siguiente enlace - Ambassade de France au Venezuela

Anuncio
JUNIO • JULIO • AGOSTO 2011
Francia • Venezuela
La
Ta
h
on
a/
La
s
Me
rce
de
s
Una
nueva
temporada
musical se acerca, no es casualidad, es
justamente el período de la Fiesta de la
Música. La Embajada de Francia y la Alianza
Francesa dedicarán gran parte de los meses
de junio y julio a tres programas musicales
emblemáticos de la programación y
cooperación cultural Francia-Venezuela.
Ca
ra
Ma
rac
aib
Mé o
rid
a
Ba
rin
a
Ba s
rq
uis
im
eto
Va
len
ca
cia
s
La
Pu
C
ert
a
o L stella
Ma
a
rg
Cr na / C
ari
uz
ha
ta
ca
ít
o/
La Alianza Francesa de Caracas
es una asociación sin fines de
lucro, presente en Caracas desde
1974. Su vocación es doble:
propiciar la enseñanza del
idioma francés y la difusión de
la cultura gala con espíritu de
cooperación artística entre
Francia y Venezuela.
La Alianza Francesa, con el
respaldo de la Embajada de
Francia, pertenece a una red
de 1.007 asociaciones existentes
en más de 133 países del mundo.
Consejo de Administración
Alianza Francesa de Caracas
S.E.M. Jean-Marc Laforêt
Presidente de Honor
Philippe Toledano - Presidente
José Duque - Vice-presidente
Hervé Baudier - Tesorero
Raquel Pirca - Secretaria General
Denise Armitano
Brigitte Thiebault
Jean Luis Delmont
Enrique Iribarren
Isabela Muci
Isabelle Soto
Alain Villechalane
Delegado General
El Ciclo de Jazz y nuevas
propuestas venezolanas de Caracas, que
celebra este año su 7ma edición, estrenó su
etapa internacional con la presencia del joven
músico francés Yvan Robilliard, uno de los
mejores pianistas de Europa. 4 años después
Yvan vuelve para demostrar su evolución
en contraste con el memorable concierto
ofrecido en 2007 en Caracas. El Jazz de Yvan
se escuchará también en esta oportunidad
en el Festival Internacional Jazz & Blues en
Mérida y en el Festival Internacional de Jazz de
Naguanagua en Valencia… y también en
Maracaibo.
El festival ATEMPO, a la
vanguardia de la música contemporánea,
dedica la XVIII edición al compositor Franz
Liszt en la celebración de los 200 años de su
nacimiento. ATEMPO se reafirma y se extiende
llegando este año a la Ciudad de Bogotá para
formar el circuito latinoamericano CaracasQuito-Bogotá apoyado por el Instituto Francés.
Y, para todos los músicos,
todos los estilos musicales en la expresión
más sublime de la música, se prepara la
FIESTA DE LA MUSICA, la cual invadirá el
espacio público en armonía con los habitantes.
El ritmo de la música y de la ciudad en sintonía.
Todas las Alcaldías del área
metropolitana sucumbieron a la Fiesta de
la Música, una actividad cónsona con su tarea habitual de brindar una mejor calidad de
vida. Gracias a ello y a un formato acústico,
voluntario y espontáneo esta Fiesta crecerá
y en números podemos decir que durante un
día, la música tendrá un lugar de honor con
29 espacios de la ciudad, cada uno con
4 grupos musicales, que suman más de
110 grupos y mucho más de 300 músicos.
Con
igual
ánimo
y
entusiasmo dedicamos una sección de
nuestra programación al Bicentenario de
la Independencia de Venezuela cuya
heroica misión siempre la asociamos a nuestra
revolución en Francia. En este ejemplar de
la programación cultural encontrarán un
interesante artículo al respecto del
Dr. Requena, y también se apreciará en
una exposición encomendada al historiador
Ricardo Antequera realizada a partir de los
valiosos documentos y colecciones que resguarda la Fundación Boulton. Nuestro más genuino obsequió, es la presentación de una imagen
en honor al Bicentenario destacando la admiración que mostró el artista Fernand Léger por
el padre de la patria venezolana, Simón Bolívar.
Que la música y la celebración
del Bicentenario colmen de goce y conciencia
a todos los Venezolanos.
Jean-Marc Laforêt
Embajador de Francia en Venezuela
Editorial
Una red internacional
1
Sumario
EDITORIAL
S.E.M. Jean-Marc Laforêt - Embajador de Francia en Venezuela
cine
Ciclo de cine “Sandrine Bonnaire”
Ciclo de cine “Tout Tati”
CALENDARIO
EXPOSICIONES
OBRAS DE YOBEL PARRA
Pinturas e instalaciones de Yobel Parra
DEL EOLE AL RAFALE, 120 AÑOS DE AVIACIÓN FRANCESA
Maquetas
COOPERACIÓN AUDIOVISUAL
“Película LE DEFI / El desafío”, Francia en EUROSCOPIO Festival de Cine Europeo
Encuentro Franco-Venezolano Profesional de Distribución y Taller de Realización
NIÑOS DE VENEZUELA
Fotografías
MEDIATECA
SUBHUTI, ESPÍRITU ILUMINADO
Dibujos, pinturas e instalaciones
MIRANDA ARRIBA
Fotografías de Melisa Salas
COOPERACIÓN EDUCATIVA Y LINGUÍSTICA
CÓRCEGA: LA PERLA DEL MEDITERRÁNEO
BECAS DE VERANO EN FRANCIA para mejoramiento profesional de
RETRATOS MODERNOS
SESION DE EXAMENES DELF PRIM EN VENEZUELA
PRIMERA SESION DELF/DALF ADULTOS 2011
ESTADÍA EN FRANCIA DE LOS GANADORES DEL CONCURSO DECOUVERTE DE LA
FRANCOPHONIE 2011
FORMACION REGIONAL PARA PROFESORES DE FRANCÉS
Fotografías
docentes de francés
Fotografías de Yara Bastidas
VOLANDO SOBRE LAS AGUAS
Pinturas de Balthazar Armas
MÚSICA
Concierto de Viola - Pierre Henri Xuereb
Jazz – Yvan Robilliard, Piano – Ciclo de Jazz y Nuevas Propuestas Venezolanas
Fiesta de la Música
Festival ATEMPO
Vida de La Al-
BICENTENARIO de laINDEPENDENCIA
La Revolución Francesa - Artículo: Independencia Venezolana y Revolución Francesa de Álvaro G. Requena
Exposición - La Revolución Francesa y su Influencia en la Gesta
Emancipadora Venezolana
2011
12
Concierto de jazz YVAN ROBILLIARD
VIII Festival de cine europeo EUROSCOPIO
18
FIESTA DE LA MÚSICA
19
Exposición LA REVOLUCIÓN FRANCESA Y SU
INFLUENCIA EN LA GESTA LIBERTADORA VENEZOLANA
22
Exposición CÓRCEGA: LA PERLA DEL MEDITERRÁNEO
Encuentro Profesional Franco - Andino de
distribución cinematográfica
Lic. José Antonio Gutiérrez
Escultor
JULIO
7
Exposición SUBHUTI, Espíritu iluminado
13
Exposición MIRANDA ARRIBA
21
Exposición RETRATOS MODERNOS
29 - 31
FESTIVAL ATEMPO
AGOSTO
4
p/definir
p/definir
Describir la pintura de Yobel
Parra, sólo puede yuxtaponer a
una red brumosa sobre la libre
visión a que el espectador tiene
derecho. Decir que su arte incorpore signos rituales
purificadores que juegan
relaciones inesperadas es algo
observable. Traducirla, en
cambio; acrisola un territorio de
signos internos en cuya
nocturnidad desemboca,
luminoso y sereno el poderoso
cauce domesticado por
ensueños.
5
Les œuvres de Yobel Parra
sont un « jeu spatial » sur
lequel navigue le regard
du spectateur ; dans une
sorte d’invitation à la
participation. Son œuvre
possède et renferme une
magie que Alice (ndlr: Alice au
Pays des Merveilles) de Lewis
Carroll aurait probablement
voulu goûter, car son travail
est le fruit de l’expérience
ludique de l’art.
Jueves 9 Junio • 7PM
Exposición DEL EOLE AL RAFALE
Exposición NIÑOS DE VENEZUELA
InauguracióN
Exposición OBRAS DE YOBEL PARRA
11
27 - 28
PINTURAS E INSTALACIONES
Del 9 al 30 de junio de 2011
9
YOBEL PARRA
Concierto de viola
Alianza Francesa DE CHACAÍTO
Calendario
5
A partir del 15
4
Obras de Yobel Parra
JUNIO
Exposición VOLANDO SOBRE LAS AGUAS
Ciclo de Cine TOUT TATI
Ciclo de Cine SANDRINE BONNAIRE
Entrada Libre
Exposición
MAQUETAS
• Primer despegue en 1890 con el
“Eole” de Clément Ader.
de 2 a 7 PM
¡En ocasión del V concurso
nacional de fotografías,
recibimos más de 1000 fotografías de las cuales se seleccionaron
30 para formar parte de esta exposición!
• Primer despegue de un
helicóptero, Paul Cornu en 1907.
de10 AM a 4 PM
12 de Junio
1er. Premio: • Cámara digital Nikon
• El “Concorde”, primer avión de
pasajeros supersónico.
• El “Airbus 380”, el avión comercial
más grande
• Le “Rafale”, bombardero
supersónico polivalente.
• Otras innovaciones exitosas
fruto de la experiencia, la
competencia y el conocimiento
único
Le vol pour l’homme est un
vieux rêve, la légende d’Icare
le confirme. Cette exposition
de maquettes d’avions
retraçant l’Histoire de
l’aviation illustre
magnifiquement tous les
efforts entrepris par l’homme
pour réaliser son rêve le
plus fou: voler.
3100 cortesía de Panafot de
Venezuela, • Curso de francés cortesía
de la Alianza Francesa,
• Trípode y estuche fotográfico cortesía
de David & Joseph
2do. Premio: 1 Flash BX250Ri (con
receptor-radio incorporado) cortesía
de Elinchrom
3er. Premio: • Curso de fotografía
6
Depuis l’Eole de Clément Ader
au Rafale chasseur
bombardier supersonique
polyvalent, l’exposition met en
lumière toutes les innovations
et les réussites, fruit d’une
expérience, de compétences et
d’un savoir-faire unique.
Entrada Libre
Concorde
PREMIacióN
• El “Bréguet deux-ponts”, primer
avión con cabina de pasajeros
con dos pisos.
11 de Junio
Sábado 11 Junio • 11PM
PREMIACIÓN Y EXPOSICIÓN
de las fotografías
ganadoras
Exposición
7
cortesía de Roberto Mata Taller de
Fotografía y • Rebotador
fotográfico silver/gold+un estuche
fotográfico cortesía de David & Joseph
4to. Premio: • Curso con
certificación internacional cortesía
de Posa Studio Creativo y • Trípode
cortesía de David & Joseph
5to. Premio: • Curso de fotografía en
AVECOFA y • Estuche
fotográfico cortesía de David & Joseph
Fotos: Lil Quintero
www.lquintero.com
Del 11 de junio al 5 de julio de 2011
120 AÑOS DE AVIACIÓN
FRANCESA
Alianza Francesa La TAHONA
Sábado 11 y Domingo 12 Junio
Niños de Venezuela
El “Eole”
• La “Caravelle”, primer avión
comercial con sobre la cola de
fuselaje, silencioso y confortable.
MUSEO DEL TRANSPORTE
Del Eole al Rafale
Pour la 5ème année consécutive, l’Ambassade de France et les
Alliances Francaises du Venezuela ont lancé le grand concours
national de photographies, dirigé exclusivement aux photographes
amateurs, dont le thème était: Les Enfants du Venezuela.
L’exposition des meilleurs clichés de cette année sera
Entrada Libre
présentée à l’Alliance française de la Tahona, dont
l’inauguration coïncidera avec la remise des prix!
Exposición
SUBHUTI, Espíritu iluminado
JUI CHE
8
Entrada Libre
Exposición
9
Jui Che fait part de son profond
intérêt à traiter des éléments et
thèmes nettement asiatiques,
religieux et philosophiques. Elle
utilise pour cela des éléments et
matériaux occidentaux
permettant de découvrir de
nouvelles manières d’établir
des dialogues entre l’Orient et
l’Occident, et de développer une
discussion entre le traditionnel
et le monde contemporain. C’est
là, selon elle, le moyen d’alimenter et de rajeunir les secrets les
plus antiques dans un monde
actuel torturé.
InauguracióN
L’Alliance Française et
l’Association Culturelle
Corse au Venezuela vous
invitent à découvrir et
à voyager dans un lieu
aussi surprenant que
majestueux: l’Île de la
Corse. Source d’inspiration
d’une multitude d’artistes
et lieu de naissance de
Grands Hommes tels que
Napoléon Bonaparte ou
Paul Valéry, l’île renferme
de nombreux trésors,
dont certains vous seront
dévoilés dans cette
exposition de
photographies.
Del 7 al 28 de julio de 2011
La isla de Córcega vió nacer a
Napoleón Bonaparte,
también al poeta Paul Valery,
ella, ha sido motivo de
inspiración de poetas,
escritores, pintores… artistas.
En esta ocasión Rebeca Farías,
Mariella Franceschi, Evelyn
Paván, Mary Gambus y Carole
Agote se adentran en esta
montaña de Francia ubicada
en el mediterráneo, llamada
Kallisté, (la más bella), por los
griegos de la
antigüedad, y con su visión
personal nos invitan a
compartir y recorrer estos
hermosos parajes a través
de una sugestiva muestra
fotográfica.
Bajo el ideograma me
propongo establecer varios
trabajos que parten de una relación cultural de identidad.
Se diversifica en varias técnicas
y diseños. Utilizo como medio
de expresión la pintura, la
escultura la gráfica y la
instalación como puntos de
partida de exploración del
ideograma y su relación
dinámica con la
contemporaneidad.
Los bocetos son realizados bajo
ejercicios digitales e impresiones
en soportes diversos lo cual me
funciona como el estudio
plástico y me ayudan a decidir
que técnica utilizar. Diseñar en
la computadora y llevarlos a
soportes, transforma el
ideograma tradicional
en elementos diferentes y más
contemporáneos.
Trato elementos y temas
netamente asiáticos, religiosos
y filosóficos con elementos y
materiales occidentales que me
permiten descubrir nuevas
formas de establecer diálogos
entre oriente y occidente, para
desarrollar un discurso de lo
tradicional con el mundo
contemporáneo.
Jueves 7 Julio • 7PM
DIBUJOS, Pinturas
E INSTALACIONES
Alianza Francesa de chacaÍTO
Del 23 de junio al 30 de julio de 2011
Alianza Francesa la castellana
InauguracióN
Miércoles 22 Junio • 8PM
Córcega: La perla del Mediterráneo
fotografÍas
Entrada Libre
Exposición
Retratos modernos
YARA BASTIDAS
Melisa Salas
10
11
J’espère que l’on pourra voir,
comme j’en ai eu la chance, à
travers ces pupilles trop usées,
ces mains déchirées, ces fronts
pleins de rides, la jeunesse
glorieuse de notre époque.
« La plupart d’entre nous
associe l’héroïsme à des temps
reculés ou à des contrées
lointaines. Nous sommes trop
souvent aveugles au courage
discret et à l’endurance de ceux
que nous côtoyons tous les
jours. »
Jean Renoir, La Fille de l’eau, 1924
Curadores: Katiuska Landaeta y Hadrien Michel
InauguracióN
Ojala se pueda ver, como yo la
vi, a través de sus pupilas
usadas, sus manos marchitas,
sus frentes llenas de arrugas,
la juventud gloriosa de
nuestra época.
Ceux qui disent que les héros
modernes peuplent chaque
coin de rue n’ont pas tort. Ces
photographies rendent compte
de mes promenades où me sont
apparus, presque timidement,
des fragments de ces personnages silencieux.
Del 21 de julio al 2 de septiembre de 2011
Tienen razón quienes dicen
que los héroes modernos
pueblan cada esquina. Estas
fotografías son testimonios
de mis andanzas por las calles
portuguesas donde aparecen,
casi tímidamente, fragmentos
de esos personajes silenciosos.
Alianza Francesa de LAS MERCEDES
Esta composición fotográfica
pretende mostrar el punto
de vista de aquel que recorre
las calles, las ciudades, los
espacios, descubriendo en
cada rincón y en cada detalle
una pequeña obra de arte.
Normalmente caminamos con
la mirada al frente, absortos
en nuestros pensamientos y
en la rutina del día a día. Pero
se nos olvida que si prestamos
atención podemos ver cómo
se conjugan la arquitectura y la
naturaleza para ofrecernos el
mundo desde otra perspectiva.
La composition
photographique prétend
montrer le point de vue de
celui qui parcourt les rues, les
villes, les espaces, découvrant
à chaque recoin et dans chaque
détail une petite œuvre d’art.
Nous marchons
habituellement, le regard bien
devant soi, absorbés par nos
propres pensées et notre
routine… et nous oublions
qu’en prêtant davantage
attention, nous pourrions voir
comme se conjuguent
l’architecture et la nature, et
ainsi nous offrir une nouvelle
vision du monde sous un autre
angle, une autre perspective.
Jueves 21 Julio • 7PM
FOTOGRAFÍAS
FOTOGRAFÍas
Del 13 de julio al 13 de agosto de 2011
Alianza Francesa la tahona
InauguracióN
Miércoles 13 Julio • 8PM
Miranda arriba
Entrada Libre
Entrada Libre
Exposición
Exposición
Concierto de Viola
PINTURAS
Cuarteto de cuerdas
André Poulet
Balthazar Armas nos da la
imagen de un artista dueño
de sus medios y consciente
de lo que quiere. Habría que
decir que él explora aún
dentro del lenguaje figurativo
lo que debe interpretarse
como camino de disciplina
antes que como limitación
que él mismo se ha impuesto.
Balthazar se sirve del
objeto para expresar
relaciones aparentemente
imperceptibles, de
movimiento, luz, distancia,
sometiendo las formas a una
lógica transparente, flexible,
que corresponde no a la
lógica de las cosas sino a la
del espíritu. Busca así reducir
lo visible a una tensión
interior, dentro de un orden
simbólico en el que el blanco
y el azul son como la clave
secreta que hace posible la
cristalización del misterio
perseguido de una
obra a otra.
A los 16 años recibe el primer
premio en el Conservatorio
Nacional Superior de París.
Prosigue su formación musical
en Estados Unidos, en Nueva
York, Pierre Boulez lo invita a
unirse al Ensemble
intercontemporain.
Lleva una exitosa carrera
internacional como solista y
músico de cámara.
Balthazar Armas est considéré
comme l’un des pionniers du
mouvement de l’art figuratif
contemporain en Amérique
Latine, où l’influence
industrielle et urbaine de ses
peintures les rend accessibles
et distinguables. Son travail le
plus récent présente une
influence postmoderne
reflétant dans ses peintures une
critique sociale. Ses récentes
séries transmettent l’énergie et
le mysticisme des peuples et de
l’environnement, des cultures
d’Amérique Latine.
12
13
Ha tocado con numerosos
ensambles y orquestas:
Quatuors Audubon, Enesco, Muir,
Orlando, Panocha, Parisii,
Rosamonde et Talich, Trío
Tchaikovski; Ensemble
intercontemporain,
Orchestre régional Provence
Côte d’Azur, Orchestre lyrique
région Alpes-Provence, Orchestre
symphonique de Tel Aviv, Israel
Sinfonietta, Orchestre de
chambre de Belgrade…
Enseña viola en el Conservatorio
Nacional Superior de Música de
París, en la Escuela Nacional de
Música de Gennevilliers, en la
Escuela Normal de Música de
París y en el Conservatorio Real
de Música de Liega en Bélgica.
Entrada Libre
Exposición
www.xuereb-viola.com
« Fragment de
Narcisse, de
Jean-Bernard
Dartigolles […] L’alto
solo de Pierre Henri
Xuereb bourdonne
en trémolos, tisse de
rapides cadences,
rêve un instant. Il est
rare qu’une création
d’aujourd’hui soit
aussi vive,
rafraîchissante et
révèle un don à
l’état pur. »
Jacques Longchampt,
Le Monde
3 FUNCIONES
Pierre Henri Xuereb
Domingo 5 Junio • 11AM
Simón Bolzinger
BALTHAZAR ARMAS
Teatro Teresa Carreño
Sala José Felix Ribas
Del 4 de al 25 de agosto de 2011
Alianza Francesa de chacaÍto
InauguracióN
Jueves 4 Agosto • 7PM
Volando sobre las Aguas
Entradas en las
taquilas del teatro
Música
Fiesta de la música
Yvan Robilliard, piano
La Fiesta de la Música es un
homenaje a la más hermosa de
las artes: la música.
Gira en Venezuela
5 de junio - Festival Internacional de Jazz Naguanagua - Valencia
7 de junio - Recital Teatro Baralt - Maracaibo
10 de junio - Festival Internacional de Jazz & Blues - Mérida
12 de junio - Festival de Jazz y Nuevas Propuestas
Venezolanas - Caracas
Yvan Robilliard a
eu l’occasion de
se produire dans
le monde entier:
en Amérique du
Sud, aux Caraibes,
aux Etats-Unis, au
Canada, en France,
au Vietnam, en
Algérie, en Russie,
en Suisse… aux
cotés de pointures
comme Médéric
Collignon, Ibrahim
Maalouf, Rudresh
Mahantthappa,
Riccardo Del Fra,
Bob Mintzer, les
frères Moutin,
Gerry Weil, Duffy
Jackson, Hubert
Dupont, Antoine
Hervé, Andy Emler,
Jean- François
Zygel, Chander
Sardjoe, Franck
Vaillant, Eric
Groleau, Charles
Schneider, Franck
Amsallem, Stephan
Oliva, Eric Barret,
Alexandre
Authelain,
Mario Stanchev,
Philippe Soirat...
La Fiesta de la Música cuenta
con la participación espontánea
de músicos tanto aficionados
como profesionales. Todos ellos
ofrecen conciertos gratuitos en
el espacio público.
Esta fiesta nació en Francia el
21 de junio de 1982, día del
solsticio de verano y comenzó
a exportarse a Europa a partir
de 1985 en ocasión del año
europeo de la música. En menos
de quince años, esta Fiesta se
extendió a los cinco
continentes.
14
Entrada Bs. 120
Música
15
Hoy en día, cada 21 de junio
más de 450 ciudades de 120
países comparten el mismo
entusiasmo por la música.
En Caracas, la Fiesta de la
Música cuenta con el valioso
apoyo de las Alcaldías del área
metropolitana, otorgándonos
los espacios donde se
presentarán diferentes grupos
producto de una convocatoria
pública. En total tendremos
más de 28 puntos musicales
y la presencia de más de 100
grupos de la ciudad.
Cette année, alors que La Fête
de la Musique fête sa 30ème
édition en France, Caracas
célèbrera sa 10ème édition!
Un rendez-vous qui mettra à
l’honneur les tonalités locales.
Rejoignez l’un des 28 espaces
musicaux, disséminés dans la
ville pour écouter, partager et
vivre la musique!
Sábado 18 Junio
Pianista y compositor nacido en
1978 formado musicalmente
en el seno de una familia de
músicos clásicos. A su salida
del Conservatorio Superior de
Paris (C.N.R.) donde consiguió el
Primer Premio de piano y música
con solo 19 años, decide que su
mundo musical es el de la
improvisación y la composición.
En 1998 Manuel Rocheman
guía sus primeros pasos y el
mismo año participa en las
Clases Magistrales de Herbie
Hancock et Wynton Marsalis en el
Festival de Jazz de Marciac y por
otra parte fue semifinalista del
Concurso Internacional de Jazz
de Martial Solal (Paris) Yvan ha
grabado cinco discos: Pousse y
Initiatives con el Trio IOX,
Mouvance, piano solo, Spider
Dance con el cuarteto DUPONT
T e Intuitions con su propio Trio.
Yvan Robilliard a tenido la
ocasión de presentarse solo en el
mundo entero: América del Sur,
Caribe, Estados Unidos, Canadá,
Francia, Vietnam, Argelia, Rusia,
Suiza...
Desde las 12
hasta las 5 pm
Domingo 12 Junio • 6PM
La castellana
BOD / CORpbanca centro cultural
ÚNICO CONCIERTO
en Caracas
Concierto de Jazz
Alcaldías de Baruta,
Alcaldía de Chacao,
Alcaldía de El Hatillo,
Alcaldía Libertador y
Alcaldía de Sucre
Gobernación de Miranda
Facebook: Fiesta de la Música Venezuela
Facebook: Alianza Francesa de Venezuela
Twitter: @afvenezuela
@estacioninalambrica
Postulaciones:
www.afvenezuela.org
Música
Festival Atempo
Independencia Venezolana
y Revolución Francesa
XVIII Festival Atempo 2011
“Obligaciones de la memoria”
Homenaje a Franz Liszt
Álvaro G. Requena
(en los 200 años de su nacimiento)
julio
Festival Atempo se asoma a su
decimoctava edición en
persistente colaboración con la
Alianza Francesa, acentuando en
cada año su espíritu
franco-venezolano.
Auditorio mercantil
Centro cultural chacao
BOD / CORpbanca centro cultural
La memoria como fuente de
conocimiento y transformación
para acoger lo imprevisible
es el tema que abraza la XVIII
edición del Festival Atempo, en
su sostenida acción anhelando la
Viernes 29,
irradiación del espectro musical,
Sábado 30
afluente de las íntimas indagay Domingo 31
ciones de la vanguardia artística
universal en su insondable gesto
conectivo con los arcanos de la
historia del arte.
Si el arte se nutre en el
conocimiento del pasado, este
encarna en la experiencia del
presente, en su percepción y
valoración del tejido
contemporáneo al que se debe
la obra de arte. De allí que todas
las grandes obras de arte han
sido siempre contemporáneas,
razón por la cual esta edición
del Festival Atempo en el que se
estrenarán como es costumbre
nuevas obras, es un homenaje a
Franz Liszt.
Además de la
enraizada Nuit d´Atempo en
París, el Festival vierte su acción
en el circuito Caracas-Bogotá
Quito, con la participación del
Ensamble Atempo, apoyado por
el Instituto Francia. Se incorporan igualmente artistas de Canadá, España, Ecuador, Finlandia,
Suiza y Venezuela.
Diógenes Rivas.
16
Director Artístico Festival Atempo
Atempo est le seul festival
entièrement dédié à la
musique contemporaine. Au fil
des années, le festival a su se
faire une place au coeur de la
ville, rendant la musique
contemporaine accessible au
plus grand nombre. Pour sa
18ème édition, Atempo rend
hommage à Franz Liszt autour
de la thématique “Obligations de
mémoire”, et voyagera jusqu’en
Colombie et en Equateur.
www.atempo.org
Entrada Libre
Música
17
Un tema de permanente discusión
en Venezuela, en todos los países
de América latina, en España y en
Francia, es el de la posible relación
entre la Revolución Francesa y los
movimientos independentistas en
las distintas regiones
latinoamericanas en los siglos XVIII
y XIX. En Venezuela, por ser
la primera república que se
independizó en la América
española, esa discusión ha sido
muy importante. Los temas de
discusión están generalmente
centrados en cuales fueron las
influencias mediatas e inmediatas
para la independencia y los otros
movimientos independentistas
previos. Por supuesto, que tanto
la revolución inglesa del siglo XVII
con Cromwell a la cabeza, como
la declaración de independencia
norteamericana del siglo XVIII y la
Revolución Francesa del 1789, son
contabilizadas como las causas
mediatas más importante y la
imposición del régimen
napoleónico a España como la
inmediata.
Discusiones de mucho valor e
importancia, pero lo cierto es que
desde siempre ha anidado en el
hombre el espíritu de
independencia y autonomía y su
búsqueda ha sido constante. Las
justificaciones teóricas de los
porqués de los movimientos
independentistas no es reducible a
una serie de factores y hechos
búsqueda ha cumplidos, es, más
bien, un lento proceso de formación
humanística que ha ido permeando
las sociedades hasta encontrar sus
mejores expositores en cada uno de
los campos del quehacer humano:
la filosofía, la literatura, la teología,
la historia, el arte y la guerra. Son
legión quienes a lo largo de la
historia han hablado de
independencia y autonomía y han
aplicado esos conceptos a la vida
social y política de las naciones,
tanto para justificar a los
gobernantes y sus gobiernos,
como Aristóteles, Santo Tomás de
Aquino y Francisco Suárez, como
para no hacerlo como Locke,
Rousseau y Robespierre.
En 1949, en Madrid, se celebró el
Primer Congreso
Hispanoamericano de Historia,
todos los temas estuvieron
centrados en la discusión de
los orígenes y evolución de los
movimientos independistas en
América. Para todos estuvo claro
lo referente a la independencia de
los EEUU, en cuanto a sus causas y
evolución, pero no así para los
estados latinos, tanto los de habla
española como el de habla
portuguesa. Razones abundan
para explicar y entender los
movimientos independentistas
americanos. Su aparición en el
último tercio del siglo XVIII con la
declaración de Independencia de
las colonias británicas en América
del Norte, excepto Canadá, y la
culminación de la mayoría de ellos
en el primer cuarto del siglo XIX,
nos lleva a pensar que se trató
de algo más que la influencia de
un ejemplo o modelo de acción
revolucionaria.
Las revoluciones independentistas
comienzan en Europa, primero en
Inglaterra, potencia colonialista
por excelencia y siguieron en
Francia y en España. La
independencia de los EEUU son
una consecuencia lógica y
necesaria del espíritu
independentista. Francia y su
revolución, también. Con tantos
ejemplos, seguir el camino era
necesario y próceres como
Francisco de Miranda que luchó
en la guerra de independencia
norteamericana y en Europa con
las fuerzas revolucionarias
francesas, lo entendieron así.
Miranda, identificado con los
girondinos, sirve a la Revolución
Francesa por diez años y luego,
en 1799, se refugia en Inglaterra
debido a la persecución de los
jacobinos, que entusiasmados y
azuzados originalmente por
Robespierre, a quien llevan a la
guillotina en 1794, desatan el terror
y la anarquía.
En Inglaterra, Miranda busca apoyo
a su aventura independentista.
Posteriormente va a Nueva York
y desde allí prepara la invasión a
Venezuela con 200 hombres, casi
todos mercenarios y una pequeña
flota con la fragata Leander de
buque insignia. Lo hace inspirado
por esa fuerza explosiva que resultó
del espíritu libertario sentido en
carne propia en la Francia
revolucionaria. Su nombre escrito
en el Arco de Triunfo en París es
una muestra clara de la influencia
que ejerció la nueva Francia en los
hombres de espíritu libre y solidario
como Miranda. Por supuesto que
Miranda había sido influenciado en
su pensamiento revolucionario por
Locke y por Rousseau. Sobretodo 18
este último, que, aunque ya
fallecido para el momento, habían
sido sus obras el motor
controversial y controvertido tanto
de los más altos ideales como de los
más abyectos y criminales proyectos
de la Revolución Francesa, en manos
de hombres imbuidos por la
necesidad de la libertad, igualdad y
fraternidad como motivo primordial
de sus vidas y otros terribles,
idealistas, descarnados e
intimidantes como Robespierre,
que junto a la semilla de las
libertades individuales y colectivas
habían sembrado el odio por el
disenso y el rechazo por la oposición
19
en los términos más crueles.
Así pues, la Revolución Francesa
iniciada en 1789 fue paulatina
y contundentemente actuando
de catalizador de las voluntades
venezolanas orientadas hacia la
independencia del dominio de
España, estuviese esta o no en
manos de los Borbones o de
Bonaparte. Los representantes más
genuinos de esa nueva voluntad
independentista matizada por los
girondinos parisienses, fueron tanto
Francisco de Miranda como los
próceres signatarios del Acta de la
Independencia y todo un pueblo
que les siguió y les apoyó durante
la guerra de la independencia. La
Constitución que escribieron fue
similar a la de los EEUU en cuanto
a plantear un gobierno de tipo
federalista, pero muy inspirada en
los principios humanitarios
simplemente de opositores. La
imposición preconizados por los
franceses en su revolución.
Después de la firma del Acta de
Independencia, vinieron trece años
de vicisitudes, privaciones,
destrucción y maltrato, que
desembocaron con éxito en un país
independiente,pobre, endeudado,
despoblado y en duelo permanente
por sus hijos fallecidos y lleno de
orgullo patrio por sus logros
militares, sociales y políticos.
Sin embargo, también los excesos de
la Revolución Francesa, sobretodo
aquellos provocados por los
jacobinos, llegaron a tener eco en
Venezuela. De hecho a la
guillotina francesa le seguiría en
nuestro medio la “guerra a muerte” y
los fusilamientos de realistas,
traidores y por la fuerza de la
revolución se hizo necesaria a los
ojos de quienes originalmente no
lo creyeron así, tanto allí, en Francia,
como aquí, en Venezuela.
Dramas terribles como la
Revolución Francesa y la guerra
de independencia venezolana y
latinoamericana en general, están
conectados en su intimidad, a pesar
de lo disímiles de sus características
políticas y sociales. Son principios
inmanentes que debieron ser
descubiertos y llevados a la práctica
por las sociedades. Su costo en
vidas fue muy alto, pero su
transcendencia ha sido y será eterna.
Bibliografía: Algunos libros y artículos actuales consultados.
· Lombardi Boscán, Ángel Rafael. Prolegómenos de la independencia.
En: Tierra Nuestra: 1498 - 2009. Tomo I, capítulo VI. Fundación Venezuela Positiva. Caracas 2009.
· Hernández Sánchez-Barba, Mario. Los estados de América en los siglos XIX y XX.
En: Historia Social y Económica de España y América. Dirigida por: J. Vicens Vives. Tomo V.
Libro Vicens-bolsillo. Barcelona. 1979.
· Queralt del Hierro, María Pilar. Hacia la Revolución. Historia y Vida. Nº 457. Pág.: 32-37. Barcelona. Abril 2006.
· Portillo Valdés, José M. Por un puñado de pesos. El desafío de la Historia. Año I, Nº 6.
Caracas. Pág.: 36 - 43.
· El desafío de la Historia. Dossier: Francisco de Miranda. Una vida universal. Año I, Nº 1.
Caracas. Pág.: 42 – 75
Bicentenario de la Independencia de Venezuela
Del 5 de junio al 30 de julio de 2011
fundacióN JohN BOULTON
InauguracióN
Domingo 5 Junio • 11AM
La Revolución Francesa y su influencia
en la Gesta Libertadora Venezolana
A partir de los archivos y colecciones
de la Fundación Boulton
La tarea fue confiada al joven
historiador venezolano Ricardo
Antequera Ramos, especialista
en historia militar, quien con su
talento y conocimientos en
simbología heráldica y
museología supo identificar
los objetos de la colección que
guardaban relación con la
temática expositiva.
La Fundación John Boulton
conserva un rico patrimonio
histórico único en el país y de
su colección fueron escogidos
objetos de diversa índole: lozas
parlantes, grabados, estandartes,
documentos, óleos, retratos y
otros objetos donde podemos
apreciar la manifestación
material del ideario y
simbología legado de la
Francia revolucionaria.
Dans le cadre de la célébration
de l’Indépendance du
Venezuela, l’Alliance française,
en partenariat avec la
Fondation Boulton, propose
une exposition didactique
revenant sur l’influence de la
Révolution française dans le
mécanisme d’Indépendance du
Venezuela. Le commissaire de
l’exposition et historien Ricardo
Antequera a sélectionné, à
partir d’archives et des
collections disponibles à la
Fondation Boulton, plus de
trente objets où l’utilisation
des symboles illustre l’influence
des principes philosophiques
et politiques de la Révolution
française sur l’Histoire
vénézuélienne.
20
Entrada Libre
Exposición
21
El logotipo que la Embajada de
Francia y la Alianza francesa han
elegido para celebrar la
cooperación franco-venezolana
en el marco del Bicentenario de la
Independencia de Venezuela es
un homenaje a los lazos culturales
que unen a nuestros dos países y a
nuestras dos banderas.
Utiliza el retrato original de Simón
Bolívar que hizo el reconocido
artista francés Fernand Léger,
para el telón de la ópera de París.
Su motivo fue la primera
representación, en 1950, de la
ópera Bolívar, enteramente
dedicada a la trayectoria
histórica del Libertador, y
compuesta por el músico francés
Darius Milhaud.
Liberté, el lema del logo
(“libertad” en castellano), es una
referencia directa a la herencia de
la Revolución francesa de 1789
como al proceso de
Independencia de Venezuela en
los años 1810 y 1811.
26
Sandrine Bonnaire es una actriz
y directora de cine francesa.
Ha participado en películas de
los más importantes directores
de su país. Su gran revelación
llegó cuando Maurice Pialat le
ofreció el papel protagonista de
A nuestros amores. A partir de
entonces, el nombre de Sandrine
Bonnaire se asocia al cine de
calidad francés. Su carrera ha sido
muy
prestigiosa, ha recibido
numerosos premios y ha
participado también en
películas fuera de su país.
Ciclo de cine “Tout Tati”
A NOS AMOURS
SANS TOIT NI LOI
LA CEREMONIE
MADEMOISELLE
ELLE S’APPELLE SABINE
LA PURITAINE
Péliculas
Péliculas
www.cinefrances.net
Ciclo de cine “Sandrine Bonnaire”
Jacques Tati es, sin
lugar a dudas, uno de
los grandes cómicos del
séptimo arte, heredero
directo de los maestros
del mejor cine cómico
mudo norteamericano
y francés. Jacques Tati
vuelve a las fuentes del
viejo cine cómico y a la
pureza del gag visual
sin renunciar a un rico
arsenal humorístico que
extrae del mundo de
los ruidos.
Deux grands cycles de cinéma
français à ne manquer sous
aucun prétexte, mettant à
l’honneur deux illustres figures
du cinéma français : la célèbre
actrice et réalisatrice Sandrine
Bonnaire, dont le talent et la
réputation ne sont plus à
prouver, et le réalisateur
Jacques Tati, sans doute l’un
des plus grands comiques du
Septième Art.
Cine
SOIGNE TON GAUCHE
L’ECOLE DES FACTEURS
JOUR DE FËTE
LES VACANCES DE MONSIEUR
HULOT
MON ONCLE
PLAYTIME
COURS DU SOIR
TRAFIC
PARADE
27
Programación sujeta a cambios. Información actualizada en:
www.ambafrance-ve.org / www.cinefrances.net / www.afvenezuela.org
Cine
Cooperación Audiovisual
Mediateca
Servicio de documentación itinerante para los
alumnos y profesores de la Alianza Francesa de
Caracas
Lugares y horarios:
TODOS LOS JUEVES DE 6 A 7:30PM
Consultez les thèmes
de Juin et Juillet sur
www.afvenezuela.org
http://mediateca-alianzafrancesa.blogspot.com
EUROSCOPIO 2011”
Francia:
LE DEFI / El desafío
JEAN DE LA FONTAINE
junio 2011
Biblioteca Itinerante
Club de Conversación
“VIIº FESTIVAL DE CINE EUROPEO
La confrontación entre Jean de la
Fontaine, el escritor de las famosas
fábulas y Colbert, administrador de
Finanzas del reino de Francia de Luis
XIV. En 1661, Colbert hace detener a
su rival Fouquet, potente consejero
del joven rey. Mientras que todos
los artistas apoyan esta decisión y se
precipitan al Tribunal, el poeta Jean de
la Fontaine afirma su apoyo al
superintendente caído en desgracia.
www.afvenezuela.org
Café de la Presse
Ciclos Cine-forum
“Cine venezolano hecho por
mujeres” – información por
confirmar
CINE y COTUFA:
Proyección de lo mejor de los 25
años de Festival de Cine francés
en Venezuela.
Julio y agosto,
de lunes a jueves, de 2 a 5 PM
Entrada libre
28
29
Taller de teatro
4 viernes de 2 PM a 5 PM
Fechas: 27 y 28 de junio
Un foro con los profesionales de la
distribución independiente de Bolivia,
Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela con
la participación de Unifrance y el Festival
de cine latinoamericano de Toulouse.
Cooperación
Max. 20 participantes
Costo: 600,00 Bs
Información: 762 7455
Todos los miércoles de 10 a 11 AM
Cupo limitado
Afiliados: 5Bs – General: 20Bs c/sesión
Vacaciones para divertirse
e iniciarse en el idioma francés
JULIO
Del 11 al 28
Formación actoral dirigido por
YUGUI LÓPEZ, actor y director de
actores.
Julio
ENCUENTRO PROFESIONAL
FRANCO-ANDINO DE DISTRIBUCION
CINEMATOGRAFICA
Comparte tu interés por Francia y discute, en
francés, sobre la información más destacada
en la prensa francesa. Para estudiantes y
personas de nivel intermedio y más
JuNio y julio,
Lunes, Miércoles y Jueves de 2 a 4pm
Dirigido a niños y niñas de 7 a 9 años
Cupos limitados
Inscripción Bs. 300 (material incluido)
AGOSTO
Del 2 al 30
Martes y Jueves de 2 a 4 PM
Livre à emporter/ Libro para llevar
Del 25 de junio al 2 de juLio
El 25 de Junio marcará el inicio de la semana de “Livre à
emporter / Libro para llevar”. Cada usuario y alumno de la
Alianza Francesa puede venir y escoger uno o dos libros de
nuestra selección. No olviden traer su carnet de membresía
o constancia de estudio, sin esto, no podrán llevar su
regalo a casa!
Mediateca
ESTADÍA EN FRANCIA
DE LOS GANADORES
DEL CONCURSO
DECOUVERTE DE LA
FRANCOPHONIE 2011
SESION DE EXAMENES DELF PRIM EN
VENEZUELA
BECAS DE VERANO EN
FRANCIA PARA
MEJORAMIENTO
PROFESIONAL DE
DOCENTES DE FRANCÉS
julio/agosto 2011
Nueve (9) profesores de
francés venezolanos
efectuarán en Francia,
durante el mes de julio u
agosto del presente año,
un cursillo de
mejoramiento
profesional, repartidos
en dos (2) centros de
formación, a saber: BELCUniversidad de Nantes,
y el CLA (Centro de
Lingüística Aplicada) de
Besançon
Diploma de
estudios en
lengua
francesa para
niños entre 8 y 11
años
Colegio Francia en Caracas y Alianza
francesa
en Porlamar y Maracaïbo
8 y 9 de junio
Este diploma, el DELF PRIM, está
dirigido a niños entre 8 y 11 años,
principiando el aprendizaje del
francés como lengua extranjera, y es
sancionado con un certificado
idéntico al otorgado a los que
presentan la versión para adultos.
Mayor información sobre este nuevo
diploma http://www.ciep.fr/delfdalf/
presentation-DELF-Prim.php
FORMACIÓN
REGIONAL
PARA
PROFESORES
DE FRANCÉS
junio 2011
Cooperación Educativa y Linguistica
julio/agosto 2011
Los tres venezolanos ganadores
del Concurso “Découverte de la
Francophonie 2011” disfrutarán
este verano en Francia de una
estadía en París.
30
PRIMERA SESION DELF/DALF
ADULTOS 2011
del 11 al 17 de junio,
en la red de Alianzas Francesas
a nivel nacional.
Para mayor información sobre las
certificaciones DELF/DALF,
consultar las páginas http://www.ciep.
fr/delfdalf/
http://www.francia.org.ve
Cooperación
Andreina MIDEROS (ULA/AF
Mérida) y César JARAMILLO
(UC Valencia) viajarán a París,
del 6 al 16 de julio, para participar
en el programa, organizado por
el Ministerio francés de relaciones
exteriores y europeas “Allons en
France 2011”, donde
compartirán con mas de un
centenar de jóvenes del mundo
entero en torno a la temática del
deporte y del olimpismo en
Francia. Por su parte,
Samuel MENDOZA (UCV Caracas)
visitará igualmente París, del 31 de
julio al 7 de agosto, para participar
en la sesión “Découverte de Paris
insolite” donde compartirá
también con otros jóvenes del
mundo entero en torno a un
programa de descubrimiento de la
capital francesa, desde un punto
de vista histórico, cultural
y turístico.
¡Feliz viaje a estos tres jóvenes!.
Maracaibo, Mérida, Valencia
y Caracas,
del 23 de mayo al 3 de junio
de 2011
Invitado especial: Sr Philippe
GUINET, fundador de la
asociación francesa “Les
passeurs des mots”(www.
lespasseursdesmots.fr)
quien animará en esas cuatro
ciudades del país un taller
sobre la oralidad “ De la Voix a
la Parole”
Otros talleres dictados por
docentes venezolanos:
Maracaïbo: 23 y 24 de mayo
(Alianza Francesa)
Mérida: 26 y 27 de mayo
(Alianza Francesa)
Valencia : 30 y 31 de mayo
(Escuela de educación/
Universidad de Carabobo)
Caracas: 2 y 3 de junio
(Alianza Francesa de la
Castellana)
Para mayor información
contactar a la AVENPROF
[email protected]
Telf/fax: 0212 267 7045
31
Vida de la Alianza
Barinas
C.C. Cima
Alto Barinas - Edo. Barinas
Telf.: +58(0)273.223.32.87
[email protected]
Directora: Françoise Waksmann
escuela de cocina de la
alianza francesa
Barquisimeto
C/Las Acacias No. AC-18
Quinta Las Acacias, Urb. Del Este
Barquisimeto - Edo. Lara
Telf.: +58 (0) 251.254.15.23
[email protected]
Director: Eli Valdez
Curso práctico de cocina
Entrada, Plato Principal y Postre
Chef: Carlos Flores
Duración: 3 horas
El participante debe traer cuchillo y tabla
Curso práctico de repostería Francesa
Fondant au chocolat, Eclair, Petit Cake
CENAS TEMÁTICAS
Chef: Sofía Vargas Nessi
Curso para 6 personas
“soirée dégustation haïtienne”
Todos los Viernes
9:30 am a 12:30 pm o 5:30 a 8:30 pm
Costo: 290 Bs.
Incluye materiales, guía y certificado de
participación
ALIANZA FRANCESA LA TAHONA
INFORMACION Y RESERVACION:
Jean-Luc Couat: 0414 325 02 98
[email protected]
Tatiana Vegas: 0414 238 14 38
[email protected]
Talleres de Lectura
Cine Francés, teatro
y Conversación
Todos los viernes
Alianza Francesa La Castellana
[email protected]
CENAS TEMÁTICAS
Alianza Francesa La Castellana
[email protected]
Viernes 17 Junio De 7:00 a
9:00p.m.
MENÚ: 85,00 BSF
Coctél de bienvenida, plato fuerte,
copa de vino y postre.
Alianza Francesa de chacaÍTO
[email protected]
32
CAFÉ SOCRATES
ESPACIO FILOSOFÍ A
Tema: Cine y filosofía (en francés)
Animado por el director venezolano
Héctor Puche y algunos actores de la
película “Todo por la taquilla”
Sábado 16 Julio • 10:30AM
Alianza Francesa La Tahona
Reservaciones: Telf. 941 3673 / 7935
DIRECTORES
Luis Salazar Administración
Yuly Marrero Cultura
Tatiana Vegas Marketing
Ana Velásquez Pedagogía
Maracaibo
Av. 3F con calle 70 y 71,
Colegio Bellas Artes, Maracaibo - Edo. Zulia
Telf.: +58 (0) 261.791.29.21
[email protected] / www.afmaracaibo.org
Director: Thomas Barthel
Margarita
Centro Comercial CCM, PB, locales 18-20,
Costa Azul, Porlamar - Edo. Nueva Esparta
Telf. / Fax: +58 (0) 295.262.40.46
[email protected]
Directora: Sarah Studer
Mérida
Av. 6 con calle 31 Junín, Qta. Coromoto,
No. 549, Sector Paseo La Feria
Mérida - Edo. Mérida
Telf.: +58 (0) 274.252.84.42
Telfax.: +58 (0) 274.252.83.55
[email protected] / www.afmerida.org
Directora: Marie-Rose Pérez
Valencia
Calle 139, casa No. 102.28, Urb. El Viñedo
Municipio San José, Edo. Carabobo
Telf. / Fax: +58 (0) 241.825.81.78
[email protected]
Directora: Barbara Wieczorek-Sommer
Puerto La Cruz
Av. Diego bautista Urganeja c/c Urbaneja
Sector El Cangrejo, Lechería
[email protected] / puertolacruz.afvenezuela.org
Director: Pablo Gutierrez
Alianza Francesa de Caracas
www.afvenezuela.org
Director General: Alain Villechalane
Sede La Castellana
Av. Mohedano entre
1ra y 2da Transversales
Qta. Wilmaru
Telf.: +58 (0) 212.264.46.11
[email protected]
Sede Chacaíto
3ra. Av de Las Delicias con
Av. Francisco Solano
Edif. Centro Solano
Telf. : +58 (0) 212.763.15.81
[email protected]
Director: Manuel Arguinzones
Sede Las Mercedes
C.C. Paseo Las Mercedes, P.B.
Sector El Carrao, Local PA-D7
Telf.: +58 (0) 212.993.46.96
[email protected]
Directora: Eliane Jaguelin
Sede La Tahona
Calle Solera
Centro Comercial La Tahona
Nivel Mezzanina, Local L-3
Telf.: +58 (0) 212.941.79.35
[email protected]
Director: Jean-Luc Couat
Mediateca
Av. Francisco Solano c/ 3a
Av. Las Delicias
Edif. Centro Solano, piso 1
Chacaíto (Al lado de BIV)
Telf.: +58 (0) 212.762.74.55
[email protected]
Director: Fabrice Dufour
Embajada de Francia
Calle Madrid con Calle Trinidad
Las Mercedes, Caracas 1060
Telf.: +58 (0) 212.909.65.00
www.ambafrance-ve.org
Lycée Français
Unidad Educativa Colegio Francia
Av. D, Urb. Campo Claro, Caracas
Telf.: +58 (0) 212.237.59.59
www.colegiofrancia.com
Información: 0212.264 46 11
264 45 22
www.afvenezuela.org
Diseño y Diagramación: Gabriela Trejo
Programa organizado por
la Embajada de Francia en Venezuela
y la Alianza Francesa de Caracas
en el marco de la
Cooperación Francia - Venezuela.
Descargar