Correcta: agosto de 2016 Hoja de información del producto sobre simplesurance protection plan premium para Honor 8 simplesurance protection plan premium reembolsará los costes de reparación del dispositivo que vendrán detallados en el justificante de compra. La protección del seguro se puede configurar para el smartphone Honor 8 que no tenga más de 3 meses. En caso de daño cubierto por el seguro, se le reembolsarán los costes como reemplazo en especie de los costes de reparación del dispositivo dañado y en caso de pérdida, el asegurador le proporcionará o bien un nuevo dispositivo equivalente o la compensación económica que corresponda al valor del dispositivo. La elección es del asegurador en este caso. Esta hoja de información del producto debe entregársele al cliente antes de que se cierre el contrato. El objetivo de esta hoja de información del producto es proporcionarle información general sobre el contrato de seguro que se le ha ofrecido. Solo pretende servir de guía y ayudarle a seleccionar la póliza de seguro que más se ajuste a usted. La información y los detalles proporcionados no se presentan de forma exhaustiva. El contenido vinculante del contrato se expone en el certificado de seguro y en las condiciones generales del seguro adjuntas. simplesurance protection plan premium para Honor 8 1. En calidad de asegurador, ¿qué tipo de seguro ofrecemos? Con simplesurance protection plan premium, puede configurar la cobertura del seguro para el Smartphone Honor 8, conforme a las condiciones del seguro adjuntas. 2. ¿Qué está asegurado? La cobertura se aplica al dispositivo especificado en el certificado del seguro. Cubriremos los daños o destrucción imprevistos causados por • errores de manejo; • la caída del dispositivo al suelo, roturas, por líquidos sin incluir los efectos causados por la meteorología; • el fuego, los rayos, la explosión, la implosión, la sobretensión, la inducción, el cortocircuito; • el sabotaje, el vandalismo. 3.¿Cuánto cuesta esta prima y cuándo hay que pagarla? La cantidad de la prima del seguro se basa en el precio de compra completo no subvencionado del dispositivo asegurado. La prima del seguro es una prima única que se paga inmediata y directamente después de haber celebrado el contrato. simplesurance GmbH cargará la prima, incluyendo el impuesto legal de seguros, a la cuenta del asegurador. Si no se abona la prima en el plazo establecido, nos reservamos el derecho a rescindir el contrato o a rechazar el pago de una indemnización. Se pueden encontrar más detalles en el apartado 5 AVB GSB-HUA FAR_VL E. 4. ¿Qué pagos compensatorios quedan excluidos? No podemos asegurar cualquier supuesto imaginable. Por lo tanto, hay ciertos supuestos que no se incluyen en la protección del seguro. A continuación, le presentamos una lista de todos los casos más relevantes que quedan excluidos: • errores de producción y material, • desgaste o envejecimiento provocado por el uso normal, • actos deliberados. Este listado no es concluyente. Se listan más casos de exclusión en los términos y condiciones generales del seguro adjuntas. Véase apartado 2 nº 4 AVB GSB-HUA FAR_VL E. 5.¿Se paga cualquier franquicia en caso de daños? No. En caso de daños, no se pagará ninguna franquicia. Se indemnizará en caso de reparación posible: Si se da una eventualidad asegurada, indemnizaremos todos los costes de reparación del dispositivo incurridos por la empresa de reparación que nombremos (incluidos el material inherente y los costes de mano de obra y transporte), siendo el precio de compra original el límite del importe a indemnizar (véase apartado 3 AVB GSB-HUA FAR_VL E). 6.¿Qué obligaciones hay que cumplir durante el plazo contractual y en caso de daños y cuáles son las consecuencias por incumplir dichas obligaciones? Debe mantener el dispositivo asegurado correctamente y en estado operativo durante el plazo de cobertura del seguro y debe tomar todas las precauciones convenientes para evitar o al menos, minimizar el riesgo de daño. Indemnización a pagar en caso de pérdida: Si no es posible reparar el dispositivo asegurado (pérdida), la parte asegurada recibirá (cuando proceda) o bien, un nuevo dispositivo o el importe correspondiente al valor del mismo. Después de que ocurra un evento asegurado, debe intentar minimizar el daño. En caso de suceso asegurado, le rogamos contacte con nosotros o con nuestro representante de inmediato (para más detalles, véase el anexo de los términos y condiciones generales del seguro). Para reclamar sus derechos en caso de daños al dispositivo asegurado, debe enviar el dispositivo dañado junto con el justificante de compra y el certificado del seguro a la empresa que hayamos nombrado, inmediatamente después de que haya ocurrido el suceso. Se cubrirán los costes de envío. Debe seguir nuestras instrucciones y las de nuestro representante y también tiene que intentar minimizar el daño al máximo. Presente una denuncia ante la policía inmediatamente en caso de sabotaje o vandalismo. Esta enumeración no es necesariamente exhaustiva. Para saber más sobre el ámbito exacto de la cobertura, le rogamos lea los apartados 2 y 3 de los términos y condiciones de simplesurance protection plan premium. Puede encontrar más detalles sobre qué hacer en caso de un suceso asegurado en el apartado 4 AVB GSB-HUA FAR_VL E. Le rogamos cumpla atentamente con las obligaciones aquí presentes. Si incumple cualquiera de las obligaciones aquí expuestas, nosotros, en calidad de asegurador, quedaremos libres de nuestra obligación de pagar compensaciones. Si se incumple la obligación con negligencia grave, tenemos el derecho a reducir el pago de la compensación conforme a la gravedad de la culpabilidad. Usted tiene la responsabilidad de demostrar la ausencia de una negligencia grave. Sus deberes desde que se celebre el contrato y durante el plazo contractual y en caso de daños se detallan en el apartado 5 de los términos y condiciones generales del seguro de simplesurance protection plan premium. 7.¿Cuánto tiempo permanece la validez de su contrato y cómo puede rescindirse? El contrato será establecido en el momento de la venta a través de la página web de simplesurance GmbH o la página operada por su tienda asociada. La cobertura del seguro comienza en el momento especificado en la documentación del seguro, la cual le será enviada por correo electrónico por parte de simplesurance GmbH. La cobertura del seguro finalizará automáticamente tras expirar el plazo contractual de 12 meses sin que deba de ser expresamente notificado. Puede encontrar el plazo de finalización del seguro en la documentación del seguro enviada por simplesurance GmbH. La prima del plan de protección de simplesurance también finalizará con el pago compensatorio conforme al apartado 3 nº 2 AVB GSBHUA FAR_VL E (en caso de pérdida, reparación económicamente inviable). çSe pueden encontrar más detalles en el apartado 6 AVB GSB-HUA FAR_VL E. La cobertura del seguro se puede renovar hasta 24 meses más si se hace con el suficiente tiempo por adelantado. Simplesurance GmbH aconsejará la renovación de la cobertura del seguro al asegurado con el tiempo suficiente de antemano, antes de que el contrato expire. 8. ¿Cómo se puede rescindir el contrato del seguro? Junto con los términos del contrato expuestos en el número 7 de esta hoja informativa del producto, ambas partes pueden rescindir el contrato ante un suceso asegurado. La notificación de rescisión del contrato solo puede emitirse en el plazo de un mes tras la finalización de las negociaciones relativas a la indemnización. 9. Ley aplicable y jurisdicción Esta relación contractual queda gobernada por las leyes alemanas a menos que la ley internacional lo impida. Los litigios procedentes del contrato del seguro pueden ser presentados por el titular de la póliza y la persona asegurada ante los tribunales de jurisdicción competente en el lugar del domicilio social de la compañía o filial. Si el titular de la póliza o la persona asegurada es una personal natural, los litigios también pueden presentarse ante el tribunal de jurisdicción competente en el domicilio que el titular de la póliza o persona asegurada tenga en el momento de presentar la demanda o, si no tuviese domicilio, en el lugar donde suelen residir. simplesurance GmbH | Am Karlsbad 16 | 10785 Berlin | Alemania | Telf: +49-(0)30 688 316 301 | [email protected] | www.simplesurance-group.com Tribunal Municipal Berlin-Charlottenburg: HRB 142163 B | Directores ejecutivos: Robin von Hein, Joachim von Bonin, Manuel Kester -1- Correcta: agosto de 2016 Información general en caso de reclamación 1. Condiciones: simplesurance protection plan premium es válida independientemente de cualquier garantía de fabricante previa o aplicable. Esto es a condición de que usted envíe el dispositivo dañado a nuestro representante (para más detalles, véase el anexo). Además, tiene que asegurarse de enviar el certificado y justificante de compra junto con el dispositivo defectuoso a nuestro representante. 2. Formulario de reclamación Para cualquier daño, el formulario de reclamación de simplesurance protection plan premium debe ser cumplimentado online e impreso (para más detalles, véase el anexo). Tiene que describir con sus propias palabras cómo sucedió el daño en el formulario de reclamación y tiene que firmarlo. 3. Recepción de la reclamación Nosotros o nuestro representante recibiremos la reclamación. Dispondremos de un plazo razonable para comprobar y valorar la reclamación. No existe derecho a reparación inmediata, reemplazo inmediato del dispositivo cubierto o por un dispositivo prestado. 5. Confirmaciones emitidas por las autoridades públicas En los casos en los que la actuación oficial sea necesaria (p. Ej., en caso de incendio, desastres naturales, etc.), debe presentar las confirmaciones oficiales pertinentes. 4. Ajuste de la reclamación Una vez confirmadas nuestras obligaciones en la póliza del seguro, se llevará a cabo la reparación o en caso de pérdida, se le proporcionará un dispositivo equivalente o se le abonará una compensación. Cualquier coste que surja por daños no asegurados o gastos no cubiertos se abonarán directamente a nuestro representante. simplesurance GmbH | Am Karlsbad 16 | 10785 Berlin | Alemania | Telf: +49-(0)30 688 316 301 | [email protected] | www.simplesurance-group.com Tribunal Municipal Berlin-Charlottenburg: HRB 142163 B | Directores ejecutivos: Robin von Hein, Joachim von Bonin, Manuel Kester -2- Correcta: agosto de 2016 Hoja informativa para el consumidor emitida por AWP P&C S.A., sucursal alemana A continuación se expone más información relevante sobre la póliza de seguro elegida. 1. ¿Quién es su asegurador? AWP P&C S.A. Niederlassung für Deutschland (sucursal alemana) Bahnhofstrasse 16 D - 85609 Aschheim (cerca de Múnich) Director ejecutivo: Olaf Nink Tribunal de registro: München HRB 4605 CIF: DE 129274528 Nº fiscal del seguro: 9116 80200191 AWP P&C S.A. Sociedad Anónima con domilicio fiscal bajo ley francesa: Saint-Ouen (Francia) Registro mercantil: R.C.S. Bobigny 519 490 080 Junta directiva: Rémi Grenier (Presidente), Ulrich Delius, Fabio de Ferrari, Ulf Lange, Claudius Leibfritz, Sylvie Ouziel, Lidia Luka-Lognoné Somos un proveedor de seguros de indemnización. 2. Otros contactos: El titular de la póliza del contrato de seguro colectivo es simplesurance GmbH, Am Karlsbad 16, D-10785 Berlin, Alemania, representada por sus directores Robin von Hein, Joachim von Bonin y Manuel Kester. Teléfono: +49 (0)30 688 316 301 E-mail: [email protected] Registro mercantil: Juzgado local de Berlin-Charlottenburg, Nº de registro HRB 142163 B simplesurance GmbH es autorizado por el asegurador para tramitar reclamaciones. 3. Instrucciones de revocación Tiene derecho (en un plazo de 14 días y sin dar explicaciones) a rescindir el contrato por escrito (p. Ej. por carta, fax o email). El plazo comienza una vez que reciba este certificado, las condiciones de contrato incluyendo los términos y condicones generales de la cobertura, la información adicional conforme al apartado 7 (1) y (2) de la Ley de Contratos de Seguros alemana (VVG), junto con los apartados 1 al 4 del reglamento de obligaciones de información para contratos de seguro (VVG-InfoV) así como esta notificación legal. No obstante, no antes de que hayamos cumplido con nuestros deberes conforme al apartado 312i (1), frase 1 del Código Civil alemán (BGB) junto con el artículo 246c de la Ley introductoria al Código Civil alemán (EGBGB). El plazo de cancelación se satisface si la notificación de cancelación se envía dentro del plazo especificado. Dicha notificación debe enviarse a: simplesurance GmbH, Am Karlsbad 16, D-10785 Berlin, Alemania. Si la va a enviar por fax o email, le rogamos la mande por fax a: + 49 30-688 316 499, o por email a: véase el anexo. Consecuencias de cancelación: Si se cancela la póliza, la cobertura terminará y le abonaremos la proporción de la prima que le corresponda al periodo tras haber recibo la notificación de cancelación en caso de que aceptase que la cobertura comenzara previamente a la finalización del plazo de cancelación. En este caso, tenemos el derecho a retener la proporción de la prima que corresponda al periodo hasta la recepción de la notificación de cancelación. La cuantía en este caso se calcula a prorrata basada en el número de días. Las cuantía reabonable se reabonarán rápidamente y no después del plazo de 30 días tras la recepción de la notificación de cancelación. Si la cobertura no comenzó antes del fin del plazo de cancelación, el efecto de la notificación de cancelación será que los pagos recibidos serán reembolsados y cualquier beneficio derivado de ellos (p. Ej. intereses) será entregado. 4. Sobre las reclamaciones: Nuestro objetivo es ofrecerle un servicio de primera calidad. Implicarnos con tus preocupaciones es muy importante para nosotros. Si no se siente satisfecho con nuestros productos o servicios en cualquier momento, no dude en informarnos. Para reclamaciones sobre cualquier sector de la industria aseguradora, también puede ponerse en contacto con la Autoridad Federal de Supervisión Financiera de Alemania (BaFin), situada en Graurheindorfer Strasse 108, D-53117 Bonn, Alemania (www.bafin.de). Resolución de disputas online: Quisieramos mencionar también el servicio online de resolución de conflictos sin tribunales. Para tal fin, la Comisión Europea ha desarrollado una plataforma online que puede encontrar en el siguiente enlace: http://ec.europa.eu/consumers/odr/ 5.Información sobre el derecho a oponerse a comunicar datos para fines publicitarios, investigación de mercado y encuestas de opinión: En AWP P&C S.A. y simplesurance GmbH se almacenan y utilizan sus datos conforme a la ley para fines publicitarios, de estudios de mercado o encuestas de opinión. Tiene derecho a oponerse a que sus datos sean utilizados para tales fines en cualquier momento y aplicable en el futuro. 6.Protección de datos: Conforme a las disposiciones de la Ley Federal de Protección de Datos de Alemania(BDSG), le informamos por la presente de que en caso de reclamación, se recogerá y procesarán sus datos personales para cumplir con el contrato de seguro. En caso de reclamación, los datos personales que haya proporcionado en su notificación de reclamación se podrán transmitir a simplesurance GmbH y su representante así como a AWP P&C S.A., como portador del riesgo, para ajustar la reclamación. Si lo solicita, se le pueden proporcionar las direcciones de los distintos receptores de datos. Notificaciones especiales: Su derecho de rescisión será anulado y carente de valor si el contrato se ha completado íntegramente por ambas partes, usted y nosotros, de acuerdo con su deseo expreso y esto sucediese antes de que hiciera uso de su derecho de rescisión. simplesurance GmbH | Am Karlsbad 16 | 10785 Berlin | Alemania | Telf: +49-(0)30 688 316 301 | [email protected] | www.simplesurance-group.com Tribunal Municipal Berlin-Charlottenburg: HRB 142163 B | Directores ejecutivos: Robin von Hein, Joachim von Bonin, Manuel Kester -3-