Hoja de información del producto sobre simplesurance

Anuncio
Correcta: agosto de 2016
Hoja de información del producto sobre simplesurance protection plan premium
para Honor 8
simplesurance protection plan premium reembolsará los costes de reparación del dispositivo que vendrán detallados en el justificante de compra. La protección del seguro se puede configurar para el smartphone
Honor 8 que no tenga más de 3 meses. En caso de daño cubierto por el seguro, se le reembolsarán los costes como reemplazo en especie de los costes de reparación del dispositivo dañado y en caso de pérdida, el
asegurador le proporcionará o bien un nuevo dispositivo equivalente o la compensación económica que corresponda al valor del dispositivo. La elección es del asegurador en este caso.
Esta hoja de información del producto debe entregársele al cliente
antes de que se cierre el contrato.
El objetivo de esta hoja de información del producto es proporcionarle información general sobre el contrato de seguro que se le
ha ofrecido. Solo pretende servir de guía y ayudarle a seleccionar
la póliza de seguro que más se ajuste a usted. La información y los
detalles proporcionados no se presentan de forma exhaustiva. El
contenido vinculante del contrato se expone en el certificado de
seguro y en las condiciones generales del seguro adjuntas.
simplesurance protection plan premium
para Honor 8
1. En calidad de asegurador, ¿qué tipo de seguro ofrecemos?
Con simplesurance protection plan premium, puede configurar la
cobertura del seguro para el Smartphone Honor 8, conforme a las
condiciones del seguro adjuntas.
2. ¿Qué está asegurado?
La cobertura se aplica al dispositivo especificado en el certificado del
seguro. Cubriremos los daños o destrucción imprevistos causados
por
• errores de manejo;
• la caída del dispositivo al suelo, roturas, por líquidos sin incluir los
efectos causados por la meteorología;
• el fuego, los rayos, la explosión, la implosión, la sobretensión, la
inducción, el cortocircuito;
• el sabotaje, el vandalismo.
3.¿Cuánto cuesta esta prima y cuándo hay que pagarla?
La cantidad de la prima del seguro se basa en el precio de compra
completo no subvencionado del dispositivo asegurado.
La prima del seguro es una prima única que se paga inmediata y
directamente después de haber celebrado el contrato. simplesurance
GmbH cargará la prima, incluyendo el impuesto legal de seguros, a
la cuenta del asegurador.
Si no se abona la prima en el plazo establecido, nos reservamos el
derecho a rescindir el contrato o a rechazar el pago de una indemnización.
Se pueden encontrar más detalles en el apartado 5 AVB GSB-HUA
FAR_VL E.
4. ¿Qué pagos compensatorios quedan excluidos?
No podemos asegurar cualquier supuesto imaginable. Por lo tanto,
hay ciertos supuestos que no se incluyen en la protección del seguro.
A continuación, le presentamos una lista de todos los casos más relevantes que quedan excluidos:
• errores de producción y material,
• desgaste o envejecimiento provocado por el uso normal,
• actos deliberados.
Este listado no es concluyente. Se listan más casos de exclusión en
los términos y condiciones generales del seguro adjuntas. Véase
apartado 2 nº 4 AVB GSB-HUA FAR_VL E.
5.¿Se paga cualquier franquicia en caso de daños?
No. En caso de daños, no se pagará ninguna franquicia.
Se indemnizará en caso de reparación posible:
Si se da una eventualidad asegurada, indemnizaremos todos los
costes de reparación del dispositivo incurridos por la empresa de
reparación que nombremos (incluidos el material inherente y los
costes de mano de obra y transporte), siendo el precio de compra
original el límite del importe a indemnizar (véase apartado 3 AVB
GSB-HUA FAR_VL E).
6.¿Qué obligaciones hay que cumplir durante el plazo contractual y en caso de daños y cuáles son las consecuencias
por incumplir dichas obligaciones?
Debe mantener el dispositivo asegurado correctamente y en estado
operativo durante el plazo de cobertura del seguro y debe tomar
todas las precauciones convenientes para evitar o al menos, minimizar el riesgo de daño.
Indemnización a pagar en caso de pérdida:
Si no es posible reparar el dispositivo asegurado (pérdida), la parte
asegurada recibirá (cuando proceda) o bien, un nuevo dispositivo o
el importe correspondiente al valor del mismo.
Después de que ocurra un evento asegurado, debe intentar minimizar el daño. En caso de suceso asegurado, le rogamos contacte
con nosotros o con nuestro representante de inmediato (para más
detalles, véase el anexo de los términos y condiciones generales del
seguro).
Para reclamar sus derechos en caso de daños al dispositivo asegurado,
debe enviar el dispositivo dañado junto con el justificante de compra
y el certificado del seguro a la empresa que hayamos nombrado,
inmediatamente después de que haya ocurrido el suceso. Se
cubrirán los costes de envío. Debe seguir nuestras instrucciones y
las de nuestro representante y también tiene que intentar minimizar el daño al máximo.
Presente una denuncia ante la policía inmediatamente en caso de
sabotaje o vandalismo.
Esta enumeración no es necesariamente exhaustiva. Para saber más
sobre el ámbito exacto de la cobertura, le rogamos lea los apartados 2 y 3 de los términos y condiciones de simplesurance protection plan premium. Puede encontrar más detalles sobre qué hacer
en caso de un suceso asegurado en el apartado 4 AVB GSB-HUA
FAR_VL E.
Le rogamos cumpla atentamente con las obligaciones aquí presentes. Si incumple cualquiera de las obligaciones aquí expuestas,
nosotros, en calidad de asegurador, quedaremos libres de nuestra
obligación de pagar compensaciones. Si se incumple la obligación
con negligencia grave, tenemos el derecho a reducir el pago de la
compensación conforme a la gravedad de la culpabilidad. Usted
tiene la responsabilidad de demostrar la ausencia de una negligencia grave.
Sus deberes desde que se celebre el contrato y durante el plazo
contractual y en caso de daños se detallan en el apartado 5 de los
términos y condiciones generales del seguro de simplesurance
protection plan premium.
7.¿Cuánto tiempo permanece la validez de su contrato y
cómo puede rescindirse?
El contrato será establecido en el momento de la venta a través de
la página web de simplesurance GmbH o la página operada por su
tienda asociada.
La cobertura del seguro comienza en el momento especificado
en la documentación del seguro, la cual le será enviada por correo
electrónico por parte de simplesurance GmbH.
La cobertura del seguro finalizará automáticamente tras expirar el
plazo contractual de 12 meses sin que deba de ser expresamente
notificado. Puede encontrar el plazo de finalización del seguro en
la documentación del seguro enviada por simplesurance GmbH. La
prima del plan de protección de simplesurance también finalizará
con el pago compensatorio conforme al apartado 3 nº 2 AVB GSBHUA FAR_VL E (en caso de pérdida, reparación económicamente
inviable). çSe pueden encontrar más detalles en el apartado 6 AVB
GSB-HUA FAR_VL E.
La cobertura del seguro se puede renovar hasta 24 meses más si se
hace con el suficiente tiempo por adelantado. Simplesurance GmbH
aconsejará la renovación de la cobertura del seguro al asegurado
con el tiempo suficiente de antemano, antes de que el contrato
expire.
8. ¿Cómo se puede rescindir el contrato del seguro?
Junto con los términos del contrato expuestos en el número 7 de
esta hoja informativa del producto, ambas partes pueden rescindir
el contrato ante un suceso asegurado. La notificación de rescisión
del contrato solo puede emitirse en el plazo de un mes tras la finalización de las negociaciones relativas a la indemnización.
9. Ley aplicable y jurisdicción
Esta relación contractual queda gobernada por las leyes alemanas
a menos que la ley internacional lo impida. Los litigios procedentes
del contrato del seguro pueden ser presentados por el titular de
la póliza y la persona asegurada ante los tribunales de jurisdicción
competente en el lugar del domicilio social de la compañía o filial.
Si el titular de la póliza o la persona asegurada es una personal natural, los litigios también pueden presentarse ante el tribunal de
jurisdicción competente en el domicilio que el titular de la póliza o
persona asegurada tenga en el momento de presentar la demanda
o, si no tuviese domicilio, en el lugar donde suelen residir.
simplesurance GmbH | Am Karlsbad 16 | 10785 Berlin | Alemania | Telf: +49-(0)30 688 316 301 | [email protected] | www.simplesurance-group.com
Tribunal Municipal Berlin-Charlottenburg: HRB 142163 B | Directores ejecutivos: Robin von Hein, Joachim von Bonin, Manuel Kester
-1-
Correcta: agosto de 2016
Información general en caso de reclamación
1. Condiciones:
simplesurance protection plan premium es válida independientemente de cualquier garantía de fabricante previa o aplicable.
Esto es a condición de que usted envíe el dispositivo dañado a
nuestro representante (para más detalles, véase el anexo). Además,
tiene que asegurarse de enviar el certificado y justificante de compra
junto con el dispositivo defectuoso a nuestro representante.
2. Formulario de reclamación
Para cualquier daño, el formulario de reclamación de simplesurance
protection plan premium debe ser cumplimentado online e impreso
(para más detalles, véase el anexo). Tiene que describir con sus propias palabras cómo sucedió el daño en el formulario de reclamación
y tiene que firmarlo.
3. Recepción de la reclamación
Nosotros o nuestro representante recibiremos la reclamación.
Dispondremos de un plazo razonable para comprobar y valorar la
reclamación. No existe derecho a reparación inmediata, reemplazo
inmediato del dispositivo cubierto o por un dispositivo prestado.
5. Confirmaciones emitidas por las autoridades públicas
En los casos en los que la actuación oficial sea necesaria (p. Ej.,
en caso de incendio, desastres naturales, etc.), debe presentar las
confirmaciones oficiales pertinentes.
4. Ajuste de la reclamación
Una vez confirmadas nuestras obligaciones en la póliza del seguro, se
llevará a cabo la reparación o en caso de pérdida, se le proporcionará
un dispositivo equivalente o se le abonará una compensación.
Cualquier coste que surja por daños no asegurados o gastos no
cubiertos se abonarán directamente a nuestro representante.
simplesurance GmbH | Am Karlsbad 16 | 10785 Berlin | Alemania | Telf: +49-(0)30 688 316 301 | [email protected] | www.simplesurance-group.com
Tribunal Municipal Berlin-Charlottenburg: HRB 142163 B | Directores ejecutivos: Robin von Hein, Joachim von Bonin, Manuel Kester
-2-
Correcta: agosto de 2016
Hoja informativa para el consumidor emitida por AWP P&C S.A., sucursal alemana
A continuación se expone más información relevante sobre la
póliza de seguro elegida.
1.
¿Quién es su asegurador?
AWP P&C S.A.
Niederlassung für Deutschland
(sucursal alemana)
Bahnhofstrasse 16
D - 85609 Aschheim (cerca de Múnich)
Director ejecutivo: Olaf Nink
Tribunal de registro: München HRB 4605
CIF: DE 129274528
Nº fiscal del seguro: 9116 80200191
AWP P&C S.A.
Sociedad Anónima con domilicio fiscal bajo ley francesa:
Saint-Ouen (Francia)
Registro mercantil: R.C.S. Bobigny 519 490 080
Junta directiva: Rémi Grenier (Presidente), Ulrich Delius, Fabio de
Ferrari, Ulf Lange, Claudius Leibfritz, Sylvie Ouziel, Lidia Luka-Lognoné
Somos un proveedor de seguros de indemnización.
2. Otros contactos:
El titular de la póliza del contrato de seguro colectivo es
simplesurance GmbH, Am Karlsbad 16, D-10785 Berlin, Alemania,
representada por sus directores Robin von Hein, Joachim von Bonin
y Manuel Kester.
Teléfono: +49 (0)30 688 316 301
E-mail: [email protected]
Registro mercantil: Juzgado local de Berlin-Charlottenburg,
Nº de registro HRB 142163 B
simplesurance GmbH es autorizado por el asegurador para tramitar
reclamaciones.
3. Instrucciones de revocación
Tiene derecho (en un plazo de 14 días y sin dar explicaciones)
a rescindir el contrato por escrito (p. Ej. por carta, fax o email). El plazo comienza una vez que reciba este certificado, las condiciones de contrato incluyendo los términos y condicones generales de la cobertura, la información adicional conforme al apartado
7 (1) y (2) de la Ley de Contratos de Seguros alemana (VVG),
junto con los apartados 1 al 4 del reglamento de obligaciones de
información para contratos de seguro (VVG-InfoV) así como esta
notificación legal. No obstante, no antes de que hayamos cumplido
con nuestros deberes conforme al apartado 312i (1), frase 1 del
Código Civil alemán (BGB) junto con el artículo 246c de la Ley
introductoria al Código Civil alemán (EGBGB). El plazo de cancelación se satisface si la notificación de cancelación se envía dentro
del plazo especificado.
Dicha notificación debe enviarse a: simplesurance GmbH, Am
Karlsbad 16, D-10785 Berlin, Alemania.
Si la va a enviar por fax o email, le rogamos la mande por fax a:
+ 49 30-688 316 499, o por email a: véase el anexo.
Consecuencias de cancelación:
Si se cancela la póliza, la cobertura terminará y le abonaremos la
proporción de la prima que le corresponda al periodo tras haber
recibo la notificación de cancelación en caso de que aceptase que
la cobertura comenzara previamente a la finalización del plazo de
cancelación. En este caso, tenemos el derecho a retener la proporción de la prima que corresponda al periodo hasta la recepción de
la notificación de cancelación. La cuantía en este caso se calcula a
prorrata basada en el número de días. Las cuantía reabonable se
reabonarán rápidamente y no después del plazo de 30 días tras
la recepción de la notificación de cancelación. Si la cobertura no
comenzó antes del fin del plazo de cancelación, el efecto de la
notificación de cancelación será que los pagos recibidos serán
reembolsados y cualquier beneficio derivado de ellos (p. Ej. intereses) será entregado.
4. Sobre las reclamaciones:
Nuestro objetivo es ofrecerle un servicio de primera calidad. Implicarnos con tus preocupaciones es muy importante para nosotros.
Si no se siente satisfecho con nuestros productos o servicios en
cualquier momento, no dude en informarnos.
Para reclamaciones sobre cualquier sector de la industria aseguradora, también puede ponerse en contacto con la Autoridad Federal
de Supervisión Financiera de Alemania (BaFin), situada en Graurheindorfer Strasse 108, D-53117 Bonn, Alemania (www.bafin.de).
Resolución de disputas online:
Quisieramos mencionar también el servicio online de resolución
de conflictos sin tribunales. Para tal fin, la Comisión Europea ha
desarrollado una plataforma online que puede encontrar en el
siguiente enlace: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
5.Información sobre el derecho a oponerse a comunicar
datos para fines publicitarios, investigación de mercado y
encuestas de opinión:
En AWP P&C S.A. y simplesurance GmbH se almacenan y utilizan
sus datos conforme a la ley para fines publicitarios, de estudios de
mercado o encuestas de opinión. Tiene derecho a oponerse a que
sus datos sean utilizados para tales fines en cualquier momento y
aplicable en el futuro.
6.Protección de datos:
Conforme a las disposiciones de la Ley Federal de Protección de
Datos de Alemania(BDSG), le informamos por la presente de que en
caso de reclamación, se recogerá y procesarán sus datos personales
para cumplir con el contrato de seguro. En caso de reclamación,
los datos personales que haya proporcionado en su notificación de
reclamación se podrán transmitir a simplesurance GmbH y su
representante así como a AWP P&C S.A., como portador del riesgo,
para ajustar la reclamación. Si lo solicita, se le pueden proporcionar
las direcciones de los distintos receptores de datos.
Notificaciones especiales:
Su derecho de rescisión será anulado y carente de valor si el contrato se ha completado íntegramente por ambas partes, usted y
nosotros, de acuerdo con su deseo expreso y esto sucediese antes
de que hiciera uso de su derecho de rescisión.
simplesurance GmbH | Am Karlsbad 16 | 10785 Berlin | Alemania | Telf: +49-(0)30 688 316 301 | [email protected] | www.simplesurance-group.com
Tribunal Municipal Berlin-Charlottenburg: HRB 142163 B | Directores ejecutivos: Robin von Hein, Joachim von Bonin, Manuel Kester
-3-
Descargar