Nojaim Brothers supermarket celebrates grand reopening after

Anuncio
THE NEAR WESTSIDE
INSIDER
Monthly Newsletter • Vol. 5 No.11 • November 2014
NWSI wins
national
award
The Near Westside Initiative, a
not-for-profit organization housed
in Syracuse University’s Office
of Community Engagement and
Economic Development, has been
named the 2014 recipient of the
Mayor Richard M. Daley Legacy Award
for Global Leadership in Creating
Sustainable Cities from the U.S. Green
Building Council (USGBC). The award
will be presented during the USGBC’s
annual Greenbuild conference in New
Orleans today (Thursday, Oct. 23).
The bi-annual award celebrates the
NWSI’s position at the forefront of
sustainability in the built environment,
and is named for former Chicago
Mayor Richard M. Daley, who during
his tenure made Chicago one of the
most environmentally friendly cities
in the nation. Daley was the first
recipient of the award in 2010.
“The stunning work that has
been done by the NWSI board and
leadership, community partners,
Syracuse
University,
business
SEE NWSI PAGE 4
NWSI GANA
PREMIO NACIONAL
El Near Westside Initiative, una
organización sin fines de lucro
ubicada en la Oficina de Participación
Comunitaria y Desarrollo Económico
de la Universidad de Syracuse, ha sido
nombrado el recipiente del premio
2014 legado del alcalde Richard M.
Daley para el Liderazgo Global de
Creación de Ciudades Sostenibles del
U.S. Green Building Council (USGBC).
El premio será presentado durante
la conferencia anual de USGBC
Greenbuild en Nueva Orleans hoy
(jueves, 23 de octubre).
El premio bianual celebra la posición del
NWSI a la vanguardia de la sostenibilidad
en el entorno de construcción, y lleva
el nombre del ex alcalde de Chicago,
Richard M. Daley, quien durante su
mandato hizo de Chicago una de las
ciudades más ecológicas de la nación.
Daley fue el primer galardonado con el
premio en 2010.
“El impresionante trabajo que
se ha hecho por la junta directiva
y el liderazgo NWSI, socios de la
comunidad, la Universidad de
Syracuse , miembros de la comunidad
empresarial y los financiadores es
una excelente representación de la
SEE NWSI PAGE 4
Nojaim Brothers supermarket celebrates
grand reopening after remodel
Written by Kevin Tampone and originally published on Syracuse.com on
October 8th, 2014
Nojaim Brothers Supermarket on the city’s Near West Side has a new look
after a renovation that cost more than $2.65 million.
The market has been in business in the neighborhood for 95 years. Its
building needed some major upgrades, said Paul Nojaim, the store’s owner.
The work is finished and Nojaim Brothers hosted their grand reopening
celebration on October 8th.
The project improved roofing, flooring, refrigeration equipment, heating
and cooling systems, electrical systems, food preparation rooms, the deli,
parking lots, meat department and more. The work also added a new stock
room.
The work began in October of last year. The store closed for three days
early on in the project. It was the first time in the store’s history it didn’t
open, Nojaim said.
The project added 3,000 square feet to the market, which now totals more
than 23,000 square feet.
Nojaim Brothers received a $1 million state grant for the work, plus
construction financing and a $300,000 grant from the Low Income
Investment Fund, a community development financial institution.
Nojaim has been working to reach out to new markets, including downtown’s
growing residential population and students. Nojaim Brothers now offers
online grocery ordering and delivery through Rosie’s mobile app.
TERMINA LA RENOVACION DEL SUPERMERCADO NOJAIM BROTHERS
Escrito por Kevin Tampone y publicado originalmente en Syracuse.com el 8 de
octubre 2014
El Supermercado Nojaim Brothers en la zona del West Side de la ciudad tiene
un nuevo aspecto después de una renovación que costó más de $ 2.65 millón.
El mercado ha estado en el barrio durante 95 años. El edificio necesitaba
algunas mejoras importantes, dijo Paul Nojaim, propietario de la tienda.
El trabajo está terminado y Nojaim Brothers celebró su gran reapertura el 8
de octubre. La mejora de los sistemas de proyectos de techado, pisos, equipos
de refrigeración, calefacción y aire acondicionado, sistemas eléctricos, salas
de preparación de alimentos, delicatessen, estacionamientos, almacenes de
carne y más. El trabajo también ha añadido un nuevo cuarto de almacenaje.
La obra se inició en octubre del año pasado. La tienda cerró por tres días
desde el principio del proyecto. Fue la primera vez en la historia de la tienda
que la tienda no estaba abierta, dijo Nojaim. El proyecto añade 3.000 metros
cuadrados al mercado, que ahora asciende a más de 23.000 pies cuadrados.
Nojaim Brothers recibieron una subvención de 1.000.000 dólares del estado
para el trabajo, además de la financiación de la construcción y una subvención
de $ 300,000 del Fondo de Inversión de Bajos Ingresos, una institución
financiera de desarrollo comunitario. Nojaim ha estado trabajando para llegar
a nuevos mercados, incluyendo aumento de la población y los estudiantes
residencial del centro de la ciudad. Nojaim Brothers ahora ofrece pedidos de
comestibles en línea y entrega a través de la aplicación móvil Rosie.
The apartment
we wanted in
New York City and
couldn’t afford
He read an advertisement on Craigslist for a live/
work space near Armory Square, in the former
Lincoln Supply warehouse, 109 Otisco St.
“This is the exact apartment we wanted in New
York City and couldn’t afford,” Catherine Wolfe said.
The fourth-floor end unit has three walls of
windows with views of distant hills, Armory Square,
the Carrier Dome and both sunrises and sunsets.
The 1,275-square-foot apartment is one of 10 in
the 100-year-old, four-story former warehouse
transformed by the Near Westside Initiative, a nonprofit whose mission is revitalizing the Near West Side.
The building uses green technologies, including
geothermal heating and cooling and storm water
retention to eliminate all site water from entering the
city and county sewer systems. The first and second
floors contain office space and are home to the La
Casita Cultural Center and Say Yes to Education.
One apartment in the building became available
Sept. 1, said Maarten Jacobs, director of the
NearWestside Initiative.
The 10 apartments range from 1,121 to 1,275
square feet, with rents ranging from $1,050
to $1,250 a month, including utilities. Each
apartment is a wide-open space, with a sortof cube containing the kitchen, laundry and
bathroom placed in differing configurations.
The Wolfes looked at an apartment on the third
floor with the cube in an L shape, but preferred
the fourth-floor unit with the cube in the center,
diving the living and bedroom spaces.
The couple met when they were both living in
New York City, and Stephen agreed to move back
to Catherine’s native Central New York as long as
they found a place to live in a city environment.
Catherine is an interior designer with Ramsgard
Architectural Design, in Skaneateles; Stephen is
design center manager at Ethan Allen, in DeWitt.
They love spending a rare day off together
rearranging the apartment.
“We’ll say, ‘Let’s do nothing today,’ then by 7:30,
we’ll say, ‘Let’s rearrange,’’’ Stephen said.
“We have so much fun,” Catherine said
The apartments have some storage space in the
cube’s utility closet, but no closets.
The Wolfe said bookshelves, two large Ikea
wardrobes and dressers provide storage space,
but they also turned about one-third of the
bedroom into a walk-in closet.
Flexibility “is what’s great about this place,”
Catherine said.
EL APARTAMENTO QUE
QUERIAMOS EN LA CIUDAD
DE NUEVA YORK QUE NO
PODÍAMOS PERMITIRNOS
Leyó un anuncio en Craigslist para un espacio
para trabajar / vivir cerca de Armory Square, en el
antiguo almacén de Lincoln Supply, 109 Otisco St.
“Este es el apartamento exacto que queríamos
en la ciudad de Nueva York y no podíamos
permitirnos el lujo”, dijo Catherine Wolfe.
While the couple can see Armory Square from
their windows, reaching it isn’t convenient. The
West Street arterial divides the Near West Side from
downtown, and walking to Armory Square means
walking under the railroad bridge on West Fayette
Street, “which feels a little dicey,” Stephen said.
“More than once, we’ve driven to Armory
Square,” he said a little sheepishly.
They said they are looking forward to next
summer, when the city plans to build a crosswalk across the arterial, giving them a straighter
walk into downtown.
When they started looking for apartments, they were
hoping to find one with a roof-top outdoor space. The
Lincoln Building’s roof-top holds solar panels.
“We’re down with that,” Stephen said.
La unidad final del cuarto piso tiene tres paredes
de ventanas con vistas de las colinas distantes,
Armory Square, the Carrier Dome y los dos
amaneceres y puestas de sol.
El apartamento de 1,275 pies cuadrados es
uno de los 10 en el edificio de 100 años de
edad, de cuatro pisos. El antiguo almacén fue
transformado por el Near Westside Initiative, una
organización sin fines de lucro cuya misión es la
revitalización de la zona del West Side.
El edificio utiliza tecnologías verdes,
incluyendo la calefacción geotérmica y la
retención de agua pluviales para eliminar que
The Near Westside Insider - October 2014
www.saltdistrict.com
And they also like paying rent to a non-profit
organization, Catherine said.
On rainy days, water hitting the solar panels
sounds like rain on a tin metal roof.
“Out of all the great things about this apartment,
that’s one of the top three,” Stephen said.
“It’s the greatest place to spend a rainy day,”
Catherine said.
el agua entre en los sistemas de alcantarillado
de la ciudad y del condado. La primera y
segunda planta contienen espacio de oficina
y son el hogar del Centro Cultural La Casita y
Dile Sí a la Educación.
Uno de los apartamentos en el edificio era
disponible el 1 de septiembre, dijo Maarten
Jacobs , director de NearWestside Initiative.
Los 10 apartamentos van desde 1.121 a 1.275
pies cuadrados, con rentas que van desde $ 1,050
a $ 1,250 al mes, incluidos los servicios públicos.
Cada apartamento es un amplio espacio abierto,
con una especie de cubo que contiene la cocina,
lavandería y el cuarto de baño que se coloca en
diferentes configuraciones.
Los Wolfes vieron un apartamento en el tercer
piso con el cubo en forma de L, pero prefirieron
la unidad del cuarto piso con el cubo en el centro,
separando los espacios de estar y dormir.
La pareja se conocieron cuando ambos
estaban viviendo en la ciudad de Nueva
York, y Stephen estaba de acuerdo para
volver con Catherine a Central de Nueva
York donde ella nació, siempre y cuando
2
SEE LINCOLN SUPPLY PAGE 3
/NearWestsideInitiative
/Near_Westside
Carole’s Corner:
See something? Do Something!
La Esquina de Carole:
¡Vea algo, hago algo!
By Carole Horan
To piggyback on last month’s column this
month I would like to talk about taking pride.
Specifically ~~ taking pride in our Near Westside
neighborhood. There are shining examples
of our fellow residents taking pride, and
unfortunately many also of taking no pride.
I am so fortunate to have this young,
ambitious, neighborhood loving, forwardthinking neighbor: Karaline Rothwell. She has
been involved in neighborhood planning and
activities ever since she moved here, even
before! Let me share her most recent project.
Karaline and I live across the street from Skiddy
Park. A couple of years ago we did what I call
“guerrilla gardening” – gardening in a place
without permission. Specifically what we did
was spruce up the triangle area in front of the
monument at Skiddy Park, and planted some
spring bulbs. It did improve the look, however,
we noticed the timbers around the planting area
were becoming very aged and in another year
they started to fall apart
At this point, Karaline proposed to the Westside
TNT that they make some funds available for
new everything and they agreed. That money
was spent for new dirt, plants and mulch. It
unfortunately did not cover the timber and the
hardware. So the Near Westside Initiative supplied
the money for that. Then Karaline took flyers
around the neighborhood to say that on a certain
Sunday they were going to do the work and invited
people to come help, refreshments promised.
Sadly only a couple neighbors helped out.
Donald and Suzanne Carr, Karaline’s parents,
came up from Binghamton to help out. Her
dad did the job’s heavy lifting along with Isaac
Rothwell. Suzanne watched Quincy (the Rothwell’s
toddler) and I am sure she had a good time being
grandmother. Tim Perkins from down the street
came and worked alongside Don, Isaac and Karaline.
I provided some cookies and I pruned the plants
before they went into the ground.
It actually took two Sundays to get the job done,
I really wonder if it could have been done sooner
if they had had more help. The important thing
though is that Karaline saw something and did
something, taking pride in restoring a piece of her
neighborhood to its former glory.
The Westside Residents Coalition works
diligently on the Near Westside. They do a lot of
clean-up throughout the year and in the winter
they shovel sidewalks. Recently when they
were doing a clean-up they saw a small plastic
playscape located at an abandoned house; it had
been there for a while. They proceeded to move
it to a more public location ~~ the Ward Bakery
Orchard on the corner of Shonnard and Oswego.
I recently saw some kids playing on it and having
a good time. Also the Coalition is sponsoring an
Adopt-a-Trash Can; you may have read about it in
the last newsletter. If you would like to participate
in this please call 315-308-0439.
Some of us are seeing something and we are
doing something about what we see. If we were
to have a concentrated effort throughout the
area we could be a shining example for the rest
of the City of Syracuse. Do you want to join us? It
can be as simple as patrolling your property daily
and picking up the trash, thereby beautifying
your space and the neighborhood. If we all did
that just imagine how wonderful it would look.
You can reach me at carolesnwscorner@gmail.
com – I would love to hear from you!
Por Carole Horan
Para aprovecharse de la columna del mes
pasado, este mes me gustaría hablar acerca
de tomar orgullo. Específicamente ~~ tomar
orgullo en nuestro vecindario del Near
Westside. Hay brillantes ejemplos de nuestros
compatriotas residentes que toman orgullo, y
por desgracia, muchos de ellos también toman
ningún orgullo.
Soy muy afortunado de tener esta joven
vecina, ambiciosa, amorosa del barrio, con
visión de futuro: Karaline Rothwell. ¡Ella
ha estado involucrada en la planificación
y las actividades del vecindario desde que
se mudó aquí, incluso antes! Permítanme
compartir con ustedes su más reciente
proyecto.
Karaline y yo vivimos frente al parque
Skiddy. Hace un par de años hicimos lo que
yo llamo “la jardinería guerrilla” - jardinería
en un lugar sin permiso. En concreto lo que
hicimos fue arreglar el área de un triángulo
delante del monumento en el parque Skiddy,
y plantemos algunos bulbos de primavera. Se
mejoró el aspecto, sin embargo, nos dimos
cuenta de las maderas de todo el área de
siembra se estaban envejiendose.
En este punto, Karaline propuso al Westside
TNT hacer algunos fondos disponibles para
renovar todo y estuvieron de acuerdo. Ese
dinero se gastó para tierra nueva, plantas y
mantillo. Es por desgracia no cubría la madera
y las herramientas. Así que Near Westside
Initiative dio el dinero para eso. Luego tomó
Karaline folletos por el barrio a decir que en
un determinado domingo iban a hacer el
trabajo e invitaron a la gente a venir a ayudar,
prometieron refrescos. Lamentablemente sólo
un par de vecinos ayudaron.
Donald y Suzanne Carr, los padres de
Karaline, vinieron de Binghamton para
ayudar. Su padre hizo levantar objetos
pesados del trabajo junto con Isaac
Rothwell. Suzanne observaba Quincy (niño
de los Rothwell) y estoy seguro de que tenía
un buen tiempo siendo abuela. Tim Perkins
llegó y trabajó junto a Don, Isaac y Karaline.
Proporcioné algunas galletas y yo recorte las
plantas antes de entrarlas.
En realidad, tomó dos domingos para completar
el trabajo, me pregunto si se podría haber
hecho antes, si hubieran tenido más ayuda. Lo
importante es que aunque Karaline vio algo e hizo
algo, tomando orgullo en hacer la restauración de
una pieza de su barrio a su antigua gloria.
La Coalición de residentes del Westside trabaja
diligentemente en el Near Westside. Ellos hacen
un montón de limpieza durante todo el año y
en el invierno palan aceras. Recientemente,
cuando estaban haciendo una limpieza vieron
una pequeña área de juegos de plástico situada
en una casa abandonada; había estado allí por
un tiempo. Se procedió a trasladarlo a un lugar
más público ~~ al huerto de Ward Bakery en la
esquina de las calles Shonnard y Oswego. Hace
poco vi algunos niños jugando en él y pasando
un buen rato. Asimismo, la Coalición está
patrocinando un programa donde uno puede
adoptar una basura; usted pudo haber leído
sobre esto en el último boletín de noticias. Si a
usted le gustaría participar en esto, por favor
llame al 315-308-0439.
Algunos de nosotros estamos viendo algo y
estamos haciendo algo acerca de lo que vemos.
Si tuviéramos un esfuerzo concentrado en toda
la zona que podría ser un brillante ejemplo
para el resto de la ciudad de Syracuse. ¿Quieres
unirte a nosotros? Puede ser tan simple como
patrullar su propiedad todos los días y recoger la
basura, embelleciendo de este modo su espacio
y el barrio. Si todos lo hiciéramos sólo imagina lo
maravilloso que sería.
Usted puede escribirme en carolesnwscorner@
gmail.com - ¡me encantaría saber de usted!
LINCOLN SUPPLY
FROM PAGE 2
encontraron un lugar para vivir en un ambiente urbano de la ciudad. Catherine es una diseñadora
de interiores con Ramsgard Diseño Arquitectónico, en Skaneateles; Stephen es gerente del centro
de diseño en Ethan Allen, en DeWitt.
Les encantan pasar un raro día libre juntos reordenando el apartamento.
“Decimos, ‘vamos a no hacer nada hoy’, entonces a las 7:30, decimos, ‘Vamos a reorganizar”, dijo Stephen.
“Nos divertimos mucho”, dijo Catherine.
Los apartamentos tienen un poco de espacio de almacenamiento en el armario de utilidad del cubo,
pero no hay armarios.
Los Wolfes dijeron que estanterías, dos grandes armarios y aparadores Ikea proporcionan espacio de
almacenamiento, sino que también resultó alrededor de un tercio de la habitación en un walk-in closet.
Flexibilidad “es lo bueno de este lugar “, dijo Catherine.
Mientras que la pareja puede ver Armory Square desde sus ventanas, alcanzandolo no es
conveniente. El arterial de la calle West divide la zona de West Side de la ciudad, y caminar a
Armory Square significa caminar bajo el puente del ferrocarril en la calle West Fayette, “que se
siente un poco arriesgado”, dijo Stephen.
“Más de una vez, hemos conducido a Armory Square”, dijo un poco avergonzado.
Ellos dijeron que están esperando el próximo verano, cuando la ciudad planea construir una cruzada
a pie a través de la arteria, dándoles un paseo más recto hacia el centro.
Cuando empezaron a buscar apartamentos, esperaban encontrar uno con un espacio en la azotea al
aire libre. La azotea del Edificio Lincoln tiene paneles solares.
“Estamos bien con eso”, dijo Stephen.
Y ellos también les gustan pagar el alquiler de una organización sin fines de lucro, dijo Catherine.
Los días de lluvia, el agua golpea los paneles solares y suena como lluvia sobre un techo de metal de estaño.
“De todas las grandes cosas acerca de este apartamento, es uno de los tres primeros “, dijo Stephen.
“Es el mejor lugar para pasar un día de lluvia”, dijo Catherine.
For more information on the Near Westside Initiative visit our website
or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected].
3
MUNDY BRANCH LIBRARY CELEBRATES
INTERNATIONAL GAME DAY NOVEMBER 15
So you think you’ve got game? On Saturday, November 15th, the game is on at Mundy Branch
Library as it joins hundreds of other libraries across the country to observe International Games
Day. The celebration begins at 10:30 a.m. with their 5th annual Yu-Gi-Oh™ tournament (seating
limited to 30 players), followed at noon by X-Box Kinect guided tournament play and various board
games. Snacks and prizes will be provided. Read, learn and play at International Games Day @
Your Library.
LA BIBLIOTECA MUNDY BRANCH CELEBRA EL DÍA
INTERNATIONAL DE LOS JUEGOS EL 15 DE NOVIEMBRE
Así que crees que tienes suerte ? El Sábado, 15 de noviembre, el juego esta en la biblioteca
Mundy, ya que se une a cientos de otras bibliotecas de todo el país para conmemorar el Día
Internacional de los Juegos. La celebración comienza a las 10:30 de la mañana con su quinto
torneo anual de Yu-Gi-Oh™ (cupo limitado a 30 jugadores), seguido al mediodía por torneos de
X-Box Kinect guiados y varios juegos de mesa. Se proporcionarán comida ligera y premios. Lee,
aprende y juegue en el Día Internacional de los Juegos en su biblioteca.
Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten
Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected]
NWSI
FROM FRONT
community members and funders is an excellent
representation of the leadership Mayor Daley
inspired in Chicago and in communities around
the world,” says Richard Fedrizzi, CEO and
founding chair of the USGBC. “The NWSI’s
commitment to community engagement,
creative placemaking and green property
and infrastructure development—including
numerous LEED buildings that are part of the
district—is exactly the kind of approach we
want to celebrate and replicate in communities
around the world.”
Established by Syracuse University and the Gifford
Foundation in 2006, the NSWI combines art,
technology and innovation with neighborhood
values and culture as a pathway to the revitalization
of Syracuse’s historic Near West Side neighborhood.
“When I first heard about the NWSI, I was super
excited,” says Carole Horan, vice chair of the NWSI
board of directors and a neighborhood resident.
“I could see that there would be some positive
changes happening. I thought, ‘I am living in the
right place at the right time.’”
The NWSI created the Syracuse Art, Literacy,
Technology (SALT) District of the Near Westside
as a creative community to foster economic
development, jobs and stability for the
neighborhood and rich academic experiences
for Syracuse University students. This initiative
brings together faculty and students with
community activists and neighborhood
residents on creative projects.
New York State’s Center of Excellence at
Syracuse University (SyracuseCoE) has played
a pivotal role on the Near West Side. “Near
Westside residents have helped our partners
learn invaluable lessons about bringing
innovations from the lab to real projects,” says
Edward Bogucz, SyracuseCoE executive director.
“The NWSI really wanted to work with the
neighborhood in making a difference,” says
Horan. “That to me was the epitome of success—
working with the neighborhood and not doing it
for the neighborhood.”
dirección del Alcalde Daley inspiro en Chicago y en
las comunidades de todo el mundo”, dice Richard
Fedrizzi, CEO y presidente fundador del USGBC.
“ El compromiso del NWSI para la participación
de la comunidad, placemaking creativo y la
propiedad verde y el desarrollo, incluyendo la
infraestructura numerosos de edificios LEED que
forman parte del distrito es exactamente el tipo
de enfoque que queremos celebrar y replicarse en
las comunidades de todo el mundo.”
Establecido por la Universidad de Syracuse y
la Fundación Gifford en el año 2006, el NSWI
combina el arte, la tecnología y la innovación
con los valores y la cultura del barrio como un
camino hacia la revitalización del barrio histórico
de la zona del West Side de Syracuse. “Cuando
escuché por primera vez acerca del NWSI , yo
estaba súper emocionada”, dice Carole Horan ,
vice presidente de la junta de directores NWSI y
residente del vecindario. “ Me di cuenta de que
habría algunos cambios positivos sucediendos.
Pensé, “yo estoy viviendo en el lugar correcto en
el momento adecuado.”
El NWSI creó el districto de arte, alfabetismo y
technologia (conocido en ingles como el distrito SALT)
del Near Westside como una comunidad creativa
para fomentar el desarrollo económico, el empleo
y la estabilidad para el barrio y ricas experiencias
académicas para estudiantes de la Universidad
de Syracuse. Esta iniciativa reúne a profesores y
estudiantes con activistas de la comunidad y los
vecinos del barrio en proyectos creativos.
Centro de la Excelencia del Estado de Nueva
York de la Universidad de Syracuse (SyracuseCoE)
ha jugado un papel central en la zona del West
Side. “Los residentes de la zona de Westside han
ayudado a nuestros socios a aprender lecciones
invaluables acerca de traer innovaciones del
laboratorio a proyectos reales”, dice Edward
Bogucz, director ejecutivo de SyracuseCoE.
“El NWSI realmente quería trabajar con el barrio
para hacer una diferencia “, dice Horan. “Eso
para mí fue el epítome del éxito trabajando con
el barrio y no lo hace por el barrio.”
The SALT District was the first existing
neighborhood in the country to earn
certification under the LEED® for
Neighborhood Development rating
system. To date, green accomplishments
in the neighborhood include: eight
new or renovated buildings that have
earned LEED® ratings; 14 installations
of green infrastructure for stormwater
management; more than 50 homes either
built or rehabilitated; and more than 30
other homes that received investments
to improve energy efficiency. Projects
including the From the Ground Up
competition—which constructed three
innovative green homes in partnership with
the SyracuseCoE and Home HeadQuarters
(HHQ)—have earned international
recognition.
El Distrito SALT fue el primer barrio
existente en el país para obtener la
certificación bajo el sistema de calificación
LEED para Desarrollos Urbanísticos.
Hasta la fecha, los logros verdes
en el barrio incluyen: ocho edificios
nuevos o renovados que han obtenido
calificaciones LEED® ; 14 instalaciones
de infraestructura verde para la gestión de
las aguas pluviales; más de 50 viviendas
construidas o rehabilitadas; y más de 30
viviendas que recibieron inversiones para
mejorar la eficiencia energética. Proyectos
como el de la competencia llamado
Ground Up cual construyó tres casas
ecológicas innovadoras en colaboración
con la SyracuseCoE y Home HeadQuarters
(HHQ)-ganaron reconocimiento
internacional.
Among the vast and varied NWSI
projects throughout the Near West Side:
Entre los vastos y variados proyectos
NWSI por todo el Near West Side:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The Lincoln Supply Building
La Casita Cultural Center
WCNY
Salt Works
GreenTrain
Onondaga County Save the Rain
601 Tully
Artist in residence program
LINCOLN SUPPLY BUILDING
SALT WORKS
El edificio Lincoln Supply
el Centro Cultural La Casita
WCNY
Salt Works
GreenTrain
guarde la lluvia del Condado de
Onondaga
• 601 Tully
• el programa de artista en residencia
SaltQuarters
GREEN TRAIN
The Near Westside Insider - November 2014
www.saltdistrict.com
4
/NearWestsideInitiative
/Near_Westside
Book Buddies en la
academia Seymour
cultivando a lectores
fuertes
Seymour Academy
Book Buddies building
strong readers
It is only 30 minutes twice a week – but for the
volunteers and students that are part of Book
Buddies at Seymour Academy, it is definitely the
best part of the week. For the students, Book
Buddies is what they need to become stronger,
more confident readers. For the volunteers, Book
Buddies starts out as a way to give back to the
community and make a difference in the life of a
child and a community….but very quickly, Book
Buddies becomes so much more.
Book Buddies at Seymour is a community response
to a big need in our schools. Seymour Academy only
had 6 percent of its students meeting the third grade
standard in English Language Arts (ELA) in 2014. The
Syracuse City School District only had 10 percent of
its students meeting the 3rd grade reading standard.
Research clearly identifies reading on level by 3rd
grade as a pivotal marker in a child’s academic
success and is highly correlated to the likelihood
of student graduation. Given the importance of
students reading on grade level by third grade, there
is a sense of urgency to do what it takes to get all
students in Syracuse reading on grade level.
Book Buddies is a community initiated response to
the goal of having all children reading on grade level.
It is a partnership between SYRACUSE 20/20 and the
Near Westside Initiative. It grew out of involvement
with the local community initiative The Campaign
for Grade Level Reading at the Literacy Coalition.
Reading successfully in the early years is really a
matter of practice, practice and more practice. The
more practice, the better the reader. Research on
volunteer reading programs documents the positive
impact one-on-one reading programs can have.
HOW DOES BOOK BUDDIES WORK?
The Book Buddies program at Seymour utilizes volunteers to work with an individual
Es sólo 30 minutos dos veces a la semana - pero
para los voluntarios y estudiantes que forman
parte de Book Buddies en la academia Seymour,
es sin duda la mejor parte de la semana. Para los
estudiantes, Book Buddies es lo que necesitan
para ser lectores más fuertes y con más confianza.
Para los voluntarios, Book Buddies comienza
como una manera de retribuir a la comunidad
y hacer una diferencia en la vida de un niño y
una comunidad... pero muy rápidamente, Book
Buddies se convierte en mucho más.
Book Buddies en Seymour es una respuesta de
la comunidad a una gran necesidad en nuestras
escuelas. La academia Seymour sólo tenía 6 por
ciento de sus estudiantes que cumplieron con el
estándar de tercer grado en Artes del Lenguaje en
Inglés (ELA) en 2014. El Distrito Escolar de Syracuse
sólo tenía el 10 por ciento de sus estudiantes que
cumplieron con el estándar de lectura de 3er grado.
La investigación identifica claramente que la lectura
en el nivel de 3er grado es como marcador central
en el éxito académico de un niño y está altamente
correlacionada con la probabilidad de graduación de
la secudaria. Dada la importancia de la lectura de los
estudiantes a nivel de grado para el tercer grado, hay
un sentido de urgencia para hacer lo que se necesita
para lograr que todos los estudiantes en Syracuse
puedan leer a nivel de su grado.
Book Buddies es una respuesta iniciado por la
comunidad a la meta de que todos los niños deben
leen a nivel de sus grados respectivos. Se trata
de una asociación entre SYRACUSE 20/20 y Near
Westside Initiative. Se desarrolló a partir de la
participación en la iniciativa de la comunidad local
La Campaña para el grado escolar de lectura en la
Coalición de Alfabetización.
Lectura con éxito en los primeros años es
realmente una cuestión de práctica, práctica y más
práctica. Con más práctica, mejor será el lector.
La investigación sobre los programas de lectura
voluntario documenta el impacto positivo que los
programas de lectura pueden tener.
student for a half hour two times a week. Students come on Monday & Wednesday or
A COMMUNITY STEPS UP
Tuesday and Thursday. Each student practices reading to the volunteer and works on high
We have been thrilled with the community
frequency words.
response to our call for volunteers. We needed
Each volunteer is a Buddy with a first grader and a second grader and commits to one
enough volunteers to support 20 first grade
hour a week. The volunteer is a cheerleader and a guide. The volunteer works to keep the
students and 20 second grade students for
student motivated with reading and to celebrate progress.
an entire school year. We have exceeded our
COMO FUNCIONA BOOK BUDDIES
need and we have put together an all-star
El
programa de Book Buddies en Seymour utiliza voluntarios para trabajar con un
team of over 45 volunteers from all walks of
estudiante en particular durante media hora dos veces a la semana. Los estudiantes
life….Board members of 20/20 and the Near
llegan el lunes y miércoles o martes y jueves. Cada estudiante practica la lectura para el
Westside Initiative, attorneys form Bousquet
UNA COMUNIDAD INTENSIFICA SUS
voluntario y trabaja en la lectura palabras de alta frecuencia.
Holstein, the Executive Directors of the Allyn
ESFUERZOS
Cada voluntario es un compañero con un niño de primer grado y un estudiante de segundo
Foundation, Literacy Coalition and Onondaga
grado y se compromete a una hora a la semana. El voluntario es un animador y un guía. El
Hemos estado encantados con la respuesta de la
Citizens League, eight employees from
voluntario trabaja para mantener al estudiante motivado con la lectura y para celebrar su
comunidad a nuestro llamado para voluntarios.
progreso.
Syracuse University and University College,
Necesitábamos suficientes voluntarios para apoyar
eight employees from local company KS&R, the
a 20 estudiantes de primer grado y 20 estudiantes
Deputy County Executive for Human Service,
de segundo grado por todo un año escolar. Hemos
and a number of retirees. We even have a seventh grade student from another school district superado nuestra necesidad y hemos reunido un super equipo de más de 45 voluntarios de todos los ámbitos
who has literacy as her priority volunteering once a month. We are also grateful for the financial de la vida ... los miembros de la juntas directivas de 20/20 y Near Westside Initiative, abogados de Bousquet
support from the CNY Community Foundation, Gifford Foundation and the Allyn Foundation. We Holstein, los Directores Ejecutivos de Allyn Foundation, Literacy Coalition and Onondaga Citizens League,
also couldn’t successfully implement this program in the schools without the strong support of ocho empleados de la Universidad de Syracuse y University College, ocho empleados de la compañía local
the staff at Seymour Academy.
KS & R , el Ejecutivo adjunto de Servicios Humanos del Condado, y un número de jubilados . Incluso tenemos
Working with 40 students at Seymour is just the start. We know that there is a great need for reading un estudiante de séptimo grado de otro distrito escolar que tiene la alfabetización como su prioridad y hace
support throughout the school district. There is so much more we can all do. The good news is that voluntariado una vez al mes. También estamos agradecidos por el apoyo financiero de la Fundación de la CNY
we believe there is an extraordinary untapped potential for many more Book Buddies volunteers at Community Foundation, Gifford Foundation y Allyn Foundation . También no se podía aplicar con éxito este
Seymour and in other schools in Syracuse – we hear from community members on a daily basis who programa en las escuelas sin el fuerte apoyo del personal de la academia Seymour .
want to know how they can help reach the goal of having all children read on grade level by 3rd grade.
Trabajando con 40 estudiantes de Seymour es sólo el comienzo. Sabemos que hay una gran necesidad
It is our hope that we can build a model Book Buddies at Seymour that will demonstrate impact and de apoyo en la lectura en todo el distrito escolar. Hay mucho más que podemos hacer todavia. La
be worthy of being replicated.
buena noticia es que creemos que hay un potencial para muchos más voluntarios Book Buddies en
Book Buddies at Seymour at its core is about having students practice their reading with adult support. Seymour y en otras escuelas de Syracuse – es lo que escuchamos de los miembros de la comunidad
But it truly becomes so much more. If you stopped by the library at Seymour Academy during lunch on diariamente que quieren saber cómo pueden ayudar a alcanzar la meta de tener todos los niños
a Monday through Thursday, you would see, hear and feel the magic that is Book Buddies - students leyendo a nivel de grado en 3er grado . Es nuestra esperanza que podemos construir un modelo de
and volunteers sharing smiles, laughter and the universal joy of successfully reading a good book Book Buddies en Seymour que demuestre impacto y sea digno de ser replicado.
together! Lasting friendships are formed.
Book Buddies en Seymour en su núcleo se trata de que los estudiantes practican su lectura con apoyo de
We look forward to providing you with future updates on the progress we are making in building a los adultos. Pero realmente se convierte en mucho más. Si pasa por la biblioteca de la academia Seymour
Book Buddy model.
durante el almuerzo un lunes a jueves, usted vera, oirá y sentirá la magia que es Book Buddies - estudiantes
y voluntarios que comparten sonrisas, risas y la alegría universal de la lectura con éxito de un buen libro
Book Buddy Coordinators,
juntos! Amistades duraderas se forman. Esperamos proporcionarle futuras actualizaciones sobre el
Ashley Rivera, Connie Gregory and Laurie Black
progreso que estamos haciendo en la construcción de un modelo de Book Buddy.
Las coordinadoras de Book Buddy
Ashley Rivera, Connie Gregory and Laurie Black
For more information on the Near Westside Initiative visit our website
or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected].
5
Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten
Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected]
join near westside initiative for our annual
thanksgiving
Dinner
november 20, 2014 // 6-8 pm
westside academy at blodgett
312 Oswego street, syracuse
join us for food, neighbors, & more!
Near Westside
Community Contacts
WHO SHOULD I CALL...
....IN CASE OF EMERGENCY?
....FOR NON-LIFE THREATENING
NEIGHBORHOOD CONCERNS?
....FOR SYRACUSE POLICE
DEPARTMENT CONTACTS?
....FOR OTHER COMMUNITY
CONTACTS?
ALWAYS CALL 911.
COMMUNITY POLICE CONTACTS
Near Westside Community
Police Officers:
Non-Emergency
315-442-5111
*Please also call 911 if you find any
hypodermic needles (syringes) in the
neighborhood. DO NOT pick up needles
or put them in the trash due to the danger
of possibly contracting diseases.
Nelson Aquino // 315-382-4688
Mark Duby // 315-382-4688
James Hiltbrand // 315-530-3970
Crime Prevention
315-442-5210
Onondaga County Helpline:
Information and Referrals
for Human Services
315-435-8300
Domestic Violence
315-442-5332
Adult Protective Services
315-435-2815
Drug Hotline (Confidential)
315-487-8477
Child Protective Services
315-442-9701
Special Investigation
315-425-1034
Suicide Prevention &
Mental Health Support
315-251-0600
FOR ASSISTANCE DURING EMERGENCY
(LIFE-THREATENING) SITUATIONS,
Community Policing Deputy Chief
Joseph Cecile // 315-442-5258
*The Near Westside’s Community
Police Station (315-474-7442) is
located at 1003 W. Fayette St. (the
entrance is on the Marcellus St. side
of the building) and is open Monday
through Friday 7:00 A.M. – 3:00 P.M.
For more information on the Near Westside Initiative visit our website
or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected].
Probation Department
315-435-2321
Youth Enforcement
315-442-5233
7
Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten
Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected]
CALL FOR ARTISTS
ST. JOSEPH’S WELCOMES PATIENTS TO ITS NEW PRIMARY CARE CENTER
ON THE NEAR WEST SIDE
Calling all artists! SALTQuarters Gallery invites you to submit proposals for art related events including
exhibits, performances, screenings and more! The gallery, located at 115 Otisco Street, is a publicly
curated space with 653 square feet available at no cost.
Always looking for new events, the gallery has hosted art making workshops, photography exhibitions,
movie screenings, and lectures. Stay tuned for an event in November with artist-in-residence Brendan Rose!
SALTQuarters Gallery is part of the larger SALTQuarters building, which also houses an artist-inresidence program and artists’ studios. These spaces work together to generate a creative hub for
artistic endeavors in the Near Westside neighborhood and greater Syracuse communities.
For proposal materials and more on the gallery, see our website: http://www.saltquarters.com. If
you have any questions or would like a tour, contact Michelle Reynolds, SALTQuarters Coordinator, at
[email protected].
Integrated Approach to Patient Care and Expanded Evening Hours
In January, St. Joseph’s announced the opening of its new, expanded Primary Care Center on
Syracuse’s Near West side. Formerly known as the Westside Family Health Center, St. Joseph’s
Primary Care Center – West (PCC-West) located at 321 Gifford Street in Syracuse, features an
integrated approach to patient care. PCC–West offers a variety of primary care services including
family medicine, pediatric and obstetrical care along with behavioral health services in one
location. Patients also have access to onsite lab work, ultrasound and radiology services.
PCC- West is welcoming new patients and expanding evening hours to increase the options
patients have to receive care. To make an appointment, please call 315-703-2600.
CONVOCATORIA DE ARTISTAS
ST. JOSEPH’S DA LA BIENVENIDA A PACIENTES EN SU NUEVO CENTRO DE
ATENCIÓN PRIMARIA EN EL NEAR WEST SIDE
¡Llamando a todos los artistas! La galería SALTQuarters le invita a presentar propuestas de eventos
relacionados con el arte, incluyendo exposiciones, performances, proyecciones y mucho más! La galería,
situada en el 115 de la calle Otisco, es un espacio comisariado públicamente con 653 pies cuadrados
disponibles sin costo alguno. Siempre en busca de nuevos eventos, la galería ha organizado talleres de
fabricación de arte, exposiciones fotográficas, proyecciones de películas y conferencias. ¡Manténgase en
sintonía para un evento en noviembre con el artista-en-residencia Brendan Rose!
La galería SALTQuarters es parte del más grande edificio SALTQuarters, que también alberga
un programa de artistas en residencia y estudios de artistas. Estos espacios trabajan juntos para
generar un centro creativo para actividades artísticas en el barrio del Near Westside y mayores
comunidades de Syracuse.
Para materiales de propuestas y más en la galería, visite nuestro sitio web: http://www.saltquarters.
com. Si usted tiene alguna pregunta o le gustaría hacer una visita, póngase en contacto con Michelle
Reynolds, Coordinadora de SALTQuarters, en [email protected]
Enfoque integrado para la atención al paciente y horas ampliadas en la noche
En enero, St. Joseph anunció la apertura de su nuevo, ampliado Centro de Atención Primaria
en la zona del Near West de Syracuse. Anteriormente conocido como el Centro de Salud Familial
Westside, el Centro de Atención Primaria de St. Joseph - Oeste (PCC – oeste en ingles) situado en
321 de la calle Gifford en Syracuse, cuenta con un enfoque integrado de la atención al paciente.
PCC - West ofrece una variedad de servicios de atención primaria, incluyendo medicina de familia,
pediatría y atención obstétrica, junto con servicios de salud mental en un solo lugar. Los pacientes
también tienen acceso a los servicios de laboratorio, ecografía y radiología en el sitio.
PCC- West está dando la bienvenida a nuevos pacientes y la ampliación de horas en la noche
para aumentar las opciones de los pacientes quienes tienen que recibir atención. Para hacer una
cita, llame al 315-703-2600.
More News:
CALENDAR OF EVENTS:
NOVEMBER 2014
November 4�������������������������������������1/2 Day for all SCSD Schools
November 11�����������������������������������Veteran’s Day Observance, No School
November 13�����������������������������������1/2 Day for all SCSD Schools
November 18�����������������������������������1/2 Day for all SCSD Schools
November 20�����������������������������������NWSI Annual Thanksgiving Dinner
November 26-28������������������������������Thanksgiving Recess, No School SCSD
November 27�����������������������������������Thanksgiving
Visit www.saltdistrict.com on your phone.
Want to stay up on all of the latest news and events
happening on the Near Westside?
Like Near Westside Inititive on Facebook and
Follow @Near_Westside on Twitter!
The Near Westside Insider - November 2014
www.saltdistrict.com
8
/NearWestsideInitiative
/Near_Westside
Descargar