabl] Justification, n. [dchastifikécion] Justify, v. [dchástifay] Jut, v. [dchat] Juvenile, adj. [dchiúvenil] Juvenility, n. [dchiuveníliti] K, [ke] Kail, n. [kel] Kale = kail. Judicial. Judiciario. Juicioso, prudente. Jarro. Juego de manos. Hacer juegos de manos. Juglar. Zumo, jugo. Seco, sin jugo. Jugoso. Julio. Mezcla. Mezclar. Salto, brinco. Saltar, brincar. Junta, union. Juntura, coyuntura. Junio. Matorral. Más joven. Junco. Dulce seco. Dar un convite en secreto. Junta, reunion. Jurídico, judicial. Jurisdiccion. Jurado. Justo, recto. Justamente, exactamente. Justicia. Justificable, conforme á razon. Justificacion. Justificar. Chocar en algo cuando se va corriendo. Juvenil. Mocedad, juventud. Ka (ka). Berza. English_Spanish Page 249 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Keck, v. [kec] Keel, n. [kil] Keen, adj. [kin] Keenness, n. [kínes] Keep, v. [kip] Keeper, n. [kíper] Keeping, n. [kíping] Keepsake, n. [kípsek] Keg, n. [keg] Ken, n. [ken] Kennel, n. [kénel] Kerchief, n. [kérchif] Kernel, n. [kérnel] Kettle, n. [ketl] Kettle-drum, n. [kétl-dram] Key, n. [ki] Keyhole, n. [kíjol] Keystone, n. [kíston] Kick, n. [kic] Kick, v. [kic] Kid, n. [kid] Kidnap, v. [kídnap] Kidney, n. [kídni] Kilderkin, n. [kílderkin] Kill, v. [kil] Kiln, n. [kiln] Kiln-dry, v. [kílndray] Kimbo, adj. [kímbo] Kin, n. [kin] Kind, adj. [káind] Kind, n. [káind] Kindle, v. [kíndl] Kindness, n. [káindnes] Kindred, adj. [kíndred] Kindred, n. [kindred] King, n. [king] Kingdom, n. [kíngdom] Kingfisher, n. [kíngfisier] Kinglike, adj. [kingláik] Querer vomitar, tener nauseas. Quilla. Afilado, agudo; penetrante; sutil. Agudeza, sutileza, perspicacia. Guardar. Guardían. Custodia, guarda. Dádiva, regalo. Cuñete, barrilito. Vista. Perrera. Cofia, pañuelo. Pepita. Caldera. Timbal, atabal. Llave, clave. Agujero de la llave. Llave de un arco ó bóveda. Puntapié, patada. Patear, acocear. Cabrito. Hurtar ó robar niños. Riñon. Medio barril. Matar, asesinar. Horno. Secar ó quemar alguna cosa en horno. Encorvado, arqueado. Parentesco, vínculo. Benévolo, bondadoso, benéfico. Especie, calidad. Encender; inflamar, enardecer. Benevolencia. Emparentado. Parentesco, parentela, casta. Rey. Reyno. Martin pescador. Regio. English_Spanish Page 250 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Kingly = kinglike. Kinsfolk, n. [kínsfolc] Kinship, n. [kínship] Kinsman, n. [kínsman] Kinswoman, n. [kinswúman] Kirk, n. [kerk] Kirtle, n. [kertl] Kiss, n. [kis] Kiss, v. [kis] Kit, n. [kit] Kitchen, n. [kíchen] Kite, n. [káit] Kitten, n. [kitn] Knack, n. [nac] Knar, n. [nar] Knarled, adj. [narld] Knave, n. [nev] Knavery, n. [néveri] Knavish, adj. [névish] Knead, v. [nid] Kneading-trough, n [níding-trof] Knee, n. [ni] Kneel, v. [nil] Knell, n. [nel] Knickerbockers, n. [níkerbokers] Knife, n. [náif] Knit, v. [nit] Knitting-needle, n. [níting-nídl] Knob, n. [nob] Knobby, adj. [nóbi] Knock, n. [noc] Knock, v. [noc] Knoll, n. [nol] Knot, n. [not] Knot, v. [not] Knotted, adj. [nóted] Knotty, adj. [nóti] Know, v. [nu] Knowing, adj. [núing] Parentela, parientes. Parentela. Pariente. Parienta. Iglesia. Manto, capa. Beso. Besar. Botellon. Cocina. Milano; cometa, papelote. Gatito. Destreza, habilidad. Nudo. Nudoso. Bribon, pícaro. Pillardia, travesura. Picaro, travieso. Amasar. Amasadera. Rodilla. Arrodillarse. Clamoreo. Calzones de cazador. Cuchillo. Enlazar, entretejer, trabajar á punto de aguja. Aguja de hacer medias de punta. Bulto; nudo en la madera; boton de las flores. Lleno de nudos. Golpe, llamada. Tocar, llamar. Cima de una colina. Nudo, atadura ó ligadura que se hace en cualquier hilo, cuerda ó cinta. Anudar. Nudoso. Nudoso. Saber, conocer. Instruido, inteligente, entendido. English_Spanish Page 251 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Knowledge, n. [nóledch] Knuckle, n. [nákl] Koran, n. [córan] Label, n. [lébel] Label, v. [lébel] Labial, adj. [lébial] Labor, n. [lébor] Labor, v. [lébor] Laboratory, n. [láboretori] Laborer, n. [léborer] Laborious, adj. [lebóriæs] Labyrinth, n. [lábirinz] Lace, n. [leíz] Lacerate, v. [láseret] Laceration, n. [laserécion] Lachrymal, adj. [lácrimal] Lachrymose, adj. [lácrimos] Lack, n. [lac] Lack, v. [lac] Lacker, n. [láker] Lacker, v. [láker] Lackey, n. [láki] Laconic, adj. [lecónic] Laconical = Laconic. Lacquer, n. [láker] Lad, n. [lad] Ladder, n. [láder] Lade, v. [leíd] Lading, n. [léding] Ladle, n. [lédl] Ladleful, n. [lédlful] Lady, n. [lédi] Ladylike, adj. [lédi-laik] Ladylove, n. [lédilav] Ladyship, n. [lédiship] Lag, v. [lag] Laggard, adj. [lágard] Laggard, n. [lágard] Lagoon, n. [lagún] Conocimiento, inteligencia. Artejo; nudillo de los dedos. Alcoran. Esquela, billete, nota. Rotular ó señalar alguna cosa con un rótulo. Labial. Trabajo, labor, fatiga. Trabajar; esforzarse. Laboratorio. Trabajador, jornalero. Laborioso, trabajoso, penoso, dificil. Laberinto. Lazo, cordón, encaje. Lacerar, despedazar. Laceracion, desgarradura. Lacrimal. Lloroso. Falta, menester. Faltar algo, carecer, necesitar. Laca, especie de barniz. Barnizar. Lacayo. Lacónico, breve, conciso. Laca. Mozo, muchacho. Escala ó escalera portátil. Cargar. Carga. Cucharón. Cucharada. Señora, dama, señorita. Delicado, afeminado. Dama, querida. Señoría. Moverse lentamente, quedarse atrás. Tardío, holgazan. Haragán, holgazán. Laguna. English_Spanish Page 252 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Lair, n. [leír] Lake, n. [leík] Lamb, n. [lamb] Lambent, adj. [lámbent] Lambkin, n. [lámbkin] Lame, adj. [leím] Lame, v. [leím] Lameness, n. [leímnes] Lament, n. [lamént] Lament, v. [lamént] Lamentable, adj. [lámentabl] Lamentation, n. [lamentécion] Lamp, n. [lamp] Lampblack, n. [lámpblac] Lampoon, n. [lampún] Lamp-post, n. [lamp-post] Lance, n. [lans] Lance, v. [lans] Lancer, n. [láncer] Lancet, n. [lánset] Land, n. [land] Land, v. [land] Landed, adj. [lánded] Land-forces, n. [lánd-forses] Landholder, n. [landjólder] Landing, n. [lánding] Landing-place, n. [lánding-pleís] Landlady, n. [lándledi] Landlord, n. [lándlord] Landmark, n. [lándmark] Landscape, n. [lándskep] Land-tax, n. [lánd-tacs] Lane, n. [leín] Language, n. [léngüedch] Languid, adj. [lánguid] Languish, v. [langüish] Languor, n. [lánguor] Lank, adj. [lanc] Lansquenet, n. [lánskenet] Cubil, pastura. Laguna. Cordero. Centelleante. Corderito. Cojo, estropeado. Lisiar, estropear. Cojera. Lamento. Lamentar (se). Lamentable, deplorable, lastimoso. Lamentacion, gemido. Lámpara. Negro de humo. Sátira ó escrito insultable, libelo. Candelabro. Lanza. Dar un lancetazo. Lancero. Lanceta. Terreno; tierra. Desembarcar, saltar en tierra. Hacendado desembarcado. Tropas de tierra. Hacendado. Desembarco. Desembarcadero. Casera, huéspeda. Casero, huesped. Mojon, marca. Paisaje. Tributo sobre tierras. Callejuela. Lengua, lenguaje. Lánguido, melancólico. Decaecer, extenuarse, entristecerse. Languidez, desfallecimiento. Flojo. Soldado de á pie. English_Spanish Page 253 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Lantern, n. [lantern] Lap, n. [lap] Lap, v. [lap] Lapel, n. [lápel] Lapidary, n. [lápidari] Lapse, n. [laps] Larboard, n. [lárbord] Larceny, n. [lárseni] Lard, n. [lard] Larder, n. [lárder] Large, adj. [lardch] Largeness, n. [lárdchnes] Largess, n. [lárdches] Lark, n. [lark] Larva, n. [lárva] Larynx, n. [lárincs] Lascivious, adj. [lasíviæs] Lash, n. [lash] Lash, v. [lash] Lass, n. [lass] Lassitude, n. [lésitiud] Last, adj. [last] Last, v. [last] Lasting, adj. [lásting] Latch, n. [latch] Latch, v. [latch] Latchet, n. [láchet] Late, adj. [leít] Late, adv. [leít] Lately, adv. [leítli] Latent, adj. [létent] Lateral, adj. [láteral] Lath, n. [laz] Lath, v. [laz] Lathe, n. [laz] Lather, n. [ládzer] Lather, v. [ládzer] Latin, n. [látin] Latitude, n. [látitiud] Linterna, farol. Faldas, regazo. Lamer alguna cosa. Solapa. Lapidario. Lapso; caida, desliz, traspié. Babor. Ratería. Manteca de puerco. Despensa. Grande. Grandor, extension. Liberalidad. Alondra. Larva ú oruga. Laringe. Lascivo. Latigazo. Dar latigazos. Doncella, moza. Lasitud, fatiga. Último, postrero. Durar, permanecer. Duradero, permanente. Aldaba de puerta. Cerrar con aldaba. Agujeta de zapato. Tardío. Tarde. Recientemente. Escondido, oculto, secreto. Lateral. Lata; liston. Poner latas en las techumbres. Trompo. Jabonaduras. Bañar con espuma de jabon. Latin. Latitud. English_Spanish Page 254 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Latten, n. [láten] Latter, adj. [láter] Lattice, n. [látis] Laud, v. [lod] Laudable, adj. [lódabl] Laugh, n. [laf] Laugh, v. [laf] Laughable, adj. [láfabl] Laughingly, adv. [láfingli] Laughter, n. [láfter] Launch, n. [lanch] Launch, v. [lanch] Laundress, n. [lóndres] Laundry, n. [lóndri] Laureate, v. [lóriet] Laurel, n. [lórel] Lava, n. [láva] Lavatory, n. [lávotori] Lavish, adj. [lávish] Lavish, v. [lávish] Law, n. [lo] Lawful, adj. [lóful] Law-giver, n. [lóguíver] Lawless, adj. [lóles] Lawmaker, n. [lómeker] Lawn, n. [lon] Lawsuit, n. [lósiut] Lawyer, n. [lóyer] Lax, adj. [lacs] Laxity, n. [lácsiti] Lay, v. [lé] Layer, n. [léyer] Layman, n. [leíman] Laziness, n. [lézines] Lazy, adj. [lézi] Lea, n. [li] Lead, n. [lid] Lead, v. [lid] Leaden, adj. [ledn] Laton. Posterior, último. Celosía. Alabar. Laudable, digno de alabanza. Risa, risada. Reir. Risible. Alegremente, con risa. Risa, risada. Lancha. Botar ó echar al agua. Lavandera. Lavandería. Laureado. Laurel. Lava. Lavatorio. Pródigo. Malgastar. Ley. Legal, legítimo, lícito. Legislador. Ilegal. Legislador. Prado. Pleito, proceso. Abogado. Laxo, flojo. Laxitud, flojedad. Poner; tender. Lecho. Lego, seglar. Pereza. Perezoso. Prado, pradera. Plomo. Conducir, guiar. Hecho de plomo. English_Spanish Page 255 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Leader, n. [líder] Leaf, n. [lif] Leaflet, n. [líflet] Leafy, adj. [lífi] League, n. [lig] Leak, n. [lik] Leak, v. [lik] Leakage, n. [líkedch] Leaky, adj. [líki] Lean, adj. [lin] Lean, v. [lin] Leanes, n. [línes] Leap, n. [lip] Leap, v. [lip] Learn, v. [lern] Learned, adj. [lérnd] Learner, n. [lérner] Learning, n. [lérning] Lease, n. [lis] Lease, v. [lis] Leash, n. [lish] Leash, v. [lish] Least, adj. [list] Leather, n. [lédzer] Leathern, adj. [lédzern] Leave, n. [liv] Leave, v. [liv] Leaven, n. [lévn] Leavings, n. [lívings] Lection, n. [léccion] Lecture, n. [lécchur] Lecture, v. [lécchur] Lecturer, n. [lécchurer] Ledge, n. [ledch] Ledger, n. [lédcher] Lee, n. [li] Leech, n. [lich] Leer, n. [lir] Leer, v. [lir] Guia, conducto. Hoja. Hojilla. Frondoso, hojudo. Liga, alianza. Gotera; vía de agua. Gotear. Merma, derrame. Roto, agujereado. Flaco. Apoyarse, reclinarse. Flaqueza. Salto. Saltar, brincar. Aprender, instruir. Sabio, inteligente. Escolar, estudiante, aprendiz. Estudio, conocimiento. Arriendo, escritura de arrendamiento. Arrendar. Correa. Atar con correa. Mínimo. Cuero, pellejo. De cuero. Licencia, permiso. Dejar, abandonar. Levadura, fermento. Sobras, residuo. Leccion. Discurso. Enseñar, instruir. Instructor. Borde. Libro mayor. Hez. Sanguijuela. Ojeada. Mirar de soslayo. English_Spanish Page 256 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Lees, n. [liz] Leeward, adv. [líward] Left, n. [left] Left-handed, adj. [left-jended] Leg, n. [leg] Legacy, n. [léguesi] Legal, adj. [lígal] Legality, n. [ligáliti] Legalize, v. [lígalaiz] Legate, n. [léguet] Legatee, n. [legatí] Legation, n. [liguécion] Legend, n. [lídchend] Legendary, adj. [lídchenderi] Legerdemain, n. [ledcherdemén] Legible, adj. [lédchibl] Legion, n. [lídchen] Legislate, v. [lédchislet] Legislation, n. [ledchislécion] Legislative, adj. [lédchisletiv] Legislator, n. [lédchisletor] Legislature, n. [lédchislechur] Legitimacy, n. [lidchítimesi] Legitimate, adj. [lidchítimet] Leisure, n. [lésiur] Leisurely, adv. [lésiurli] Lemon, n. [lémon] Lemonade, n. [lémoned] Lend, v. [lend] Length, n. [lengz] Lengthen, v. [léngzen] Lengthy, adj. [léngzi] Leniency, n. [líniensi] Lenient, adj. [línient] Lenitive, adj. [lénitiv] Lenity, n. [léniti] Lens, n. [lens] Lent, n. [lent] Leonine, adj. [líonain] Heces. Sotavento. Izquierdo. Zurdo. Pierna; pie. Legado. Legal, legítimo. Legalidad, legitimidad. Legalizar, legitimar. Legado, diputado. Legatorio. Legacion, embajada. Leyenda. Fabuloso. Juego de manos. Legible. Legion. Legislar. Legislacion. Legislativo. Legislador. Legislatura. Legitimidad. Legítimo. Desocupacion, ocio. Despacio, deliberadamente. Limon. Limonada. Prestar. Longitud, largura. Alargar, prolongar. Largo; fastidioso. Benignidad. Leniente; lenitivo. Lenitivo. Lenidad, benignidad. Lente, vidrio circular convexo. Cuaresma. Leonino. English_Spanish Page 257 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Leopard, n. [lépard] Leper, n. [léper] Leprosy, n. [léprosi] Leprous, adj. [lépres] Less, adj. [les] Lessen, v. [lesn] Lesser, adj. [lésoer] Lesson, n. [léson] Lessor, n. [lésor] Lest, conj. [lest] Let, v. [let] Lethargic, adj. [lizárdchic] Lethargy, n. [lézardchi] Letter, n. [létoer] Lettuce, n. [létius] Levant, n. [lívant] Levee, n. [lévi] Level, adj. [lével] Level, n. [lével] Level, v. [lével] Lever, n. [lívoer] Levity, n. [léviti] Levy, n. [lévi] Lewd, adj. [liúd] Lewdness, n. [liúdnes] Liability, n. [laiabíliti] Liable, adj. [láiabl] Liar, n. [láioer] Libel, n. [láibl] Liberal, adj. [líboeral] Liberality, n. [liboeráliti] Liberate, v. [liboeret] Liberation, n. [liboerécioen] Liberty, n. [líboerti] Lice, n. [láis] Licence, n. [láisens] Licence, v. [láisens] Lick, v. [lik] Lid, n. [lid] Leopardo. Leproso. Lepra. Leproso. Menos. Minorar, disminuir. Menor, mas pequeño. Leccion, instruccion. Arrendador. No sea que. Dejar, conceder. Letárgico. Letargo. Letra; carta. Lechuga. Levante, oriente. El tiempo de levantarse por la mañana; dique para detener el agua. Llano, igual, nivelado. Llano, llanura. Igualar, aplanar. Palanca. Levedad, ligereza. Impuesto; leva de tropas. Lujurioso, lascivo. Lascivia. Responsabilidad. Responsable. Embustero. Libelo. Liberal, generoso. Liberalidad. Libertar, librar. El acto de libertar. Libertad. Piojos. Licencia. Licenciar, autorizar. Lamer. Párpado. English_Spanish Page 258 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Lie, n. [lai] Lie, v. [lai] Lief, adv. [lif] Liege, n. [lidch] Lien, n. [líen] Lieu, n. [liu] Lieutenancy, n. [liuténansi] Lieutenant, n. [liuténant] Life, n. [laif] Lifeless, adj. [láifles] Lifelike, adj. [láiflaik] Lifetime, n. [láiftaim] Lift, n. [lift] Lift, v. [lift] Ligament, n. [lígament] Ligature, n. [lígachiur] Light, adj. [láit] Light, n. [lait] Light, v. [lait] Lighten, v. [láitn] Lightness, n. [láitnes] Lightning, n. [láitning] Lights, n. [láits] Ligneous, adj. [lígnies] Like, adj. [láik] Like, adv. [láik] Like, v. [láik] Likely, adj. [láikli] Likely, adv. [láikli] Liken, v. [láikn] Likeness, n. [láicnes] Likewise, adv. [láicwaiz] Lilac, n. [láilac] Limb, n. [limb] Limber, adj. [límber] Limbo, n. [límbo] Lime, n. [láim] Lime, n. [láim] Limekiln, n. [láimkiln] Mentira. Mentir. De buena gana. Feudatario; vasallo, súbdito. Derecho de retencion. Lugar. Tenencia, lugar tenencia. Teniente. Vida. Muerto, inanimado. Que parece estar vivo. Duración de la vida. El esfuerzo que se hace para levantar alguna cosa pesada. Alzar, elevar. Ligamento, ligazon. Ligadura. Lijero, llevadero. Luz; claridad, resplandor. Encender; alumbrar, iluminar. Relampaguear; iluminar, alumbrar; alijerar. Levedad, lijereza, velocidad. Relámpago. Pulmones. Leñoso. Semejante, parecido. Como. Querer, amar, gustar. Bien parecido. Probablemente. Asemejar, comparar. Semejanza, igualdad. Tambien, igualmente. Lila. Miembro. Manejable, flexible. Limbo. Lima (especie de limon). Cal. Calera. English_Spanish Page 259 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Limestone, n. [láimston] Limit, n. [límit] Limit, v. [límit] Limitation, n. [limitécioen] Limitless, adj. [límitles] Limp, n. [limp] Limp, v. [limp] Limpid, adj. [límpid] Limpidness, n. [límpidnes] Linch-pin, n. [línch-pin] Line, n. [lain] Lineage, n. [líniedch] Lineal, adj. [líniel] Lineament, n. [líniement] Linear, adj. [líniar] Linen, n. [línen] Linger, v. [línguoer] Lingering, adj. [Línguoering] Lingering, n. [Línguoering] Linguist, n. [língüist] Liniment, n. [líniment] Lining, n. [láining] Link, n. [link] Link, v. [link] Lion, n. [láioen] Lioness, n. [láioenes] Lip, n. [lip] Lipothymy, n. [lipózimi] Liquation, n. [laicuócioen] Liquefy, v. [lícuifai] Liquid, adj. [lícuid] Liquidate, v. [lícuidet] Liquidation, n. [licuidécioen] Liquor, n. [líkoer] Lisp, n. [lisp] Lisp, v. [lisp] List, n. [list] List, v. [list] Listen, v. [lisn] Piedra de cal. Límite, término. Limitar, restringir. Limitacion, restriccion. Ilimitado. Cojera. Cojear. Limpio, claro, trasparente. Claridad, limpieza. Pezonera. Linea, raya. Linaje, decendencia de una familia. Lineal. Lineamentos. Lineal. Lienzo, lino. Consumirse, prolongar, dilatar. Lento, pesado, tardo. Tardanza, prolongacion. Lingüista. Linimento. Forro, aforro. Anillo de cadena, enlace. Enlazar. Leon. Leona. Labio. Lipotimia, desmayo. Licuacion. Licuar, derritir. Líquido. Liquidar, ajustar las cuentas. Liquidacion. Licor. Tartamudo. Tartamudear. Lista. Registrar, alistar. Escuchar, atender. English_Spanish Page 260 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Listener, n. [lísnoer] Listless, adj. [lístles] Listlessness, n. [lístlesnes] Litany, n. [lítani] Literal, a. [lítoeral] Literary, adj. [lítoereri] Literature, n. [líterechur] Lithe, adj. [laiz] Lithography, n. [lizógrafi] Litigant, n. [lítigant] Litigate, v. [lítiguet] Litigation, n. [litiguécioen] Litter, n. [lítoer] Litter, v. [lítoer] Little, adj. [lítl] Liturgy, n. [lítardchi] Live, adj. [láiv] Live, v. [liv] Livelihood, n. [láivlijud] Liveliness, n. [láivlines] Lively, adj. [láivli] Liver, n. [lívoer] Livery, n. [lívoeri] Livid, adj. [lívid] Living, n. [líving] Lizard, n. [lízard] Load, n. [lod] Load, v. [lod] Loadstone, n. [lódston] Loaf, n. [lof] Loafer, n. [lófoer] Loam, n. [lom] Loan, n. [lon] Loath, adj. [loz] Loathe, v. [loz] Loathing, n. [lózing] Loath-some, adj. [lózsam] Lobby, n. [lóbi] Lobster, n. [lóbstoer] Escuchante. Indiferente, descuidado. Descuido. Letanía. Literal. Literario. Literatura. Flexible, blando. Litografía. Litigante. Litigar. Litigio. Litera, cama portatil. Parir los animales; desordenar. Poco, pequeño. Liturgia. Vivo. Vivir, morar, habitar. Vida, subsistencia. Vida, prontitud, agilidad, actividad. Vivo, vigoroso. Hígado. Librea. Lívido, cárdeno. Modo de vivir ó de ganar la vida. Lagarto. Carga; peso. Cargar. Imán. Pan. Holgazan, gandul, tunante, bribon. Marga, especie de tierra gredosa. Préstamo, empréstito. Repugnante, disgustado. Aborrecer, detestar. Disgusto, repugnancia. Aborrecible, fastidioso, asqueroso. Antecámara, vestíbulo. Langosta; una especie de camaron marino. English_Spanish Page 261 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Local, adj. [lócal] Locality, n. [locáliti] Locate, v. [lóket] Location, n. [lokécioen] Lock, n. [loc] Lock, v. [loc] Locker, n. [lókoer] Locket, n. [lóket] Locksmith, n. [lócsmiz] Locomotion, n. [locomócioen] Locomotive, adj. [locomótiv] Locust, n. [lókast] Locution, n. [lokiúcioen] Lodge, n. [lodch] Lodge, v. [lodch] Lodger, n [lódcher] Lodging, n. [lódching] Lodging-house, n. [lódching-jaus] Lofty, adj. [lófti] Log, n. [log] Loggerhead, n. [lóguoerjed] Logic, n. [lódchic] Logical, adj. [lódchical] Logician, n. [lodchícioen] Logwood, n. [lógwud] Loin, n. [lóin] Loiter, v. [lóitoer] Loiterer, n. [lóitoeroer] Loll, v. [lol] Lone, adj. [lon] Loneliness, n. [lónlines] Lonely, adj. [lónli] Lonesome, adj. [lonsam] Long, adj. [long] Long, v. [long] Longevity, n. [lonjéviti] Longing, n. [longing] Longitude, n. [lóndchitiud] Longitudinal, adj. [londchiutúdinal] Local. Localidad. Poner, colocar. Colocacion, situacion. Cerradura. Cerrar. Armario. Broche, corchete. Cerrajero. Locomocion. Locomotora. Langosta. Locucion. Casa de guarda en el bosque ó monte; casita; logia, la reunion de francmasones. Alojarse ú hospedarse. Huesped; inquilino. Posada, alojamiento. Posada. Alto, elevado; altivo, orgulloso. Leño, trozo de arbol. Zote, cabeza redonda. Lógica. Lógico. Lógico. Palo de campeche. Lomo. Haraganear. Haragan, holgazan. Tender; apoyarse, acostarse. Solitario, solo. Soledad. Solitario, abandonado. Solitario, desierto. Largo. Anhelar, ansiar, desear con vehemencia. Longevidad. Deseo, vehemente, anhelo, ansia. Longitud. Longitudinal. English_Spanish Page 262 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Long-lived, adj. [lóng-laivd] Long-suffering, adj. & n. [lóng-sáfering] Long-tongued, adj. [lóng-tongd] Look, n. [luk] Look, v. [luk] Looking-glass, n. [lúking-glas] Look-out, n. [luk-aut] Loom, n. [lum] Loon, n. [lun] Loop, n. [lup] Loophole, n. [lúpjol] Loose, adj. [lus] Loose, v. [lus] Loosen, v. [lúsn] Looseness, n. [lúsnes] Loot, v. [lut] Lop, n. [lop] Lop, v. [lop] Lopeared, adj. [lopérd] Loquacious, adj. [locuécioes] Loquaciousness, n. [locuéciesnes] Loquacity = Loquaciousness. Lord, n. [lord] Lord, v. [lord] Lordliness, n. [lórdlines] Lordly, adj. [lórdli] Lore, n. [lor] Lose, v. [los] Loss, n. [los] Lost, adj. [lost] Lot, n. [lot] Loth, adj. [loz] Lotion, n. [lócion] Lottery, n. [lóteri] Loud, adj. [láud] Loudly, adv. [láudli] Lough, n. [loc] Lounge, v. [láundch] Lounger, n. [láundcher] Lo que tiene larga vida. Paciencia en el sufrimiento de las injurias. Parlero, parlon. Aspecto, semblante. Mirar. Espejo. Centinela; vigia. Telar. Pícaro, haragan. Ojal, presilla. Abertura. Suelto, desatado; relajado. Desatar, desapretar, aflojar. Desunirse, separarse; aflojar, desatar. Aflojamento, soltura. Saquear. La rama podada. Desmochar. Con las orejas caidas. Locuaz, hablador. Locuacidad, charla, parla. Señor, Dios. Señorear, dominar. Señorío; altivez, orgullo. Señoríl; orgulloso. Leccion, doctrina, enseñanza. Perder, disipar, desperdiciar. Pérdida, daño. Perdido. Suerte; lote. Repugnante, disgustado. Locion, ablucion. Lotería. Ruidoso, alto, clamoroso. Ruidosamente. Lago, laguna. Haraganear, holgazanear. Haragan, ocioso. English_Spanish Page 263 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Louse, n. [láus] Lousy, adj. [láuzi] Lout, n. [láut] Loutish, adj. [láutish] Lovable, adj. [lávabl] Love, n. [lav] Love, v. [lav] Love-letter, n. [láv-letter] Lovelorn, adj. [lávlorn] Lovely, adj. [lávli] Lover, n. [láver] Low, adj. [lo] Low, adv. [lo] Low, v. [lo] Lower, adj. [lóer] Lower, v. [lóer] Lowering, adj. [lóuering] Lowermost, adj. [lóermost] Lowing, n. [lóing] Lowland, n. [lóland] Lowliness, n. [lólines] Lowly, adj. [lóli] Lowness, n. [lónes] Low-spirited, adj. [lo-spírited] Loyal, adj. [lóial] Loyally, adv. [lóiali] Loyalty, n. [lóialti] Lubber, n. [láber] Lubricate, v. [liúbriket] Lubricous, adj. [liúbrikæs] Lucent, adj. [liúsent] Lucid, adj. [liúsid] Lucidity, n. [liusíditi] Luck, n. [lac] Luckless, adj. [lácles] Lucky, adj. [láki] Lucrative, adj. [liúcrativ] Lucre, n. [liúker] Ludicrous, adj. [liúdicres] Piojo. Piojoso. Patan, rústico. Rudo, rústico. Amable. Amor. Amar, querer, gustar. Carta amorosa. Abandonado ó desamparado de su amante. Amable, hermoso. Amante, galán. Bajo, pequeño. Bajo, vilmente. Mugir. Mas bajo. Abajar, humillar; minorar, disminuir. Sombrío. El mas bajo, ínfimo. Mugido. Tierra baja. Bajeza, ruindad. Humilde, sumiso. Bajeza, pequeñez. Abatido, desanimado, acobardado. Leal, fiel. Lealmente. Lealtad. Tomajon, haragan, un bobo. Untar con materias crasas. Lúbrico. Luciente. Luciente, diáfano, brillante. Esplendor, resplandor. Acaso, fortuna. Malaventurado, infeliz, desdichado. Afortunado, feliz, dichoso. Lucrativo. Lucro, ganancia. Burlesco, jocoso, ridículo. English_Spanish Page 264 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Lug, v. [lag] Luggage, n. [láguedch] Lugubrious, adj. [liuguiúbriæs] Lukewarm, adj. [liúcworm] Lull, v. [lal] Lullaby, n. [lálabai] Lumbago, n. [lambégo] Lumbar, adj. [lámbar] Lumber, n. [lámber] Luminary, n. [liúmineri] Luminous, adj. [liúminæs] Lump, n. [lamp] Lump, v. [lamp] Lumpy, adj. [lámpi] Lunacy, n. [liúnesi] Lunar, adj. [liúnar] Lunatic, adj. & n. [liúnatic] Lunch, n. [lanch] Luncheon, n. [lánchion] Lung, n. [lang] Lunt, n. [lant] Lurch, n. [larch] Lurch, v. [larch] Lure, n. [liur] Lure, v. [liur] Lurid, adj. [liúrid] Lurk, v. [larc] Luscious, adj. [láscies] Lusk, adj. [lask] Lust, n. [last] Lust, v. [last] Lustful, adj. [lástful] Lustiness, n. [lástines] Lustrate, v. [lástret] Lustre, n. [láster] Lusty, adj. [lásti] Luxuriance, n. [lucsiúrians] Luxuriant, adj. [lucsiúriant] Luxuriate, v. [lucsiúriet] Tirar alguna cosa hácia sí. Bagage; equipaje. Lúgubre, meláncolico. Tibio, templado. Arrullar; adormecer, sosegar, calmar. Arrullo. Lumbago. Lumbar. Maderaje, madera. Luminar, lumbrera. Luminoso, resplandeciente. Masa informe. Tomar alguna cosa por junto. Lleno de terrones ó de masas endurecidas. Locura, frenesí. Lunar. Lunatico, frenético. Merienda. Merienda. Pulmon. Mecha de cañon. Abandono. Devorar, engullir; dar chasco; engañar. Señuelo, añagaza. Atraer, inducir con señuelo. Pálido; lóbrego, triste. Espiar, acechar. Empalagoso. Ocioso, indolente. Lujuria, sensualidad. Lujuriar. Lujurioso, voluptuoso. Vigor, robustez. Lustrar, purificar. Lustre, brillantez. Lozano, fornido, vigoroso. Exuberancia, lozania, superabundancia. Exuberante, lozano, superabundante. Crecer con exuberancia. English_Spanish Page 265 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Luxurious, adj. [lucsiúries] Luxury, n. [lúcsiuri] Lye, n. [lái] Lymph, n. [limf] Lynch, v. [linch] Lynx-eyed, adj. [lincs-áid] Lyre, n. [láir] Lyrest, n. [láirist] M, [em] Ma, [ma] Mab, v. [mab] Macaroni, n. [macaróni] Machine, n. [machín] Machinery, n. [machíneri] Machinist, n. [machínist] Mackintosh, n. [makíntosh] Mad, adj. [mad] Mad, v. [mad] Madam, n. [madám] Madcap, adj. [mádcap] Madden, v. [madn] Madheaded, adj. [mádjeded] Madhouse, n. [mádjaus] Madly, adv. [mádli] Madman, n. [mádman] Madness, n. [mádnes] Madonna, n. [madóna] Magazine, n. [magazín] Maggot, n. [mágot] Magic, adj. [mádchic] Magic, n. [mádchic] Magician, n. [medchícian] Magisterial, adj. [madchistírial] Magistracy, n. [mádchistresi] Magistrate, n. [mádchistret] Magnanimity, n. [magnanímiti] Magnanimous, adj. [magnánimæs] Magnesia, n. [magnisya] Magnet, n. [mágnet] Lujurioso, exuberante. Lujuria, voluptuosidad; exuberancia. Lejía. Linfa. Ajusticiar al reo en el acto el populacho. Vista de lince. Lira. Lirista. M (eme). Mamá. Vestirse desaliñadamente. Macarrones. Máquina. Maquinaria, mecánica. Maquinista. Sobretodo. Loco, furioso, rabioso. Enloquecerse, enfurecerse. Madama, señora. Locarías. Enloquecerse. Fogoso, antojadizo. Casa de locos. Furiosamente, como un loco. Un loco, un maniatico. Locura, demencia. La imagen de la virgen. Pañol de pólvora ó santabárbara, nombre dado á algunos periódicos. Gusano; capricho. Mágico. Magia. Mago, mágico. Magistral, imperioso, arrogante. Magistratura. Magistrado. Magnanimidad. Magnánimo. Magnesia. Iman. English_Spanish Page 266 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Magnetic, adj. [magnétic] Magnetical = magnetic. Magnetism, n. [mágnetism] Magnificence, n. [magnífisens] Magnificent, adj. [magníficent] Magnify, v. [mágnifai] Magnitude, n. [mágnitiud] Magpie, n. [mágpai] Mahogany, n. [mejógani] Mahometan, n. [majómitan] Maid, n. [meíd] Maiden, n. [médn] Maidenhood, n. [médnjud] Maidenly, adj. [médnli] Maid-servant, n. [meíd-sérvant] Mail, n. [meíl] Mail, v. [meíl] Maim, v. [meím] Main, adj. [meín] Main, n. [meín] Mainland, n. [meínland] Mainly, adv. [meínli] Maintain, v. [mentén] Maintenance, n. [méntenans] Maize, n. [meíz] Majestic, adj. [madchéstic] Majesty, n. [mádchesti] Major, adj. [médchor] Major, n. [médchor] Majority, n. [medchóriti] Make, n. [meík] Make, v. [meík] Make-believe, n. [meík-bilív] Maker, n. [méker] Makeweight, n. [mécwet] Malady, n. [máladi] Malapert, adj. [málapart] Malaria, n. [malária] Malcontent, adj. & n. [málcontent] Magnético. Magnetismo. Magnificencia, grandeza. Magnífico, espléndido. Magnificar, exaltar, exagerar. Magnitud, tamaño, grandor. Urraca, picaza. Caoba. Mahometano. Doncella, criada. Doncella. Doncellez, virginidad. Virginal. Criada. Mala, correo; cota de malla. Poner en el correo; armar con cola de malla. Mutilar, estropear. Principal; violento, fuerte. Grueso, la mayor parte ó la mas principal y fuerte de alguna cosa. Continente. Principalmente, primeramente. Mantener, sostener. Mantenimiento, apoyo, proteccion. Maíz. Majestuoso, augusto; grande. Majestad, soberanía. Mayor. Comandante. Mayoría, pluralidad. Hechura, forma, figura. Hacer, crear, producir, formar, fabricar. Disimulo, pretexto. Hacedor, artífice, fabricante, criador. Complemento de peso. Mal, enfermedad. Desvergonzado, descarado. Malaria. Malcontento. English_Spanish Page 267 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Male, adj. [meíl] Male, n. [meíl] Malediction, n. [maledíccion] Malefactor, n. [malifáctor] Maleficent, adj. [maléficent] Malevolence, n. [malévolens] Malevolent, adj. [malévolent] Malice, n. [mális] Malicious, adj. [malícioes] Maliciousness, n. [malíciausnes] Malign, adj. [maláin] Malign, v. [maláin] Malignant, adj. & n. [malígnant] Malignity, n. [malígniti] Mall, n. [mol] Mall, v. [mol] Mallard, n. [málard] Malleable, adj. [máliabl] Mallet, n. [málet] Mallows, n. [málos] Malmsey, n. [mámzi] Mal-practice, n. [mal-práctis] Malt, n. [molt] Maltreat, v. [maltrít] Maltster, n. [máltster] Mamma, n. [mamá] Man, n. [man] Man, v. [man] Manacle, n. [mánacl] Manacle, v. [mánacl] Manage, v. [mánedch] Manageable, adj. [manédchabl] Management, n. [mánedchment] Manager, n. [mánedcher] Manakin, n. [mánikin] Mandate, n. [mándet] Mandatory, adj. [mándetori] Mandatory, n. [mándetori] Mandible, n. [mándibl] Masculino. Macho. Maldicion. Malhechor. Maléfico, maligno. Malevolencia. Malévolo. Malicia, malignidad. Malicioso. Mala intencion, malicia. Maligno. Envidiar, tener malicia. Maligno. Malignidad, perversidad. Mazo. Golpear con mazo. Lavanco. Maleable. Mallete. Malva. Malvasía. Maltrato; malversacion. Cebada preparada para hacer la cerveza. Maltratar. Obrero que prepara la cebada para hacer cerveza. Mama. Hombre; varon. Tripular, armar. Esposas. Maniatar. Manejar, conducir, gobernar, dirigir. Manejable; tratable. Manejo, administracion. Administrador; director. Hombrecillo. Mandato; orden. Preceptivo. Mandatario. Mandíbula, quijada. English_Spanish Page 268 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Mane, n. [meín] Manful, adj. [mánful] Mange, n. [mendch] Manger, n. [méndcher] Mangle, v. [mangl] Mangy, adj. [méndchi] Manhood, n. [mánjud] Mania, n. [ménia] Maniac, adj. & n. [méniac] Manifest, adj. [mánifest] Manifest, v. [mánifest] Manifestation, n. [manifestécion] Manifold, adj. [mánifold] Manipulate, v. [manípiulet] Manipulation, n. [manipiulécion] Mankind, n. [mancáind] Manlike, adj. [mánlaik] Mannequin, n. [mánekin] Manner, n. [máner] Mannerly, adj. [mánerli] Mannish, adj. [mánish] Manoeuvre, n. [manúver] Manoeuvre, v. [manúver] Manse, n. [mans] Mansion, n. [máncion] Manslaughter, n. [mánslafter] Mantel, n. [mantl] Mantle, n. [mantl] Manual, adj. [mániual] Manual, n. [mániual] Manufactory, n. [maniufáctori] Manufacture, n. [maniufácchur] Manufacture, v. [maniufácchur] Manufacturer, n. [maniufácchurer] Manumission, n. [maniumícion] Manumit, v. [maniúmit] Manure, n. [maniúr] Manure, v. [maniúr] Manuscript, n. [mániuscript] Crio ó clin de caballo. Bravo, valiente. Sarna. Pesebre. Mutilar, estropear. Sarnoso. Edad viril. Manía. Maniático, loco. Manifiesto, patente. Manifestar, hacer ver, declarar. Manifestacion, declaracion. Muchos, varios. Manejar. Manipulacion. El genero humano, la especie humana. Varonil. Maniquí. Manera, modo, forma, método, hábito, costumbre. Cortés, urbano. Varonil. Maniobra. Maniobrar. Granja, quinta; casa rectoral, la morada del párroco. Mansion, morada. Homicidio sin premeditacion. Campana de chimenea. Mantel. Manual. Manual. Fábrica, manufactura. Manufactura, fábrica, artefacto. Fabricar, manufacturar. Fabricante. Manumision. Manumitir. Abono, estiercol. Abonar, estercolar. Manuscrito. English_Spanish Page 269 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Many, adj. [méni] Many, n. [méni] Map, n. [map] Map, v. [map] Mar, n. [mar] Mar, v. [mar] Marasmus, n. [marázmas] Marauder, n. [maróder] Marble, n. [márbl] March, n. [march] March, n. [march] March, v. [march] Marchioness, n. [márchenes] Mare, n. [meír] Margin, n. [márdchin] Marginal, adj. [márdchinal] Marine, adj. [marín] Marine, n. [marín] Mariner, n. [máriner] Marital, adj. [márital] Maritime, n. [máritim] Mark, n. [mark] Mark, v. [mark] Market, n. [márket] Market, v. [márket] Marketable, adj. [márketabl] Marline, n. [márlin] Maroon, n. [marún] Marquis, n. [márcuis] Marriage, n. [márridch] Marriageable, adj. [márridchabl] Married, adj. [mérid] Marrow, n. [márro] Marry, v. [méri] Marsh, n. [marsh] Marshal, n. [mársial] Marshal, v. [mársial] Marshy, adj. [márshi] Mart, n. [mart] Muchos, as. Muchedumbre, multitud. Mapa. Delinear mapas. Mancha, borron. Echar á perder alguna cosa, dañar, corromper. Marasmo. Merodeador, pillador. Marmol. Marzo. Marcha. Marchar, caminar. Marquesa. Yegua. Margen, borde, orilla. Marginal. Marino. Soldado de marina. Marinero. Marital. Maritimo, naval. Marca, señal, nota, huella. Marcar, señalar. Mercado. Mercar, comprar. Vendible, corriente. Merlín. Castaña. Marques. Maridaje, matrimonio. Casadero. Casado. Tuétano, meollo. Casar ó casarse. Pantano, ciénega. Mariscal. Ordenar, guiar. Pantanoso, cenagoso. Emporio, comercio. English_Spanish Page 270 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Marten, n. [márten] Martial, adj. [márcial] Martyr, n. [mártir] Martyrdom, n. [mártirdom] Marvel, n. [márvel] Marvel, v. [márvel] Marvelous, adj. [márvelaus] Masculine, adj. [máskiulin] Mash, n. [mash] Mash, v. [mash] Mask, n. [mask] Mask, v. [mask] Mason, n. [mesn] Mason, n. [mesn] Masonic, adj. [mésonic] Masonry, n. [mésonri] Masquerade, n. [maskeréd] Masquerade, v. [maskeréd] Mass, n. [mas] Mass, v. [mas] Massacre, n. [másaker] Massacre, v. [másaker] Massive, adj. [másiv] Mast, n. [mast] Master, n. [máster] Master, v. [máster] Master-hand, n. [máster-jend] Masterly, adj. & adv. [másterli] Masterpiece, n. [másterpiz] Mastery, n. [másteri] Masticate, v. [mástiket] Mastication, n. [mastikécion] Mat, n. [mat] Mat, v. [mat] Match, n. [match] Match, v. [match] Matchless, adj. [mátchles] Matchmaker, n. [matchméker] Mate, n. [meít] Avion, especie de golondrina. Marcial, militar. Martir. Martirio. Maravilla, prodigio. Maravillar, admirar, pasmarse de alguna cosa. Maravilloso, pasmoso, admirable, prodigioso. Masculino, varonil. Masa ó mezcla. Amasar, hacer alguna mezcla. Máscara, disimulo, apariencia. Enmascarar, disfrazar, encubrir, disimular. Albañil. Francmason. Masónico. Albañilería; francmasonería. Mascarada. Enmascararse, disfrazarse. Masa; misa; monton. Celebrar ó decir misa. Carnicería, matanza; homicidio. Hacer una carnicería. Macizo, sólido. Arbol ó palo de navío. Amo, dueño, señor. Vencer, sujetar. Mano maestra. Magistral, con maestria. Obra ó pieza maestra, obra magistral. Superioridad, maestría. Mascar, masticar. Masticacion. Estera, petate. Esterar. Fósforo; casamiento. Igualar, aparear; casar. Incomparable, sin igual. Casamentero. Consorte, compañero. English_Spanish Page 271 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Mate, v. [meít] Material, adj. [matírial] Materials, n. [matírialz] Maternal, adj. [matérnal] Maternity, n. [matérniti] Mathematic, adj. [mazemátic] Mathematical = mathematic. Mathematician, n. [mazematícian] Matin, adj. [mátin] Matricide, n. [mátrisaid] Matriculate, v. [matríkiulet] Matriculation, n. [matrikiulécion] Matrimonal, adj. [matrimónial] Matrimony, n. [matrímoni] Matrix, n. [mátrics] Matron, n. [mátron] Matronal, adj. [mátronal] Matronly, adj. [mátronli] Matter, n. [mátter] Matter, v. [mátter] Mattings, n. [mátings] Mattock, n. [mátok] Mattress, n. [mátress] Maturate, v. [mátiuret] Maturation, n. [matiurécion] Mature, adj. [matiúr] Mature, v. [matiúr] Maturity, n. [matiúriti] Maudlin, adj. [módlin] Maul, n. [mol] Maul, v. [mol] Maundy-Thursday, n. [móndi-zarsde] Mausoleum, n. [mosóliæm] Maw, n. [mo] Mawkish, adj. [mókish] Maxilar, adj. [mácsilar] Maxim, n. [mácsim] Maximum, n. [mácsimum] May, be adv. [méi bi] Casar, desposar; igualar. Material, corpóreo. Materiales. Maternal, materno. Maternidad. Matemático. Matemático. Matutino. Matricidio; matricida. Matricular. Matriculacion. Matrimonial, conyugal. Matrimonio, casamiento. Matriz. Matrona, esposa; mujer casada. Matronal. Como matrona. Materia; asunto, objeto. Importar. Esteras. Azadon de peto. Colchon. Madurar; poner en sazon una cosa, ó un negocio. Maduracion. Maduro, sazonado. Madurarse. Madurez. Borracho, embriagado. Mazo. Golpear con un mazo. Jueves Santo. Mausoleo. Molleja de las aves. Fastidioso; nauseabundo. Maxilar. Máxima, sentencia. Lo sumo, lo mas alto. Puede ser, probable. English_Spanish Page 272 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd May, n. [meí] May, v. [meí] Mayor, n. [médchor] Mazard, n. [mázard] Maze, n. [meíz] Maze, v. [meíz] Me, pron. [mi] Mead, n. [mid] Meadow, n. [médo] Meagre, adj. [míguer] Meal, n. [mil] Mean, adj. [min] Mean, n. [min] Mean, v. [min] Meander, n. [miánder] Meaning, n. [míning] Meantime, adv. [mintáim] Meanwhile, adv. [minjuáil] Measles, n. [mízles] Measly, adj. [mízli] Measurable, adj. [mésiurabl] Measure, n. [mésiur] Measure, v. [mésiur] Measureless, adj. [mésiurles] Measurement, n. [mésiurment] Meat, n. [mit] Mechanic, adj. [micánic] Mechanical, adj. [micánical] Mechanician, n. [mecanícian] Mechanics, n. [micánics] Mechanism, n. [mécanizm] Medal, n. [médal] Medallic, adj. [midálic] Medallion, n. [midálion] Meddle, v. [medl] Meddler, n. [médler] Meddlesome, n. [médlsam] Mediate, v. [mídiet] Mediation, n. [midiécion] Mayo. Poder. Corregidor. Quijada. Laberinto; perplejidad, confusion. Descarriar, extraviar. Me, á mí. Aguamiel. Pradera, prado. Magro, flaco, descarnado. Comida, harina. Bajo, vil, ruin, indigno, abatido. Medio, forma ó modo de hacer alguna cosa. Significar, intentar, pretender. Laberinto, camino tortuoso. Significado, sentido, intencion, designio. Interín, mientras tanto. Mientras tanto, interín. Sarampion. Atacado del sarampion. Mensurable. Medida, compas, metro. Medir. Inmenso, inmensurable. Medida. Carne; vianda. Mecánico. Mecánico. Mecánico, maquinista. Mecánica. Mecanismo. Medalla. Numismático. Medallon. Entremeterse. Entremetido, intrigante. Entremetido. Mediar. Mediacion, intercesion, intervencion. English_Spanish Page 273 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Mediative, adj. [méditetiv] Mediator, n. [mídietor] Medical, adj. [médical] Medicament, n. [médikament] Medicate, v. [médiket] Medication, n. [medikécion] Medicinal, adj. [medísinal] Medicine, n. [médisin] Mediocre, adj. [mídioker] Meditate, v. [méditet] Meditation, n. [meditécion] Medium, n. [mídiam] Medley, n. [médli] Meed, n. [mid] Meek, adj. [mik] Meekness, n. [míknes] Meet, v. [mit] Meeting, n. [míting] Melancholic, adj. [mélancolic] Melancholy, n. [mélancoli] Meliorate, v. [mílioret] Melliferous, adj. [méliferes] Mellow, adj. [mélo] Mellow, v. [mélo] Melodious, adj. [milódias] Melody, n. [mélodi] Melon, n. [mélon] Melt, v. [melt] Melting, n. [mélting] Member, n. [mémber] Membrane, n. [mémbren] Memento, n. [miménto] Memoir, n. [mémoir] Memorable, adj. [mémorabl] Memorandum, n. [memoramdum] Memorial, n. [mimórial] Memorize, v. [mémoraiz] Memory, n. [mémori] Men, n. [men] Meditativo, contemplativo. Mediador, intercesor. Médico. Medicamento. Hacer medicinal alguna cosa. El acto de hacer alguna cosa medicinal. Medicinal. Medicina, medicamento, remedio. Mediano, mediocre. Meditar, idear, tramar, pensar. Meditacion, reflexion. Medio. Miscelánea. Premio, recompensa. Manso, sumiso. Mansedumbre. Encontrar, hallar. Junta, asamblea, convencion. Melancólico, triste. Melancolia. Mejorar. Melífero. Maduro, sazonado; tierno. Sazonar, madurar. Melodioso. Melodia, dulzura. Melon. Derritir, fundir, disolver. Derritimiento, fundicion. Miembro, parte. Membrana. Recuerdo, memoria. Memoria, narrativa. Memorable. Memorándum. Memoria, memorial. Poner de memoria, recordar. Memoria. Hombres. English_Spanish Page 274 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Menace, n. [ménez] Menace, v. [ménez] Mend, v. [mend] Mendacious, adj. [mendécioes] Mendacity, n. [mendásiti] Mendicancy, n. [méndicansi] Mendicant, n. [méndicant] Mendicity, n. [méndisiti] Menial, adj. [mínial] Menial, n. [mínial] Menstruation, n. [ménstriuecion] Mensual, adj. [ménsual] Mensurable, adj. [ménsiurabl] Mensural, adj. [ménsiural] Mensuration, n. [mensiurésion] Mental, adj. [méntal] Mention, n. [mencion] Mention, v. [mencion] Mercantile, adj. [mércantil] Mercenary, adj. & n. [mérsineri] Merchandise, n. [mérchandais] Merchant, n. [mérchant] Merchantman, n. [mérchantman] Merciful, adj. [mérsiful] Merciless, adj. [mérsiles] Mercurial, adj. [merkiurial] Mercury, n. [mérkiuri] Mercy, n. [mérsi] Mere, adj. [miér] Merge, v. [merdch] Meridian, adj. & n. [merídian] Merit, n. [mérit] Merit, v. [mérit] Meritorious, adj. [meritórias] Merriment, n. [mérriment] Merry, adj. [mérri] Mess, n. [mes] Message, n. [mésedch] Messenger, n. [mésendcher] Amenaza. Amenazar. Componer, remendar, reparar. Mendoso, engañoso. Falsedad, engaño. Mendiguez, mendicidad. Mendicante. Mendicidad. Servil, doméstico. Criado doméstico, sirviente. Menstruo. Lo que pertenece á la mesa. Mensurable. Perteneciente á la medida. Medicion, medida. Mental, intelectual. Mencion, recuerdo. Mencionar. Mercantil. Mercenario, interesado, el que obra solo por interes. Mercadería, mercancia. Comerciante, negociante. Navío ó buque mercantil. Misericordioso, piadoso, clemente. Cruel, inhumano. Mercurial. Mercurio, metal fluido. Misericordia, piedad. Mero, puro, simple. Sumergir, hundirse. Mediodia. Mérito. Merecer. Meritorio. Alegría, júbilo, regocijo, diversion. Alegre, jovial, festivo. Plato, rancho, porcion. Mensaje, parte, anuncio. Mensajero. English_Spanish Page 275 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Messiah, n. [mesáia] Messmate, n. [mésmet] Metal, n. [métal] Metallic, adj. [mitálic] Metamorphose, v. [metamórfos] Metaphore, n. [métafor] Mete, v. [mit] Meter, n. [míter] Methinks, v. [mizíncs] Method, n. [mézod] Methodic, adj. [mizódic] Methodical = Methodic. Metropolis, n. [mitrópolis] Metropolitan, n. [metropólitan] Mettle, n. [metl] Mettlesome, adj. [métlsam] Mew, n. [miú] Mew, v. [miú] Mewl, v. [miúl] Mice, n. [máis] Midday, n. [mídde] Middle, n. [mídl] Middling, adj. [mídling] Midge, n. [midch] Midland, n. [midland] Midmost, adj. [midmost] Midnight, n. [mídnait] Midshipman, n. [mídshipman] Midst, n. [midst] Midsummer, n. [mídsamer] Midway, adv. [mídwe] Midway, n. [mídwe] Midwife, n. [midwaif] Mien, n. [min] Miff, n. [mif] Might, n. [máit] Mightily, adv. [máitili] Mighty, adj. [máiti] Migrate, v. [maigret] Mesías, Cristo. Comensal. Metal. Metálico. Trasformar. Metáfora. Medir. Metro. Me parece, creo. Método. Metódico. Metrópoli, capital. Metropolitano. Brío, bizarría, valor, coraje, ardor. Brioso, vivo, ardiente. Maullido. Maullar. Chillar, gritar. Ratones. Medio-dia. Medio, centro. Mediano, mediocre. Mosquito. Mediterráneo. En el medio. Media noche. Guardia marina. Medio. Solsticio estival. A medio camino. Medio camino. Partera, comadrona. Semblante. Disgusto, mal humor. Poder, fuerza. Poderosamente. Fuerte, potente. Emigrar. English_Spanish Page 276 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Migration, a. [maigrécion] Migratory, adj. [máigratori] Milch, adj. [milch] Mild, adj. [máild] Mildew, n. [míldiu] Mildness, n. [máildnes] Mile, n. [máil] Militant, adj. [mílitant] Military, adj. [míliteri] Militate, v. [mílitet] Militia, n. [milícia] Milk, n. [milk] Milk, v. [milk] Milkman, n. [mílkman] Milky, adj. [mílki] Mill, n. [mil] Mill, v. [mil] Millennial, adj. [milénial] Millennium, n. [miléniam] Miller, n. [míler] Milliner, n. [míliner] Millinery, n. [mílineri] Million, n. [mílion] Millionth, adj. [mílionz] Millstone, n. [mílston] Milt, n. [milt] Mimic, adj. [mímic] Mimic, n. [mímic] Mimic, v. [mímic] Mimicry, n. [mímicri] Mince, v. [mins] Mincingly, adv. [mínsingli] Mind, n. [máind] Mind, v. [máind] Minded, adj. [máinded] Mindful, adj. [máindful] Mine, n. [máin] Mine, pron. [máin] Mine, v. [máin] Emigracion. Migratorio. Lactífero. Apacible, suave. Moho. Clemencia, dulzura. Milla. Militante. Militar. Militar. Milicia. Leche. Ordeñar. Lechero. Lácteo, lactífero. Molino, molinete. Moler, desmenuzar. Milenario. Mileño. Molinero. Modista. Moda. Millon. Millonésimo. Piedra de molino. Lechecillas de las peces. Imitativo, burlesco. Mimo. Imitar, contrahacer. Imitacion burlesca. Picar (la carne). A pedacitos. Mente; entendimiento; voluntad. Cuidar, observar, considerar. Inclinado, dispuesto. Atento, cuidadoso, diligente. Mina. Mio. Minar, cavar. English_Spanish Page 277 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Mineral, adj. ó n. [míneral] Mingle, v. [míngl] Miniature, n. [míniechur] Minim, n. [mínim] Minimise, v. [minimais] Minimum, n. [mínimum] Minion, n. [mínion] Minister, n. [mínister] Minister, v. [mínister] Ministration, n. [ministrécion] Ministry, n. [mínistri] Minor, adj. [máinor] Minor, n. [máinor] Minority, n. [minóriti] Minster, n. [minster] Mint, n. [mint] Mint, v. [mint] Minus, adj. [mínus] Minute, adj. [mínit] Minute, n. [mínit] Minx, n. [mincs] Miracle, n [míracl] Miraculous, adj. [mirákiulas] Mire, n. [máir] Mirk, adj. [mirk] Mirksome, adj. [mírksam] Mirky, adj. [mírki] Mirror, n. [mírror] Mirth, n. [mirz] Mirthful, adj. [mírzful] Miry, adj. [máiri] Misadventure, adj. [misadvénchur] Misapplication, n. [misaplikécion] Misapply, v. [misaplái] Misapprehend, v. [misaprijénd] Misapprehension, n. [misaprijéncion] Misbehave, v. [misbijév] Misbehavior, n. [misbijévior] Misbelief, n. [misbilíf] Mineral. Mezclar. Miniatura. Mínimo. Reducir á un minimum. Lo mínimo. Favorito. Ministro. Ministrar, servir. Ministerio. Ministerio. Menor, inferior. Menor de edad. Minoridad. Monasterio, cofradía eclesiástica. Casa de moneda. Acuñar. Menos. Menudo, pequeño. Minuto. Mosa atrevida y libre. Milagro, obra divina. Milagroso. Cieno, fango, limo. Oscuro, lóbrego. Oscuro, lóbrego. Oscuro, lóbrego. Espejo. Alegría, regocijo, gozo, júbilo. Alegre, jovial, contento. Cenagoso, lodoso. Desgracia, revés, infortunio. Mala aplicacion ó mal uso de una cosa. Usar de alguna cosa impropiamente. Entender mal. Mala inteligencia. Portarse mal, obrar ó proceder mal. Mala conducta, mala accion. Opinión falsa, heterodoxia. English_Spanish Page 278 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Miscalculate, v. [miscálkiulet] Miscarriage, n. [miscárriedch] Miscarry, v. [miscárri] Miscellaneous, adj. [miselénias] Mischance, n. [mischáns] Mischief, n. [míschif] Mischievous, adj. [míschivas] Misconceive, v. [misconsív] Misconception, n. [misconsépcion] Misconduct, n. [miscóndact] Misconduct, v. [miscóndact] Misconstruction, n. [misconstráccion] Misconstrue, v. [miscónstriu] Miscreant, n. [míscriant] Misdeed, n. [misdíd] Misdemeanor, n. [misdimínor] Misdirect, v. [misdírect] Misdoubt, v. [misdáut] Miser, n. [máizer] Miserable, adj. [míserabl] Miserably, adv. [míserabli] Misery, n. [míseri] Misfortune, n. [misfórchiun] Misgive, v. [misguív] Misgiving, n. [misguíving] Misgovern, v. [misgóvern] Misguide, v. [misgáid] Mishap, n. [misjáp] Misinform, v. [misinfórm] Misinterpret, v. [misintérpret] Misjudge, v. [misdchádch] Mislay, v. [mislé] Mislead, v. [mislíd] Mismanage, v. [mismánedch] Mismanagement, n. [mismánedchment] Misname, v. [misném] Misplace, v. [mispleís] Misprint, n. [misprínt] Misprint, v. [misprínt] Calcular mal. Aborto. Abortar, malparir. Miscelánea. Desgracia, desdicha, infortunio, fatalidad. Mal, daño, perjuicio. Dañino, perjudicial, enredador. Formar concepto erróneo. Concepto equívoco, equivocación. Mala conducta, mal porte. Portarse mal. Mala construccion, mal sentido. Interpretar mal. Infiel, incrédulo, malvado. Mala accion, mal hecho, crimen, delito. Mal proceder, mala conducta. Dirigir erradamente. Recelar, sospechar. Tacaño, avariento. Miserable, infeliz. Miserablemente. Miseria, infortunio. Infortunio; desgracia, desastre, calamidad. Llenar de dudas ó recelos, hacer temer ó dudar. Recelo, duda. Desgobernar. Descaminar, extraviar. Desgracia, calamidad, desastre. Informar ó enterar mal. Intepretar mal. Formar conceptos erróneos. Colocar mal, extraviar. Extraviar, descarriar, descaminar. Conducir mal alguna cosa. Mala administration, desarreglo. Trasnombrar, dar un nombre falso. Colocar mal. Erratas en la impresion. Imprimir mal. English_Spanish Page 279 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Misrepresent, v. [misrepresént] Misrepresentation, n. [misreprisentécion] Misrule, n. [misriúl] Miss, n. [mis] Miss, n. [mis] Miss, v. [mis] Missal, n. [mísal] Misshape, v. [mishép] Missible, adj. [mísil] Missing, n. [mísing] Mission, n. [mísion] Missionary, n. [misíoneri] Missive, n. [mísiv] Mist, n. [mist] Mistake, n. [misték] Mistake, v. [misték] Mister, n. [míster] Mistiness, n. [místines] Mistress, n. [místres] Mistrust, n. [mistrást] Mistrust, v. [mistrást] Misty, adj. [místi] Misunderstand, v. [misandersténd] Misusage, n. [misiúzedch] Misuse, v. [misiúr] Mite, n. [máit] Mitigate, v. [mítiguet] Mitigation, n. [mitiguécion] Mitre, n. [máiter] Mix, v. [mics] Mixture, n. [mícschur] Mizzen, n. [mizn] Mizzle, v. [mizl] Moan, n. [mon] Moan, v. [mon] Moat, n. [mot] Moat, v. [mot] Mob, n. [mob] Mobilise, v. [móbilais] Representar mal. Representacion falsa. Tumulto, desorden, desarreglo, confusion. Pérdida, falta. Señorita. Frustrarse, faltar. Misal, el libro que contiene el orden de celebrar la misa. Deformar, desfigurar. Arrojadizo. Lo que falta, lo perdido. Misión. Misionero. Carta misiva. Niebla. Equivocacion, yerro. Equivocarse. Señor. Nebulosidad. Ama, señora de casa; concubina. Desconfianza, sospecha. Desconfiar, sospechar. Nebuloso. Entender mal una cosa. Abuso. Maltratar, abusar de algo. Cresa, pizca. Mitigar, moderar, calmar. Mitigacion. Mitra. Mezcla. Mistura, mezcla. Mesana. Lloviznar. Lamento, quejido, gemido. Lamentar, gemir; lamentarse, quejarse. Mota; foso ó canal. Rodear con canales de agua. Populacho, gentuza. Movilizar. English_Spanish Page 280 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Mobility, n. [mobíliti] Moccasin, n. [mócasin] Mock, adj. [moc] Mock, n. [moc] Mock, v. [moc] Mockery, n. [mókeri] Mode, n. [mod] Model, n. [módel] Moderate, adj. [móderet] Moderate, v. [móderet] Moderation, n. [moderécion] Modern, adj. [módern] Modernize, v. [módernais] Modest, adj. [módest] Modesty, n. [módesti] Modification, n. [modifikécion] Modify, v. [módifai] Modulate, v. [módiulet] Modulation, n. [modiulécion] Mohair, n. [mójeir] Moiety, n. [móiiti] Moist, adj. [móist] Moisten, v. [móisn] Moisture, n. [moístiur] Molar, adj. [mólar] Molasses, n. [molásez] Mole, n. [mol] Molest, v. [molést] Molestation, n. [molestécion] Mollification, n. [molifikécion] Mollify, v. [mólifai] Molten, adj. [móltn] Moment, n. [móment] Momentarily, adv. [mómentarili] Momentary, n. [mómentari] Momentous, adj. [moméntous] Momentum, n. [moméntum] Monarch, n. [mónarc] Monarchal, adj. [monárcal] Movilidad. Zapato ramplón de los indianos. Ficticio, falso, burlesco. Mofa, burla. Mofar, burlar, escarnecer. Mofa, burla. Modo, manera, método, forma, costumbre. Modelo. Moderado, templado. Moderar, templar. Moderacion. Moderno, nuevo, reciente. Modernizar. Modesto, recatado, púdico. Modestia, decencia, pudor. Modificacion. Modificar. Modular. Modulacion. Pelo de camello. Mitad. Húmedo. Humedecer. Humedad. Molar. Melaza, miel. Mola. Molestar, inquietar. Molestia. Molificacion, suavizacion. Molificar, ablandar. Derretido. Momento. Á cada momento. Momentáneo. Importante. Fuerza de impulsion de un cuerpo. Monarca, potentado. Monárquico, real. English_Spanish Page 281 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Monarchy, n. [mónarqui] Monastery, n. [mónasteri] Monastic, adj. [monástic] Monday, n. [mónde] Monetary, n. [mónetari] Money, n. [móni] Moneyed, adj. [mónid] Monger, n. [mónguer] Monition, n. [monícion] Monitor, n. [mónitor] Monk, n. [monk] Monkey, n. [mónki] Monogamy, n. [monógami] Monopolize, v. [monópolaiz] Monotonous, adj. [monótonas] Monsoon, n. [monzún] Monster, n. [mónster] Monstrous, adj. [mónstrous] Month, n. [manz] Monthly, adj. [mánzli] Monument, n. [móniument] Monumental, adj. [moniuméntal] Mood, n. [mud] Moody, adj. [múdi] Moon, n. [mun] Moonlight, n. [múnlait] Moonshine, n. [múnsiain] Moor, n. [mur] Moor, v. [mur] Mooring, n. [múring] Moorland, n. [múrland] Moory, adj. [múri] Moot, v. [mut] Mop, n. [mop] Mop, v. [mop] Mope, v. [mop] Mopish, adj. [mópish] Moral, adj. [móral] Morality, n. [moráliti] Monarquía. Monasterio. Monástico. Lunes. Monetario. Moneda, dinero. Adinerado. Tratante, traficante. Amonestacion, exhortacion. Amonestador. Monje. Mono. Monogamia. Monopolizar. Monótono. Monzón. Monstruo. Monstruoso. Mes. Mensual. Monumento. Monumental. Humor, capricho. Caprichoso. Luna. Luz de la luna. Claridad de la luna. Pantano, ciénaga; moro. Situarse en algun paraje. Amarradura. Marjal. Pantanoso. Debatir materias de ley. Estropajo. Aljofifa. Dormitar, entontecerse, estar meláncolico. Atontado, estúpido. Moral. Moralidad. English_Spanish Page 282 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Moralization, n. [moraliszécion] Moralize, v. [móralaiz] Morass, n. [morás] Morbid, adj. [mórbid] Mordant, n. [mórdant] More, adj. [mor] Moreover, adv. [moróver] Morn, n. [morn] Morning, adj. [mórning] Morning, n. [morning] Morocco, n. [moróco] Morose, n. [morós] Morrow, n. [mór-ro] Morsel, n. [mórsel] Mortal, n. [mórtal] Mortal, n. [mórtal] Mortar, n. [mórtar] Mortgage, n. [mórguedch] Mortgage, v. [mórguedch] Mortgagee, n. [morguidchí] Mortgager, n. [mórguedcher] Mortification, n. [mortifikécion] Mortify, v. [mórtifai] Mortise, n. [mórtis] Mosaic, adj. [mozéic] Mosque, n. [mosc] Mosquito, n. [moskíto] Mosquito-net, n. [moskíto-net] Moss, n. [mos] Mossiness, n. [mósines] Mossy, adj. [mósi] Most, adj. & adv. [móst] Mostly, adv. [móstli] Mote, n. [mot] Moth, n. [moz] Moth-eaten, adj. [móz-itn] Mother, n. [módzer] Motherhood, n. [módzerjud] Mother-in-law, n. [módzer-in-lo] Moralizacion. Moralizar. Lavajo, tremedal. Morboso. Mordiente. Mas. Ademas. Mañana. Matutino. Mañana. Marroquí. Moroso. Mañana. Bocado. Mortal. El hombre. Mortero, almirez. Hipoteca. Hipotecar. El que da dinero sobre una hipoteca. Hipotecario. Mortificacion. Mortificar. Cotana ó muesca. Lo que pertenece á Moises. Mezquita. Mosquito. Pavellon. Musgo, moho, especie de heno ó zacate. El estado de lo que se halla cubierto de musgo. Mohoso. Lo mas; la mayor parte de. Por la mayor parte. Mota, átomo. Polilla. Apolillado. Madre. Maternidad. Suegra. English_Spanish Page 283 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Motherless, adj. [módzerles] Motherly, adj. [módzerli] Motherly, adv. [módzerli] Motion, n. [mócion] Motionless, adj. [mócionles] Motive, n. [mótiv] Motley, n. [mótli] Motto, n. [móto] Mould, n. [mold] Mound, n. [máund] Mount, n. [máunt] Mount, v. [máunt] Mountain, n. [máunten] Mountaineer, n. [mauntenír] Mountainous, adj. [máuntinas] Mourn, v. [morn] Mournful, adj. [mórnful] Mourning, n. [móurning] Mouse, n. [máus] Mouse-hole, n. [máus-jol] Mouse-trap, n. [máus-trap] Moustache, n. [mástach] Mouth, n. [máuz] Mouthful, n. [máuzful] Move, v. [muv] Movement, n. [múvment] Moving, n. [móving] Mow, n. [mo] Mow, v. [mo] Mower, n. [móer] Mr., n. [míster] Mrs., n. [míses] Much, adj. & adv. [mach] Mucilage, n. [miúsiledch] Mucilaginous, adj. [miusíladchines] Muck, n. [mac] Mucous, adj. [miúkous] Mucousness, n. [miúkousnes] Mud, n. [mad] Sin madre. Maternal, materno. Maternalmente. Movimiento, mocion. Inmoble, inmovible. Motivo, causa ó razon. Abigarrado. Mote, tema, divisa. Moho. Terraplén. Monte, montaña. Subir, ascender, elevarse, montar. Monte, montaña, sierra. Montañez. Montañoso. Lamentar; llevar luto. Triste, melancólico. Lamento, llanto, gemido; luto. Raton. Agujero hecho por los ratones. Ratonera. Bigotes. Boca; entrada; embocadura. Bocado. Mover, menear. Movimiento, meneo. Movimiento. Granero. Guadañar, segar. Guadañero. Señor, Sr. Dn.. Señora, Sra.. Mucho. Mucílago. Mucilaginoso, viscoso. Abono; cualquiera cosa baja y asquerosa. Mocoso. Mocosidad. Lodo, fango, limo, cieno, barro. English_Spanish Page 284 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Muddle, v. [mádl] Muddy, adj. [mádi] Mug, n. [mag] Muggy, adj. [mágui] Mulatto, n. [miuláto] Mulct, n. [melct] Mulct, v. [melct] Mule, n. [miúl] Muleteer, n. [miuletír] Mullet, n. [málet] Multifarious, adj. [maltiférious] Multiped, n. [máltiped] Multiplication, n. [multiplikécion] Multiply, v. [múltiplai] Multitude, n. [múltitiud] Multitudinous, adj. [multitiúdines] Mum, int. [man] Mumble, n. [mambl] Mummy, n. [mámi] Mump, v. [mamp] Mumps, n. [mamps] Munch, v. [manch] Mundane, adj. [mánden] Municipal, adj. [miunísipal] Municipality, n. [miunisipáliti] Munificence, n. [miunífisens] Munificent, adj. [miunífisent] Munition, n. [miunícion] Murder, n. [márder] Murder, v. [márder] Murderer, n. [márderer] Murderess, n. [márderes] Murderous, adj. [márderes] Murky, adj. [márki] Murmur, n. [mármar] Murmur, v. [mármar] Muscle, n. [masl] Muscular, adj. [múskiular] Muse, n. [miúz] Enturbiar. Cenagoso. Cubilete. Húmedo. Mulato. Multa. Multar. Mula. Mulero, mozo de mulas. Múgil, sargo. Multifario; vario, diferente. Cientopiés. Multiplicacion. Multiplicar. Multitud, muchedumbre. Numeroso. ¡Chiton! ¡silencio!. Gruñir, murmullar entre dientes. Momia. Mordiscar, mascar. Murria, tumores glandulosos del cuello. Mascar á dos carrillos. Mundano. Municipal. Municipalidad. Munificencia, generosidad. Munífico, generoso. Municiones. Asesinato, homicidio. Asesinar. Asesino. Asesina. Sanguinario. Oscuro, lóbrego. Murmullo, susurro; rumor; murmuracion. Murmurrar, susurrar. Músculo. Muscular. Musa, meditacion. English_Spanish Page 285 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Muse, v. [miúz] Museum, n. [miúsiem] Mushroom, n. [máshrum] Music, n. [miúzic] Musical, adj. [miúzical] Musician, n. [miuzícian] Musket, n. [másket] Musketeer, n. [masketír] Muslin, n. [máslin] Muss, n. [moes] Mussel, n. [masl] Must, v. [mast] Mustache, n. [mástach] Mustard, n. [mástard] Muster, v. [moester] Mutability, n. [miutabíliti] Mutable, adj. [miútabl] Mutation, n. [miutécion] Mute, adj. [miút] Mutilate, v. [miútilet] Mutilation, n. [miutilécion] Mutineer, n. [miutinír] Mutinous, adj. [miútinos] Mutiny, n. [miútini] Mutiny, v. [miútini] Mutter, n. [matter] Mutter, v. [matter] Mutton, n. [matn] Mutual, adj. [miúchiual] Mutuality, n. [miuchiuáliti] Muzzle, n. [mazl] My, pron. [mai] Myriad, n. [míriad] Myrmidon, n. [mírmidon] Myself, pron. [maisélf] Mysterious, adj. [mistírias] Mystery, n. [místeri] Mystic, n. [místic] Myth, n. [miz] Meditar, reflexionar profundamente. Museo. Seta. Música. Musical. Músico. Mosquete. Mosquetero. Muselina. Arrebatiña. Almeja. Deber, ser preciso, ser menester. Mostachos, bigotes. Mostaza. Unirse para formar un ejército. Mutabilidad. Mudable, inconstante. Mudanza, alteracion. Mudo; silencioso. Mutilar. Mutilacion. Amotinador, sedicioso. Amotinado, turbulento. Motin, tumulto. Amotinarse, rebelarse. Murmuracion, queja. Murmurar, refunfuñar. Carnero. Mutual, recíproco. Reciprocidad. Bozal. Mi, mis. Miriado, diez mil. Rufian. Yo mismo. Misterioso. Misterio. Místico. Fábula mitológica. English_Spanish Page 286 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Mythology, n. [mizólodchi] N, [en] Nab, v. [nab] Nag, n. [nag] Nail, n. [neíl] Nail, v. [neíl] Nailer, n. [neíler] Nailery, n. [neíleri] Naked, adj. [néked] Nakedness, n. [nékednes] Name, n. [neím] Name, v. [neím] Nameless, adj. [némles] Namely, adv. [némli] Namesake, n. [némsec] Nap, n. [nap] Nape, n. [nep] Napkin, n. [nápkin] Narcotic, adj. [narcótic] Narrate, v. [nárret] Narration, n. [narrécion] Narrative, adj. [nárretiv] Narrow, adj. [nárro] Narrow, v. [nárro] Nasal, adj. [násal] Nastiness, n. [nástines] Nasty, adj. [násti] Natal, adj. [nátal] Natation, n. [nétecion] Nation, n. [nécion] National, adj. [nécional] Nationality, n. [necionáliti] Native, adj. & n. [nétiv] Nativity, n. [netíviti] Natural, adj. [néchural] Naturalization, n. [nechuralizécion] Nature, n. [néchur] Naught, n. [not] Naughty, adj. [nóti] Mitologia. N (ene). Atrapar. Haca, jaca. Uña; clavo. Clavar, clavetear. Chapucero. Fábrica de clavos. Desnudo, en cueros. Desnudez. Nombre. Nombrar. Anónimo. Señaladamente, á saber. Tocayo. Sueño ligero, siesta. Nuca. Servilleta. Narcótico. Narrar, relacionar. Narracion. Narrativo. Angosto, estrecho. Estrechar. Nasal. Suciedad, porquería. Sucio, puerco. Nativo, natal. Nadadura. Nacion. Nacional. Nacionalidad. Nativo, natural. Nacimiento. Natural. Naturalizacion. Naturaleza. Nada. Malo, indigno, enredador. English_Spanish Page 287 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Nausea, n. [nósia] Nauseate, v. [nósiet] Nauseous, adj. [nósies] Nautical, adj. [nótical] Naval, adj. [nával] Nave, n. [nev] Navel, n. [névl] Navigable, adj. [náviguebl] Navigate, v. [náviguet] Navigation, n. [naviguécion] Navigator, n. [náviguetor] Navy, n. [névi] Nay, adj. [ne] Near, adv. & prep. [niár] Nearly, adv. [niárli] Neat, adj. [nit] Neat, n. [nit] Neatness, n. [nítnes] Nebulous, adj. [nébiules] Necessary, n. [níceseri] Necessitate, v. [nicésitet] Necessitous, adj. [nicésitoes] Necessity, n. [nicésiti] Neck, n. [nec] Necklace, n. [nécles] Necktie, n. [néctai] Necrology, n. [nicrólodchi] Necromancy, n. [nícromansi] Need, n. [nid] Need, v. [nid] Needful, adj. [nídful] Needle, n. [nídl] Needless, adj. [nídles] Needlework, n. [nídluerk] Needy, adj. [nídi] Nefarious, adj. [niférioes] Negation, n. [niguécion] Negative, adj. [négativ] Negative, n. [négativ] Náusea. Nausear, tener asco. Asqueroso. Náutico. Naval. Parte principal del cuerpo de la iglesia. Ombligo. Navegable. Navegar. Navegacion. Navegador. Marina. No. Cerca de, junto a. A poca distancia, cercanamente. Hermoso, pulido, limpio, aseado. Hermoso, pulido; ganado vacuno. Hermosura, elegancia, limpieza, delicadeza. Nebuloso. Necesario. Necesitar, precisar. Necesitado, pobre. Necesidad. Cuello. Collar. Corbata. Necrología. Nigromancia. Necesidad; pobreza. Necesitar. Necesario. Aguja. Superfluo, inutil. Bordado de aguja. Indigente, necesitado. Nefario. Negacion. Negativo. Negativa. English_Spanish Page 288 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Neglect, n. [nigléct] Neglect, v. [nigléct] Neglectful, adj. [nigléctful] Negligence, n. [néglidchens] Negligent, adj. [néglidchent] Negotiate, v. [nigóciet] Negotiation, n. [nigociécion] Negress, n. [nígres] Negro, n. [nígro] Neigh, n. [ne] Neigh, v. [ne] Neighbor, n. [nébor] Neighbor, v. [nébor] Neighborhood, n. [néborjud] Neither, conj. [nídzer] Neophyte, n. [níofait] Nephew, n. [néfiu] Nerve, n. [nerv] Nervous, adj. [nérvas] Nest, n. [nest] Nest, v. [nest] Nestle, v. [nesl] Nestling, n. [nésling] Net, adj. [net] Net, n. [net] Nether, adj. [nédzer] Netting, n. [néting] Nettle, n. [netl] Nettle, v. [netl] Network, n. [nétwork] Neuter, adj. [niúter] Neutral, adj. [niútral] Neutrality, n. [niutráliti] Neutralize, v. [niútralais] Never, adj. [néver] Nevertheless, adv. [neverdzilés] New, adj. [niú] New-born, n. [niú-born] New-fashion, n. [niu-fésion] Descuido, negligencia. Descuidar, desatender. Negligente, descuidado. Negligencia, descuido. Negligente, descuidado. Negociar. Negociacion. Negra. Negro, etíope. Relincho. Relinchar. Prójimo, vecino. Confinar. Vecindad, vecindario. Ninguno, ni uno ni otro. Neófito. Sobrino. Nervio, fortaleza, vigor. Nervioso, nervudo. Nido. Nidificar, anidar. Anidarse, alojarse. Pollo. Neto, limpio, puro. Red. Inferior. Mallado. Ortiga. Picar [como ortiga]. Randa, obra de malla. Neutro. Neutral. Neutralidad. Neutralizar. Nunca, jamás. No obstante que, sin embargo. Nuevo, reciente, fresco. Recien nacido. La última moda. English_Spanish Page 289 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd New-moon, n. [niú-mun] News, n. [niús] Newsmonger, n. [niúsmonguer] Newspaper, n. [niúspeper] Newt, n. [niút] Next, adj. [necst] Next, adv. [necst] Nib, n. [nib] Nibble, v. [níbl] Nice, adj. [náis] Nicety, n. [náisiti] Niche, n. [nich] Nick, n. [nic] Nick, v. [nic] Nickel, n. [níkel] Nickname, n. [nicnem] Nickname, v. [nicnem] Niece, n. [niz] Niggard, n. [nígard] Niggardness, n. [nígardnes] Nigh, adj. & prep. [nai] Night, n. [náit] Nightfall, n. [náitfol] Night-gown, n. [náit-gaun] Nightly, adj. [náitli] Nightly, adv. [náitli] Nightmare, n. [náitmer] Nimble, adj. [nimbl] Nimbleness, n. [nímblnes] Nine, adj. & n. [náin] Ninefold, adj. [náinfold] Nineteen, adj. [náintin] Nineteenth, adj. [náintinz] Ninetieth, adj. [náintiez] Ninety, adj. [náinti] Ninth, adj. [náinz] Ninthly, adv. [náinzli] Nip, n. [nip] Nip, v. [nip] Luna nueva. Noticias, novedades. Novelero. Gaceta, periódico. Lagartija. Próximo, siguiente. Luego, inmediatamente, despues. Pico; punta, el extremo de cualquiera cosa. Picar. Gustoso, delicioso. Exactitud, delicadeza, esmero. Nicho. Punto crítico, tiempo preciso. Llegar á tiempo. Niquel. Apodo, mote. Motejar, poner apodos. Sobrina. Tacaño, avaro, mezquino. Tacañería, ruindad. Cerca; cercano. Noche. El anochecer. Bata que se usa de noche. Nocturno. Por las noches. Pesadilla. Ligero, activo, ágil. Ligereza, destreza. Nueve. Nueve veces. Diez y nueve. Décimo nono. Nonagésimo. Noventa. Nono, noveno. En nono lugar. Pellizco, uñada. Pellizcar, rasguñar. English_Spanish Page 290 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Nippers, n. [nípers] Nipple, n. [nípl] Nit, n. [nit] No, adv. [no] Nobility, n. [nobíliti] Noble, adj. [nobl] Nobleman, n. [nóblman] Nobody, n. [nóbodi] Nocturnal, adj. [noctúrnal] Nod, n. [nod] Nod, v. [nod] Node, n. [nod] Nodule, n. [nódiul] Noise, n. [nóis] Noise, v. [nóis] Noiseless, adj. [nóisles] Noisiness, n. [nóisines] Noisy, adj. [nóisi] Nomad, adj. [nómad] Nominal, adj. [nóminal] Nominate, v. [nóminet] Nomination, n. [nominécion] Nonage, n. [nónedch] Non-attendance, n. [non-aténdans] Nondescript, adj. [nóndiscript] None, adj. [non] Nonentity, n. [nonéntiti] Non-existance, n. [non-ecsístans] Nonpayment, n. [nónpéyment] Nonsense, n. [nónsens] Nonsensical, adj. [nonsénsical] Noodle, n. [núdl] Nook, n. [nuk] Noon, n. [nun] Noonday, n. [núndey] Nooning, n. [núning] Noontide, n. [núntaid] Noose, n. [nus] Noose, v. [nus] Alicates, tenazas. Pezón. Liendre, el huevo del piojo. No. Nobleza, dignidad. Noble, hidalgo. Noble. Nadie, ninguna persona. Nocturno. Cabeceo, reverencia, cualquiera señal hecha con la cabeza. Cabecear, hacer una señal con la cabeza. Nudo. Nudillo. Ruido, sonido, bulla, rumor. Divulgar alguna noticia. Tranquilo, callado. Estrépito, ruido, alboroto. Ruidoso, clamoroso, turbulento. Errante. Nominal. Nombrar, eligir. Nombramiento, nominacion. Minoridad, menor edad. Falta de asistencia. Lo que no está descrito. Nadie, ninguno. Nada, falta de existencia. Nada, falta de existencia. Falta de pago. Disparate, impertinencia. Absurdo, impertinente. Simplon, mentecato. Rincon, ángulo. Medio día. Medio día. Siesta. Tiempo del medio-día. Lazo corredizo. Enlazar, entrampar. English_Spanish Page 291 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Nor, conj. [nor] Normal, adj. [nórmal] Normal-school, n. [normal-skúl] North, adj. & n. [norz] Northeast, n. [nórzist] Northern, adj. [nórzern] Northward, adv. [nórzuard] Nose, n. [nos] Noseless, adj. [nósles] Nostril, n. [nóstril] Not, adv. [not] Notable, adj. [nótabl] Notably, adv. [nótabli] Notary, n. [nótari] Notch, n. [notch] Notch, v. [notch] Note, n. [not] Note, v. [not] Note-book, n. [nót-buk] Noted, adj. [nóted] Noteworthy, adj. [nótuerzi] Nothing, n. [nózing] Notice, n. [nótis] Notice, v. [nótis] Noticeable, adj. [nótisabl] Notification, n. [notifikécion] Notify, v. [nótifai] Notion, n. [nócion] Notoriety, n. [notoráiti] Notorious, adv. [notórioes] Notwithstanding, adv. [notuizténding] Nought, n. [not] Noun, n. [náun] Nourish, v. [nérish] Nourishment, n. [nérishment] Novel, n. [nóvel] Novelty, n. [nóvelti] November, n. [novémber] Novice, n. [nóvis] Ni. Normal. Escuela Normal. Norte. Nordeste. Septentrional. Hácia el norte. Nariz. Desnarigado. Ventana de la nariz. No. Notable, memorable. Notablemente. Notario. Muesta. Hacer muescas. Nota, marca, señal; esquela, billete. Notar, marcar, distinguir. Libro de apuntes. Afamado, célebre, insigne. Notable, digno de nota. Nada, ninguna cosa. Noticia, nota, reparo, observacion. Notar, observar, mirar. Notable, reparable. Notificacion. Notificar. Nocion, parecer. Notoriedad. Notorio, público. No obstante, sin embargo. Nada. Nombre. Nutrir, alimentar. Nutrimento, alimento. Novela. Novedad. Noviembre. Novicio. English_Spanish Page 292 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Now and then, adv. [nau end dzen] Now, adv. [naw] Nowadays, adv. [náuades] Noway, adv. [nówe] Noways = noway. Nowhere, adv. [nójwer] Noxious, adj. [nóccioes] Nozzle, n. [nozl] Nucleus, n. [niúclioes] Nude, n. [niúd] Nudge, v. [nudch] Nudity, n. [niúditi] Nugatory, n. [niúguetori] Nuisance, n. [niúsans] Null, adj. [nal] Nullify, v. [núlifai] Nullity, n. [núliti] Numb, adj. [namb] Numb, v. [namb] Number, n. [námber] Number, v. [námber] Numberless, adj. [námberles] Numbness, n. [námbnes] Numeral, adj. [niúmeral] Numerate, v. [niúmeret] Numeration, n. [niumerécion] Numeric, adj. [niuméric] Numerical = numeric. Numerous, adj. [niúmeres] Numismatics, n. [niumismátics] Numskull, n. [námskal] Nun, n. [nan] Nunnery, n. [náneri] Nuptial, adj. [núpcial] Nuptials, n. [núpcials] Nurse, n. [nars] Nurse, v. [nars] Nursery, n. [nárseri] Nursling, n. [nársling] De cuando en cuando, de vez en cuando. Ahora. En nuestros dias, hoy dia. De ningun modo. En ninguna parte. Nocivo, dañoso. Nariz de un animal. Núcleo. Desnudo. Dar del codo á uno para avisarle secretamente. Desnudo. Nugatorio, futil, frívolo. Indecencia, porquería. Nulo, inválido. Anular, abrogar. Nulidad. Entorpecido. Entorpecer. Número, cantidad. Numerar, contar. Innumerable. Torpor, adormecimiento. Numeral. Numerar, contar. Numeracion. Numérico. Numeroso. Numismática. Zote. Monja. Convento de monjas. Nupcial, lo que pertenece á las bodas. Nupcias, boda. Ama de cria, enfermera. Criar criaturas, cuidar enfermos. Crianza. Niño criado. English_Spanish Page 293 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Nurture, n. [nárchur] Nurture, v. [nárchur] Nut, n. [nat] Nutcrackers, n. [nátcrakers] Nutmeg, n. [nátmeg] Nutriment, n. [niútriment] Nutritious, adj. [niútricioes] Nutshell, n. [nátshel] Nymph, n. [nimf] O, [o] Oaf, n. [of] Oar, n. [or] Oar, v. [or] Oarsman, n. [órzman] Oasis, n. [óasis] Oath, n. [oz] Obduracy, n. [óbdiuresi] Obdurate, adj. [óbdiuret] Obdurateness, n. [óbdiuretnes] Obedience, n. [obídiens] Obedient, adj. [obídient] Obeisance, n. [obésans] Obese, adj. [obís] Obeseness, n. [obísnes] Obesity = obeseness. Obey, v. [obeí] Obfuscate, v. [obfiúsket] Obit, n. [óbit] Obituary, n. [obítiueri] Object, n. [óbdchect] Object, v. [óbdchect] Objection, n. [obdehéccion] Objectionable, adj. [obdchéccionabl] Objective, adj. [obdchéctiv] Oblate, adj. [óblet] Oblation, n. [oblécion] Obligation, n. [obliguécion] Obligatory, adj. [óbliguetori] Oblige, v. [obláidch] Educacion. Criar, enseñar. Nuez. Cascanueces. Nuez moscada. Nutrimento, alimento. Nutritivo. Cáscara de nuez. Ninfa, mujer hermosa. O (o). Idiota, zoquete. Remo. Remar, bogar. Remero. Oasis. Juramento. Endurecimiento, obstinacion. Endurecido. Endurecimiento. Obediencia, sumision. Obediente, sumiso. Cortesía, reverencia. Obeso, gordo. Obesidad, crasitud. Obedecer. Obscurecer. Exequias. Obituario, necrología. Objeto. Objetar. Objecion, réplica. Reparable, capaz de objecion. Objetivo. Chato por los polos. Oblacion. Obligacion. Obligatorio. Obligar; complacer, agradar. English_Spanish Page 294 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Obliging, adj. [obláidching] Oblique, adj. [oblíc] Obliquity, n. [oblícuiti] Obliterate, v. [oblíteret] Oblivion, n. [oblívion] Oblivious, adj. [oblívias] Oblong, adj. [óblong] Obloquious, adj. [oblócuioes] Obloquy, n. [oblócui] Obnoxious, adj. [obuóccioes] Oboe, n. [óbo] Obscene, adj. [obsín] Obscenity, n. [obséniti] Obscuration, n. [obskiurécion] Obscure, adj. [obskiúr] Obscure, v. [obskiúr] Obscurity, n. [obskiúriti] Obsequies, n. [óbsecuiz] Obsequious, adj. [obsícuioez] Observable, adj. [obsérvabl] Observance, n. [obsérvans] Observant, adj. [obsérvant] Observation, n. [observécion] Observatory, n. [obsérvetori] Observe, v. [obsérv] Observer, n. [obsérver] Observing, adj. [obsérving] Obsolete, adj. [óbsolit] Obstacle, n. [óbstacl] Obstinacy, n. [óbstinesi] Obstinate, adj. [óbstinet] Obstreperous, adj. [obstréperoes] Obstruct, v. [obstráct] Obstruction, n. [obstráccion] Obstructive, adj. [obstráctiv] Obtain, v. [obtén] Obtainable, adj. [obténabl] Obtrude, v. [obtriúd] Obtrusion, n. [obtriúcion] Servicial, cortesano. Oblicuo. Oblicuidad. Borrar. Olvido. Olvidadizo. Oblongo. Injurioso, deshonroso. Infamia, deshonra. Peligroso, dañoso. Oboé. Obsceno, impúdico. Obscenidad. Oscurecimiento. Obscuro. Obscurecer. Obscuridad. Exequias, honras funerales. Obsequioso. Notable, conspicuo. Observancia, atencion, respeto. Observante, atento, respetuoso. Observacion, nota ó reparo crítico. Observatorio. Observar, notar, reparar. Observador. Atento, cuidadoso. Obsoleto, anticuado. Obstáculo, embarazo. Obstinacion. Obstinado, tenaz. Estrepitoso, ruidoso. Obstruir, impedir, retardar. Obstruccion, estorbo, obstáculo, dificultad. Obstructivo. Obtener, adquirir, alcanzar, lograr. Asequible. Introducir con violencia. Intrusion, entremetimiento. English_Spanish Page 295 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Obtrusive, adj. [obtriúsiv] Obtuse, adj. [obtiús] Obviate, v. [óbviet] Obvious, adj. [óbvias] Occasion, n. [okésion] Occasional, adj. [okésional] Occident, n. [ócsident] Occidental, adj. [ocsidental] Occiput, n. [ócsipat] Occult, adj. [okált] Occupant, n. [ókiupant] Occupation, n. [okiupécion] Occupy, v. [ókiupai] Occur, v. [occár] Occurrence, n. [okárrens] Ocean, n. [ócean] Oceanic, adj. [ociánic] Ocellated, adj. [oséleted] Octagon, n. [óctagon] Octagonal, adj. [octágonal] Octangular, adj. [octánguiular] Octennial, adj. [octénial] October, n. [octóber] Octuple, adj. [óctiupl] Ocular, adj. [ókiular] Oculist, n. [ókiulist] Odd, adj. [od] Oddity, n. [óditi] Oddness, n. [ódnes] Odds = oddness. Ode, n. [od] Odious, adj. [odioes] Odium, n. [ódium] Odor, n. [ódor] Odoriferous, adj. [odoríferoes] Odorous, adj. [ódoroes] Of, prep. [of] Off, adv. & prep. [of] Off, int. [of] Intruso, entremetido. Obtuso, romo, sin punta. Obviar, evitar inconvenientes. Obvio, evidente. Ocasion, casualidad, sazon, tiempo oportuno. Ocasional, casual. Occidente. Occidental. Colodrillo. Oculto, escondido. Ocupador, ocupante. Ocupacion, trabajo, oficio, empleo. Ocupar, emplear. Ocurrir. Ocurrencia, incidente, suceso casual. Oceano. Oceánico. Lo que tiene ojos. Octágono. Octagonal. Octangular. Lo que dura ocho años. Octubre. Octuplo. Ocular. Oculista. Impar; particular, extravagante. Singularidad, rareza. Disparidad, desigualdad. Oda. Odioso, aborrecible. Odiosidad, odio. Olor, fragrancia. Oloroso, fragrante. Oloroso, fragrante. De, tocante. Lejos, á distancia. Fuera!. English_Spanish Page 296 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Offal, n. [ófal] Offence, n. [oféns] Offend, v. [ofénd] Offensive, adj. [ofénsiv] Offer, n. [ófer] Offer, v. [ófer] Offering, n. [ófering] Office, n. [ófis] Officer, n. [óficer] Official, adj. [ofísial] Official, n. [ofísial] Officiate, v. [ofíciet] Officious, adj. [ofícioes] Officiousness, n. [ofíciesnes] Offing, n. [ófing] Offset, n. [ófset] Offspring, n. [ófspring] Oft, adv. [oft] Often, adv. [ofn] Oftentimes, adv. [ófntaims] Ogle, n. [ógl] Ogle, v. [ógl] Oh, int. [o] Oil, n. [óil] Oil-cloth, n. [óil-cloz] Oilman, n. [óilman] Oily, adj. [óili] Ointment, n. [óintment] Old, adj. [old] Olden, adj. [ólden] Oldish, adj. [óldish] Oldness, n. [óldnes] Oleaster, n. [óleaster] Olfactory, adj. [olfáctori] Olive, n. [óliv] Omelet, n. [ómilet] Omen, n. [ómen] Ominous, adj. [óminoes] Omission, n. [omísion] Sobras, desecho. Ofensa, injuria. Ofender, provocar, injuriar. Ofensivo, injurioso. Oferta; propuesta. Ofrecer. Oferta. Oficina. Oficial; empleado. Oficial, lo que pertenece á algun cargo ó empleo público. Oficial. Hacer alguna cosa de oficio; oficiar, celebrar la misa. Oficioso. Oficiosidad. Pleamar. Pimpollo. Prole, linaje, descendencia. Muchas veces, con frecuencia. Muchas veces, con frecuencia. Muchas veces, con frecuencia. Guiñada; ojeada. Guiñar; mirar al soslayo. ¡Oh!. Aceite. Hule. Aceitero. Aceitoso, oleoso. Ungüento. Viejo, anciano, antiguo. Viejo, anciano, antiguo. Algo viejo ó anciano. Vejez, ancianidad. Olivo silvestre. Olfatorio. Olivo. Tortilla de huevos. Agüero, presagio. Ominoso, siniestro, fatal. Omision. English_Spanish Page 297 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Omit, v. [omit] Omnipotence, n. [omnípotens] Omnipotent, adj. [omnípotent] Omniscience, n. [omníciens] Omniscient, adj. [omnícient] On, prep. [on] Once, adv. [uans] One, adj. [uan] Onerous, adj. [ónerous] Onion, n. [ónion] Only, adj. [ónli] Only, adv. [ónli] Onset, n. [ónset] Onslaught = onset. Onward, adj. [ónuard] Onward, adv. [ónuard] Ooze, n. [uz] Ooze, v. [uz] Opacity, n. [opásiti] Opal, n. [ópal] Opaque, adj. [opéc] Open, adj. [ópn] Open, v. [ópn] Opera, n. [ópera] Operate, v. [óperet] Operation, n [operécion] Operative, adj. [óperetiv] Operator, n. [óperetor] Opiate, n. [ópiet] Opine, v. [opáin] Opinion, n. [opínion] Opium, n. [ópiam] Opponent, adj. [opónent] Opponent, n. [opónent] Opportune, adj. [oportiún] Opportunity, n. [oportiúniti] Oppose, v. [opós] Opposite, adj. [óposit] Opposition, n. [opozícion] Omitir. Omnipotencia. Omnipotente. Omniciencia. Omniscio. Sobre, encima. Una vez. Un, uno, una. Oneroso, molesto. Cebollas. Único. Únicamente, solamente. Primer ímpetu. Avanzado, adelantado. Adelante. Fango, limo, cieno. Manar ó correr algun líquido suavemente. Opacidad. Ópalo. Opaco. Abierto. Abrir, destapar. Ópera. Obrar, operar. Operacion. Operativo. Operador. Opiata. Opinar, juzgar. Opinion, dictamen. Opio. Opuesto, contrario. Antagonista, arguyente. Oportuno, conveniente. Oportunidad, sazon. Oponer (se). Opuesto, adverso, contrario; fronterizo, en frente. Oposicion, contrariedad. English_Spanish Page 298 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Oppress, v. [oprés] Oppression, n. [oprésion] Oppressive, adj. [oprésiv] Oppressor, n. [oprésor] Opprobrious, adj. [opróbrias] Optic, adj. [óptic] Optical = optic. Optician, n. [optícian] Optimist, n. [óptimist] Option, n. [ópcion] Opulence, n. [ópiulens] Opulency = opulence. Opulent, adj. [ópiulent] Or, conj. [or] Oracle, n. [óracl] Oral, adj. [óral] Orange, n. [órendch] Orange-color, adj. [órendch-color] Orang-outang, n. [oráng-utáng] Oration, n. [orécion] Orator, n. [óretor] Oratory, n. [óratori] Orb, n. [orb] Orbed, adj. [orbd] Orbit, n. [órbit] Orchard, n. [órchard] Orchestra, n. [órkestra] Ordain, v. [ordén] Order, n. [órder] Order, v. [órder] Orderly, adj. [órderli] Ordinal, adj. [órdinal] Ordinance, n. [órdinans] Ordinary, adj. [órdineri] Ordination, n. [ordinécion] Ordnance, n. [órdnans] Ore, n. [or] Organ, n. [órgan] Organic, adj. [orgánic] Oprimir, apretar. Opresion, vejacion. Opresivo, cruel. Opresor. Oprobioso, ignominioso. Óptico. Óptico. Optimista. Opción. Opulencia, riqueza. Opulento. Ó. Oráculo. Oral, verbal. Naranja. Color de naranja. Orangután. Oracion. Orador. Oratoria. Orbe, esfera, globo. Orbicular, redondo. Órbita; la cuenca del ojo. Huerto, verjel. Orquesta. Ordenar, establecer, arreglar. Orden, mandato; regla. Ordenar, disponer; arreglar. Ordenado, bien arreglado. Ordinal. Ordenanza, estatuto. Ordinario, comun, regular. Ordenacion, disposicion; el acto de conferir orden sacerdotal. Artillería. Quijo, mineral. Órgano. Orgánico. English_Spanish Page 299 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Organical = organic. Organist, n. [órganist] Organization, n. [organizécion] Organize, v. [órganaiz] Orient, adj. & n. [órient] Oriental, adj. [oriéntal] Oriental, n. [oriéntal] Orifice, n. [órifis] Origin, n. [óridchin] Original, adj. [orídchinal] Origination, n. [oridchinécion] Orison, n. [órison] Ornament, n. [órnament] Ornament, v. [órnament] Ornamental, adj. [ornaméntal] Ornate, adj. [órnet] Orphan, adj. & n. [órfan] Orphanage, n. [órfanedch] Orthography, n. [orzógrafi] Orthology, n. [orzólodchi] Oscillate, v. [ósilet] Oscillation, n. [osilécion] Ossification, n. [osifikécion] Ossify, v. [ósifai] Ostensible, adj. [osténsibl] Ostent, n. [ostént] Ostentation, n. [ostentécion] Ostentatious, adj. [ostentécioes] Ostler, n. [óstler] Ostrich, n. [óstrich] Other, pron. [ódzer] Otherwise, adv. [ódzeruais] Ottoman, adj. [ótoman] Ought, v. [ot] Ounce, n. [áunz] Our, pron. [áuar] Ours, pron. [áuars] Ourselves, pron. [auarsélvz] Oust, v. [áust] Organista. Organizacion. Organizar. Oriental, oriente. Oriental. Oriental. Orificio. Origen, principio. Original, primitivo. Origen. Oracion, súplica. Ornamento, adorno. Ornamentar, adornar. Lo que sirve de adorno. Adornado, ataviado. Huérfano. Orfandad. Ortografía. Ortología. Oscilar, vibrar. Oscilacion. Osificacion. Osificar. Ostensible, manifestable. Apariencia. Ostentacion, gala. Ostentoso, jactancioso. Mozo de paja. Avestruz. Otro. De otra manera, por otra parte. Otomano. Deber, ser menester. Onza. Nuestro, a, os, as. Nuestro, a, os, as. Nosotros mismos. Quitar, desposeer, echar fuera. English_Spanish Page 300 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Out of doors, n. [aut-of-dors] Out, adv. [áut] Outbid, v. [autbíd] Outbreak, n. [áutbrik] Outburst, n. [áutbarst] Outcast, n. [áutcast] Outcry, n. [áutcray] Outdo, v. [autdú] Outer, adj. [áuter] Outermost, adj. [áutormost] Outfit, n. [áutfit] Outgo, v. [autgó] Outgoing, n. [áutgoing] Outgrow, v. [áutgro] Outhouse, n. [áutjaus] Outlandish, adj. [áutlandish] Outlast, v. [áutlast] Outlaw, n. [áutlo] Outlawry, n. [áutlori] Outlay, n. [áutle] Outlet, n. [áutlet] Outline, n. [áutlain] Outlive, v. [áutliv] Outlook, n. [áutluk] Outlying, adj. [áutlaying] Outnumber, v. [autnámber] Outpost, n. [áutpost] Outrage, n. [áutredch] Outrage, v. [áutredch] Outrageous, adj. [autrédches] Outride, v. [autráid] Outright, adv. [autráit] Outrun, v. [autrán] Outsail, v. [autsél] Outset, n. [áutset] Outside, n. [autsáid] Outskirt, n. [áutskirt] Outspread, v. [áutspred] Outstrip, v. [autstríp] Fuera de casa. Fuera, afuera. Pujar; sobrepujar. Erupcion. Explosion. Desechado, desterrado. Clamor, ruido, alboroto, gritería. Exceder á otro, sobrepujar. Exterior. Extremo, lo mas exterior. Vestidos, ropa. Exceder, adelantarse. Salida. Sobrecrecer. Dependencia de una casa. Extranjero. Durar mas que otra cosa. Proscrito, bandido. Proscripcion. Despensa, gastos. Salida. Contorno, diseño, bosquejo. Sobrevivir. Vigilancia, prevision. Distante de, lejos de. Exceder en número. Puesto avanzado. Ultraje, afrenta, violencia. Ultrajar. Ultrajoso. Ganar la delantera á caballo. Luego; complidamente. Correr mas que otro, ganar, exceder. Navegar mas que otra embarcacion. Principio. Superficie, exterior. Parte exterior. Extender, difundir. Avanzar mas que otro, rezagar, sobrepujar. English_Spanish Page 301 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Outward, adj. [áutuard] Outwear, v. [autwír] Outweigh, v. [autwé] Outwit, v. [autwít] Oval, n. [óval] Ovate, adj. [óvet] Ovated = ovate. Ovation, n. [ovécion] Oven, n. [óvn] Over, prep. [óver] Overawe, n. [overó] Overbalance, n. [overbálans] Overbalance, v. [overbálans] Overbear, v. [overbír] Overbearing, n. [overbíring] Overboard, adj. [óverbord] Overcast, v. [overcást] Overcoat, n. [overcót] Overcome, v. [overcám] Overdo, v. [overdú] Overdone, p.p. [óverdan] Overdue, adj. [overdiú] Overflow, n. [óverflo] Overflow, v. [óverflo] Overgrow, v. [overgró] Overhang, v. [overjéng] Overhaul, v. [overjól] Overhead, adj. [overjéd] Overhear, v. [overjír] Overjoy, n. [óverdchoy] Overlay, v. [overlé] Overlook, v. [overlúc] Overpass, v. [overpás] Overpower, v. [over-pauer] Over-reach, v. [over-rích] Over-rule, v. [over-riúl] Oversee, v. [oversí] Overseer, n. [oversír] Overset, v. [oversét] Exterior, visible. Durar mas tiempo. Preponderar, pesar mas. Engañar á uno á fuerza de tretas. Óvalo. Formado como huevo. Ovacion. Horno. Sobre, emcima. Intimidar. Preponderancia. Preponderar. Dominar, sujetar. Ultrajoso, despótico. A la mar, fuera del navio. Oscurecer. Sobretodo, capote. Vencer, superar. Hacer mas de lo necesario. Rendido, cansado. Lo que ha pasado del tiempo debido. Inundacion. Inundar, rebosar. Crecer demasiado. Salir algo fuera del nivel de algun edificio; mirar á, caer á. Desparramar alguna cosa; registrar, examinar. Encima, arriba, en lo alto. Entreoir. Arrebato de alegría, éxtasis. Abrumar. Mirar desde lo alto; pasar por alto. Pasar por alto. Predominar, oprimir. Sobresalir, engañar. Predominar. Inspeccionar. Superintendente, sobrestante. Volcar, trastornar. English_Spanish Page 302 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Overshoe, n. [óversio] Overshoot, v. [oversiút] Oversight, n. [óversait] Overspread, v. [overspred] Overstep, v. [overstép] Overt, adj. [óvert] Overtake, v. [overték] Overthrow, v. [overzró] Overture, n. [óvertiur] Overturn, v. [overtárn] Overween, v. [overuín] Overweight, n. [óverueit] Overwhelm, v. [overjuélm] Overwork, n. [overuerk] Owe, v. [o] Owl, n. [ául] Owlish, adj. [áulish] Own, adj. [on] Own, v. [on] Owner, n. [óner] Ownership, n. [ónership] Ox, n. [ocs] Ox-fly, n. [ócs-flai] Ox-tongue, n. [ócs-tong] Oyster, n. [óister] P, [pi] Pabular, adj. [pábiular] Pabulum, n. [pábiulam] Pace, n. [pez] Pace, v. [pez] Pacific, adj. [pasífic] Pacifical = pacific. Pacification, n. [pasifikécion] Pacify, v. [pásifai] Pack, n. [pac] Pack, v. [pac] Package, n. [pákedch] Packer, n. [páker] Packet, n. [páket] Galocha. Pasar de raya. Yerro, equivocacion. Desparramar. Pasar más allá. Abierto, público. Alcanzar. Trastornar, demoler, destruir. Abertura. Subvertir, volver al revés. Presumir, vanagloriarse. Exceso en el peso. Abrumar, oprimir. Exceso de trabajo. Deber, tener deudas. Lechuza. Semejante á la lechuza. Propio. Poseer, ser dueño de alguna cosa. Dueño, poseedor, propietario. Dominio. Buey. Tábano. Buglosa. Ostra. P (pe). Lo que da pábulo ó mantenimiento á las cosas inmateriales; alimento. Pábulo, pasto para las subsistencias; sustento, mantenimiento. Paso, modo de andar; medida de cinco pies. Pasear; medir á pasos. Pacífico, quieto, tranquilo. Pacificacion. Pacificar, sosegar, aquietar, calmar. Lío, fardo; paquete; baraja de naipes; conjunto de perros de caza; Empaquetar, enfardelar, embalar. Paquete, fardo, embalaje. Empaquetador. Paquete, fardo pequeño. English_Spanish Page 303 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Packhorse, n. [pácjors] Packing, n. [páking] Paddle, n. [padl] Paddle, v. [padl] Paddock, n. [pádoc] Padlock, n. [pádloc] Pagan, adj. [pégan] Pagan, n. [pégan] Paganish, adj. [péganish] Paganism, n. [péganizm] Page, n. [pedch] Page, v. [pedch] Pagoda, n. [pegóda] Pail, n. [pel] Pailful, n. [pélful] Pain, n. [pein] Pain, v. [pein] Painfull, adj. [pénful] Painless, adj. [pénles] Painstaking, adj. [pénsteking] Paint, n. [pent] Paint, v. [pent] Painter, n. [pénter] Painting, n. [pénting] Pair, n. [per] Palace, n. [pálaz] Palatable, adj. [pálatabl] Palate, n. [pálet] Palatial, adj. [palécial] Palaver, n. [paláver] Palaver, v. [paláver] Pale, adj. [pel] Pale, n. [pel] Pale, n. [pel] Pale, v. [pel] Paleness, n. [pélnes] Paleography, n. [peliógrafi] Palette, n. [pálet] Palfrey, n. [pólfri] Caballo de carga. Embalaje, enfardeladura. Canalete, especie de remo. Remar; chapotear. Escuerzo, sapo; parque para caballos. Candado. Étnico. Pagano, gentil. Pagano, idólatra. Paganismo, idolatría. Página; page. Foliar. Pagoda. Cubo, balde. Cubada. Pena, castigo; dolor, tormento. Doler. Penoso, dolorido. Sin pena, sin dolor. Laborioso, incansado; cuidadoso. Pintura. Pintar. Pintor. Pintura. Par. Palacio. Sabroso, gustoso al paladar. Paladar; gusto. Lo que pertenece á palacio. Charla, fruslería. Charlar. Pálido, descolorido. Palidez. Palizada, defensa de estacas. Poner pálido, descolorar. Palidez. Paleografía. Paleta. Palafren. English_Spanish Page 304 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Paling, n. [péling] Palisade, n. [paliséd] Palish, adj. [pélish] Pall, n. [pol] Pall, v. [pol] Pallet, n. [pálet] Palliate, v. [páliet] Pallid, adj. [pálid] Pallidity, n. [palíditi] Pallor = Pallidity. Palm Sunday, n. [palm-sánde] Palm, n. [palm] Palm, v. [palm] Palmated, adj. [pálmeted] Palmistry, n. [pálmistri] Palpable, adj. [pálpabl] Palpitate, v. [pálpitet] Palpitation, n. [palpitécion] Palsied, adj. [pálsid] Palsy, n. [pálsi] Palter, v. [pálter] Paltriness, n. [póltrines] Paltry, adj. [póltri] Pamper, v. [pamper] Pamphlet, n. [pámflet] Pan, n. [pan] Panacea, n. [panasía] Pancake, n. [pánkek] Pandemonium, n. [pandimoniam] Pander, n. [pánder] Pander, v. [pánder] Pane, n. [pen] Panel, n. [pánel] Pang, n. [pang] Panic, n. [pánic] Pannier, n. [pánier] Pant, v. [pant] Pantaloon, n. [pantalún] Pantry, n. [pántri] Estacada, palizada. Palizada. Algo pálido. Manto real; palio de arzobispo. Desvanecerse, evaporarse. Camilla. Paliar. Pálido, descolorido. Palidez. Domingo de ramos. Palma; palma de la mano; palmo. Manosear; escamotar. Palmeado. Quiromancia. Palpable. Palpitar, latir. Palpitacion, latido. Paralítico. Parálisis; perlesía. Jugar ó burlarse de alguno. Mezquindad, vileza. Mezquino, vil. Atracar, engordar. Folleto, librejo. Cazuela. Panacea. Buñuelo. Pandemonio. Alcahuete. Alcahuetear. Cuadro de vidrio. Entrepaño. Angustia, tormento, pena. Pánico. Cuévano. Jadear, palpitar. Pantalon. Despensa. English_Spanish Page 305 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Pap, n. [pap] Papa, n. [papá] Papacy, n. [pápasi] Papal, adj. [pápal] Paper, adj. [peíper] Paper, n. [peíper] Paper, v. [peíper] Papist, n. [pápist] Papistic, adj. [papístic] Papistical = papistic. Par, n. [par] Parable, n. [párabl] Parade, n. [paréd] Paradise, n. [páradais] Paragon, n. [páregon] Paragraph, n. [páragraf] Parallel, adj. [páralel] Paralysis, n. [parálisis] Paralytic, adj. [paralític] Paralytic, n. [parálitic] Paralytical = Paralytic. Paralyze, v. [páralaiz] Paramount, adj. [páramaunt] Parapet, n. [párapet] Paraphrase, n. [párafrez] Paraphrase, v. [párafrez] Parasite, n. [párasait] Parasol, n. [párasol] Parboil, v. [párboil] Parcel, n. [pársel] Parcel, v. [pársel] Parch, v. [parch] Parchment, n. [párchment] Pardon, n. [párdon] Pardon, v. [párdon] Pardonable, adj. [párdonabl] Pare, v. [par] Parent, n. [párent] Parentage, n. [párentedch] Pezon. Papá. Papado. Papal. Hecho de papel. Papel. Entapizar una pieza con papel. Papista. Papal, papístico. Equivalencia, igualdad. Parábola. Parada, procesion cívica. Paraiso. Modelo, muestra. Párrafo. Paralelo, igual. Parálisis. Paralítico. Paralítico. Paralizar. Supremo, superior. Parapeto. Paráfrasis. Parafrasear. Parásito. Parasol, quitasol. Medio cocer. Paquete. Empaquetar. Tostar. Pergamino. Perdon. Perdonar. Perdonable. Recortar. El padre ó la madre. Parentela. English_Spanish Page 306 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Parental, adj. [paréntal] Parenthesis, n. [parénzisis] Parish, n. [párish] Parity, n. [páriti] Park, n. [park] Parlance, n. [párlans] Parley, n. [párle] Parley, v. [párle] Parliament, n. [párliment] Parlor, n. [párlor] Parochial, adj. [parókial] Parody, n. [párodi] Parole, n. [peról] Parricide, n. [párrisaid] Parrot, n. [párrot] Parry, v. [pár-ri] Parsimonious, adj. [parsimónioes] Parsimony, n. [pársimoni] Parson, n. [parsn] Parsonage, n. [pársonedch] Part, n. [part] Part, v. [part] Partake, v. [parték] Partaker, n. [partéker] Partial, adj. [párcial] Partiality, n. [parciáliti] Participant, adj. [partícipant] Participate, v. [partísipet] Participation, n. [partisipécion] Particle, n. [pártikl] Particular, adj. [partíkiular] Particularity, n. [partikiuláriti] Parting, n. [párting] Partisan, n. [partízan] Partition, n. [partícion] Partition, v. [partícion] Partition-wall, n. [partícion-uol] Partner, n. [pártner] Partnership, n. [pártnership] Paternal. Paréntesis. Parroquia, curato. Paridad, igualdad. Parque. Conversacion, habla. Conferencia, plática. Parlamentar. Parlamento. Sala de recibimiento, parlatorio. Parroquial. Parodia. Palabra, promesa. Parricida; parricidio. Papagayo. Esgrimir, desviar los golpes del contrario. Económico, moderado en sus gastos. Parsimonia, frugalidad. Párroco. Curato. Parte, partido, region. Partir, distribuir, separar, dividir. Participar. Participante. Parcial. Parcialidad. Participante, partícipe. Participar. Participacion. Partícula. Particular, singular. Particularidad. Separacion, partida, despedida. Partidario, secuaz. Partición; separacion, division. Partir, dividir en varias partes. Pared medianera. Socio; compañero. Compañía, sociedad. English_Spanish Page 307 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Partridge, n. [pártridch] Parturition, n. [partiurícion] Party, n. [párti] Party-colored, adj. [pártikólord] Party-man, n. [pártiman] Pass, n. [pas] Pass, v. [pas] Passable, adj. [pásabl] Passage, n. [pásedch] Passenger, n. [pásendcher] Passer-by, n. [páser-bai] Passing, n. [pásing] Passing-bell, n. [pásing-bel] Passion, n. [pásion] Passionate, adj. [pásionet] Passover, n. [pásover] Passport, n. [pásport] Past, adj. [past] Past, n. [past] Paste, n. [past] Paste, v. [past] Pasteboard, n. [péstbord] Pastime, n. [pastáim] Pastor, n. [pástor] Pastoral, adj. [pástoral] Pastry, n. [péstri] Pasture, n. [pástiur] Pasture, v. [pástiur] Pasty, n. [pésti] Pat, adj. [pat] Patch, n. [patch] Patch, v. [patch] Patchwork, n. [patchuerk] Pate, n. [pet] Patent, adj. [pátent] Patent, n. [pátent] Patentee, n. [patentí] Paternal, adj. [páternal] Paternity, n. [patérniti] Perdiz. El estado de la hembra que está con los dolores de parto. Partido; parte; convite. Abigarrado. Partidario. Paso; camino, pase. Pasar; ocurrir. Pasable; pasadero, transitable. Pasaje; travesía, pasadizo. Pasajero. El que pasa. Paso, pasaje. La campana que toca á muerto. Pasión; amor; celo, ardor. Apasionado, colérico. Pascua. Pasaporte. Pasado. Lo pasado, el tiempo que pasó. Pasta, engrudo. Engrudar. Carton fuerte. Pasatiempo, diversion, recreacion. Pastor. Pastoril, pastoral. Pasteles. Pastura, pasto. Apacentar. Pastel. Apto, conveniente, propio. Remiendo. Remendar. Obra ó labor de retacitos. La cabeza. Patente, manifiesto, publico. Galocha, calzado de madera. El que posee un privilegio de invencion. Paternal. Paternidad. English_Spanish Page 308 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Path, n. [paz] Pathetic, adj. [pazétic] Pathetical = Pathetic. Pathless, adj. [pázles] Pathologist, n. [pezólodchist] Pathology, n. [pezólodchi] Pathway, n. [páswe] Patience, n. [péciens] Patient, adj. [pécient] Patient, n. [pécient] Patriarch, n. [pétriarc] Patrician, adj. [patrícian] Patrimonial, adj. [patrimónial] Patrimony, n. [pátrimoni] Patriot, n. [pétriot] Patriotic, adj. [petriótic] Patriotism, n. [pétriotizm] Patrol, n. [petról] Patrol, v. [petról] Patron, n. [pétron] Patronage, n. [pátronedch] Patroness, n. [pétrones] Patronize, v. [pátronais] Patter, v. [pátter] Pattern, n. [páttern] Pattern, v. [páttern] Paucity, n. [pósiti] Paunch, n. [ponch] Pauper, n. [póper] Pauperism, n. [póperism] Pause, n. [poz] Pause, v. [poz] Pave, v. [pev] Pavement, n. [pévment] Paw, n. [po] Pawn, n. [pon] Pawn, v. [pon] Pawnbroker, n. [pónbroker] Pay, n. [pe] Senda, camino, paso, huella. Patético. Intransitable. Patologista. Patología. Senda. Paciencia, resignacion. Paciente, sufrido. Enfermo. Patriarca. Patricio. Patrimonial. Patrimonio. Patriota. Patriótico. Patriotismo. Patrulla. Patrullar, rondar. Patron, protector. Patrocinio, proteccion. Patrona. Patrocinar, proteger. Patalear, patear. Modelo, norma, ejemplar, muestra. Imitar, servir de ejemplo. Poquedad, escasez. Panza, vientre. Pobre. Pobreza. Pausa, suspension. Pausar, cesar. Empedrar, enladrillar. Pavimento, empedrado de calle. Garra. Prenda. Empeñar. Prestamista. Pago, sueldo, salario. English_Spanish Page 309 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Pay, v. [pe] Payable, adj. [péyebl] Pay-day, n. [péy-de] Payee, n. [peyí] Payer, n. [péyer] Payment, n. [péyment] Pea, n. [pi] Peace, n. [piz] Peaceable, adj. [pízabl] Peaceful, adj. [pízful] Peack, n. [pick] Peacock, n. [pícoc] Peak, n. [pic] Peak, n. [pic] Peal, n. [pil] Peal, v. [pil] Peanut, n. [pínat] Pear, n. [pir] Pearl, n. [perl] Pearled, adj. [perld] Pearly, adj. [pérli] Peasant, n. [pésant] Peashooter, n. [písiuter] Pebble, n. [pebl] Pebbly, adj. [pébli] Peck, n. [peck] Peck, v. [peck] Pectoral, adj. [péctoral] Peculate, v. [pékiulet] Peculation, n. [pekiulécion] Peculator, n. [pékiuletor] Pecuniary, adj. [pikiúnieri] Pedagogue, n. [pédagog] Pedagogy, n. [pédagodchi] Pedal, adj. [pídal] Peddle, v. [pédl] Pedestal, n. [pédestal] Pedestrian, n. [pedéstrian] Pedigree, n. [pédigri] Pagar. Pagadero. Día de paga. La persona á quien se paga una letra de cambio. Pagador. Pago; paga. Guisante. Paz; reposo, sosiego. Tranquilo, sosegado, pacífico. Pacífico, tranquilo, quieto. Melocoton. Pavo real. Cima, cumbre. Peñol, peñon. Campaneo, estruendo. Hacer resonar. Cacahuate. Pera. Perla. Guarnecido de perlas. Lo que es semejante á perlas. Labriego, patan. Cerbatana. Guija, guijarro. Lleno de guijarros. Picotazo. Picotear, picar. Pectoral. Robar al público. Peculado. Peculador. Pecuniario. Pedagogo. Pedagogía. Lo que pertenece al pie. Ocuparse en frioleras. Pedestal, peana, peaña. Andador, paseador. Genealogía. English_Spanish Page 310 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Peel, n. [pil] Peel, v. [pil] Peep, n. [pip] Peep, v. [pip] Peer, n. [pir] Peerless, adj. [pírles] Peevish, adj. [pívish] Peevishness, n. [pívishnes] Peg, n. [peg] Peg, v. [peg] Pelf, n. [pelf] Pelican, n. [pélican] Pellet, n. [pélet] Pellicle, n. [pélicl] Pellucid, adj. [peliúcid] Pelt, n. [pelt] Pelvis, n. [pélvis] Pen, n. [pen] Pen, n. [pen] Pen, v. [pen] Penal, adj. [pínal] Penalty, n. [pénalti] Penance, n. [pénans] Pencil, n. [pénsil] Pencil-case, n. [pénsil-kes] Pendant, n. [péndant] Pendency, n. [péndensi] Pendent, adj. [péndent] Pending, adj. [pénding] Pendulum, n. [péndiuloem] Penetrate, v. [pénitret] Penetration, n. [penitrécion] Penholder, n. [pénjolder] Penitence, n. [pénitens] Penitent, adj. [pénitent] Penitential, adj. [peniténcial] Penitentiary, n. [peniténcieri] Penknife, n. [pénnaif] Penman, n. [pénman] Corteza, cáscara. Descortezar, mondar. Asomo. Asomar. Compañero. Incomparable. Regañon, enojadizo; enojoso. Mal humor. Clavija, espita. Clavar. Dinero, riquezas. Pelícano. Pelotilla. Película. Trasparente, diáfano. Pellejo, cuero. Pélvis. Pluma. Jaula, caponera. Enjaular, encerrar. Penal. Pena, castigo. Penitencia. Lápiz; pincel. Lapicero. Pendiente. Suspencion; demora. Pendiente, colgante. Pendiente, indeciso. Péndulo. Penetrar, introducir. Penetracion; sagacidad. Portapluma. Penitencia, contricion. Penitente. Penitencial. Penitenciario. Cortaplumas. Pendolista. English_Spanish Page 311 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Penmanship, n. [pénmanship] Pennant, n. [pénant] Penniless, adj. [péniles] Pension, n. [pénsion] Pensionary, adj. & n. [pénsioneri] Pensive, adj. [pénsiv] Pentateuch, n. [péntetiuc] Pentecost, n. [pénticost] Penthouse, n. [péntjaus] Penultimate, adj. [pinéltimet] Penumbra, n. [pinoembra] Penurious, adj. [piniúrioes] Penury, n. [péniuri] People, n. [pipl] People, v. [pipl] Pepper, n. [péper] Pepper, v. [péper] Pepper-box, n. [péper-bacs] Peradventure, adv. [peradvénchur] Perambulate, v. [perámbiulet] Perambulation, n. [perambiulécion] Perambulator, n. [perámbiuletor] Perceivable, adj. [persívabl] Perceive, v. [persív] Percentage, n. [perséntedch] Perceptibility, n. [perceptibíliti] Perceptible, adj. [perséptibl] Perception, n. [persépcion] Perceptive, adj. [perséptiv] Perchance, adv. [percháns] Percolate, v. [pércolet] Percuss, v. [perkás] Percussion, n. [perkásion] Perdition, n. [perdícioen] Peregrinate, v. [péregrinet] Peregrination, n. [peregrinécion] Peremptory, adj. [péremtori] Perennial, adj. [perénial] Perfect, adj. [pérfect] Escritura, el arte de escribir. Banderola. Sin dinero, falto de dinero. Pension. Pensionado; pensionista. Pensativo. Pentateuco. Pentecoste. Tejaroz, tejadillo. Penúltimo. Penumbra. Tacaño, avaro. Penuria, pobreza, carestía. Pueblo. Poblar. Pimienta. Sazonar con pimienta. Pimentero. Quizá, acaso, por ventura. Transitar, recorrer algún territorio. La accion de caminar ó transitar por alguna parte. Cochecito para niños. Perceptible. Percibir, entender. Por ciento. Percepción. Perceptible. Percepción, idea. Perceptivo. Acaso, quizas. Colar, filtrar. Golpear. Percusion, golpe. Perdicion, destruccion, ruina. Peregrinar. Peregrinacion. Perentorio, decisivo, definitivo. Perenne, continuo, permanente. Perfecto, acabado. English_Spanish Page 312 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Perfect, v. [pérfect] Perfection, n. [perféccion] Perfidious, adj. [perfídioes] Perfidy, n. [pérfidi] Perforate, v. [pérforet] Perforation, n. [perforécion] Perforce, adj. [perfórz] Perform, v. [perfórm] Performance, n. [perfórmans] Perfume, n. [péfium] Perfume, v. [péfium] Perfumer, n. [perfiúmer] Perhaps, adv. [perjáps] Peril, n. [péril] Perilous, adj. [périloes] Perimeter, n. [perímiter] Period, n. [píriod] Periodic, adj. [piriódic] Periodical = Periodic. Periphery, n. [piríferi] Perish, v. [pérish] Perishable, adj. [périshabl] Peristyle, n. [péristail] Periwig, n. [periwig] Perjure, n. [pérdchur] Perjury, n. [pérdchuri] Perk, v. [perk] Permanence, n. [permánens] Permanency = Permanence. Permanent, adj. [pérmanent] Permeate, v. [pérmiet] Permissible, adj. [permísibl] Permission, n. [permísion] Permit, n. [permít] Permit, v. [permít] Permutation, n. [permiutécion] Permute, v. [permiút] Pernicious, adj. [poernícioes] Perpendicular, adj. [perpendíkiular] Perfeccionar, acabar. Perfeccion. Pérfido, desleal, traidor. Perfidia, traicion. Horadar, calar. Perforacion. Por fuerza. Ejecutar, poner en obra alguna cosa. Ejecucion, complimiento; representacion teatral, funcion. Perfume. Perfumar. Perfumero, perfumista. Quizá, acaso, por ventura. Peligro, riesgo. Peligroso. Perímetro. Período, cierto y determinado número de años. Periódico. Periferia, circunferencia. Perecer, acabar, morir. Perecedero. Peristilo, espacio rodeado de columnas. Peluca, peluquin. Perjurar. Perjurio. Pavonearse. Permanencia. Permanente. Penetrar, atravesar. Permisible. Permiso, licencia. Permiso. Permitir. Permutacion, trueque, cambio. Permutar, cambiar. Pernicioso; perjudicial. Perpendicular. English_Spanish Page 313 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Perpendicularity, n. [perpendikiuláriti] Perpetrate, v. [pérpitret] Perpetration, n. [perpitrécion] Perpetual, adj. [perpétiual] Perpetuate, v. [perpétiuet] Perpetuation, n. [perpetiuécion] Perpetuity, n. [perpetiuíti] Perplex, v. [perplécs] Perplexity, n. [perplécsiti] Persecute, v. [pérsikiut] Persecution, n. [persikiúcion] Perseverance, n. [persivírans] Persevere, v. [persivír] Persist, v. [persíst] Persistence, n. [persístens] Persistent, adj. [persístent] Person, n. [pérsn] Personage, n. [pérsonedch] Personal, adj. [pérsonal] Personality, n. [personáliti] Personate, v. [pérsonet] Personify, v. [persónifai] Perspective, adj. [perspéctiv] Perspective, n. [perspéctiv] Perspiration, n. [perspirécion] Perspire, v. [perspáir] Persuade, v. [persuéd] Persuasible, adj. [persuésibl] Persuasion, n. [persuécion] Pert, adj. [pert] Pertain, v. [pertén] Pertinacious, adj. [pertinécioes] Pertinacity, n. [pertinásiti] Pertinent, adj. [pértinent] Pertness, n. [pértnes] Perturb, v. [pertárb] Perturbation, n. [perturbécien] Perusal, n. [periúsal] Peruse, v. El estado de lo que es perpendicular. Perpetrar, cometer algun delito. Perpetracion. Perpetuo, eterno. Perpetuar, eternizar. Perpetuacion. Perpetuidad. Confundir, embrollar. Perplejidad. Persiguir; molestar. Persecucion. Perseverancia. Perseverar, persistir. Persistir, permanecer. Persistencia, permanencia. Persistente. Persona, individuo. Personaje. Personal. Personalidad. Representar. Personificar. Perspectivo. Perspectiva. Transpiración, sudor. Transpirar, sudar. Persuadir, excitar. Persuasible. Persuasion. Listo, petulante. Pertenecer. Pertinaz, terco. Pertinacia, obstinacion, tenacidad. Pertinente; perteneciente. Impertinencia, atrevimiento. Perturbar, inquietar. Perturbacion, desorden. Lectura, leccion. Leer. English_Spanish Page 314 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Perverse, adj. [pervérs] Perversity, n. [pervérsiti] Pervert, v. [pervért] Pest, n. [pest] Pester, v. [péster] Pestiferous, adj. [pestíferes] Pestilence, n. [péstilens] Pestilent, adj. [péstilent] Pestle, n. [pesl] Pet, n. [pet] Pet, v. [pet] Petal, n. [pétal] Petition, n. [pitícion] Petition, v. [pitícion] Petrification, n. [petrifikécion] Petrify, v. [pétrifai] Petroleum, n. [pitróliem] Petticoat, n. [péticot] Pettish, adj. [pétish] Petulance, n. [pétiulans] Petulancy = petulance. Petulant, adj. [pétiulant] Pew, n. [piu] Phalanx, n. [fálancs] Phantasm, n. [fántasm] Phantom, n. [fántom] Pharisee, n. [fárisi] Pharmacy, n. [fármasi] Pharynx, n. [faríncs] Phasis, n. [fésis] Phenomenon, n. [finóminon] Phial, n. [fáial] Philanthropic, adj. [filanzrópic] Philanthropical = Philanthropic. Philanthropy, n. [filánzropi] Philological, adj. [filolódchical] Philologist, n. [filólodchist] Philology, n. [filólodchi] Philosopher, n. [filósofer] Perverso, depravado. Perversidad. Pervertir. Peste, pestilencia. Molestar, cansar. Pestífero; pernicioso. Pestilencia, peste. Pestilente, pestífero. Mano de almirez, maja de mortero. Favorito. Mimar. Pétalo. Peticion, súplica, ruego. Suplicar, solicitar. Petrificacion. Petrificar, endurecer el corazon. Petróleo. Guardapiés, zagalejo, enaguas. Enojadizo, regañon. Petulancia, descaro. Petulante, descarado. Banco cerrado de iglesia. Falange. Fantasma. Fantasma. Fariseo. Farmacia. Faringe. Fase. Fenómeno, todo lo que admira por su novedad. Redomilla. Filantrópico. Filantropía. Filológico. Filólogo. Filología. Filósofo. English_Spanish Page 315 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Philosophy, n. [filósofi] Philter, n. [fílter] Phiz, n. [fiz] Phlegm, n. [flem] Phlegmatic, adj. [flegmátic] Phlegmatical = Phlegmatic. Phonetic, adj. [fonétic] Phonics, n. [fónics] Phonograph, n. [fónograf] Phosphoric, adj. [fosfóric] Phosphorus, n. [fósforoes] Photograph, n. [fótograf] Photograph, v. [fótograf] Photographer, n. [fotógrafer] Photography, n. [fotógrafi] Phrase, n. [frez] Phrenology, n. [frinólodchi] Phrensy, n. [frénzi] Phthisic, adj. [tízic] Phthisis, n. [tísis] Physic, n. [fízic] Physic, n. [fízic] Physic, v. [fízic] Physical, adj. [fízical] Physician, adj. [fizícioen] Physics, n. [físics] Physiognomy, n. [fiziógnomi] Pianist, n. [piánist] Piano, n. [piáno] Picayune, n. [picayún] Pick, n. [pic] Pick, v. [pic] Pickaxe, n. [pícacs] Picket, n. [píket] Pickle, n. [pícl] Pickpocket, n. [pícpoket] Picnic, n. [pícnic] Pictorial, adj. [pictórial] Picture, n. [pícchur] Filosofía. Filtro; hechizo amatorio. Facha, cara. Flema. Flegmático. Fonético. Ciencia de los sonidos. Fonógrafo. Fosfórico. Fósforo. Retrato. Fotografiar. Fotógrafo. Fotografía. Frase. Frenología. Frenesí, delirio. Tísico. Tisis. Física. Medicina, medicamento. Medicamentar. Físico. Médico. Física. Fisonomía; rostro, semblante. Pianista. Piano. Medio real. Pico. Picar; coger, recoger. Pico. Estaca. Salmuera, escabeche. Ratero. Comelona. Pictórico. Pintura, cuadro. English_Spanish Page 316 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Pie, n. [pai] Piebald, adj. [páibold] Piece, n. [piz] Piece, v. [piz] Piecemeal, adv. [pízmil] Pied, adj. [páid] Pier, n. [pir] Pierce, v. [pirs] Piety, n. [páieti] Pig, n. [pig] Pigeon, n. [pídchen] Pigeon-house, n. [pídchen-jaus] Pig-headed, adj. [píg-jeded] Pigment, n. [pígment] Pigmy, n. [pígmi] Pike, n. [páik] Pilaster, n. [piláster] Pile, n. [páil] Pile, v. [páil] Pilfer, v. [pílfoer] Pilgrim, n. [pílgrim] Pilgrimage, n. [pílgrimedch] Pill, n. [pil] Pillage, n. [píledch] Pillage, v. [píledch] Pillar, n. [pílar] Pillow, n. [pílo] Pillow-case, n. [pílo-kes] Pilot, n. [páilot] Pilot, v. [páilot] Pimple, n. [pímpl] Pin, n. [pin] Pin, v. [pin] Pincers, n. [píncoers] Pinch, n. [pinch] Pinch, v. [pinch] Pincher, n. [píncher] Pincushion, n. [pincúsion] Pine, v. [páin] Pastel, empanada. Manchado de varios colores. Pedazo, pieza, obra; remiendo. Remendar. En pedazos. Variegado, manchado. Muelle. Penetrar; agujerear, taladrar. Piedad, devoción. Cerdo, puerco. Paloma. Palomar. Estúpido. Pigmento. Pigmeo, enano. Lucio; pica. Pilastra. Estaca, pila, monton. Amontonar, apilar. Ratear. Peregrino, remero. Peregrinacion. Píldora. Pillage, botín, saqueo. Pillar, hurtar. Columna, pilar. Almohada. Funda de la almohada. Piloto. Guiar un navío en su navegacion. Granito, tumorcillo. Alfiler. Prender con alfileres. Pinzas, tenazuelas. Pellizco. Pellizcar. Pellizcador. Acerico, almohadilla. Desfallecer, estar lánguido. English_Spanish Page 317 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Pine-apple, n. [páin-epl] Pinion, v. [pínioen] Pink, n. [pink] Pinnacle, n. [pínacl] Pint, n. [pint] Pioneer, n. [paionír] Pious, adj. [páioes] Pip, n. [pip] Pip, v. [pip] Pipe, n. [páip] Pipe, v. [páip] Piper, n. [páiper] Piquancy, n. [pícansi] Piquant, adj. [pícant] Pique, n. [pic] Pique, v. [pic] Piracy, n [páirasi] Pirate, n. [páiret] Piratical, adj. [pairátical] Piscary, n. [píscari] Piscivorous, adj. [pisívoeroes] Pistol, n. [pístol] Pit, n. [pit] Pit, v. [pit] Pitch, n. [pitch] Pitcher, n. [pícher] Pitchfork, n. [píchfork] Pitchy, adj. [píchi] Piteous, adj. [pítioes] Pitfall, n. [pítfol] Pith, n. [piz] Pitiable, adj. [pítiabl] Pitiful, adj. [pítiful] Pitiless, adj. [pítiles] Pittance, n. [pítans] Pity, n. [píti] Pity, v. [píti] Pivot, n. [pívoet] Placard, n. [plácard] Piña. Atar las alas, maniatar. Color de rosa. Pináculo, chapitel. Pinta, medida de líquidos. Zapador. Pio, devoto. Pepita. Piar ciertas aves. Tubo, conducto; pipa para fumar; flauta. Tocar la flauta. Flautista, gaitero. Picante; acrimonia. Picante. Pique, desazon. Picar, enojar, ofender. Piratería. Pirata. Pirático. Privilegio de la pesca. Ictiófago. Pistola, arma de fuego pequeña y corta. Hoyo, sepultura. Poner alguna cosa en un agujero; azuzar á uno para que riña.. Alquetran. Cántaro. Horca ó percha. Embreada. Lastimoso, miserable. Trampa. Meollo; tuétano. Lastimoso, sensible. Lastimoso, sensible; compasivo. Desapasionado, cruel. Pitanza, ración. Piedad, misericordia, compasión. Compadecer; tener lástima. Espigón, quicio. Aviso al público. English_Spanish Page 318 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Placard, v. [plácard] Place, n. [pleís] Place, v. [pleís] Placid, adj. [plácid] Plagiarism, n. [plájiarism] Plagiarist, n. [plájiarist] Plague, n. [pleíg] Plague, v. [pleíg] Plain, adj. [pleín] Plain, n. [pleín] Plaint, n. [plent] Plaintiff, n. [pléntif] Plaintive, adj. [pléntiv] Plait, n. [plet] Plan, n. [plan] Plan, v. [plan] Plane, adj. [plen] Plane, n. [plen] Plane, v. [plen] Planet, n. [plánet] Planetary, adj. [pláneteri] Plank, n. [plank] Plank, v. [plank] Plant, n. [plant] Plant, v. [plant] Plantain, n. [plánten] Plantation, n. [plantécion] Planter, n. [plánter] Plash, n. [plash] Plaster, n. [pláster] Plaster, v. [pláster] Plat, v. [plat] Plate, n. [pleít] Platform, n. [plátform] Platoon, n. [platún] Platter, n. [plátter] Plaudit, n. [plódit] Plausible, adj. [plósibl] Play, n. [pley] Publicar; fijar en las esquinas alguna noticia de interés público. Lugar, sitio, paraje. Colocar, poner, fijar, plantar. Plácido, apacible. Plagio. Plagio. Peste, plaga, calamidad. Atormentar, afligir, vejar. Llano, liso; claro, evidente. Llano en campo ó terreno igual. Quejido, lamento. Demandador. Lamentoso, dolorido. Pliegue, el doblez que se hace en la ropa. Plan ó modelo de alguna cosa; plano. Proyectar. Llano. Cepillo. Allanar, acepillar. Planeta. Planetario. Tablon, tabla gruesa. Entablar, entarimar. Plantar; el asiento del pie. Planta. Plátano. Plantacion. Plantador, cultivador. Charquillo, lagunajo. Emplasto, medicamento; yeso. Emplastar; enyesar. Entretejer. Plato; plancha de metal. Plataforma. Peloton. Fuente, plato grande. Aplauso, aclamacion. Plausible. Juego; representacion dramática; el modo de tocar un instrumento. English_Spanish Page 319 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Play, v. [pley] Player, n. [pléyer] Play-fellow, n. [pléy-felo] Playful, adj. [pléyful] Playing-cards, n. [pléying-cards] Play-mate, n. [pléy-met] Plaything, n. [pléyzing] Plea, n. [pli] Plead, v. [plid] Pleading, n. [plíding] Pleasant, adj. [plésant] Pleasantry, n. [plézantri] Please, v. [plis] Pleasing, adj. [plísing] Pleasure, n. [plésiur] Plebeian, adj. & n. [plibíyan] Pledge, n. [pledch] Pledge, v. [pledch] Plenary, adj. [pléneri] Plenipotentiary, adj. & n. [plenipoténcieri] Plenitude, n. [plénitiud] Plenteous, adj. [pléntioes] Plentiful = plenteous. Plenty, n. [plénti] Pleurisy, n. [pliúrisi] Pliable, adj. [plaiabl] Pliancy, n. [pláiansi] Pliant, adj. [pláiant] Pliers, n. [pláiers] Plight, n. [pláit] Plod, v. [plod] Plodding, n. [plóding] Plot, n. [plot] Plot, v. [plot] Plough, n. [plau] Plough, v. [plau] Ploughing, n. [pláuing] Plough-share, n. [pláu-sier] Pluck, n. [plac] Jugar, entretener; tocar un instrumento. Jugador; tocador, músico. Compañero de juego. Jugueton, travieso. Naipes, cartas. Compañero de juego. Juguete. Defensa; excusa; pretexto. Alegar, defender en juicio. Acto de abogar. Delicioso, agradable. Gusto, chanza. Deleitar, agradar. Agradable, plancentero. Placer, deleite, satisfaccion. Plebeyo, bajo, vulgar. Prenda; fianza. Empeñar, dar fianzas. Plenario, entero. Plenipotenciario. Plenitud. Copioso, abundante. Copia, abundancia. Pleuritis, pleuresía. Flexible, dócil, manejable. Flexibilidad. Flexible, blando. Alicates. Prenda, fianza. Afanarse mucho. Trabajo ímprobo. Pedazo pequeño de terreno; conspiracion, trama; plano. Trazar; conspirar; tramar. Arado. Arar, labrar la tierra. Labranza. Reja de arado. Arranque, tiron. English_Spanish Page 320 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Pluck, v. [plac] Plucky, adj. [pláki] Plug, n. [ploeg] Plug, v. [ploeg] Plum, n. [plam] Plumage, n. [pliúmedch] Plumb, n. [plamb] Plumber, n. [plámber] Plumb-line, n. [plámb-lain] Plume, n. [pliúm] Plump, adj. [plamp] Plump, adj. [plamp] Plump, v. [plamp] Plunder, n. [plánder] Plunder, v. [plánder] Plunge, v. [plandch] Plunger, n. [plándcher] Plural, adj. & n. [pliúral] Plurality, n. [pliuráliti] Plus, adv. [plas] Plush, n. [plash] Ply, v. [play] Pneumatic, adj. [niumátic] Pneumatical = Pneumatic. Pneumonia, n. [niumónia] Pneumonic, adj. [niumónic] Poach, v. [poch] Pock, n. [poc] Pocket, n. [póket] Pocket, v. [póket] Pocket-book, n. [póket-buk] Pocky, adj. [póki] Pod, n. [pod] Poem, n. [póem] Poet, n. [póet] Poetess, n. [póetes] Poetic, adj. [póetic] Poetical = Poetic. Poetise, v. [póetais] Tirar con fuerza; arrancar. Gallardo. Tapon, tarugo. Atarugar. Ciruela. Plumaje. Plomada. Plomero. Cuerda de plomada. Pluma, plumaje. De repente. Gordo, rollizo. Engordar, hinchar. Pillage, robo, botín. Saquear, pillar, robar. Sumergirse. Buzo. Plural. Pluralidad. Mas. Triple, tela felpada. Trabajar con ahinco, afanarse. Neumático. Neumonia. Neumónico. Medio cocer [huevos]. Viruela. Bolsillo. Embolsar. Cartera, librito de memoria. Picado de viruelas. Viena. Poema. Poeta. Poetisa. Poético. Poetizar. English_Spanish Page 321 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Poetry, n. [póetri] Poignancy, n. [póinansi] Poignant, adj. [póinant] Point, n. [póint] Point, v. [póint] Point-blank, adv. [póint-blanc] Pointed, adj. [póinted] Pointer, n. [póinter] Pointless, adj. [póintles] Poise, n. [póiz] Poise, v. [póiz] Poison, n. [póizn] Poison, v. [póizn] Poisoner, n. [póisoner] Poisoning, n. [póisoning] Poisonous, adj. [póizonoes] Poke, n. [poc] Poke, v. [poc] Poker, a. [pókoer] Polar, adj. [pólar] Pole, n. [pol] Police, n. [polís] Policeman, n. [polísmoen] Policy, n. [pólisi] Polish, n. [pólish] Polish, v. [pólish] Polite, adj. [poláit] Politeness, n. [poláitnes] Politic, adj. [pólitic] Political, adj. [polítical] Politician, n. [politícian] Politics, n. [pólitics] Polity, n. [póliti] Polka, n. [pólka] Poll, n. [pol] Pollen, n. [pólen] Pollute, v. [poliút] Polluter, n. [poliúter] Pollution, n. [poliúcion] Poesía. Picante; acrimonia. Picante; punzante. Punta; promontorio; puntillo. Apuntar, adelgazar; señalar, enseñar. Directamente. Puntiagudo. Apuntador. Obtuso, sin punta. Equilibrio, contrapeso. Equilibrar, balancear, pesar. Veneno, cualquiera cosa nociva. Envenenar, emponzoñar. Envenenador. Envenenamiento. Venenoso, emponzoñado. Barjuleta, saquillo, bolsa. Andar á tientas, buscar alguna cosa á oscuras. Hurgón. Polar. Polo; palo. Policía. Policía. Política de estado. Pulimento, bruñido, lustre. Pulir, alizar. Pulido, cortés, urbano. Cortesía, urbanidad. Político; sagaz, diestro. Político; sagaz. Político, estadista. Política. Constitucion política. Polca. Lista de los que votan en alguna eleccion. Pólen. Manchar, corromper. Corruptor. Polución, profanacion. English_Spanish Page 322 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Poltroon, n. [poltrún] Polygamist, n. [políguemist] Polygamy, n. [políguemi] Polyglot, n. [póliglot] Pomade, n. [poméd] Pomatum, n. [pométoem] Pommel, n. [pómel] Pommel, v. [pómel] Pomp, n. [pomp] Pompous, adj. [pómpoes] Pond, n. [pond] Ponder, v. [pónder] Ponderous, adj. [póndoeroes] Poniard, n. [póniard] Pontiff, n. [póntif] Pontifical, adj. [pontífical] Pontificate, n. [pontífiket] Pontoon, n. [pontún] Pony, n. [póni] Poodle, n. [pudl] Pool, n. [pul] Poop, n. [pup] Poor, adj. [puár] Pop, n. [pop] Pope, n. [pop] Popedom, n. [pópdom] Popery, n. [póperi] Popgan, n. [pópgan] Popinjay, n. [pópindche] Popish, adj. [pópish] Populace, n. [pópiules] Popular, adj. [pópiular] Popularity, n. [popiuláriti] Populate, v. [pópiulet] Population, n. [popiulécioen] Populous, adj. [pópiuloes] Porcelain, n. [pórselen] Porch, n. [porch] Pore, n. [por] Cobarde, tímido. Polígamo. Poligamia. Poligloto. Pomada. Pomada. Pomo de espada. Cascar. Pompa, fausto, esplendor. Pomposo, ostentoso. Estanque de agua, pantano. Ponderar, considerar. Ponderoso. Puñal. Pontífice, el papa. Pontifical, pontificio. Pontificado, papado. Pontón. Haca, jaco. Perro de aguas. Charco, lago. Popa. Pobre, necesitado; infeliz. Chasquido. Papa. Papado. Papismo. Escopetilla con que juegan los muchachos. Loro, papagayo. Papal. Populacho. Popular, amado del pueblo. Popularidad. Poblar, multiplicar. Poblacion. Populoso. Porcelana. Pórtico, portal. Poro. English_Spanish Page 323 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Pork, n. [pork] Porker, n. [pórker] Porous, adj. [póroes] Porpoise, n. [pórpois] Port, n. [port] Portable, adj. [pórtabl] Portage, n. [pórtedch] Portal, n. [pórtal] Portend, v. [porténd] Portent, n. [portént] Porter, n. [pórter] Porterage, n. [pórteredch] Portfolio, n. [portfólio] Portion, n. [pórcion] Portion, v. [pórcion] Portliness, n. [pórtlines] Portly, adj. [pórtli] Portrait, n. [pórtret] Portray, v. [pórtre] Portress, n. [pórtres] Pose, v. [pos] Poser, n. [póser] Position, n. [posícion] Positive, adj. [pósitiv] Possess, v. [posés] Possession, n. [posésion] Possessor, n. [posésor] Possibility, n. [posibíliti] Possible, adj. [pósibl] Post, n. [post] Postage, n. [póstedch] Postage-stamp, n. [póstedch-stamp] Postal, adj. [póstal] Post-card, n. [póst-card] Posterior, adj. [postírior] Posterity, n. [postériti] Postern, n. [póstern] Posthaste, adv. [postjést] Postman, n. [póstman] Carne de puerco. Puerco, cochino, marrano. Poroso. Puerco marino. Puerto. Portatil. Porte; conduccion. Portal, portada. Pronosticar. Portento, prodigio. Portero. Porte. Cartera. Porcion, parte. Partir, dividir. Porte majestuoso. Majestuoso, serio. Retrato. Retratar. Portera. Confundir; preguntar. Examinador, pregunta que confunde. Posicion, situacion. Positivo, real. Poseer, gozar. Posesión. Poseedor. Posibilidad. Posible. Poste, correo. Porte de carta. Sello de correo. Postal. Tarjeta postal. Posterior; trasero. Posteridad. Postigo. A rienda suelta. Cartero, correo. English_Spanish Page 324 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Postmark, n. [póstmark] Post-master, n. [póst-master] Postmeridian, n. [postmerídian] Post-office, n. [post-ófis] Postpone, v. [postpón] Postscript, n. [póstscript] Posture, n. [póstiur] Posy, n. [pósi] Pot, n. [pot] Pot, v. [pot] Potable, adj. [pótabl] Potage, n. [pótedch] Potash, n. [pótash] Potato, n. [potéto] Potency, n. [pótensi] Potent, adj. [pótent] Potentate, n. [pótentet] Potential, adj. [poténcial] Pother, n. [pódzer] Potion, n. [pócion] Potlid, n. [pótlid] Potter, n. [pótter] Pottery, n. [póteri] Pouch, n. [póuch] Poulterer, n. [pólterer] Poultice, n. [póltis] Poultice, v. [póltis] Poultry, n. [póltri] Pounce, n. [páuns] Pound, n. [páund] Pound, v. [páund] Pour, v. [poúr] Pout, v. [páut] Poverty, n. [póverti] Powder, n. [páuder] Powder, v. [páuder] Power, n. [páwer] Powerful, adj. [páwerful] Powerless, adj. [páwerles] Timbre de posta. Administrador de correos. Postmeridiano. Administracion de correos. Posponer, diferir. Posdata. Postura. Ramillete de flores. Marmita, olla. Preservar en marmitas. Potable. Potaje. Potasa. Patata. Potencia, fuerza, poder. Potente, poderoso. Potentado. Potencial. Baraunda, alboroto. Pocion, bebida medicinal. Cobertura de olla. Alfarero. Alfarería. Bolsillo, faltriquera. Gallinero, pollero. Cataplasma. Poner una cataplasma. Aves caseras. Garra del ave. Libra. Machacar, moler. Echar ó vaciar líquidos de una parte en otra. Enfurruñarse, ponerse ceñudo. Pobreza, miseria. Polvo; pólvora. Polvorizar, moler, desmenuzar. Poder, potestad, autoridad. Poderoso; eficaz. Impotente; ineficaz. English_Spanish Page 325 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Practicability, n. [practicabíliti] Practicable, adj. [práctikebl] Practical, adj. [práctical] Practice, n. [práctis] Practice, v. [práctis] Prairie, n. [préri] Praise, n. [prez] Praise, v. [prez] Praise-worthy, adj. [prés-worzi] Prance, v. [prans] Prank, n. [prank] Prate, n. [pret] Prate, v. [pret] Prattle, n. [prátl] Prattle, v. [prátl] Pray, v. [pre] Prayer, n. [préyer] Prayer-book, n. [préyer-buk] Preach, v. [prich] Preacher, n. [prícher] Preaching, n. [príching] Preamble, n. [príambl] Prebend, n. [prébend] Precarious, adj. [prikérioes] Precaution, n. [pricocion] Precautionary, adj. [pricociéneri] Precede, v. [pricíd] Precedence, n. [prisídens] Precedent, adj. [prisídent] Precept, n. [prísept] Preceptor, n. [pricéptor] Precinct, n. [prísinct] Precious, adj. [prícies] Precipice, n. [présipis] Precipitate, adj. [prisípitet] Precipitate, v. [prisípitet] Precipitation, n. [prisipitécion] Precipitous, adj. [prisípitoes] Precise, adj. [prisáis] Posibilidad de hacer una cosa. Practicable. Práctico. Práctica, costumbre. Practicar, ejercer. Pradería. Alabanza; fama, renombre. Aplaudir, alabar. Digno de alabanza. Cabriolar. Travesura, locura. Charla. Charlar. Parlería, charlatanería. Charlar. Orar, rogar, suplicar. Oracion, súplica, ruego. Libro de devociones, devocionario. Predicar. Predicador. Predicacion. Preámbulo. Prebenda. Precario, incierto. Precaucion. Preventivo. Anteceder, preceder. Precedencia. Precedente, antecedente. Precepto. Preceptor. Precinto, límite, lindero. Precioso. Precipicio, despeñadero. Precipitado. Precipitar. Precipitacion. Precipitoso. Preciso; exacto, puntual. English_Spanish Page 326 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Precision, n. [prisísion] Preclude, v. [pricliúd] Precocious, adj. [pricócioes] Precocity, n. [pricóciti] Preconceive, v. [priconsív] Preconcert, v. [priconsért] Precursor, n. [prikúrsor] Predecessor, n. [predisésor] Predestination, n. [predistinécion] Predicate, v. [prédiket] Predication, n. [predikécion] Predict, v. [pridíct] Prediction, n. [pridíccion] Predilection, n. [pridiléccion] Preeminence, n. [priéminens] Preeminent, adj. [priéminent] Preface, n. [préfez] Prefer, v. [prifér] Preferable, adj. [préferebl] Preference, n. [préferens] Prefix, n. [prífics] Prefix, v. [prífics] Pregnancy, n. [prégnansi] Pregnant, adj. [prégnant] Prejudge, v. [pridchádch] Prejudice, n. [prédchiudis] Premature, adj. [primatiúr] Prematureness, n. [primatiúrnes] Premeditate, v. [priméditet] Premeditation, n. [primeditécion] Premier, adj. [prímier] Premium, n. [prímiam] Preoccupation, n. [priokiupécion] Preparation, n. [preparécion] Preparatory, adj. [pripáratori] Prepare, v. [pripér] Preponderance, n. [pripónderans] Preponderate, v. [pripónderet] Preposition, n. [prepocícion] Precision. Prevenir, impedir alguna cosa anticipadamente. Precoz, prematuro, adelantado. Precocidad. Concebir ó imaginar anticipadamente. Concertar, convenir ó estipular de antemano. Precursor. Predecesor, antecesor. Predestinacion. Afirmar. Afirmacion. Predecir, profetizar. Prediccion. Predileccion. Preeminencia. Preeminente. Prefacio, prólogo. Preferir. Preferible. Preferencia. Prefijo. Prefijar. Preñez. Preñada. Formar juicio antes del tiempo debido. Perjuicio, detrimento. Prematuro. Madurez ó sazón ántes de tiempo. Premeditar. Premeditacion. Primero. Premio, remuneracion. Preocupacion [del ánimo]. Preparacion. Preparatorio. Preparar, prevenir; prepararse, disponer. Preponderancia, superioridad de peso. Preponderar, pesar mas que otro. Preposicion. English_Spanish Page 327 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Prepossessing, adj. [preposésing] Preposterous, adj. [pripósteroes] Prerogative, n. [prirógativ] Presage, n. [présedch] Prescribe, v. [priscráib] Prescription, n. [priscrípcion] Presence, n. [présens] Present, adj. [présent] Present, n. [présent] Present, v. [présent] Presentable, adj. [priséntabl] Presentation, n. [presentécion] Presentiment, n. [preséntiment] Preservation, n. [preservécion] Preserve, v. [prisérv] Preside, v. [prisáid] Presidency, n. [présidensi] President, n. [président] Press, n. [pres] Press, v. [pres] Pressing, adv. [présing] Pressure, n. [présiur] Presume, v. [prisiúm] Presumption, n. [prizémcioen] Presumptive, adj. [prisámtiv] Presumptuous, adj. [prisémchiues] Presuppose, v. [prisupós] Presupposition, n. [prisuposícion] Pretence, n. [priténs] Pretend, v. [priténd] Pretension, n. [priténcion] Preterite, adj. [préterit] Pretermit, v. [pritérmit] Pretext, n. [prítecst] Pretty, adj. [príti] Prevail, v. [privél] Prevailing, adj. [privéling] Prevalence, n. [prévalens] Prevalent, adj. [prévalent] Atractivo. Prepóstero, absurdo. Prerogativa, privilegio exclusivo. Presagio; pronóstico. Prescribir, ordenar; recetar. Prescripcion, receta medicinal. Presencia; talle. Presente, actual. Presente, regalo, el don. Presentar, dar a conocer; manifestar, mostrar. Presentable, decente. Presentacion. Presentimiento. Preservacion. Preservar, guardar, conservar. Presidir, dirigir. Presidencia. Presidente. Prensa, prensa de impresor. Aprensar, prensar, apretar. Urgente. Prensadura, presion, opresion. Presumir, suponer. Presuncion, sospecha. Presuntivo. Presuntuoso, arrogante. Presuponer. Presuposicion. Pretexto; pretensión. Presumir, aparentar. Pretensión; pretexto. Pretérito. Pasar por alto. Pretexto, motivo. Lindo, bonito, bello. Prevalecer, predominar. Predominante. Predominio, superioridad. Superior, predominante. English_Spanish Page 328 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Prevaricate, v. [priváriket] Prevarication, n. [privarikécion] Prevaricator, n. [priváriketor] Prevent, v. [privént] Prevention, n. [privéncion] Preventive, adj. [privéntiv] Previous, adj. [prívioes] Prey, n. [pre] Prey, v. [pre] Price, n. [práis] Priceless, adj. [práisles] Prick, n. [pric] Prick, v. [pric] Pricking, n. [príking] Prickle, n. [prikl] Prickly, adj. [príkli] Pride, n. [práid] Pride, v. [práid] Pridial, adj. [prídial] Priest, n. [prist] Priesthood, n. [prístjud] Prig, n. [prig] Prig, v. [prig] Priggish, adj. [prígish] Prim, adj. [prim] Primacy, n. [práimasi] Primary, adj. [práimari] Primate, n. [práimet] Prime, adj. [práim] Prime, n. [práim] Primer, n. [prímer] Primeval, adj. [praimíval] Primitive, adv. [prímitiv] Prince, n. [prins] Princely, adj. [prínsli] Princess, n. [prínses] Principal, adj. [prínsipal] Principal, n. [prínsipal] Principality, n. [prinsipáliti] Prevaricar, quebrantar la fé. Prevaricacion. Prevaricador, trasgresor. Prevenir; impedir. Prevención. Preventivo; impeditivo. Prévio, anticipado. Botín, presa, pillaje. Rapiñar, pillar, robar. Precio; valor ó estimacion. Inapreciable. Punzon, aguijon. Punzar, picar. Picadura, punzada. Pua, espina. Lleno de puas, espinoso. Orgullo, presuncion, vanidad. Jactarse. Predial. Sacerdote, presbítero. Sacerdocio. Mozuelo presumido, pisaverde. Hurtar, ratear. Algo presumido. Peripuesto. Primacia. Primario, primero. Primado. Primero; primoroso, excelente. La primera de la vida. Cartilla para los niños. Primitivo, original. Primitivo. Príncipe; soberano, monarca. Semejante á un príncipe. Princesa. Principal. Principal, jefe. Principado; soberanía. English_Spanish Page 329 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Principally, adv. [prínsipali] Principle, n. [prínsipl] Print, n. [print] Print, v. [print] Printer, n. [prínter] Printing-house, n. [prínting-jaus] Prior, adj. [práior] Prior, n. [práior] Prioress, n. [práiores] Prison, n. [prízn] Prisoner, n. [prísoner] Private, adj. [práivet] Private, n. [práivet] Privateer, n. [praivetír] Privation, n. [praivécion] Privilege, n. [príviledch] Privilege, v. [príviledch] Privy, adj. [prívi] Prize, n. [práiz] Prize, v. [práiz] Probability, n. [probabíliti] Probable, adj. [próbabl] Probably, adv. [probabli] Probate, n. [próbet] Probation, n. [probécion] Probationer, n. [probécioner] Probe, n. [prob] Probity, n. [próbiti] Problem, n. [próblem] Problematic, adj. [problemátic] Problematical = Problematic. Proboscis, n. [probósis] Procedure, n. [procídiur] Proceed, v. [prosíd] Proceeding, n. [procíding] Process, n. [próces] Procession, n. [prosécion] Proclaim, v. [proclém] Proclamation, n. [proclamécion] Principalmente. Principio, causa primitiva. Impresion; marca, señal huella. Imprimir, estampar. Impresor. Imprenta. Anterior, antecedente. Prior. Priora. Prision, cárcel. Preso; prisionero. Secreto, privado, particular. Soldado raso. Corsario. Privación, carencia. Privilegio, prerogativa. Privilegiar. Privado, secreto. Premio, recompensa. Apreciar, valuar. Probabilidad. Probable. Probablemente. Prueba, verificacion de los testamentos. Noviciado. Novicio. Tienta. Probidad, honradez, sinceridad. Problema. Problemático. Probócide. Proceder, conducta; procedimiento. Proceder, ir adelante, adelantar. Procedimiento, proceso. Proceso, trámite judicial. Procesión. Proclamar, promulgar, publicar. Proclamacion; bando. English_Spanish Page 330 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Proclivity, n. [proclíviti] Procrastinate, v. [procrástinet] Procrastination, n. [procrastinécion] Procumbent, adj. [prokambent] Procuration, n. [prokiurécion] Procure, v. [prokiúr] Procurement, n. [prokiúrment] Prodigal, adj. [pródigal] Prodigality, n. [prodigáliti] Prodigious, adj. [prodídches] Prodigy, n. [pródichi] Produce, n. [prodiús] Produce, v. [prodiús] Product, n. [pródact] Production, n. [prodáccion] Productive, adj. [prodáctiv] Profanation, n. [profanécion] Profane, adj. [profén] Profane, v. [profén] Profess, v. [profés] Profession, n. [profésion] Professional, adj. [profésional] Professor, n. [profésor] Proffer, n. [prófer] Proffer, v. [prófer] Proficiency, n. [profíciensi] Proficient, adj. [profícient] Profit, n. [prófit] Profit, v. [prófit] Profitable, adj. [prófitabl] Profitless, adj. [prófitles] Profligacy, n. [prófliguesi] Profligate, adj. [prófliguet] Profound, adj. [profáund] Profoundnenss, n. [profáundnes] Profundity, n. [profúnditi] Profuse, adj. [profiús] Profusion, n. [profiúsion] Progenitor, n. [pródchenitor] Propension, proclividad. Procrastinar, dilatar. Dilacion, tardanza. Postrado. Procuracion. Procurar. Procuracion. Pródigo. Prodigalidad. Prodigioso, portentoso. Prodigio. Producto, ganancia. Producir, engendrar, criar. Producto, produccion, obra. Produccion, producto. Productivo. Profanacion. Profano. Profanar. Profesar, ejercer, declarar. Profesión. Lo que tiene relacion con una profesion particular. Profesor. Oferta. Proponer; ofrecer. Adelantamiento, progreso. Proficiente, adelantado. Ganancia, utilidad ó interes pecuniario. Aprovechar, ganar, lucrar. Util, productivo, lucrativo. Inutil, sin provecho. Perversidad, corrupcion. Licencioso, perdido. Profundo. Profundidad. Profundidad, hondura. Profuso, abundante. Profusion, abundancia. Progenitor. English_Spanish Page 331 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Progeny, n. [pródcheni] Prognostic, adj. [prognóstic] Prognosticate, v. [prognóstiket] Prognostication, n. [prognostikécion] Program, n. [prógram] Programme = Program. Progress, n. [prógres] Progress, v. [prógres] Progression, n. [progrésion] Progressive, adj. [progrésiv] Prohibit, v. [projíbit] Prohibition, n. [projibícion] Project, n. [pródchect] Project, v. [pródchect] Projectile, n. [prodchéctil] Projection, n. [prodchéccion] Prolific, adj. [prolífic] Prolix, adj. [prólics] Prolixity, n. [prolícsiti] Prologue, n. [prólog] Prolong, v. [prolóng] Prolongation, n. [prolonguécion] Prominence, n. [próminens] Prominent, adj. [próminent] Promiscuous, adj. [promískiuoes] Promise, n. [prómis] Promise, v. [prómis] Promontory, n. [promóntori] Promote, v. [promót] Promotion, n. [promócion] Prompt, adj. [prompt] Prompt, v. [prompt] Promptitude, n. [prómptitiud] Promptness = Promptitude. Promulgate, v. [promúlguet] Promulgation, n. [promulguécion] Prone, adj. [pron] Prong, n. [prong] Pronounce, v. [pronáuns] Progenie, casta. Pronóstico. Pronosticar. Pronosticacion, pronóstico. Programa. Progreso, adelantamiento. Progresar. Progresion, adelantamiento. Progresivo. Prohibir, vedar. Prohibicion. Proyecto, idea. Proyectar, trazar. Proyectil. Lanzamiento; proyecto. Prolífico, fertil. Prolijo, difuso. Proligidad. Prólogo. Prolongar, dilatar, extender. Prolongacion, dilacion. Prominencia. Prominente. Promiscuo. Promesa. Prometer. Promontorio. Promover, adelantar. Promocion. Pronto, veloz. Sugerir, insinuar. Prontitud, presteza. Promulgar. Promulgacion. Prono, echado boca abajo. Pua. Pronunciar, recitar. English_Spanish Page 332 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Pronunciation, n. [pronunciécion] Proof, n. [pruf] Prop, n. [prop] Prop, v. [prop] Propagate, v. [própaguet] Propagation, n. [propaguécion] Propel, v. [propél] Propension, n. [propénsion] Propensity = Propension. Proper, adj. [próper] Property, n. [próperti] Prophecy, n. [prófesi] Prophesy, v. [prófesai] Prophet, n. [prófet] Prophetic, adj. [profétic] Prophetical = Prophetic. Propitiate, v. [propíciet] Propitiation, n. [propiciécion] Propitious, adj. [propícioes] Proportion, n. [propórcion] Proportion, v. [propórcion] Proportional, adj. & n. [propórcional] Proposal, n. [propósal] Propose, v. [propóz] Proposition, n. [proposícion] Propound, v. [propáund] Proprietor, n. [propráitor] Proprietress, n. [propráitres] Propriety, n. [propráiti] Prorogation, n. [proroguécion] Proscribe, v. [proscráib] Proscription, n. [proscrípcion] Prose, n. [pros] Prosecute, v. [prósikiut] Prosecution, n. [prosikiúcion] Prosecutor, n. [prósikiutor] Proselyte, n. [prósilait] Prospect, n. [próspect] Prospect, v. [próspect] Pronunciacion. Prueba; primeras muestras de la composición tipográfica. Puntal; apoyo, sosten. Apuntalar; sostener. Propagar. Propagacion. Impeler. Propension, tendencia. Propio, conveniente. Propiedad, derecho de posesion. Profecía. Profetizar. Profeta. Profético. Propiciar, ablandar, conciliar. Propiciacion. Propicio; favorable. Proporción. Proporcionar. Proporcional. Propuesta, proposición. Proponer. Proposicion. Proponer. Propietario. Propietaria. Propiedad. Prorrogacion. Proscribir, reprobar. Proscripcion. Prosa. Querellarse ante el juez. Querella. Acusador. Prosélito. Perspectiva. Mirar adelante. English_Spanish Page 333 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Prospectus, n. [prospéctoes] Prosper, v. [prósper] Prosperity, n. [prospériti] Prosperous, adj. [prósperoes] Prostitute, n. [próstitiut] Prostitute, v. [próstitiut] Prostitution, n. [prostitiúcion] Prostrate, adj. [próstret] Prostrate, v. [próstret] Prostration, n. [prostrécion] Protect, v. [protéct] Protection, n. [protéccion] Protector, n. [protéctor] Protest, n. [protést] Protest, v. [protést] Protestant, adj. & n. [prótestant] Protestation, n. [protestécion] Protocol, n. [prótocol] Protomartyr, n. [protómartir] Prototype, n. [prótotaip] Protract, v. [protráct] Protraction, n. [protráccion] Protrude, v. [protriúd] Protuberance, n. [protiúberans] Protuberant, adj. [protiúberant] Proud, adj. [práud] Prove, v. [pruv] Provender, n. [próvender] Proverb, n. [próverb] Proverbial, adj. [provérbial] Provide, v. [prováid] Provided, conj. [provaíded] Providence, n. [próvidens] Provident, adj. [próvident] Providential, adj. [providéncial] Province, n. [próvins] Provincial, adj. [províncial] Provision, n. [provísion] Provisional, adj. [provícional] Prospecto. Prosperar. Prosperidad, felicidad. Próspero, feliz, dichoso. Prostituta. Prostituir. Prostitucion. Postrado, humillado. Postrar, derribar. Postracion. Proteger, amparar. Proteccion. Protector. Protesta. Protestar. Protestante. Protestacion, protesta. Protocolo. Protomartir. Prototipo. Alargar, prolongar, dilatar. Prolongacion, dilatacion. Empujar, impeler. Protuberancia, prominencia. Prominente, saliente. Soberbio, orgulloso, altivo. Probar, experimentar; justificar. Provision de heno y grano para el ganado. Proverbio, adagio. Proverbial. Proveer, prevenir; abastecer, surtir, suministrar. Con tal que. Providencia; prevision. Próvido, providente; cuidadoso, circunspecto, prudente. Providencial, casual. Provincia. Provincial. Provision, víveres, bastimentos. Provisional. English_Spanish Page 334 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Provisionally, adv. [provísionali] Proviso, n. [prováiso] Provocation, n. [provokécion] Provoke, v. [provóc] Prow, n. [prau] Prowess, n. [práues] Prowl, v. [prául] Prowler, n. [práuler] Proximate, adj. [prócsimet] Proximity, n. [procsímiti] Proxy, n. [prócsi] Prudence, n. [prúdens] Prudent, adj. [prúdent] Prudential, adj. [prudéncial] Prune, v. [prun] Pruning-hook, n. [prúning-juk] Pruning-knife = Pruning-hook. Pry, v. [pray] Psalm, n. [salm] Psalmist, n. [sálmist] Psalter, n. [sálter] Pseudonym, n. [siúdonim] Pshaw, int. [cho] Psychology, n. [sicólodchi] Puberty, n. [piúberti] Public, adj. [páblic] Public, n. [páblic] Publican, n. [páblican] Publication, n. [pablikécion] Publicist, n. [páblicist] Publicity, n. [pábliciti] Publish, v. [pablish] Pucker, n. [páker] Pucker, v. [páker] Puddle, n. [padl] Puddle, v. [padl] Pudicity, n. [piudísiti] Puerile, adj. [piúeril] Puerility, n. [piueríliti] Provisionalmente. Caucion; estipulacion. Provocacion. Provocar, excitar, incitar. Proa. Proeza, hazaña. Andar en busca de pillaje, rapiñar. Ladron; estafador. Próximo, inmediato. Proximidad, inmediacion. Procuracion; procurador. Prudencia, discrecion. Prudente, discreto; circunspecto. Prudencial, juicioso. Podar, quitar las ramas superfluas de los arboles y plantas. Podadero. Espiar, acechar. Salmo. Salmista. Salterio; libro de salmos. Seudónimo. Fuera! quita!. Psicología, ciencia ó tratado del alma. Pubertad. Público, notorio, patente. Público, el común del pueblo. Publicano, tabernero; posadero. Publicacion, edicion. Publicista. Publicidad. Publicar. Pliegue. Arrugar, hacer pliegues. Lodazal, cenagal. Enlodar; enturbiar el agua con lodo. Pudor, modestia. Pueril. Puerilidad. English_Spanish Page 335 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Puff, n. [paf] Puff, v. [paf] Pugilism, n. [piúdchilizm] Pugilist, n. [piúdchilist] Pugnacious, adj. [pugnécios] Pug-nose, n. [pugnóz] Puke, n. [piuk] Puke, v. [piuk] Pule, v. [piul] Puling, n. [piúling] Pull, n. [pul] Pull, v. [pul] Pullet, n. [púlet] Pulley, n. [púli] Pulmonary, adj. [pulmóneri] Pulmonic = Pulmonary. Pulpit, n. [púlpit] Pulsate, v. [púlset] Pulsation, n. [pulsécion] Pulse, n. [poels] Pulse, v. [poels] Pulverization, n. [pulverizécion] Pulverize, v. [púlveraiz] Pump, n. [pamp] Pumpkin, n. [pámpkin] Pun, n. [pan] Punch, n. [panch] Punch, v. [panch] Puncheon, n. [pánchin] Punctual, adj. [púnctiual] Punctuality, n. [punctiuáliti] Puncture, n. [púnctiur] Pungency, n. [púndchensi] Pungent, adj. [púndchent] Punish, v. [panísh] Punishable, adj. [paníshabl] Punishment, n. [pánishment] Punster, n. [púnster] Punter, n. [púnter] Resoplido, bufido, soplo. Hinchar, inflar ó llenar alguna cosa de aire. Pugilismo ó pugilato. Púgil. Pugnaz, belicoso. Nariz chata. Vomitivo. Vomitar. Piar; gemir. Gemido. Tirón, estiron. Tirar, atraer hácia sí con violencia; arrancar; coger. Polla. Polea, garrucha. Pulmoniáco. Púlpito. Pulsar, latir. Pulsacion, latido. Pulso. Pulsar. Pulverizacion. Pulverizar. Bomba. Calabaza. Equívoco, chiste. Punzón; ponche. Punzar, horadar con punzon. Punzon. Puntual, exacto. Puntualidad, exactitud. Puntura. Acrimonia, picante. Picante, mordaz, áspero. Castigar, penar. Punible. Castigo, pena. Jugador de vocablos, dichero. El que apunta ó pone dinero á las cartas en ciertos juegos. English_Spanish Page 336 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Puny, adj. [piúni] Pup, n. [pap] Pupil, n. [piúpil] Pupilage, n. [piúpiledch] Puppet, n. [pápet] Puppy, n. [pápi] Purblind, adj. [párblaind] Purchase, n. [parchés] Purchase, v. [parchés] Purchaser, n. [párcheser] Pure, adj. [piur] Purgation, n. [purguécion] Purgative, adj. [púrgativ] Purgatory, n. [púrgatori] Purge, n. [purdch] Purge, v. [purdch] Purification, n. [piurifikécion] Purify, v. [piúrifay] Purity, n. [piúriti] Purl, n. [parl] Purlieu, n. [párliu] Purlin, n. [párlin] Purloin, v. [parlóin] Purple, adj. [parpl] Purple, n. [parpl] Purport, n. [párport] Purport, v. [párport] Purpose, n. [párpos] Purpose, v. [párpos] Purse, n. [pars] Purse, v. [pars] Purse-proud, adj. [pars-praud] Pursuance, n. [parsiúans] Pursuant, adj. [parsiúant] Pursue, v. [parsiú] Pursuit, n. [parsiút] Pursy, adj. [pársi] Purulent, adj. [piúrulent] Purvey, v. [parvé] Débil, pequeño. Cachorrillo, cachorrito. Discípulo. Pupilaje. Títere, muñeco. Cachorro. Miope, corto de vista. Compra. Comprar, mercar. Comprador. Puro, limpio; casto. Purgacion. Purgativo, purgante. Purgatorio. Purga. Purgar, purificar, limpiar. Purificacion. Purificar, limpiar. Pureza; castidad, limpieza. Murmullo. Comarca; límite, lindero. Viga. Hurtar, robar. Purpúreo. Púrpura. Designio; sentido, tenor de algun escrito. Significar; designar. Intencion, designio, proyecto. Proponer, formar una resolucion. Bolsa. Embolsar. Plutocrático, dícese del que tiene mucho orgullo por ser rico. Prosecucion, continuacion. Hecho en consecuencia de alguna cosa. Perseguir; seguir, acusar. Perseguimiento, persecucion. Asmático. Purulento. Proveer, abastecer, suministrar. English_Spanish Page 337 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Purview, n. [párviu] Pus, n. [pus] Push, n. [push] Push, v. [push] Pushing, adj. [púshing] Pusillanimity, n. [piusilanímiti] Pusillanimous, adj [piúsilanimoes] Puss, n. [pus] Pussy = Puss. Pustule, n. [péstiul] Put, v. [put] Putrefaction, n. [piutrífaccion] Putrefy, v. [piútrifai] Putrid, adj. [piútrid] Putridity, n. [piutríditi] Puzzle, n. [pazl] Puzzle, n. [pazl] Puzzle, v. [pazl] Pygmy, n. [pígmi] Pyre, n. [páir] Pyromancy, n. [páiromansi] Pyrotechny, n. [pírotecni] Python, n. [pízon] Pyx, n. [pics] Quack, n. [cuác] Quack, v. [cuác] Quackery, n. [cuákeri] Quadragesima, n. [cuodrajésima] Quadragesimal, adj. [cuodrajésimal] Quadrangle, n. [cuódrangl] Quadrate, adj. [cuódret] Quadratic, adj. [cuodrátic] Quadrennial, adj. [cuodrénial] Quadrilateral, adj. [cuodriláteral] Quadrille, n. [cadríl] Quadroon, n. [cuodrón] Quadruped, n. [cuódriuped] Quadruple, adj. [cuódriupl] Quadruplicate, v. [cuodriúpliket] Condicion, estipulacion. Pus, materia pútrida de las úlceras, etc.. Empujon, esfuerzo. Empujar, estrechar, impeler con fuerza hácia adelante. Emprendedor. Pusilanimidad, timidez excesiva. Pusilánime, cobarde. Voz de cariño para el gato. Pústula, grano. Poner, colocar. Putrefaccion, corrupcion. Pudrir, pudrirse. Podrido, corrompido. Pudredumbre. Embarazo, embrollo; perplejidad. Acertijo, enigma. Embrollar, enredar, confundir. Pigmeo. Pira, hoguera. Piromancia. Pirotecnia. Pitón. Píxide, copón. Curandero. Graznar como un pato. Charlatanería, habladuría. Cuadragésima. Cuadragesimal. Cuadrángulo. Cuadro, cuadrado. Lo que pertenece al cuadro ó cuadrado. Cuadrienal; lo que sucede una vez cada cuatro años. Cuadrilátero. Contradanza, rigodon. Cuarterón. Cuadrúpedo. Cuádruplo. Cuadruplicar. English_Spanish Page 338 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Quaff, v. [cuaf] Quaggy, adj. [cuágui] Quagmire, n. [cuágmair] Quail, n. [cuel] Quaint, adj. [cuent] Quake, v. [cuec] Quaker, n. [cuéker] Qualification, n. [cuolifikécion] Qualify, v. [cuólifai] Quality, n. [cuóliti] Qualm, n. [cuam] Qualmish, adj. [cuámish] Quandary, n. [cuónderi] Quantity, n. [cuóntiti] Quarantine, n. [cuorantín] Quarrel, n. [cuórrel] Quarrel, v. [cuórrel] Quarrelsome, adj. [cuórrelsam] Quarry, n. [cuórri] Quarryman, n. [cuórriman] Quarter, n. [cuórter] Quarter, v. [cuórter] Quarterly, adv. [cuórterli] Quartet, n. [cuórtet] Quash, v. [cuosh] Quaver, v. [cuéver] Quay, n. [cuey] Quean, n. [cuin] Queasy, adj. [cuízi] Queen, n. [cuin] Queer, adj. [cuir] Quell, v. [cuel] Quench, v. [cuench] Querist, n. [cuírist] Querulous, adj. [cuériuloes] Query, n. [cuéri] Query, v. [cuéri] Quest, n. [cuest] Question, n. [cuéstion] Beber á grandes tragos. Pantanoso. Tremedal. Codorniz. Pulido, exquisito. Temblar, tiritar. Cuácaro. Calificacion. Calificar. Calidad, la propiedad natural de una cosa. Desfallecimiento, desmayo. Desfallecido, lánguido. Incertidumbre, duda. Cantidad. Cuarentena. Quimera, pendencia, riña. Reñir, pelear. Pendenciero, quimerista. Cantera, el sitio de donde se saca piedra para labrar. Cavador de cantera. Cuarto; trimestre; cuartel. Cuartear; acuartelar. Lo que se hace cada tres meses, trimestralmente. Cuarteto. Fracasar, anular, invalidar, derrogar. Gorgoritear, trinar. Muelle. Mujercilla, ramera. Nauseabundo, fastidioso. Reyna. Raro, extraño, ridículo, extravagante. Subyugar, abrumar, postrar. Apagar, matar la lumbre, extinguir. Inquisidor, preguntador. Querelloso. Cuestión, pregunta. Preguntar. Pesquisa, inquisicion. Cuestion, interrogacion. English_Spanish Page 339 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Questionable, adj. [cueschénabl] Questioner, n. [cuéschoner] Quibble, n. [cuíbl] Quick, adj. [cuic] Quicken, v. [cuíkn] Quicklime, n. [cuíclaim] Quickly, adv. [cuíkli] Quicksilver, n. [cuícsilver] Quick-witted, adj. [cuíc-uitted] Quid, n. [cuid] Quiescent, adj. [cuaiésent] Quiet, adj. [cuáit] Quietness, n. [cuáitnes] Quietude = Quietness. Quill, n. [cuil] Quilt, n. [cuilt] Quincy, n. [cuínzi] Quinine, n. [cuináin] Quinquennial, adj. [cuincuénial] Quintal, n. [cuíntal] Quintet, n. [cuíntet] Quintuple, adj. [cuíntiupl] Quip, n. [cuíp] Quip, v. [cuíp] Quire, n. [cuáir] Quirk, n. [cuerc] Quit, v. [cuit] Quite, adv. [cuáit] Quits, int. [cuits] Quittance, n. [cuítans] Quiver, n. [cuíver] Quiver, v. [cuíver] Quiz, v. [cuíz] Quoit, n. [cuóit] Quondam, adj. [cuóndam] Quorum, n. [cuórum] Quota, n. [cuóta] Quotation, n. [cuotécion] Quote, v. [cuot] Cuestionable, problematico, sospechoso. Inquiridor, pregunton. Juguete de vocablos. Veloz, lijero, pronto. Acelerar, urgir. Cal viva. Con presteza. Azogue, mercurio. Perspicaz. Pedazo de tabaco que mascan los marineros. Quieto, descansado. Quieto, tranquilo. Quietud, sociego. Pluma [para escribir]. Colcha. Angina. Quinina. Lo que sucede una vez en cinco años. Quintal. Quinteto. Quíntuplo. Sarcasmo. Zaherir, satirizar. Coro; mano de papel. Pulla, expresion aguda y picante. Descargar á una persona de alguna obligacion, libertar. Totalmente, enteramente. En paz!. Finiquito, desempeño; pago; recompensa. Aljaba. Temblar, estremecerse. Burlar, chulear. Tejo. Antiguo. Número competente. Cuota. Citacion, cita. Citar. English_Spanish Page 340 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Quotidian, adj. [cuotídian] Quoting, n. [cuóting] R, [ar] Rabbet, n. [rábet] Rabbi, n. [rábi] Rabbit, n. [rábit] Rabble, n. [rabl] Rabid, adj. [rabid] Race, n. [reíz] Race, v. [reíz] Racer, n. [réser] Racing, n. [résing] Rack, n. [rac] Rack, v. [rac] Racket, n. [ráket] Rackety, adj. [ráketi] Racy, adj. [rési] Radiance, n. [rédians] Radiant, adj. [rádiant] Radiate, v. [rédiet] Radiation, n. [radiécion] Radical, adj. [rádical] Radish, n. [rádish] Radius, n. [rédioes] Raffle, n. [rafl] Raffle, v. [rafl] Raft, n. [raft] Rafter, n. [ráfter] Rag, n. [rag] Rage, n. [redch] Rage, v. [redch] Ragged, n. [rágued] Ragmuffin, n. [ragmáfin] Raid, n. [reíd] Raider, n. [réder] Rail, n. [reíl] Rail, v. [reíl] Railer, n. [réler] Railroad, n. [rélrod] Cotidiano. Citacion. R (ere). Ranura. Rabí, rabino. Conejo. Gentuza, canalluza. Rabioso, feroz. Raza; casta; carrera. Correr con mucha lijereza. Caballo de carrera. Carrera de caballos. Tormento, dolor; rueca; pesebre. Atormentar, afligir. Raqueta; baraunda, confusion. Ruidoso, bullicioso. Rancio. Brillo, esplendor. Radiante, brillante, resplandeciente. Centellear, relumbrar, echar rayos. Radiacion. Radical, primitivo. Rábano. Radio, semidiametro. Rifa. Rifar. Balsa, almadia. Viga. Trapo, andrajo. Rabia, ira, enojo. Rabiar, enojarse, encolerizarse. Andrajoso, trapiento. Andrajo, mendigo, pordiosero. Invasion. Merodeador. Rail, carril de los caminos de hierro; baranda, antepecho. Cercar con balaustradas; injuriar. Maldiciente, murmurador. Ferrocarril. English_Spanish Page 341 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Railway = Railroad. Raiment, n. [rément] Rain, n. [reín] Rain, v. [reín] Rainbow, n. [rénbo] Rainy season, n. [réni sisón] Rainy, adj. [réni] Raise, v. [reís] Raisin, n. [rezn] Rake, n. [rek] Rake, v. [rek] Rally, v. [ráli] Ram, n. [ram] Ram, v. [ram] Ramble, n. [rambl] Ramble, v. [rambl] Ramification, n. [ramifikécion] Ramify, v. [rámifai] Ramish, adj. [rámish] Rammer, n. [rámer] Rampant, adj. [rámpant] Rampart, n. [rámpart] Ramrod, n. [rámrod] Ranch, v. [ranch] Rancid, adj. [ránsid] Rancidity, n. [ransíditi] Rancor, n. [ránkor] Random, n. [rándom] Range, n. [randch] Ranger, n. [réndcher] Ranger, v. [réndcher] Rank, adj. [rank] Rank, n. [rank] Rankle, v. [rankl] Ransack, v. [ránsac] Ransom, n. [ransom] Ransom, v. [ransom] Rant, v. [rant] Ranter, n. [ránter] Ropa, vestido. Lluvia. Llover. Arco íris. Estacion de lluvias. Lluvioso. Levantar, alzar; elevar, promover, ensalzar. Pasa, la uva seca. Rastro, rastrillo. Rastrillar, recoger con rastrillo. Reunir, replegar; ridiculizar, burlarse de alguno. Morueco, carnero padre. Impeler con violencia. Correría. Vagar, andar ocioso. Ramificacion. Ramificar. Lo que huele á chotuno. La baqueta de fusil. Exuberante; rampante. Muralla. Baqueta. Torcer, dislocar. Rancio. Rancidez. Rencor, encono, tirria. Desatino, desacierto; ventura, casualidad. Fila, hilera, linea, clase, orden. Guarda mayor de bosque. Colocar; colocarse, ordenar. Lozano, exuberante, fértil; rancio, fétido. Fila, hilera; orden, calidad, grado de dignidad. Enconarse, irritarse, inflamarse. Saquear, pillar; escudriñar, rebuscar. Rescate. Rescatar. Decir disparates. Pedante, pomposo. English_Spanish Page 342 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Rap, n. [rap] Rap, v. [rap] Rapacious, adj. [repécioes] Rapacity, n. [rapásiti] Rape, n. [roep] Rapid, adj. [rápid] Rapidity, n. [rapíditi] Rapidness = Rapidity. Rapier, n. [répier] Rapine, n. [rápin] Rapture, n. [ráptiur] Rapturous, adj. [rápcheroes] Rare, adj. [rer] Rarefaction, n. [rarifáccion] Rarify, v. [rárifai] Rarity, n. [ráriti] Rascal, n. [ráscal] Rase, v. [rez] Rash, adj. [rash] Rash, n. [rash] Rasher, n. [rásher] Rashness, n. [ráshnes] Rasp, n. [rasp] Rasp, v. [rasp] Rasure, n. [résiur] Rat, n. [rat] Rate, n. [ret] Rate, v. [ret] Rather, adv. [rádzer] Ratification, n. [ratifikécion] Ratify, v. [rátifai] Ration, n. [rácion] Rational, adj. [rácional] Rationality, n. [racionáliti] Rattan, n. [ratán] Ratteen, n. [ratín] Rattle, n. [ratl] Ravage, n. [rávedch] Ravage, v. [rávedch] Golpe ligero y vivo. Golpear. Rapaz. Rapacidad. Fuerza, estupro. Rápido, veloz. Rápidez, velocidad, prontitud. Espadín, florete. Rapiña; robo. Rapto; pasmo, éxtasis. Maravilloso, pasmoso. Raro, escaso. Rarefaccion. Rarificar. Raridad, rareza. Pícaro, bribon. Raer, borrar. Arrojado, precipitado. Roncha, sarpullino. Lonja. Temeridad; audacia. Raspador; escofina. Raspar; escofinar. Raspadura, raedura. Rata. Tasa, precio, valor; clase, orden. Tasar, apreciar, valuar; regañar. De mejor gana, más bien antes. Ratificacion, aprobacion. Ratificar. Racion. Racional, razonable. Racionalidad. Rotén. Ratina. Rechino, zumbido. Saqueo; destrozo. Saquear, pillar; destruir. English_Spanish Page 343 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Rave, v. [rev] Ravel, v. [ravl] Raven, n. [revn] Ravenous, adj. [rávnes] Ravine, n. [révin] Ravish, v. [rávish] Ravisher, n. [rávisher] Ravishment, n. [rávishment] Raw, adj. [ro] Rawboned, adj. [ró-bond] Rawness, n. [rónes] Ray, n. [reí] Rayless, adj. [réles] Raze, v. [reíz] Razor, n. [rézor] Reach, n. [rich] Reach, v. [rich] React, v. [riáct] Read, v. [rid] Readable, adj. [rídibl] Reader, n. [ríder] Readily, adv. [rédili] Reading, n. [ríding] Ready, adj. [rédi] Real, adj. [ríal] Reality, n. [riáliti] Realization, n. [rializécion] Realize, v. [ríalaiz] Really, adv. [ríli] Realm, n. [riálm] Ream, n. [rim] Reanimate, v. [riánimet] Reap, v. [rip] Reaper, n. [ríper] Reaping-hook, n [ríping-juk] Reappear, v. [riapír] Rear, v. [rír] Rearguard, n. [rírgard] Reason, n. [rizn] Delirar, enfurecerse. Enredar, enmarañar; deshilachar, embrollar. Cuervo. Voraz, tragon. Barranca. Estuprar; arrebatar. Estuprador, forzador. Estupro, rapto; fuerza. Crudo; dícese de la carne viva. Huesudo, membrudo. Crudeza. Rayo [de luz]. Sin brillo. Arrasar, extirpar; borrar. Navaja. Alcance. Alcanzar, llegar hasta; alargar, extender. Rechazar; obrar recíprocamente. Leer. Legible. Lector. Prontamente, luego. Lectura. Listo, pronto. Real, verdadero. Realidad. Realizacion. Realizar, efectuar. Realmente, verdaderamente. Reyno. Resma. Reanimar. Segar, hacer el agosto. Segador. Hoz. Parecer de nuevo. Levantar, alzar. Retaguardia. Razon; causa, fundamento, motivo. English_Spanish Page 344 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Reason, v. [rizn] Reasonable, adj. [rízonabl] Reasoning, n. [rízoning] Rebel, v. [ribél] Rebellion, n. [ribélion] Rebellious, adj. [ribélioes] Rebound, v. [ribáund] Rebuff, n. [ribáf] Rebuff, v. [ribáf] Rebuild, v. [ribíld] Rebuke, n. [ribiúk] Rebuke, v. [ribiúk] Rebus, n. [ríbas] Rebut, v. [ribát] Recall, v. [ricól] Recant, v. [ricánt] Recantation, n. [recantécion] Recapacitate, v. [rikepásitet] Recede, v. [ricíd] Receipt, n. [ricít] Receivable, adj. [risívabl] Receive, v. [ricív] Recent, adj. [rísent] Receptacle, n. [ricéptacl] Reception, n. [ricépcion] Recess, n. [ríses] Recession, n. [risécion] Recipe, n. [résipi] Recipient, adj. & n. [risípient] Reciprocal, adj. [risíprocal] Reciprocate, v. [risíproket] Reciprocity, n. [risiprósiti] Recital, n. [risáital] Recitation, n. [risitécion] Recite, v. [risáit] Reck, v. [rec] Reckless, adj. [récles] Reckon, v. [recn] Reckoning, n. [réconing] Razonar, raciocinar, disputar, discutir. Razonable. Raciocinio. Rebelarse, sublevarse, alzarse. Rebelion, revuelta, sublevacion. Rebelde. Repercutir; rechazar. Repercusion; denegacion. Rechazar. Reedificar. Reprensión. Reprender. Acertijo. Repercutir, volver atrás. Revocar, anular. Retractarse, desdecirse. Retractacion. Recapacitar. Retroceder, desistir. Recibo. Admisible. Recibir, aceptar, admitir. Reciente, nuevo, fresco. Receptáculo. Recepcion, acogida. Retiro, alejamiento. Retirada. Récipe ó receta de médico. Recipiente. Recíproco, mutuo. Reciprocar. Reciprocidad. Recitacion. Recitacion. Recitar, referir, narrar. Cuidar. Descuidado, indiferente. Contar, numerar, calcular. Cuenta, calculacion. English_Spanish Page 345 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Reclaim, v. [reclém] Recline, v. [recláin] Recluse, adj. [ricliús] Recluse, n. [ricliús] Recognition, n. [recognícion] Recognize, v. [récognaiz] Recoil, v. [ricóil] Recollect, v. [recoléct] Recollection, n. [recoléccion] Recommence, v. [ricoméns] Recommend, v. [recoménd] Recommendation, n. [recomendécion] Recommendatory, adj. [recoméndetori] Recompense, n. [récompens] Recompense, v. [récompens] Recompose, v. [ricompóz] Reconcile, v. [réconsail] Reconciliation, n. [réconsiliécion] Recondite, adj. [récondait] Reconnoitre, v. [reconóiter] Reconsider, v. [riconsíder] Reconstruct, v. [riconstráct] Record, n. [récord] Record, v. [ricórd] Recorder, n. [ricórder] Recount, v. [ricáunt] Recourse, n. [ricórs] Recover, v. [ricóver] Recoverable, adj. [ricóverabl] Recovery, n. [ricóveri] Recreant, adj. [rícriant] Recreate, v. [rícriet] Recreation, n. [ricriécion] Recreative, adj. [rícrietiv] Recriminate, v. [ricríminet] Recrimination, n. [ricriminécion] Recruit, n. [ricriút] Recruit, v. [ricriút] Rectification, n. [rectifikécion] Reclamar; reformar, corregir. Reclinar, recostarse. Recluso, encerrado, oculto, retirado. Persona retirada del mundo. Reconocimiento, recuerdo. Reconocer. Recular, retroceder. Acordarse; recoger. Memoria, recuerdo, reminiscencia. Empezar de nuevo. Recomendar, encomendar. Recomendacion. Recomendatorio. Recompensa; indemnizacion. Recompensar, satisfacer. Volver á componer. Reconciliar. Reconciliacion. Recóndito, secreto. Reconocer. Considerar de nuevo. Reedificar. Registro, archivo, anales. Registrar, recordar. Registrador, archivero. Referir, contar de nuevo. Recurso, repeticion; auxilio. Recobrar, reparar, rescatar. Recuperable. Mejoría, convalecencia. Cobarde, pusilánime. Recrear, deleitar, divertir. Recreacion, entretenimiento, diversion, pasatiempo. Recreativo, agradable. Recriminar, acusarse mutuamente. Recriminacion. Recluta. Reclutar. Rectificacion. English_Spanish Page 346 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Rectify, v. [réctifai] Rectilineal, adj. [rectilínial] Rectitude, n. [réctitiud] Rector, n. [réctor] Rectorship, n. [réctorship] Rectory, n. [réctori] Rectum, n. [réctum] Recumbent, adj. [rikámbent] Recuperate, v. [rikiúperet] Recuperative, adj. [rikiúperativ] Recur, v. [rikár] Recurrence, n. [rikárrens] Recurrency = Recurrence. Recurrent, adj. [rikárent] Recusant, adj. & n. [rikiúsant] Red, adj. [red] Red, n. [red] Redden, v. [redn] Reddish, adj. [rédish] Redeem, v. [ridím] Redeemer, n. [ridímer] Redemption, n. [ridémpcion] Redhot, adj. [rédjot] Redness, n. [rédnes] Redolence, n. [rédolens] Redolency = Redolence. Redolent, adj. [rédolent] Redouble, v. [ridaúbl] Redoubtable, adj. [ridáutabl] Redound, v. [ridáund] Redress, n. [ridrés] Redress, v. [ridrés] Reduce, v. [ridiús] Reducible, adj. [ridiúsibl] Reduction, n. [ridáccion] Redundance, n. [ridúndans] Redundant, adj. [ridúndant] Reduplicate, v. [ridiúpliket] Reed, n. [rid] Rectificar, corregir. Rectilíneo. Rectitud, derechura. Rector. Rectorado. Rectoría. Recto. Recostado, reclinado. Recuperar. Recuperativo. Recurrir, acudir. Retorno, vuelta. Periódico. Recusante. Colorado, rojo, encarnado. Rojez, el encarnado. Teñir de color rojo; ponerse encarnado. Bermejizo, rojizo. Redimir, libertar. Redentor. Redencion, rescate. Candente, ardiente. Bermejura. Fragancia, perfume. Fragante, oloroso. Reduplicar, redoblar. Formidable, terrible. Resaltar, rebotar, redundar. Reforma, correccion. Enderezar, reformar, corregir. Reducir, disminuir, minorar. Reducible. Reduccion. Redundancia. Redundante, superfluo. Reduplicar. Caña. English_Spanish Page 347 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Reef, v. [rif] Reek, n. [rik] Reek, v. [rik] Reel, n. [ril] Reel, v. [ril] Reelection, n. [riiléccion] Reenforce, v. [rienfórs] Reenforcement, n. [riinfórsment] Reenter, v. [ri-ínter] Re-establish, v. [ri-estáblish] Re-establishment, n. [riestáblishment] Refection, n. [riféccion] Refer, v. [rifér] Referee, n. [referí] Reference, n. [réferens] Refine, v. [rifáin] Refinement, n. [rifáinment] Reflect, v. [rifléct] Reflection, n. [rifléccion] Reflective, adj. [rifléctiv] Reflex, adj. [ríflecs] Reform, n. [rifórm] Reform, v. [rifórm] Reformation, n. [reformécion] Reformer, n. [rifórmer] Refract, v. [rifráct] Refraction, n. [rifráccion] Refractory, adj. [rifráctori] Refrain, v. [rifrén] Refresh, v. [rifrésh] Refreshment, n. [rifréshment] Refrigerant, adj. [rifrídcherant] Refrigerator, n. [rifrídcheretor] Refuge, n. [réfiudch] Refugee, n. [refiudchí] Refulgence, n. [rifuldchens] Refulgency = Refulgence. Refulgent, adj. [rifúldchent] Refund, v. [rifánd] Tomar rizos á las velas. Humo, vapor. Humear, vahear. Aspa; devanadera. Aspar; hacer eses, vacilar al andar. Reeleccion. Reforzar, fortalecer. Refuerzo, nuevo socorro. Volver á entrar. Restablecer. Restablecimiento, restauracion. Refección. Referir, referirse. Arbitro, arbitrador. Referencia, alusion. Refinar, purificar, pulir. Refinación, refinadura. Reflejar; reflexionar, considerar. Refleccion; meditación. Reflexivo. Reflejo. Reforma, arreglo. Reformar, volver á formar. Reforma. Reformador. Refringir. Refraccion. Refractario; obstinado. Refrenar, reprimir, refrenarse, abstenerse. Refrigerar; refrescar. Refresco, alivio. Refrigerante. Enfriadera. Refugio, asilo. Refugiado, emigrado. Refulgencia, claridad, brillantez. Refulgente, brillante, esplendente. Restituir, volver á pagar. English_Spanish Page 348 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Refusal, n. [rifiúzal] Refuse, n. [réfius] Refuse, v. [rifiús] Refutation, n. [refiutécion] Refute, v. [rifiút] Regain, v. [riguén] Regal, adj. [rígal] Regale, v. [riguél] Regalia, n. [riguélia] Regard, n. [rigárd] Regard, v. [rigárd] Regardful, adj. [rigárdful] Regarding, prep. [rigárding] Regardless, adj. [rigárdles] Regency, n. [rídchensi] Regenerate, v. [ridchéneret] Regent, adj. & n. [rídchent] Regicide, n. [rédchisaid] Regimen, n. [rédchimen] Regiment, n. [rédchiment] Regimental, adj. [redchiméntal] Region, n. [rídchen] Register, n. [rédchister] Register, v. [rédchister] Registrar, n. [rédchistrar] Registration, n. [redchistrécion] Registry, n. [rédchistri] Regress, n. [rígres] Regressive, adj. [rigrésiv] Regret, n. [rigrét] Regret, v. [rigrét] Regretful, adj. [rigrétful] Regular, adj. [réguiular] Regularity, n. [reguiuláriti] Regulate, v. [réguiulet] Regulation, n. [reguiulécion] Rehearsal, n. [rijérsal] Rehearse, v. [rijérs] Reign, n. [reín] Negativa, repulsa; desaire. Desecho, sobra. Negar, rehusar, repulsar, denegar; desairar. Refutacion. Refutar, contradecir. Recobrar, recuperar. Real. Regalar; festejar. Insignias. Consideración; respeto. Estimar, considerar. Atento, cuidadoso. Concerniente á. Descuidado, negligente. Regente, gobierno. Regenerado, reengendrado. Regente. Regicida; regicidio. Régimen. Regimiento. Lo que pertenece á un regimiento. Region, país, distrito; comarca. Registro. Registrar. Registrador. Registro, empadronamiento. Asiento, registro. Regreso, vuelta. Retrógrado. Arrepentimiento; pesar, dolor. Sentir, tener pena. Pesaroso. Regular, ordinario. Regularidad, método. Regular, ordenar. Regulacion, método, reglamento. Repeticion, recitacion, ensayo. Repetir, recitar, repasar, ensayar. Soberanía, reinado, reino. English_Spanish Page 349 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Reign, v. [reín] Reimburse, v. [riimbárs] Rein, n. [reín] Rein, v. [reín] Reinforce, v. [riinfórs] Reins, n. [reínz] Reinstate, v. [ríinstét] Re-issue, n. [rí-isiu] Reiterate, v. [ríiteret] Reiteration, n. [riiterécion] Reject, v. [ridchéct] Rejection, n. [ridchéccion] Rejoice, v. [ridchóis] Rejoicing, n. [ridchóising] Rejoin, v. [ridchóin] Rejoinder, n. [ridchóinder] Relapse, n. [riláps] Relapse, v. [riláps] Relate, v. [rilét] Relation, n. [rilécion] Relationship, n. [rilécionship] Relative, adj. [rélativ] Relative, n. [rélativ] Relax, v. [rilács] Relaxation, n. [relacsécion] Relay, n. [rilé] Release, n. [rilís] Release, v. [rilís] Relegate, v. [réliguet] Relegation, n. [religuécion] Relent, v. [rilént] Relentless, adj. [riléntles] Relevant, adj. [rélivant] Reliable, adj. [reláiabl] Reliance, n. [riláians] Relic, n. [rélic] Relict, n. [rélict] Relief, n. [rilíf] Relieve, v. [rilív] Reinar; prevalecer. Reembolsar. Rienda. Refrenar, contener. Reforzar. Riñones. Instalar de nuevo, restablecer. Nueva edicion. Reiterar. Reiteracion, repeticion. Rechazar; desechar, rehusar. La accion de desechar. Regocijarse, divertirse. Regocijo, alegría. Reunirse. Contraréplica. Recaida, reincidencia. Recaer; reincidir; repetir. Relatar, referir, narrar. Relacion; parentesco; pariente. Parentesco. Relativo. Pariente. Relajar, aflojar. Relajacion, aflojamiento. Parada ó posta. Libertad, soltura. Soltar, libertar; relajar, eximir, aliviar. Desterrar, relegar. Relegacion; destierro. Relentecer, ablandarse. Empedernido, inflexible, implacable. Lo que alivia. Seguro, digno de confianza. Confianza. Reliquia. Viuda. Relieve; realce; alivio, consuelo; relevo. Relevar, remediar; aliviar, consolar. English_Spanish Page 350 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Religion, n. [relídchen] Religious, adj. [rilídches] Relinquish, v. [rilíncuish] Relinquishment, n. [rilíncuishment] Reliquary, n. [rélicueri] Relish, n. [rélish] Relish, v. [rélish] Reluctance, n. [riláctans] Reluctant, adj. [riláctant] Rely, v. [rilái] Remain, v. [rimén] Remainder, n. [riménder] Remains, n. [riméns] Remark, n. [rimárk] Remark, v. [rimárk] Remarkable, adj. [rimárcabl] Remediable, adj. [rimídiable] Remedial, adj. [rimídial] Remedy, n. [rémidi] Remedy, v. [rémidi] Remember, v. [rimémber] Remembrance, n. [rimémbrans] Remind, v. [rimáind] Reminiscence, n. [riminísens] Remiss, adj. [remís] Remission, n. [rimísion] Remit, v. [rimít] Remittance, n. [rimítans] Remnant, n. [rémnant] Remodel, v. [rimódel] Remonstrance, n. [rimónstrans] Remorse, n. [rimórs] Remorseless, adj. [rimórsles] Remote, adj. [rimót] Removal, n. [rimúval] Remove, v. [rimúv] Remunerate, v. [rimiúneret] Remuneration, n. [rimiunerécion] Remunerative, adj. [rimiúnerativ] Religion. Religioso; devoto. Abandonar, dejar. Abandono. Relicario. Sabor, gusto. Saborear. Repugnancia, tedio. Repugnante. Confiar en; asegurarse de, contar con. Quedar, restar. Resto, residuo. Cadaver; restos, reliquias. Reparo, consideracion; observacion. Notar, observar. Notable, interesante. Remediable. Curativo. Remedio, medicamento. Remediar, curar, sanar. Acordarse, recordar. Memoria; recuerdo. Acordar, recordar. Reminiscencia. Remiso, flojo, perezoso. Remisión, perdon. Remitir, perdonar; enviar dinero de una parte á otra; debilitarse. Remesa. Remanente; residuo. Reformar. Súplica motivada. Remordimiento. Insensible á los remordimientos. Remoto, distante, lejano. Remoción, deposicion. Remover, alejar, deponer del empleo. Remunerar; premiar. Remuneracion, retribucion. Remuneratorio. English_Spanish Page 351 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Rencounter, n. [rencáunter] Rend, v. [rend] Render, v. [rénder] Rendezvous, n. [réndivu] Renegade, n. [rénigued] Renew, v. [reniú] Renewal, n. [riniúal] Renounce, v. [rináuns] Renovate, v. [rénovet] Renovation, n. [renovécion] Renown, n. [rináun] Renowned, adj. [rináund] Rent, n. [rent] Rent, v. [rent] Renunciation, n. [rinanciécion] Reopen, v. [riópen] Reorganization, n. [riorganizécion] Reorganize, v. [riorganáis] Repair, n. [ripér] Repair, v. [ripér] Reparation, n. [reparécion] Repartee, n. [repartí] Repast, n. [ripást] Repay, v. [ripé] Repayment, n. [ripément] Repeal, v. [ripíl] Repeat, n. [ripít] Repeat, v. [ripít] Repeatedly, adv. [ripítedli] Repel, v. [ripél] Repent, v. [ripént] Repentance, n. [ripéntans] Repentant, adj. [ripéntant] Repetition, n. [repitícion] Repine, v. [ripáin] Replace, v. [riplés] Replant, v. [replánt] Replenish, v. [riplénish] Replete, adj. [riplít] Choque, encuentro. Lacerar, desgarrar, rasgar. Rendir; volver, restituir. Cita, lugar señalado para encontrarse. Renegado; apóstata. Renovar, restablecer. Renovacion. Renunciar. Renovar. Renovacion. Renombrado, reputacion. Celebre, reputado, famoso. Renta, arrendamiento, alquiler. Alquilar, arrendar. Renuncia. Abrir de nuevo. Reorganización. Reorganizar. Reparo, compostura. Reparar, resarcir. Reparacion. Réplica aguda ó picante. Refrigerio, comida. Volver á pagar, restituir. Pago. Abrogar, revocar. Repeticion. Repetir. Repetidamente. Repeler; reputar. Arrepentirse. Arrepentimiento. Arrepentido, contrito. Repeticion; repaso. Afligirse, consumirse. Reemplazar, reponer. Replantar. Llenar, surtir. Repleto, lleno. English_Spanish Page 352 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Repletion, n. [riplícion] Reply, n. [ripláy] Reply, v. [ripláy] Report, n. [ripórt] Report, v. [ripórt] Reporter, n. [ripórter] Repose, n. [ripóz] Repose, v. [ripóz] Repository, n. [ripósitori] Repossess, v. [riposés] Reprehend, v. [reprijénd] Reprehensible, adj. [reprijénsibl] Reprehension, n. [reprijéncion] Represent, v. [reprisént] Representation, n. [reprisentécion] Representative, adj. [repriséntativ] Repress, v. [riprés] Repression, n. [riprésion] Reprieve, n. [riprív] Reprieve, v. [riprív] Reprimand, n. [réprimand] Reprimand, v. [reprimánd] Reprint, v. [riprínt] Reprisal, n. [ripráisal] Reproach, n. [ripróch] Reproach, v. [ripróch] Reproachful, adj. [ripróchful] Reprobate, n. [réprobet] Reprobate, v. [réprobet] Reproduce, v. [riprodiús] Reproduction, n. [riprodáccion] Reproof, n. [riprúf] Reprove, v. [riprúv] Reptile, n. [réptil] Republic, n. [ripáblic] Republican, adj. & n. [ripáblican] Repudiate, v. [ripiúdiet] Repudiation, n. [ripiudiécion] Repugnance, n. [ripúgnans] Replecion, plenitud. Réplica, respuesta. Replicar. Relacion, parte, noticia. Relatar, dar cuenta, contar, informar. Relator. Reposo, descanso. Reposar, descansar. Depósito, dispensa. Recobrar, recuperar. Reprender, censurar. Reprensible. Reprension, censura. Representar; describir. Representacion, descripcion. Representativo, representante. Reprimir, domar. Represion. La suspencion temporal en la imposicion de algun castigo. Suspender una ejecucion. Reprension, correccion. Reprender, corregir. Reimprimir. Represalia. Improperio, oprobio. Improperar, vituperar. Ignominioso; infame. Réprobo, malvado. Reprobar; condenar. Reproducir. Reproduccion. Reprensión, improperio. Censurar, improperar. Reptil. República. Republicano. Repudiar; renunciar. Repudiacion. Repugnancia. English_Spanish Page 353 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Repugnancy = Repugnance. Repugnant, adj. [ripúgnant] Repulse, n. [ripáls] Repulse, v. [ripáls] Repulsion, n. [ripálsion] Repulsive, adj. [ripálsiv] Repurchase, v. [ripárches] Reputable, adj. [rípiutabl] Reputation, n. [repiutécion] Repute, v. [ripiút] Request, n. [ricuést] Request, v. [ricuést] Require, v. [ricuáir] Requirement, n. [ricuáirment] Requisite, adj. [récuisit] Requisition, n. [recuisícion] Requital, n. [ricuáital] Requite, v. [ricuáit] Rescind, v. [ricínd] Rescue, n. [réskiu] Rescue, v. [réskiu] Research, n. [risírch] Research, v. [risírch] Reseat, v. [risít] Resemblance, n. [risémblans] Resemble, v. [risémbl] Resent, v. [rizént] Resentful, adj. [riséntful] Resentment, n. [riséntment] Reservation, n. [reservécion] Reserve, v. [risérv] Reservedly, adj. [risérvedli] Reset, v. [risét] Reside, v. [risáid] Residence, n. [résidens] Resident, n. [résident] Residuary, adj. [risídiueri] Residue, n. [rézidiu] Residuum, n. [risídiuoem] Repugnante. Repulsa. Repulsar. Repulsion. Repulsivo. Recomprar. Honroso, decoroso. Reputacion, crédito, renombre. Reputar, estimar, juzgar. Peticion, ruego, súplica. Rogar, suplicar. Requerir, solicitar. Requisito, exigencia. Necesario, preciso. Peticion, demanda. Retorno, recompensa, premio. Recompensar. Rescindir, anular. Libramiento, recobro. Recobrar, librar. Escudriñamiento. Escudriñar, examinar. Asentar de nuevo. Semejanza. Asemejar, comparar. Resentirse. Resentido; sensible. Resentimiento. Reservacion, reserva. Reservar. Reservadamente; con disimulo. Recibir géneros hurtados. Residir, morar. Residencia, domicilio. Residente. Resto, residuo. Residuo, resto. Residuo. English_Spanish Page 354 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Resign, v. [risáin] Resignation, n. [resignécion] Resin, n. [résin] Resist, v. [risíst] Resistance, n. [resístans] Resolute, adj. [résoliut] Resolution, n. [resoliúcion] Resolve, v. [risólv] Resonance, n. [résonans] Resonant, adj. [résonant] Resort, n. [risórt] Resort, v. [risórt] Resound, v. [risáund] Resource, n. [risórs] Respect, n. [rispéct] Respect, v. [rispéct] Respectability, n. [rispectábiliti] Respectable, adj. [rispéctabl] Respectful, adj. [rispéctful] Respecting, prep. [rispécting] Respective, adj. [rispéctiv] Respiration, n. [respirécion] Respire, v. [rispáir] Respite, n. [réspit] Respite, v. [réspit] Resplendence, n. [rispléndens] Resplendency = Resplendence. Resplendent, adj. [rispléndent] Respond, v. [rispónd] Respondent, n. [rispóndent] Response, n. [rispóns] Responsibility, n. [risponsabíliti] Responsible, adj. [rispónsibl] Rest, n. [rest] Rest, v. [rest] Restaurant, n. [restaúrant] Restitution, n. [restitiúcion] Restive, adj. [réstiv] Restless, adj. [réstles] Resignar, renunciar. Resignacion. Resina. Resistir, rechazar. Resistencia; defensa. Resuelto; constante. Resolucion, determinacion. Resolver. Resonancia, retumbo. Resonante, retumbante; sonoro. Concurso, concurrencia. Acudir, concurrir. Resonar, retumbar. Recurso. Respeto, veneracion. Respetar, venerar. Consideracion, caracter respetable. Respetable, considerable. Respetuoso. Con respecto á. Respectivo, relativo. Respiracion. Resollar, respirar. Suspensión, respiro. Suspender, diferir; dar treguas. Resplandor, brillo. Resplandeciente, brillante. Responder; corresponder. Respondedor. Respuesta, réplica. Responsabilidad. Responsable. Descanso, reposo; resto, residuo. Descansar, dormir, reposar; quedar, permanecer. Restaurant. Restitución, recobro. Repropio, pertinaz. Insomne, desasosegado; inquieto. English_Spanish Page 355 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Restoration, n. [restorécion] Restore, v. [ristór] Restrain, n. [ristrén] Restrain, v. [ristrén] Restrict, v. [ristríct] Restriction, n. [ristríccion] Result, n. [risált] Result, v. [risált] Resume, v. [risiúm] Resumption, n. [risampcion] Resurrection, n. [resuréccion] Resuscitate, v. [risúsitet] Retail, n. [rítel] Retail, v. [ritél] Retain, v. [ritén] Retake, v. [riték] Retaliate, v. [ritáliet] Retaliation, n. [ritaliécion] Retard, v. [ritárd] Retardation, n. [ritardécion] Retch, v. [retch] Retention, n. [riténcion] Retentive, adj. [riténtiv] Reticence, n. [rétisens] Reticency = Reticence. Reticle, n. [réticl] Reticule, n. [retíkiul] Retina, n. [rétina] Retire, v. [ritáir] Retirement, n. [ritáirment] Retort, n. [ritórt] Retort, v. [ritórt] Retouch, v. [ritoech] Retrace, v. [ritrés] Retract, v. [ritráct] Retreat, n. [ritrít] Retreat, v. [ritrít] Retrenchment, n. [ritrénchment] Retribution, n. [retribiúcion] Restauracion. Restituir, reponer, restaurar, recuperar. Refrenamiento, constreñimiento. Restringir, restriñir. Restringir, limitar. Restriccion. Resulta, resultado, consecuencia. Resultar. Reasumir, empezar de nuevo. Reasuncion. Resureccion. Resucitar. Venta por menor. Vender por menor. Retener; guardar. Volver á tomar. Talionar, pagar en la misma moneda. Desquite, desagravio. Retardar, prolongar, diferir. Retardacion. Esforzarse á vomitar. Retencion; memoria. Retentivo. Reticencia. Redecilla. Sakita. Retina. Retirar [se]; apartar. Retiro, retiramiento. Redargüición, retorta. Redargüir, retorcer un argumento. Retocar. Volver á seguir las huellas ó pisadas de alguno. Retraer, retractar. Retirada; retiro, soledad. Retirarse, refugiarse. Atrincheramiento; trinchera. Retribucion, recompensa. English_Spanish Page 356 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Retrievable, adj. [ritrívabl] Retrieve, v. [ritrív] Retrograde, adj. [rétrogred] Retrograde, v. [rétrogred] Retrogression, n. [retrogrécion] Retrospect, v. [rétrospect] Retrospective, adj. [retrospéctiv] Return, n. [ritárn] Return, v. [ritárn] Reunion, n. [riúnion] Reunite, v. [riunait] Reveal, v. [rivíl] Revel, n. [rével] Revel, v. [rével] Revelation, n. [revelécion] Revelry, n. [révelri] Revenge, n. [rivéndch] Revenge, v. [rivéndch] Revengeful, adj. [rivéndchful] Revenue, n. [réveniu] Rever, v. [rivír] Reverberate, v. [rivérberet] Reverberation, n. [riverberécion] Reverence, n. [réverens] Reverence, v. [réverens] Reverend, adj. [réverend] Reverent, adj. [réverent] Reverential = Reverent. Reversal, n. [rivérsal] Reverse, n. [rivérs] Reverse, v. [rivérs] Reversion, n. [rivérsion] Revert, v. [rivért] Review, n. [riviú] Review, v. [riviú] Revile, v. [riváil] Revise, n. [riváis] Revise, v. [riváis] Revision, n. [rivísion] Recuperable; reparable. Recuperar, restablecer, restaurar. Retrógrado. Retrogradar, retroceder. Retrogradación. Consideracion ó reflexion de las cosas pasadas. Retrospectivo, que considera las cosas pasadas. Retorno, regreso, vuelta; recompensa, retribucion, cambio. Volver; repetir; restituir, retribuir. Reunion. Reunir; reunirse. Revelar, manifestar. Jarana, borrachera. Jaranear, divertirse con grande ruido. Revelación. Jarana, borrachera. Venganza. Vengar. Vengativo. Renta, rédito. Reverenciar, respetar. Reverberar, resonar. Reverberación. Reverencia, respeto. Reverenciar, venerar. Reverendo, venerable. Reverente, respetuoso. Revocacion de una sentencia. Reverso. Trastrocar, volver al revés. Reversión. Trastrocar, volverse atrás. Revista, reseña. Rever, examinar; revistar. Ultrajar, despreciar, disfamar. Revista. Rever. Revision. English_Spanish Page 357 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Revival, n. [riváival] Revive, v. [riváiv] Revocation, n. [rivokécion] Revoke, v. [rivók] Revolt, n. [rivólt] Revolt, v. [rivólt] Revolution, n. [rivoliúcion] Revolutionary, adj. [revoliúcioneri] Revolutionist, adj. [rivoliúcioníst] Revolve, v. [rivólv] Revolver, n. [rivólver] Revulsion, n. [rivélcion] Reward, n. [riwórd] Reward, v. [riwórd] Rhetoric, n. [rétoric] Rhetorical, adj. [retórical] Rheum, n. [riúm] Rheumatism, n. [riúmatism] Rhomb, n. [rom] Rhyme, n. [ráim] Rhyme, v. [ráim] Rhymester, n. [ráimster] Rib, n. [rib] Ribald, n. [ríbold] Ribbon, n. [ríbon] Rice, n. [ráis] Rich, adj. [rich] Riches, n. [riches] Rick, n. [ric] Rickets, n. [ríkets] Rickety, adj. [ríketi] Rid, v. [rid] Riddance, n. [rídans] Riddle, n. [rídl] Riddle, v. [rídl] Ride, n. [ráid] Ride, v. [ráid] Rider, n. [ráider] Ridge, n. [ridch] Restauracion, restablecimiento. Revivir, restablecer. Revocacion. Revocar; anular. Revuelta, rebelión, levantamiento. Rebelarse, sublevarse, amotinarse. Revolucion. Revolucionario. Revolucionario. Revolver, arrollar, girar circularmente. Revolver, pistola. Revulsion. Premio, recompensa. Premiar, recompensar. Retórica. Retórico. Reuma. Reumatismo. Rombo. Rima, consonancia; poesía ó poema. Versificar; rimar. Versista. Costilla. Hombre lascivo. Liston, cinta. Arroz; morisqueta. Rico, opulento; precioso. Riqueza. Niara, pila de cereal. Raquítis. Raquítico, caduco. Librar, desembarazar. Libramiento. Enigma, adivinanza; criba. Cribar. Paseo á caballo ó en coche. Cabalgar, andar en coche ó carruage. Cabalgador. Lomo; cumbre. English_Spanish Page 358 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Ridicule, n. [rídikiul] Ridicule, v. [rídikiul] Ridiculous, adj. [ridíkiuloes] Rife, adj. [ráif] Riffraff, n. [rífraf] Rifle, n. [ráifl] Rifle, v. [ráifl] Rig, n. [rig] Rig, v. [rig] Rigging, n. [ríguing] Right, adj. [ráit] Right, n. [ráit] Righteous, adj. [ráitias] Righteousness, n. [ráitiasnes] Rigid, adj. [rídchid] Rigidity, n. [ridchíditi] Rigmarole, n. [rígmarol] Rigor, n. [rígor] Rigorous, adj. [rígoros] Rill, n. [ril] Rim, n. [rim] Rime, n. [ráim] Rind, n. [ráind] Rinderpest, n. [rínderpest] Ring, n. [ring] Ring, v. [ring] Ringer, n. [rínguer] Ringleader, n. [rínglider] Ringlet, n. [ringlet] Riot, n. [ráiot] Riot, v. [ráiot] Riotous, adj. [ráietos] Rip, v. [rip] Ripe, adj. [ráip] Ripen, v. [ráipn] Ripple, n. [ripl] Rise, n. [ráis] Rise, v. [ráis] Risible, adj. [rísibl] Ridiculez, ridículo. Ridiculizar, escarnecer. Ridículo, risible. Comun, frecuente. Desecho, desperdicio. Carabina. Robar, pillar. Vehículo; aparejo. Ataviar. Aparejo; vestido. Derecho, recto, justo. Razon, derecho, rectitud. Justo, recto. Justicia, rectitud. Rígido, severo, áustero. Rigidez, austeridad. Confusion, desorden. Rigor, severidad, austeridad. Rigoroso, severo. Riachuelo. Canto, borde, orilla. Escarcha; resquicio, hendedura, agujero. Corteza, hollejo. Peste de carabaos. Anillo, círculo, cero. Sonar, tocar. Campanero. Cabeza de partido ó bando. Anillejo, círculo. Tumulto, bullicio, alboroto. Causar alborotos. Bullicioso, sedicioso. Rasgar, lacerar. Maduro, sazonado. Madurar. Agitacion del agua que mana ó hierve á borbollones. Levantamiento, elevación. Levantarse, ponerse en pié; salir el sol; sublevarse; elevarse. Risible. English_Spanish Page 359 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Risk, n. [risk] Risk, v. [risk] Rite, n. [ráit] Rival, adj. & n. [ráival] Rival, v. [ráival] Rivalry, n. [ráivalri] Rivalship = Rivalry. Rive, v. [ráiv] River, n. [ríver] Rivet, n. [rívet] Rivet, v. [rívet] Rivulet, n. [ríviulet] Roach, n. [roch] Road, n. [rod] Roadstead, n. [ródsted] Roam, v. [rom] Roan, adj. [ron] Roar, n. [ror] Roar, v. [ror] Roast, n. [rost] Roast, v. [rost] Rob, v. [rob] Robber, n. [róber] Robbery, n. [róberi] Robe, n. [rob] Robust, adj. [róbust] Rock, n. [roc] Rock, v. [roc] Rocket, n. [róket] Rocky, adj. [róki] Rod, n. [rod] Rodent, adj. [ródent] Roe, n. [ro] Rogue, n. [rog] Roguery, n. [rógueri] Roguish, adj. [róguish] Roll, n. [rol] Roll, v. [rol] Roller, n. [róler] Riesgo, peligro. Arriesgar, aventurar, exponer. Rito, la ceremonia y regla establecida por la iglesia. Émulo, contrario; rival, competidor. Competir, emular. Rivalidad, emulacion. Rajar, hender. Rio. Remache; roblon. Remachar, roblar. Riachuelo. Cucaracha. Camino. Rada. Tunar, andar vagando. Roano. Rugido, el bramido del leon. Rugir, bramar. Cosa asada ó tostada. Asar, tostar. Robar, hurtar. Robador, ladron. Robo. Manto, toga. Robusto, vigoroso. Roca, peñasco. Mecer, arrullar; calmar, sosegar. Cohete. Peñascoso. Varilla, verga, caña. Roedor. Corzo. Bribon, pícaro, ruin. Picardía, ruindad. Pícaro; jugueton, chistoso. Rodadura; rollo; catálogo. Rodar, girar. Rodillo. English_Spanish Page 360 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Romance, n. [rómans] Romp, n. [romp] Romp, v. [romp] Roof, n. [ruf] Roof, v. [ruf] Rookery, n. [rúkeri] Room, n. [rum] Roominess, n. [rúmines] Roomy, adj. [rúmi] Roost, n. [rust] Roost, v. [rust] Root, n. [rut] Root, v. [rut] Rope, n. [rop] Rope, v. [rop] Rosary, n. [rósari] Rose, n. [ros] Roseate, adj. [rósiet] Rosemary, n. [rósmeri] Rosin, n. [rósin] Rosy, adj. [rósi] Rot, n. [rot] Rot, v. [rot] Rotary, adj. [rótari] Rotation, n. [rotécion] Rotten, adj. [rótn] Rottenness, n. [rótennes] Rotund, adj. [roténd] Rotundity, n. [roténditi] Rouge, adj. [rudch] Rouge, n. [rudch] Rough, adj. [rof] Roughness, n. [rófnes] Round, adj. [ráund] Round, n. [ráund] Round, v. [ráund] Roundish, adj. [ráundish] Rouse, v. [ráus] Rout, n. [ráut] Romance, ficcion, cuento. Muchacha, retozona. Retozar. Tejado. Techar. Lugar sospechoso. Cuarto, aposento, cámara. Espacio, lugar. Espacioso. Pértiga del gallinero. Dormir las aves en una pértiga. Raiz; origen. Arraigar [se]. Cuerda, soga, cordel. Hacer hebras ó madeja. Rosario. Rosa. Lleno de rosas. Romero. Trementina. Róseo. Putrefaccion, pudredumbre. Podrirse, corromperse. Lo que da vueltas como una rueda. Rotación. Podrido, corrompido. Podredumbre, putrefaccion. Rotundo, redondo. Rotundidad, redondez. Colorado, encarnado. Colorete. Áspero, tosco; grosero, insolente; tempestuoso, borrascoso. Aspereza, rudeza, tosquedad. Redondo, circular. Círculo, redondez. Redondear. Lo que es casi redondo. Despertar, exitar. Rota, derrota. English_Spanish Page 361 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Rout, v. [ráut] Route, n. [ráut] Routine, n. [rutín] Rove, v. [rov] Row, n. [ro] Row, v. [ro] Rowdy, adj. & n. [ráudi] Rowlocks, n. [rólocs] Royal, adj. [róyal] Royalist, n. [róyalist] Royalty, n. [róyalti] Rub, n. [rab] Rub, v. [rab] Rubber, n. [ráber] Rubify, v. [riúbifai] Ruby, n. [riúbi] Rudder, n. [rúder] Ruddy, adj. [rúdi] Rude, adj. [rúd] Rudiment, n. [rúdiment] Rue, v. [riu] Rueful, adj. [riúful] Ruff, n. [roef] Ruffian, n. [rúfian] Ruffle, n. [rafl] Rug, n. [rag] Rugged, adj. [rágued] Rugose, adj. [riugós] Ruin, n. [rúin] Ruin, v. [rúin] Ruinous, adj. [ruínoes] Rule, n. [rul] Rule, v. [rul] Ruler, n. [rúler] Rum, n. [rom] Rumble, n. [rómbl] Ruminant, adj. [riúminant] Ruminate, v. [riúminet] Rumination, n. [riuminécion] Derrotar, destruir. Ruta, rumbo. Rutina, práctica. Corretear, vagar, vaguear. Hilera. Remar, bogar. Alborotador, pillo. Chamuceras. Real, noble; regio, magestuoso. Realista. Realeza, dignidad real. Frotamiento. Estregar, fregar; rozar, frotar. El que estrega alguna cosa. Rubificar. Rubí. Timon. Colorado, rubio. Rudo, rústico; tosco, ignorante. Rudimentos. Llorar, lamentar, compadecerse. Lamentable, lastimoso. Lechuguilla. Rufián, alcahuete. Vuelta ó puño de camisola. Ruedo, tapete. Aspero, tosco. Rugoso. Ruina, perdicion. Arruinar, destruir. Ruinoso, pernicioso. Regla; mando; modelo, ejemplo. Gobernar, mandar. Gobernador. Ron. Crujir. Rumiador. Rumiar. Rumia. English_Spanish Page 362 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Rummage, n. [rámedch] Rummage, v. [rámedch] Rumor, n. [riúmor] Rumor, v. [riúmor] Rump, n. [romp] Rumple, n. [rámpl] Run, n. [ran] Run, v. [ran] Rung, n. [rang] Runner, n. [ráner] Rupture, n. [rápchur] Rupture, v. [rápchur] Rural, adj. [riúral] Ruse, n. [rus] Rush, n. [rash] Rush, v. [rash] Rusk, n. [rosc] Russet, adj. [réset] Rust, n. [rast] Rust, v. [rast] Rustic, adj. [rústic] Rustic, n. [rústic] Rusticate, v. [rústiket] Rusticity, n. [rustísiti] Rustle, v. [rasl] Rusty, adj. [rásti] Rut, n. [roet] Ruth, n. [riúz] Ruthless, adj. [riúzles] S, [es] Sabbath, n. [sábaz] Sable, n. [sebl] Sabre, n. [séber] Sacerdotal, adj. [sacerdótal] Sack, n. [sac] Sacrament, n. [sácrament] Sacramental, adj. [sacraméntal] Sacred, adj. [sécred] Sacrifice, n. [sacrifaiz] Tumulto. Trastornar. Rumor. Divulgar alguna noticia. Rabadilla ó obispillo de ave. Arruga, doblez ó pliegue. Corrida, carrera. Correr. Escalon, peldaño. Corredor. Rompimiento, rotura. Reventar, romper ó hacer pedazos una cosa. Rural, campesino, rústico. Astucia, maña. Ímpetu. Arrojarse, abalanzarse. Galleta. Bermejizo. Orín. Enmohecerse. Rústico, agreste, villano. Villano, rústico. Residir ó vivir en el campo. Rusticidad, grosería, rudeza. Crujir, rechinar. Mohoso. Bramar. Compasion, conmiseracion. Cruel, insensible. S (ese). Dia de descanso. Sable. Sable. Sacerdotal. Saco. Sacramento. Sacramental. Sagrado, sacro. Sacrificio. English_Spanish Page 363 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Sacrifice, v. [sacrifaiz] Sacrilege, n. [sácriledch] Sacrilegious, adj. [sacrilídches] Sad, adj. [sed] Sadden, v. [sáden] Saddle, n. [sadl] Saddle, v. [sadl] Sadness, n. [sédnes] Safe, adj. [sef] Safe, n. [sef] Safeguard, n. [séfgard] Safety, n. [séfti] Saffron, n. [sáfærn] Sagacious, adj. [seguéciæs] Sagaciousness, n. [seguéciesnes] Sagacity = Sagaciousness. Sage, n. [sedch] Sago, n. [ségo] Sail, n. [sel] Sail, v. [sel] Sailer, n. [seíler] Sailor, n. [sélor] Saint, n. [seínt] Saintliness, n. [séntlines] Sake, n. [seíc] Salad, n. [sálad] Salary, n. [sálary] Sale, n. [sel] Saleable, adj. [sélabl] Salesman, n. [sélsman] Salient, adj. [sélient] Saline, adj. [seláin] Saliva, n. [saláiva] Sallow, adj. [sálo] Sallowness, n. [sálones] Sally, n. [sáli] Sally, v. [sáli] Salmon, n. [sámon] Saloon, n. [salún] Sacrificar. Sacrilegio. Sacrílego. Triste, melancólico. Entristecer, contristar. Silla de montar. Ensillar. Tristeza, pesadumbre, melancolía. Seguro, libre de todo peligro. Despensa. Salvaguardia, defensa. Seguridad, salvamento. Azafran. Sagaz, sutil, penetrante. Sagacidad, astucia. Salvia; sabio. Zagú. Vela. Dar á la vela, navegar. Navío, buque. Marinero. Santo. Santidad. Causa, razón; respeto, consideracion. Ensalada. Salario. Venta. Vendible. Ropero. Saliente, saledizo. Salino. Saliva. Descolorido, pálido. Palidez. Salida; arrancada. Salir. Salmon. Salon. English_Spanish Page 364 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Salt, adj. [solt] Salt, n. [solt] Salt, v. [solt] Saltish, n. [sóltish] Salubrious, adj. [seliúbrioes] Salubrity, n. [seliúbriti] Salutary, adj. [sáliuteri] Salutation, n. [saliutécion] Salute, v. [saliút] Salvage, n. [sálvedch] Salvation, n. [salvécion] Salve, n. [sav] Salver, n. [sálver] Salvo, n. [sálvo] Same, adj. [sem] Sameness, n. [sémnes] Sample, n. [sámpl] Sample, v. [sámpl] Sanative, adj. [sánativ] Sanctification, n. [sanctifikécion] Sanctify, v. [sánctifai] Sanction, n. [sánccion] Sanction, v. [sánccion] Sanctuary, n. [sánctiueri] Sand, n. [sænd] Sand, v. [sænd] Sandal, n. [sándal] Sanded, adj. [sánded] Sand-paper, n. [sánd-peper] Sandy, adj. [sándi] Sane, adj. [sen] Saneness, n. [sénnes] Sanguinary, n. [sanguíneri] Sanguine, adj. [sánguin] Sanguineous, adj. [sanguínoes] Sanity, n. [sániti] Sap, n. [sap] Sap, v. [sap] Sapient, adj. [sépient] Salado. Sal. Salar. Algo salado. Salubre, saludable. Salubridad. Salubre, salutífero. Salutacion. Saludar. Derecho de salvamento. Salvacion. Emplasto. Bandeja. Reservacion; excusa. Mismo; idéntico. Identidad. Muestra, ejemplo. Ejemplificar. Curativo. Santificacion, consagracion. Santificar. Sancion. Sancionar. Santuario, lugar santo. Arena. Enarenar. Sandalia. Arenoso. Papel de lija. Arenoso. Sano. Sanidad. Sanguinario, cruel, inhumano. Sanguineo, lo que es de color de sangre. Sanguíneo. Juicio, sano; sanidad. Savia. Zapar. Sabio. English_Spanish Page 365 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Sapling, n. [sápling] Sapper, n. [sáper] Sappy, adj. [sápi] Sarcasm, n. [sárcazm] Sarcastic, adj. [sarcástic] Sardine, n. [sárdin] Sash, n. [sash] Satan, n. [sátan] Satanic, adj. [setánic] Satchel, n. [sáchel] Satellite, n. [sátelait] Satiate, v. [séciet] Satiety, n. [setáieti] Satin, n. [sátin] Satire, n. [sátair] Satiric, adj. [satíric] Satirical = Satiric. Satirize, v. [sátiraiz] Satisfaction, n. [satisfáccion] Satisfactory, adj. [satisfáctori] Satisfy, v. [sátisfai] Saturate, v. [sátiuret] Saturation, n. [satiurécion] Saturday, n. [sátarde] Sauce, n. [sos] Sauce, v. [sos] Saucer, n. [sóser] Saucy, adj. [sósi] Sausage, n. [sósedch] Savage, adj. & n. [sávedch] Savageness, n. [sávadchnes] Savanna, n. [savána] Save, adv. [sev] Save, v. [sev] Savior, n. [sévior] Savor, n. [sévor] Savor, v. [sévor] Savory, n. [sévori] Saw, n. [so] Renuevo. Zapador. Jugoso. Sarcasmo, burla ó sátira picante. Mordaz, picante, caustico. Sardina. Cíngulo, cinta. Satanás. Diabólico, infernal. Mochila, talega. Satélite. Saciar, hartar. Saciedad, hartura. Raso. Sátira. Sátiro. Satirizar. Satisfaccion. Satisfactorio. Satisfacer. Saturar. Saturacion. Sábado. Salsa. Condimentar, sazonar. Salsera. Descarado, atrevido, impudente. Salchicha, chorizo, longaniza. Salvaje, inculto; bárbaro. Salvajería, ferocidad, crueldad. Sabana. Salvo, excepto. Salvar; economizar. Salvador. Sabor, gusto. Saborear, probar. Sabroso. Sierra. English_Spanish Page 366 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Saw, v. [so] Sawdust, n. [sódast] Sawmill, n. [sómil] Sawyer, n. [sóyer] Say, n. [se] Say, v. [se] Saying, n. [séying] Scab, n. [scáb] Scabbard, n. [scáboerd] Scabby, adj. [scábi] Scaffold, n. [scáfold] Scald, n. [scold] Scald, v. [scold] Scale, n. [skél] Scale, v. [skél] Scalp, n. [scalp] Scalp, v. [scalp] Scamper, v. [scámper] Scan, v. [scan] Scandal, n. [scándal] Scandalize, v. [scándalaiz] Scandalous, adj. [scándaloes] Scant, adj. [scánt] Scantling, n. [scántling] Scantly, adv. [scántli] Scape, n. [skép] Scape, v. [skép] Scapula, n. [scápiula] Scar, adj. [scar] Scarce, adj. [scars] Scarcely, adv. [scársli] Scarcity, n. [scársiti] Scare, v. [skér] Scarecrow, n. [skércro] Scarf, n. [scárf] Scarfskin, n. [scárfskin] Scarlet, n. [scárlet] Scarp, n. [scárp] Scath, n. [scaz] Serrar, aserrar. Aserraduras. Molino de aserrar. Aserrador. Habla, la locucion. Decir. Dicho, adagio, proverbio. Costra de una herida ó úlcera, roña. Vaina de espada. Sarnoso, roñoso. Tablado; patíbulo. Tiña. Escaldar. Balanza; escala; escama. Balancear, escalar; escamar. Cráneo. Levantar los tegumentos que cubren el cráneo. Escapar, huir. Escudriñar, examinar cuidadosamente. Escándalo. Escandalizar. Escandaloso. Escaso, raro. Cantidad pequeña. Escasamente. Escape; evasion. Escapar, huir. Escápula. Cicatriz. Escaso, raro. Apenas. Carestía, escasez. Espantar, amedrentar, intimidar. Espantajo. Faja. Cutícula. Escarlata, grana. Escarpa. Desbarate, desbarato. English_Spanish Page 367 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Scatter, v. [scáter] Scavenger, n. [scávendcher] Scene, n. [sin] Scent, n. [sent] Scent, v. [sent] Sceptre, n. [sépter] Schedule, n. [scédiul] Scheme, n. [skím] Scheme, v. [skím] Schism, n. [sizm] Scholar, n. [scólar] Scholarship, n. [scólarship] Scholastic, adj. [scolástic] Scholastical = scholastic. School, n. [scúl] School, v. [scúl] Science, n. [sáiens] Scientific, adj. [saintífic] Scientifical = Scientific. Scientist, n. [saiéntist] Scintillate, v. [síntilet] Scintillation, n. [sintilécion] Scion, n. [sáion] Scissors, n. [sízorz] Scoff, n. [scof] Scoff, v. [scof] Scoffer, n. [scófer] Scold, n. [scold] Scold, v. [scold] Sconce, n. [scóns] Scoop, n. [scup] Scoop, v. [scup] Scope, n. [scop] Scorch, v. [scorh] Score, n. [scor] Score, v. [scor] Scorn, n. [scorn] Scorn, v. [scorn] Scorner, n. [scórner] Esparcir, desparramar. Basurero, barrendero de calles. Escena. Olfato; olor. Oler; perfumar. Cetro. Esquela; cédula; inventario ó lista corta. Proyecto, designio, plan. Proyectar. Cisma. Escolar, discípulo. Ciencia, educacion literaria. Escolástico. Escuela. Instruir, enseñar. Ciencia, sabiduria. Científico. Hombre de ciencia. Chispear, centellear. Chispazo. Vástago. Tijeras. Mofa, escarnio, burla. Mofarse, burlarse. Mofador. Regañon [a]. Regañar, reñir. Baluarte. Cucharon. Cavar, socavar. Objeto, intento, designio; blanco, espacio. Chamuscar, tostar, quemar por encima ó por afuera. Muesca; cuenta, deuda; línea, raya. Apuntar, rayar. Desden, oprobio, menosprecio. Despreciar, envilecer, mofar, escarnecer. Desdeñador, escarnecedor. English_Spanish Page 368 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Scornful, adj. [scórnful] Scorpion, n. [scórpion] Scotch, n. [scotch] Scotch, v. [scotch] Scoundrel, n. [scáundrel] Scour, v. [scóur] Scourge, n. [skoerdch] Scourge, v. [skoerdch] Scout, n. [scáut] Scout, v. [scáut] Scowl, n. [scául] Scowl, v. [scául] Scrabble, v. [scrabl] Scrag, n. [scrag] Scramble, n. [scrámbl] Scramble, v. [scrámbl] Scrap, n. [scrap] Scrape, n. [screp] Scrape, v. [screp] Scraper, n. [scréper] Scratch, n. [scrátch] Scratch, v. [scrátch] Scrawl, n. [scrol] Scrawl, v. [scrol] Scream, n. [scrím] Scream, v. [scrím] Screech, n. [scrich] Screen, n. [scrín] Screen, v. [scrín] Screw, n. [scriú] Screw-driver, n. [scriu-dráiver] Scribble, n. [scríbl] Scribe, n. [scráib] Scrimage, n. [skrímedch] Scrip, n. [scrip] Scriptural, adj. [scrípchural] Scripture, n. [scrípchur] Scrivener, n. [scrívner] Scroll, n. [scról] Desdeñoso. Escorpion, alacran. Cortadura, incision. Escoplear, hacer muescas. Picaro, bribon. Fregar, estregar. Azote; castigo. Azotar, castigar. Descubridor, explorador; espia. Reconocer secretamente los movimientos del enemigo. Ceño, sobrecejo. Mirar con ceño, poner mala cara. Arañar. Cualquiera cosa flaca. Disputa, pelea; arrebatiña. Arrapar; trepar; disputar. Migaja, fragmento. Embarazo, dificultad. Raer, raspar; arañar. Rascador. Rascadora; rasguño. Rascar; rasguñar. Garabatos. Garrapatear, escribir mal. Grito, chillido. Gritar, chillar. Chillido, grito. Biombo, mampara. Abrigar, esconder. Tornillo. Destornillador. Escrito de poco mérito. Escritor, escribiente. Turbamulta. Bolsa; cédula. Bíblico. Escritura sagrada. Escribano, notario público. El rollo (de papel ó pergamino). English_Spanish Page 369 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Scrub, n. [scrab] Scruple, n. [scriúpl] Scrupulous, adj. [scriúpiuloes] Scrutinize, v. [scriútinaiz] Scrutiny, n. [scriútini] Scud, v. [skoed] Scuffle, n. [skafl] Scuffle, v. [skafl] Scull, n. [skal] Scullion, n. [skálien] Sculptor, n. [skálptor] Sculpture, n. [skálpcher] Sculpture, v. [skálpcher] Scum, n. [skam] Scum, v. [skam] Scurf, n. [skarf] Scurfy, adj. [skárfi] Scuttle, n. [skátl] Scuttle, v. [skátl] Scythe, n. [saiz] Sea board, n. [sí bord] Sea, n. [si] Seal, n. [sil] Seal, v. [sil] Seam, n. [sim] Seam, v. [sim] Seaman, n. [síman] Seamstress, n. [sémstres] Seaport, n. [síport] Search, n. [sirch] Search, v. [sirch] Seashore, n. [sísior] Seasick, adj. [sísik] Seasickness, n. [sísiknes] Season, n. [síson] Season, v. [síson] Seasonable, adj. [sísonabl] Seasoning, n. [sísoning] Seat, n. [sit] Belitre. Escrúpulo, duda. Escrupuloso, dudoso. Escudriñar, examinar, sondear. Escrutinio, exámen. Huirse, escaparse. Quimera, pendencia, riña, altercacion. Reñir, pelear. Cráneo, casco; remo corto. Marmiton. Escultor. Escultura. Esculpir. Espuma. Espumar. Tiña; caspa. Sarnoso, roñoso. Banasta; carrera corta. Apretar á correr. Guadaña. Mar adentro. Mar. Sello para cerrar las cartas. Sellar. Costura. Hacer costuras, coser. Marinero. Costurera. Puerto de mar. Pesquisa, busca. Investigar, indagar. Ribera del mar. Mareado. Mareo, mareamiento. Estacion, sazon, tiempo. Sazonar, condimentar. Oportuno, á propósito. Condimento. Asiento, silla, banco. English_Spanish Page 370 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Seat, v. [sit] Seaward, adv. [síward] Sea-weed, n. [sí-uid] Secede, v. [sisíd] Secession, n. [sisésion] Seclude, v. [sicliúd] Seclusion, n. [sicliúcion] Second, adj. [sécond] Secondary, adj. [sécondari] Secondhand, n. [secondjend] Secondly, adv. [sécondli] Secrecy, n. [sícresi] Secret, n. [sícret] Secret, v. [sicrít] Secretary, n. [sécriteri] Secretaryship, n. [sécriteriship] Secretion, n. [sicrícion] Sect, n. [sect] Sectarian, adj. [sectérian] Section, n. [sección] Secure, adj. [sikiúr] Secure, v. [sikiúr] Security, n. [sikiúriti] Sedate, adj. [sidét] Sedateness, n. [sidétnes] Sedative, adj. [sédetiv] Sedentary, adj. [sédenteri] Sediment, n. [sédiment] Sedition, n. [sidícion] Seditious, adj. [sidícioes] Seduce, v. [sidiús] Seduction, n. [sidáccion] Seductive, adj. [sidáctiv] Sedulous, adj. [sédiuloes] See, v. [si] Seed, n. [sid] Seedling, n. [sídling] Seedsman, n. [sídsman] Seek, v. [sic] Situar, colocar, asentar. Hácia el mar. Alga marina. Apartarse, separarse. Apartamiento, separacion. Apartar, excluir. Separacion, exclusion. Segundo. Secundario. Segunda mano. En segundo lugar. Secreto, sigilo. Secreto, oculto. Esconder, ocultar. Secretario. Secretaría. Secrecion. Secta. Sectario. Sección. Seguro, salvo. Asegurar, salvar. Seguridad, tranquilidad. Sereno, sosegado, juicioso. Serenidad, calma. Sedativo. Sedentario. Sedimento, hez. Sedicion, alboroto, motín, revuelta. Sedicioso. Seducir. Seduccion. Seductivo, halagüeño; persuasivo. Diligente; cuidadoso. Ver, observar. Semilla, simiente. Planta de semillero. Tratante en semillas. Buscar, inquirir alguna cosa. English_Spanish Page 371 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Seem, v. [sim] Seeming, n. [síming] Seemingly, adv. [símingli] Seemly, adj. [símli] Seer, n. [sir] Seesaw, n. [siso] Seethe, v. [siz] Segment, n. [ségment] Segregate, v. [ségriguet] Segregation, n. [segriguécion] Seize, v. [siz] Seizure, n. [síziur] Seldom, adv. [séldom] Select, adj. [siléct] Select, v. [siléct] Selection, n. [siléccion] Self, adj. [self] Selfish, adj. [sélfish] Selfishness, n. [sélfishnes] Self-love, n. [self-lav] Sell, v. [sel] Seller, n. [séler] Selvage, n. [sélvedch] Semblance, n. [sémblans] Semicolon, n. [semícolon] Seminary, n. [sémineri] Sempstress, n. [sémstres] Senate, n. [sénet] Senator, n. [sénetor] Send, v. [send] Sender, n. [sénder] Senile, adj. [sínail] Senility, n. [sináiliti] Senior, n. [sínior] Seniority, n. [sinióriti] Sensation, n. [sensécion] Sense, n. [sens] Senseless, adj. [sénsles] Sensible, adj. [sénsibl] Parecer, semejarse. Apariencia. Al parecer. Propio, correspondiente. Veedor, profeta. Vaivén. Hervir, bullir. Segmento de un círculo. Segregar, separar. Segregacion, separacion. Asir, agarrar; secuestrar bienes. Captura; secuestro. Raramente. Selecto, escogido. Elegir, escoger. Seleccion. Mismo, propio. Egoista, ensimismado. Egoismo. Amor propio. Vender. Vendedor. Orilla de paño. Semejanza, apariencia. Punto y coma. Seminario. Costurera. Senado. Senador. Enviar, despachar, mandar. El que envía. Senil. Vejez. Antiguo, anciano. Antigüedad, ancianidad. Sensación. Sentido, entendimiento, razon. Insensible, privado de sentido. Sensible, sensitivo. English_Spanish Page 372 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Sensitive, adj. [sénsitiv] Sensual, adj. [sénchiual] Sensuality, n. [senchiuáliti] Sentence, n. [séntens] Sententious, adj. [senténcioes] Sentiment, n. [séntiment] Sentimental, adj. [sentiméntal] Sentinel, n. [séntinel] Sentry = Sentinel. Separable, adj. [séparabl] Separate, adj. [séparet] Separate, v. [séparet] Separation, n. [separécion] Sepoy, n. [sípoi] September, n. [septémber] Septennial, adj. [septénial] Septuagenarian, n. [septiuádchenarian] Septuagenary = Septuagenarian. Sepulchral, adj. [sipúlcral] Sepulchre, n. [sípulker] Sepulture, n. [sepéltiur] Sequel, n. [sícuel] Sequence, n. [sícuens] Sequent, adj. [sícuent] Sequester, v. [sicuéster] Sequestration, n. [secuestrécion] Seraph, n. [séraf] Seraphic, adj. [siráfic] Seraphical = Seraphic. Serenade, n. [serenéd] Serenade, v. [serenéd] Serene, adj. [sirín] Serenity, n. [seréniti] Serf, n. [serf] Sergeant, n. [sérdchent] Series, n. [síriis] Serious, adj. [sírias] Sermon, n. [sérmon] Serous, adj. [síroes] Sensitivo, sensible. Sensual; lascivo, voluptuoso. Sensualidad, voluptuosidad. Sentencia, dictamen; frase. Sentencioso. Sentimiento, sentido. Sentimental. Centinela. Separable. Separado, segregado. Separar, segregar, desunir, apartar. Separacion. Soldado natural de las Indias Orientales. Septiembre. Sieteñal. Septuagenario. Sepulcral, fúnebre. Sepulcro, sepultura. Sepultura, entierro. Secuela, consecuencia. Serie, continuacion. Siguiente. Secuestrar. Secuestro, secuestracion de bienes. Serafin, angel. Seráfico. Serenata. Dar serenatas. Sereno, claro, apacible, sosegado. Serenidad, claridad, sociego. Siervo. Sarjento. Serie. Serio, grave; formal. Sermon. Seroso, acuoso. English_Spanish Page 373 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Serpent, n. [sérpent] Serpentine, adj. [sérpentain] Servant, n. [sérvant] Serve, v. [serv] Service, n. [sérvis] Serviceable, adj. [sérvisabl] Servile, adj. [sérvil] Servility, n. [servíliti] Servitude, n. [sérvitiud] Session, n. [sésion] Set off, n. [sét of] Set, adj. [set] Set, n. [set] Set, v. [set] Settee, n. [setí] Settle, n. [setl] Settle, v. [setl] Settlement, n. [sétlment] Settler, n. [sétler] Seven, adj. [séven] Sevenfold, adj. [sévnfold] Seventeen, adj. [séventin] Seventeenth, adj. [séventinz] Seventh, adj. [sévenz] Seventieth, adj. [séventiez] Seventy, adj. [séventi] Sever, v. [séver] Several, adj. [séveral] Severance, n. [séverans] Severe, adj. [sivír] Severity, n. [sivériti] Sew, v. [so] Sewer, n. [sóer] Sex, n. [secs] Sexagenary, adj. [secsádcheneri] Sextant, adj. [sécstant] Sextuple, adj. [sécstiupl] Sexual, adj. [sécsiual] Shabbiness, n. [siábines] Serpiente. Serpentino. Siervo; criado. Servir. Servicio, servidumbre. Servicial, oficioso. Servil, bajo, humilde. Bajeza; vileza. Servidumbre, esclavitud. Junta, sesion. Adorno, guarnicion. Ajustado, fijo; señalado. Juego, conjunto ó agregado de muchas cosas; caida del sol. Colocar, lijar, poner. Canapé. Escaño. Colocar, fijar; asegurar, establecer. Establecimiento, domicilio. Colono. Siete. Séptuplo. Diez y siete. Décimo séptimo. Séptimo. Septuagésimo. Setenta. Arrancar, sacar; separar, apartar. Diversos, varios. Separacion, particion. Severo, áspero, rigoroso. Severidad, rigor. Coser. Costurera. Sexo. Sexagenario. Sextante, la sexta parte de un círculo. Séxtuplo. Sexual. Vileza, bajeza. English_Spanish Page 374 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Shabby, adj. [siábi] Shackle, v. [siákl] Shackles, n. [siákls] Shad, n. [siád] Shade, n. [siéd] Shade, v. [siéd] Shadow, n. [siedó] Shady, adj. [siédi] Shaft, n. [siáft] Shagged, adj. [siáguoed] Shake, n. [siék] Shake, v. [siék] Shaking, n. [siéking] Shall, v. [siél] Shallop, n. [siáloep] Shallow, adj. [sialó] Sham, n. [siám] Sham, v. [siám] Shambles, n. [siámbls] Shame, n. [siém] Shame, v. [siém] Shameful, adj. [siémful] Shameless, adj. [siémles] Shank, n. [siánk] Shanty, n. [siánti] Shape, n. [siép] Shape, v. [siép] Shapeless, adj. [siéples] Shapely, adj. [siépli] Share, n. [siér] Share, v. [siér] Shark, n. [siárc] Sharp, adj. [siárp] Sharpen, v. [siárpen] Sharper, n. [siárper] Sharpness, n. [siárpnes] Shatter, n. [siáter] Shatter, v. [siáter] Shave, v. [siév] Vil, bajo. Encadenar. Grillos. Alosa, sábalo. Sombra, protección. Asombrar. Sombra. Opaco, oscuro. Flecha, saeta. Afelpado. Sacudida. Agitar, sacudir. Sacudimiento. Deber. Chalupa. Bajío. Pretexto, fingimiento. Engañar, fingir. Carnicería. Vergüenza, rubor. Avergonzar, afrentar. Vergonzoso. Desvergonzado, descarado. Pierna. Cabaña. Hechura, forma. Formar, figurarse alguna cosa. Informe. Bien hecho. Parte, porción. Repartir; participar. Tiburon. Agudo, puntiagudo, aguzado. Afilar, aguzar. Ratero, estafador. Agudeza, sutileza. Pedazo. Destrozar, hacerse pedazos. Afeitar. English_Spanish Page 375 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Shawl, n. [siól] She, pron. [shí] Sheaf, n. [shif] Shear, v. [shir] Sheath, n. [shiz] Sheathe, v. [shiz] Shed, n. [shed] Shed, v. [shed] Sheen, n. [shin] Sheep, n. [ship] Sheepcot, n. [shípcot] Sheepfold = sheepcot. Sheepish, adj. [shípish] Sheepskin, n. [shípskin] Sheer, adj. [shir] Sheer, v. [shir] Sheet, n. [shit] Shelf, n. [sielf] Shell, n. [siél] Shell, v. [siél] Shelter, n. [siéltoer] Shelter, v. [siéltoer] Shelterless, adj. [siélterles] Shelve, v. [sielv] Shepherd, n. [siéperd] Shepherdess, n. [siéferdes] Sheriff, n. [sheríf] Sherry, n. [siéri] Shield, n. [shild] Shield, v. [shild] Shift, n. [shift] Shift, v. [shift] Shin, n. [shin] Shine, n. [siáin] Shine, v. [siáin] Shining, adj. [siáining] Shiny, adj. [siáini] Ship, n. [ship] Ship, v. [ship] Pañolon. Ella. Gavilla, haz. Trasquilar, esquilar. Vaina, caja, funda. Envainar. Cabaña. Verter, derramar. Resplandor, brillantez. Oveja, carnero. Redil. Vergonzoso, tímido. Piel de carnero. Puro, claro. Alargarse. Sábana; pliego [de papel]. Anaquel; bajío. Casco, cáscara; concha. Descascarar, descortezar. Guarida, amparo, abrigo, asilo, refugio. Guarecer, abrigar, refugiar; amparar. Sin asilo, desamparado. Echar á un lado, arrinconar. Pastor. Pastora, zagala. Sheríff. Vino de Jerez. Escudo. Escudar, defender. Cambio. Cambiarse, mudarse de un paraje á otro. Espinilla. Resplandor, lustre. Lucir, brillar. Brillante, resplandeciente. Lustroso, brillante. Navío, buque. Embarcar. English_Spanish Page 376 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Shipboard, n. [shípbord] Shipment, n. [shípment] Shipwreck, n. [shíprec] Shire, n. [shir] Shirt, n. [shirt] Shiver, v. [shíver] Shivering, n. [shívering] Shoal, adj. [shol] Shock, n. [shoc] Shock, v. [shoc] Shoe, n. [siú] Shoe, v. [siú] Shoemaker, n. [siúmeker] Shoot, n. [siút] Shoot, v. [siút] Shop, n. [sióp] Shop, v. [sióp] Shopkeeper, n. [siopkíper] Shore, n. [siór] Short, adj. [siórt] Shorten, v. [siórten] Shorthand, n. [siórtjend] Shortly, adv. [siórtli] Shortness, n. [siórtnes] Shortsighted, adj. [siórtsaited] Shot, n. [siót] Shoulder, n. [siaúlder] Shoulder, v. [siaúlder] Shout, n. [siáut] Shout, v. [siáut] Shouting, n. [siaúting] Shove, n. [sióv] Shove, v. [sióv] Shovel, n. [sióvl] Shovel, v. [sióvl] Show, n. [sió] Show, v. [sió] Shower, n. [siówer] Shower, v. [siówer] Tablon de navío. Envío, cargo. Naufragio, desastre, desgracia. Condado. Camisa. Tiritar de frio, temblar de miedo. Horripilacion, temblor. Lleno de bajíos. Choque, encuentro. Chocar. Zapato, el calzado del pie. Herrar un caballo. Zapatero. Tiro; vástago. Tirar, arrojar, lanzar, brotar. Tienda, taller. Andar de tienda en tienda comprando. Tendero, mercader. Costa, ribera, playa. Corto, breve, conciso. Acortar, abreviar, compendiar. Taquigrafía, estenografía. Brevemente, en pocas palabras. Cortedad, brevedad. Corto de vista. Tiro, alcance. Hombro. Cargar al hombro. Aclamacion. Aclamar. Gritos de alegría. Empujon. Empujar, impeler. Pala. Traspalar. Espectáculo, exposicion. Mostrar, hacer ver; señalar, demostrar. Lluvia. Llover. English_Spanish Page 377 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Shrew, n. [shriú] Shrewd, adj. [shriúd] Shrewdness, n. [shriúdnes] Shriek, n. [shrik] Shriek, v. [shrik] Shrill, adj. [shril] Shrimp, n. [shrimp] Shrine, n. [shráin] Shrink, v. [shrinc] Shrivel, v. [shrívl] Shroud, n. [sráud] Shroud, v. [sráud] Shrub, n. [shrab] Shrug, n. [srag] Shrug, v. [srag] Shudder, n. [siáder] Shudder, v. [siáder] Shuffle, n. [shafl] Shuffle, v. [shafl] Shun, v. [shan] Shunt, n. [siánt] Shut, v. [siat] Shutter, n. [siáter] Shy, adj. [sháy] Shyness, n. [siáynes] Sibyl, n. [síbil] Sick, adj. [sic] Sicken, v. [sicn] Sickle, n. [sicl] Sickly, adj. [síkli] Sickness, n. [sícnes] Side, n. [sáid] Side, v. [sáid] Sideboard, n. [sáidbord] Sidelong, adj. [sáidlong] Sideways, adv. [sáidwes] Sidewise = Sideway. Siding, n. [sáiding] Sidle, v. [sáidl] Mujer de mal genio. Astuto, sagaz. Astucia, sagacidad. Chillido, grito de espanto. Chillar, gritar. Agudo, penetrante, sutil. Camaron. Relicario. Encogerse. Arrugarse, encogerse. Cubierta; mortaja. Cubrir; amortajar. Arbusto. Encogimiento de hombros. Encogerse de hombros. Despeluzamiento, temblor. Estremecerse, despeluzarse. Barajadura, treta, fraude. Barajar los naipes; desordenar, trampear. Evitar, huir, escapar. Bifurcación, cambio de vía. Cerrar, encerrar. Postigo de ventana. Reservado, tímido, vergonzoso. Timidez. Sibila, profetisa. Malo, enfermo. Enfermar, poner enfermo. Hoz, segadera. Enfermizo, achacoso. Enfermedad, mal. Lado, costado. Unirse con alguno. Aparador, alacena. Lateral. De lado, oblicuamente. La accion de empeñarse en un partido. Ir de lado por algun paso. English_Spanish Page 378 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Siege, n. [sidch] Sieve, n. [siv] Sift, v. [sift] Sigh, n. [sáy] Sigh, v. [sáy] Sight, n. [sáit] Sightless, adj. [sáitles] Sightly, adj. [sáitli] Sign, n. [sáin] Sign, v. [sáin] Signal, n. [sígnal] Signature, n. [sígnechur] Signet, n. [sígnet] Significance, n. [signíficans] Significancy = Significance. Significant, adj. [signíficant] Signification, n. [signifikécion] Signify, v. [sígnifai] Silence, n. [sáilens] Silence, v. [sáilens] Silent, adj. [sáilent] Silk, n. [silk] Silken, adj. [silkn] Silkworm, n. [sílkuorm] Silky = Silken. Sill, n. [sil] Silliness, n. [sílines] Silly, adj. [síli] Silver, n. [sílver] Silverly, adj. [sílverly] Silversmith, n. [sílversmiz] Similar, adj. [símilar] Similarity, n. [similáriti] Simile, n. [símil] Similitude = Simile. Simmer, v. [símoer] Simper, n. [símper] Simper, v. [símper] Simple, adj. [símpl] Sitio. Criba. Cerner; cribar. Suspiro. Suspirar, gemir. Vista, mira. Ciego. Vistoso, hermoso. Señal, nota; firma. Señalar; firmar, rubricar. Señal, aviso. Señal, marca. Sello, (el sello privado del rey). Significacion, importancia. Significante, importante. Significacion, sentido. Significar, dar de entender. Silencio. Imponer silencio. Silencioso, taciturno. Seda. Sedeño. Gusano de seda. Umbral de puerta. Simpleza, tontería. Necio, tonto. Plata. Plateado. Platero. Similar, semejante. Semejanza, conformidad.. Simil, ejemplo. Hervir á fuego. Sonrisa. Sonreirse. Simple, sencillo. English_Spanish Page 379 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Simplicity, n. [simplísiti] Simplification, n. [simplifikécien] Simplify, v. [símplifai] Simulate, v. [símiulet] Simulation, n. [simiulécioen] Simultaneous, adj. [saimelténioes] Sin, n. [sin] Sin, v. [sin] Since, adv. [sins] Since, prep. [sins] Sincere, adj. [sinsír] Sincerity, n. [sinsériti] Sinecure, n. [sáinikiur] Sinew, n. [síniu] Sinewy, adj. [síniu-i] Sinful, adj. [sínful] Sing, v. [sing] Singe, v. [sindch] Singer, n. [sínjer] Single, adj. [síngl] Single, v. [síngl] Singular, adj. [sínguiular] Singularity, n. [singuiuláriti] Sinister, n. [sínistoer] Sink, n. [sink] Sink, v. [sink] Sinner, n. [sínoer] Sinuosity, n. [siniuósiti] Sip, n. [sip] Sip, v. [sip] Sir, n. [soer] Sire, v. [sáir] Siren, n. [sáiren] Sirup, n. [síroep] Sister, n. [síster] Sisterhood, n. [sísterjud] Sister-in-law, n. [síster-in-law] Sisterly, adj. [sísterli] Sit, v. [sit] Sencillez, simplicidad. Simplificación. Simplificar. Simular, fingir. Simulación, hipocresía. Simultáneo. Pecado, culpa. Pecar, faltar. Ya que, puesto que. Desde. Sincero, franco. Sinceridad, franqueza. Sueldo sin empleo. Tendon, nervio. Nervoso. Pecaminoso. Cantar, gorjear los pájaros. Chamuscar. Cantor, cantora. Uno, sencillo, simple. Singularizar. Singular, peculiar. Singularidad, particularidad. Siniestro, funesto. Alcantarilla. Hundirse, sumirse, sumergirse. Pecador, pecadora. Sinuosidad. Sorbo, trago pequeño. Beborrotear. Señor. Engendrar, producir. Sirena. Jarabe. Hermana. Hermandad, conjunto de hermanas. Cuñada. Con hermandad. Sentarse. English_Spanish Page 380 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Site, n. [sáit] Sitting, n. [síting] Situate, adj. [sítiuet] Situation, n. [sitiuécioen] Six, adj. [sics] Sixfold, adj. [sícsfold] Sixteen, adj. [sícstin] Sixteenth, adj. [sícstinz] Sixth, adj. [sicz] Sixtieth, adj. [sícstiez] Sixty, adj. [sícsti] Size, n. [sáiz] Size, v. [sáiz] Skate, n. [sket] Skating, n. [skéting] Skean, n. [skin] Skein, n. [sken] Skeleton, n. [skélitoen] Sketch, n. [sketch] Sketch, v. [sketch] Skew, adj. [skiú] Skiff, n. [skíf] Skilful, adj. [skílful] Skill, n. [skíl] Skillet, n. [skílet] Skim, v. [skim] Skimmer, n. [skímer] Skin, n. [skín] Skin, v. [skín] Skinny, adj. [skíni] Skip, n. [skip] Skip, v. [skip] Skirmish, n. [skírmish] Skirmish, v. [skírmish] Skirt, n. [skoert] Skirt, v. [skoert] Skittish, adj. [skítish] Skulk, v. [skalk] Skull, n. [skal] Sitio. La acción de sentarse. Situado. Situación, estado. Seis. Seis veces. Diez y seis. Décimo sexto. Sexto. Sexagésimo. Sesenta. Tamaño, tallo. Ajustar, fijar. Patín. Ejercicio de correr patines sobre el hielo. Daga, puñal. Madeja. Esqueleto. Diseño, esbozo, bosquejo. Trazar, bosquejar. Oblicuo. Esquife. Diestro, hábil. Destreza, pericia. Marmita pequeña. Espuma. Espumadera. Piel, cuero. Desollar. Flaco, falta de carnes. Salto, brinco. Saltar, brincar. Escaramuza, contienda. Escaramuzar. Falda, orla. Orillar. Espantadizo. Andar á sombra de tejado. Craneo. English_Spanish Page 381 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Sky, n. [skái] Slab, n. [slab] Slabber, v. [slábær] Slack, adj. [slác] Slacken, v. [slakn] Slag, n. [slag] Slake, v. [sléc] Slam, n. [slam] Slander, n. [slánder] Slander, v. [slánder] Slanderer, n. [slánderer] Slang, n. [slang] Slant, v. [slant] Slanting, adj. [slánting] Slap, adv. [slap] Slap, n. [slap] Slap, v. [slap] Slash, n. [slash] Slash, v. [slash] Slate, n. [slét] Slate, v. [slét] Slattern, n. [slátern] Slatternly, adj. [sláternli] Slaughter, n. [slóter] Slaughter, v. [slóter] Slave, n. [slév] Slave, v. [slév] Slavery, n. [sléveri] Slavish, adj. [slévish] Slay, v. [slé] Slayer, n. [sléyer] Sled, n. [sled] Sledge, n. [sledch] Sleek, adj. [slik] Sleep, n. [slip] Sleep, v. [slip] Sleeper, n. [slíper] Sleepiness, n. [slípines] Sleepy, adj. [slípi] Firmamento, cielo. Losa. Ensuciar. Flojo, lento. Aflojar, ablandar. Escoria. Extinguir, apagar. Capote (en los juegos de naipes). Calumnia, denigracion. Calumniar, informar. Calumniador. Jerigonza. Pender oblicuamente. Sesgado, oblicuo. De sopeton. Manotada. Dar una bofetada. Cuchillada. Acuchillar. Pizarra. Empizarrar. Mujer desaliñada. Desaliñadamente. Carnicería, matanza. Matar atrozmente. Esclavo, esclava. Trabajar como esclavo. Esclavitud, servidumbre. Servil, bajo. Matar. Matador. Narria, rastra. Narria, rastra. Liso, bruñido. Sueño. Dormir, reposar en el sueño. El que duerme; zángano; travesaño. Somnolencia, letargo. Soñoliento. English_Spanish Page 382 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Sleeve, n. [slív] Sleight, n. [sláit] Slender, adj. [slénder] Slice, n. [sláis] Slide, n. [sláid] Slide, v. [sláid] Slight, adj. [sláit] Slight, n. [sláit] Slight, v. [sláit] Slim, adj. [slim] Slime, n. [sláim] Slimy, adj. [sláimi] Sling, n. [sling] Sling, v. [sling] Slink, v. [slinc] Slip, n. [slíp] Slip, v. [slíp] Slipper, n. [slíper] Slippery, adj. [slíperi] Slipshod, adv. [slípsiod] Slit, n. [slit] Slit, v. [slit] Slobber, n. [slóber] Slop, n. [slop] Slope, n. [slóp] Slope, v. [slóp] Sloping, adj. [slóping] Sloppy, adj. [slópi] Sloth, n. [slóz] Slothful, adj [slózful] Slouch, v. [sláuch] Slough, n. [sláu] Sloughy, adj. [sláui] Sloven, v. [slovn] Slovenliness, n. [slóvnlines] Slow, adj. [slo] Slowly, adv. [slóli] Slowness, n. [slónes] Slug, n. [slag] Manga. Ardid, estratagema. Delgado, sutil. Tajada, lonja. Resbalón; resbaladero. Resbalar, deslizarse. Ligero, leve, pequeño. Descuido; desaire. Menospreciar, desdeñar, desairar. Delgado, sutil. Lodo, barro pegajoso; sustancia viscosa. Viscoso. Honda; hondazo. Tirar con honda. Abortar, malparir. Resbalon, tropiezo. Resbalar, deslizarse. Chinela. Resbaladizo. En chancletas. Raja, hendedura. Rajar, hender; tajar. Baba. Lodazal. Declive, bajada. Sesgar; cortar ó partir en sesgo. Oblicuo, declive. Lodoso. Pereza. Perezoso, negligente. Estar cabizbajo como un patan. Lodazal. Lodoso, pantanoso. Hombre desaliñado. Desaliño, asquerosidad, porquería. Tardío, lento, torpe, perezoso. Lentamente. Lentitud, tardanza. Haragan, holgazan. English_Spanish Page 383 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Sluggard, n. [slágard] Sluggish, adj. [sláguish] Sluggishness, n. [sláguishnes] Sluice, n. [sliús] Slumber, n. [slámber] Slumber, v. [slámber] Slur, n. [sloer] Slur, v. [sloer] Slut, n. [slat] Sly, adj. [slái] Slyness, n. [sláines] Smack, n. [smac] Smack, n. [smác] Smack, v. [smac] Small, adj. [smól] Small-pox, n. [smólpacs] Smalt, n. [smólt] Smart, adj. [smárt] Smart, n. [smárt] Smart, v. [smárt] Smash, v. [smash] Smatterer, n. [smáterer] Smear, v. [smir] Smell, n. [smel] Smell, v. [smel] Smelt, v. [smelt] Smelter, n. [smélter] Smile, n. [smáil] Smile, v. [smáil] Smirk, v. [smirk] Smite, v. [smáit] Smith, n. [smíz] Smithy, n. [smízi] Smock, n. [smók] Smoke, n. [smóc] Smoke, v. [smóc] Smokeless, adj. [smócles] Smoker, n. [smóker] Smoky, adj. [smóki] Haragan, holgazan. Perezoso, indolente. Pereza. Compuerta. Sueño lijero. Dormitar. Mancha. Manchar, ensuciar. Mujer sucia. Astuto, pícaro; disimulado, falso. Astucia, maña. Sabor, gusto; beso fuerte. Parte, porción. Saborearse, besar con ruido. Pequeño, menudo. Viruelas. Esmalte. Punzante, agudo; inteligente. Dolor, escozor. Escocer, sentirse, dolerse. Romper, quebrantar. El que sabe una cosa superficialmente. Untar; emporcar. Olfato; olor. Oler; percibir. Fundir, derritir minerales. Fundidor. Sonrisa. Sonreirse. Sonreirse. Herir, golpear. Forjador de metales. Forja, herrería. Camisa de mujer. Humo. Humear; ahumar; fumar. Sin humo. Fumador. Humeante, humoso. English_Spanish Page 384 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Smooth, adj. [smuz] Smooth, v. [smuz] Smoothness, n. [smúznes] Smother, v. [smódzer] Smoulder, v. [smaúlder] Smug, adj. [smag] Smuggle, v. [smagl] Smuggler, n. [smágler] Smut, n. [smát] Smutty, adj. [smáti] Snaffle, n. [snáfl] Snag, n. [snág] Snail, n. [snél] Snake, n. [snék] Snaky, adj. [snéki] Snap, n. [snáp] Snap, v. [snáp] Snappish, adj. [snápish] Snare, n. [snér] Snarl, v. [snárl] Snast, n. [snást] Snatch, n. [snátch] Snatch, v. [snátch] Sneak, v. [sník] Sneer, n. [snír] Sneer, v. [snír] Sneeze, v. [sníz] Sniff, v. [sníf] Snigger, v. [sníguer] Snip, n. [sníp] Snip, v. [sníp] Snivel, n. [snívl] Snivel, v. [snívl] Snood, adj. [snúd] Snooze, n. [snúz] Snore, n. [snór] Snore, v. [snór] Snort, v. [snórt] Snot, n. [snót] Liso, pulido; llano. Alisar; allanar. Lisura, llanura. Ahogar, sofocar. Aclocarse, arder debajo la ceniza. Pulido con afectación. Hacer ó ejercer el contrabando. Contrabandista. Tiznon. Obsceno, impuro. Brida con muserola. Nudo [en la madera]. Caracol. Culebra, serpiente. Serpentino. Estallido. Hacer estallar una cosa. Mordaz. Cepo, lazo, trampa. Regañar; gruñir. Pábilo de una vela. Arrebatamiento, arrebatiña. Arrebatar. Arrastrar. Mirada de desprecio, mofa, escarnio. Mirar con desprecio, burlarse sonriendose. Estornudar. Resollar con fuerza. Reir á menudo. Tijeretada. Tijeretear, cortar con tijeras. Moquita. Moquear. Peripuesto. Sueño lijero. Ronquido. Roncar. Resoplar. Moco. English_Spanish Page 385 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Snout, n. [snáut] Snow, n. [snó] Snowy, adj. [snói] Snub, v. [snab] Snub-nosed, adj. [snáb-nozd] Snuff, n. [snaf] Snuff, v. [snaf] Snuffers, n. [snáfærs] Snuffle, v. [snafl] Snug, adj. [snag] So, adv. [so] Soak, v. [sok] Soap, n. [sop] Soap, v. [sop] Soap-bubble, n. [sop-bábl] Soar, v. [sor] Sob, n. [sob] Sob, v. [sob] Sober, adj. [sóber] Sobriety, n. [sobráieti] Sociability, n. [sociabíliti] Sociable, adj. [sóciabl] Social, adj. [sócial] Society, n. [sosáieti] Sock, n. [soc] Socket, n. [sóket] Sod, n. [sod] Soda, n. [sóda] Sofa, n. [sófa] Soft, adv. [soft] Soften, v. [sofn] Softness, n. [sóftnes] Soil, n. [sóil] Soil, v. [sóil] Sojourn, n. [sódchern] Sojourn, v. [sódchern] Solace, n. [sólez] Solace, v. [sólez] Solar, adj. [sólar] Hocico. Nieve. Nevoso. Reprender, regañar. Romo, el que tiene la nariz llana y ancha. Moco de candela; tabako de polvo. Oler; atraer en la nariz con el aliento. Despabiladeras. Ganguear, hablar con las narices. Conveniente, cómodo. Así, asi como, por lo tanto. Remojarse, empapar. Jabon. Jabonar, lavar con jabon. Ampolla de jabon. Remontarse, encumbrarse. Sollozo, suspiro. Sollozar, suspirar. Sobrio, templado. Sobriedad, templanza. Sociabilidad. Sociable. Social. Sociedad, compañía. Calcetín. Cuenca [del ojo]. Cesped, turba. Sosa. Sofá. Blando, suave. Ablandar, enternecer. Blandura. Terreno; suciedad; mancha. Ensuciar, manchar; abonar, estercolar. Morada, residencia. Residir, morar. Consuelo, alivio, recreo. Consolar. Solar. English_Spanish Page 386 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Solder, n. [sólder] Solder, v. [sólder] Soldier, n. [sóldier] Soldierlike, adj. [sóldierlaic] Soldierly = soldierlike. Sole, adj. [sol] Sole, n. [sol] Solely, adv. [sól-li] Solemn, adj. [sólem] Solemnity, n. [sólemniti] Solemnize, v. [sólemnaiz] Solicit, v. [sólicit] Solicitation, n. [solicitécioen] Solicitor, n. [solícitor] Solicitous, adj. [solísitoes] Solicitude, n. [solísitiud] Solid, adj. [sólid] Solidity, n. [solíditi] Soliloquize, v. [solílocuaiz] Soliloquy, n. [sólilocui] Solitaire, n. [sólitar] Solitary, n. [sóliteri] Solitude, n. [sólitiud] Soluble, adj. [sóliubl] Solution, n. [soliúcioen] Solve, v. [solv] Solvency, n. [sólvency] Solvent, adj. [sólvent] Some, adj. [sam] Somebody, adj. [sambódi] Somehow, adv. [sámjaw] Somerset, n. [sómersoet] Something, adv. [sámzing] Something, n. [sámzing] Sometime, adv. [sámtaim] Sometimes, adv. [sámtaims] Somewhat, adv. [sámjuat] Somewhere, adv. [sámjuer] Somnambulism, n. [sonámbiulizm] Soldadura. Soldar, unir con metal. Soldado. Soldadesco. Único, solo. Planta del pié; suela del zapato. Solamente. Solemne, majestuoso. Solemnidad, pompa. Solemnizar. Solicitar, implorar. Solicitación. Procurador, solicitador. Solícito, diligente. Cuidado, diligencia. Sólido, consistente, macizo. Solidez; densidad. Hablar á solas. Soliloquio. Solitario. Solitario. Soledad, vida solitaria. Soluble. Solución. Resolver, explicar. Solvencia. Solvente. Algo de, algun, alguno. Alguien, alguna persona. De algún modo. Salto mortal. Algo, algun tanto. Algo, alguna cosa. En algun tiempo, antiguamente. Algunas veces. Algun tanto. En cualquier lugar. Sonambulismo. English_Spanish Page 387 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Somnambulist, adj. [somnámbiulist] Somnolence, n. [sómnolens] Somnolency = Somnolence. Somnolent, adj. [sómnolent] Son, n. [san] Song, n. [song] Songster, n. [sóngster] Songstress, n. [sóngstres] Son-in-law, n. [san-in-lo] Sonorous, adj. [sonóroes] Soon, adv. [sun] Sooner, adv. [súner] Soot, n. [sut] Sooth, adj. [suz] Soothe, v. [suz] Soothsayer, n. [suzséyer] Sooty, adj. [súti] Sop, n. [sop] Sophism, n. [sófizm] Sorcerer, n. [sórcerer] Sorceress, n. [sórceres] Sorcery, n. [sórceri] Sordid, adj. [sórdid] Sordidness, n. [sórdidnes] Sore, adj. [sor] Sore, n. [sor] Soreness, n. [sórnes] Sorrow, n. [sór-ro] Sorrow, v. [sór-ro] Sorrowful, adj. [sor-ró-ful] Sorry, adj. [sór-ri] Sort, n. [sort] Sort, v. [sort] Sot, n. [sot] Sottish, adj. [sótish] Soul, n. [soúl] Sound, adj. [sáund] Sound, v. [sáund] Soundings, n. [saúndings] Sonámbulo. Somnolencia, gana de dormir. Somnolente. Hijo. Cancion, canto. Cantor. Cantora, cantatriz. Yerno. Sonoro, resonante. Presto, pronto. Mas pronto. Hollín. Agradable, delicioso. Adular, lisonjear. Adivino. Holliniento. Sopa. Sofisma. Hechícero. Hechícera. Hechizo, hechicería. Sórdido, sucio; avariento, tacaño. Sordidez; miseria. Doloroso, penoso. Mal, dolor; llaga ó úlcera. Dolencia, mal. Pesar, tristeza, pesadumbre. Entristecerse. Pesaroso, afligido. Triste, afligido. Suerte, género, especie, calidad. Separar en distintas clases; escoger, eligir. Zote, hombre ignorante. Torpe, rudo. Alma; hombre, persona. Sano; son, sonido. Sonar, resonar. Sondeo. English_Spanish Page 388 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Soundness, n. [saúndnes] Soup, n. [sup] Sour, adj. [sáur] Sour, v [sáur] Source, n. [soúrs] Souse, n. [sáus] South, n. [sáuz] Southern, adj. [saúsern] Southward, adv [sáuzward] Southwest, n. [sauzwést] Sovereign, n. [sóverin] Sovereignty, n. [sóverinti] Sow, n. [sáu] Sow, v. [so] Space, n. [spés] Spacious, adj. [spécious] Spade, n. [sped] Spain, n [spen] Span, n. [span] Span, v. [span] Spanish, adj. [spánish] Spank, v. [spank] Spare, adj. [sper] Spare, v. [sper] Sparing, adj. [spáring] Spark, n. [spark] Spark, v. [spark] Sparkle, n. [spárcl] Sparkle, v. [spárcl] Sparrow, n. [spár-ro] Sparse, adj. [spars] Spasm, n. [spasm] Spasmodic, adj. [spasmódic] Spatter, v. [spáter] Spawn, n. [spon] Speak, v. [spík] Speaker, n. [spíker] Speaking, n. [spíking] Spear, n. [spír] Sanidad, vigor. Sopa. Agrio, ácido; acre, áspero. Agriar. Manantial; principio. Salmuera. Mediodia, sur, sud. Meridional. Hácia el mediodia. Sudoeste. Soberano, monarca. Soberanía. Puerca, marrana. Sembrar, esparcir las semillas. Espacio, extencion. Espacioso, ancho, extenso. Laya, asada; espadas [en los naipes]. España. Palmo. Medir á palmos. Español. Golpear con las manos abiertas. Escaso. Dar, conceder; perdonar. Frugal, económico. Chispa, centella. Chispear. Centella, chispa. Chispear. Gorrion. Delgado; tenue. Espasmo, pasmo. Espasmódico. Salpicar, rociar; manchar. Huevas de los peces. Hablar, conversar. El que habla; orador; presidente de la Asamblea Legislativa. Habla. Lanza, arpon. English_Spanish Page 389 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Spear, v. [spír] Special, adj. [spécial] Speciality, n. [speciáliti] Specie, n. [spíshi] Species, n. [spícies] Specific, adj. [spisífic] Specific, n. [spisífic] Specification, n. [specifikécion] Specify, v. [spésifai] Specimen, n. [spécimen] Specious, adj. [spícies] Speck, n. [spéc] Speckle, n. [spékl] Speckle, v. [spékl] Spectator, n. [spectétor] Spectre, n. [spécter] Speculate, v. [spékiulet] Speculation, n. [spekiulécion] Speculative, adj. [spékiuletiv] Speculatory = Speculative. Speech, n. [spích] Speechless, adj. [spíchles] Speed, n. [spíd] Speed, v. [spíd] Speedy, adj. [spídi] Spell, n. [spél] Spell, v. [spél] Spelling, n. [spéling] Spend, v. [spend] Spendthrift, n. [spéndzrift] Sperm, n. [sperm] Spew, v. [spiú] Sphere, n. [sfér] Spheric, adj. [sféric] Spherical, adj. [sférical] Spice, n. [spáis] Spicy, adj. [spáisi] Spider, n. [spáider] Spike, n. [spáik] Herir ó matar con lanza ó arpon. Especial, particular. Especialidad, singularidad. Dinero contante. Especie, clase ó género. Específico. Específico. Especificacion. Especificar. Muestra; prueba. Especioso, hermoso. Mancha, tacha. Mancha, tacha. Abigarrar, manchar. Espectador. Espectro, fantasma. Especular; reflexionar. Especulacion; meditacion. Especulativo; contemplativo. Discurso, habla; conversacion. Mudo, sin habla. Priesa, aceleracion, presteza, velocidad. Apresurar, dar priesa, acelerar. Lijero, veloz, pronto. Hechizo, encanto. Deletrear. Deletreo. Gastar, expender. Pródigo, malgastador. Esperma. Vomitar. Esfera. Esférico. Esférico. Especia, droga. Aromático. Araña. Perno, espigon. English_Spanish Page 390 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Spike, v. [spáik] Spill, n. [spíl] Spill, v. [spíl] Spin, v. [spin] Spinal, adj. [spáinal] Spindle, n. [spíndl] Spine, n. [spáin] Spinner, n. [spíner] Spinning-jenny, n. [spíning-dchéni] Spinning-wheel, n. [spíning-juíl] Spinster, n. [spínster] Spiral, adj. [spáiral] Spire, n. [spáir] Spirit, n. [spírit] Spirit, v. [spírit] Spirited, adj. [spírited] Spiritless, adj. [spíritles] Spiritous, adj. [spíritoes] Spiritual, adj. [spíritual] Spirt, v. [spírt] Spit, n. [spit] Spit, v. [spit] Spite, n. [spáit] Spite, v. [spáit] Spiteful, adj. [spáitful] Spitefulness, n. [spáitfulnes] Spittle, n. [spitl] Spittoon, n. [spittún] Splash, v. [splash] Spleen, n. [splín] Splendid, adj [spléndid] Splendor, n. [spléndor] Splice, v. [spláis] Splint, n. [splint] Splinter, n. [splínter] Splinter, v. [splínter] Split, v. [split] Spoil, n. [spóil] Spoil, v. [spóil] Clavar con espigones. Astilla de madera. Verter, derramar. Hilar; alargar, prolongar. Espinal. Huso, quicio. Espinazo. Hilador, hilandera. Máquina de hilar. Torno de hilar. Hilandera. Espiral. Espira. Espíritu, aliento. Incitar, animar. Vivo, brioso. Abatido, sin espíritu. Espiritoso; vivo, activo. Espiritual. Arrojar un líquido en un chorro, jeringar. Asador; azadonada. Escupir. Rencor, odio. Dar pesar. Rencoroso. Malicia, rencor. Saliva; esputo. Escupidera. Salpicar; enlodar. Bazo. Espléndido, magnífico. Esplendor, pompa, brillantez. Costura de cabo. Rancajo. Astilla, raja. Astillar, hacerse pedazos; henderse. Hender, dividir, partir. Despojo, botin. Pillar, despojar; inutilizar. English_Spanish Page 391 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Spoiler, n. [spóiler] Spoke, n. [spok] Spokes-man, n. [spóksman] Spoliate, v. [spóliet] Spoliation, n. [spóliécion] Sponge, n. [spondch] Sponge, v. [spondch] Spongy, adj. [spóndchi] Sponsor, n. [spónsor] Spontaneity, n. [sponteneíti] Spontaneous, adj. [sponténioes] Spool, n. [spúl] Spoon, n. [spún] Spoonful, adj. [spúnful] Sport, n. [spórt] Sport, v. [spórt] Sportful, adj. [spórtful] Sportive = sportful. Sportsman, n. [spórts-man] Spot, n. [spót] Spot, v. [spót] Spotless, adj. [spótles] Spotted, adj. [spótted] Spotty = spotted. Spousal, n. [spáusal] Spouse, n. [spáus] Spout, n. [spáut] Sprain, n. [spren] Sprain, v. [spren] Sprawl, v. [sprol] Spray, n. [spre] Spread, n. [spréd] Spread, v. [spréd] Sprig, n. [sprig] Sprightliness, n. [spráitlines] Sprightly, adj. [spráitli] Spring, n. [spring] Spring, v. [spring] Springe, n. [sprindch] Corruptor, despojador. Rayo de la rueda. Interlocutor. Robar, pillar. Despojo. Esponja. Limpiar con esponja. Esponjoso. Fiador, padrino. Espontaneidad. Espontáneo. Canilla, broca. Cuchara. Cucharada. Juego, diversión, recreo, pasatiempo. Divertirse, regocijarse. Festivo, chistoso, agradable. Cazador, aficionado á la caza. Mancha, mácula; sitio, lugar. Abigarrar, manchar. Inmaculado, limpio. Lleno de manchas, sucio. Nupcias, casamiento. Esposo, esposa. Caña por donde sale el agua. Dislocación. Descoyuntar. Bregar, revolcarse. Leña menuda; vástago; espuma de la mar. Extensión, dilatación. Extender, esparcir, divulgar. Ramito, pimpollo. Alegría, vivacidad. Alegre, despierto. Primavera; manantial; origen, principio; salto. Brotar; originarse, saltar. Lazo de cazador. English_Spanish Page 392 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Springle = springe. Springy, n. [spríndchi] Sprinkle, v. [sprínkl] Sprinkling, n. [spríncling] Sprite, n. [spráit] Sprout, n. [spráut] Sprout, v. [spráut] Spruce, adj. [spriús] Spruceness, n. [spriúsnes] Spume, n. [spiúm] Spume, v. [spiúm] Spumous, adj. [spiúmoes] Spumy, adj. [spiúmi] Spungy, adj. [spándchi] Spur, n [spoer] Spurious, adj. [spiúroes] Spurn, v. [spoern] Sputter, v. [spátoer] Spy, n. [spai] Spy, v. [spai] Spy-glass, n. [spái-glass] Squab, adj. [scuob] Squabble, n. [scuobl] Squabble, v. [scuobl] Squabbler, n. [scuóbler] Squadron, n. [scuódron] Squalid, adj. [scuólid] Squall, n. [scuol] Squall, v. [scuol] Squally, adj. [scuóli] Squalor, n. [scuélor] Squander, v. [scuónder] Square, n. [scúer] Square, v. [scúer] Squash, n. [scuásh] Squash, v. [scuásh] Squat, adj. [scuót] Squat, v. [scuót] Squeak, n. [scuík] Elástico. Rociar; regar. Rociamiento. Fantasma. Vástago, renuevo. Brotar. Lindo, pulido. Lindeza, belleza. Espuma. Espumar. Espumoso. Espumoso. Esponjoso. Espuela. Espurio, falso, degenerado. Cocear, acocear. Escupir con frecuencia. Espía. Espiar. Anteojo de larga vista. Implume, rechoncho, regordete. Riña, pendencia, disputa, contienda. Reñir, disputar. Pendenciero. Escuadrón. Sucio, puerco. Chubasco. Chillar. Borrascoso. Suciedad, porquería. Malgastar, disipar. Cuadrado, cuadrangular; plaza. Cuadrar; ajustar. Cidracayote. Aplastar, magullar. Agachado. Agacharse. Alarido, grito, plañido. English_Spanish Page 393 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Squeak, v. [scuík] Squeal, v. [scuil] Squeamish, adj. [scuímish] Squeeze, n. [scuíz] Squeeze, v. [scuíz] Squib, n. [scuib] Squint, adj. [scuínt] Squint, v. [scuínt] Squirt, n. [scuírt] Squirt, v. [scuírt] Stab, n. [stab] Stab, v. [stab] Stability, n. [stabíliti] Stable, adj. [stébl] Stable, n. [stébl] Stable, v. [stébl] Stack, n. [stac] Stack, v. [stac] Staff, n. [stáf] Stag, n. [stag] Stage, n. [stédch] Stagger, v. [stáguer] Stagnancy, n. [stágnansi] Stagnant, adj. [stágnant] Stagnate, v. [stágnet] Staid, adj. [sted] Stain, n. [sten] Stain, v. [sten] Stainless, adj. [sténles] Stair, n. [stoer] Staircase, n. [sterkés] Stak, n. [stak] Stak, v. [stak] Stake, n. [stec] Stake, v. [stec] Stale, adj. [stel] Stall, n. [stól] Stall, v. [stól] Stallion, n. [stálion] Chillar, plañir. Gritar, plañir. Fastidioso, demasiado delicado. Compresión, apretadura. Comprimir, apretar, estrechar. Cohete, buscapie. Ojizaino, bizco. Bizquear. Jeringa, jeringazo. Jeringar. Puñalada, golpe. Herir ó matar á puñaladas. Estabilidad, solidez. Estable, firme, sólido. Establo. Poner en el establo. Niara. Hacinar. Báculo, palo, apoyo, sosten. Ciervo. Tablado. Hacer eses; vacilar, titubear. Estagnación. Estancado, encharcado. Estancarse. Grave, sosegado. Mancha, deshonra. Manchar, ensuciar; empañar la reputación. Limpio, inmaculado. Escalón. Escalera. Tronco, tallo. Andar con paso majestuoso. Estaca, poste. Estacar. Añejo, viejo, rancio. Pesebre; tienda portatil; silla [de coro]. Meter en el establo. Caballo padre. English_Spanish Page 394 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Stalwart, adj. [stólwart] Stalworth = Stalwart. Stammer, v. [stámer] Stammerer, n. [stámerer] Stamp, n. [stámp] Stamp, v. [stámp] Stampede, n. [stampéd] Stanch, adj. [stánch] Stanch, v. [stánch] Stand, n. [sténd] Stand, v. [sténd] Standard, n. [stándard] Standing, adj. [sténding] Staple, adj. [stápl] Star, n. [stár] Starch, n. [stárch] Starch, v. [stárch] Stare, n. [stér] Stare, v. [stér] Stark, adj. [stark] Start, n. [stárt] Start, v. [stárt] Startle, n. [stártl] Startle, v. [stártl] Starvation, n. [starvécion] Starve, v. [stárv] State, n. [stét] State, v. [stét] Stately, adj. [stétli] Statement, n. [stétment] Station, n. [stécion] Station, v. [stécion] Stationary, adj. [stécieneri] Stationer, n. [stéciener] Stationery, n. [stécieneri] Statuary, n. [státiueri] Statue, n. [stétiu] Stature, n. [státiur] Statute, n. [státiut] Robusto, vigoroso. Tartamudear. Tartamudo. Sello; estampa, impresion. Sellar. Susto, terror. Sano, en buen estado. Estancarse. Puesto, sitio. Estar en pie. Estandarte; modelo, norma. Levantado. Establecido. Estrella. Almidon. Almidonar. Mirada fija. Clavar la vista. Fuerte, áspero. La accion de comenzar; ímpetu, arranque. Principiar, comenzar. Espanto, susto. Espantar, asustar. Muerte de hambre. Perecer de hambre. Estado, condicion; estado, el cuerpo politico de una nacion. Ajustar, arreglar. Augusto, magestuoso. Relacion, cuenta. Estacion. Apostar. Estacionario, fijo. Librero papelero. Toda especie de papel y demas avios necesarios para escribir. Estatuaria; estatuario, escultor. Estatua. Estatura. Estatuto; reglamento. English_Spanish Page 395 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Stave, v. [stev] Stay, n. [sté] Stay, v. [sté] Stead, n. [stid] Steadfast, adj. [stédfast] Steady, adj. [stédi] Steal, v. [stíl] Stealer, n. [stíler] Stealth, n. [stélz] Stealthy, adj. [stélzi] Steam, n. [stím] Steam, v. [stím] Steamer, w. [stímer] Steed, n. [stíd] Steel, n. [stíl] Steep, adj. [stíp] Steep, n. [stíp] Steep, v. [stíp] Steeple, n. [stipl] Steer, n. [stir] Steer, v. [stir] Steerage, n. [stíredch] Stellar, adj. [stélar] Stellary = Stellar. Stem, n. [stém] Stem, v. [stém] Stench, n. [sténch] Stenographer, n. [stenógrafer] Stenograpy, n. [stenógrafi] Step, n. [step] Step, v. [step] Step-brother, n. [step-bródzer] Stepdaughter, n. [stepdóter] Stepfather, n. [stepfádzer] Stepmother, n. [stepmódzer] Stepping-stone, n. [stéping-ston] Stepsister, n. [stepsíster] Stepson, n. [stépson] Stereotype, n. [stériotaip] Hacer pedazos una cosa, hacer astillas. Estancia, parada. Quedarse, permanecer. Lugar, sitio, paraje. Fijo, estable, sólido. Firme, fijo. Hurtar, robar. Ladron. Hurto. Furtivo. Vapor, humo. Vahear. Vapor, buque de vapor. Caballo de regalo. Acero. Escarpado; escabroso. Precipicio. Empapar. Torre, campanario. Novillo. Dirigir el rumbo ó la embarcacion. Direccion en el rumbo. Astral, estrellado. Tallo. Cortar la corriente; ir contra viento ó marea. Hedor, hediondez. Estenógrafo. Estenografía. Paso; escalon. Dar un paso. Medio hermano. Hijastra. Padrastro. Madrastra. Piedra pasadera. Media hermana. Hijastro. Estereotipia. English_Spanish Page 396 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Sterile, adj. [stéril] Sterility, n. [steríliti] Stern, adj. [stérn] Stern, n. [stérn] Stertorous, adj. [stértorous] Stew, n. [stiú] Steward, n. [stíuard] Stew-pan, n. [stiú-pen] Stick, n. [stíc] Stick, v. [stíc] Sticky, adj. [stíki] Stiff, adj. [stif] Stiffen, v. [stífn] Stiffness, n. [stífnes] Stifle, n. [stifl] Stile, n. [stáil] Stiletto, n. [stiléto] Still, adj. [stil] Still, adv. [stil] Still, n. [stil] Still, v. [stil] Stilts, n. [stilts] Stimulant, adj. [stímiulant] Stimulate, v. [stímiulet] Sting, n. [sting] Sting, v. [stíng] Stingy, adj. [stíndchi] Stink, n. [stínk] Stink, v. [stínk] Stint, n. [stínt] Stint, v. [stínt] Stipend, n. [stáipend] Stipulate, v. [stípiulet] Stipulation, n. [stipiulécion] Stir, n. [stir] Stir, v. [stir] Stirrup, n. [stírap] Stitch, n. [stítch] Stitch, v. [stítch] Estéril. Esterilidad. Austero, rígido, severo. Popa. Roncador. Carne estofada. Mayordomo. Cazuela. Palo, palillo; bastón. Pegar, unir. Pegajoso, viscoso. Tieso, duro. Atiesar, endurecer. Tesura, dureza. Sofocar, apagar, extinguir. Estilo; portillo con escalones. Verduguillo. Silencioso, tranquilo, quieto. Todavía, aun. Alambique. Aquietar, acallar, aplacar. Zancos. Estimulante. Estimular. Aguijon; punzada; picadura. Picar ó morder un insecto. Mezquino, tacaño, ruin. Hedor, mal olor. Heder. Límite, restriccion. Limitar. Estipendio, sueldo, paga. Estipular. Estipulacion. Movimiento, conmocion, tumulto. Remover, agitar. Estribo. Puntado, cada una de las lazadas ó nuditos de las medias. Coser. English_Spanish Page 397 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Stock, n. [stóc] Stock, v. [stóc] Stocking, n. [stóking] Stoker, n. [stóker] Stomach, n. [stómac] Stomach, v. [stómac] Stone, n. [stón] Stone, v. [stón] Stony, adj. [stóni] Stool, n. [stul] Stoop, n. [stúp] Stoop, v. [stúp] Stop, n. [stáp] Stop, v. [stáp] Stoppage, n. [stópedch] Stopple, n. [stopl] Storage, n. [stóredch] Store, n. [stór] Store, v. [stór] Store-house, n. [stór-jaus] Stork, n. [stórk] Storm, n. [storm] Storm, v. [storm] Stormy, adj. [stórmi] Story, n. [stóri] Stout, adj. [stáut] Stout, n. [stáut] Stove, n. [stov] Stow, v. [stó] Straggle, v. [strágl] Straight forward, adj. [strét forward] Straight, adj. [streít] Straighten, v. [stréten] Strain, v. [strén] Strainer, n. [stréner] Strait, adj. [streít] Strait, n. [streít] Straiten, v. [strétn] Strand, n. [strand] Tronco; leño; ganado en general, fondo. Proveer, abastecer. Media. Fuellero. Estómago. Enfadarse, enojarse. Piedra. Apedrear. Pedregoso. Banquillo, taburete. Inclinacion hácia abajo. Encorvarse. Parada, pausa. Detener, parar, suspender. Obstruccion, embarazo. Tapon. Almacenamiento, almacenaje. Almacen, tienda. Surtir, proveer, acumular, acopiar. Almacen. Cigüeña. Tempestad, tormenta, borrasca. Descargar la tempestad, levantarse una borrasca. Tempestuoso, borrascoso. Cuento; piso. Fornido, robusto, fuerte. Cerveza fuerte. Estufa. Ordenar, colocar. Vagar, corretear. Derecho. Derecho, recto. Enderezar. Colar, filtrar. Colador. Estrecho, angosto. Estrecho; aprieto, peligro. Apretar, reducir á estrechez. Costa, playa, ribera. English_Spanish Page 398 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Strand, v. [strand] Strange, adj. [stréndch] Strange, v. [stréndch] Stranger, n. [strándcher] Strangle, v. [strángl] Strangulation, n. [stranguiulécion] Strap, n. [strap] Strapping, adj. [stráping] Stratagem, n. [stratádchem] Strategy, n. [strátedchi] Straw, n. [stró] Stray, adj. [stré] Stray, n. [stré] Stray, v. [stré] Streak, n. [stríc] Streak, v. [stríc] Stream, n. [strím] Stream, v. [strím] Streamlet, n. [strímlet] Street, n. [strít] Strength, n. [strénz] Strengthen, v. [stréngzen] Strenuous, adj. [stréniwoes] Stress, n. [strés] Stretch, n. [strétch] Stretch, v. [strétch] Stretcher, n. [strétcher] Strict, adj. [stríct] Strictness, n. [strícnes] Stricture, n. [strícchur] Stride, n. [stráid] Stride, v. [stráid] Strife, n. [stráif] Strike, n. [stráik] Strike, v. [stráik] String, n. [stríng] String, v. [stríng] Stringent, adj. [stríndchent] Stringy, adj. [stríndchi] Encallar. Extraño, extravagante. Extrañar, admirarse de alguna cosa. Extrangero. Ahogar. Ahogamiento. Correa, tira de cuero. Abultado, corpulento. Estratagema, astucia. Estrategia. Paja. Extraviado. Descarriamiento. Descarriarse, extraviarse. Raya, lista. Rayar. La corriente ó curso del agua que corre, arroyo, torrente, rio. Correr, fluir. Arroyuelo. Calle. Fuerza, vigor; eficacia, virtud. Fortalecer, fortificar. Estrenuo, valeroso. Fuerza; importancia, valor. Estirón, esfuerzo. Estirar; extender, alargar. Cualquiera cosa que sirve para alargar ó estirar á otra. Estricto, rigoroso, severo. Rigor, severidad. Sello, marca. Tranco, un paso largo. Atrancar. Contienda, disputa. Golpe. Golpear; tocar. Cordon, hilo, cuerda, fibra. Encordar, templar algun instrumento de cuerdas. Astringente. Fibroso. English_Spanish Page 399 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Strip, n. [stríp] Strip, v. [stríp] Stripe, n. [stráip] Stripe, v. [stráip] Stripling, n. [strípling] Strive, v. [stráiv] Stroke, n. [strók] Stroke, v. [strók] Stroll, v. [stról] Strong, adj. [stróng] Stronghold, n. [stróngjold] Strop, n. [stróp] Structure, n. [strúcchur] Struggle, n. [strágl] Struggle, v. [strágl] Strut, v. [stroet] Stub, n. [stab] Stubble, n. [stabl] Stubborn, adj. [stáborn] Stubbornness, n. [stábornes] Stud, n. [stæd] Stud, v. [stæd] Student, n. [stiúdent] Studious, adj. [stiúdoes] Study, n. [stádi] Study, v. [stádi] Stuff, n. [staf] Stuff, v. [staf] Stuffing, n. [stáfing] Stumble, n. [stámbl] Stumble, v. [stámbl] Stumbling-block, n. [stámbling-blac] Stump, n. [stamp] Stun, v. [stæn] Stunt, v. [stoent] Stupefaction, n. [stiupifáccioen] Stupefy, v. [stiúpifai] Stupendous, adj. [stiúpendoes] Stupid, adj. [stiúpid] Tira. Desnudar, despojar; descortezar. Raya, lista. Rayar. Mozuelo. Esforzarse, empeñarse. Golpe, toque. Acariciar. Tunar, vagar. Fuerte, forzudo, vigoroso. Plaza, fuerte. Cuero. Estructura, construcción. Lucha, resistencia, contienda. Luchar, contender. Contonearse, pavonearse. Tronco. Rastrojo. Tenaz, contumaz, testarudo. Obstinación, terquedad. Poste, estaca; tachon. Tachonar. Estudiante. Estudioso. Estudio. Estudiar. Materia, material. Engullir, trazar. Relleno. Tropiezo, traspie. Tropezar, deslizarse. Tropezadero; piedra de escándalo. Tronco de un árbol. Aturdir, atolondrar. No dejar crecer. Estupefacción, pasmo; asombro, estupor. Atontar, atolondrar. Estupendo, asombroso, maravilloso. Estúpido. English_Spanish Page 400 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Stupidity, n. [stiupíditi] Stupor, n. [stiúpor] Sturdy, adj. [stárdi] Stutter, v. [státer] Style, n. [stáil] Stylish, adj. [stáilish] Suavity, n. [suáviti] Subaltern, adj. [soebáltern] Subdivide, v. [sabdiváid] Subdue, v. [sabdiú] Subject, adj. [sábdchect] Subject, n. [sábdchect] Subject, v. [sabdchéct] Subjection, n. [sabdchéccion] Subjoin, v. [sabdchóin] Subjugate, v. [sabchiúguet] Subjugation, n. [sabdchiuguécion] Subjunction, n. [sabdchánccion] Sublimate, v. [sáblimet] Sublime, adj. [sabláim] Sublimity, n. [sablímiti] Submarine, adj. [sabmarín] Submerge, v. [sabmérdch] Submersion, n. [sabmérsion] Submission, n. [sabmísion] Submissive, adj. [sabmísiv] Submit, v. [sabmít] Subordinate, adj. [sábordinet] Subordinate, v. [sábordinet] Subordination, n. [sabordinécion] Suborn, v. [sabórn] Subornation, n. [sabornécion] Subscribe, v. [sabscráib] Subscription, n. [sabscrípcion] Subsequent, adj. [sábsicuent] Subserve, v. [sabsérv] Subside, v. [sabsáid] Subsidiary, n. [sabsídiari] Subsidy, n. [sábsidi] Estupidez, tontería. Estupor, atontamiento. Fuerte; tieso. Tartamudear. Estilo, uso, modo. Elegante, en buen estilo. Suavidad, dulzura. Subalterno, inferior. Subdividir. Sujetar, dominar. Sujeto, sometido á. Vasallo, súbdito; sujeto, materia, tema. Sujetar, someter. Sujecion; yugo. Sobreañadir. Sojuzgar, sujetar. Sujecion. Sobreañadidura. Engrandecer, ensalzar. Sublime, excelso. Sublimidad. Submarino. Sumergir, zambullir. Sumersión. Sumision. Sumiso, rendido. Someter [se]. Subordinador, inferior. Subordinar. Subordinacion. Sobornar, cohechar. Soborno, cohecho. Suscribir, certificar con su firma. Suscripcion, la firma de una carta. Subsiguiente. Servir, favorecer. Sumergirse. Subsidiario. Subsidio, ayuda. English_Spanish Page 401 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Subsist, v. [sabsíst] Subsistence, n. [sabsístens] Substance, n. [sábstans] Substantial, adj. [sabstáncial] Substantiality, n. [sabstanciáliti] Substantiate, v. [sabstánciet] Substantive, n. [sábstantiv] Substitute, n. [sábstitiut] Substitute, v. [sábstitiut] Substract, v. [sábstract] Substraction, n. [sabstráccion] Substratum, n. [sabstrétoem] Subterfuge, n. [sábterfiudch] Subterranean, adj. [sábterrénian] Subtile, adj. [sábtil] Subtility, n. [sábtiliti] Subtilization, n. [sabtilizécion] Subtilize, v. [sábtilaiz] Subtle, adj. [sábtl] Subtly, adv. [sábtli] Subtract, v. [sabtráct] Subtraction, n. [sabtráccion] Suburb, n. [sáborb] Suburban, adj. [sabárban] Subversion, n. [sabvércion] Subvert, v. [sabvért] Subway, n. [sábwe] Succeed, v. [sacsíd] Success, n. [sacsés] Successful, adj. [sacsésful] Succession, n. [sacsécion] Successive, adj. [sacsésiv] Successor, n. [sacsésor] Succinct, adj. [sacsínt] Succor, n. [sáccor] Succor, v. [sáccor] Succulence, n. [súkiulens] Succulency = succulence. Succulent, adj. [súkiulent] Subsistir, permanecer. Subsistencia, existencia. Sustancia, ser, esencia, naturaleza de las cosas. Sustancial, real, material. Realidad, la existencia física y real. Hacer existir. Sustantivo. Sustituto. Sustituir. Sustraer. Sustraccion. Lecho. Subterfugio, evasion. Subterráneo. Sutil, delicado; perspicaz, penetrante; agudo. Sutilidad. Sutileza. Sutilizar. Sutil, astuto. Sutilmente. Sustraer, restar. Sustraccion. Suburbio, arrabal. Suburbano. Suversion, ruina, destruccion. Subvertir, destruir. Tunel. Conseguir, lograr. Éxito; salida. Próspero, dichoso, feliz. Sucesión; linaje, descendencia; herencia. Sucesivo. Sucesor; heredero. Sucinto, breve. Socorro, ayuda, asistencia, favor. Socorrer, ayudar. Jugosidad. Suculento, jugoso. English_Spanish Page 402 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Succumb, v. [sékæmb] Such, pron. [sach] Suck, v. [sæc] Suckle, v. [sacl] Suckling, n. [sákling] Suction, n. [sácciæn] Sudden, adj. [sadn] Suddenly, adv. [sádenli] Suddenness, n. [sádennes] Sudorific, adj. & n. [siudorífic] Suds, n. [soedz] Sue, v. [siu] Suet, n. [siú-et] Suety, adj. [siú-eti] Suffer, v. [sáfer] Sufferable, adj. [sáferebl] Sufferance, n. [sáferans] Suffering, n. [sáfering] Suffice, v. [séfais] Sufficiency, n. [safíciensi] Sufficient, adj. [safícient] Suffocate, v. [séfoket] Suffocation, n. [sefokécion] Suffrage, n. [sáfredch] Suffuse, v. [sefiúz] Suffusion, n. [sefiúsion] Sugar, n. [siúgar] Sugar, v. [siúgar] Sugar-cane, n. [siúgar-ken] Sugar-mill, n. [siúgar-mil] Sugary, adj. [siúgueri] Suggest, v. [sadchést] Suggestion, n. [sadchéschon] Suicide, n. [siú-isaid] Suit, n. [siút] Suit, n. [suit] Suit, v. [siút] Suitable, adj. [siútabl] Suitor, n. [suítor] Sucumbir. Tal, semejante. Chupar, mamar. Amamantar, dar de mamar. Mamanton. Succión. Repentino, pronto. Repentinamente. Precipitación. Sudorífico. Lejía de agua y jabon. Poner por justicia, demandar á alguno en justicia. Sebo. Seboso. Sufrir, padecer. Sufrible. Sufrimiento, paciencia, pena, dolor. Pena, dolor, trabajo. Bastar; satisfacer. Suficiencia; capacidad. Suficiente; apto, idóneo. Sufocar, ahogar. Sufocacion, ahogo. Sufragio, voto. Difundir; derramar, verter. Sufusión. Azúcar. Azucarar. Caña de azúcar. Molino de azúcar. Azucarado. Sugerir. Sugestion. Suicidio; suicida. Juego, vestido. Cortejo, comitiva. Adaptar, ajustarse, acomodarse. Conforme, conveniente. Pretendiente, amante. English_Spanish Page 403 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Sulkiness, n. [sálkines] Sulky, adj. [sélki] Sullen, adj. [sálen] Sully, v. [sáli] Sulphur, n. [sélfoer] Sultan, n. [séltan] Sultry, adj. [séltri] Sum, n. [sam] Sum, v. [sam] Summary, adj. & n. [sámari] Summer, n. [sámer] Summit, n. [sémit] Summon, v. [sámon] Summons, n. [sámons] Sumptuous, adj. [sémchiues] Sun beam, n. [sám bim] Sun, n. [san] Sunday, n. [sande] Sunder, v. [sánder] Sundry, adj. [sándri] Sunflower, n. [sanfláuar] Sunny, adj. [sáni] Sunrise, n. [sánrais] Sunrising = Sunrise. Sunset, n. [sánset] Sunshine, n. [sánsiain] Sup, n. [sap] Sup, v. [sap] Superabound, v. [siuperabáund] Superabundance, n. [siuperabándans] Superabundant, adj. [siuperabándant] Superb, adj. [siupérb] Superficial, adj. [siuperfícial] Superfluity, n. [siuperfliúiti] Superfluous, adj. [siupérfliues] Superintend, v. [siuperinténd] Superintendent, n. [siuperinténdent] Superior, adj. [siupírior] Superior, n. [siupírior] Mal humor. Regañon, malcontento. Malcontento, intratable. Manchar, ensuciar. Azufre. Sultan. Caluroso; sofocante. Suma, resumen. Sumar, recopilar. Sumario, compendioso. Verano, estío. Ápice, punta, cima. Citar, notificar. Citacion, aviso. Suntuoso, espléndido. Rayo del sol. Sol. Domingo. Separar, dividir. Varios; muchos. Girasol. Brillante como el sol. Salida del sol. Puesta del sol. Claridad del sol. Sorbo. Sorber, beber á sorbos. Superabundar. Superabundancia. Superabundante. Soberbio, grande, espléndido. Superficial. Superfluidad. Superfluo. Inspeccionar, vigilar. Superintendente. Superior. Superior. English_Spanish Page 404 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Superiority, n. [siupirióriti] Superlative, adj. [siupérlativ] Supernatural, adj. [siupernácheral] Supersede, v. [siupersíd] Superstition, n. [siuperstícion] Superstitious, adj. [siuperstícioes] Supervise, v. [siuperváis] Supervision, n. [siupervísion] Supervisor, n. [siuperváisor] Supine, adj. [siupáin] Supper, n. [sáper] Supple, adj. [sapl] Supplement, n. [sápliment] Supplicate, v. [sápliket] Supplication, n. [saplikécion] Supply, v. [saplái] Support, n. [sapórt] Support, v. [sapórt] Suppose, v. [supós] Supposition, n. [suposícion] Suppress, v. [saprés] Suppression, n. [saprécion] Suppurate, v. [sépiuret] Suppuration, n. [sepiurécion] Supremacy, n. [siuprémasi] Supreme, adj. [siuprím] Surcharge, v. [sarchárdch] Surcingle, n. [sarsíngl] Sure, adj. [siur] Sureness, n. [siúrnes] Surety, n. [siúrti] Surf, n. [soerf] Surface, n. [sárfes] Surfeit, n. [sérfit] Surfeit, v. [sérfit] Surge, n. [sardch] Surge, v. [sardch] Surgeon, n. [sérdchen] Surgery, n. [sérdcheri] Superioridad. Superlativo. Sobrenatural. Sobreseer, deferir; invalidar. Supersticion. Supersticioso. Inspeccionar, revistar. Superintendencia. Inspector. Supino; negligente. Cena. Flexible, manejable. Suplimento. Suplicar. Súplica, suplicacion. Suplir, surtir. Sosten, apoyo, proteccion. Sostener, mantener; asistir, amparar. Suponer. Suposicion. Suprimir, detener. Supresion. Supurar, echar pus ó materia. Supuracion. Supremacía. Supremo. Sobrecargar. Sobrecincha. Seguro, cierto. Certeza, seguridad. Seguridad; fiador. Marea. Superficie. Ahito; empacho. Hartar, ahitar. Ola, onda. Embravecerse el mar. Cirujano. Cirugía. English_Spanish Page 405 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Surgical, adj. [sérdchical] Surliness, n. [sérlines] Surly, adj. [sérli] Surmise, n. [sarmáis] Surmise, v. [sarmáis] Surmount, v. [sérmaunt] Surname, n. [sérnem] Surname, v. [sérnem] Surpass, v. [sarpás] Surplice, n. [sérplis] Surplus, n. [sérploes] Surprise, n. [sarpráis] Surprise, v. [sarpráis] Surrender, n. [sarrénder] Surrender, v. [sarrénder] Surreptitious, adj. [sareptícioes] Surrogate, v. [sérroguet] Surrogation, n. [særroguécion] Surround, v. [saráund] Survey, n. [sarvé] Survey, v. [sarvé] Surveyor, n. [sarvéyor] Survive, v. [sarváiv] Susceptible, adj. [suséptibl] Suspect, adj. [saspéct] Suspect, n. [saspéct] Suspect, v. [saspéct] Suspend, v. [saspénd] Suspense, n. [saspéns] Suspension, n. [saspéncion] Suspensory, adj. [saspénsori] Suspicion, n. [saspícion] Suspicious, adj. [saspícioes] Sustain, n. [sastén] Sustenance, n. [sástinans] Swab, n. [suob] Swab, v. [suob] Swaddle, v. [suódl] Swaddling-clothes, n. [suódling-cloz] Quirúrgico. Mal humor. Áspero de genio. Sospecha, aprehensión falsa. Sospechar, suponer. Sobrepujar. Apellido, sobrenombre. Apellidar. Sobresalir, sobrepujar, exceder, aventajar. Sobrepelliz. Sobrante. Sorpresa. Sorprender. Rendición. Rendir, rendirse. Subrepticio. Subrogar. Subrogacion. Circundar, rodear. Deslinde de tierras. Medir las tierras, heredades etc.. Agrimensor. Sobrevivir. Susceptible. Sospechoso. Sospecha. Sospechar. Suspender, colgar; privar, detener. Suspension; detencion, interrupcion. Suspension. Suspensorio. Sospecha, recelo; conjetura. Suspicaz, receloso; sospechoso. Sostener, mantener alguna cosa, apoyar. Sostenimiento. Lampazo. Lampacear. Fajar. Pañales. English_Spanish Page 406 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Swagger, v. [suáguer] Swaggerer, n. [suáguerer] Swain, n. [suén] Swallow, n. [suálo] Swallow, v. [suálo] Swamp, n. [suomp] Swampy, adj. [suompi] Swap, v. [swap] Sward, w. [suord] Swarm, n. [sworm] Swarm, v. [sworm] Swarthiness, n. [swórzines] Swarthy, adj. [swórzi] Swash, n. [swosh] Sway, n. [swé] Sway, v. [swé] Swear, v. [swér] Sweat, n. [swét] Sweat, v. [swét] Sweaty, adj. [swéti] Sweep, n. [swíp] Sweep, v. [swíp] Sweeping, n. [swíping] Sweet, adj. [swít] Sweet, n. [swít] Sweeten, v. [swítn] Sweetheart, n. [swit-jart] Sweetish, adj. [swítish] Sweetness, n. [swítnes] Swell, n. [swél] Swell, v. [swél] Swelling, n. [swéling] Swelter, v. [swélter] Swerve, v. [swérb] Swift, adj. [swíft] Swiftly, adv. [swíftli] Swiftness, n. [swíftnes] Swill, n. [swíl] Swill, v. [swíl] Baladronear; alabarse de valiente. Fanfarrón, baladron. Zagal, joven aldeano. Golondrina; voracidad. Tragar, engullir. Pantano. Pantanoso. Cambiar, cambalachear. La haz ó superficie de la tierra. Enjambre, gentío; hormiguero. Enjambrar. Tez morena. Altezado. Fanfarronada. Vibracion, sacudimiento, estremecimiento; poder, imperio. Blandir ó vibrar alguna cosa en el aire; dominar. Jurar, ratificar con juramento. Sudor. Sudar. Sudoso, sudado. Barredura. Barrer. Barreduras. Dulce; grato, hermoso. Dulzura. Endulzar. Querida, novia. Algo dulce. Dulzura. Hinchazon, bulto. Hincharse, hinchar, inflar, abultar. Hinchazon, tumor. Ahogarse de calor. Vagar; desviarse. Veloz, ligero, rápido. Velozmente. Velocidad, celeridad. Bazofia. Beber con exceso, emborrachar. English_Spanish Page 407 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Swim, v. [swím] Swindle, v. [swíndl] Swindler, n. [swíndler] Swine herd, n. [swáin jerd] Swine, n. [swáin] Swing, n. [swíng] Swing, v. [swíng] Swinging, adj. [swínging] Swinish, adj. [swínish] Swiss, adj. & n. [swís] Switch, v. [swítch] Swoon, n. [swun] Swoon, v. [swun] Swoop, n. [swúp] Swoop, v. [swúp] Sword fish, n. [sórdfish] Sword, n. [sord] Syllable, n. [sílabl] Symbol, n. [símbl] Symbolic(al), adj. [simbólic(al)] Symbolize, v. [símbolaiz] Symmetrical, adj. [simétrical] Symmetry, n. [símetri] Sympathetic, adj. [simpazétic] Sympathize, v. [símpazais] Sympathy, n. [símpazi] Symptom, n. [símtom] Synagogue, n. [sínagog] Synod, n. [sínod] Synonym, n. [sínonim] Synopsis, n. [sinópsis] Syringe, n. [sírindch] Syringe, v. [sírindch] Syrup, n. [sírap] System, n. [sístem] Systematic, adj. [sistemátic] Systematize, v. [sístemataiz] T, [ti] Tabby, n. [tábi] Nadar. Petardear, trampear. Trampista, petardista. Porquero. Marrano, puerco. Balanceo, columpio. Balancear; columpiarse. Grande, monstruoso. Porcuno, sucio. Suizo. Varear; sacudir á uno el polvo. Desmayo. Desmayarse. El acto de echarse una ave de rapiña sobre su presa. Coger, agarrar. Pez espada. Espada. Sílaba. Símbolo, figura emblemática. Simbólico. Simbolizar. Simétrico. Simetría. Simpático. Simpatizar, compadecer. Simpatía. Síntoma. Sinagoga. Sínodo. Sinónimo. Sinopsis, sumario. Jeringa, lavativa. Jeringar. Jarabe. Sistema. Sistemático. Reducir á sistema. T (te). Tabí, especie de tela de seda. English_Spanish Page 408 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tabernacle, n. [tábernecl] Table, n. [tébl] Table, v. [tébl] Table-cloth, n. [tébl-cloz] Tablet, n. [téblet] Taboo, v. [tabú] Tabular, adj. [tábiular] Tacit, adj. [tásit] Taciturn, n. [tásitarn] Taciturnity, n. [tasitérniti] Tack, n. [tac] Tackle, n. [takl] Tact, n. [tact] Tactic, adj. [táctic] Tactics, n. [táctics] Tadpole, n. [tádpol] Taffeta, n. [táfeta] Taffety = Taffeta. Tag, n. [tag] Tag, tag [v.] Tail, n. [tel] Tailor, n. [télor] Taint, n. [tænt] Taint, v. [tænt] Take, v. [tec] Tale, n. [teíl] Talebearer, n. [télbirer] Talent, n. [tálent] Talented, adj. [talénted] Talisman, n. [tálisman] Talk, n. [tok] Talk, v. [tok] Talkative, adj. [tócativ] Tall, adj. [tol] Tallow, n. [tálo] Tallow, v. [tálo] Tally, v. [táli] Talon, n. [tálon] Tamable, adj. [témabl] Tabernáculo. Tabla, mesa. Poner sobra la mesa. Mantel. Tableta, una tabla ó plancha grabada ó pintada. Interdecir. Reducido á índices; cuadrado. Tácito. Taciturno. Taciturnidad. Tachuela. Dardo, flecha; todo género de instrumento, aparejos ó avios. Tacto, sensacion. Lo que pertenece á la táctica militar ó naval. Táctica. Ranilla, sapillo. Tafetan liso. Herrete. Herretear. Cola, rabo. Sastre. Mácula, mancha. Manchar, ensuciar. Tomar, coger. Cuento, fábula. Soplón. Talento, capacidad. Talentoso. Talisman. Plática, habla, charla. Conversar, hablar. Locuáz. Alto, elevado. Sebo. Ensebar. Ajustar, acomodar. Garra. Domable, domesticable. English_Spanish Page 409 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tamarind, n. [támarind] Tambac, n. [támbac] Tambourine, n. [tamburín] Tame, adj. [tem] Tame, v. [tem] Tamper, v. [támper] Tan, n. [tan] Tan, v. [tan] Tandem, adv. [tándem] Tangent, adj. [tándchent] Tangible, adj. [tándchibl] Tangle, n. [tángl] Tank, n. [tank] Tankard, n. [tánkard] Tanner, n. [táner] Tantalize, v. [tántalaiz] Tantamount, adj. [tántamaunt] Tantivy, adv. [tantívi] Tap, n. [tap] Tap, v. [tap] Tape, n. [tep] Taper, n. [téper] Taper, v. [téper] Tapestry, n. [tápestri] Tapeworm, n. [tépworm] Tar, n. [tar] Tar, v. [tar] Tardily, adv. [tárdili] Tardiness, n. [tárdines] Tardy, adj. [tárdi] Tare, n. [ter] Target, n. [tárguet] Tariff, n. [tárif] Tarlatan, n. [tárlatan] Tarn, n. [tarn] Tarnish, v. [tárnish] Tarpaulin, n. [tarpólin] Tarry, v. [tári] Tart, n. [tart] Tamarindo. Tumbaga. Tamboril. Amansado, domesticado. Domar, amansar, domesticar. Jaropearse. Casca. Curtir, zurrar. Á lo largo. Tangente. Tangible. Trenza de pelo. Cisterna, aljibe. Cántaro con tapadera. Curtidor. Atormentar á alguno mostrándole placeres que no puede alcanzar. Equivalente. Á rienda suelta. Palmada suave, toque ligero. Tocar ligeramente; barrenar, horadar; extraer el jugo de un arbol. Cinta, galon. Cirio. Rematar en punta. Tapiz, tapicería. Ténia, especie de lombriz. Alquitran, embrea; marinero. Embrear, alquitranar. Lentamente. Lentitud, tardanza. Tardío, tardo, lento. Zizaña. Rodela. Tarifa. Tarlatana. Pantano. Deslustrar [se]. El cáñamo embreado. Tardar, pararse. Tarta. English_Spanish Page 410 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tartar, n. [tártær] Tartness, n. [tártnes] Task, n. [task] Taste, n. [test] Taste, v. [test] Tasteful, adj. [téstful] Tasteless, adj. [téstles] Tasty, adj. [tésti] Tatter, n. [táter] Tatterdemalion, n. [taterdimálion] Tattle, n. [tátl] Tattle, v. [tátl] Tattoo, n. [tatú] Tattoo, v. [tatú] Taunt, n. [tant] Taunt, v. [tant] Taut, adj. [tot] Tavern, n. [távern] Taw, v. [to] Tawdry, adj. [tódri] Tawny, adj. [tóni] Tax, n. [tacs] Tax, v. [tacs] Taxable, adj. [tácsabl] Taxation, n. [tacsécion] Tea, n. [ti] Teach, v. [tich] Teacher, n. [tícher] Teaching, n. [tíching] Team, n. [tim] Tear, n. [tir] Tear, v. [tir] Tearful, adj. [tírful] Tearless, adj. [tírles] Tease, v. [tis] Teat, n. [tit] Techiness, n. [téchines] Technical, adj. [técnical] Techy, adj. [téchi] Tártaro. Agrura, acedia. Tarea; ocupacion, empleo. Gusto, sabor, paladeo. Gustar, saborear, probar. Sabroso. Insípido, sin sabor. Hecho ó expresado con gusto. Andrajo, arrapiezo. Pobre andrajoso. Charlar, charlatanería. Charlar, parlotear. Pintura del cuerpo. Pintarse el cutis con figuras. Mofa, burla, escarnio. Mofar, burlar, ridiculizar. Tieso. Fonda; taberna. Ablandar pieles. Vistoso, reluciente. Moreno. Impuesto, tributo. Imponer tributos. Sujeto á impuestos. Imposicion de impuestos. Te. Enseñar, instruir, dar lecciones. Maestro, preceptor, enseñador. Enseñanza. Tiro de caballos. Lágrima. Despedazar, desgarrar. Lagrimoso, lloroso. Sin lágrimas. Embromar. Teta, ubre. Petulancia. Técnico. Cosquilloso; caprichoso. English_Spanish Page 411 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tedious, adj. [tídioes] Tediousness, n. [tídioesnes] Teem, v. [tim] Teens, n. [tins] Teeth, n. [tiz] Teeth, v. [tiz] Teetotal, adj. [títotal] Teetotaller, n. [títotaler] Tegument, n. [tíguiument] Telegram, n. [télegram] Telegraph, n. [télegraf] Telegraphy, n. [telégrafi] Telephone, n. [télefon] Telephone, v. [télefon] Telescope, n. [téliscop] Tell, v. [tel] Teller, n. [téler] Telltale, n. [teltel] Temerity, n. [timériti] Temper, n. [témper] Temper, v. [témper] Temperament, n. [témperament] Temperance, n. [témperans] Temperate, adj. [témperet] Temperature, n. [témperechur] Tempest, n. [témpest] Tempestuous, adj. [tempéschiuoes] Temple, n. [témpl] Temporal, adj. [témporal] Temporary, n. [témporari] Temporize, v. [témporiz] Tempt, v. [tempt] Temptation, n. [temtécion] Ten, adj. [ten] Tenacious, adj. [tinécioes] Tenacity, n. [tinásiti] Tenancy, n. [ténansi] Tenant, n. [ténant] Tenant, v. [ténant] Tedioso, fastidioso, pesado. Tedio, fastidio. Parir; salir á luz. Años desde 13 hasta 20 años. Dientes. Endentecer; dentar. Moderado, sobrio. Hombre moderado. Tegumento, la membrana exterior, que cubre el cuerpo del hombre. Telegrama. Telégrafo. Telegrafía. Teléfono. Telefonear. Telescopio. Informar, referir, decir. Relator. Soplon, chismoso. Temeridad. Temple, temperamento. Templar, atemperar. Temperamento. Templanza, moderacion. Templado, moderado, sobrio. Temperatura. Tempestad, temporal. Tempestuoso. Templo; sien ó la parte de la cabeza que está al extremo de las cejas. Temporal, pasajero. Temporario. Temporizar. Tentar; provocar. Tentacion. Diez. Tenaz, porfiado. Tenacidad. Tenencia. Arrendador, inquilino. Arrendar. English_Spanish Page 412 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tenantry, n. [ténantri] Tend, v. [tend] Tendency, n. [téndensi] Tender, adj. [ténder] Tender, n. [ténder] Tender, v. [ténder] Tenderness, n. [téndernes] Tendon, n. [téndon] Tendril, n. [téndril] Tenement, n. [téniment] Tenet, n. [ténet] Tenfold, adj. [ténfold] Tennis, n. [ténis] Tenor, n. [ténor] Tense, adj. [tens] Tense, n. [tens] Tension, n. [ténsion] Tent, n. [tent] Tent, v. [tent] Tentative, adj. [téntativ] Tenter, n. [ténter] Tenth, adj. [tenz] Tenthly, adv. [ténzli] Tepid, adj. [tépid] Tergiversation, n. [tærjiversécion] Term, n. [term] Terminate, v. [términet] Termination, n. [terminécion] Terrace, n. [térras] Terrestrial, adj. [terréstrial] Terrible, adj. [térribl] Terrier, n. [térrier] Terrific, adj. [térrific] Terrify, v. [térrifai] Territorial, adj. [terrítorial] Territory, n. [térritori] Terror, n. [tér-ror] Terse, adj. [ters] Terseness, n. [térsnes] Arriendo; el conjunto de los arrendatarios de un hacendado. Guardar, velar, atender; tener tendencia. Tendencia. Tierno, delicado. Oferta; propuesta. Ofrecer, presentar. Terneza, delicadeza. Tendon. Zarcillo. Tenencia. Dogma. Décuplo. Juego de raquetas. Tenor, contenido, una de las cuatro voces de la música. Tieso. Tiempo [del verbo]. Tension, dilatacion. Tienda, pabellon. Alojarse en tienda. De ensayo, de prueba. Especie de bastidor que se usa en las fábricas de paño. Décimo. En décimo lugar. Tibio, templado. Tergiversación. Término, confin; condición, estipulacion. Terminar, acabar. Terminacion, fin, conclusion. Terrado, azotea; terraplen.. Terrestre, terreno. Terrible. Zorrero. Terrífico. Aterrar, espantar. Territorial. Territorio, distrito. Terror, pavor. Terso, pulido. Elegancia. English_Spanish Page 413 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tertian, n. [tércian] Test, n. [test] Testament, n. [téstament] Testamentary, n. [testaménteri] Testator, n. [testétor] Testify, v. [téstifai] Testimonial, adj. [testímonial] Testimony, n. [téstimoni] Testy, adj. [tésti] Tether, n. [tézer] Text, n. [tecst] Textile, adj. [técstil] Texture, n. [técstiur] Than, adv. [dzan] Thank, v. [zenc] Thankful, adj. [zéncful] Thanks, n. [zencs] Thanksgiving, n. [zéncsgiving] That, pron. [dzat] Thatch, n. [dzatch] Thatch, v. [dzatch] Thaw, n. [zo] Thaw, v. [zo] The, art. [dzí] Theatre, n. [zíater] Theatric, adj. [ziátric] Theatrical = Theatric. Thee, pron. [dzií] Theft, n. [zeft] Their, pron. [dzer] Them, pron. [dzem] Theme, n. [zem] Themselves, pron. [dzemsélvs] Then, adv. [dzen] Thence, adv. [dzens] Thenceforth, adv. [dzénsforz] Theocracy, n. [ziócresi] Theology, n. [ziólodchi] Theory, n. [zíori] Terciana, calentura que repite cada tercer dia. Prueba. Testamento. Testamentario. Testador. Testificar, afirmar. Testimonial. Testimonio. Enojadizo, tétrico. Traba, lazo. Texto. Hilable. Textura, tejido. Que, de. Dar gracias, agradecer. Grato, agradecido. Gracias. Accion de gracias. Aquel, aquello. Techo de paja ó de nipa. Techar con paja ó nipa. Deshielo, el derritimiento de lo que está helado. Deshelarse. El, la, lo, los, las. Teatro. Teatral. Té á tí. Hurto. Su, suyo. Los, las, á aquellos, á aquellas, á ellos, á ellas. Tema. Ellos mismos, ellas mismas. Entonces, pues. De ahí, por eso. Desde entonces. Teocracia. Teología. Teoría. English_Spanish Page 414 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Therapeutic, adj. [zerapiútic] There at, adv. [dzer-at] There by, adv. [dzer-bái] There, adv. [dzer] Thereabout, adv. [dzérebaut] Therefore, adv. [dzérfor] Therefrom, adv. [dzér-from] Therein, adv. [dzerín] Thereinto, adv. [dzer-intú] Thereof, adv. [dzeróf] Thereon, adv. [dzerón] Thereto, adv. [dzertú] Thereunto, adv. [dzerantú] Thereupon, adv. [dzerapón] Therewith, adv. [dzerwíz] Therewithal, adj. [dzerwizól] Thermometer, n. [zermómeter] Thermometric, adj. [zermómetric] Thermometrical = Thermometric. These, pron. [dziís] Thesis, n. [zísis] They, pron. [dzey] Thick, adj. [zic] Thicken, v. [zikn] Thicket, n. [zíket] Thickness, n. [zíknes] Thief, n. [zif] Thieve, v. [ziv] Thievery, n. [zíveri] Thievish, adj. [zívish] Thigh, n. [zai] Thill, n. [zil] Thimble, n. [zímbl] Thin, adj. [zin] Thine, pron. [dzáin] Thing, n. [zing] Think, v. [zink] Thinness, n. [zínnes] Third, adj. [zerd] Terapeútico. Por eso, de eso. Con eso, de este modo. Allí, allá, ahí. Por ahí, por allá. Por esto, por eso. De allí, de allá. En este, en aquello, en eso. En aquello, en eso. De esto, de aquello. En eso, sobre eso. Á eso, á ello. Á eso, á ello. En consecuencia de eso. Con eso, con aquello. Á mas, ademas. Termómetro. Termométrico. Estos, estas. Tésis. Ellos, ellas. Espeso, denso; grueso. Condensar, espesar; engrosar. Espesura de un bosque. Espesor, densidad. Ladron. Hurtar, robar. Hurto, robo. Inclinado á hurtar. Muslo. Vara de un carro. Dedal. Delgado, flaco; claro, ralo. Tuyo, tuya. Cosa. Pensar, meditar, idear; creer. Delgadez; raleza. Tercero. English_Spanish Page 415 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Thirdly, adv. [zérdli] Thirst, n. [zerst] Thirst, v. [zerst] Thirsty, adj. [zérsti] Thirteen, adj. [zértin] Thirteenth, adj. [zértinz] Thirtieth, adj. [zértiez] Thirty, adj. [zérti] This, pron. [dzis] Thistle, n. [zisl] Thistly, adj. [zísli] Thither, adv. [dzídzer] Thong, n. [zong] Thorn, n. [zorn] Thorny, adj. [zórni] Thorough, prep. [zoró] Thoroughly, adj. [zóroli] Those, pron. [dzos] Thou, pron. [dzaw] Though, conj. [dzó] Thought, n. [zot] Thoughtful, adj. [zótful] Thoughtless, adj. [zótles] Thousand, adj. [záusand] Thousandth, adj. [záusandz] Thrall, n. [zrol] Thrall, v. [zrol] Thrash, v. [zrash] Thrasher, n. [zrásier] Thread, n. [zred] Thread, v. [zred] Threadbare, adj. [zrédber] Threat, n. [zret] Threaten, v. [zrétn] Three, adj. [zri] Threefold, adj. [zrífold] Threshold, n. [zrésjold] Thrice, adv. [zráis] Thrift, n. [zrift] En tercer lugar. Sed. Tener ó padecer sed. Sediento. Trece. Décimotercio. Trigésimo. Treinta. Este, esta, esto. Cardo silvestre. Lleno de cardos. Allá, en aquel lugar. Correa. Espino, espina. Espinoso. Por, por medio. Enteramente, á fondo. Aquellos, aquellas. Tú. Aunque, sin embargo, no obstante. Pensamiento. Pensativo, meditabundo. Descuidado. Mil. Milésimo. Esclavo; esclavitud. Esclavizar. Trillar, batir, sacudir. Trillador. Hilo. Enhebrar. Raido, muy usado. Amenaza. Amenazar. Tres. Tríplice, triple. Umbral, entrada. Tres veces. Ganancia, utilidad. English_Spanish Page 416 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Thriftless, adj. [zríftles] Thrifty, adj. [zrífti] Thrill, v. [zril] Thrive, v. [zráiv] Throat, n. [zrot] Throb, n. [zrob] Throb, v. [zrob] Throe, n. [zro] Throne, n. [zron] Throng, n. [zrong] Throng, v. [zrong] Throttle, n. [zrotl] Throttle, v. [zrotl] Through, prep. [zrú] Throughout, adv. [zru-áut] Throw, n. [zró] Throw, v. [zró] Thrust, n. [zrast] Thrust, v. [zrast] Thumb, n. [zamb] Thump, n. [zamp] Thump, v. [zamp] Thunder, n. [zánder] Thunder, v. [zánder] Thunderbolt, n. [zánderbolt] Thursday, n. [zársde] Thus, adv. [dzas] Thwack, v. [zwak] Thwart, v. [zwort] Thy, pron. [dzai] Thyself, pron. [dzáiself] Tiara, n. [tiára] Tick, n. [tic] Tick, v. [tic] Ticket, n. [tíket] Tickle, v. [tikl] Tickling, n. [tícling] Ticklish, adj. [tíklish] Tide, n. [táid] Pródigo. Frugal; económico. Taladrar, horadar. Prosperar, adelantar. Garganta. Palpitacion. Palpitar. Dolores de parto; agonía de la muerte. Trono. Tropel de gente. Venir de tropel, amontonarse. Gaznate. Ahogar, sofocar. Al traves, por medio de. En todas partes. Tiro, golpe. Echar, tirar, lanzar. Arremetida, ataque. Empujar, impeler; acometer con ímpetu y violencia. Dedo pulgar. Porrazo, golpe. Aporrear, apuñetear. Trueno. Tronar. Rayo. Jueves. Así, de este modo. Aporrear, apuñetear. Cruzar, atravezar; impedir, contradecir. Tú, tus. Tí mismo. Tiara. Garrapata; préstamo de dinero. Tomar al fiado; dar al fiado. Billete. Hacer cosquillas. Cosquillas. Cosquilloso. Marea; tiempo, estacion. English_Spanish Page 417 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tide, v. [táid] Tidings, n. [táidings] Tidy, adj. [táidi] Tie, n. [tai] Tie, v. [tai] Tier, n. [tir] Tiff, n. [tif] Tiger, n. [táiguer] Tight, adj. [táit] Tighten, v. [táitn] Tile, n. [táil] Tile, v. [táil] Tiling, n. [táiling] Till, prop. [til] Till, v. [til] Tillable, adj. [tílabl] Tillage, n. [tíledch] Tiller, n. [tíler] Tilt, n. [tilt] Tilt, v. [tilt] Timber, n. [tímber] Timbrel, n. [tímbrel] Time, n. [táim] Time, v. [táim] Timely, adj. [táimli] Timely, adv. [táimli] Timid, adj. [tímid] Timidity, n. [timíditi] Timidness, n. [tímidnes] Timorous, adj. [timoroes] Tin, n. [tin] Tincture, n. [tíncchur] Tinder, n. [tínder] Tinge, v. [tindch] Tingle, v. [tíngl] Tingling, n. [tíngling] Tinker, n. [tínker] Tinkle, v. [tínkl] Tinman, n. [tínman] Andar con la marea. Nuevas noticias. Airoso, limpio. Nudo, atadura. Anudar; atar. Fila, hilera. Bebida; disgusto. Tigre. Tirante, tieso. Tirar, estirar. Teja. Tejar. Tejido. Hasta. Cultivar, labrar. Labrantío. Labranza. Labrador, agricultor; caña del timon. Tienda, cubierta, toldo.. Entoldar. Madera de construccion. Pandero. Tiempo. Adaptar al tiempo. Oportuno. Con tiempo, á proposito. Tímido, temeroso. Timidez. Timidez, miedo. Temeroso, medroso. Estaño. Tintura, tinte. Yesca. Tinturar, colorar; teñir. Zumbar los oidos; punzar, latir. Zumbido de oidos; latido. Latonero. Zumbar los oidos. Hojalatero. English_Spanish Page 418 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tint, n. [tint] Tint, v. [tint] Tiny, adj. [táini] Tip, n. [tip] Tip, v. [tip] Tippet, n. [típet] Tipple, n. [típl] Tipple, v. [típl] Tipsy, adj. [típsi] Tiptoe, n. [típto] Tiptop, adj. [típtap] Tirade, n. [tirad] Tire, n. [táir] Tire, v. [táir] Tiresome, adj. [táirsam] Tissue, n. [tísiu] Tit, n. [tit] Titbit, n. [títbit] Tithe, n. [táiz] Titillate, v. [títilet] Title, n. [táitl] Title, v. [táitl] Titter, n. [títer] Titter, v. [títer] Tittle, n. [títl] Titular, adj. [títiular] To, prep. [tu] Toad, n. [tod] Toast, n. [tost] Toast, v. [tost] Tobacco, n. [tobáco] Tobacconist, n. [tobáconist] To-day, adv. [tudé] Toddle, v. [tódl] Toe, n. [to] Together, adj. [tuguédzer] Toil, n. [tóil] Toil, v. [tóil] Toilet, n. [tóilet] Tinte. Teñir. Pequeño, chico. Punta, extremidad; gratificacion. Cubrir la punta de una cosa con un metal; gratificar. Palatina, adorno que usan las mujeres al cuello. Bebida, licor. Beber con exceso. Borracho. Punta del pié. Excelente, lo mejor. Invectiva. Tira, ó hilera; atavío, adorno. Cansar, fatigar. Tedioso, molesto. Tisú. Haca, caballo pequeño. Bocado regalado. Diezmo. Titilar. Título. Titular, intitular. Sonrisa. Sonreirse, reir con disimulo. Vírgula, tilde. Titular. A, al, á él, para, por. Sapo, escuerzo. Tostado. Tostar. Tabaco. Fabricante de tabaco. Hoy. Trotar. Dedo del pie. Juntamente. Trabajo, faena; fatiga; pena. Trabajar, fatigarse. Tocador. English_Spanish Page 419 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Toilsome, adj. [tóilsam] Token, n. [tokn] Tolerable, adj. [tólerabl] Tolerance, n. [tólorans] Tolerant, adj. [tólerant] Tolerate, v. [tóleret] Toll, n. [tol] Toll, v. [tol] Toller, n. [tóler] Toll-gatherer, n. [tol-gádzerer] Tomahawk, n. [tómajok] Tomato, n. [tomáto] Tomb, n. [tomb] Tomboy, n. [tómboi] Tombstone, n. [tombston] Tome, n. [tom] To-morrow, adv. [tumóro] Ton, n. [ton] Tone, n. [ton] Tongs, n. [tongz] Tongue, n. [tong] Tongueless, adj. [tóngles] Tonic, adj. [tónic] Tonical = Tonic. To-night, adj. [tnáit] Tonnage, n. [tónedch] Tonsils, n. [tónsils] Tonsure, n. [tónsiur] Too, adv. [tu] Tool, n. [tul] Tooth, n. [tuz] Tooth, v. [tuz] Toothache, n. [túzec] Toothless, adj. [túzles] Toothpick, n. [túzpic] Toothpowder, n. [tuzpaúder] Toothsome, adj. [túzsam] Top, n. [tap] Top, v. [tap] Laborioso, penoso. Señal, muestra, seña. Tolerable, sufrible. Tolerancia. Tolerante. Tolerar. Peaje, portazgo; el sonido de las campanas. Pagar el derecho de portazgo; tañir ó tocar una campana. El que toca las campanas. Partazguero. Hacha de armas de los Indios Americanos. Tomate. Tumba, sepulcro. Villano; doncella pizpireta y respingona. Lápida ó piedra sepulcral. Tomo, volumen. Mañana. Tonelada. Tono de la voz. Tenaza. Lengua; idioma. Mudo, sin habla. Tónico. Esta noche. Porte de un buque. Agallas. Tonsura, el primero de los grados clericales. Demasiado; tambien, aun. Herramienta, utensillo. Diente. Dentar. Dolor de muelas. Desdentado. Mondadientes. Dentrífico. Sabroso, gustoso. Cima, cumbre; remate, punta. Elevarse por encima; sobrepujar, exceder. English_Spanish Page 420 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Topaz, n. [tópaz] Toper, n. [tóper] Topic, n. [tópic] Topical, adj. [tópical] Topmost, adj. [tápmost] Topographer, n. [topógrafer] Topographical, adj. [topográfical] Topography, n. [topógrafi] Topple, v. [tópl] Topsail, n. [tápsel] Topsy-turvy, adv. [tápsi-toervi] Torch, n. [torch] Torment, n. [tórment] Torment, v. [tórment] Tornado, n. [tornédo] Torpedo, n. [torpído] Torpid, adj. [tórpid] Torpidness = torpor. Torpitude = torpor. Torpor, n. [tórpor] Torrent, n. [tór-rent] Torrid, adj. [tór-rid] Tortoise, n. [tórtoiz] Tortuous, adj. [tórtiuoes] Torture, n. [tórtiur] Torture, v. [tórtiur] Toss, n. [tos] Toss, v. [tos] Total, adj. [tótal] Totality, n. [totáliti] Totally, adv. [tótali] Totter, v. [tóter] Touch, n. [toech] Touch, v. [toech] Touching, prep. [táching] Touchy, adj. [táchi] Tough, adj. [tof] Toughen, v. [tofn] Tour, n. [toúr] Topacio. Borrachon, bebedor. Principio general. Tópico. Lo mas alto. Topógrafo. Topográfico. Topografía. Volcarse. Gavia. Al reves. Antorcha. Tormento, pena, tortura. Atormentar, afligir. Huracán. Torpedo. Entorpecido. Entorpecimiento, pasmo. Torrente, arroyo. Tórrido; tostado. Tortuga. Tortuoso, sinuoso. Tortura, tormento, dolor. Atormentar. Sacudimiento. Sacudir, agitar. Total, entero. Totalidad. Totalmente. Tambalear, vacilar. Contacto, toque. Tocar, palpar. Tocante, por lo que toca á. Cosquilloso. Correoso; tieso. Hacerse correosa alguna cosa. Viaje, peregrinacion. English_Spanish Page 421 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tourist, n. [toúrist] Tournament, n. [toúrnament] Tourney = Tournament. Tow, n. [to] Tow, v. [to] Towage, n. [tóedch] Toward, adj. & prep. [tóard] Towel, n. [táuel] Tower, n. [táuer] Tower, v. [táuer] Town, n. [táun] Toy, n. [toi] Toy, v. [toi] Trace, n. [tres] Trace, v. [tres] Track, n. [trac] Track, v. [trac] Trackless, adj. [trácles] Tract, n. [tract] Tractable, adj. [tráctabl] Tractableness, n. [tráctablnes] Traction, n. [tráccion] Trade, n. [tred] Trade, v. [tred] Trader, n. [tréder] Tradition, n. [tradícion] Traditional, adj. [tradícional] Traduce, v. [tradiús] Traffic, n. [tráfic] Traffic, v. [tráfic] Trafficker, n. [tráfiker] Tragedy, n. [trádchedi] Tragic, adj. [trádchic] Tragical = Tragic. Trail, n. [trel] Trail, v. [trel] Train, n. [tren] Train, v. [tren] Training, n. [tréning] Viajero. Torneo. Estopa; remolque. Remolcar. Remolque. Cerca de, con respecto á; hácia, con, para con. Toalla. Torre. Remontarse, elevarse. Ciudad. Juguete. Jugar. Huella, pisada, rastro. Trazar, señalar el camino. Vestigio, huella, pisada. Rastrear. Lo que no presenta rastro ó vestigio de que hayan andado por encima. Trecho; region, comarca. Tratable, afable. Afabilidad, docilidad. Acarreo. Comercio, negocio. Comerciar, traficar. Negociante, comerciante. Tradicion. Tradicional. Vituperar, calumniar. Tráfico, mercaderías. Traficar, comerciar. Traficante, comerciante. Tragedia. Trágico, fatal, funesto. Rastro, pisada, huella. Rastrear. Tren. Amaestrar, enseñar, adiestrar. Educacion, disciplina. English_Spanish Page 422 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Trait, n. [tret] Traitor, n. [trétor] Traitoress, n. [trétores] Traitorous, adj. [trétores] Trammel, n. [trámmel] Trammel, v. [trámmel] Tramp, n. [tramp] Trample, v. [trampl] Trance, n. [trans] Tranchant, adj. [trénchant] Tranquil, adj. [tráncuil] Tranquility, n. [trancuíliti] Tranquilize, v. [trancuílaiz] Transact, v. [tránsact] Transaction, n. [transáccion] Transactor, n. [transáctor] Transatlantic, adj. [trans-atlántic] Transcendent, adj. [transéndent] Transcribe, v. [transcráib] Transcript, n. [tránscript] Transcription, n. [tránscripcion] Transfer, v. [transfér] Transferable, adj. [transférabl] Transfiguration, n. [transfiguiurécion] Transfigure, v. [transfíguiur] Transfix, v. [transfícs] Transgress, v. [transgréss] Transgression, n. [transgréssion] Transgressor, n. [transgrésor] Transient, adj. [tránsient] Transit, n. [tránsit] Transition, n. [transícion] Transitive, adj. [tránsitiv] Transitory, n. [tránsitori] Translate, v. [translét] Translation, n. [translécion] Translator, n. [translétor] Transmarine, adj. [transmarín] Transmigrate, v. [tránsmigret] Rasgo de carácter. Traidor. Traidora. Pérfido, traidor. Trasmallo. Coger. Vagabundo. Hollar, pisotear. Extasís, enajenamiento. Afilado, cortante. Tranquilo, pacífico. Tranquilidad, reposo, calma. Tranquilizar, sosegar. Manejar, disponer; negociar. Transaccion, negociacion. Negociador. Transatlántico. Sobresaliente, trascendente. Trascribir, copiar. Trasunto. Copia. Transferir, ceder. Transferible. Transfiguracion. Trasformar, mudar de figura. Atravesar con una cosa puntiaguda, atravesar. Transgredir; violar. Transgresión. Transgresor. Pasajero, momentáneo. Tránsito. Transicion, la mudanza de un estado á otro. Transitivo. Transitorio. Traducir. Traduccion. Traductor. Trasmarino. Trasmigrar. English_Spanish Page 423 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Transmigration, n. [transmigrécion] Transmission, n. [transmícion] Transmit, v. [transmít] Transmutation, n. [transmiutécion] Transmute, v. [transmiút] Transparency, n. [transpárensi] Transparent, adj. [transpárent] Transpiration, n. [transpirécion] Transpire, v. [transpáir] Transplant, v. [transplánt] Transplantation, n. [transplantécion] Transport, v. [transpórt] Transportation, n. [transportécion] Transpose, v. [transpóz] Transposition, n. [transposícion] Transverse, adj. [transvérs] Trap, n. [trap] Trap, v. [trap] Trappings, n. [trápings] Trash, n. [trash] Trashy, adj. [tráshi] Travail, n. [trável] Travel, n. [trável] Travel, v. [trável] Traveller, n. [tráveler] Traverse, v. [travérs] Trawl, v. [trol] Tray, n. [tré] Treacherous, adj. [trécheoes] Treacherously, adj. [trécherosli] Treachery, n. [trécheri] Treacle, n. [tricl] Tread, n. [tred] Tread, v. [tred] Treadle, n. [trédl] Treason, n. [trizn] Treasonable, adj. [trízonabl] Treasure, n. [trésiur] Treasure, v. [trésiur] Trasmigracion. Trasmision. Transmitir. Trasmutacion; conversion. Trasmutar. Trasparencia. Trasparente. Traspiracion. Traspirar. Trasplantar. Trasplantacion. Trasportar. Trasportacion. Trasponer. Trasposicion. Trasversal, trasverso. Trampa, red, lazo. Hacer caer en la trampa ó en el lazo. Jaeces, adornos. Desecho. Despreciable, inutil. Dolores de parto. Viaje. Viajar. Viajero. Atravesar, cruzar. Pescar con red rastrera. Artesa. Traidor, pérfido. Traidoramente, pérfidamente. Perfidia, traicion. Triaca. Pisa, pisada. Pisar, hollar. Cárcola. Traicion. Pérfido, traidor. Tesoro. Atesorar. English_Spanish Page 424 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Treasurer, n. [trésiurer] Treasury, n. [trésiuri] Treat, n. [trit] Treat, v. [trit] Treatise, n. [trítiz] Treatment, n. [trítment] Treaty, n. [tríti] Treble, adj. [trébl] Treble, v. [trébl] Tree, n. [tri] Trellis, adj. [trélish] Tremble, v. [trémbl] Trembling, n. [trémbling] Tremendous, adj. [triméndoes] Tremor, n. [trímor] Tremulous, adj. [trémiuloes] Trench, n. [trench] Trench, v. [trench] Trencher, n. [tréncher] Trepan, n. [tripán] Trepan, v. [tripán] Trespass, n. [tréspas] Trespass, v. [tréspas] Tress, n. [tres] Trestle, n. [tresl] Trial, n. [tráial] Triangle, n. [tríangl] Triangular, adj. [triánguiular] Tribe, n. [tráib] Tribulation, n. [tribiulécion] Tribunal, n. [traibiúnal] Tribune, n [tríbiun] Tributary, adj. [tríbiuteri] Tribute, n [tríbiut] Trick, n. [tric] Trick, v. [tric] Trickish, adj. [tríkish] Trickle, v. [tricl] Trickster, n. [trícster] Tesorero. Tesorería. Convite, banquete. Tratar, negociar. Tratado, discurso. Trato. Tratado, ajuste. Tríplice, triple. Triplicar. Arbol. Enrejado. Temblar, estremecerse, tiritar de frio. Temor, temblor. Tremendo, formidable. Tremor, vibracion. Trémulo. Foso, zanja. Atrincherar. Trinchero; la mesa; las viandas; la comida. Trépano, trampa. Trepanar, coger en el garlito. Transgresion. Quebrantar, trasgredir. Trenza; rizo de pelo. Armazón de la mesa. Prueba, ensayo; juicio. Triángulo. Triangular. Tribu, casta. Tribulacion, congoja. Tribunal. Tribuno. Tributario; sujeto, subordinado. Tributo. Treta, embuste, astucia. Engañar, hacer juegos de manos. Artificioso. Gotear. Engañador. English_Spanish Page 425 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Tricky, adj. [tríki] Trident, n. [tráident] Triennial, adj. [traiénial] Trifle, n. [trífl] Trifle, v. [trífl] Trifling, adj. [tráifling] Trigger, n. [tríguer] Trilateral, adj. [trailáteral] Trill, n. [tril] Trill, v. [tril] Trim, adj. [trim] Trim, v. [trim] Trimly, adv. [trímli] Trimming, n. [tríming] Trinity, n. [tríniti] Trinket, n. [trínket] Trio, n. [tráio] Trip, n. [trip] Trip, v. [trip] Tripetalous, adj. [traipétaloes] Triple, adj. [trípl] Triple, v. [trípl] Triplet, n. [tríplet] Tripod, n. [trípod] Tripping, adj. [tríping] Tripping, n. [tríping] Trisect, v. [traiséct] Trisyllable, n. [trisílabl] Trite, adj. [tráit] Triturate, v. [trítiuret] Triumph, n. [tráioemf] Triumph, v. [tráioemf] Trivet, n. [trívet] Trivial, adj. [trívial] Triviality, n. [triviáliti] Troat, v. [trot] Troll, v. [trol] Trolley, n. [tróle] Trollop, n. [trólap] Astuto, artificioso. Tridente. Trienal. Bagatela. Chancear, juguetear. Frívolo, vano, inutil. Pararuedas. Trilátero. Trino, trinado. Trinar. Compuesto, ataviado. Aparejar; adornar; podar. Lindamente, con primor. Guarnicion de vestido. Trinidad. Joya, alhaja; adorno. Trio armónico. Viaje; resbalon, zancadilla. Hacer un viaje; tropezar, resbalar. Tripétalo. Tríplice. Triplicar. Tercerillo. Trípode. Veloz, agil. Tropiezo, traspié, desliz. Tripartir. Trisílaba. Comun, usado, viejo. Triturar. Triunfo, victoria. Triunfar, vencer. Trípode. Trivial, vulgar. Trivialidad. Bramar. Voltear. Trole. Gorrona. English_Spanish Page 426 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Troop, n. [trup] Troop, v. [trup] Trooper, n. [trúper] Trophy, n. [trófi] Trot, n. [trot] Trot, v. [trot] Trotter, n. [tróter] Trouble, n. [troebl] Trouble, v. [troebl] Troublesome, adj. [tréblsem] Troublous, adj. [trébloes] Trough, n. [trof] Trousers, n. [tráuzerz] Trowel, n. [tráwel] Truant, adj. & n. [triúant] Truce, n. [tríus] Truck, n. [trac] Truckle, v. [trakl] Truculence, n. [triúkiulens] Truculent, adj. [triúkiulent] Trudge, v. [tredch] True, adj. [trú] Truism, n. [triúsm] Truly, adv. [trúli] Trump, n. [tramp] Trump, v. [tramp] Trumpet, n. [trámpet] Trumpet, v. [trámpet] Trumpeter, n. [trámpeter] Truncate, v. [tránket] Truncheon, n [trénchoen] Trundle, n. [troendl] Trundle, v. [troendl] Trunk, n. [trank] Truss, n. [troes] Truss, v. [troes] Trust, n. [trast] Trust, v. [trast] Trustee, n. [trastí] Tropa, cuadrilla. Atroparse. Soldado á caballo. Trofeo. Trote. Trotar. Caballo troton. Molestia, turbacion. Molestar, disturbar. Molesto, importuno. Turbulento, confuso. Artesa. Calzones largos. Trulla; llana. Holgazan, tunante. Tregua; suspencion de armas. Roldana ó rueda de cureña. Someterse, ceder. Fiereza, crueldad. Truculento, cruel. Andar con afan. Verdadero, cierto. Verdad evidente. Verdaderamente, ciertamente. Trompeta; triunfo (en el juego de naipes). Engañar, inventar. Trompeta. Trompetear, pregonar á son de trompeta. Trompetero. Truncar ó troncar. Cachiporra, baston. Rueda baja. Rodar. Tronco; baul, cofre. Haz, atado, paquete. Empaquetar, enfardelar. Confianza, confidencia. Confiar, fiar. Fideicomisario. English_Spanish Page 427 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Trustful, adj. [trástful] Trusty, adj. [trásti] Truth, n. [truz] Truthful, adj. [trúzful] Try, v. [trái] Tub, n. [tab] Tube, n. [tiub] Tubercle, n. [tiúbercl] Tuberculosis, n. [tiuberculósis] Tubular, adj. [tiúbiuler] Tuck, n. [tac] Tuck, v. [tac] Tucker, n. [táker] Tuesday, n. [tiúzde] Tuft, n. [taft] Tufty, adj. [táfti] Tug, n. [tag] Tug, v. [tag] Tuition, n. [tiuícion] Tumble, n. [támbl] Tumble, v. [támbl] Tumefy, v. [tiúmifai] Tumor, n. [tiúmor] Tumult, n. [tiúmult] Tumultuous, adj. [tiúmultiues] Tun, n. [tan] Tune, n. [tiún] Tune, v. [tiún] Tuneful, adj. [tiúnful] Tuneless, adj. [tiúnles] Tunnel, n. [túnel] Tunnel, v. [túnel] Tunny, n. [túni] Turbant, n. [tárbant] Turbid, adj. [tárbid] Turbulence, n. [túrbiulens] Turbulent, adj. [túrbiulent] Tureen, n. [tiurín] Turf, n. [tarf] Fiel, confiado. Fiel, leal. Verdad. Verídico. Examinar, ensayar, probar. Cubo, tina de madera. Tubo, cañuto. Tubérculo. Tuberculosis. Tubular. Estoque, espada angosta y larga; pliegue. Arremangar. Gargantilla. Martes. Borla, lazo. Afelpado, velludo. Tirada con esfuerzo. Tirar con fuerza, arrancar. Tutoría, tutela. Caida, vuelco. Caer, voltear, revolcar. Hacer entumecerse. Tumor. Tumulto, alboroto. Tumultuoso, turbulento. Tunel. Tono, armonía. Templar un instrumento músico. Armonioso, melodioso. Desentonado, disonante. Cañon de chimenea; tunel; embudo. Hacer una cosa en forma de embudo. Atun. Turbante. Turbio, cenagoso. Turbulencia, confusión. Turbulento, agitado. Sopera. Césped. English_Spanish Page 428 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Turgid, adj. [tárdchid] Turk, n. [tark] Turkey, n. [tárki] Turkish, adj. & n. [tárkish] Turmoil, n. [tármoil] Turn, n. [tarn] Turn, v. [tarn] Turncoat, n. [tárncot] Turner, n. [tárner] Turnip, n. [tárnip] Turnkey, n. [tárnki] Turpitude, n. [tárpitiud] Turquoise, n. [térkiz] Turret, n. [téret] Turtle, n. [tartl] Turtle-dove, n. [tártl-dav] Tusk, n. [tasc] Tusky, adj. [táski] Tussle, n. [tasl] Tutelage, n. [tiúteledch] Tutor, n [tiútor] Tutor, v. [tiútor] Twain, n. [tuén] Twang, n. [tuáng] Twang, v. [tuáng] Tweezers, n. [tuízers] Twelfth, adj. [tuelfz] Twelfth-Day, n. [tuélfz-de] Twelve, adj. [tuelv] Twentieth, adj. [tuéntiez] Twenty, adj. [tuénti] Twice, adv. [tuáis] Twig, n. [tuig] Twilight, n. [tuáilait] Twin, n. [tuin] Twine, n. [tuáin] Twine, v. [tuáin] Twinge, n. [tuindch] Twinge, v. [tuindch] Inflado. Turco. Pavo. Turco, de Turquía. Disturbio, baraunda. Vuelta, giro, rodeo. Volver, tornar, rodar. El que muda de partido ó de opiniones; desertor; renegado. Torneador. Nabo. Demandero de una carcel. Torpeza, infamia. Turquesa. Torrecilla. Tortuga. Tortola. Colmillo. Colmilludo. Alboroto. Tutela, tutoría. Tutor, ayo. Enseñar, instruir. Dos, gemelo. Retintin, sonido agudo. Producir un sonido agudo. Tenacillas. Duodécimo. El dia de Reyes ó la Epifania. Doce. Vigésimo. Veinte. Dos veces, al doble. Vástago. Crepúsculo. Gemelo, mellizo. Hilo. Enroscar. Dolor punzante. Punzar; pellizcar. English_Spanish Page 429 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Twinkle, v. [tuinkl] Twinkling, n. [tuíncling] Twirl, n. [tuerl] Twirl, v. [tuerl] Twist, n. [tuíst] Twist, v. [tuíst] Twit, v. [tuít] Twitch, n. [tuitch] Twitch, v. [tuitch] Twitter, n. [tuíter] Twitter, v. [tuíter] Two, adj. [tu] Twofold, adj. [túfold] Tymbal, n. [tímbal] Tympanum, n. [tímpanum] Type, n. [táip] Typewriter, n. [táipráiter] Typewriting, n. [táipraiting] Typhoid, n. [tífod] Typhoon, n. [táifun] Typhus, n. [tífus] Typical, adj. [típical] Typographer, n. [taipógrafer] Typography, n. [taipógrafi] Tyrannic, adj. [tairánic] Tyrannical, adj. [tairánical] Tyrannize, v. [tíranaiz] Tyranny, n. [tírani] Tyrant, n. [táirant] Tyro, n. [táiro] U, iu Ubiquitary, adj. [iubícuiteri] Ubiquitous = Ubiquitary. Ubiquity, n. [iubícuiti] Udder, n. [áder] Ugliness, n. [áglines] Ugly, adj. [ágli] Ulcer, n. [úlser] Ulcerate, v. [úlseret] Centellear, chispar; parpadear. Vislumbre; guiñada; pestañeo. Rotacion, giro. Voltear. Trenza, torcedura. Trenzar; torcer, entrelazar, entretejer. Regañar. Pellizco. Pellizcar. Gorjeo; arranque, ímpetu. Chirriar, gorjear; reirse.. Dos. Doble duplicado. Timbal, atabal. Tímpano, el instrumento principal del oido. Tipo, figura; ejemplar; letra. Mecanógrafo. Mecanografía. Tifóidea. Tempestad. Tifo. Típico. Tipógrafo, impresor. Tipografía, imprenta. Tiránico, despótico. Tiránico, despótico. Tiranizar. Tiranía, gobierno despótico. Tirano, déspota. Tiron, bisoño. U (u). Ubicuitario, lo que está en todas partes. Ubicuidad. Ubre. Fealdad, deformidad. Feo, disforme, malparecido. Úlcera. Ulcerar. English_Spanish Page 430 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Ulceration, n. [ulserécion] Ulterior, adj. [ultírior] Ultimate, adj. [últimet] Ultimatum, n. [ultimétoem] Ultramarine, adj. [ultramarín] Ultramontane, adj. [ultramontén] Umber, n. [émber] Umbrage, n. [émbredch] Umbrageous, adj. [embrédches] Umbrella, n. [ambrél-la] Umpire, n. [ámpair] Unable, adj. [enébl] Unacceptable, adj. [anaccéptabl] Unaccommodating, adj. [anakommódeting] Unaccompanied, adj. [anacómpanid] Unaccomplished, adj. [anacómplisd] Unaccountable, adj. [anacáuntabl] Unaccountable, adj. [anacáuntabl] Unaccustomed, adj. [anancástamd] Unacquainted, adj. [anacuénted] Unanimity, n. [iunanímiti] Unanimous, adj. [iunánimoes] Unanswerable, adj. [anánserable] Unavoidable, adj. [anavóidabl] Unaware, adj. [anawér] Unawares, adv. [anawérs] Unbecoming, adj. [anbikáming] Unbelief, n. [anbilíf] Unbeliever, n. [anbilíver] Unbending, adj. [anbénding] Unbind, v. [anbáind] Unbossom, v. [anbósom] Unbound, adj. [anbáund] Unbred, adj. [anbréd] Unbridle, v. [anbráidl] Unburied, adj. [anbérid] Uncertain, adv. [ansérten] Uncertainty, n. [ansértenti] Unchangeable, adj. [anchéndchebl] Ulceracion. Ulterior. Último, final. Ultimátum, última condicion irrevocable. Ultramar. Ultramontano, extranjero. Umbla, umbra. Sombra; umbría. Sombrío, umbroso. Paraguas; parasol. Árbitro, arbitrador. Incapaz, imposibilitado. Desagradable. Inconveniente. Solo, sin acompañamiento. Incompleto, no acabado.. Inexplicable. Inexplicable, extraño. Desacostumbrado. Desconocido; ignorado. Unanimidad. Unánime. Incontrovertible, indisputable, incontestable. Inevitable. Desatento. Inadvertídamente; de improviso. Indecente, indecoroso; impropio. Incredulidad. Incrédulo. Inflexible. Desatar. Abrir su pecho á alguno; revelar un secreto. No encuadernado. Descortés, impolítico. Desenfrenar. Insepulto. Incierto, dudoso. Incertidumbre, duda. Inmutable. English_Spanish Page 431 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Uncharitable, adj. [ancháritabl] Uncivil, adj. [ansívil] Uncivilized, adj. [ansívilaizd] Uncle, n. [áncl] Unclean, adj. [anclín] Uncleanliness, n. [anclénlines] Uncomfortable, adj. [ancómfortabl] Uncommon, adj. [ancómon] Unconscious, adj. [ancóncias] Uncontrollable, adj. [ancontrólabl] Uncouth, adj. [ancúz] Uncover, v. [ancóver] Unction, n. [únccion] Uncultivated, adj. [ankéltiveted] Undaunted, adj. [andánted] Undecided, adj. [andisáided] Undeniable, adj. [endináiabl] Under, prep. & adv. [ánder] Underbid, v. [anderbíd] Undergo, v. [andergó] Underground, n. [ándergraund] Underhand, adv. [anderjénd] Underline, v. [anderlain] Underling, n. [ánderling] Undermine, v. [andermáin] Undermost, adj. [ándermost] Underneath, adv. [anderníz] Underrate, v. [anderét] Undersell, v. [andersél] Understand, v. [anderstánd] Understanding, n. [anderstánding] Undertake, v. [anderték] Undertaking, n. [andertéking] Underwood, n. [ánderwud] Underwrite, v. [ander-ráit] Undo, v. [andú] Undoubted, adj. [andáuted] Undress, n. [andrés] Undress, v. [andrés] Nada caritativo. Descortés, impolítico. Salvaje, no civilizado. Tio. Inmundo, sucio. Inmundicia, suciedad. Desconsolado, triste. Raro, extraño, extraordinario. Inconciente. Ingobernable, irresistible. Extraño, extraordinario. Descubrir. Unción. Inculto. Intrépido. Indeciso. Innegable. Debajo, inferior á. Ofrecer por alguna cosa menos de lo que vale. Sufrir, padecer. Soterráneo. Debajo mano, clandestinamente. Subrayar. Hombre vil y despreciable. Minar ó abrir camino por debajo de la tierra. Ínfimo. Debajo. Desapreciar. Vender por menos. Entender, comprender. Entendimiento, inteligencia, conocimiento. Emprender, tomar á su cargo, tomar por su cuenta. Empresa. Monte bajo. Firmar debajo de algun escrito. Deshacer, desatar. Indubitado, evidente. Ropa de casa. Desnudar. English_Spanish Page 432 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Undue, adj. [andiú] Undulate, v. [ándiulet] Undulation, n. [andiulécion] Unearth, v. [anérz] Uneasy, adj. [anízi] Unequal, adj. [anícual] Unequalled, adj. [anícuald] Uneven, adj. [anívn] Unexpected, adj. [anecspécted] Unexpectedly, adv. [anecspéctedli] Unfaithful, adj. [anfézful] Unfasten, v. [anfásn] Unfathomable, adj. [anfázemabl] Unfed, adj. [anféd] Unfeeling, adj. [anfíling] Unfilial, adj. [anfílial] Unfinished, adj. [anfínishd] Unfit, adj. [anfít] Unfold, v. [anfóld] Unfortunate, adj. [anfórchiunet] Unfounded, adj. [anfáunded] Unfriendly, adj. [anfréndli] Unfruitful, adj. [anfrútful] Unfurl, v. [anférl] Ungainly, adj. [anguénli] Unglue, v. [angliú] Ungodly, adj. [angódli] Ungovernable, adj. [angóvernabl] Ungrateful, adj. [angrétful] Unguarded, adj. [angárded] Unguent, n. [úngüent] Unhallowed, adj. [anjálod] Unhappiness, n. [anjépines] Unhappy, adj. [anjépi] Unhealthy, adj. [anjélzi] Unholy, adj. [anjóli] Uniform, adj. [iúniform] Uniformity, n. [iunifórmiti] Unintelligible, adj. [anintélidchibl] Indebido, ilícito. Ondear. Undulacion. Desenterrar. Inquieto, desasosegado, incómodo. Desigual. Sin igual, incomparable. Desigual; impar; escabroso. Inesperado, inopinado. De repente, inopinadamente. Infiel, pérfido, desleal. Desatar, soltar. Insondable. Falto de alimento. Insensible, cruel. Indigno de un hijo. Incompleto, imperfecto, no acabado. Inepto, incapaz. Desplegar, desdoblar. Desafortunado, infeliz. Sin fundamento. Nada afable. Estéril, infructuoso. Desplegar, extender. Zafio, tosco. Desencolar. Impío, irreligioso. Indomable, ingobernable. Desagradecido, ingrato. Sin guarda. Ungüento. Profano. Infelicidad, infortunio. Infeliz, desdichado, desafortunado. Enfermizo. Profano, impío. Uniforme. Uniformidad, igualdad. Ininteligible. English_Spanish Page 433 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Union, n. [iúnion] Unique, adj. [iúnic] Unison, n. [iúnisan] Unit, adj. [iúnit] Unity, n. [iúniti] Universal, adj. [iunivérsal] Universe, n. [iúnivers] Unjust, adj. [andchást] Unkind, adj. [ancáind] Unknown, adj. [annón] Unlawful, adj. [anlóful] Unlearned, adj. [anlérnd] Unless, conj. [anlés] Unlike, adj. [anláik] Unlikely, adv. [anláicli] Unlimited, adj. [anlímited] Unload, v. [anlód] Unlock, v. [anlóc] Unloose, v. [anlús] Unlucky, adj. [anláki] Unnatural, adj. [annáchural] Unnecessary, adj. [annéceseri] Unneighborly, adj. [annéborli] Unnumbered, adj. [annámberd] Unpack, v. [anpác] Unpalatable, adj. [anpálatabl] Unparalleled, adj. [anpáraleld] Unpleasant, adj. [anplésant] Unpolished, adj. [anpólishd] Unprecedented, adj. [anprésidented] Unprepared, adj. [anpripérd] Unprofitable, adj. [anprófitabl] Unqualified, adj. [ancuólifaid] Unquestionable, adj. [ancuéschenabl] Unquiet, adj. [ancuáit] Unreasonable, adj. [anríznabl] Unrest, n. [anrést] Unrighteous, adj. [anráichoes] Unripe, adj. [anráip] Union, conformidad. Único, uno. Unisonancia. Unidad. Unidad, union. Universal. Universo. Injusto, inicuo. Nada cortés, áspero. Ignorado, oculto. Ilegítimo, ilícito. Indocto; ignorante. Á menos que; si no. Diferente, distinto. Improbablemente. Ilimitado. Descargar. Abrir alguna cerradura. Desatar. Desafortunado, desdichado. Contrario á las leyes de la naturaleza. Innecesario. Poco atento con sus vecinos. Innumerable. Desempaquetar. Desabrido. Sin paralelo. Desagradable. Tosco, que no está pulido. Sin ejemplo. Desprevenido, desprovisto, no preparado. Inútil, vano. Inhábil, incapaz. Indisputable, indubitable. Inquieto, agitado. Desrazonable. Inquietud. Injusto, impío. Inmaturo. English_Spanish Page 434 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Unroll, v. [anról] Unroof, v. [anrúf] Unsafe, adj. [anséf] Unsavory, adj. [ansévori] Unscrew, v. [anscriú] Unseemly, adj. [ansímli] Unseen, adj. [ansín] Unsettle, v. [ansétl] Unsightly, adj. [ansáitli] Unsociable, adj. [ansóciabl] Unsound, adj. [ansáund] Unsuccessful, adj. [ansacsésful] Unsuitable, adj. [ansiútabl] Untie, v. [antái] Until, adv. [antíl] Untimely, adj. [antáimli] Unto, prep. [antú] Untrue, adj. [antrú] Unusual, adj. [aniúsiual] Unutterable, adj. [anáterabl] Unvail, v. [anvél] Unwearied, adj. [anwírid] Unwell, adj. [anwél] Unwilling, adj. [anwíling] Unwittingly, adj. [anwítingli] Unworthy, adj. [anwérzi] Unwrap, v. [anráp] Up, adv. & prep. [ap] Upbear, v. [apbír] Upbraid, v. [apbréd] Uphold, v. [apjóld] Upland, adj. [ápland] Upland, n. [ápland] Uplift, v. [aplíft] Upmost, adj. [ápmost] Upon, prep. [apón] Upper, adj. [áper] Uppermost, adj. [ápermost] Uppish, adj. [ápish] Desarrollar. Destechar. Peligroso, no seguro. Desabrido, insípido. Desentornillar. Indecente, impropio. Invisible. Alterar, perturbar. Feo, disforme. Insociable, intratable. Enfermizo, falta de salud. Infructuoso, desafortunado. Desproporcionado. Desatar, desenlazar. Hasta, hasta que. Intempestivo. Á, para, en. Falso, incierto. Raro; extraño. Indecible. Quitar ó correr el velo. Infatigable. Enfermizo, malo. Desinclinado. Sin saber. Indigno; vil, bajo. Desenvolver. Arriba, en lo alto. Sostener en lo alto. Echar en cara. Levantar en alto; sostener, apoyar. Alto, elevado. País montañoso. Levantar en alto. Lo mas alto, supremo. Sobre, encima. Mas alto. Lo mas alto, supremo. Engreido, altivo. English_Spanish Page 435 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Uppraise, v. [apréz] Upright, adj. [apráit] Uprightly, adv. [ápraitli] Uproar, n. [ápror] Uproot, v. [aprút] Upset, v. [apsét] Upshot, n. [ápshot] Upside-down, adv. [apsaiddáun] Upstart, n. [apstárt] Upstart, v. [apstárt] Upward, adj. [ápward] Upwards, adv. [ápwards] Urban, adj. [úrban] Urbanity, n. [urbániti] Urge, v. [ærdch] Urgency, n. [úrdchensi] Urgent, adj. [úrdchent] Urinal, n. [iúrinal] Urinary, adj. [iúrineri] Urine, n. [iúrin] Urn, n. [oern] Us, pron. [as] Use, n. [ius] Use, v. [ius] Useful, adj. [iúsful] Usefulness, n. [iúsfulnes] Useless, adj. [iúsles] Usual, adj. [iúsual] Usurer, n. [iúsiurer] Usurp, v. [iuzérp] Usurpation, n. [iuserpécion] Utensil, n. [iuténsil] Utility, n. [iutíliti] Utmost, adj. [átmost] Utter, adj. [áter] Utter, v. [áter] Utterance, n. [áterans] Utterly, adv. [áterli] Uxorious, adj. [oecsórioes] Exaltar. Derecho, recto. Perpendicularmente, derechamente. Tumulto, alboroto. Desarraigar. Trastornar. Remate, fin; conclusion. De arriba abajo. Hombre de fortuna. Levantarse de repente. Lo que mira ó se dirige hácia arriba.. Hácia arriba. Urbano. Urbanidad. Urgir; incitar, estimular. Urgencia. Urgente. Orinal. Urinario. Orina. Urna. Nos, á nosotros. Uso, servicio. Usar, emplear. Útil. Utilidad. Inutil. Usual, ordinario, comun. Usurero. Usurpar. Usurpación. Utensilio. Utilidad, ventaja. Extremo, sumo. Exterior, de fuera. Proferir, pronunciar. Habla, expresion. Enteramente, totalmente, del todo. Gurrumino. English_Spanish Page 436 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Vacancy, n. [vácansi] Vacant, adj. [vácant] Vacate, v. [véket] Vacation, n. [vekécion] Vaccinate, v. [vácsinet] Vaccination, n. [vacsinécion] Vacillate, v. [vásilet] Vacillation, n. [vasilécion] Vacuity, n. [vakiúiti] Vacuous, adj. [vákiuoes] Vacuum, n. [vákiuoem] Vagabond, adj. [vágabond] Vagary, n. [vágueri] Vagrancy, n. [végransi] Vagrant, adj. [végrant] Vain, adj. [ven] Vainglorious, adj. [venglórioes] Vainglory, n. [venglóri] Valediction, n. [validíccion] Valedictory, n. [validíctori] Valet, n. [válet] Valiant, adj. [váliant] Valid, adj. [válid] Validity, n. [valíditi] Valley, n. [váli] Valuable, adj. [váliuabl] Valuation, n. [valiuécion] Value, n. [véliu] Value, v. [véliu] Valueless, adj. [váliules] Vamp, v. [vamp] Vampire, n. [vámpair] Van, n. [van] Vane, n. [ven] Vanguard, n. [vángard] Vanish, v. [vánish] Vanity, n. [vánity] Vanquish, v. [váncuish] Vanquisher, n. [váncuisher] Vacio, hueco; vacante. Vacio; desocupado. Anular, invalidar. Vacacion. Vacunar. Vacunacion. Vacilar. Vaivén. Vacuidad. Vacío, desocupado. Vacuo. Vagabundo, holgazan, ocioso. Capricho, antojo. Tuna, la vida holgazana. Vagabundo. Vano, inutil. Vanaglorioso, jactancioso, ufano. Vanagloria, jactancia. Despedida. Haciendo despedida. Criado. Valiente, animoso. Válido. Validacion. Valle. Precioso, apreciable. Tasa, valuacion. Valor, precio. Valuar, tasar; estimar, apreciar. Indigno, despreciable. Remendar. Vampiro. Vanguardia. Veleta. Vanguardia. Desvanecerse, desaparecer. Vanidad. Vencer; conquistar. Vencedor. English_Spanish Page 437 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Vantage, n. [vántedch] Vapid, adj. [vápid] Vapor, n. [vépor] Vapor, v. [vépor] Variable, adj. [vériabl] Variableness, n. [vériablnes] Variably, adv. [vériabli] Variance, n. [vérians] Variation, n. [veriécion] Variegated, adj. [vériegueted] Variety, n. [varáieti] Various, adj. [vérioes] Varnish, n. [várnish] Varnisher, n. [várnisher] Vary, v. [véri] Vase, n. [ves] Vassal, n. [vásal] Vassalage, n. [vásaledch] Vast, adj. [vast] Vastness, n. [vástnes] Vat, n. [vat] Vault, n. [volt] Vault, v. [volt] Vaunt, v. [vont] Vaunter, n. [vónter] Veal, n. [vil] Veer, v. [vir] Vegetable, adj. [védchetabl] Vegetable, n. [védchetabl] Vegetate, v. [védchetet] Vegetation, n. [vedchetécion] Vehemence, n. [víimens] Vehemency = Vehemence. Vehement, adj. [víiment] Vehicle, n. [víhicl] Veil, n. [vel] Veil, v. [vel] Vein, n. [ven] Veiny, adj. [véni] Ventaja; ganancia, provecho. Exhalado; insípido. Vapor, exhalacion. Evaporarse, exhalarse. Variable. Instabilidad, inconstancia. Variablemente. Discordia, desavenencia. Variacion. Abigarrado. Variedad; mudanza ó alteracion. Vario, diverso, diferente. Barniz. Embarnizador. Variar, diferenciar. Vaso. Vasallo, subdito. Vasallaje. Vasto, extenso, inmenso. Dilatacion, inmensidad. Tina. Bóveda; cueva, caverna, bodega. Abovedar; voltear. Jactarse, vanagloriarse. Baladrón, fanfarrón. Ternera. Virar, dar vuelta el navio. Vegetable. Verdura, legumbre. Vegetar. Vegetación. Vehemencia. Vehemente. Vehículo, carruaje. Velo, cubierta. Cubrir, tapar. Vena. Venoso. English_Spanish Page 438 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Velocity, n. [vilósiti] Venal, adj. [vínal] Vend, v. [vend] Venerable, adj. [vénerabl] Venerate, v. [véneret] Veneration, n. [venerécion] Venereal, adj. [venírial] Vengeance, n. [véndchans] Venial, adj. [vínial] Venison, n. [vénizn] Venom, n. [vénom] Venomous, adj. [vénomoes] Vent, n. [vent] Vent, v. [vent] Ventilate, n. [véntilet] Venture, n. [vénchur] Venture, v. [vénchur] Venturesome, adj. [vénchursam] Venturous = Venturesome. Veracious, adj. [verécioes] Veracity, n. [virásiti] Verb, n. [verb] Verbal, adj. [vérbal] Verbatim, adv. [verbétim] Verbose, adj. [verbós] Verbosity, n. [verbósiti] Verdant, adj. [vérdant] Verdict, n. [vérdict] Verdure, n. [vérdchur] Verge, n. [verdch] Verge, v. [verdch] Verification, n. [verifikécion] Verify, v. [vérifai] Verily, adv. [vérili] Verjuice, n. [vérdchius] Vermicelli, n. [vermishéli] Vermicular, adj. [vermíkiular] Vermifuge, n. [vérmifiudch] Vermilion, n. [vermílion] Velocidad. Venal, perteneciente á las venas. Vender. Venerable. Venerar, reverenciar, respetar. Veneracion, respeto. Venéreo, lo que pertenece á la Venus ó al deleite sensual. Venganza. Venial. Venado. Veneno. Venenoso. Respiradero, salida. Ventear. Ventilar; aventar. Riesgo, peligro; aventura; casualidad. Osar, atreverse; aventurarse, arriesgar. Osado, atrevido. Veraz. Veracidad. Verbo. Verbal. Al pie de la letra. Verboso. Verbosidad. Verde. Veredicto, dictamen. Verdor. Borde, margen. Inclinarse ó doblarse hácia abajo. Verificacion, confirmacion. Verificar, comprobar. En verdad. Agraz. Fideos. Vermicular. Vermífugo. Bermellon. English_Spanish Page 439 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Vermin, n. [vérmin] Vernacular, adj. [vernákiular] Vernal, adj. [vérnal] Versatile, adj. [versátil] Verse, n. [vers] Versed, adj. [vérsd] Version, n. [vérsion] Versus, prep. [vérsus] Vertebra, n. [vértibra] Vertebral, adj. [vértibral] Vertex, adj. [vértecs] Vertical, adj. [vértical] Vertigo, n. [vértigo] Very, adv. [véri] Vespers, n. [véspers] Vessel, n. [vésel] Vest, n. [vest] Vest, v. [vest] Vestal, n. [véstal] Vestige, n. [véstidch] Vestment, n. [véstment] Vesture, n. [véschur] Veteran, adj. & n. [véteran] Veterinarian, adj. [veterinérian] Veterinary, adj. [véterineri] Vex, v. [vecs] Vexation, n. [vecsécion] Vexatious, adj. [vecsécioes] Viaduct, n. [viádact] Vial, n. [váial] Viand, n. [váiand] Vibrate, v. [váibret] Vibration, n. [vaibrécion] Vicar, n. [víkar] Vicarage, n. [víkeredch] Vice, adj. [váis] Vice, n. [váis] Vicinity, n. [vicíniti] Vicious, adj. [vícioes] Bichos, cualquier animal dañino. Nativo. Vernal. Versátil, mudable; voluble. Versículo. Versado, práctico en una cosa. Versión, traducción. Contra. Vértebra. Vertebral. Vértice; cima. Vertical. Vértigo. Muy, mucho. Vísperas. Vasija. Chaleco. Investir, poner en posesion. Vestal, vírgen. Vestigio. Vestido, vestidura. Vestido. Veterano. Veterinario. Lo que pertenece á la veterinaria. Vejar; molestar. Vejacion, maltrato. Penoso, molesto. Viaducto. Redoma. Vianda. Vibrar. Vibracion. Vicario. Vicaría, vicariato. Vice. Vicio; culpa. Vecindad, proximidad. Vicioso. English_Spanish Page 440 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Vicissitude, n. [visísitiud] Victim, n. [víctim] Victor, n. [víctor] Victorious, adj. [victórioes] Victory, n. [víctori] Victual, n. [vitl] Victual, v. [vitl] Videlicet, adj. [vidéliset] Vie, v. [vái] View, n. [viu] View, v. [viu] Vigil, n. [vídchil] Vigilance, n. [vídchilans] Vigilant, adj. [vídchilant] Vigor, n. [vígor] Vigorous, adj. [vígoroes] Vile, adj. [váil] Vileness, n. [váilnes] Vilify, v. [vílifai] Villa, n. [víla] Village, n. [víledch] Villain, n. [vílin] Villany, n. [vílani] Vindicate, v. [víndiket] Vindication, n. [vindikécion] Vine, n. [váin] Vinegar, n. [víniguer] Vineyard, n. [víniard] Vinous, adj. [váinoes] Vintage, n. [víntedch] Vintner, n. [víntner] Viol, n. [váiol] Violate, v. [váiolet] Violation, n. [vaiolécion] Violator, n. [váioletor] Violence, n. [váiolens] Violent, adj. [váiolent] Violet, n. [váiolet] Violin, n. [vaiolín] Vicisitud; alternativa; mudanza. Víctima. Vencedor. Victorioso. Victoria. Vitualla. Abastecer. Á saber. Competir. Vista, perspectiva, aspecto. Mirar, ver, examinar. Vela, vigilia. Desvelo, vigilancia. Vigilante. Vigor, fuerza; energía, eficacia. Vigoroso. Vil, bajo, despreciable. Vileza, bajeza. Envilecer. Quinta. Aldea. Villano. Villanía, infamia. Vindicar, defender, vengar. Vindicacion. Vid. Vinagre. Viña. Vinoso. Vendimia. Vinatero, tabernero. Viola. Violar; profanar las cosas sagradas. Violacion. Violador. Violencia. Violento. Violeta. Violin. English_Spanish Page 441 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Violinist, n. [vaiolínist] Viper, n. [váiper] Virago, n. [vairégo] Virgin, n. [vírdchin] Virginal, adj. [vírdchinal] Virginity, n. [virdchíniti] Virile, adj. [váiril] Virtue, n. [virtíu] Virtuous, n. [vérchiuoes] Virulence, n. [víriulens] Virulent, adj. [víriulent] Virus, n. [váiroes] Visage, n. [vísedch] Viscera, n. [vísera] Viscount, n. [váscaunt] Viscountess, n. [víscauntes] Viscous, adj. [vískoes] Visible, adj. [vísibl] Vision, n. [vísion] Visit, n. [vísit] Visit, v. [vísit] Visitation, n. [visitécion] Visitor, n. [vísitor] Vista, n. [vista] Vital, adj. [váital] Vitality, n. [vaitáliti] Vitiate, v. [víciet] Vitreous, adj. [vítrioes] Vitrify, v. [vítrifai] Vituperate, v. [vitiúperet] Vivacious, adj. [vivácioes] Vivacity, n. [vivásiti] Vivid, adj. [vívid] Vivify, v. [vívifai] Vixen, n. [vicsn] Vocable, n. [vócabl] Vocabulary, n. [vocábiulari] Vocal, adj. [vócal] Vocation, n. [vokécion] Violinista. Vívora. Marimacho. Virgen, doncella. Virginidad. Virginidad. Viril. Virtud. Virtuoso; eficaz. Virulencia. Virulento. Virus. Rostro, cara, semblante. Intestinos. Vizconde. Vizcondesa. Viscoso, pegajoso. Visible. Vision. Visita; visitacion. Visitar. Visitacion, visita. Visitador. Vista, perspectiva. Vital. Vitalidad. Viciar, dañar. Vítreo. Vitrificar. Vituperar. Vivaz, despejado. Vivacidad. Vivo, despejado. Vivificar. Mujer regañona, quimerista. Vocablo. Vocabulario. Vocal. Vocacion, oficio, profesion. English_Spanish Page 442 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Vociferate, v. [vocíferet] Vociferation, n. [vociferécion] Vociferous, adj. [vosíferes] Vogue, n. [vog] Voice, n. [vóis] Void, adj. [vóid] Void, n. [vóid] Void, v. [vóid] Volatile, adj. [vólatil] Volcano, n. [volkéno] Volcano, n. [volkéno] Volley, n. [vóli] Volt, n. [volt] Voluble, adj. [vóliubl] Volume, n. [vólium] Voluminous, adj. [vóliuminoes] Voluntary, adj. [vóluntari] Volunteer, n. [voluntír] Volunteer, v. [voluntír] Voluptuary, adj. [volúpchiuari] Vomit, n. [vómit] Vomit, v. [vómit] Voracious, adj. [vorécioes] Voracity, n. [voráciti] Vortex, n. [vórtecs] Votary, adj. [vótari] Vote, n. [vot] Vote, v. [vot] Vouch, v. [váuch] Voucher, n. [váucher] Vouchsafe, v. [vauchséf] Vow, n. [váu] Vow, v. [váu] Vowel, n. [váuel] Voyage, n. [vóyedch] Voyage, v. [vóyedch] Vulgar, adj. [vúlgar] Vulgarity, n. [volgáriti] Vulnerable, adj. [vúlnerabl] Vociferar. Vocería, grito. Vocinglero, clamoroso. Moda, boga. Voz. Vacio, nulo. Vacuo, vacío. Vaciar, desocupar. Volátil; voluble. Volcan. Volcan. Descarga de armas de fuego, salva. Vuelta [entre jinetes]. Voluble. Volumen, tomo. Voluminoso, abultado. Voluntario, espontáneo. Voluntario. Servir como voluntario. Hombre voluptuoso. Vómito. Vomitar. Voraz. Voracidad. Remolino, torbellino. El que ama apasionadamente alguna cosa. Voto. Votar. Atestiguar, certificar. Testigo; documento justificativo. Conceder, permitir. Voto. Dedicar ó consagrar á Dios; hacer voto. Vocal. Navegacion. Hacer un viaje por mar. Vulgar, comun, ordinario. Vulgaridad. Vulnerable. English_Spanish Page 443 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Vulpine, adj. [vélpin] Vulture, n. [vúlchur] W, [dáblyu] Wabble, v. [wobl] Wad, n. [wad] Wad, v. [wad] Wadding, n. [wáding] Waddle, v. [wádl] Wade, v. [wed] Wafer, n. [wéfer] Waffle, n. [wáfl] Waft, v. [waft] Wag, n. [wag] Wag, v. [wag] Wage, v. [wedch] Wager, n. [wédcher] Wages, n. [wédches] Waggle, v. [wágl] Wagon, n [wégon] Waif, n. [wef] Wail, n. [wel] Wailing, n. [wéling] Wainscot, n. [wénskot] Waist, n. [wést] Waistcoat, n. [wéstcot] Wait, v. [wet] Waiter, n. [wéter] Waive, v. [wev] Wake, n. [wek] Wake, v. [wek] Wakeful, adj. [wékful] Waken, v. [wekn] Wale, n. [wel] Walk, n. [wok] Walk, v. [wok] Wall, n. [wol] Wall, v. [wol] Wallet, n. [wólet] Wallow, v. [wólo] Zorruno, vulpino. Buitre. W (doble-u). Anadear. Atado [de paja]. Acolchar. Entretela. Anadear. Vadear. Hostia, oblea. Barquillos. Flotar. Burlon, bufon. Mover ligeramente. Tentar, probar; hacer guerra. Apuesta. Salario, paga. Anadear. Vagon, carro grande. Bienes mostrencos. Lamento, gemido. Lamento, gemido. Enmaderamiento de ensambladura. Cintura. Chaleco. Esperar, aguardar. Mozo de café ó taberna, sirviente. Abandonar, dejar. Vela, vigilia; la acción de estar despierto; estela. Velar; despertarse. Despierto; Vigilante. Despertar[se]. Relieve. Paseo. Pasear, andar, caminar. Pared, muro, muralla. Emparedar; murar, cercar con muros. Alforjas, mochila. Encenegarse. English_Spanish Page 444 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Walnut, n. [wólnat] Waltz, n. [woltz] Wan, adj. [wan] Wand, n. [wond] Wander, v. [wónder] Wanderer, n. [wónderer] Wandering, n. [wóndering] Wane, n. [wen] Wane, v. [wen] Wanness, n. [wónnes] Want, n. [want] Want, v. [want] Wanting, adj. [wónting] Wanton, n. [wónton] Wanton, v. [wónton] War, n. [wor] War, v. [wor] Warble, v. [worbl] Ward, n. [word] Ward, v. [word] Warden, n. [wórden] Warder, n. [wórder] Wardrobe, n. [wórdrob] Ware, n. [wer] Warehouse, n. [wérjaus] Warfare, n. [wórfer] Warily, adv. [wórili] Wariness, n. [wórines] Warlike, adj. [wórlaic] Warm, adj. [worm] Warm, v. [worm] Warmth, n. [wormz] Warn, v. [worn] Warning, n. [wórning] Warp, v. [worp] Warrant, n. [wórrant] Warrant, v. [wórrant] Warrantable, adj. [wórrantabl] Warranty, n. [wórranti] Nuez. Vals. Pálido, descolorido. Vara divinatoria. Errar, vagar. Tunante, vagamundo. Paseos. Decadencia, declinacion. Menguar, disminuir, descrecer. Palidez, languidez. Necesidad, falta. Necesitar, haber menester, faltar. Falto, necesitado. Lascivo, licencioso, retozon. Retozar, juguetear. Guerra. Guerrear. Trinar, hacer quiebros con la voz. Guarda; defensa. Guardar; defender. Custodio, guardian. Guarda, guardia. Guardaropa. Mercadería, generos que se venden. Almacen. Guerra; la vida del soldado. Prudentemente, cautamente. Cautela, prudencia. Guerrero, belicoso. Caliente. Calentar. Calor. Precaver, advertir. Amonestacion. Torcerse. Testimonio, justificacion. Garantir, asegurar. Justificable. Garantía, seguridad. English_Spanish Page 445 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Warrior, n. [wórrior] Wart, n. [wort] Warty, adj. [wórti] Wary, adj. [wári] Wash, n. [wash] Wash, v. [wash] Washer-woman, n. [wásher-wuman] Washy, adj. [wáshi] Wasp, n. [wasp] Waspish, adj. [wáspish] Waste, adj. [west] Waste, n. [west] Waste, v. [west] Watch, n. [watch] Watch, v. [watch] Watchful, adj. [wátchful] Watchman, n. [wátchmen] Watchword, n. [wátchwerd] Water, n. [wáter] Water, v. [wáter] Waterfall, n. [wáterful] Watering, n. [wátering] Watering-pot, n. [wátering-pot] Watermelon, n. [wátermelon] Water-spout, n. [wáter-spaut] Water-tight, adj. [wáter-tait] Watery, adj. [wáteri] Wave, n. [wev] Wave, v. [wev] Waver, v. [wéver] Wavering, adj. [wévering] Wavy, adj. [wévi] Wax, n. [wacs] Wax, v. [wacs] Waxen, adj. [wacsn] Way, n. [we] Wayfarer, n. [wéferer] Waylay, v. [wéle] Waymark, n. [wémark] Guerrero, soldado. Verruga. Verrugoso. Cauto, prudente, avisado. Lavadura. Lavar, lavarse. Lavandera. Húmedo, mojado. Avispa. Enojadizo, caprichudo. Desolado, arruinado. Desperdicio, despilfarro. Malgastar, destruir, arruinar. Reloj; desvelo, vigilia. Velar; guardar, custodiar. Vigilante, cuidadoso. Sereno, guarda. Seña. Agua. Regar; chorrear agua. Cascada. Riego. Regadera. Zandía. Bomba marina. Impermeable. Acuoso. Ola, onda. Ondear; fluctuar. Vacilar, balancear. Inconstante. Ondeado. Cera. Encerar. De cera. Camino, via, ruta. Pasajero, viajador, caminante. Insidiar, acechar. Mojon. English_Spanish Page 446 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Wayside, n. [wésaid] Wayward, adj. [wéward] We, pron. [wi] Weak, adj. [wic] Weaken, v. [wicn] Weakness, n. [wíknes] Weal, n. [wil] Wealth, n. [welz] Wealthy, adj. [wélzi] Wean, v. [win] Weapon, n. [wípn] Wear, n. [wer] Wear, v. [wer] Weariness, n. [wírines] Wearisome, adj. [wírisam] Weary, adj. [wíri] Weary, v. [wíri] Weather, n. [wédzer] Weave, v. [wiv] Weaver, n. [wíver] Web, n. [web] Wed, v. [wed] Wedding, n. [wéding] Wedge, n. [wedch] Wedlock, n. [wédloc] Wednesday, n. [wédnesde] Weed, n. [wid] Week day, n. [wík de] Week, n. [wik] Weekly, adj. [wíkli] Weekly, adv. [wíkli] Weep, v. [wip] Weevil, n. [wívl] Weigh, v. [we] Weight, n. [wet] Weighty, adj. [wéti] Weir, n. [wer] Welcome, adj. [welcam] Welcome, n. [welcam] Acera. Caprichoso. Nosotros, nosotras. Debil, flojo. Debilitar, enflaquecer. Debilidad, fragilidad. Prosperidad, felicidad. Riqueza. Rico, opulento. Destetar. Arma. Uso. Usar, llevar. Cansancio, fatiga. Pesado, fastidioso. Cansado; fastidiado. Cansar, fatigar; molestar. Tiempo. Tejer. Tejedor. Telaraña. Contraer matrimonio. Boda, nupcias. Cuña [para partir leña]. Matrimonio. Miercoles. Mala yerba. Dia de trabajo. Semana. Semanal. Semanalmente. Llorar; lamentar. Gorgojo. Pesar. Peso, pesadez. Ponderoso, pesado; importante. Azud. Bien venido, bien llegado. Bienvenida. English_Spanish Page 447 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Welcome, v. [welcam] Weld, v. [weld] Welfare, n. [wélfer] Welkin, n. [wélkin] Well, adj. [wel] Well, adv. [wel] Well, n. [wel] Well, v. [wel] Well-being, n. [wélbiing] Well-bred, adj. [wélbred] Well-favored, adj. [welfévord] Welt, n. [welt] Welt, v. [welt] Welter, v. [wélter] Wen, n. [wen] Wench, n. [wench] Wend, v. [wend] West, adj. & n. [west] Westerly, adj. [wésterli] Western, adj. [wéstern] Westward, adv. [wéstward] Wet, adj. [wet] Wet, n. [wet] Wet, v. [wet] Wetness, n. [wétnes] Whale, n. [juel] Wharf, n. [juorf] What, pron. [juat] Whatever, pron. [juatéver] Whatsoever, pron. [juatsoéver] Wheat, n. [juít] Wheaten, adj. [juítn] Wheedle, v. [juídl] Wheel, n. [juil] Wheel, v. [juil] Wheeler, n. [juíler] Wheeze, v. [juíz] Whelm, v. [juélm] Whelp, n. [juélp] Dar la bienvenida á alguno. Soldar el hierro. Prosperidad, bienestar. Firmamento, cielo. Bueno, sano. Bien. Pozo, fuente, manantial.. Manar. Felicidad, bienestar. Bien criado, cortés. Hermoso, bien parecido. Ribete. Ribetear. Revolcarse en agua ó lodo. Lobanillo. Moza, muchacha. Rodear. Occidental; occidente. Occidental. Occidental. Hácia occidente. Húmedo, mojado. Humedad. Mojar, humedecer. Humedad. Ballena. Muelle, embarcadero. Que, el que, la que, lo que. Cualquier, cualquiera cosa. Cualquier, cualquiera cosa. Trigo. Hecho de trigo. Halagar, acariciar, engañar con lisonja. Rueda. Rodar. El que hace ruedas. Jadear. Cubrir. Cachorro. English_Spanish Page 448 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd When, adv. [juén] Whence, adv. [juéns] Whence-so-ever, adv. [juensóever] Where, adv. [juer] Whereabout, adv. [juerébaut] Whereas, adv. [juerás] Whereat, adv. [juerát] Wherefore, adv. [juérfor] Whereof, adv. [jueróf] Wheresoever, adv. [juersoéver] Whereto, adv. [juertú] Whereunto = Whereto. Whereupon, adv. [juerapón] Wherever, adv. [jueréver] Wherewith, adv. [juerwíz] Whet, v. [juét] Whether, conj. [juédzer] Whetstone, n. [juétston] Whey, n. [juey] Which, pron. [juich] Whichsoever, pron. [juichsoéver] Whiff, n. [juíf] While, adj. [juáil] While, n. [juáil] Whim, n. [juim] Whimper, v. [juímper] Whimsical, adj. [juímsical] Whine, n. [juáin] Whine, v. [juáin] Whinny, v. [juíni] Whip, n. [juíp] Whip, v. [juíp] Whirl, n. [juerl] Whirl, v. [juerl] Whirligig, n. [juérligig] Whirlpool, n. [juérlpul] Whirlwind, n. [juérlwind] Whisk, n. [juisk] Whisker, n. [juísker] Cuando. De donde ó desde donde. De donde quiera que, siempre que. Donde. Hácia donde. Por cuanto, pues que, ya que. Á lo cual. Por lo que, por cuyo motivo. De lo cual. Donde quiera, en cualquiera parte que. Á lo que, á que. Sobre que, entonces. Donde quiera que, por donde quiera que. Con que, con lo cual. Afilar, amolar. Si, sea, sea que. Aguzadera. Suero. Cual, que. Cualquiera. Vaharada, bocanada de humo. Mientras, entretanto. Rato, vez. Antojo, capricho. Sollozar, gemir. Caprichoso. Quejido, lamento. Llorar, lamentar. Relinchar. Látigo. Azotar. Giro muy rapido. Girar, dar vueltas en círculo. Perinola. Remolin. Torbellino, remolino. Cepillo. Bigote, mostacho. English_Spanish Page 449 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Whiskey, n. [juíski] Whisper, v. [juísper] Whistle, n. [juísl] Whistle, v. [juísl] Whit, n. [juít] White wash, n. [juáit-wash] White, adj. [juáit] Whiten, v. [juáitn] Whiteness, n. [juáitnes] Whither, adv. [juídzer] Whithersoever, adv. [juidzersoéver] Whitish, adj. [juáitish] Whitlow, n. [juítlo] Whittle, v. [juítl] Whiz, v. [juiz] Who, pron. [ju] Whoever, pron. [juéver] Whole, adj. [jul] Whole, n. [jul] Wholesale, n. [júlsel] Wholesome, adj. [júlsam] Wholy, adv. [júli] Whoop, v. [jup] Whore, n. [jwor] Why, adv. [juáy] Wick, n. [wic] Wicked, adj. [wíked] Wickedness, n. [wíkednes] Wicket, n. [wíket] Wide, adj. [wáid] Widely, adv. [wáidli] Widen, v. [wáiden] Wideness, n. [wáidnes] Widow, n. [widó] Widower, n. [wídoer] Widowhood, n. [wídojud] Width, n. [widz] Wield, v. [wild] Wife, n. [wáif] Whiske, una especie de aguardiente. Cuchichear, hablar al oido. Silbido, silbato;... el silbido de los vientos. Silbar; llamar á alguno dando silbidos. Ápice, algo, un poco. Blanquete. Blanco, cano. Blanquear, emblanquecerse. Blancura. Adonde, donde. Adonde quiera. Blanquisco. Panadizo. Cortar con navaja. Zumbar, silbar. Quien, que. Quienquiera que. Todo, sano. Entero, total. Venta por mayor. Sano, saludable. Cabalmente, totalmente. Gritar, vocear. Puta. Porque. Pábilo. Malvado, perverso, inicuo. Maldad, perversidad. Portillo, postigo. Ancho, vasto. Lejos, extensamente. Ensanchar, extender. Anchura, extención. Viuda. Viudo. Viudez, viudedad. Anchura. Manejar. Esposa, consorte. English_Spanish Page 450 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Wifely, adj. [wáifli] Wig, n. [wig] Wild, adj. [wáild] Wilderness, n. [wíldernes] Wildness, n. [wáildnes] Wile, n. [wáil] Wilful, adj. [wílful] Wilfully, adj. [wílfuli] Will, n. [wil] Will, v. [wil] Willingly, adv. [wílingli] Wimble, n. [wímbl] Win, v. [win] Wince, v. [wins] Wind, n. [wind] Wind, v. [wáind] Wind-mill, n. [wàind-mil] Window, n. [wíndo] Windy, adj. [wíndi] Wine, n. [wáin] Wing, n. [wing] Winged, adj. [wingd] Wink, n. [wink] Wink, v. [wink] Winner, n. [wíner] Winning, n. [wíning] Winnow, v. [wíno] Winsome, adj. [wínsam] Winter, n. [wínter] Winterly, adj. [wínterli] Wipe, v. [wáip] Wire, n. [wáir] Wiry, adj. [wáiri] Wisdom, n. [wísdom] Wise, adj. [wáis] Wish, n. [wish] Wish, v. [wish] Wishful, adj. [wíshful] Wisp, n. [wisp] Como mujer casada. Peluca. Feroz, silvestre. Desierto. La calidad de ser feroz. Dolo, engaño. Voluntario. Voluntariamente. Voluntad, albedrio. Querrer, desear. Voluntariamente. Berbiquí. Ganar. Cocear. Viento; aire. Dar llave (al relój). Molino de viento. Ventana. Ventoso. Vino. Ala. Alado; lo que vuela. Pestañeo, guiño. Guiñar. Ganador, vencedor. Ganancia, lucro. Aventar. Alegre, jovial. Invierno. Brumal, invernal. Limpiar, borrar. Alambre. Hecho de alambre. Sabiduría. Sabio, docto. Deseo, anhelo, ansia. Desear, anhelar, ansiar. Deseoso, ansioso. Manojo de heno. English_Spanish Page 451 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Wistful, adj. [wístful] Wit, n. [wit] Witch, n. [witch] Witch, v. [witch] Witchcraft, n. [wítchcraft] Witchery = Witchcraft. With, prep. [wiz] Withal, adv. [wizól] Withdraw, v. [wizdró] Withe, n. [wiz] Wither, v. [wídzer] Withhold, v. [wizjóld] Within, prep. [wizín] Without, adv. [wizáut] Without, prep. [wizáut] Withstand, v. [wiztánd] Witless, adj. [wítles] Witness, n. [wítnes] Witness, v. [wítnes] Witted, adj. [wíted] Witty, adj. [wíti] Wizard, n. [wízard] Woe, n. [wo] Woeful, adj. [wóful] Wolf, n. [wolf] Woman, n. [wúman] Womanhood, n. [wúmanjud] Womanish, adj. [wúmanish] Womankind, n. [wúmankaind] Womanly, adv. [wúmanli] Womb, n. [womb] Wonder, n. [wónder] Wonder, v. [wónder] Wonderful, adj. [wónderful] Wondrous, adj. [wóndres] Wont, n. [wont] Woo, v. [wu] Wood, n. [wud] Woodman, n. [wúdman] Atento. Entendimiento, ingenio. Bruja, hechicera. Hechizar, maleficiar. Brujería, hechicería. Con. Además, á más de esto; tambien. Quitar, privar; retirar, apartar. Mimbre. Marchitarse, secarse. Detener, impedir, contener. Dentro, adentro. Por afuera. Sin. Resistir. Necio, tonto. Testigo. Atestiguar, testificar. Ingenioso. Chistoso, gracioso. Brujo, hechicero. Dolor, pena; miseria. Triste, afligido. Lobo. Mujer. Estado de mujer. Mujeril. El sexo femenino. Mujeril. Matriz. Maravilla, admiracion. Maravillarse de, admirarse. Maravilloso, admirable. Admirable, maravilloso. Uso, costumbre. Cortejar, requerir de amores. Bosque, selva; madera, leña. Cazador; guardabosque. English_Spanish Page 452 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Wool, n. [wul] Woolen, adj. [wúlen] Wooly, adj. [wúli] Word, n. [woerd] Wordy, adj. [wérdi] Work, n. [woerk] Work, v. [woerk] Worker, n. [wérker] Work-house, n. [wérkjaus] Workman, n. [wérkman] Workmanship, n. [wérkmanship] Workshop, n. [wérksiop] World, n. [woerld] Worldliness, n. [wérldlines] Worldling, n. [wérldling] Worldly, adj. [wérldli] Worm, n. [worm] Worm-eaten, adj. [worm-itn] Worry, v. [wóri] Worse, adj. [wers] Worship, n. [wórship] Worship, v. [wórship] Worshipful, adj. [wórshipful] Worst, adj. [werst] Worth, n. [werz] Worthily, adj. [wérzili] Worthiness, n. [wérzines] Worthless, adj. [wérzles] Worthy, adj. [wérzi] Wound, n. [wund] Wound, v. [wund] Wrangle, n. [rángl] Wrangle, v. [rángl] Wrap, v. [rap] Wrapper, n. [ráper] Wrath, n. [raz] Wrathful, adj. [rázful] Wreak, v. [ric] Wreath, n. [riz] Lana. Hecho de lana. Lanudo, lanoso. Palabra. Verboso. Trabajo, obra. Trabajar, obrar. Trabajador, obrero. Fábrica, taller. Artífice, labrador. Manufactura. Taller. Mundo, globo terrestre. Vanidad mundana. Hombre mundano. Mundano, terreno. Gusano. Carcomido, apolillado, roido. Molestar, atormentar. Peor. Culto, adoracion. Adorar, dar culto. Venerable, respetable. Lo peor, lo mas malo. Valor, precio. Dignamente. Dignidad, mérito. Indigno de ningun valor. Digno, benemérito. Llaga, herida. Herir. Riña. Reñir, disputar. Arrollar, envolver. Envolvedero. Rabia, ira, cólera. Furioso, irritado. Vengar. Corona, girnalda. English_Spanish Page 453 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Wreath, v. [riz] Wreck, n. [rec] Wreck, v. [rec] Wren, n. [ren] Wrench, n. [rench] Wrench, v. [rench] Wrest, v. [wrest] Wrestle, v. [wresl] Wrestling, n. [wrésling] Wretch, n. [rétch] Wretched, adj. [réched] Wriggle, v. [rígl] Wright, n. [ráit] Wring, v. [wring] Wrinkle, n. [wrínkl] Wrinkle, v. [wrínkl] Wrist, n. [wrist] Wrist-band, n. [wríst-band] Writ, n. [writ] Write, v. [ráit] Writer, n. [raíter] Writhe, v. [ráiz] Writing, n. [ráiting] Wrong, adj. [rong] Wrong, n. [rong] Wrong, v. [rong] Wrongful, adv. [róngful] Wroth, adj. [roz] Wry, adj. [rai] Wry, v. [rai] Xebec, n. [zíbec] Xmas, n. [krísmas] Xoana, n. [zoána] Xylographer, n. [zailógrafer] Xylography, n. [zailógrafi] Xyster, n. [zíster] Y, [wai] Yacht, n. [yot] Yam, n. [yam] Coronar, enroscar, torcer. Naufragio. Naufragar. Reyezuelo. Torcedura del pie. Dislocar; arrancar. Arrancar, quitar á fuerza. Luchar, disputar. Lucha. Pobre, infeliz, hombre muy miserable. Infeliz, miserable. Menear, agitar. Artífice, artesano, obrero. Torcer, estrujar. Arruga. Arrugar. Muñeca. Puño de camisa. Escrito, escritura. Escribir. Escritor. Encorvar. Escritura. Errado. Error, culpa. Agraviar, injuriar. Injusto, inicuo. Enojado. Torcido. Torcer. Jabeque. Natividad. Imágenes grabadas. Grabador en madera. El arte de grabar en madera. Instrumento quirúrgico para raer y raspar los huesos. Y (i griega). Yate. Batata. English_Spanish Page 454 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Yankee, n. [yankí] Yard, n. [yard] Yarn, n. [yarn] Yawn, n. [yon] Yawn, v. [yon] Ye, pron. [yi] Yea, adv. [yi] Yean, v. [yin] Year, n. [yir] Yearling, n. [yírling] Yearly, adj. [yírli] Yearly, adv. [yírli] Yearn, v. [yirn] Yearning, n. [yírning] Yeast, n. [yist] Yelk, n. [yolk] Yell, n. [yel] Yell, v. [yel] Yellow, adj. [yeló] Yellowish, adj. [yéloish] Yellowness, n. [yélones] Yelp, v. [yelp] Yerk, n. [yerk] Yerk, v. [yerk] Yes, adv. [yes] Yesterday, adv. [yésterde] Yet, adv. [yet] Yet, conj. [yet] Yield, v. [yild] Yoke, n. [yok] Yoke, v. [yok] Yokemate, n. [yókmet] Yolk, n. [yok] Yon, adv. [yon] Yonder, adv. [yónder] Yore, adv. [yor] You, pron. [yu] Young, adj. [yoúng] Youngish, adj. [yoúnguish] Natural de los Estados Unidos. Yarda; corral, patio de una casa. Hilo de lino; estambre. Bostezo. Bostezar. Vosotros. Sí, ciertamente. Parir [la oveja]. Año. El animal que tiene un año. Anual. Anualmente. Compadecerse. Compasión. Fermento. Yema de huevo. Aullido, alarido. Aullar, dar alaridos. Amarillo. Amarillento. Amarillez. Latir. Ímpetu. Tirar coces un caballo. Sí. Ayer. Ademas, aún. Con todo, sin embargo. Dar, producir; ceder, admitir, condescender. Yugo, yunta. Uncir. Compañero en los trabajos. Yema de huevo. Allí, alla. Allí, alla. En los tiempos de entonces. Tú, V., usted, Vosotros, Vdes. ustedes; á tí, á usted; á vosotros, Joven, mozo. Mozuelo, tierno. English_Spanish Page 455 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Youngster, n. [yoúngster] Your(s), pron. [yur(s)] Yourself, pron. [yúrself] Youth, n. [yuz] Youthful, adj. [yúzful] Yule, n. [yul] Yux, n. [yecs] Zeal, n. [zil] Zealot, n. [zílot] Zealous, adj. [zéloes] Zealousness, n. [zélesnes] Zenith, n. [zíniz] Zephyr, n. [zéfir] Zero, n. [zíro] Zest, n. [zest] Zigzag, adj. [zígzag] Zinc, n. [zinc] Zodiac, n. [zódiac] Zone, n. [zon] Zoolatry, n. [zoólatri] Zoology, n. [zoólodchi] Zymology, n. [zaimólodchi] Jovencito, joven. Vuestro, os; de Vd., de Vdes. Tú mismo; Vd. mismo. Juventud, mocedad. Juvenil. Navidad, tiempo de Pascua. Hipo. Zelo, fervor. Celador. Zeloso. La propiedad de ser zeloso. Zenit. Céfiro. Zero. Siesta. Lo que está en una linea interrumpida con irregularidades á uno y otro lado Zinc. Zodíaco. Zona. El culto y adoracion de los animales. Zoología. Zimología. English_Spanish Page 456