AJUNTAMENT DE SILLA PROJECTE D’EXECUCIÓ DE: MILLORA D’ESPAIS URBANS: REPARACIÓ DE CALÇADES, MILLORA DE JOCS INFANTILS I MILLORA DE SEGURETAT VIAL PLA PROVINCIAL D’OBRES I SERVEIS 2014-2015 MAIG DE 2014 José Valero Primo. Enginyer tc. Industrial mpal. Verónica Mas Caballero. Arquitecta tca. mpal. VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA|MAS| CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:18:08 +02'00' Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 0.1 MEMÒRIA Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 1.1 ANTECEDENTS. L’objecte del present projecte d’execució és el definir els treballs necessaris per a millorar l’entorn urbà del municipi en diversos punts: reparar i condicionar la capa de rodament de diversos carrers, realitzar una sèrie de millores en les zones d’esparciment infantil, i millorar la senyalització horitzontal amb el repintat de passos de vianants i altra simbología existent, les quals presenten un estat molt deteriorat quasi inexistent. Atés l’exposat, es redacta aquest document per tal d’acollir-se al Plà Provincial d’Obres i Serveis per al bienni 2014-2015 de l’Excelentísima Diputació Provincial de València. 1.2 JUSTIFICACIÓ DE LA NECESSITAT. Es diferencien tres actuacions dins del projecte: I. REPARACIÓ DE CALÇADES Es proposa realitzar, primerament, la reparació integral de la capa de rodament existent d’una sèrie de carrrers: c/ de Gibraltar (inclou reparació del ferm), un tram del c/ d’Albal (inclou reparació de ferm), un tram de l’av. Jaume I, Plaça del passeig de l’Albereda (front estació ferrocarril), c/ d’Horts, c/ del Pilar, c/ del dr. Fleming, passeig de la Dra. Jesusa Pertejo (inclou reparació de calçada per alçament d’arrels, c/ de Xativa i c/ de Lliria). Seguidament, la reparació puntual mitjançant l’apedaçat amb asfalt calent en diversos vials: l’av. Rambla d’Independència, c/ Sant Rafael, c/ d’Alzira, l’av. d’Alacant, a l’av. d’Albufera i av. de Beniparrell. Estes vies, obertes al tràfic, es troben en un estat de deteriorament que afecta a la seguretat i a la comoditat del usuari. Deficiències com a conseqüència de l’intens pas de vehicles, d’obres d’escomeses i de canalitzacions soterrades, creixement d’arrels internes en el ferm, etc. que han produït irregularitats en la calçada, clots, paviment descarnat, i altres anomalies que justifiquen una intervenció de la capa superficial, i fins i tot, en el ferm d’alguns carrers. II. MILLORA DE JOCS INFANTILS Diariament es realitzen tasques de manteniment als parcs, on observada una anomalia per l’ús o per actes vandàlics, es procedeix a la reparació de forma immediata. Quan no es posible aquesta reparació, es procedeix a la retirada de l’element danyat o a la senyalització amb la finalitat de innutilitzar el joc. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Des de l’area de serveis generals sempre s’ha apostat per jocs de gran qualitat, tipus Lappset o Kompan, a dies d’ara es pot comprovar els bons resultats. Jocs col·locats a principis i meitat dels anys 2000, romanen en bonísimes condicions, llevat d’algunes peces, les quals, ara en aquesta actuació, es volen substituir o col·locar. Les instal·lacions dels parcs infantils han de ser realitzades per empreses especialitzades del sector, homologades i que complisquen amb els estàndards de qualitat necessaris per a poder oferir estos servicis. Des de fa anys estem observant amb gran preocupació l'arribada sense control de parcs fabricats fora de la UE que no complixen amb la normativa EN1176. A més gran part d'estes estructures es venen sense instal·lació pel que el propi client final és qui s'encarrega del muntatge, recorrent moltes vegades a empreses no especialitzades per a reduir costos, amb el conseqüent perill per als nostres xiquets. A més de recórrer i confiar en una empresa homologada per a la instal·lació dels nostres parcs, hem de realitzar una sèrie de revisions per a assegurar-nos que els parcs es troben sempre en perfecte estat d'ús. De vegades ens trobem amb instal·lacions on les estructures complixen amb la Normativa pròpia de la instal·lació però els sòls de seguretat no la complixen. Tant l'estructura com la instal·lació i el sòl de seguretat haurien de contractar-se a la mateixa empresa homologada complint amb tota la Normativa vigent. Que s'encarregue de realitzar les revisions corresponents i que en últim lloc siga responsable de la seguretat del conjunt. Al pressupost es fa una relació detallada parc a parc, joc a joc, de les peces esmentades, les quals seran del mateix fabricant del joc del qual formarà part (xarxa lateral d’un pont, tapons, poste de fusta, baranes, etc). Per un altra part, també es pretén substituir els paviments de cautxú en aquelles zones on presenta un estat endurit o trencat, el qual ja no realitza la funció d’amortiguament de caigudes. Es valora un paviment de gran qualitat, tipus Lappset o similar, i es diferencien 3 espesors de 2,5 cm i 4 cm per a zones de jocs dels més menuts, on no hi ha risc de caiguda d’altura, tipus joc de mollet, casetes, etc. I l’espesor de 6 cm per a joc d’altura de més 1m dels més majors, tipus torres, castells, etc. A més a més, s’acabarà de col·locarà paviment de seguretat en aquells jocs on no hi havia, com és en la plaça Dansa dels Porrots. Al parc de l’Estació i al de l’Alteró s’executaran voreres d’accés als jocs, amb la finalitat d’evitar la sobreacumulació d’arena que hi ha a l’entorn al pavient de cautxú. Aquestes voreres serán amb la técnica de formigó desactivat. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Finalment, al parc Molí de Magalló es col·locarà una tanca perimentral que acotarà la zona infantil. III. MILLORA DE SEGURETAT VIAL Justifica la necessitat del repintat de la senyalització horitzontal el mal estat en que es troben aquestes marques: linees continues, discontinues, stops, etc, així com practicament la inexistència de passos de vianants en carrers del casc urbà, principalment el grans avingudes i zones perifèriques del nucli urbà, amb certa intensitat de trafic rodad i transitat per vianants. La finalitat d’acompanyar amb una senyal vertical de circulació del tipus S-13, P-20 i P-21 en determinats passos, és per intentar minorar el perill dels vianants en zones perifèriques al casc, en col·legis, en aquells llocs on la visibilitat es deficient o en zones amb certa intensitat de tràfic rodat i transitat per vianants. 1.3 DESCRIPCIÓ DE L’ACTUACIÓ. I. REPARACIÓ DE CALÇADES Treballs a realitzar en aquells carrers on no hi ha reparació del ferm: Per a procedir a l’asfaltat, en primer lloc es definiran els límits de l’actuació amb tall de disc l’encontre del nou asfalt amb l’existent de l’entorn, tal i com queda reflectit al plànol. En segon lloc, es procedirà al fressat de l’aglomerat asfàltic existent, fins a 4 cm d’espesor. El residu obtingut amb el fressat serà reutilitzat per a zones d’aparcament municipal d’acabat amb terra, també per a reparar camins rurals i clots. La qual cosa, serà avocat on indique la Direcció Facultativa. Netejada la superfície, s’aplicarà un reg d’imprimació amb emulsió asfàltica, i la posterior capa de 4cm de gruix d’aglomerat asfàltic en calent del tipus S-12, per mitjans mecànics, que serà degudament escampada i rasantejada. Treballs a realitzar on hi ha reparació de ferm: En aquells carrers on hi ha reparació de ferm, abans de realitzar els treballs esmentats en l’apartat anterior, es procedirà a la realització del caixer per a obtindre una base de calçada amb millors prestacions, retirant a vertedero controlat la terra treta. La base de la capa del ferm serà de llast (zahorra) artificial, de granulometría contínua. Els materials per a la llast artificial procediran de la trituració, total o parcial, de pedra de cantera o de grava natural, segons especificacions del PG-3. L'execució de les capes de ferm amb llast inclou les operacions següents: • Estudi del material i obtenció de la fórmula de treball. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc • Preparació de la superfície que vaja a rebre la llast. • Preparació del material, si procedix, i transport al lloc d'ocupació. • Extensió, humectació i compactació de la llast. Es realitzaran els assajos necessaris per a determinar: L'equivalent d'arena, segons la UNE-EN 933-8, del material de la llast artificial haurà de complir allò que s'ha indicat en la taula 510.1. De no complir-se esta condició, el seu valor de blau de metilé, segons la UNE-EN 933-9, haurà de ser inferior a deu (10), i simultàniament, l'equivalent d'arena no haurà de ser inferior en més de cinc unitats als valors indicats en la taula 510.1. TAULA 510.1 -EQUIVALENT D'ARENA DE LA LLAST ARTIFICIAL T00 T1 EA > 40 T2 T4 arcenes T00 T2 EA > 35 Arcenes de T3 T4 EA > 30 El material serà "no plàstic", segons la UNIX 103104, per a les llasts artificials en qualsevol cas. La Resistència a la fragmentació: El coeficient dels Ángeles, segons la UNE-EN 10972, dels àrids per a la llast artificial no haurà de ser superior als valors indicats en la taula 510.2. TAULA 510. 2 VALOR MÁXIMO DEL COEFICIENT DELS ÁNGELES PER ALS ÀRIDS DE LA LLAST ARTIFICIAL CATEGORIA TRAFIQUE PESAT T00 T2 30 T3, T4 arcenes 35 En el cas de les llasts artificials, l'índex de lloses de les distintes fraccions de l'àrid gros, segons la UNE-EN 933-3, haurà de ser inferior a trenta-cinc (35). L'Angulosidad: El percentatge mínim de partícules triturades, segons la UNE-EN 9335, per a les llasts artificials serà del cent per cent (100%) per a ferms de calçada de carreteres amb categoria de tràfic pesat T00 T0, del setanta-cinc per cent (75%) per a ferms de calçada de carreteres amb categoria de tràfic pesades T1 T2 arcenes, T00 T0, i del cinquanta per cent (50%) per als altres casos. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc La granulometría del material, segons la UNE-EN 933-1, haurà d'estar compresa dins d'algun dels usos fixats en la taula 510.3.1 per a les llasts artificials i en la taula 510.3.2 per a les llasts naturals. TAULA 510.3.1 – USOS GRANULOMÉTRICOS DE LES LLASTS ARTIFICIALS. CERNIDO ACUMULAT (% en massa) TIPUS DE LLAST ARTIFICIAL(*) OBERTURA DELS TAMISOS UNE-EN 933-2 (mm) 40 ZA25 II. 25 100 75-100 20 8 4 2 0,500 0,250 0,063 65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16 0-9 ZA20 - 100 75-100 45-73 31-54 20-40 9-24 5-18 0-9 ZAD20 - 100 65-100 30-58 14-37 0-15 0-2 0-6 0-4 MILLORA DE JOCS INFANTILS Per a realitzar les voreres d’accés a les zones de jocs, es procedirà al replantejament de la vorera i posteriorment a l’excavació mecànica fins un espesor de l’espesor 15 cm. Seguidament es realitzarà una regularització del terreny amb zahorra, fins a 5 cm, i es compactarà. Una vegada compactada, i amb el vistiplau de la D.F. es procedirà a col·locar l’encofrat de la llosa de formigó texturitzat, empleant la tècnica del formigó amb l’àrid vist (formigó Desactivat), tipus Pieri VBA Bio de la casa GRACE. Aquest paviment de formigó és rugós, antilliscant i resitent al desgast i a l’acció dels agents atmosfèrics. L’espesor del paviment serà de 10 cm. Abans d’iniciar els treballs de reposició del paviment de seguretat de les zones de jocs infantils, la brigada municipal haurà procedit a la retirada del paviment existent, per mitjans manuals. Es proposa un nivell de qualitat de la llosa de seguretat del tipus LAPPSET, i es col·locarà per empresa homologada. Per un altra part, es replantejará la sabata correguda que aprofitarà de base d’aconratge per a la tanca permitral als jocs del parc Molí Magalló. La millora dels parcs finalitzarà amb la col·locació per empresa homologada de les peces dels jocs existents les quals falten per completar el joc, a l’efecte serà important que siga del mateix proveïdor del conjut que forma part. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc III. MILLORA DE SEGURETAT VIAL Per a la senyalització horitzontal es seguiran les indicacions de la NORMA 8.2-IC “MARCAS VIALES” del Ministeri de Foment. El tipus de pintura a utilitzar serà a base de resines acríliques al dissolvent, per a aplicar sobre ciment i asfalts amb bona resistència als àlcalis i als àcids. Especialment dissenyada per a senyalització. Rendiment aproximat per mà: 6 - 8 m2/L. 1.4 TERMINIS D’EXECUCIÓ Es fixa un termini d’execució de SIS mesos. 1.5 SISTEMA DE CONTRACTACIÓ I CLASSIFICACIÓ CONTRACTISTA Atés el Reial Decret Legislatiu 3/2011, de 14 de novembre, pel que s'aprova el text refós de la Llei de Contractes del Sector Públic, el sistema de contractació d’aplicació serà procediment negociat sense publicitat, i no serà exigible la classificació del contractista. 1.6 DOCUMENTACIÓ EXIGIDA El present projecte d’execució esta compost per una memòria i annexes, un plec de prescripcions tècniques particulars, un pressupost, amb expressió dels preus unitaris i dels descompostos, estat de mesuraments i els detalls precisos per a la seua valoració, un pla d'obra, les referències de qualsevol tipus en què es fonamentarà el replantejament de l'obra, un estudi de seguretat i salut i quanta documentació vinga prevista en normes de caràcter legal o reglamentari. En tot cas complirà el que determina la Instrucció Tècnica de la Diputació Provincial de València per a la redacció de projectes d’obra, aprovada per Pleno en sessió celebrada el 19/11/2013. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 1.7 PRESSUPOST Pressupost execució material: 145.954,58 € Pressupost de licitació: 210.160,00 € Pressupost per a coneixement de l’administració: CENT QUARANTA-CINC MIL NOU-CENTS CINQUANTAQUATRE EUROS AMB CINQUANTA-VUIT CTS. . DOS-CENTS DEU MIL CENT SEIXANTA EUROS 210.160,00 € DOS-CENTS DEU MIL CENT SEIXANTA EUROS El pressupost d’execució material ascendeix a CENT QUARANTA-CINC MIL NOU-CENTS CINQUANTA-QUATRE EUROS AMB CINQUANTA-VUIT CTS (145.954,58 €) i el de contracta a DOS-CENTS DEU MIL CENT SEIXANTA EUROS (210.160,00 €), IVA inclòs. Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:19:00 +02'00' SILLA, a maig de 2014 VERONICA |MAS| CABALLER O José Valero Primo Enginyer tècnic Industrial municipal Verónica Mas Caballero Arquitecta tècnica municipal Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2. ANNEXES A LA MEMORIA (I) Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2.1. ANNEX COMPLIMENT NORMATIVA OBLIGATÒRIA. El presente proyecto cumple las especificaciones de la normativa de obligada observancia: • Orden 28 noviembre de 2008, de la Conselleria de Infraestructuras y Transporte por la que se aprueba la Norma de Secciones de Firme de la Comunidad Valenciana y correcciones posteriores. • Pliego General de Prescripciones Técnicas para obras de carreteras y puentes, PG3 y orden de Fom 891/2004, de 01 de marzo, actualizaciones PG-3. • Norma 3.1-IC de trazado, Instr. de Carreteras. • Norma 5.2-IC Drenaje Superficial, Instr. de Carreteras. • Norma 8.1-IC Señalización vertical, y Norma 8.2-IC de Marcas Viales, de la Instr. de Carreteras. También Reglamento General de Circulación. • Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público • Decreto 39/2004, de 5 de marzo, por el que desarrolla la Ley 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat, en materia accesibilidad. • Ley 1/1998 de 05/05/1998, Accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación. • Orden de 9 de junio de 2004, desarrolla Decreto 39/2004 sobre accesibilidad al medio urbano. • Ley 38/1999 de ordenación de la edificación. • Ley de ordenación del territorio y protección del paisaje. • RD 314/2006 por el que se aprueba el CTE (y modificaciones posteriores). • RD 110/2008 por el que modifica el RD 312/2005 por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. • RD Legislativo 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el texto refundido de la ley de suelo. • Decreto 120/2006 que aprueba el Reglamento de Paisaje de la Comunitat Valenciana. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc • RD 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición. • RD 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero. • Ley 2/1989, de 3 de marzo, de Impacto Ambiental. • Decreto 162/1990, de 15 de octubre, del Consell de la Generalitat Valencia, por que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 2/1989, de 3 de marzo, de impacto ambiental. • RD 1627/1997 por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud de las obras de construcción. • Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. • RD 1942/1993 DE 05 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios. • Orden de 16 de abril de 1998, sobre normas de procedimiento y desarrollo del RD 1942/1993, de 5 noviembre. • Se observan las “Recomendaciones para el proyecto y diseño del viario urbano” del Ministerio de Fomento. • UNE 147103:2009. “Planificación y gestión de las áreas y parques de juego al aire libre”. • UNE EN 1176-1:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 1: Requisitos generales de seguridad y métodos de ensayo”. • UNE EN 1176-2:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 2: Requisitos de seguridad específicos adicionales y métodos de ensayo para columpios”. • UNE EN 1176-7:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 7: Guía para la instalación, inspección, mantenimiento y utilización”. • UNE EN 1177:2009. Título: Revestimientos de las superficies de las áreas de juego absorbentes de impactos. Determinación de la altura de caída crítica”. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2.2. PLA DE L’OBRA MES 1 MES 2 MES 3 MES 4 MES 5 MES 6 Reparació de calçades Millora de jocs infantils Millora de seguretat vial Seguretat i salut 2.3. ANNEX ESTUDI GEOTÈCNIC Al tractar-se d’una obra superficial, a més en un sector consolidat no cal estudi geotècnic previ. S’ha comprovat suficientment el comportament del sòl. 2.4. CÀLCUL HONORARIS Els hornoraris són orientatius, ja que la tasca de redacció de projecte i de Direcció Facultativa la realitzaran els técnics municipals que subscriuen. Honoraris Projecte i Direcció d'obra D'acord amb normes Plans Pr ovincials DIPUTACIÓ 145.954,58 € PEM=Pressupost d'Execució Material HONORARIS PROJECTE i EBSS (*) 6,30% 9.195,14 € Direcció Arquitecte o Enginyer Superior Direcció Tècnic Mitjà (Aparellador o Eng. Tècnic d'OP) Plà de seguretat i Coordinador de seguretat TOTAL HONORARIS DIRECCIÓ FACULTATIVA 21% d'IVA TOTAL DIRECCIÓ (IVA INCLÒS) (*) 2,40% 2,40% 0,72% 5,52% 3.502,91 € 3.502,91 € 1.050,87 € 8.056,69 € 1.691,91 € 9.748,60 € Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:19:36 +02'00' SILLA, a maig de 2014 VERONICA| MAS| CABALLER O José Valero Primo Verónica Mas Caballero Enginyer tècnic Industrial municipal Arquitecta tècnica municipal Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3. ANNEXES A LA MEMORIA (II) Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc ANEXO II: Gestión de Residuos MEMORIA: Antecedentes Desde la entrada en vigor del Real Decreto 105/2008, de 1 de Febrero, por el que se REGULA LA PRODUCCIÓN Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN, debe incluirse en los Proyectos Técnico de Obra y/o demolición, un estudio de gestión de residuos de construcción y demolición. Objeto del Estudio El estudio de gestión de residuos, se realiza como anexo al “MILLORA D’ESPAIS URBANS: REPARACIÓ DE CALÇADES, MILLORA DE JOCS INFANTILS I MILLORA DE SEGURETAT VIAL”, el cual como se especifica en la memoria PARTE 1, se promueve con ánimo de mejorar espacios urbanos como son viales, parques y seguridad vial. Identificación de los agentes que intervienen en el proceso de gestión de residuos Productor de residuos (Promotor): El promotor de las obras es el Ayuntamiento de Silla. Los datos son los siguientes: Promotor AYUNTAMIENTO DE SILLA NIF Domicilio P4623200E PLAÇA POBLE 01 Comunicación (Teléfono) 96 121 97 93 (Fax) 96 121 19 67 Poseedor de residuos (Constructor): En la actualidad, no existe designado contratista, ya que nos encontramos en la redacción del Proyecto de Ejecución. En el momento que se realice la adjudicación del contratista, se procederá a la identificación de los datos siguientes: Nombre --------------- NIF --------------- Domicilio --------------- Comunicación (Teléfono) (Fax) Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Gestor de residuos: La empresa encargada del fresado (poseedor de residuos) , una vez generado el residuo lo acopiará en un contenedor de residuos, y será trasladado a un solar municipal. Se tendrá especial precaución en no contaminar el residuo con otros escombros que no sean fresado de asfalto. Asi, este material se reutilizará para la reparación de caminos rurales. Dirección Facultativa Se propone que la Dirección Facultativa sea realizada por los autores del proyecto, los cuales son a su vez técnicos municipales de Silla. Jose Valero Primo Enginyer tc industrial mpal. Verónica Mas Caballero Arquitecta técnica mpal. Normativa y Legislación aplicable Para la elaboración del presente estudio se han tenido presente las siguientes normativas: • Artículo 45 de la Constitución Española. • La Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. • El Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición (PNRCD) 2001-2006, aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros, de 1 de junio de 2001. • Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera. • REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. • Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. • REAL DECRETO 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito a vertedero. • Ley 10/2000, de 12 de Diciembre, de Residuos de la Comunidad Valenciana de PRESIDENCIA DE LA GENERALITAT. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Estimación de la cantidad de residuos de la demolición que se generarán en la obra Partiendo del procedimiento de derribo planteado en el Proyecto (elemento a elemento), se plantea una gestión de residuos basada en una recogida selectiva en obra, de los mismos. A partir de las mediciones del proyecto de referencia, se han calculado las siguientes composiciones y cantidades de residuos generados, datos de cálculo que se adjuntan en el presente Anexo II, capítulo Valoración del coste de la gestión. Denominación Residuo Toneladas (Tn) Metros Cúbicos (m3) 17.03.02 Asfalto fresado_con reutilización 1.018 Tn 415.30 m3 17.03.02 Asfalto demolición reutilización 167 Tn 111,25 m3 555 Tn 370 m3 Código LER S/Orden MAM/304/2002 RC: Naturaleza no pétrea firme_sin RC: Naturaleza pétrea 01.04.08 Residuo de Grava y roca trituradas Medidas para la prevención de los residuos A continuación se indican los tipos de residuos, que se generarán en la demolición, aportando las medidas de prevención, que se pretenden adoptar: Asfalto (17.03.02 ): Se engloba en esta tipología dos tipos de residuos, los generados por el fresado del asfalto, donde se prevé la recuperación del material, para ello se dispondrá en obra un camión especifico donde se verterá el fresado y será trasladado a donde indicará la Dirección Facultativa, hasta la cantidad necesaria. Y por otra parte, el asfalto procedente de la demolición del firme exitente, donde no se prevé la recuperación. Tambien se dispondrá de un camión volquete para verter el residuo y luego proceder a su traslado a gestor autorizado. Residuo de Grava y roca triturada (17.03.02 ): Residuo procedente de la excavación a cielo abierto del firme existente, una vez retirada la capa de rodadura existente de unos 10 cm. Se preverá la excavación con retroexcavadora y carga directamente sobre camión. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Operaciones de reutilización, valorización o eliminación de los residuos. Asfalto (17.03.02 ) Se prevé la posibilidad de llevar a cabo la reutilización de la totalidad o gran parte del residuos no pétreos asfalto fresado, para rellenar socavones existentes en distintos caminos rurales y márgenes de vías no consolidadas del municipio. El residuo de asfalto procedente de la demolición de la capa de rodadura será eliminado, vertiendo directamente el residuo en camión, para su posterior e inmediata retirada a gestor autorizado. Medidas a adoptar para la separación de los residuos. Se prevé un desmantelamiento de elemento a elemento_ por una parte el fresado, por otra la demolición de la capa de rodadura existente y finalmente la excavación de cielo abierto, todas estas actuaciones se verterán (independientemente) directamente a camión volquete independiente, (por un lado el del fresado, por otro la demolición de la capa de rodadura y por otro la tierra de excavación), y no permanecerán en obra más que el tiempo previsto para la carga del camión. Se tendrá en cuenta el proceso previsto, para contactar con el gestor autorizado; de forma que dicho camión de residuos permanezca el mínimo tiempo posible en obra. ANEXO II: PLIEGO DE CONDICIONES Para el Productor de Residuos (Articulo 4 RD 105/2008) Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones: • Incluir en el Proyecto de Ejecución de la obra un estudio de gestión de residuos, el cual ha de contener como mínimo: 1. Estimación de los residuos que se van a generar, codificado con arreglo a la Orden MAM/304/2002 2. Las medidas de prevención de los residuos en la obra objeto del Proyecto. 3. Las operaciones encaminadas a la posible reutilización, valorización o eliminación de los residuos que se generen, así como las medidas para la separación de los residuos en obra, en particular, para el cumplimiento por parte del poseedor de los residuos, de la obligación establecida en el apartado 5 del articulo 5. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 4. Planos de las instalaciones previstas para el almacenaje, manejo, separación, y en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de demolición dentro de la obra. 5. Pliego de prescripciones técnicas particulares en relación con el almacenaje, manejo, separación, y en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de demolición dentro de la obra. 6. Valoración del coste previsto de la gestión de los residuos, en capitulo independiente. • En obras de demolición, realizar un inventario de los residuos peligrosos que se generarán, que deberá incluirse en el estudio de gestión y asegurar su envío a gestores autorizados de residuos peligrosos. • Disponer de la documentación, que acredite que los residuos realmente generados en la demolición han sido gestionados, en obra o entregados a una instalación de valorización o eliminación para su tratamiento por gestor de residuos autorizado. La documentación correspondiente a cada año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes. • Constituir, cuando proceda o sea exigido por la entidad local o autonómica y en los términos que ésta establezca, la fianza o garantía financiera que asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos en la licencia, en relación con los residuos generados en la demolición. Para el Poseedor de los Residuos (Articulo 5 RD 105/2008) La figura del poseedor de los residuos en la obra es fundamental para una correcta gestión de los residuos. Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones: • Presentar al Promotor un Plan que refleje como llevará a cabo, durante el proceso de la demolición, todas las operaciones en relación a la gestión de los residuos que se generarán. El Plan, una vez aprobado por la Dirección Facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra. • Entregar los residuos a un gestor autorizado, en el caso de que el mismo no los gestione en obra, destinándose preferentemente, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización. • Acreditar mediante documento fehaciente, la entrega de los residuos generados en el derribo, en el que figuren al menos: la identificación del Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc poseedor y del productor, la obra de procedencia, el número de licencia, la cantidad de los residuos (expresada en Tn y en m3), el tipo de residuos entregados codificados con arreglo a la lista MAM/304/2002 y la identificación del gestor de las operaciones de destino. Cuando dicho gestor, solamente realice operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento anteriormente citado, deberá constar también la identificación del gestor de valorización o eliminación posterior al que se destinarán los residuos. En cualquier caso, la responsabilidad administrativa en relación a la cesión de los residuos del poseedor al gestor, se regirá por lo establecido en el articulo 33 de la Ley 10/1998, de 21 de Abril. • Estará obligado, mientras los residuos se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla entre fracciones ya seleccionadas, que impida la posterior valorización o eliminación. • Deberá separar, en obra, los residuos en fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista supere las indicadas en el apartado 5 del artículo 5 del RD 105/2008. Las obligaciones de separación previstas en el artículo 5.5 serán exigibles en los términos indicados en la disposición final cuarta del Real Decreto. Cuando por falta de espacio físico, en la obra, no resulte técnicamente viable efectuar dicha operación en origen, el poseedor podrá encomendar la separación de residuos a un gestor, en una instalación de tratamiento externa a la obra, obteniendo del mismo la documentación acreditativa de dicha operación. • Sufragar los correspondientes costes de la gestión de los residuos (referenciados en el párrafo 3 de las obligaciones del poseedor), entregando al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión. Deberá mantener la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes. Para la Dirección Facultativa Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones: • Aprobar el Plan de residuos, que presente el poseedor de los residuos. • Aprobar los medios previstos en obra para la valorización de los residuos, en el caso de que ésta se decida realizar in situ. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Para el Personal de obra Toda persona considerada como personal de obra se encuentra bajo la responsabilidad del contratista o poseedor de residuos. A continuación se indican las obligaciones, que entendemos deben ponerse en conocimiento del personal de la obra en el momento en el cual se incorpore a la misma. • Cumplimiento correcto de todas aquellas órdenes y normas que el responsable de la gestión de los residuos disponga. (Así mismo puede servirse de su experiencia práctica en la aplicación prescripciones para mejorarlas o proponer unas nuevas). • de dichas Señalizar correctamente la ubicación de la zona de contenedores de residuos así como su recorrido hasta el mismo. • Estará obligado, a separar los residuos a medida que son generados, evitando que se mezclen con otros y resulten contaminados. • Etiquetar de forma conveniente cada uno de los contenedores o recipientes, que se utilizarán, en función de las características de los residuos que se depositarán, cumpliendo unas mínimas pautas necesarias, para que el proceso sea lo más sencillo posible: - Las etiquetas deben informar de que materiales se pueden, o no, depositar en un determinado contenedor o recipiente. La información debe ser clara y concisa. - Las etiquetas es conveniente que tengan gran formato y que sean de un material resistente a las inclemencias del tiempo, de forma que quede garantizada una razonable durabilidad. • No sobrecargar excesivamente los contenedores, que posteriormente, serán transportados, dado que son más difíciles de maniobrar y transportar, y pueden provocar caídas de residuos. • Normalizar la cubrición de los contenedores previamente a su salida de la obra, de forma que quede prohibida la salida de contenedores sin cubrir. • Control administrativo y seguimiento de toda la información sobre el tratamiento de los residuos, tanto dentro como fuera la obra, conservando para ello los registros o albaranes, de todos los movimiento que se realicen de cada tipo de residuos. • No disponer residuos apilados o amontonados fuera de las zonas indicadas, dado que dicha acción puede provocar un accidente. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Para el Gestor de Residuos en general Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones: • Recibir los residuos generados en el derribo y tramitar el proceso necesario de tratamiento de los mismos. En el supuesto de actividades sometidas a la autorización por la legislación de residuo, llevar un registro en el que, como mínimo, figure: la cantidad de residuos gestionados, expresada en Toneladas y metro cúbicos, el tipo de residuos, codificados con arreglo a la lista MAM/304/2002, de 8 de febrero, la identificación del productor, del poseedor y de la obra de donde proceden, o del gestor, cuando procedan de otra operación anterior de gestión, el método de gestión aplicado, así como la cantidades , en toneladas y metros cúbicos, y destinos de los productos y residuos resultantes de la actividad. • En el supuesto de actividades de gestión sometidas a autorización, el gestor deberá llevar un registro, en el que como mínimo figure: la cantidad de residuos gestionados (expresada en m3 y Tn), el tipo de residuos codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, la identificación del productor, del poseedor y de la obra de donde proceden, o del gestor, cuando procedan de una operación de gestión anterior, el método de gestión aplicado, así como las cantidades (expresadas en m3 y Tn), y destinos de los productos y residuos resultantes de la actividad. • Poner a disposición de las administraciones públicas competentes, a petición de las mismas, la información contenida en el registro indicado en el apartado anterior. La información referida a cada año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes. • Entregar, al poseedor o gestor anterior que le entregue los residuos de derribo, los certificados acreditativos de la gestión de los residuos recibidos, especificando el productor de los mismos y el número de licencia de la obra de procedencia. Cuando se trate de un gestor que solamente lleve a cabo una operación exclusivamente de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, deberá además entregarle (al poseedor o al gestor que le entregue los residuos) los certificados de la operación de valorización o de la eliminación subsiguiente a la que fueron destinados. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Para el Gestor de Residuos en actividades de valorización Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones: • El desarrollo de las actividades de valorización requiere de autorización previa del órgano competente en materia medioambiental de la Comunidad Autónoma, en los términos establecidos por la Ley 10/1998, de 21 de Abril. • La autorización se otorgará para una o varias de las operaciones que se vayan a realizar. Se otorgará por un plazo determinado de tiempo, renovándose por periodos sucesivos. • Extender, al poseedor o anterior gestor que le entregue los residuos, los certificados acreditativos de la gestión de los residuos recibidos, especificando el productor de los mismos y nº de licencia de la obra de procedencia. Cuando solamente se trate de un gestor que lleve a cabo una operación exclusivamente de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, deberá además entregar al poseedor o al gestor que le entregó los residuos, los certificados de la operación de valorización o eliminación subsiguiente a que fueron destinados los residuos. Para el Gestor de Residuos en actividades de valorización in situ Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones: • Las actividades de valorización de residuos “in situ” se ajustarán a lo establecido en el proyecto de obra. En particular, la dirección facultativa de la obra deberá aprobar los medios previstos para dicha valorización in situ. • Dichas actividades de llevarán a cabo sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar procedimientos ni métodos que perjudiquen al medio ambiente, sin provocar molestias por ruido ni olores y sin dañar el paisaje ni los espacios naturales que gocen de algún tipo de protección de acuerdo con la legislación vigente. Para el Tratamiento de residuos mediante plantas móviles en centros fijos de valorización o eliminación de residuos. Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones: Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc • Para dicha actividad deberá preverse en la autorización otorgada a dicho centro fijo, y cumplir con los requisitos establecidos en la misma. Para las Actividades de eliminación de residuos mediante depósito en vertedero. Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones: • Se prohíbe el depósito en vertedero de residuos que no hayan sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo. • La legislación de la Comunidad Autónoma podrá eximir de la aplicación del apartado anterior a los vertederos de residuos (no peligrosos o inertes de construcción y demolición) en poblaciones aisladas que cumplan con lo contenido en el art. 2 del RD 1481/2001, por la que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero, siempre que el vertedero se destine a la eliminación de los residuos generados únicamente en esa población aislada. ANEXO II CAPITULO: PLANOS DE LAS INSTALACIONES Los planos plasman la organización de la gestión de residuos. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc ANEXO II: VALORACIÓN DEL COSTE DE LA GESTIÓN La valoración de la gestión de residuos, queda reflejada mediante el desglose de las siguientes unidades de obra, que contemplan la gestión de cada uno de las tipologías de residuos generados en la demolición. Código LER Denominación Residuo (Tn) (m3) RC: Naturaleza no pétrea Transporte 17.03.02 Asfalto fresado_con reutilización 1.018 415.30 incluido en el precio del fresado 17.03.02 Asfalto demolición firme _ sin reutilización 167 111,25 555 370 Transporte y 7 contenedores 1.631,48 € RC: Naturaleza pétrea 01.04.08 Residuo de Grava y trituradas roca Transporte a vertedero 1.365,45 € (Se adjunto presupuesto detallado) TOTAL CAPITULO GESTION DE RESIDUOS: 2.996,93 € SILLA, a maig de 2014 VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA| MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:20:01 +02'00' José Valero Primo Verónica Mas Caballero Enginyer tècnic Industrial municipal Arquitecta tècnica municipal Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 04. PLÀNOLS Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc VERONICA| MAS| CABALLER O Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:20:42 +02'00' VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA| MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:20:58 +02'00' VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA| MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:21:16 +02'00' VERONICA|MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:21:32 +02'00' VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA| MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:21:48 +02'00' VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:22:13 +02'00' TIPUS: CENTRE D’ACTIVITATS NOM: TORRE ACTIVA MARCA: LAPPSET/FINNO MODEL/CODI: 1200640M VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA| MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:22:30 +02'00' ESTAT DE CONSERVACIÓ: FALTEN DIVERSOS ESCALONS A LA PART DE LA PASAREL∙LA, LES CORDES ESTAN DESGASTADES I ES VEU L’ACER. VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA| MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:22:48 +02'00' TIPUS: JOC TEMÀTIC NOM: DRAGÓN MARCA: LAPPSET/FINNO MODEL/CODI: 120915 VERONICA|MAS| CABALLERO ESTAT DE CONSERVACIÓ: FALTA BARANA ROJA I TORNILLERIA Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:23:04 +02'00' VERONICA|MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:23:19 +02'00' VERONICA|MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:23:33 +02'00' VERONICA|MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:23:50 +02'00' VERONICA|MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:24:06 +02'00' VERONICA |MAS| CABALLER O Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:24:30 +02'00' VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA| MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:24:50 +02'00' VERONICA| MAS| CABALLER O Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:25:08 +02'00' 05. PRESSUPOST Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 05. 1 PREUS UNITARIS Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres) Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO 02MACOLOC CANTIDAD UD 71,100 h DESCRIPCIÓN Operario empresa homologada 02MATBARTOR 1,000 u Barandilla roja + tornill 02MATPAV2.5_4 300,000 u Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm 02MATPAV6 264,000 m2 Pav seguridad cont 6cm PRECIO IMPORTE 22,91 1.628,90 223,36 223,36 44,71 13.413,00 58,71 15.499,44 02MATPORTCOLU 2,000 u Portico columpio 756,36 1.512,72 02MATPOSTE 1,000 u Poste madera amarillo l=2650mm 127,29 127,29 02MATRED 2,000 u Red lateral puente 001855 (1 lado) 304,46 608,92 02MATTAP 20,000 u 02MATTREP 1,000 u MAOEQUIPO 97,414 h MMET13bb 610,200 u Base tapon tornilleria 45 Estructura trepa 1100*1800 Equipo de ex tendido aglomerado Amtz encf plastico curv o o recto 25us Fratasadora 1,98 39,60 535,23 535,23 Grupo 02M............................ 33.588,46 112,00 10.910,39 Grupo MAO .......................... 10.910,39 0,50 305,10 Grupo MME.......................... 305,10 MMMA15a 30,510 h 4,12 125,70 MMMC.1b 6,007 h Rodll autpro 10 T 49,41 296,81 MMMC.6c 6,007 h Motoniv eladora 140 CV 63,49 381,38 MMME.2fd 21,064 h Retro de orugas 150cv 1,4m3 57,00 1.200,65 MMME.2gf 6,684 h Retro de orugas 247cv 1,9m3 105,28 703,69 MMME.8a 23,401 h Suplemento por martillo picador 20,00 468,01 MMMH.5c 0,521 h MMML22a 10,170 h Vibrador gasolina aguja ø30-50mm 1,42 0,74 Hidrolimpiadora agua fría 2,58 26,24 429,41 MMMR.1bb 9,626 h Pala crgra de neum 102cv 1,7m3 44,61 MMMR.1cd 0,557 h Pala crgra de neum 167cv 2,7m3 65,59 36,53 MMMR.1de 6,007 h Pala crgra de neum 179cv 3,2m3 55,76 334,95 MMMT.4b Camión cuba 10000l 51,59 309,90 MMMT.5aaa 37,744 h 6,007 h Cmn de transp 10T 8m3 2ejes 25,71 970,40 MMMT.5bbb 8,233 h Cmn de transp 12T 10m3 3ejes 42,29 348,15 MMMW.2e 1,925 h Barrdr rotación con aire 32,88 63,31 MMMW.8aa 1,925 h Maq pintabanda pulv p/pint conv e 27,00 51,99 Grupo MMM.......................... 5.747,87 MOOA.8a 122,442 h Oficial especializado construcción 22,90 2.803,92 MOOA11a 123,441 h Peón especializado construcción 22,29 2.751,50 MOOA12a 44,014 h Peón ordinario construcción 21,90 963,91 MOOM11a 62,000 h Especialista metal 18,55 1.150,10 MOON.8a 173,294 h Oficial 1ª pintura 21,33 3.696,36 Grupo MOO .......................... 11.365,80 MQ0520AA 54,119 h 38,00 2.056,52 Grupo MQ0........................... 2.056,52 25,00 2.595,45 Grupo MQB .......................... 2.595,45 MQBARRMEC 103,818 h Compactador autoprop de un cilindro Barredora mecanica autpro 20cv MQCAMASFAG 465,423 h Camión caja fija con aglomer y cisterna agua 43,00 20.013,21 MQCAMBÑFRE 103,818 h Camión bañera fresadora 33,00 3.425,99 Grupo MQC .......................... 23.439,20 44,18 20.562,41 Grupo MQE........................... 20.562,41 33,00 3.425,99 Grupo MQF........................... 3.425,99 MQEXTAGLO 465,423 h Ex tendedora aglom MQFRES 103,818 h Fresadora de aglomer PBAD.8a 12,204 l Desencofrante líquido 2,05 25,02 PBAI24a 203,400 l Resina de acabado H 5,60 1.139,04 PBAI25a 203,400 l Desactiv ante 4,50 915,30 PBPC.3abba 25,500 m3 Grupo PBA........................... 2.079,36 H 25 blanda TM 20 IIa 66,60 1.698,30 PBPC.3acaa 8,928 m3 H 25 plástica TM 12 IIa 63,65 568,27 PBPC.3acba 61,020 m3 H 25 blanda TM 12 IIa 63,50 3.874,77 20 de may o de 2014 Página 1 LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres) Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD PBRT.1ca 40,320 t PBRT.1cc 636,742 t PBUW.5a PEAA.2c 32,742 kg 29,760 kg PEAM.3aaa 1.680,000 m2 PEAM.3bcb 559,350 m2 PNIS.2b 184,800 m2 DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE Grupo PBP........................... 6.141,34 Zahorra montera artificial 8,48 341,91 Zahorra cantera 20km 4,15 2.642,48 Grupo PBR........................... 2.984,39 3,03 99,21 Grupo PBU........................... 99,21 Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg Acero B 500 S elaborado 0,90 26,78 Mallazo ME 500 T 15x 15 ø 5-5 1,70 2.856,00 Mallazo ME 500 SD 20x 20 ø 6-6 1,77 990,05 Grupo PEA ........................... 3.872,83 0,11 20,33 Grupo PNI ............................ 20,33 Lámina PE e=0.10mm PULV32a 62,000 m Valla segun modelo ay to 78,00 4.836,00 PULV38b 7,440 u Poste cua a 35 soldar v alla 25,80 191,95 PULV43a 7,440 u Pza fj panel-poste cuadrado a 0,44 3,27 Grupo PUL ........................... 5.031,23 8,89 3.423,52 Grupo PUS........................... 3.423,52 PUSE.1a 385,098 l Pintura pintura acrílica Resumen 20 de may o de 2014 Mano de obra................................................................... Materiales........................................................................ Maquinaria....................................................................... Otros .............................................................................. 23.910,54 55.923,10 57.842,37 8.278,56 TOTAL............................................................................ 137.649,39 Página 2 05. 2 PREUS DESCOMPOSTS Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 01 REPARACIONES DE CALZADAS 01.01ASFALT m2 4cm capa bitum calient AC 16 SURF S cza Capa de aglomerado asfaltico en caliente tipo AC16 SURF S, de 4cm de espesor mínimo, con arido clizo y betun B 60/70, incluso riego de imprimación o adherencia con betún (EB) D BI 2274, ex tendido y compactado, para un tonelaje de aplicación T>200 tm, totalmente terminado, medida la superficie construida. MQ0520AA 0,005 h Compactador autoprop de un cilindro 38,00 0,19 MQCAMASFAG 0,043 h Camión caja fija con aglomer y cisterna agua 43,00 1,85 MQEXTAGLO 0,043 h Ex tendedora aglom MAOEQUIPO 0,009 h Equipo de ex tendido aglomerado 44,18 1,90 112,00 1,01 TOTAL PARTIDA..................................................... 4,95 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS 01.02 FRESADO m2 Fresado, barrido y transporte Fresado de pav imento asfaltico, con un espesor medio de 4 cm, realizado con medios mecanicos, incluso carga y transporte a v ertedero o solar municipal para su reutilización. MOOA11a 0,005 h Peón especializado construcción 22,29 0,11 MQBARRMEC 0,010 h Barredora mecanica autpro 20cv 25,00 0,25 MQFRES 0,010 h Fresadora de aglomer 33,00 0,33 MQCAMBÑFRE 0,010 h Camión bañera fresadora 33,00 0,33 TOTAL PARTIDA..................................................... 1,02 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con DOS CÉNTIMOS 01.02 LEV TRA u Levantado registros Lev antado de trapa de registro o imbornal ex istente, de cualquier dimension hasta nuev a cota de pav imento. MOOA.8a 0,072 h Oficial especializado construcción 22,90 1,65 MOOA11a 0,070 h Peón especializado construcción 22,29 1,56 PBPC.3abba 0,010 m3 H 25 blanda TM 20 IIa 66,60 0,67 TOTAL PARTIDA..................................................... 3,88 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS AMME.1bda m3 Excv trán med cielo abt mm ec Ex cav ación en tránsitos medios a cielo abierto mediante retroex cav adora con martillo rompedor, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. MOOA12a 0,007 h Peón ordinario construcción 21,90 0,15 MMME.2fd 0,067 h Retro de orugas 150cv 1,4m3 57,00 3,82 MMME.8a 0,067 h Suplemento por martillo picador 20,00 1,34 % 5,000 Costes Directos Complementarios 5,30 0,27 TOTAL PARTIDA..................................................... 5,58 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS AMMR.7cc MOOA12a m3 Relleno extendido zahorra m tnv Relleno y ex tendido de zahorras con medios mecánicos, motoniv eladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máx imo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12. 0,020 h Peón ordinario construcción 21,90 0,44 PBRT.1cc 2,120 t Zahorra cantera 20km 4,15 8,80 MMMC.6c 0,020 h Motoniv eladora 140 CV 63,49 1,27 0,99 MMMC.1b 0,020 h Rodll autpro 10 T 49,41 MMMR.1de 0,020 h Pala crgra de neum 179cv 3,2m3 55,76 1,12 MMMT.4b 0,020 h Camión cuba 10000l 51,59 1,03 % 5,000 Costes Directos Complementarios 13,70 0,69 TOTAL PARTIDA..................................................... 14,34 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS 20 de may o de 2014 Página 1 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO UDUF.2abb CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE m3 Dem ol pav asfalto mm ec Demolición pav imento asfalto de 10 - 20cm de espesor realizada con retroex cav adora con martillo rompedor, incluida la retirada de escombros y sin incluir la carga y transporte a v ertedero. MOOA12a 0,005 h Peón ordinario construcción MMME.2gf 0,060 h Retro de orugas 247cv 1,9m3 21,90 0,11 105,28 6,32 MMME.8a 0,060 h Suplemento por martillo picador 20,00 1,20 MMMR.1cd 0,005 h Pala crgra de neum 167cv 2,7m3 65,59 0,33 TOTAL PARTIDA..................................................... 7,96 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS 20 de may o de 2014 Página 2 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 02 MEJORAS DE JUEGOS INFANTILES SUBCAPÍTULO 0201 PLAÇA SANCHIS GUARNER 020102PTE u Red lateral puente 001855 (1 lado) Suministro y colocación por empresa homologada de Red lateral puente 001855 para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 1,000 h Operario empresa homologada 02MATRED 1,000 u Red lateral puente 001855 (1 lado) 22,91 22,91 304,46 304,46 TOTAL PARTIDA..................................................... 327,37 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS VEINTISIETE EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS 020103TREPA u Estructura trepa 1100*1800 Suministro y colocación por empresa homologada de Estructura trepa 1100*1800 para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 2,000 h Operario empresa homologada 02MATTREP 1,000 u Estructura trepa 1100*1800 22,91 45,82 535,23 535,23 TOTAL PARTIDA..................................................... 581,05 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINIENTOS OCHENTA Y UN EUROS con CINCO CÉNTIMOS SUBCAPÍTULO 0202 PLAÇA JARDI SENYORIA 020207TAP u Base Tapón de tornilleria diam 45 Suministro y colocación por empresa homologada de base tapón tornilleria diam 45 para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,010 h Operario empresa homologada 02MATTAP 1,000 u Base tapon tornilleria 45 22,91 0,23 1,98 1,98 TOTAL PARTIDA..................................................... 2,21 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS 020208POSTE u Poste de madera amarillo L= 2650mm Suministro y colocación por empresa homologada de Poste de madera amarillo L= 2650mm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 2,000 h Operario empresa homologada 02MATPOSTE 1,000 u Poste madera amarillo l=2650mm 22,91 45,82 127,29 127,29 TOTAL PARTIDA..................................................... 173,11 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y TRES EUROS con ONCE CÉNTIMOS SUBCAPÍTULO 0203 PARC MOLÍ DE MAGALLÓ 020301BAR u Barandilla roja + torn 680*701m m Suministro y colocación por empresa homologada de Barandilla roja y tornilleria 680*701mm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,500 h Operario empresa homologada 02MATBARTOR 1,000 u Barandilla roja + tornill 22,91 11,46 223,36 223,36 TOTAL PARTIDA..................................................... 234,82 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS UQLV18aa m Vallado trenzado, s/m od ayto Colocación de v allado trenzado, capa anticorrosión y lacado en caliente, según modelo parques y color a elegir por la D. F., con union entre v allas soldadas y anclaje al suelo mediante soldadura. MOOM11a 1,000 h Especialista metal 18,55 18,55 PULV32a 1,000 m Valla segun modelo ay to 78,00 78,00 % 5,000 Costes Directos Complementarios 96,60 4,83 TOTAL PARTIDA..................................................... 101,38 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO UN EUROS con TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS AMME.1aca m3 Excv tie cielo abt m mec Ex cav ación en tierras a cielo abierto mediante retroex cav adora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. MOOA12a 0,001 h Peón ordinario construcción 21,90 0,02 MMME.2fd 0,040 h Retro de orugas 150cv 1,4m3 57,00 2,28 % 5,000 Costes Directos Complementarios 2,30 0,12 TOTAL PARTIDA..................................................... 2,42 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 20 de may o de 2014 Página 3 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN ECDZ.5acabaaa PRECIO SUBTOTAL IMPORTE m3 HA-25/P/12/IIa en zapatas-riostras Hormigón armado HA-25/P/12/IIa preparado en central, para hormigonado de zapatas corrida de cimentación, v ertido directamente desde camión, con una cuantía media de acero B 500 S de unos 3,75 kg, suministrado en parrilla y colocado en obra, embebiendo esperas para el v allado formada por postes de acero galv anizado en caliente y acabado según la v alla, de sección cuadrada de 60x 60x 2mm, de 35 cm de altura de los cuales 15cm embebidos en el hormigón y 20cm para fijación de la v alla mediante soldadadura, con capuchón, placa base de 130x 130x 8mm y taladros de 12mm colocados a distancias v ariables de 2 m a 2.5 m según replanteo. Se incluiy e v ertido, v ibrado y curado del hormigón según EHE-08, DB SE-C del CTE y NTE-CS. Recubrimiento inferior 8 cm Recubrimiento lateral 5 cm 3 barras de acero corrugado diamtro 12 mm cogidas con barra de 12 mm cada 25 cm MOOA.8a 0,300 h Oficial especializado construcción 22,90 MOOA11a 0,300 h Peón especializado construcción 22,29 6,87 6,69 MMMH.5c 0,070 h Vibrador gasolina aguja ø30-50mm 1,42 0,10 PEAA.2c 4,000 kg Acero B 500 S elaborado 0,90 3,60 PBUW.5a 0,300 kg Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg 3,03 0,91 76,38 PBPC.3acaa 1,200 m3 H 25 plástica TM 12 IIa 63,65 % 5,000 Costes Directos Complementarios 94,60 4,73 PULV38b 1,000 u Poste cua a 35 soldar v alla 25,80 25,80 PULV43a 1,000 u Pza fj panel-poste cuadrado a 0,44 0,44 TOTAL PARTIDA..................................................... 125,52 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTICINCO EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS SUBCAPÍTULO 0204 PARC DE L'ESTACIÓ 0204PORT u Portico de colum pio Suministro y colocación por empresa homologada de Portico de columpio tipo Lappset. 02MACOLOC 4,000 h Operario empresa homologada 02MATPORTCOLU 1,000 u Portico columpio 22,91 91,64 756,36 756,36 TOTAL PARTIDA..................................................... 848,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS CUARENTA Y OCHO EUROS 020V_PAV2.5 m2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 2.5 cm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,100 h Operario empresa homologada 22,91 2,29 02MATPAV2.5_4 1,000 u Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm 44,71 44,71 TOTAL PARTIDA..................................................... 47,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS 020V_PAV6 m2 Pavimento seguridad continuo 6 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 6 cm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,100 h Operario empresa homologada 22,91 2,29 02MATPAV6 1,000 m2 Pav seguridad cont 6cm 58,71 58,71 TOTAL PARTIDA..................................................... 61,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS AMME.1aca m3 Excv tie cielo abt m mec Ex cav ación en tierras a cielo abierto mediante retroex cav adora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. MOOA12a 0,001 h Peón ordinario construcción 21,90 0,02 MMME.2fd 0,040 h Retro de orugas 150cv 1,4m3 57,00 2,28 % 5,000 Costes Directos Complementarios 2,30 0,12 TOTAL PARTIDA..................................................... 2,42 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 20 de may o de 2014 Página 4 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN AMMR.7cc PRECIO SUBTOTAL IMPORTE m3 Relleno extendido zahorra m tnv Relleno y ex tendido de zahorras con medios mecánicos, motoniv eladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máx imo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12. MOOA12a 0,020 h Peón ordinario construcción PBRT.1cc 2,120 t Zahorra cantera 20km 21,90 4,15 0,44 8,80 MMMC.6c 0,020 h Motoniv eladora 140 CV 63,49 1,27 0,99 MMMC.1b 0,020 h Rodll autpro 10 T 49,41 MMMR.1de 0,020 h Pala crgra de neum 179cv 3,2m3 55,76 1,12 MMMT.4b 0,020 h Camión cuba 10000l 51,59 1,03 % 5,000 Costes Directos Complementarios 13,70 0,69 TOTAL PARTIDA..................................................... 14,34 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS UPCH.8a m2 Pav horm igón desactivado árido visto rodado Pav imento desactiv ado tipo f, de 10 cm de espesor, realizado con hormigón HA-25/B/12/IIa con árido v isto rodado, incluido ex tendido del hormigón, alisado, curado, aplicación del desactiv ante tipo Pieri VBA BIO de GRACE, encofrado curv o y recto, lav ado mediante máquina de agua a presión, y ejecutado de las juntas de dilatación y retracción. MOOA.8a 0,100 h Oficial especializado construcción 22,90 MOOA12a 0,070 h Peón ordinario construcción 21,90 2,29 1,53 MMMA15a 0,060 h Fratasadora 4,12 0,25 MMML22a 0,020 h Hidrolimpiadora agua fría PBPC.3acba 0,120 m3 H 25 blanda TM 12 IIa PEAM.3bcb 1,100 m2 Mallazo ME 500 SD 20x 20 ø 6-6 1,77 1,95 PBAI25a 0,400 l Desactiv ante 4,50 1,80 2,58 0,05 63,50 7,62 PBAI24a 0,400 l Resina de acabado H % 5,000 Costes Directos Complementarios 5,60 2,24 17,70 0,89 PBAD.8a 0,024 l Desencofrante líquido 2,05 0,05 PBUW.5a 0,060 kg Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg 3,03 0,18 MMET13bb 1,200 u Amtz encf plastico curv o o recto 25us 0,50 0,60 TOTAL PARTIDA..................................................... 19,45 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS SUBCAPÍTULO 0205 PARC DE L'ALTERÓ 020V_PAV6 m2 Pavimento seguridad continuo 6 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 6 cm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,100 h Operario empresa homologada 22,91 2,29 02MATPAV6 1,000 m2 Pav seguridad cont 6cm 58,71 58,71 TOTAL PARTIDA..................................................... 61,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS 020V_PAV4 m2 Pavimento seguridad continuo 4 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 4cm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,100 h Operario empresa homologada 22,91 2,29 02MATPAV2.5_4 1,000 u Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm 44,71 44,71 TOTAL PARTIDA..................................................... 47,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS AMME.1aca m3 Excv tie cielo abt m mec Ex cav ación en tierras a cielo abierto mediante retroex cav adora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. MOOA12a 0,001 h Peón ordinario construcción 21,90 0,02 MMME.2fd 0,040 h Retro de orugas 150cv 1,4m3 57,00 2,28 % 5,000 Costes Directos Complementarios 2,30 0,12 TOTAL PARTIDA..................................................... 2,42 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 20 de may o de 2014 Página 5 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN AMMR.7cc PRECIO SUBTOTAL IMPORTE m3 Relleno extendido zahorra m tnv Relleno y ex tendido de zahorras con medios mecánicos, motoniv eladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máx imo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12. MOOA12a 0,020 h Peón ordinario construcción PBRT.1cc 2,120 t Zahorra cantera 20km 21,90 4,15 0,44 8,80 MMMC.6c 0,020 h Motoniv eladora 140 CV 63,49 1,27 0,99 MMMC.1b 0,020 h Rodll autpro 10 T 49,41 MMMR.1de 0,020 h Pala crgra de neum 179cv 3,2m3 55,76 1,12 MMMT.4b 0,020 h Camión cuba 10000l 51,59 1,03 % 5,000 Costes Directos Complementarios 13,70 0,69 TOTAL PARTIDA..................................................... 14,34 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS UPCH.8a m2 Pav horm igón desactivado árido visto rodado Pav imento desactiv ado tipo f, de 10 cm de espesor, realizado con hormigón HA-25/B/12/IIa con árido v isto rodado, incluido ex tendido del hormigón, alisado, curado, aplicación del desactiv ante tipo Pieri VBA BIO de GRACE, encofrado curv o y recto, lav ado mediante máquina de agua a presión, y ejecutado de las juntas de dilatación y retracción. MOOA.8a 0,100 h Oficial especializado construcción 22,90 MOOA12a 0,070 h Peón ordinario construcción 21,90 2,29 1,53 MMMA15a 0,060 h Fratasadora 4,12 0,25 MMML22a 0,020 h Hidrolimpiadora agua fría PBPC.3acba 0,120 m3 H 25 blanda TM 12 IIa PEAM.3bcb 1,100 m2 Mallazo ME 500 SD 20x 20 ø 6-6 1,77 1,95 PBAI25a 0,400 l Desactiv ante 4,50 1,80 2,58 0,05 63,50 7,62 PBAI24a 0,400 l Resina de acabado H % 5,000 Costes Directos Complementarios 5,60 2,24 17,70 0,89 PBAD.8a 0,024 l Desencofrante líquido 2,05 0,05 PBUW.5a 0,060 kg Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg 3,03 0,18 MMET13bb 1,200 u Amtz encf plastico curv o o recto 25us 0,50 0,60 TOTAL PARTIDA..................................................... 19,45 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS SUBCAPÍTULO 0206 PLAÇA JESUSA PERTEJO 020V_PAV2.5 m2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 2.5 cm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,100 h Operario empresa homologada 22,91 2,29 02MATPAV2.5_4 1,000 u Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm 44,71 44,71 TOTAL PARTIDA..................................................... 47,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS 020V_PAV6 m2 Pavimento seguridad continuo 6 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 6 cm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,100 h Operario empresa homologada 22,91 2,29 02MATPAV6 1,000 m2 Pav seguridad cont 6cm 58,71 58,71 TOTAL PARTIDA..................................................... 61,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS 20 de may o de 2014 Página 6 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE SUBCAPÍTULO 0207 PLAÇA DANSA DELS PORROTS AMME.1aca m3 Excv tie cielo abt m mec Ex cav ación en tierras a cielo abierto mediante retroex cav adora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. MOOA12a 0,001 h Peón ordinario construcción 21,90 0,02 MMME.2fd 0,040 h Retro de orugas 150cv 1,4m3 57,00 2,28 % 5,000 Costes Directos Complementarios 2,30 0,12 TOTAL PARTIDA..................................................... 2,42 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS ECSS.7b m2 Solera HA 25 e15 arm 10kg/m 2 Solera recibida con hormigón HA 25/B/20/IIa de consistencia blanda y tamaño máx imo del árido de 40mm, con un espesor de 15cm, reforzada con una cuantía de 10 kg/m2 de acero corrugado B 400 S, elaborado, transportado, v ertido y puesto en obra, medido el v olumen a ex cav ación teórica llena. Incluso subbase de zahorra de 15cm de espesor y corte de capilaridad con lámina de plástico impermeable reforzado. MOOA.8a 0,400 h Oficial especializado construcción 22,90 9,16 MOOA11a 0,400 h Peón especializado construcción 22,29 8,92 PBPC.3abba 0,150 m3 H 25 blanda TM 20 IIa 66,60 9,99 PBRT.1ca 0,240 t Zahorra montera artificial 8,48 2,04 PEAM.3aaa 10,000 m2 Mallazo ME 500 T 15x 15 ø 5-5 1,70 17,00 0,11 0,12 47,20 0,94 PNIS.2b 1,100 m2 Lámina PE e=0.10mm %0200 2,000 % Medios aux iliares TOTAL PARTIDA..................................................... 48,17 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y OCHO EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS 020V_PAV2.5 m2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 2.5 cm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,100 h Operario empresa homologada 22,91 2,29 02MATPAV2.5_4 1,000 u Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm 44,71 44,71 TOTAL PARTIDA..................................................... 47,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS 020V_PAV6 m2 Pavimento seguridad continuo 6 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 6 cm para juego ex istente marca Lappset. 02MACOLOC 0,100 h Operario empresa homologada 22,91 2,29 02MATPAV6 1,000 m2 Pav seguridad cont 6cm 58,71 58,71 TOTAL PARTIDA..................................................... 61,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS 20 de may o de 2014 Página 7 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 03 MEJORAS DE SEGURIDAD VIAL USIH.2aabb m2 Marca vial supf resin acrl Marca v ial superficial permanente, tipo P-NR, no retrorreflectante, no estructurada, ejecutada con pintura blanca acrílica a base de resinas acrilicas al disolv ente, aplicada por pulv erización, amb bona resistencia a los alcalis i a los acidos, incluso preparación de la superficie y premarcaje, según la Guía para el proy ecto y la NORMA 8.2-IC “MARCAS VIALES” del Ministerio de Fomento. MOON.8a 0,090 h Oficial 1ª pintura 21,33 MMMW.8aa 0,001 h Maq pintabanda pulv p/pint conv e 27,00 1,92 0,03 MMMW.2e 0,001 h Barrdr rotación con aire 32,88 0,03 PUSE.1a 0,200 l Pintura pintura acrílica 8,89 1,78 % 5,000 Costes Directos Complementarios 3,80 0,19 TOTAL PARTIDA..................................................... 3,95 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS 20 de may o de 2014 Página 8 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 04 GESTIÓN DE RESIDUOS GGDT.1dac m3 Transp tie 10km c/pala cmn 10t Transporte de tierras de ex cav ación de densidad media 1.50 t/m3, con camión v olquete de carga máx ima 10 t y v elocidad media de 45 km/h, a una distancia de 10 km, considerando tiempos de ida, descarga y v uelta, incluso carga mecánica con retroex cav adora y tiempo de espera del camión. MMMT.5aaa 0,102 h Cmn de transp 10T 8m3 2ejes 25,71 MMMR.1bb 0,020 h Pala crgra de neum 102cv 1,7m3 44,61 2,62 0,89 % 5,000 Costes Directos Complementarios 3,50 0,18 TOTAL PARTIDA..................................................... 3,69 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS GGDR.1abcc m3 Transp escom 10km cm n 12t c/crg Transporte de residuos de construcción y demolición mezclados de densidad media 1.50 t/m3, los cuales deberán ser separados en fracciones por un gestor de residuos autorizado antes de su v ertido, considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, llev ado a cabo por empresa autorizada por la Conselleria de Medio Ambiente de la Comunitat Valenciana, con camión v olquete de carga máx ima 12 t y v elocidad media de 45 km/h, a una distancia de 10 km a v ertedero o planta de tratamiento autorizada, considerando tiempos de ida, v uelta y descarga, incluso carga con pala y tiempo de espera del camión. Todo ello según la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados a niv el nacional así como la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana. MMMT.5bbb 0,074 h Cmn de transp 12T 10m3 3ejes 42,29 MMMR.1bb 0,020 h Pala crgra de neum 102cv 1,7m3 44,61 3,13 0,89 % 5,000 Costes Directos Complementarios 4,00 0,20 TOTAL PARTIDA..................................................... 4,22 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS GGER.1ai u Coste vtd conte escom 16m 3 Entrega de contenedor de 16 m3 con residuos de construcción y demolición mezclados (incluido canon de v ertido), considerados como residuos no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a v ertedero específico o gestor de residuos autorizado por la Conselleria de Medio Ambiente de la Comunitat Valenciana, para operaciones de reutilización, reciclado, otras formas de v alorización o eliminación en último caso,según R.D. 105/2008. No incluidos los conceptos de alquiler, entrega, recogida y transporte del contenedor. Todo ello según la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados a niv el nacional, así como la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana. Sin descomposición TOTAL PARTIDA..................................................... 166,00 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SESENTA Y SEIS EUROS 20 de may o de 2014 Página 9 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 05 CONTROL DE CALIDAD 0501 u Control de calidad Sin descomposición TOTAL PARTIDA..................................................... 2.048,86 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL CUARENTA Y OCHO EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS 20 de may o de 2014 Página 10 CUADRO DE DESCOMPUESTOS Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE CAPÍTULO 06 SEGURIDAD Y SALUD 0601 u Seguridad y salud Sin descomposición TOTAL PARTIDA..................................................... 3.380,21 Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES MIL TRESCIENTOS OCHENTA EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS 20 de may o de 2014 Página 11 05. 3 AMIDAMENT I RESUM Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 10.823,80 4,95 53.577,81 CAPÍTULO 01 REPARACIONES DE CALZADAS 01.01ASFALT m 2 4cm capa bitum calient AC 16 SURF S cza Capa de aglomerado asfaltico en caliente tipo AC16 SURF S, de 4cm de espesor mínimo, con arido clizo y betun B 60/70, incluso riego de imprimación o adherencia con betún (EB) D BI 2274, extendido y compactado, para un tonelaje de aplicación T>200 tm, totalmente terminado, medida la superficie construida. Zona Plaça Morella: Passeig Jesusa Pertejo 1 1.559,00 Lliria 1 800,00 1.559,00 800,00 Xativ a 1 795,00 795,00 Alzira (parcheo) 1 250,00 250,00 Ausias March (parcheo) 1 50,00 50,00 cruce 1 42,50 42,50 cruce con Montesa 1 86,00 86,00 Zona Rambla/Estación: Plaça Estació 1 644,00 644,00 parcheo Rambla/sant Rafael 1 154,00 154,00 1 169,00 169,00 1 80,00 80,00 1 47,50 47,50 1 38,50 38,50 Horts 1 1.280,00 1.280,00 Pilar 1 426,50 426,50 Dr. Fleming 1 1.428,00 1.428,00 Alicante v ia serv icio 1 148,00 148,00 Albufera 1 166,00 166,00 cruce con Beniparrell 1 536,00 536,00 Jaume I 1 422,30 422,30 Albal 1 753,00 753,00 Gibraltar 1 506,50 506,50 Refuerzo cruce Albal - Gibraltar 1 442,00 442,00 Zona Horts/Pilar/Rambla: Zona Ex terior (parcheo): Zona Mercadona: 01.02 FRESADO m 2 Fresado, barrido y transporte Fresado de pavimento asfaltico, con un espesor medio de 4 cm, realizado con medios mecanicos, incluso carga y transporte a vertedero o solar municipal para su reutilización. Zona Plaça Morella Passeig Jesusa Pertejo 1 1.559,00 Lliria 1 800,00 1.559,00 800,00 Xativ a 1 795,00 795,00 Alzira (parcheo) 1 250,00 250,00 Ausias March (parcheo) 1 50,00 50,00 cruce 1 42,50 42,50 cruce con Montesa 1 86,00 86,00 Zona Rambla/Estación: Plaça Estació 1 644,00 644,00 parcheo Rambla/sant Rafael 1 154,00 154,00 1 169,00 169,00 1 80,00 80,00 1 47,50 47,50 1 38,50 38,50 Jaume I 1 422,30 422,30 Albal 1 753,00 753,00 Gibraltar 1 506,50 506,50 Horts 1 1.280,00 1.280,00 Pilar 1 426,50 426,50 Dr. Fleming 1 1.428,00 1.428,00 Zona Mercadona: Zona Horts/Pilar/Rambla: Zona Ex terior (parcheo): 20 de may o de 2014 Página 1 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO 01.02 LEV TRA DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES Alicante v ia serv icio 1 148,00 148,00 Albufera 1 166,00 166,00 cruce con Beniparrell 1 536,00 536,00 u CANTIDAD PRECIO IMPORTE 10.381,80 1,02 10.589,44 30,00 3,88 116,40 249,50 5,58 1.392,21 249,50 14,34 3.577,83 111,40 7,96 886,74 Levantado registros Levantado de trapa de registro o imbornal existente, de cualquier dimension hasta nueva cota de pavimento. AMME.1bda m 3 Excv trán m ed cielo abt mm ec Excavación en tránsitos medios a cielo abierto mediante retroexcavadora con martillo rompedor, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. AMMR.7cc Reparacion c Gibraltar-Albal 1 442,00 0,50 221,00 Reparación P Jesusa Pertejo 1 55,00 0,30 16,50 paralelo a bordillo 1 100,00 0,40 12,00 0,30 m 3 Relleno extendido zahorra mtnv Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máximo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12. UDUF.2abb Reparacion c Gibraltar-Albal 1 442,00 0,50 221,00 Reparación P Jesusa Pertejo 1 55,00 0,30 16,50 paralelo a bordillo 1 100,00 0,40 12,00 0,30 m 3 Dem ol pav asfalto mm ec Demolición pavimento asfalto de 10 - 20cm de espesor realizada con retroexcavadora con martillo rompedor, incluida la retirada de escombros y sin incluir la carga y transporte a vertedero. Reparacion c Gibraltar-Albal 1 442,00 0,20 88,40 Reparación P Jesusa Pertejo 1 55,00 0,20 11,00 paralelo a bordillo 1 100,00 0,40 12,00 0,30 TOTAL CAPÍTULO 01 REPARACIONES DE CALZADAS ..................................................................................... 20 de may o de 2014 70.140,43 Página 2 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 2,00 327,37 654,74 1,00 581,05 581,05 TOTAL SUBCAPÍTULO 0201 PLAÇA SANCHIS GUARNER........... 1.235,79 CAPÍTULO 02 MEJORAS DE JUEGOS INFANTILES SUBCAPÍTULO 0201 PLAÇA SANCHIS GUARNER 020102PTE u Red lateral puente 001855 (1 lado) Suministro y colocación por empresa homologada de Red lateral puente 001855 para juego existente marca Lappset. 020103TREPA u Estructura trepa 1100*1800 Suministro y colocación por empresa homologada de Estructura trepa 1100*1800 para juego existente marca Lappset. SUBCAPÍTULO 0202 PLAÇA JARDI SENYORIA 020207TAP u Base Tapón de tornilleria diam 45 Suministro y colocación por empresa homologada de base tapón tornilleria diam 45 para juego existente marca Lappset. 020208POSTE u 20,00 2,21 44,20 1,00 173,11 173,11 TOTAL SUBCAPÍTULO 0202 PLAÇA JARDI SENYORIA................ 217,31 Poste de madera amarillo L= 2650mm Suministro y colocación por empresa homologada de Poste de madera amarillo L= 2650mm para juego existente marca Lappset. SUBCAPÍTULO 0203 PARC MOLÍ DE MAGALLÓ 020301BAR u Barandilla roja + torn 680*701m m Suministro y colocación por empresa homologada de Barandilla roja y tornilleria 680*701mm para juego existente marca Lappset. UQLV18aa m 1,00 234,82 234,82 62,00 101,38 6.285,56 7,44 2,42 18,00 7,44 125,52 933,87 TOTAL SUBCAPÍTULO 0203 PARC MOLÍ DE MAGALLÓ............... 7.472,25 Vallado trenzado, s/m od ayto Colocación de vallado trenzado, capa anticorrosión y lacado en caliente, según modelo parques y color a elegir por la D. F., con union entre vallas soldadas y anclaje al suelo mediante soldadura. AMME.1aca m 3 Excv tie cielo abt mm ec Excavación en tierras a cielo abierto mediante retroexcavadora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. zanja corrida v alla 1 62,00 0,40 0,30 7,44 ECDZ.5acabaaa m 3 HA-25/P/12/IIa en zapatas-riostras Hormigón armado HA-25/P/12/IIa preparado en central, para hormigonado de zapatas corrida de cimentación, vertido directamente desde camión, con una cuantía media de acero B 500 S de unos 3,75 kg, suministrado en parrilla y colocado en obra, embebiendo esperas para el vallado formada por postes de acero galvanizado en caliente y acabado según la valla, de sección cuadrada de 60x60x2mm, de 35 cm de altura de los cuales 15cm embebidos en el hormigón y 20cm para fijación de la valla mediante soldadadura, con capuchón, placa base de 130x130x8mm y taladros de 12mm colocados a distancias variables de 2 m a 2.5 m según replanteo. Se incluiye vertido, vibrado y curado del hormigón según EHE-08, DB SE-C del CTE y NTE-CS. Recubrimiento inferior 8 cm Recubrimiento lateral 5 cm 3 barras de acero corrugado diamtro 12 mm cogidas con barra de 12 mm cada 25 cm 1 20 de may o de 2014 62,00 0,40 0,30 7,44 Página 3 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO DESCRIPCIÓN 0204PORT u UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 2,00 848,00 1.696,00 132,00 47,00 6.204,00 48,00 61,00 2.928,00 30,90 2,42 74,78 30,90 14,34 443,11 309,00 19,45 6.010,05 TOTAL SUBCAPÍTULO 0204 PARC DE L'ESTACIÓ....................... 17.355,94 SUBCAPÍTULO 0204 PARC DE L'ESTACIÓ Portico de colum pio Suministro y colocación por empresa homologada de Portico de columpio tipo Lappset. 020V_PAV2.5 m 2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 2.5 cm para juego existente marca Lappset. 020V_PAV6 m 2 Pavimento seguridad continuo 6 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 6 cm para juego existente marca Lappset. AMME.1aca m 3 Excv tie cielo abt mm ec Excavación en tierras a cielo abierto mediante retroexcavadora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. Parc Estació_ AMMR.7cc 1 309,00 0,10 30,90 m 3 Relleno extendido zahorra mtnv Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máximo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12. Parc Estació_ UPCH.8a 1 309,00 0,10 30,90 m 2 Pav hormigón desactivado árido visto rodado Pavimento desactivado tipo f, de 10 cm de espesor, realizado con hormigón HA-25/B/12/IIa con árido visto rodado, incluido extendido del hormigón, alisado, curado, aplicación del desactivante tipo Pieri VBA BIO de GRACE, encofrado curvo y recto, lavado mediante máquina de agua a presión, y ejecutado de las juntas de dilatación y retracción. Parc Estació_ 1 309,00 309,00 SUBCAPÍTULO 0205 PARC DE L'ALTERÓ 020V_PAV6 m 2 Pavimento seguridad continuo 6 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 6 cm para juego existente marca Lappset. 020V_PAV4 40,00 61,00 2.440,00 80,00 47,00 3.760,00 19,95 2,42 48,28 m 2 Pavimento seguridad continuo 4 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 4cm para juego existente marca Lappset. AMME.1aca m 3 Excv tie cielo abt mm ec Excavación en tierras a cielo abierto mediante retroexcavadora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. Parc Alteró AMMR.7cc 1 103,50 0,10 10,35 1 96,00 0,10 9,60 m 3 Relleno extendido zahorra mtnv Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máximo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12. Parc Alteró 20 de may o de 2014 1 103,50 0,10 10,35 1 96,00 0,10 9,60 Página 4 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO UPCH.8a DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 19,95 14,34 286,08 199,50 19,45 3.880,28 TOTAL SUBCAPÍTULO 0205 PARC DE L'ALTERÓ......................... 10.414,64 m 2 Pav hormigón desactivado árido visto rodado Pavimento desactivado tipo f, de 10 cm de espesor, realizado con hormigón HA-25/B/12/IIa con árido visto rodado, incluido extendido del hormigón, alisado, curado, aplicación del desactivante tipo Pieri VBA BIO de GRACE, encofrado curvo y recto, lavado mediante máquina de agua a presión, y ejecutado de las juntas de dilatación y retracción. Parc Alteró 1 103,50 103,50 1 96,00 96,00 SUBCAPÍTULO 0206 PLAÇA JESUSA PERTEJO 020V_PAV2.5 m 2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 2.5 cm para juego existente marca Lappset. 020V_PAV6 46,00 47,00 2.162,00 50,00 61,00 3.050,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 0206 PLAÇA JESUSA PERTEJO............... 5.212,00 m 2 Pavimento seguridad continuo 6 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 6 cm para juego existente marca Lappset. SUBCAPÍTULO 0207 PLAÇA DANSA DELS PORROTS AMME.1aca m 3 Excv tie cielo abt mm ec Excavación en tierras a cielo abierto mediante retroexcavadora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte. ECSS.7b 1 126,00 0,30 37,80 1 42,00 0,30 12,60 50,40 2,42 121,97 168,00 48,17 8.092,56 42,00 47,00 1.974,00 126,00 61,00 7.686,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 0207 PLAÇA DANSA DELS PORROTS .... 17.874,53 m 2 Solera HA 25 e15 arm 10kg/m2 Solera recibida con hormigón HA 25/B/20/IIa de consistencia blanda y tamaño máximo del árido de 40mm, con un espesor de 15cm, reforzada con una cuantía de 10 kg/m2 de acero corrugado B 400 S, elaborado, transportado, vertido y puesto en obra, medido el volumen a excavación teórica llena. Incluso subbase de zahorra de 15cm de espesor y corte de capilaridad con lámina de plástico impermeable reforzado. 020V_PAV2.5 1 126,00 126,00 1 42,00 42,00 m 2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 2.5 cm para juego existente marca Lappset. 020V_PAV6 m 2 Pavimento seguridad continuo 6 cm Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 6 cm para juego existente marca Lappset. TOTAL CAPÍTULO 02 MEJORAS DE JUEGOS INFANTILES .............................................................................. 20 de may o de 2014 59.782,46 Página 5 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO DESCRIPCIÓN USIH.2aabb m 2 Marca vial supf resin acrl UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE CAPÍTULO 03 MEJORAS DE SEGURIDAD VIAL Marca vial superficial permanente, tipo P-NR, no retrorreflectante, no estructurada, ejecutada con pintura blanca acrílica a base de resinas acrilicas al disolvente, aplicada por pulverización, amb bona resistencia a los alcalis i a los acidos, incluso preparación de la superficie y premarcaje, según la Guía para el proyecto y la NORMA 8.2-IC “MARCAS VIALES” del Ministerio de Fomento. PAS VIANANTS: c. Albal c. Gibraltar av . Pais Valencià_oeste v ias cruces av Pais Valencià_este v ias cruces c Valencia_tramo semaforo y Norte av Alicante_de Norte a Sur 0,5 16,10 8,05 0,5 27,35 13,68 0,5 12,52 6,26 0,5 10,75 5,38 0,5 36,60 18,30 0,5 29,20 0,5 51,35 0,5 43,50 21,75 0,5 113,00 56,50 0,5 57,50 28,75 0,5 52,90 26,45 0,5 31,80 15,90 0,5 19,15 9,58 0,5 42,50 21,25 14,60 5,00 128,38 0,5 45,17 22,59 0,5 46,70 23,35 0,5 46,45 23,23 0,5 85,20 42,60 0,5 24,00 12,00 0,5 13,25 6,63 0,5 25,00 12,50 0,5 61,00 0,5 36,30 30,50 2,00 36,30 4 26,70 0,5 76,05 3,00 114,08 0,5 40,10 3,00 60,15 0,5 33,00 16,50 0,5 160,50 80,25 0,5 46,00 23,00 0,5 15,00 7,50 0,5 25,00 12,50 0,5 23,60 0,5 36,30 0,5 16,80 8,40 0,5 18,15 9,08 0,5 15,15 7,58 0,5 36,05 18,03 c Sant Roc 0,5 28,30 cruce con Port 0,5 42,90 av Albufera c Dr Fleming c Del Pilar c Horts 106,80 2,00 23,60 18,15 2,00 28,30 21,45 c Sant Rafael 0,5 32,10 av Rambla de Independencia 0,5 30,43 2,00 15,22 32,10 0,5 22,40 11,20 0,5 19,50 0,5 18,00 9,75 5,00 45,00 3,00 37,95 0,5 28,70 cruces 0,5 25,30 0,5 30,65 Passeig l'Albereda 0,5 19,22 9,61 c Montesa 0,5 85,00 42,50 c Vicent Zaragozà 0,5 42,42 21,21 20 de may o de 2014 14,35 15,33 Página 6 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO DESCRIPCIÓN Passeig de la dra. Jesusa Pertejo UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES 0,5 47,00 23,50 1 27,50 27,50 1 31,50 31,50 0,5 45,00 22,50 1 25,40 25,40 1 150,00 0,10 15,00 1 222,50 0,10 22,25 av Espioca 1 562,00 0,10 56,20 av Pais Valencia 1 105,10 0,10 10,51 1 90,50 0,10 9,05 1 135,00 0,10 13,50 1 250,00 0,10 25,00 2 70,00 0,10 14,00 av Pais Valencia 1,3 5,00 6,50 av Espioca 1,3 6,00 7,80 34,50 av Picassent cruces Moli Magallo CANTIDAD PRECIO IMPORTE 1.925,49 3,95 7.605,69 *** LINEAS CONTINUAS_ 0.10 ANCHO av Picassent c Valencia SIMBOLOS: FLECHAS, CEDA EL PASO ISLETAS Rotonda La Llegua 0,3 115,00 0,3 16,20 4,86 0,3 106,50 31,95 0,1 220,00 22,00 0,3 40,00 0,1 78,00 7,80 0,1 28,00 2,80 0,1 30,00 3,00 av Rambla Independencia 0,1 33,00 3,30 0,1 4,50 Paseo Jesusa Pertejo 0,1 36,00 0,1 82,00 0,1 4,50 0,1 25,00 0,1 4,50 10,00 4,50 0,1 4,50 30,00 13,50 0,1 50,00 Rotonda Picassent Espioca 4,00 48,00 LINEA APARCAMIENTO_ 0.10 c Sant Rafael Plaça Estacio Plaça Poble 9,00 4,05 3,60 8,20 48,00 21,60 2,50 5,00 TOTAL CAPÍTULO 03 MEJORAS DE SEGURIDAD VIAL..................................................................................... 20 de may o de 2014 7.605,69 Página 7 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO DESCRIPCIÓN GGDT.1dac m 3 Transp tie 10km c/pala cmn 10t UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 370,04 3,69 1.365,45 111,25 4,22 469,48 7,00 166,00 1.162,00 CAPÍTULO 04 GESTIÓN DE RESIDUOS Transporte de tierras de excavación de densidad media 1.50 t/m3, con camión volquete de carga máxima 10 t y velocidad media de 45 km/h, a una distancia de 10 km, considerando tiempos de ida, descarga y vuelta, incluso carga mecánica con retroexcavadora y tiempo de espera del camión. Parc Estació_ 1 309,00 0,10 30,90 Parc Alteró 1 103,50 0,10 10,35 1 96,00 0,10 9,60 Reparacion cruce Gibraltar-Albal 1 442,00 0,50 221,00 Reparación P Jesusa Pertejo 1 55,00 0,30 16,50 zanja corrida v alla 1 62,00 0,25 297,00 Esponjamiento 25% GGDR.1abcc 0,40 0,30 7,44 74,25 m 3 Transp escom 10km cm n 12t c/crg Transporte de residuos de construcción y demolición mezclados de densidad media 1.50 t/m3, los cuales deberán ser separados en fracciones por un gestor de residuos autorizado antes de su vertido, considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, llevado a cabo por empresa autorizada por la Conselleria de Medio Ambiente de la Comunitat Valenciana, con camión volquete de carga máxima 12 t y velocidad media de 45 km/h, a una distancia de 10 km a vertedero o planta de tratamiento autorizada, considerando tiempos de ida, vuelta y descarga, incluso carga con pala y tiempo de espera del camión. Todo ello según la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados a nivel nacional así como la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana. Reparacion c Gibraltar-Albal 1 442,00 0,15 66,30 Reparación P Jesusa Pertejo 1 53,50 0,20 10,70 1 100,00 0,25 89,00 paralelo a bordillo esponjamiento GGER.1ai u 0,30 0,40 12,00 22,25 Coste vtd conte escom 16m 3 Entrega de contenedor de 16 m3 con residuos de construcción y demolición mezclados (incluido canon de vertido), considerados como residuos no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a vertedero específico o gestor de residuos autorizado por la Conselleria de Medio Ambiente de la Comunitat Valenciana, para operaciones de reutilización, reciclado, otras formas de valorización o eliminación en último caso,según R.D. 105/2008. No incluidos los conceptos de alquiler, entrega, recogida y transporte del contenedor. Todo ello según la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados a nivel nacional, así como la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana. TOTAL CAPÍTULO 04 GESTIÓN DE RESIDUOS.................................................................................................. 20 de may o de 2014 2.996,93 Página 8 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO DESCRIPCIÓN 0501 u UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 1,00 2.048,86 2.048,86 CAPÍTULO 05 CONTROL DE CALIDAD Control de calidad TOTAL CAPÍTULO 05 CONTROL DE CALIDAD.................................................................................................... 20 de may o de 2014 2.048,86 Página 9 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CÓDIGO DESCRIPCIÓN 0601 u UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 1,00 3.380,21 3.380,21 CAPÍTULO 06 SEGURIDAD Y SALUD Seguridad y salud TOTAL CAPÍTULO 06 SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................... TOTAL......................................................................................................................................................................... 20 de may o de 2014 3.380,21 145.954,58 Página 10 RESUMEN DE PRESUPUESTO Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial CAPITULO RESUMEN EUROS % 01 REPARACIONES DE CALZADAS..................................................................................................................... 70.140,43 48,06 02 MEJORAS DE JUEGOS INFANTILES............................................................................................................... 59.782,46 40,96 03 MEJORAS DE SEGURIDAD VIAL..................................................................................................................... 7.605,69 5,21 04 GESTIÓN DE RESIDUOS................................................................................................................................ 2.996,93 2,05 05 CONTROL DE CALIDAD................................................................................................................................. 2.048,86 1,40 06 SEGURIDAD Y SALUD................................................................................................................................... 3.380,21 2,32 TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 13,00% Gastos generales.......................... 6,00% Beneficio industrial. ........................ 145.954,58 18.974,10 8.757,27 SUMA DE G.G. y B.I. 27.731,37 21,00% I.V.A. ...................................................................... 36.474,05 TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 210.160,00 TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 210.160,00 Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de DOSCIENTOS DIEZ MIL CIENTO SESENTA EUROS Silla, a MAYO DE 2014. LA PROPIEDAD LA DIRECCION FACULTATIVA VERONICA|MAS| CABALLERO Ajuntament de Silla 20 de may o de 2014 Firmado digitalmente por VERONICA|MAS| CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA| MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:25:35 +02'00' Técnicos municipales Página 1 06. PLEC DE PRESCRIPCIONS TECNIQUES PARTICULARS Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc CAPÍTOL 0. PLEC DE CONDICIONS PARTICULARS 0.1. Les obres de MILLORA D’ESPAIS URBANS: REPARACIO DE CALÇADA, MILLORA DE JOCS INFANTILS I MILLORES DE SEGURITAT es faran amb estricte compliment de les determinacions d'aquest projecte pel que fa a unitats d'obra, qualitat i adequada execució. 0.2. El termini d'execució de l'obra s'estableix en 6 MESOS, llevat que per causa de força major considerada així per la Direcció Tècnica, haja necessària la prolongació d'aquest temps. 0.3. Els tècnics procediran a realitzar el replanteig previ de la totalitat de l'obra de la manera més adient per facilitar la seua millor i més ràpida execució, senyalant clarament els límits i el seu entorn, com també les alineacions, rasants i perfils corresponents, CONDICIÓ AQUESTA DEL REPLANTEJAMENT INDISPENSABLE PERQUÈ ES PUGA INICIAR QUALSEVOL TIPUS D'OBRA. 0.4. El contractista ve obligat a estar present a l'obra sempre que siga requerit pel Director Tècnic, o be pels seus delegats o representants de l'Administració.Com també queda obligat a presenciar els amidaments de l'obra, personalment o per mitjà de persona expressament delegada i autoritzada per donar fe de les mides presses per la direcció. 01.5. El constructor tindrà en tot moment a l'obra a disposició del Director Tècnic, un llibre d'ordres en el qual inscriurà totes aquelles indicacions que crega oportunes, de les quals el constructor firmarà donant-se per enterat. El compliment d'aquestes ordres, com també de les que siguen notificades d'ofici, seran per al Constructor tan obligatòries com les prescripcions d'aquest Plec, llevat que, en un termini inferior a les vint-i-quatre hores següents, expose per escrit els raonaments pels quals, fent-se'n responsable, no es done acatament. 0.6. El contractista notificarà a la Direcció Tècnica de l'obra, amb antelació necessària l'acabament de les obres d'execució de les quals haja de quedar oculta o oberta per altres elements, amb finalitat que aquella puga procedir al seu reconeixement, tant de les designades expressament per la direcció com aquelles altres que, a juí del propi contractista caldrà siguen objecte d'inspecció. Totes aquestes obres quedaran grafiades en plànols, degudaments acotats, facilitant així el seu amidament, i seran subscrits pel aparellador de l'obra; de no fer-ho així, el contractista haurà d'abonar a càrrec seu els treballs auxiliars necessaris per poder enregistrar les mesures corresponents, llevat que siga conforme amb les que proporcione la Direcció Facultativa. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 0.7. L'execució de l'obra es realitzarà de conformitat amb les unitats i preus aprovats en el projecte a la baixa. 0.8. Qualsevol variació en qualitats o unitats d'obra serà objecte de preus contradictoris de conformitat amb els preus de les unitats d'obra que integren el projecte. Si no s’arriba a un acord en la fixació del preu contradictori , s’estarà al que determina el vigent QUADRE DE PREUS DE L’EDIFICACIÓ , de l’Institut Valencià de l’Edificació. 0.9. De les Normes de Seguretat a l'obra, a l'igual que la seua corresponent senyalització, protecció, etc., serà el responsable el Contractista. 0.10. La Direcció Tècnica realitzarà totes les proves que crega necessàries per tal de garantir la qualitat, resistència i en general fiabilitat dels materials i la seua col·locació en obra. 0.11. Si el resultat dels assaigs demostren, negligència en l'execució de l'obra, el seu enderrocament i nova construcció anirà íntegrament a càrrec del Contractista. 0.12. En qualsevol moment en que s'observen treballs executats que no estinguen d'acord amb el que s'estableix en el projecte, les instruccions complementaries i els plecs de condicions, o be l'existència de materials aplicats de qualitats defectuoses, de conformitat amb les prescripcions contingudes en els esmentats documents, encara que amb anterioritat hajen estat reconeguts sense observar cap deficiència i fins i tot fer abonament del seu import en alguna liquidació parcial, la Direcció Facultativa notificarà al Contractista els treballs defectuosos o de retirar dels magatzems els materials rebutjats. La qual cosa realitzarà el Contractista sense dret a cap tipus d'indemnització per aquest concepte i en el termini que fixe la Direcció Tècnica. 0.13. El contractista ve obligat a realitzar en l'obra, treballs o construccions diferents als del projecte, sempre que així ho determine la Direcció Tècnica discrecionalment, per raons tècniques o d'urgència. Si per decisió tècnica s'introdueixen millores, pressupostos addicionals o reformats, el constructor està obligat a executar-los, amb aplicació a la baixa de preus aconseguida en l'acta de l'adjudicació de la contracta sempre que l'augment no siga superior al 20% del pressupost total de l'obra. 0.14. L'obra es liquidarà per certificacions mensuals que tindran el caràcter de pagaments a compte, sense que això represente recepció parcial d'obra que integren el projecte. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 0.15. En cap cas el nombre d'unitats d'obra que figure en el pressupost podrà servir de fonament per presentar cap tipus de reclamació. 0.16. Qualsevol retard en l'acompliment de la data d'acabament de l'obra haurà de ser objecte de petició justificada adduint les obres pertinents, sotmetent-lo a la resolució de la Direcció Tècnica. 0.17. La Recepció Provisional de l'obra haurà de efectuar-se en el transcurs del mes següent al del total acabament de l'obra i a l'Acta que s’estenga on constaran totes les incidències o defectes observats, els quals haurà de solucionar el Contractista i serà objecte del advertiments i retencions justificades que corresponguen. 0.18. La recepció Definitiva de l'obra s'efectuarà transcorregut un any des de la data de la Recepció Provisional, una vegada arranjats o reparats els vicis ocults que durant el termini de garantia s'hagen posat en evidència. Les obres adients aniran a càrrec del Contractista. 0.19. Per part de l'adjudicatari de l'obra es contractarà personal en situació de desocupació, dintre de les característiques de possibilitat i necessitat de l'obra, establint amb aquesta finalitat conveni amb el Municipi. 0.20. El contractista estarà obligat a col·locar en el seu lloc un rètol indicatiu en què es farà constar el títol del projecte, termini, pressupost i aquelles determinacions que en el seu moment s'estableixca. Aquest cartell tindrà unes dimensions de 1,95 x 1,5 m. segons el model municipal reglamentari. A criteri de la direcció facultativa aquest tamany es podrà reduir segons, el pressupost i la ubicació de les obres. El cartell restarà col·locat com a mínim, des de l'inici de les obres fins a la seua recepció provisional i el Contractista estarà obligat a retirar-ho definitivament quant la direcció facultativa ho crega convenient. 0.21. El contractista haurà de presentar a la direcció facultativa dotze fotografies en color, tamany 13 x 18 cms. ( sis abans de la realització de les obres i sis desprès de la finalització ). Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc CAPÍTOL 1. PLEC DE CONDICIONS GENERALS Art. 1.1.- DISPOSICIONES APLICABLES Las prescripciones de este Pliego, serán de aplicación a todas las obras objeto del presente Proyecto. Son de aplicación además de las normas y disposiciones contenidas en este Pliego las siguientes: • Decreto 39/2004, de 5 de marzo, por el que desarrolla la Ley 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat, en materia accesibilidad. • Ley 1/1998 de 05/05/1998, Accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación. • Orden de 9 de junio de 2004, desarrolla Decreto 39/2004 sobre accesibilidad al medio urbano. • Orden de 25 de mayo de 2004 que desarrolla el Decreto 39/2004 en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia. • RD 956/2008 de 18 de junio, por el que se aprueba la Instrucción para la recepción de cementos ( pc-08) • Ley 38/1999 de ordenación de la edificación. • Ley de ordenación del territorio y protección del paisaje. • RD 314/2006 por el que se aprueba el CTE (y modificaciones posteriores). • RD 110/2008 por el que modifica el RD 312/2005 por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. • RD Legislativo 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el texto refundido de la ley de suelo. • Decreto 120/2006 que aprueba el Reglamento de Paisaje de la Comunitat Valenciana. • RD 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición. • RD 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero. • Ley 2/1989, de 3 de marzo, de Impacto Ambiental. • Decreto 162/1990, de 15 de octubre, del Consell de la Generalitat Valencia, por que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 2/1989, de 3 de marzo, de impacto ambiental. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc • RD 1627/1997 por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud de las obras de construcción. • Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. • Resolución de 22 de febrero de 2006, de la Dirección General de Energía por la que se aprueban las Normas Particulares de Iberdrola Distribución Eléctrica, SAU, para Alta Tensión y Baja Tensión en la CV. • RD 842/2002 de 2 de agosto, por el que se aprueba el REBT. • RD 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre Condiciones Técnicas y Garantías en Centrales Eléctricas y Centros de Transformación. • RD 1942/1993 DE 05 DE NOVIEMBRE, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de protección contra incendios. • Orden de 16 de abril de 1998, sobre normas de procedimiento y desarrollo del RD 1942/1993, de 5 noviembre. • Se observan las “Recomendaciones para el proyecto y diseño del viario urbano” del Ministerio de Fomento. • Orden Fom 3053/2008, de 23 de septiembre, por la que se aprueba la Instrucción Tca. para la instalación de reductores de velocidad y bandas transversales de alerta en carreteras. • Orden 28 noviembre de 2008, de la Conselleria de Infraestructuras y Transporte por la que se aprueba la Norma de Secciones de Firme de la Comunidad Valenciana y correcciones posteriores. • Pliego General de Prescripciones Técnicas para obras de carreteras y puentes, PG-3 y orden de Fom 891/2004, de 01 de marzo, actualizaciones PG-3. • Norma 3.1-IC de trazado, Instr. de Carreteras. • Norma 5.2-IC Drenaje Superficial, Instr. de Carreteras. • Norma 8.1-IC Señalización vertical, y Norma 8.2-IC de Marcas Viales, de la Instr. de Carreteras. También Reglamento General de Circulación. • Ley 30/2007, de Contratos del Sector Público. • Pliego de condiciones generales en la normalización de elementos de saneamiento de la Ciudad de Valencia. En caso de discrepancia o contradicción prevalecerán las instrucciones contenidas en el presente Pliego. El Contratista, por el hecho de presentar oferta, debe ser conocedor de todas las normas anteriormente señaladas. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 1.2.- ACTA DE COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO Y COMIENZO DE LAS OBRAS En un plazo no superior a un mes de la fecha de la firma del Contrato, se extenderá el Acta de Comprobación del Replanteo. El Contratista deberá proveer, a su costa, todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para ejecutar los citados replanteos y determinar los puntos de control o de referencia que se requieran. El plazo de ejecución empezará a contar a partir del día siguiente al de la firma del Acta de Comprobación del Replanteo. Art. 1.3.- CARTEL INFORMATIVO El Contratista quedará obligado a colocar a su costa UN CARTEL INFORMATIVO SEGÚN NORMA Y MODELO DE LA DIPUTACION DE VALENCIA. Art. 1.4.- PRECAUCIONES A ADOPTAR DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS El Contratista adoptará, bajo su responsabilidad, las medidas necesarias para el cumplimiento de las disposiciones vigentes, referentes al empleo de explosivos y a la prevención de accidentes, incendios y daños a terceros. En especial, evitará la contaminación del agua por efecto de los combustibles, aceites, ligantes o cualquier otro material. Asimismo se hace expresa mención de la responsabilidad del Contratista de la seguridad de las edificaciones próximas a las excavaciones a realizar. La definición y aprobación de la entibación por parte del Ingeniero Director no transfiere a éste ningún tipo de responsabilidad, permaneciendo ésta íntegra en el Contratista Art. 1.5.- SEGURIDAD PÚBLICA Y PROTECCIÓN DEL TRÁFICO El Contratista tomará a su costa cuantas medidas de precaución sean precisas durante la ejecución de las obras, para proteger al público y facilitar el tráfico. Mientras dure la ejecución de las obras se mantendrán las señales de balizamiento preceptivas de acuerdo con la O.M. de 14 de marzo de 1960, y las aclaraciones complementarias de la O.C. 67/60 de la D.G.C., o las vigentes en su momento, así como las indicadas por el Servicio competente del Excmo. Ayuntamiento de Silla. La ejecución de las obras se programará de manera que las molestias que se deriven para el tráfico sean mínimas. Cuando los trabajos tengan que ejecutarse por medios anchos de calzada, la parte de plataforma por la que se canalice el tráfico se conservará en perfectas condiciones de rodadura. En iguales condiciones deberán mantenerse los desvíos precisos. Todos los desvíos de tráfico, necesarios para la correcta ejecución de las obras, así como la señalización necesaria son a cargo del Contratista, quien asimismo será responsable de los accidentes que puedan ocurrir por incumplimiento de sus obligaciones. Durante la ejecución de las obras se tratará de ocasionar las mínimas molestias posibles a la circulación rodada y al tránsito peatonal. El Contratista tomará a su costa las medidas necesarias para evitar la formación de polvo y otros tipos de contaminaciones que afecten al vecindario. Se señalizarán las obras de acuerdo a la legislación vigente, siendo todos los gastos originados por estos conceptos a cargo del Contratista, quien será además el responsable de los accidentes que por negligencia o incumplimiento puedan acaecer. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 1.6.- OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA El Contratista deberá obtener, a su costa, todos los permisos o licencias necesarios para la ejecución de las obras, excepto los correspondientes a expropiaciones. Será responsable el Contratista, hasta la recepción definitiva, de los daños y perjuicios ocasionados a terceros como consecuencia de una deficiente organización de las obras. Serán de cuenta del Contratista las indemnizaciones por interrupción de los servicios públicos o privados, daños causados por apertura de zanjas o desvío de cauces y habilitación de caminos provisionales. El Contratista dará cuenta de todos los objetos que se encuentren o descubran en la realización de las obras, al Ingeniero Director. El Contratista vendrá obligado al cumplimiento de lo indicado en todas aquellas disposiciones legales de carácter laboral, social, de protección a la Industria Nacional, etc., que rijan en la fecha en que se ejecuten las obras. Viene también obligado al cumplimiento de cuanto le dicte el Ingeniero Director, encaminando a garantizar la seguridad de los obreros y buena marcha de las obras, bien entendido, que en ningún caso dicho cumplimiento eximirá al Contratista de su responsabilidad. Art. 1.7.- OBLIGACIONES SOCIALES DEL CONTRATISTA El Contratista tiene la obligación de cumplir cuanto prescribe la Reglamentación Nacional del Trabajo en las Industrias de Construcción y Obras Públicas. Art. 1.8.- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA EN LOS CASOS NO PREVISTOS EN ESTE PLIEGO Es obligación del Contratista ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción de las obras previstas, aún cuando no se halle estipulado expresamente en este Pliego, y lo que disponga por escrito el Ingeniero Director. Art. 1.9.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA POR DAÑOS Y PERJUICIOS El Contratista será responsable durante la ejecución de las obras de todos los daños y perjuicios, directos o indirectos, que se puedan ocasionar a cualquier persona, propiedad o servicio público o privado, como consecuencia de los actos, omisiones o negligencias del personal a su cargo o de una deficiente organización de las obras. Los servicios públicos o privados que resulten dañados deberán ser reparados, a su costa, con arreglo a la legislación vigente sobre el particular. Serán de cuenta del Contratista las posibles indemnizaciones por daños causados a terceros, con motivo de la ejecución de las obras. Las propiedades públicas o privadas que resulten dañadas deberán ser reparadas, a costa del Contratista, estableciendo sus condiciones primitivas o compensando adecuadamente los daños y perjuicios causados. Art. 1.10.- CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS El Contratista deberá confrontar inmediatamente después de recibidos, todos los planos que le hayan sido facilitados y deberá informar prontamente al Ingeniero Director sobre cualquier contradicción en los mismos, y será responsable de cualquier error que hubiera podido evitar de haberlo hecho. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 1.11.- RESOLUCIÓN DEL CONTRATO En caso de resolución, cualquiera que fuese su causa, regirá por la Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. Art. 1.12.- GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA Serán de cuenta del Contratista los gastos que origine la comprobación del replanteo general de las obras y los de replanteos parciales de las mismas; los de construcción, remoción y retirada de toda clase de instalaciones y construcciones auxiliares; los de alquiler o adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y materiales; los de protección de acopios y de la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para el almacenamiento de explosivos y carburantes, los de limpieza y evacuación de desperdicios y basuras de la obra los de construcción, señalización y conservación durante el plazo de su utilización de desvíos provisionales de acceso a tramos parcial o totalmente terminados cuya construcción responda a conveniencia o necesidad del Contratista. También serán de su cuenta; los de conservación de toda clase de desvíos prescritos en el Proyecto y ordenados por el Ingeniero Director que no se efectúen aprovechando calles existentes; los de conservación de señales de tráfico y demás recurso necesarios para proporcionar seguridad dentro de las obras; los de remoción de las instalaciones, herramientas, materiales y limpieza general de la obra a su terminación los montajes, conservación y retirada de instalaciones para el suministro de agua y energía eléctrica necesaria para las obras, así como la adquisición de dichas aguas y energía; los de retirada de los materiales rechazados y corrección de las deficiencias observadas y puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas. Igualmente serán de cuenta del Contratista las diversas cargas fiscales derivadas de las disposiciones legales vigentes y las que determine el correspondiente Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares, así como todos los gastos originados por los ensayos de materiales y de control y pruebas de ejecución de las obras y equipos que se especifican en este Proyecto. En los casos de resolución de Contrato, cualquiera que sea la causa que los motive serán de cuenta del Contratista los gastos originados por la liquidación, así como los de la retirada de los medios auxiliares o de los elementos no utilizados en la ejecución de las obras. Art. 1.13.- DELEGADO DEL CONTRATISTA Se entiende por Delegado del Contratista la persona designada expresamente por el Contratista para representarle y aceptada por el Promotor. Este Delegado y el personal a sus órdenes adscrito a la obra podrá ser recusado por la Dirección de la Obra en caso de que no cumplan satisfactoriamente las órdenes que por parte del Ingeniero Director les sean dadas, o por causa de actos que comprometan o perturben la marcha de los trabajos. El Contratista tendrá, al menos, un Ingeniero de Caminos Canales y Puertos o un Ingeniero Técnico de Obras Públicas, al frente de la Obra, quien se responsabilizará de la disciplina de las obras a su cargo. Art. 1.14.- OFICINA DE OBRA DEL CONTRATISTA El Contratista deberá instalar antes del comienzo de las obras, y mantener durante la ejecución del contrato, una oficina de obra en el lugar que considere más apropiado, previa conformidad del Director. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 1.15.- INSTALACIONES AUXILIARES El Contratista queda obligado a construir por su cuenta y a retirar al fin de las obras todas las edificaciones auxiliares para oficinas, almacenes, cobertizos, caminos de servicio etc. Todas estas instalaciones estás supeditadas a la aprobación del Director Técnico, en lo referente a ubicación cotas, etc. Art. 1.16.- SUMINISTROS Serán por cuenta del Contratista todas aquellas obras e instalaciones que fueran necesarias para poder disponer en el lugar y momento precisos de agua, energía eléctrica, etc., así como de los gastos de consumo. Art. 1.17.- TRABAJOS NOCTURNOS El Contratista estará obligado a realizar parte del trabajo por la noche, si a juicio del Ingeniero Director así se estima necesario, sin que esto suponga incremento alguno en los precios unitarios contratados. Art. 1.18.- PROGRAMA DE TRABAJOS Antes del comienzo de las obras el Contratista someterá a la aprobación de la Dirección Facultativa el Programa de trabajos que haya previsto. Este Programa, una vez aprobado, se incorporará al Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y adquirirá por tanto carácter contractual. El Contratista consultará, antes del comienzo de los trabajos a los afectados sobre la situación exacta de los servicios existentes y adoptará sistemas de construcción que eviten daños. Asimismo, con la suficiente antelación al avance de cada tajo de obra, deberá efectuar las catas convenientes para la localización exacta de los servicios afectados. Si se encontrase algún servicio no señalado en el Proyecto, el Contratista lo notificará inmediatamente, por escrito, al Director de la Obra. El Programa de Trabajos aprobado y en vigor, ha de suministrar al Director de Obra la información necesaria para gestionar todos los desvíos o retiradas de servicios previstos en el Proyecto, que sean de su competencia en el momento adecuado para la realización de las obras. El Contratista está obligado a cumplir los plazos parciales que la Dirección fije a la vista del Programa de Trabajos presentado. El incumplimiento de estos plazos por causas imputables al Contratista originará la aplicación de las sanciones y multas correspondientes. La aceptación del Programa y de la relación de equipo y maquinaria asignado a la obra, no exime al Contratista de su responsabilidad en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos. Art. 1.19.- MEJORAS PROPUESTAS POR EL CONTRATISTA El Contratista podrá proponer, por escrito, a la Dirección de Obra la sustitución de una unidad de obra por otra que reúna mejores condiciones, el empleo de materiales de más esmerada preparación o calidad que los contratados, la ejecución con mayores dimensiones de cualquier parte de obra o, en general, cualquier otra mejora de análoga naturaleza que juzgue beneficiosa y no suponga incremento económico Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 1.20.- EXCESOS DE OBRA Si el Contratista construyese mayor volumen de cualquier unidad que el correspondiente indicado en los planos, por realizar mal la unidad o por error, no le será de abono el exceso de obra realizado. Si dicho exceso resultase perjudicial para la obra, el Contratista tendrá la obligación de demoler la obra a su costa y rehacerla nuevamente con las debidas dimensiones. En el caso de que se trate de un aumento excesivo de excavación, el Contratista quedará obligado a corregir este defecto de acuerdo con las normas que dicte el Ingeniero Director de las Obras, sin derecho a indemnización alguna por estos trabajos. Art. 1.21.- OBRAS DEFECTUOSAS Durante la ejecución de las obras, el Ingeniero Director de las mismas, está autorizado para poder ordenar por escrito: a) La retirada del emplazamiento, dentro de los plazos que se indiquen en la orden, de cualquier material que en su opinión no estuviera de acuerdo con el contrato. b) Su sustitución por materiales adecuados y convenientes. c) La demolición y correcta reconstrucción de cualquier obra de trabajo que, a juicio del Ingeniero Director de las Obras, no estuviera de acuerdo con el contrato con respecto a materiales, a calidad de ejecución, o modificasen lo prescrito en los documentos contractuales del Proyecto sin la debida autorización. Art. 1.22.- ABONO DE OBRA DEFECTUOSA PERO ACEPTABLE Si alguna obra no se halla exactamente ejecutada con arreglo a las condiciones del Proyecto, y fuera sin embargo admisible, podrá ser recibida provisionalmente en su caso, pero el Contratista queda obligado a conformarse sin derecho a reclamación alguna, con la rebaja que se aplique, salvo en el caso que el Contratista prefiera demolerla a su costa y rehacerla con arreglo a las condiciones del Proyecto. Art. 1.23.-CONTRADICCIONES, COMISIONES O ERRORES EN LOS DOCUMENTOS Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones y omitido en los Planos del Proyecto, o viceversa, deberá ser ejecutado como si estuviese contenido en ambos Documentos. En caso de contradicción entre los planos del Proyecto y el Pliego de Prescripciones , prevalecerá lo indicado por el Ingeniero Director. Las omisiones en los Planos del Proyecto y en el Pliego de Prescripciones o las descripciones erróneas de los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en los documentos del presente proyecto o que, por uso y costumbre, deban ser realizados, no sólo no exime al Contratista de la obligación de ejecutar a su costa estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos del Proyecto y Pliego de Prescripciones. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc El Contratista se verá en la obligación de informar, por escrito, al Ingeniero Director, tan pronto como sea de su conocimiento, toda discrepancia, error u omisión que encontrase. Cualquier corrección o modificación en los Planos del Proyecto o en las especificaciones del Pliego de Prescripciones sólo podrá ser realizada por el Ingeniero Director siempre y cuando así lo juzgue conveniente para su interpretación o el fiel cumplimiento de su contenido. Art. 1.24.- REPOSICIÓN DE SERVICIOS Si por necesidades de la obra fuera necesario desviar algún servicio correspondiente a alguna de las siguientes compañías: Telefónica, Aguas de Valencia, Cegas, Iberdrola, Comunidades de Regantes, los gastos serán abonados por el Contratista a las citadas compañías conforme a los siguientes criterios: a.- la factura de reposición emitida por la Compañía correspondiente al servicio afectado, será de abono íntegro sin ser aplicable el coeficiente de baja de la obra ni los coeficientes de gastos generales y beneficio industrial (19 %). b.- la obra civil necesaria a los precios unitarios de proyecto (materiales, excavación, relleno, etc.). También serán de abono aquellas reposiciones de servicios, estructuras, instalaciones, etc., expresamente recogidas en el Proyecto. En ningún caso el Contratista tendrá derecho a reclamar cantidad alguna en concepto de indemnización por bajo rendimiento en la ejecución de los trabajos, especialmente en lo que se refiere a operaciones de apertura, sostenimiento, colocación de tubería y cierre de zanja, como consecuencia de la existencia de propiedades y servicios que afecten al desarrollo de las obras, bien sea por las dificultades físicas añadidas, por los tiempos muertos a que den lugar (gestiones, autorizaciones y permisos, refuerzos, desvíos, etc.), o por la inmovilización temporal de los medios constructivos implicados. Art. 1.25.- SERVICIOS AFECTADOS Durante toda la ejecución de la obra, el Contratista ha de mantener a su costa la continuidad de los servicios públicos o privados afectados por ella, tomando las medidas necesarias con el visto bueno del Ingeniero Director. Art. 1.26.- DIRECCIÓN E INSPECCIÓN DE LAS OBRAS El Contratista proporcionará a su costa el Ingeniero Director o a sus delegados, todos los medios materiales o humanos necesarios para facilitar los trabajos de replanteo reconocimiento, mediciones, pruebas de materiales, etc. El Contratista proporcionará toda clase de facilidades a la Dirección de obra para inspección de los trabajos, permitiendo el acceso incluso a los talleres o fábricas donde se produzcan los materiales. El Promotor designará al técnico encargado de dirigir e inspeccionar las obras, así como al resto del personal adscrito a la Dirección de Obra. Se llevará un libro de órdenes con hojas numeradas en el que expondrán por duplicado las que se dicten en el curso de las obras y que serán firmadas por ambas partes, entregándose copia al Contratista. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 1.27.- LIBRO DE ORDENES El "Libro de Ordenes" será diligenciado previamente por el ayuntramiento y el Colegio Oficial correspondiente, se abrirá en la fecha de comprobación del replanteo y se cerrará en la recepción de las obras. Durante dicho lapso de tiempo estará a disposición de la Dirección, que, cuando proceda, anotará en él las órdenes, instrucciones y comunicaciones que estime oportunas, autorizándolas con su firma. Art. 1.28.- CONTROL DE CALIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA En los precios unitarios están incluidos los gastos originados con motivo de ensayos y pruebas de control para comprobar la calidad de los materiales y la obra ejecutada. Dichas actuaciones serán encargadas por la Dirección de Obra a las asistencias técnicas y abonados por el Contratista, hasta el 2% del Presupuesto vigente. La admisión de materiales o piezas, en cualquier forma que se realice, antes de la recepción definitiva, no atenúa las obligaciones de subsanar o reponer que el Contratista contrae, si las obras o instalaciones resultasen inaceptables, en las pruebas de recepción. Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio, o que no ofrezca la debida garantía a juicio del Ingeniero Director, deberá repetirse de nuevo, con cargo al Contratista, no computándose su importe para establecer el límite antes indicado. Art. 1.29.- APLICACIÓN DE PRECIOS Todas las unidades de obra se abonarán por longitud, superficie, volumen, peso o unidad, con los precios establecidos en el Cuadro de Precios Nº 1. Cuando por cualquier causa sea necesario valorar unidades de obra no concluidas o incompletas, se aplicará la descomposición establecida en el Cuadro de Precios Nº 2, sin derecho a la aplicación de otro tipo de descomposición por parte del Contratista. Art. 1.30.- CERTIFICACIONES El Contratista percibirá el precio de los trabajos correspondientes a cada una de las obras que se le encarguen mediante certificaciones mensuales de obra que serán expedidas por el Ingeniero Director de las Obras. A tal certificación acompañará relación valorada al origen, redactada tomando como base las mediciones de las unidades de obra ejecutadas y los precios contratados. Art. 1.31.- COMPROBACIÓN DE LAS OBRAS Antes de verificarse la recepción de las obras, se someterán todas ellas a pruebas de resistencia, estabilidad, impermeabilidad, etc., y se procederá a la toma de muestras para la realización de ensayos, todo ello de acuerdo con las normas que dicte el Ingeniero Director de las Obras. Los ensayos cuyo coste, añadido a los realizados a lo largo de las obras superen el 1% del Presupuesto Total de las Obras, serán abonados al Contratista si ofrecen resultados positivos. El Contratista deberá facilitar a su costa todos los medios para la realización de dichas pruebas o ensayos. La aceptación total o parcial de materiales y de obra antes de la recepción provisional, no exime al Contratista de sus responsabilidades en el acto de reconocimiento final y pruebas de recepción provisional y definitiva. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 1.32.- CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS Y PLAZO DE GARANTÍA El Contratista queda comprometido a conservar por su cuenta, hasta que sean recibidas, todas las obras que integran el Proyecto. Asimismo queda obligado a la conservación de las obras durante el plazo de garantía de doce (12) meses, a partir de la fecha de la recepción. Durante este plazo deberá realizar cuantos trabajos sean precisos para mantener las obras ejecutadas en perfecto estado, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 171 del Reglamento General de Contratación. Asimismo es obligación del Contratista la reconstrucción de aquellas partes que hayan sufrido daños por no cumplir las exigencias del presente Pliego o que no reúnan las debidas condiciones acordes con el mismo. Para estas reparaciones el Contratista se atendrá estrictamente a las instrucciones que reciba del Ingeniero Director de la Obra. Corresponde también al Contratista el almacén y la guardia de los acopios y la reposición de aquellos que se hayan dañado, perdido o destruido, cualesquiera que sean las causas. Una vez terminadas las obras se procederá a realizar su limpieza final. Asimismo todas las instalaciones, caminos provisionales, depósitos o edificios construidos con carácter temporal, deberán ser removidos, salvo prescripciones en contra del Ingeniero Director. Todo ello se efectuará de forma que las zonas afectadas queden completamente limpias y en condiciones estéticas acordes con la zona circundante. La limpieza final y retirada de instalaciones, se considerarán incluidos en el Contrato y, por tanto, su realización no será objeto de ninguna clase de abono. Art. 1.33.- RECEPCIÓN DE LAS OBRAS Terminadas las Obras y realizadas las pruebas y ensayos necesarios, si éstos fueran positivos, se procederá a la recepción de las mismas, contándose a partir de dicha fecha el plazo de garantía. Si los resultados no fuesen satisfactorios, se concederá al Contratista un plazo razonable para que subsane los defectos observados, que será fijado por el Ingeniero Director y tras el cual se procederá a un nuevo reconocimiento antes de la recepción, con gastos a cuenta del Contratista. Si al terminar el plazo citado no se hubieran subsanado los defectos, se dará por rescindido el contrato con la pérdida de la fianza y de la garantía complementaria si la hubiere. Terminado el plazo de garantía y comprobadas las obras satisfactoriamente, se realizará la liquidación de las obras. Art. 1.34.- SANCIONES Y MULTAS Si el Contratista incumpliera las obligaciones derivadas del Contrato serán de aplicación las multas previstas en el artículo 138 del Reglamento General de Contratación del Estado y aquellas otras que decidieran imponerse por la Promotora, en cuantía equivalente al perjuicio que se cause. Art. 1.35.- VARIACIONES EN LAS OBRAS Es competencia del Ingeniero Director la variación o modificación de las obras definidas en los Planos, para solucionar imprevistos o facilitar su ejecución; asimismo tendrá la capacidad de poder modificar materiales o cotas, a la vista del desarrollo de las obras, siendo sus indicaciones de obligado cumplimiento para el Contratista. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 1.36.- RECLAMACIONES El Contratista no tendrá derecho a reclamación alguna por aquellas obras o materiales que según el proyecto deba ejecutar o suministrar y que, en el transcurso de los trabajos se estime conveniente suprimir. Igualmente no podrá solicitar indemnizaciones algunas por las modificaciones de detalle que durante la ejecución de las obras se introduzcan. Art. 1.37.- PRESCRIPCIONES COMPLEMENTARIAS Todas las obras se ejecutarán siempre ateniéndose a las reglas de la buena construcción y con materiales de primera calidad, con sujeción a las normas del presente Pliego. En aquellos casos en que no se detallen en este pliego las condiciones, tanto de los materiales como de la ejecución de las obras se estará a lo que la costumbre ha sancionado como regla de buena construcción. Art. 1.38.- PRECIOS UNITARIOS En todos los precios unitarios se entiende que se incluye siempre el suministro, manipulación y empleo de todos los materiales y medios necesarios para la correcta ejecución de las unidades de obra correspondiente. Art. 1.39.- PRECIOS CONTRADICTORIOS Para todos los precios necesarios para la ejecución de las obras no definidos en el presente cuadro de precios, se considerará como precio contradictorio el aceptado por las dos partes, siguiendo los criterios explicitados al pliego de condiciones particulares. Art. 1.40.- PARTIDAS ALZADAS Las partidas alzadas a justificar se abonarán a los precios base del proyecto. Cuando los precios de una o varias unidades de obra de las que integran una partida alzada a justificar no figuraran en los cuadros de precios, se procederá conforme a lo dispuesto en el art. 39 del presente Pliego. Las partidas alzadas de abono integro se abonaran al precio indicado en el Cuadro de Precios nº 1, independientemente de que el importe de los trabajos sea menor o mayor que el de la Partida Alzada. Art. 1.41.- PLAZO DE EJECUCIÓN El plazo de ejecución será de 6 MESES, contados a partir de la fecha del Acta de Replanteo. Art. 1.42.- PRESUPUESTO Al Presupuesto de ejecución material se le aplica el 13 % de Gastos Generales, el 6% de Beneficio industrial y a la suma de ambos el 21 % de IVA y nos da el presupuesto global de licitación. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc CAPÍTOL 2. PLEC DE CONDICIONS TECNIQUES PARTICULARS INFRASTRUCTURA VIARIA I SANEJAMENT CAPITULO 2.1: DESCRIPCION DE LAS OBRAS. Art. 1.1.- Objeto del Pliego El presente Pliego de Prescripciones tiene por objeto definir las obras a realizar, así como fijar las condiciones técnicas y económicas que han de regir la realización del proyecto de MILLORA D’ESPAIS URBANS: REPARACIO DE CALÇADA, MILLORA DE JOCS INFANTILS I MILLORES DE SEGURITAT. Art. 1.2.- Descripción de las Obras Explanaciones: En función del pavimento a colocar y la rasante de la calle se determina el movimiento de tierras necesario para realizar las obras de urbanización. La rasante de las calles se ha fijado de forma que las aguas tengan su salida natural hacia el nordeste, para ello el punto más bajo es muy próximo al encuentro entre el carril interior de Vía Augusta y la calle peatonal. Ejes y rasantes: La definición geométrica de los ejes ha seguido en todo momento el criterio marcado por la Cuarta Modificación Puntual del P.G.O.U. de Silla, con aprobación definitiva por la Comisión Territorial de Urbanismo con fecha 17/12/1992. En el Documento nº 2 Planos se describe las alineaciones que definen las calles del polígono. Las rasantes se definen con los correspondientes perfiles longitudinales del Documento nº 2 Planos. Características de los taludes: Los desmontes se proyectan con un talud 3/2 es decir 3 m en vertical cada 2 m en horizontal. Los terraplenes se proyectan con un talud 2/3, 2 m en vertical y 3 m en horizontal. Firmes: El tipo de pavimento a utilizar es el mismo en todas las calles, siendo la composición de este el que se describe a continuación: Calzadas y aparcamientos.: Del total de la superficie de calles, la destinada a pavimento en calzada y aparcamiento es de 13.393’5 m2 y las capas a colocar serán de: • 4 cm de mezcla bituminosa en cliente tipo S-12 caliza en capa de rodadura. Aceras: La sección de las aceras se compone de: • 15 cm de zahorra artificial. • 15 cm de hormigón HM-15/P/25 y acabado fratasado y ruleteado. Bordillos: En todo el Sector se ha empleado bordillo de hormigón prefabricado colocado sobre hormigón de 15 Mpa, de forma que siempre sobresalga 12 cm sobre la cota de aglomerado asfáltico. Secciones viarias tipo: Las secciones que se contemplan en el presente proyecto son las descritas en planos detalle proyecto. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Redes de servicios: Red de alcantarillado: El diseño de la red será de tipo separativo, realizándose la red de alcantarillado mediante tuberías de PVC, tipo Rib-loc, de diámetros según proyecto; las pendientes de las conducciones van desde una mínima del 0’0 % hasta una máxima del 0’7 %. La red queda descrita gráficamente en el plano de. "Saneamiento". Red de agua potable: Las conducciones serán de polietileno de alta densidad, para una presión de prueba de 40 atm. Con diámetros según proyecto. La tubería de riego es de polietileno de baja densidad para 6 atmósferas de presión y 63 mm de diámetro. Alumbrado público y red eléctrica.: Las redes de alumbrado público y energía eléctrica se contemplan de igual modo en el presente proyecto. CAPITULO 2,2: CONDICIONES DE LOS MATERIALES. Art. 2.1.- MATERIALES PARA RELLENOS 2.1.1.- Materiales para terraplenes y rellenos. El material a emplear en cimientos y núcleos de terraplén será Suelo Tolerable que se obtendrá de las excavaciones, o de préstamos. cumplirá las siguientes condiciones: - No contendrá más de un veinticinco por ciento (25%) en peso, de piedras cuyo tamaño exceda de quince centímetros (15 cm). - Su limite liquido será inferior a cuarenta (LL < 40) o simultáneamente (LL < 65 e IP >< 0,6 LL-9). La densidad máxima Próctor Normal no será inferior a mil cuatrocientos cincuenta kilos por metro cúbico (1450 Kg/m3). - El índice CBR será mayor que tres (CBR > 3). - El contenido en materia orgánica será inferior al dos por ciento (2%). Como cimiento del firme, tanto en desmontes como en terraplenes, se realizará la ejecución de una explanada mejorada de 50 cm de espesor de suelo seleccionado, de acuerdo con la vigente Instrucción 6.1 y 2-I.C. Todos los rellenos localizados en zanjas y obras de fábrica serán compactados hasta un grado igual o superior al de los terrenos circundantes, llegando como mínimo una densidad de mil setecientos kilos por metro cúbico (1750 kg/m3) en el ensayo Próctor Normal. Las características de las tierras, para su aceptación, se comprobarán por una serie de ensayos, que serán como mínimo los siguientes: Por cada sitio de procedencia y por cada dos mil metros cúbicos (2000 m3) de tierra a emplear: - Un ensayo Pròctor Modificado y CBR. - Un ensayo de contenido de humedad. - Un ensayo granulométrico. - Un ensayo de límites de Atteberg. - Un ensayo de contenido de materia orgánica. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2.1.2.- Materiales para explanada mejorada Los materiales a emplear en explanadas mejoradas serán suelos Seleccionados. Carecerán de elementos con tamaño superior a ocho centímetros (8 cm.), o a la cantidad del espesor de la tongada compactada, y la fracción que pasa por el tamiz 0,080 UNE será inferior al veinticinco por ciento (25%) en peso. La capacidad portante determinada mediante el ensayo CBR, correspondiente a la densidad mínima exigida en la obra, deberá ser superior a diez (10). Tendrán un límite liquido menor de treinta (30) y un índice de plasticidad menor que diez (10). Estarán exentos de materia orgánica y cumplirán lo señalado en el artículo 330 del PG-3. Art. 2.2.- MATERIALES DE FIRMES 2.2.1.- Subbase granular La base de la capa del firme será de zahorra artificial, de granulometría continua. Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de cantera o de grava natural, según especificaciones del PG-3. La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones: • Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo. • Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra. • Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo. • Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra. Se realizarán los ensayos necesarios para determinar: El equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra artificial deberá cumplir lo indicado en la tabla 510.1. De no cumplirse esta condición, su valor de azul de metileno, según la UNE-EN 933-9, deberá ser inferior a diez (10), y simultáneamente, el equivalente de arena no deberá ser inferior en más de cinco unidades a los valores indicados en la tabla 510.1. TABLA 510.1 -EQUIVALENTE DE ARENA DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL T2 a T4 T00 a T1 arcenes de T00 a Arcenes de T3 y T4 T2 EA > 40 EA > 35 EA > 30 El material será "no plástico", según la UNE 103104, para las zahorras artificiales en cualquier caso. La Resistencia a la fragmentación: El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2, de los áridos para la zahorra artificial no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla 510.2. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc TABLA 510. 2 - VALOR MÁXIMO DEL COEFICIENTE DE LOS ÁNGELES PARA LOS ÁRIDOS DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL CATEGORIA TRAFICO PESADO T00 a T2 T3, T4 y arcenes 30 35 En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según la UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a treinta y cinco (35). La Angulosidad: El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5, para las zahorras artificiales será del cien por ciento (100%) para firmes de calzada de carreteras con categoría de tráfico pesado T00 y T0, del setenta y cinco por ciento (75%) para firmes de calzada de carreteras con categoría de tráfico pesado T1 y T2 y arcenes de T00 y T0, y del cincuenta por ciento (50%) para los demás casos. La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida dentro de alguno de los husos fijados en la tabla 510.3.1 para las zahorras artificiales y en la tabla 510.3.2 para las zahorras naturales. TABLA 510.3.1 - HUSOS GRANULOMÉTRICOS DE LAS ZAHORRAS ARTIFICIALES. CERNIDO ACUMULADO (% en masa) TIPO DE ZAHORRA ARTIFICIAL(*) ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm) 40 ZA25 25 20 8 4 2 0,500 0,250 0,063 100 75-100 65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16 0-9 ZA20 - 100 75-100 45-73 31-54 20-40 9-24 5-18 0-9 ZAD20 - 100 65-100 30-58 14-37 0-15 0-6 0-4 0-2 - Granulométrico. - Capacidad portante (CBR). - Límites de Attemberg. - Equivalente de arena. Como mínimo se efectuarán estos ensayos cada dos meses o cuando se observen cambios en la procedencia de los materiales. Además se realizará un ensayo de densidad "in situ" cada 25 m3 de material compactado. 2.2.2.- Emulsiones asfálticas Cumplirá las especificaciones del artículo 531 del PG-3. Serán: - Emulsión tipo EAR-1 en riegos de adherencia - Emulsión tipo MC-0 en riegos de imprimación Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2.2.3.- Mezclas bituminosas en caliente Cumplirá las especificaciones del Art. 542 del PG-3. El tipo de mezcla a utilizar estará comprendida dentro del huso S-12 y G-20, el árido grueso a utilizar será calizo. El betún será del tipo 60/70. Será necesario realizar ensayos de identificación del material al menos una vez antes de utilizar este tipo de material. 2.2.3.1.- Áridos: Procederá del machacado y trituración de piedra de cantera que deberá contener, como mínimo, un setenta y cinco por ciento (75%), en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) o más caras de factura. Se compondrá de elementos, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exenta de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas, debiendo quedar retenido en su totalidad en el tamiz 2, 5 UNE. El coeficiente de desgaste será inferior a veinticinco (25). El coeficiente de pulido acelerado, para el árido a emplear en capas de rodadura, será como mínimo de cuarenta y cinco centésimas (0,45). El índice de lajas será inferior a treinta (30). La adhesividad se considerará suficiente cuando la pérdida de resistencia de la mezcla, en el ensayo de inmersión - compresión, no rebase el veinticinco por ciento (25%). Por cada quinientos (500) metros cúbicos se realizarán los siguientes ensayos: - Un ensayo de Los Angeles. - Un ensayo de inmersión - compresión. - Un ensayo granulométrico. Será arena procedente de machaqueo o una mezcla de esta y arena natural sin que la proporción de ésta última supere el treinta por ciento (30%) de la mezcla. Se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, eventos de polvo, suciedad, arcilla u otra materia extraña, debiendo, en su totalidad, pasar por el tamiz 2,5 UNE y quedar retenido en el tamiz 0,080 UNE. El coeficiente de desgaste, será inferior a veinticinco (25). La adhesividad se considerará suficiente cuando la pérdida de resistencia de la mezcla, en el ensayo de inmersión - compresión, no rebase el veinticinco por ciento (25%). Por cada quinientos (500) metros cúbicos se realizarán los mismos ensayos que para el árido grueso. 2.2.3.2.- Filler: Procederá de aportación como producto comercial 0 especialmente preparado para este fin. La totalidad del mismo pasará por el tamiz 0,080 UNE. La curva granulométrica estará comprendida dentro de los limites fijados en el artículo 542.2.2.3. de P.G.-3. La densidad aparente estará comprendida entre cinco, y ocho décimas de gramo por centímetro cúbico (0,5 y 0,8 g/cm3), y el coeficiente de emulsión será inferior a seis décimas (0,6). Por cada cien (100) metros cúbicos se realizará un ensayo granulométrico debiendo las otras especificaciones comprobarse al admitirse el material o cambiar de lugar de procedencia. 2.2.3.3.- Ligante: Se utilizará preferentemente, como ligante bituminoso un betún asfáltico del tipo 8 60/70, de aspecto homogéneo y exento de agua con vistas a no formar espuma cuando se caliente a la temperatura de empleo. Deberá cumplir las especificaciones del artículo 211 del P.G.-3. A la recepción en obra de cada partida, se efectuará un ensayo de penetración y aquellos otros que el director de la obra estime conveniente como comprobación de las características que debe cumplir el betún. Para el pavimento drenante se utilizarán betunes modificados con elastómeros. Art. 2.3.- HORMIGONES 2.3.1.- Cementos El cemento a emplear en las obras podrá ser del tipo Portland o Puzolánico y su resistencia característica no será inferior a 350 Kg/cm2. El cemento deberá cumplir las condiciones generales exigidas en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos (RC-97) y el Artículo 26º de la Instrucción EHE, junto con sus comentarios, así como lo especificado, así como las condiciones que a continuación se detallan: Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Los tipos de cemento a utilizar son : Portland Normal que se utilizará en los hormigones de limpieza de recubrimiento de las tuberías y de pavimentos. 2.3.2.- Áridos para morteros y hormigones Deberán cumplir las condiciones generales establecidas en la EHE. En el caso de presentar un contenido de finos, arcillas u otras materias perjudiciales superior a los límites fijados por la EHE, se procederá a eliminarlos por lavado, si ello es posible, y siempre por cuenta del Contratista. Los áridos deberán ser acopiados independientemente, según tamaño, sobre superficies limpias y drenadas, en montones distintos o separados por tabiques. En cuanto a la procedencia, tamaño y forma de los áridos cumplirán lo prescrito en la EHE, los áridos utilizados en el hormigón con cemento blanco serán de color claro a elegir por la Dirección Facultativa. El tamaño máximo del árido será de 25 mm con el objetivo de facilitar la puesta en obra del hormigón. Para el árido grueso se realizará un ensayo granulométrico, por cada 100 m3 a emplear, y para el árido fino: un granulométrico, uno de determinación de materia orgánica y uno de los finos que pasan por el tamiz 0'08 (UNE 7.050). 2.3.3.- Agua Como norma general, podrán utilizarse tanto para el amasado como para el curado de morteros y hormigones, todas aquellas aguas que la práctica haya sancionado como aceptables. En todo caso podrán analizarse y rechazarse todas aquellas que no cumplan las condiciones de calidad impuestas por la EHE, y las prescripciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales aplicable al municipio de Silla. 2.3.4.- Aditivos para morteros y hormigones Se cumplirá lo especificado en el P.P.T.G. de la normalización aplicable al municipio, así como lo especificado en la EHE. 2.3.5.- Morteros y lechadas Se definen los morteros de cemento como la masa constituida por árido fino , cemento y agua. Eventualmente, puede contener algún producto de adición para mejorar alguna de sus propiedades, cuya utilización deberá haber sido previamente aprobada por la dirección de Obra. Se define la lechada de cemento, como la pasta muy fluida de cemento y agua, y eventualmente adiciones, utilizada principalmente para inyecciones de terrenos, cimientos túneles, etc. Los morteros serán suficientemente plásticos para rellenar los espacios en que hayan de usarse, y no se retraerán de forma tal que pierdan contacto con la superficie de apoyo. Todos los morteros que hayan de estar en contacto con el agua (arquetas y pozos de registro) llevarán aditivos hidrófugos, salvo que por parte de la Dirección de Obra se restrinja el uso de los mismos. El mortero a emplear será del tipo MH-450. 2.3.6.- Hormigones hidráulicos Se definen como hormigones los productos formados por mezcla de cemento, agua, árido fino, árido grueso y eventualmente productos de adición, que al fraguar y endurecer adquieren una notable resistencia. Para el estudio de las dosificaciones de las distintas clases de hormigón, el Contratista deberá realizar por su cuenta y con una antelación suficiente a la utilización en obra del hormigón de que se trata, todas las pruebas necesarias de forma que se alcancen las características exigidas a cada clase de hormigón, debiendo presentarse los resultados definitivos a la Dirección de Obra para su aprobación al menos siete (7) días antes de comenzar la fabricación del hormigón. Las proporciones de árido fino y árido grueso se obtendrán por dosificación de áridos de los tamaños especificados, propuesta por el Contratista y aprobada por la Dirección de Obra. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Las dosificaciones obtenidas y aprobadas por la dirección de la Obra a la vista de los resultados de los ensayos efectuados, únicamente podrán ser modificadas en lo que respecta a la cantidad de agua, en función de la humedad de los áridos. La resistencia de los hormigones a utilizar será la siguiente : - HA-25 - HM-20 - HM-25 El tipo de hormigón a utilizar será de los siguientes tipos: -HA-25/P/25/IIa -HM-20/P/25/IIIb Los recubrimientos de armaduras mínimos serán de 35 mm. Además para rellenos y hormigones de limpieza se utilizarán hormigones de resistencia característica a compresión simple de 10 y 15 Mpa. Los hormigones preparados en planta se ajustarán a la "Instrucción Para la Fabricación y Suministro de Hormigón Preparado". 2.3.6.1.- Control de Calidad: Resistencia del hormigón a) - Ensayos característicos: Para cada uno de los tipos de hormigón utilizado en las obras se realizarán, antes del comienzo del hormigonado, los ensayos característicos especificados por la Instrucción de Hormigón Estructural EHE artículo 87º. b) - Ensayos de control: Se realizará un control estadístico de cada tipo de los hormigones empleados según lo especificado por la instrucción EHE artículo 88º para el Nivel Normal, con la excepción del hormigón de limpieza que será a Nivel Reducido, además se cumplirán las especificaciones marcadas en el P.P.T.G. La determinación de la consistencia del hormigón se efectuará según UNE 7.103 con la frecuencia más intensa de las siguientes: - Una vez al día, en la primera mezcla de cada día. - Una vez cada cincuenta (50) metros cúbicos o fracción. En la toma de probetas de hormigón se realizará, salvo que la Dirección de Obra indique otro control, una familia de probetas. Zahorras La base de la capa del firme será de zahorra artificial, de granulometría continua. Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de cantera o de grava natural, según especificaciones del PG-3. La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones: 1. Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo. 2. Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra. 3. Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 4. Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra. Se realizarán los ensayos necesarios para determinar: El equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra artificial deberá cumplir lo indicado en la tabla 510.1. De no cumplirse esta condición, su valor de azul de metileno, según la UNE-EN 933-9, deberá ser inferior a diez (10), y simultáneamente, el equivalente de arena no deberá ser inferior en más de cinco unidades a los valores indicados en la tabla 510.1. TABLA 510.1 -EQUIVALENTE DE ARENA DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL T2 a T4 T00 a T1 arcenes de T00 a Arcenes de T3 y T4 T2 EA > 40 EA > 35 EA > 30 El material será "no plástico", según la UNE 103104, para las zahorras artificiales en cualquier caso. La Resistencia a la fragmentación: El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2, de los áridos para la zahorra artificial no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla 510.2. TABLA 510. 2 - VALOR MÁXIMO DEL COEFICIENTE DE LOS ÁNGELES PARA LOS ÁRIDOS DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL CATEGORIA TRAFICO PESADO T00 a T2 T3, T4 y arcenes 30 35 En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según la UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a treinta y cinco (35). La Angulosidad: El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5, para las zahorras artificiales será del cien por ciento (100%) para firmes de calzada de carreteras con categoría de tráfico pesado T00 y T0, del setenta y cinco por ciento (75%) para firmes de calzada de carreteras con categoría de tráfico pesado T1 y T2 y arcenes de T00 y T0, y del cincuenta por ciento (50%) para los demás casos. La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida dentro de alguno de los husos fijados en la tabla 510.3.1 para las zahorras artificiales y en la tabla 510.3.2 para las zahorras naturales. TABLA 510.3.1 - HUSOS GRANULOMÉTRICOS DE LAS ZAHORRAS ARTIFICIALES. CERNIDO ACUMULADO (% en masa) TIPO DE ZAHORRA ARTIFICIAL(*) ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm) ZA25 100 75-100 65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16 0-9 40 25 20 8 4 2 0,500 0,250 0,063 Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc ZA20 - 100 75-100 45-73 31-54 20-40 9-24 5-18 0-9 ZAD20 - 100 65-100 30-58 14-37 0-15 0-6 0-4 0-2 Art. 2.4.- MATERIALES METÁLICOS 2.4.1.- Acero en redondos para armaduras Las armaduras empleadas serán barras corrugadas de acero del tipo B-500S y cumplirán las condiciones exigidas en el artículo 31º de la "Instrucción de Hormigón Estructural" (EHE) , las Normas de la Instrucción HA. 61 del “Instituto Eduardo Torroja” y las especificaciones del P.P.T.G. Si el Ingeniero Director de las Obras, independientemente de las referencias y certificados de garantía que aporte el proveedor lo considera oportuno, se realizarán ensayos de doblado, rotura a tracción, etc. 2.4.2.- Fundición NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO 2.4.3.- Cadenas NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO Art. 2.5.- TUBERÍAS Se definen las tuberías como la sucesión de elementos convenientemente unidos, con la intercalación de todas aquellas unidades que permitan una económica y fácil explotación del sistema, formando un conducto cerrado aislado del exterior. 2.5.1.- Tuberías de PVC Se define como tubería de PVC el conducto constituido por tubos de PVC convenientemente unidos por juntas estancas, incluidas las uniones, codos, desviaciones, reducciones, y cuantos accesorios se intercalan en los tubos. Son objeto de esta unidad de obra lo referente a los siguientes elementos: - tubos - piezas especiales (codos, desviaciones, bridas, etc.) - uniones - acopio, montaje y prueba Son objeto de artículo independiente, entre otros, lo relativo a los siguientes elementos o partes de obra: - excavaciones - camas de asiento - rellenos de hormigón - armaduras de refuerzo Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2.5.5.1.- Materiales El material empleado se obtendrá del policloruro de vinilo técnicamente puro, es decir, aquel que no tenga plastificantes, ni una proporción superior al uno por ciento de ingredientes necesarios para su propia fabricación. El producto final, en tubería, estará constituido por policloruro de vinilo técnicamente puro en una proporción mínima del noventa y seis por ciento y colorantes estabilizadores y materiales auxiliares, siempre que su empleo sea aceptable. Las características físicas del material de policloruro de vinilo en tuberías serán las siguientes: - Peso específico. 1,37 a 1,42 Kg/dm3 (UNE 53.020) - Coeficiente de dilatación lineal: 60 a 80 millonésimas por ºC (UNE 53.126) - Temperatura de reblandecimiento: no menor a 80 ºC (UNE 53.118) - Resistencia a tracción simple: 500 kg/cm2 , realizado a 20 ± 1 ºC y a una velocidad de separación de mordazas de 6 mm/min. (UNE 53.112) - Alargamiento en rotura: máximo 80% (UNE 53.112) - Opacidad: no permite el paso de más del 0,2 %de la luz incidente (UNE 53.039) 2.5.2.- Juntas El contratista propondrá a la Dirección de obra el tipo de junta a utilizar, presentando los planos de detalle de la misma. Las juntas cumplirán las siguientes condiciones: - Resistir los esfuerzos mecánicos sin debilitar la resistencia de los tubos - No producir alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de la tubería. - Durabilidad de los elementos que la componen ante las acciones agresivas internas y externas. - Estanqueidad de la unión a la presión de prueba de los tubos. - Estanqueidad de la unión contra eventuales infiltraciones desde el exterior hacia el interior de la tubería cuando ésta no esté en carga. La aprobación por la Dirección de obra del tipo de unión propuesta se considerará provisional, a reserva del resultado de las pruebas de la tubería instalada. Art. 2.6.- LADRILLOS CERÁMICOS Los ladrillos a emplear en las obras cumplirán la norma UNE 67019/78 siendo del tipo M. Art. 2.7.- PAVIMENTOS 2.7.1.- Bordillos y rigolas La totalidad de los bordillos y rigolas serán prefabricados con hormigón del tipo H-200 y tendrán la forma de dimensiones especificadas en planos. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 2.8.- PINTURAS. 2.8.1.- Pinturas en marcas viales reflexivas Se definen como pinturas a emplear en marcas viales reflexivas las que se utilizan para marcar líneas, palabras o símbolos que deban ser reflectantes, dibujados sobre el pavimento de la carretera. Las pinturas a emplear serán termoplásticas en todos los casos. Las marcas viales colocadas en el pavimento serán de color blanco, correspondiente a la referencia B-1 18 de la norma UNE 48 103. Las marcas viales, continuas y discontinuas, colocadas en un bordillo o junto al borde de la calzada o de la zona peatonal, para indicar prohibición o restricción de parada o de estacionamiento (M-7.7 y M 7.8), las líneas en zig-zag (M-7.9) y las marcas en cuadrícula (M-7.10), son de color amarillo que corresponde a la referencia B-502 de la UNE 48 103. La dosificación para materiales termoplásticos de aplicación en caliente debe oscilar entre 2.8-3.2 kgIm2 para alcanzar un espesor de banda de, aproximadamente, 1.5 mm. La marca vial debe tener de microesferas de vidrio del 25% (entre las microesferas de pre y post-mezclado). La dosificación para pinturas empleadas en marcas viales debe ser, como mínimo, de 720 gIm2, y de 480 gIm2 de microesferas de vidrio. En todo momento se seguirán, además, las indicaciones de Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3). 2.8.1.1.- Composición: La composición de estas pinturas queda libre a elección de.- los fabricantes, a los cuales se da un amplio margen en la selección de las materias primas y procedimientos de fabricación empleados, siempre y cuando las pinturas acabadas cumplan las exigencias de este Artículo. 2.8.1.2.- Características de la pintura líquida: Consistencia: A veinticinco más o menos dos décimas de grado centígrado (25 C ± 0.2 C) estará comprendida entre ochenta y cien (80 y 100) unidades Krebs. Esta determinación se realizará según la Norma MELC 12.74. Secado: La película de pintura, aplicada con un aplicador fijo, a un rendimiento equivalente a setecientos veinte gramos más o menos el diez por ciento (720 g ± 10%) por metro cuadrado y dejándola secar en posición horizontal a veinte más o menos dos grados centígrados (20<IC ± 20C) y sesenta más o menos cinco por ciento (600/1) ± 5% de humedad relativa, tendrá un tiempo máximo de secado "no pick-up" de treinta (30) minutos. La superficie aplicada será, como mínimo, de cien centímetros cuadrados (100 cm2). Para comprobar que la pintura se ha aplicado al rendimiento indicado, se hará por diferencia de pesada de la probeta antes y después de la aplicación, utilizando una balanza con sensibilidad de cinco centésimas de gramo (± 0.05 c1). El tiempo entre la aplicación de la pintura y la pesada subsiguiente será el mínimo posible, y siempre inferior a treinta (30) segundos. El tiempo de secado se determinará según 1,3 Norma MELC 12.71. Materia fija: Se determinará para comprobar que están dentro de un margen de tolerancia de dos (2) unidades sobre la materia fija indicada por el fabricante como estándar para su pintura. Esta determinación se realizará según la Norma MELC 12.05. Peso específico: Se determinará para comprobar que está dentro de un margen de tolerancia M tres por ciento (3%) sobre el peso específico indicado por 31 fabricante como estándar para su pintura, según especifica la Norma MELC 12.72. Conservación en el envase: La pintura presentada para su homologación, al cabo de seis (6) meses de la fecha de su recepción, habiendo estado almacenada en interior y en condiciones adecuadas, no mostrará una sedimentación excesiva en envase lleno, recientemente abierto, y será redispersada a un estado homogéneo por agitación con espátula apropiada. Después de agitada no presentará coágulos, pieles, depósitos duros ni separación de color. Estabilidad: Los ensayos de estabilidad se realizarán según la Norma MELC 12.77. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc En envase lleno: No aumentará su consistencia en más de cinco (5) unidades Krebs al cabo de dieciocho (18) horas de permanecer en estufa a sesenta más o menos dos grados centígrados y medio (60 C ± 2.5 C) en envase de hojalata, de una capacidad aproximada de quinientos centímetros cúbicos (500 cm3), con una cámara de aire no superior a un centímetro (1 cm), herméticamente cerrado y en posición invertida para asegurar su estanqueidad, así como tampoco se formarán coágulos ni depósitos duros. A la dilución: La pintura permanecerá estable y homogénea, no originándose coagulaciones ni precipitados, cuando se diluya una muestra de ochenta y cinco centímetros cúbicos (85 cm3) de la misma con quince centímetros cúbicos (15 cm3) de toluo1 o de disolvente especificado por el fabricante, si explícitamente éste así lo indica. 2.8.1.3.- Propiedades de aplicación: Se aplicarán con facilidad por pulverización o por otros procedimientos mecánicos corrientemente empleados en la práctica según la Norma MELC 12.03. La película de pintura aplicada por sistema aerográfico a un rendimiento equivalente a setecientos veinte gramos más menos el diez por ciento (720 g ± 10%) por metro cuadrado, no experimentará por sangrado un cambio de color mayor que el indicado en el número 6 en la Referencia Fotográfica Estándar (ASTM D868-48). Las placas de mástic asfáltico, al colocarlas en los rieles, se comprimirán a una presión de cien kilopondios por centímetro cuadrado (100 kp/cn12). Las placas así formadas se dejarán expuestas a la intemperie y en posición horizontal durante quince días como mínimo, para curar o envejecer. Antes de su utilización se dejarán sacar y ambientar en interior cuarenta y ocho horas (48 h), como mínimo, a veinte grados centígrados (20 C). La aplicación se hará tras haber cubierto una tercera (113) parte de la placa con celofán firmemente adherido paralelamente a la arista de menor dimensión de la placa y haciendo el pintado en sentido también paralelo a dicha arista. Para facilitar la aplicación aerográfica se permite diluir la pintura, si hiciera falta, hasta un diez por ciento (10%) con tolueno o el disolvente especificado por el fabricante. Para comprobar el rendimiento de pintura aplicada sobre la placa asfáltica, la aplicación se hará simultáneamente ésta y sobre una probeta de acero de ciento cincuenta por setenta y cinco y por medio milímetro (150 x 75 x 0.5 mm), previamente tarada y colocada en el mismo plano, con la arista de mayor dimensión común a la arista también de mayor dimensión de dicha placa asfáltica. La probeta de acero se secará durante media (112) hora a ciento cinco más o menos dos grados centígrados (105 C ± 2 C), y por diferencia de pesada se determinará la cantidad de película seca aplicada. Haciendo referencia a la materia fija determinada anteriormente y a la superficie de la probeta de acero de ciento doce y medio centímetros cuadrados (112.5 CM2) se calculará el rendimiento aplicado en peso por metro cuadrado (M2 ) de película húmeda. Todas las pesadas se realizarán en una balanza con sensibilidad de cinco centésimas de gramo (± 0.05 g). La resistencia al "sangrado" se determinará según específica la Norma MELC 12.84. 2.8.1.4.- Características de la película seca. Aspecto: La película de pintura aplicada según se especifica anteriormente y dejándola secar durante veinticuatro (24) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta más o menos el cinco por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa, tendrá aspecto uniforme, sin granos ni desigualdades en el tono de color y con brillo satinado "cáscara de huevo". Color La película de pintura aplicada según se especifica anteriormente y dejándola secar durante veinticuatro (24) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta más o menos el cinco por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa, igualará por comparación visual el color de la pastilla B-119 de la Norma UNE 43103, con una tolerancia menor que la existente en el par de referencia número 3 de la escala Munsell de pares de grises, según la Norma ASTM D 2616-67. No se tomarán en cuenta las diferencias de brillo existentes entre la pintura a ensayar, la escala Munsell y la pastilla de color de la citada Norma UNE. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Reflectancia luminosa aparente: La reflectancia luminosa aparente de la pintura medida sobre fondo blanco no será menor de ochenta (80), según la Norma MELC 12.97. Poder cubriente de la película seca: Acción de contraste de las respectivas El poder cubriente se expresará en función de las pinturas, aplicadas a un rendimiento equivalente a doscientos gramos más o menos el cinco por ciento (200 g ± 5%) por metro cuadrado (M2). La película de pintura se aplicará con aplicador fijo sobre carta Morest mantenida perfectamente plana mediante una placa de succión tipo Howard y al rendimiento indicado, dejando secar la pintura veinticuatro (24) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta más menos el cinco por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa. La superficie aplicada será como mínimo de cien centímetros cuadrados (100 CM2). La medición de la cantidad de pintura aplicada se hará según queda indicado en apartados anteriores. A las veinticuatro (24) horas de aplicación se determinarán las reflectancias aparentes de la pintura aplicada sobre fondo negro y sobre fondo blanco, expresándose la relación de contraste como el cociente de ambos: Rc = R negro 1 R blanco El valor mínimo de la relación de contraste será de noventa y cinco centésimas (0.95). Estas determinaciones se realizarán según la Norma MELC: 12.96. Flexibilidad: No se producirá agrietamiento ni despegues de la película sobre mandril de doce milímetros y medio (12.5 mm) examinando la parte doblada a simple vista, sin lente de aumento, realizando el ensayo de la forma siguiente: Se extenderá una película húmeda de pintura con un rendimiento de doscientos gramos más menos el cinco por ciento (200 g ± 5%) por metro cuadrado (M2), mediante un aplicador fijo (doctor Blade), sobre una probeta de hojalata previamente desengrasada de siete y medio por doce y medio centímetros (7.5 x 12.5 cm), de diecinueve a veinticinco gramos por decímetro cuadrado (19-25 95/dm2) y ligeramente frotada con lana de acero. Se dejará secar en posición horizontal durante dieciocho (18) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C), y después en estufa a cincuenta más menos dos grados centígrados y medio (50 C ± 2.5 C) durante dos (2) horas. Se dejará enfriar a temperatura ambiente durante media (112) hora como mínimo y se realizará el ensayo según la Norma MELC 12.93. Resistencia a la inmersión en agua: Se aplicará la pintura con un aplicador fijo a un rendimiento equivalente a doscientos gramos más menos el cinco por ciento (200 g ± 5%) por metro cuadrado, sobre placa de vidrio de diez por veinte centímetros (10 x 20 cm) previamente desengrasada. Se dejará secar la probeta en posición horizontal durante setenta y dos (72) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta más menos cinco por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa. Examinada la probeta de ensayo inmediatamente después de sacada de recipiente con agua destilada a temperatura de veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) donde ha permanecido sumergida durante veinticuatro (24) horas, la película de pintura tendrá buena adherencia al soporte. En un nuevo examen de la probeta, dos (2) horas después de haber sido sacada del agua, solamente se admitirá una ligera pérdida de brillo, según la Norma MELC 12.91. Resistencia al envejecimiento artificial y a la acción de la luz: Se aplicará la pintura por sistema aerográfico a un rendimiento equivalente a setecientos veinte gramos más menos el diez por ciento (720 g ± 10%) por metro cuadrado (M2)~ sobre probeta de mástic asfáltico de las mismas características que las usadas en pruebas anteriores, haciendo la aplicación y dejándola secar en posición horizontal durante setenta y dos (72) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta más menos cinco por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa. La pintura se aplicará sobre dos terceras (213) partes de la superficie de la probeta asfáltica, pudiéndose emplear para este ensayo las mismas probetas que sirvieron para ensayos anteriores. Al cabo de ciento sesenta y ocho (168) horas de tratamiento de acuerdo con la Norma MELC 12.94, en la película de pintura no se producirán grietas, ampollas ni cambios apreciables de color, observada la probeta a simple vista, sin tinte de Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc aumento. Cualquier anomalía apreciada en el tercio (113) de probeta no pintada anulará el ensayo y deberá repetirse. El cambio de color después de las ciento sesenta y ocho (168) horas de tratamiento, será menor que la diferencia existente en el par de referencia número 2 de la escala Munsell de pares de grises, citada en ASTM 2616-67. COEFICIENTE DE VALORACION: Con los resultados obtenidos en los ensayos anteriores se establecerá una valoración final de acuerdo con lo indicado en los siguientes apartados. Diferenciación de los ensayos: Los ensayos se dividen en dos grupos: Grupo "a": Constituido por los ensayos relativos a características fundamentales, y que incluye los apartados: Secado. Resistencia al "sangrado" sobre superficies bituminosas. Color. Reflectancia luminosa aparente. Grupo"b": Constituido por el resto de ensayos de este Artículo y que incluye los apartados: Consistencia. Materia fija. Peso específico. Conservación en el envase. Estabilidad: En envase lleno y a la dilución Aspecto. Flexibilidad. Resistencia a la inmersión en agua. Resistencia al envejecimiento artificial y a la acción de la luz. Calificación de los ensayos: Los resultados que se obtengan en los ensayos correspondientes al grupo "a", se puntuarán de cero a tres (0 a 3), y en el grupo "b" de cero a dos (0 a 2). ENSAYOS La toma de muestras para la realización de los ensayos indicados en este Artículo, se efectuará en un laboratorio oficial, por personal especializado del mismo, según Norma MELC 12.01, a partir de un envase completo remitido a dicho laboratorio para tal fin. Dicho envase se remitirá al laboratorio oficial con la antelación suficiente a la iniciación de los trabajos para que, realizados los ensayos de identificación que se especifican, pueda darse la aprobación para iniciar el pintado, y si fueran negativos, y previa comunicación al fabricante de la pintura, se puedan repetir en presencia de éste si así lo solicitara y siempre a partir de una nueva muestra extraída del mismo envase original. Se realizarán los ensayos que se indique la Dirección de Obra, con los criterios de aceptación, o rechazo que este determine a la vista de los valores indicados en la tabla adjunta. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 2.9.- ELEMENTOS SINGULARES 2.9.1.- Elementos de Polipropileno NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO Art. 2.10.- OTROS MATERIALES Los demás materiales que sea preciso utilizar en la obra y para los que no se detallan especialmente las condiciones que deben cumplir, serán de primera calidad y antes de colocarse en la obra deberán ser reconocidos y aceptados por el Director de la Obra, quedando a la discreción de este la facultad de deshacerlos, aún reuniendo aquella condición, si se encontrada en algún punto de España materiales análogos que estando también clasificados entre los de primera calidad fuesen a su juicio más apropiados para las obras, o de mejor calidad o condiciones que los que hubiesen presentado el Constructor, que queda obligado a aceptar a emplear los materiales que hubiese designado el Director de la obra. Art. 2.11.- ENSAYOS La clase, tipo de ensayos a realizar para la aprobación de las procedencias de los materiales, serán fijados en cada caso por el Director de la obra. Una vez fijadas las procedencias de los materiales, la calidad de los mismos será controlada periódicamente durante la ejecución de los trabajos mediante ensayos cuyo tipo y frecuencia fijará el Director de la obra, quien podrá realizarlos por si mismo o, si lo considera más conveniente ' por medio de un Laboratorio Técnico homologado según la orden del MOPU de fecha 15 de Febrero de 1990 y acogido a la Asociación de Laboratorios, siguiendo las normas y especificaciones que se hayan formulado en este Pliego y, en su defecto, por las que el Director de la obra o el Laboratorio consideren más apropiados a cada caso. El Constructor podrá presenciar los análisis ensayos y pruebas que signifiquen la Dirección de la obra, bien personalmente o delegando en otra persona. De los análisis, ensayos y pruebas realizados en su laboratorio Técnico, darán fe las certificaciones expedidas por su Director. Será de obligación del constructor avisar al Director de la obra con antelación suficiente del acopio de los materiales que pretende utilizar en la obra, para que puedan ser realizados a tiempo los oportunos ensayos. Asimismo suministrará, a sus expensas, las cantidades de material necesarias para realizar los exámenes y ensayos que ordene el Director de la obra para la aceptación de procedencias y para el control de calidad. Todos los gastos que se originen con motivo de estos ensayos, análisis y pruebas, hasta un importe máximo del uno por ciento del presupuesto de la obra, serán a cuenta del Constructor quien pondrá a disposición del Director de la obra, si éste así lo decide, los aparatos necesarios, en Laboratorio montado al efecto, para determinar las principales características de cementos, hormigones y demás materiales que se hayan de utilizar en la obra. Si se sobrepasará el importe citado el Promotor abonará únicamente, previa justificación, los ensayos que resultan favorables o positivos, abonando el Constructor los que diesen lugar a resultados no admisibles. En el caso de que los resultados de los ensayos fuesen desfavorables, el director de la obra podrá elegir entre rechazar la totalidad de la partida controlada o ejecutar un control más detallado del material en examen y, a la vista del resultado de los nuevos ensayos, decidirá sobre la aceptación total o parcial, a su rechazo. Todo lo material que haya sido rechazado, será retirado de la obra inmediatamente, salvo autorización expresa del Director.Cualquier trabajo que se realice con materiales no ensayados o aprobados por el Director de la obra, podrá ser considerado como defectuoso. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc CAPITULO 2.3: CONDICIONES DE LA EJECUCION DE LAS OBRAS Art. 3.1.- ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO 3.1.1.- Desvío de servicios: Antes de comenzar las obras, el Constructor, basado en los plazos y datos de que disponga, o reconocimientos efectuados, deberá estudiar y replantear sobre el terreno los servicios e instalaciones afectadas, considerando la mejor forma de ejecutar los trabajos para no dañarlos y señalando los que, en último extremo, considera necesario modificar. Si el Director de la obra se muestra conforme, solicitará a las Empresas u organismos correspondientes la modificación de estas instalaciones, abonándose mediante facturas los trabajos que sea necesario realizar. No obstante, si con el fin de acelerar las obras, de Entidades interesadas recaban la colaboración del Constructor, este deberá prestar la ayuda necesaria. 3.1.2.- Despeje y desbroce: Antes de comenzar los trabajos se precederá, en las zonas designadas por el Director de la obra, a la extracción y retirada de todos los árboles, tocones, plantas, maderas caídas, broza, escombros, basuras, vallados y, en general de todo material indeseable y cuya eliminación no este incluida en el concepto de demoliciones. Las operaciones necesarias se efectuarán con las precauciones adecuadas para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las estructuras que puedan resultar afectadas o molestias a los ocupantes de zonas próximas a la obra y de acuerdo con las instrucciones del Director de la obra, quien designará los elementos que se hayan de conservar intactos, los árboles que deben ser transplantados y las precauciones especiales en las retirada de elementos que puedan ser aprovechables. Tanto en los desmontes como en el tramo natural que vaya a servir de base a los terraplenes, todos lo tocones y raíces mayores de diez centímetros (10 cm) de diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a cincuenta centímetros (50 cm) debajo de la explanación o del terreno. Se tendrá especial cuidado en no dañar ni desplazar ningún hito, marca de propiedad o punto de referencia de datos topográficos de cualquier clase, hasta que un agente autorizado haya referenciado de otro modo su situación o aprobado su desplazamiento. Todos los productos que deben conservarse se retirarán a los lugares que designe el Director de la obra y el resto será eliminado por el Constructor en forma adecuada. Se tendrá comprendidos dentro del coste del desbroce todos los gastos de licencias, gravámenes, permisos, etc., que fuesen consecuencia del mismo. En todas aquellas obras en cuyo presupuesto no aparezca explícitamente una partida para abono del desbroce del terreno, se entenderá que este corre a cargo del Constructor. 3.1.3.- Refino y compactación Distinguiremos tres tipos de refino y compactación: 1.- Escarificación y compactación del fondo de la excavación. 2.- Refino y compactación de la explanada. 3.- Refino y compactación de taludes. 3.1.3.1.- Escarificación, refino y compactación del fondo de la excavación: Consiste en la disgregación de la superficie del terreno, su nivelación y posterior compactación. La escarificación se realizara a un máximo de 25 cm de profundidad, o en su defecto lo que dictamine el Director de la obra. La compactación se realizara hasta obtener una densidad del 95 % del Próctor normal. 3.1.3.2.- Refino y compactación de la explanada: Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para conseguir el acabado geométrico de la explanada cumpliéndose las especificaciones del art. 340 del PG 3. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3.1.4.- Arranque de pavimento Consiste en las operaciones de disgregación del pavimento existente, efectuada por medios mecánicos, incluido en estas operaciones la demolición del pavimento por medios manuales necesarios, así como la posterior retirada de los materiales que lo constituyen con su correspondiente transporte a vertedero. Si para la retirada de los materiales, fuera necesario el adicionar nuevos materiales, estos quedan incluidos en esta misma unidad, al igual que su retirada a vertedero. Art. 3.2.- DEMOLICIONES 3.2.1.- Demoliciones Se define como demolición la operación de derribo de todas las edificaciones, obras de fábrica, estructuras, pavimentos e instalaciones que obstaculicen la construcción de una obra o que sea necesario hacer desaparecer para dar por terminada la ejecución de la misma, incluso la retirada de los materiales resultantes a vertedero o su lugar de empleo o acopio definitivo. Las operaciones de derribo o excavación se efectuaran con las operaciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las obras o instalaciones que no hayan de ser demolidas y de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el Director de la obra, quien designará y marcará los elementos de las obras a demoler que se deban conservar intactos para su aprovechamiento posterior, así como las condiciones para el transporte y acopio de los mismos. En cualquier caso, el Constructor requerirá autorización expresa para los derribos. Cuando los firmes, pavimentos, bordillos u otros elementos deban reponerse a la finalización de las obras a que se afectan, la reposición se realizará en el plazo más breve posible y en condiciones análogas a las existentes antes de su demolición. 3.2.2.- Demoliciones de hormigón Consistirá en demoler y retirar todos los hormigones en masa o armado que se vean afectados por la ejecución de las obras. Su ejecución incluye las operaciones siguientes: - demolición de las construcciones, pavimentos y refuerzos existentes. - corte de armaduras y perfiles metálicos si fuera necesario. - saneo y limpieza de las superficies que permanecen. - retirada y carga de los materiales procedentes de la demolición a vertedero. Las operaciones de demolición se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones existentes. Art. 3.3.- EXCAVACIONES 3.3.1.- Excavaciones a cielo abierto Se define como excavación en desmonte el conjunto de operaciones para excavar a cielo abierto y nivelar la explanación donde ha de asentarse la capa de explanada mejorada o zahorra natural sin clasificar según sección tipo de firme incluyendo taludes y cunetas y, en su caso, las ampliaciones de la explanación en las zonas donde resulte conveniente para la obtención de préstamos. La excavación se realizará de acuerdo con las alienaciones, pendientes, taludes y demás características que figuran en los planos y con las instrucciones del Director de las obras. Las excavaciones en roca se ejecutarán de forma que nos se dañe o quebrante la roca de sustentación situada debajo de la futura explanación, indicándose, en general, por la parte superior y Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc realizándose en capas de altura conveniente para evitar los perjuicios indicados. El Director de las obras podrá ordenar la ejecución de las excavaciones por zonas reducidas, cuando sea preciso para entorpecer, lo menos posible, el tránsito rodado o de peatones. Las partes vistas de la excavación deberán quedar, en toda su extensión, conformadas de acuerdo con lo que, al respecto, se señale en los documentos del Proyecto y ordene el Director de la obra, debiendo mantenerse en perfecto estado hasta la recepción definitiva de las obras, tanto en lo que se refiere a Los aspectos funcionales, como en los estéticos. El Constructor realizará a tal fin los trabajos de terminación y refino necesarios, que serán especialmente esmerados en la formación de cunetas. En caso de que los taludes, ejecutados con arreglo a los planos y las órdenes del Director de la obra, resulten inestables y, por tanto, den origen a desprendimientos entes de la recepción definitiva de las obras correspondiente, al Constructor vendrá obligado a retirar los materiales desprendidos y a realizar los trabajos que, -para evitar más daños, le ordene el Director de la obra. Estos trabajos serán de abono a los precios que para las unidades realizadas figuren en el Contrato. Durante las diversas etapas de ejecución del desmonte, las obras se mantendrán en perfectas condiciones de drenaje y las cunetas y demás desagües se ejecutarán de forma que no se produzcan erosiones en los terraplenes. Sí como consecuencia de los métodos empleados, las excavaciones en roca presentasen cavidades en las que el agua pudiese quedar retenidas, el constructor dispondrá de los desagües y rellenos correspondientes, en la forma que ordene el Director de la obra. Cuando se compruebe la existencia de materiales inadecuados dentro de los límites de la excavación fijada en el Proyecto, el Constructor excavará y eliminará tales materiales y los sustituirá por otros adecuados de acuerdo con las instrucciones de Director de la obra. Los productos de la excavación, salvo autorización en contra del Director de la obra, se trasladarán al lugar de empleo o vertedero a medida que se vayan excavando. Todos los materiales que se obtengan en la excavación se utilizarán, hasta donde sea posible, en la formación de terraplenes y en otras obras de las comprendidas en el Proyecto para las que resulten de utilidad. Para su mejor aprovechamiento El Director de la obra podrá ordenar la clasificación, transporte y acopio por separado de los distintos materiales, de acuerdo con su ulterior destino. Los materiales desechables serán transportados a vertedero o lugar que señale del Director de la obra. En cualquier caso no se desechará ningún material excavado sin previa autorización del Director de la obra. Asimismo, este podrá ordenar una mayor excavación en las zonas de desmonte, ampliando la excavación o los taludes correspondientes, cuando esta fuese necesaria o conveniente para obtener tierras con destino a la formación de terraplenes. Los materiales de préstamos que sean necesarios se obtendrán de cualquier punto fuera del polígono, a propuesta del Constructor, con la aprobación del Director de la obra. La excavación de préstamos es una operación que comprende la extracción en el lugar elegido, el transporte a cualquier distancia y la descarga en el lugar de empleo. En cualquier caso, el Director de la obra podrá autorizar la utilización de materiales de algún sector dentro del polígono para obtener parte o la totalidad de los productos de préstamos necesarios. Deberá entonces fijar el lugar exacto, la forma de extracción y las construcciones par el acondicionamiento adecuado del lugar una vez terminada la operación. 3.3.2.- Excavaciones en zanjas y pozos Consiste en el conjunto de operaciones precisas para remover, extraer y nivelar el terreno natural con objeto de formar en el mismo las zanjas y pozos que figuran en los planos. En la definición de estos trabajos se entienden comprendidos todos los agotamientos, drenajes, entibaciones, así como los correspondientes medios y materiales auxiliares cuando sean necesarios. El perfilado para emplazamiento se ejecutará con toda exactitud, admitiendo suplementar los excesos de excavación con hormigón de débil dosificación de cemento. Los productos de la excavación no se emplearán en los rellenos; se transportarán todos los materiales a vertedero. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3.3.3.- Excavación manual en localización de servicios Se entienden como tales las operaciones de carga, transporte y descarga o vertido en lugar autorizado, de las tierras procedentes de las excavaciones y/o demoliciones efectuadas para la localización de los servicios existentes, con objeto de evitar su rotura durante la ejecución de las zanjas y la colocación de las nuevas canalizaciones, siendo por cuenta del Contratista las responsabilidades derivadas de la rotura de los mismos. 3.3.4.- Apeo de servicios Se entienden como tales las operaciones de sujeción de los distintos servicios que cruzan el trazado de los colectores a reponer, mediante correas, a una viga metálica previamente dispuesta en sentido transversal a la zanja. Antes de iniciar las excavaciones para la localización de los servicios, el contratista presentará un plan de condiciones a reunir en el apeo de los servicios previstos, indicando el número de correas a utilizar, el tipo de vigas soporte, así como las características y dimensiones de ambas y la forma de ejecución y dimensiones de los apoyos, para la aprobación de la Dirección de Obra Esta unidad incluye las operaciones necesarias para cimentar la viga y asegurar su estabilidad así como las operaciones necesarias para restituir el servicio a su situación primitiva. En el caso de canalizaciones protegidas con una capa de hormigón, se procederá a la demolición del hormigón, cuidando de no dañar los cables, antes del apeo del servicio. Una vez terminada la colocación de las canalizaciones, se sustituyen las tuberías de protección y luego se hormigonan. 3.3.5.- Sostenimiento de zanjas y pozos Se define como sostenimiento el conjunto de elementos destinados a contener el empuje de tierras en las excavaciones en zanjas o pozos con objeto de evitar desprendimientos, proteger a los operarios que trabajan en el interior y limitar los movimientos del terreno colindante. 3.3.5.1.- Entibaciones: Se definen como entibaciones los métodos de sostenimiento que se van colocando en las zanjas o pozos simultánea o posteriormente a la realización de la excavación. En las zanjas o pozos que tengan una profundidad menor o igual que 2,50 m, se emplearán entibaciones. Si el tramo lo permite, podrán ser excavadas con taludes verticales y sin entibación. Para profundidades superiores será obligatorio entibar la totalidad de las paredes de excavación. El tipo de entibación a utilizar será el de blindaje metálico. Ambos sistemas permiten ejecutar las obras de acuerdo con las rasantes y alineaciones previstas en el proyecto. Las prescripciones anteriores podrán ser modificadas a juicio de la Dirección de Obra, en los casos en que la estabilidad de las paredes de la excavación disminuya. Art. 3.4.- RELLENOS 3.4.1.- Terraplenes Los terraplenes necesarios para formar explanaciones, tanto de la traza como para el emplazamiento de obras comprendidas en el Proyecto, se ejecutarán, en lo posible, con productos procedentes de las excavaciones y, cuando sean suficientes o inadecuados, con los obtenidos de préstamos. Su ejecución comprende las operaciones de preparación del terreno de asiento, la extensión de las tierras por tongadas con la subsiguiente humectación o desecación y compactación y el refino de la explanación y taludes. Antes de iniciarse la construcción del terraplén se realizará el desbroce del terreno, procediéndose a continuación a la excavación y retirada de la capa vegetal estimada, cuarenta centímetros (40 cm.). Se retirarán aquellos productos que no cumplan las condiciones adecuadas para cimiento del terraplén y se consolidará el terreno de base en las mismas condiciones que aquél. Si una vez realizada la anterior excavación el material subyacente fuese inaceptable, el Director de la obra podrá ordenar las excavaciones precisas para obtener una base adecuada, y, siempre que el terraplén haya de construirse sobre terreno inestable, turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación. Cuando el terraplén haya de Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc construirse a media ladera, el director de la obra podrá disponer, para asegurar su estabilidad, el escalonamiento de aquella, según sea pertinente. Cuando el terraplén haya de asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán y conducirán las segundas fuera del área donde haya de construirse el terraplén, realizando las obras precisas de acuerdo con las previsiones del Proyecto, o las instrucciones del Director de la obra. En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos terraplenes, se prepararán éstos de acuerdo con las instrucciones del Director de la obra, para conseguir la perfecta continuidad del conjunto. Sí el material procedente del antiguo talud reúne las condiciones adecuadas, se mezclará con el nuevo terraplén para su compactación simultánea; en caso contrario podrá ser transportado a vertedero. Una vez preparado el cimiento del terraplén, se procederá a la construcción del mismo, empleando materiales que cumplan las condiciones establecidas anteriormente, los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas, de espesor uniforme, adecuado a los medios de que dispongan para obtener una perfecta compactación, y no superior a veinticinco centímetros (25 cm.). Los materiales de cada tongada serán de características uniformes, realizando, si fuera preciso, las mezclas necesarias. No se extenderá ninguna tongada sin la previa comprobación de que la superficie subyacente cumple las condiciones exigidas, y en ningún caso cuando ésta se haya reblandecido por " una humedad excesiva. Cuando sean de temer erosión o perturbación de los terraplenes en ejecución por causa de la lluvia, las superficies de las tongadas se harán convexas con una pendiente transversal comprendida entre el dos por ciento (2%) y el cinco por ciento (5%), según calidades. Antes de la compactación de cada tongada, se conseguirá en la misma el grado de humedad adecuado, que no será inferior al cien por cien (100%) de la humedad óptima obtenida en el ensayo normal de compactación. A tal fin se añadirá agua cuando sea preciso, humedeciendo los materiales de forma uniforme; o si la humedad natural del material es excesiva, se precederá a su desecación hasta el grado preciso. Bien por oreo o por mezcla de materiales secos o substancias apropiadas. Una vez obtenida la humectación adecuada se procederá a la compactación de la tongada mediante el paso repetido de un compactador el número de veces necesario para conseguir el núcleo y cimiento del terraplén una densidad del noventa y cinco por ciento (95%) de la conseguida en el ensayo Próctor normal, y en la coronación el cien por cien (100%), la verificación del cumplimiento de esta condición se encomendará a un laboratorio Oficial que realizara, con cargo al Constructor, los ensayos que ordene el Director de la obra. Los trabajos de ejecución de terraplenes deberán suspender cuando la temperatura ambiente sea inferior a dos grados centígrados a la sombra. Sobre las capas en ejecución se prohibirá su compactación y si esto no fuera posible se distribuirá de tal forma que no se concentren rodadas en la superficie. Las partes vistas del terraplén deberán quedar, en toda su extensión, perfectamente conformadas, realizando el Constructor, a tal fin, los trabajos de terminación y retiro que sean precisos, así como los de conservación para que las obras se mantengan en perfecto estado, tanto funcional como estético, hasta su recepción definitiva. 3.4.2.- Rellenos en zanjas y pozos Consiste en el conjunto de operaciones precisas para extender y compactar los suelos adecuados en el interior de zanjas o el trasdós de obras de fábrica. Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y sensiblemente horizontales. El espesor de estas tongadas será lo suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor un grado de compactación del 95 % del Próctor Modificado. Las características de los materiales de cada tongada serán homogéneas; si no lo fueran, se conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con los medios adecuados. Una vez extendido el material de relleno se procederá a su humectación, si es necesario y a la compactación mecánica de la tongada. 3.4.3.1. Control de calidad: Durante la ejecución del relleno se comprobarán los siguientes aspectos: Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc a.- calidad del material: - Por cada 400 m3 o fracción: - Un Próctor Modificado - Cada dos meses: - Un Granulométrico - Determinación de la plasticidad (no plástico) - Indice CBR (>3) - Contenido en materia orgánica (< 2%) b.- compactación: - Por cada 50 m3 o fracción: - 5 densidades “in situ” - 5 humedades “in situ” 3.4.4.- Explanada mejorada Como consecuencia de los ensayos efectuados del terreno natural, previamente a la redacción del presente Proyecto, y de acuerdo con la figura 1 de la Orden del MOPU de 23 de mayo de 1989 por la que se aprueba la Instrucción 6.1 y 2 I.C. de la Dirección General de Carreteras sobre secciones de firme; se observa que para una explanada E2 y Suelo Natural Tolerable, hay que colocar tanto en desmonte como en terraplén 25 cm de suelo seleccionado como explanada del firme. De los resultados de los ensayos de laboratorio se obtiene la necesidad de compactar el terreno natural al 100% del Próctor Normal, ya que aumenta considerablemente el C.B.R. de dicho Suelo. El suelo Seleccionado cumplirá lo señalado en el artículo 330 del Pg-3 y se compactará al 100% del Próctor Normal. Art. 3.5.- PAVIMENTOS 3.5.1.- Subbase granular La zahorra artificial utilizada como subbase tendrá una densidad mínima de la capa compactada del 95% de la máxima correspondiente al ensayo Próctor Modificado y realizado según la Norma NLT- 108/72. Cuando la zahorra artificial se utilice como base, la densidad de la capa compactada será el 100% de la máxima correspondiente al Ensayo Próctor Modificado, y realizado según la Norma NLT-108/72. En cualquier caso, su equivalente de arena será siempre superior a 30 y será no plástico, de acuerdo con las Normas de Ensayo NLT-105/72, NLT-106/72 y NLT-113/72. Se realizarán ensayos de humedad y densidad “in situ” cada 25 m3 colocados o fracción. Cada dos meses se comprobará el equivalente de arena, el Próctor Modificado, el huso granulométrico, el índice de plasticidad, el desgaste Los Angeles (menor de 40) y el índice CBR (mayor de 20). Los espesores de capa son los que se indican en el Documento Nº 2 Planos. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3.5.2.- Base granular 3.5.2.1.- Condiciones generales: Los materiales procederán del machaqueo y trituración de piedra cantera o grava natural, en cuyo caso la fracción retenida por el tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo, un cincuenta por ciento (50%), en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) caras o más de fractura. El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas. 3.5.2.2.- Composición granulometrica: La fracción cernida por el tamiz 0,080 UNE será menor que la mitad (1/2) de la fracción cernida por el tamiz 0,40 UNE , en peso. El tamaño máximo no rebasará la mitad (1/2) del espesor de la tongada compactada. 3.5.2.3.- Calidad: El coeficiente de desgaste, medido por el ensayo de Los Angeles, según la Norma NLT-149/72, será inferior a treinta y cinco (35). 3.5.2.4.- Plasticidad: El material será no plástico. El equivalente de arena será superior a treinta (30). Las anteriores determinaciones se harán de acuerdo con las Normas de ensayo NLL-105/72, NLT-106/72 yNLT-113/72. La composición granulométrica de los materiales cumplirá el huso Z-1 ó Z-2. La compactación de la capa base se efectuará hasta alcanzar el noventa y ocho (98%) de la densidad optima del Próctor modificado. Se realizarán ensayos de humedad y densidad “in situ” cada 25 m3 colocados o fracción. Cada dos meses se comprobará el equivalente de arena, el Próctor Modificado, el huso granulométrico, el índice de plasticidad, el desgaste de los Angeles (menor de 40) y el índice CBR (mayor de 20). 3.5.3.- Riegos 3.5.3.1.- Riego de imprimación: Se define como la aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa no bituminosa, previamente a la extensión sobre ésta de una capa bituminosa. Se empleará, como riego de curado entre la base y la primera capa de mezcla bituminosa, utilizándose los materiales especificados en el capítulo anterior de este Pliego. La ejecución se ajustará a las prescripciones del artículo 530.5 del PG-3 con una dotación prevista del ligante bituminoso de mil gramos por metro cuadrado (1000 gr/m2) que, no obstante, podrá ser reconsiderada por el Director de la obra a la vista de las pruebas que se realicen. Asimismo, el Director de la obra fijará la temperatura de aplicación del ligante bituminoso. La ejecución del riego de imprimación se coordinará con la extensión de la primera capa de mezcla bituminosa, a fin de evitar que pierda su efectividad como elemento de unión entre ésta y la base del pavimento. 3.5.3.2.- Riego de adherencia: Se define la aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa bituminosa, previamente a la extensión, sobre esta, de otra capa bituminosa. Se empleará, en consecuencia, entre las dos capas de mezcla bituminosa que constituyen el firme del pavimento, utilizando el material especificado en el capítulo anterior de este Pliego. La ejecución se ajustará a las prescripciones del artículo 531.5 del PG-3, con una dotación prevista de ligante bituminoso de mil gramos por metro cuadrado (1000 gr/m2) que, no obstante, podrá ser modificada por el Director de la obra a la vista de las pruebas que se realicen. Asimismo, el Director de la obra fijara la temperatura de aplicación del ligante bituminoso. La ejecución del riego de adherencia se coordinará con la extensión de la capa de rodadura del firme, a fin de evitar que pierda su efectividad como elemento de unión entre ésta y la capa intermedia. 3.5.4.- Mezclas bituminosas en caliente Se define como la combinación de áridos y un ligante bituminoso, para la cual es preciso calentar previamente los áridos y el ligante. En su ejecución se utilizarán los materiales especificados en el capitulo tercero de este Pliego, debiendo ajustarse a las prescripciones del artículo 542.5 del P.G.-3. La relación ponderal mínima entre los contenidos del filler y betún será de uno coma dos (1,2). Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc No obstante, el Director de la obra podrá modificar las dotaciones previstas anteriores al aprobar la fórmula de trabajo a utilizar a la vista de las pruebas que se realicen. La densidad de la mezcla será como mínimo el (97%) noventa y siete por ciento de la obtenida aplicando a la fórmula de trabajo la compactación prevista en el ensayo Marshall. Las piezas se asentarán sobre un lecho de hormigón de al menos 15 cm de espesor del tipo HM20/P/25/IIIa. La colocación de las piezas será a hueso. En aquellos puntos donde el hormigón manche la piedra se procederá a su limpieza, si por su textura no fuera posible su limpieza de manera satisfactoria, se recurrirá al chorro de arena hasta dejar la piedra vista. 3.5.4.1. Tolerancias: Tomados puntos de alineación cada diez metros, las alineaciones acabadas no deberán diferir de las teóricas en más de diez milímetros. La superficie acabada no deberá variar en más de cinco milímetros cuando se compruebe con una regla de tres metros, tanto en el plano horizontal como en el vertical, sobre todo en las proximidades de las juntas. Las zonas que no cumplan las tolerancias antedichas deberán corregirse de acuerdo con lo que indique la Dirección Facultativa. Art. 3.6.- HORMIGONES Para su fabricación y puesta en obra serán de aplicación las recomendaciones indicadas en la EHE. El nivel de control será normal. La docilidad de los hormigones será la necesaria para que los métodos de puesta en obra y consolidación que se adopten no se produzcan coqueras ni refluya la pasta al terminar la operación. No se permitirá el empleo de hormigones de consistencia fluida; La consolidación del hormigón se ejecutará con igual o mayor intensidad que la empleada en la fabricación de las probetas de ensayo. El espesor de las masas que hayan de ser consolidadas no sobrepasará el necesario para conseguir que la compactación se extienda, sin disgregación de la mezcla, a todo el interior de la masa; Cuando se hormigone por tongadas, se introducirá el vibrador hasta que la punta penetre en la capa subyacente. Se evitará todo contacto de la aguja con las armaduras; El hormigón se verterá gradualmente no volcándose nuevos volúmenes de mezcla hasta que se haya consolidado las últimas masas. Art. 3.8.- SEÑALIZACIÓN 3.8.1.- Marcas viales 3.8.1.1.- Definición Se definen como marcas viales las consistentes en la pintura de líneas, palabras 0 símbolos sobre el pavimento, bordillos, u otros elementos de la carretera, los, cuales sirven para regular el tráfico de vehículos y peatones. Se incluirá en este artículo la pintura al clorocaucho de color, en isletas y glorietas. Su ejecución incluye las operaciones siguientes: - Preparación de la superficie de aplicación. - Pintura de marcas. - Las funciones que deben satisfacer son siguientes: - Delimitar de carriles de circulación. - Separar sentidos de circulación. - Indicar el borde de la calzada. - Delimitar zonas excluidas a la circulación regular de vehículos. - Regular la circulación, espacialmente el adelantamiento, la parada y el estacionamiento. - Completar o precisar el significado de señales verticales o semáforos. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc - Repetir o recordar una señal vertical. - Permitir los movimientos indicados. - Anunciar, guiar y orientar a los usuarios. MATERIALES Pinturas a emplear en marcas viales reflexivas. Se estará a lo dispuesto, en el artículo correspondiente del presente Pliego. Microesferas de vidrio a emplear en marcas viales reflexivas: Se estará a lo dispuesto en el artículo correspondiente de presente Pliego. EJECUCIÓN La ejecución incluye las siguientes actividades: - Limpieza y reparación de la superficie a pintar. - Borrado de marcas anteriores, cuando así lo indique la Dirección de Obra. - Replanteo y premarcaje de las marcas viales. - Suministro de la pintura y de las microesferas ce vidrio. - Aplicación de la pintura y microesferas. - Balizamiento de las marcas durante su secado para protegerlas de tráfico. Cualquier otro trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida ejecución de la señalización. Preparación de la superficie de aplicación Es condición indispensable para la aplicación de pintura sobre cualquier superficie, que ésta se encuentre completamente limpia, exenta de material suelto o mal adherido, y perfectamente seca. Para eliminar la suciedad, y las partes sueltas o mal adheridas, que presenten las superficies de morteros u hormigones, se emplearán cepillos de púas de acero, pudiéndose utilizar cepillos con púas de menor dureza en las superficies bituminosas. La limpieza del polvo de las superficies a pintar se llevará a cabo mediante un lavado intenso con agua, continuándose el riego de dichas superficies hasta que el agua escurra totalmente limpia. La pintura se aplicará sobre superficies rugosas que faciliten su adherencia, por lo que las excesivamente lisas de morteros u hormigones se tratarán previamente mediante chorro de arena, frotamiento en seco con piedra abrasiva de arenilla gruesa, o solución ácido clorhídrico al cinco por ciento (5%), seguida de posterior lavado con agua limpia. Si la superficie presentará defectos o huecos notables, se corregirán los primeros, y se rellenarán los últimos, con materiales de análoga naturaleza que los de aquélla, antes de proceder a la extensión de la pintura. En ningún caso se aplicará la pintura sobre superficies de morteros u hormigones que presenten florescencias. Para eliminarlas una vez determinadas y corregidas las causas que las producen, se humedecerán con agua las zonas con florescencias que se deseen limpiar, aplicando a continuación con brocha una solución del ácido clorhídrico al veinte por ciento (20%), y frotando, pasados cinco minutos (5 min.), con un cepillo de púas de acero, a continuación se lavará abundantemente con agua. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Antes de proceder a pintar superficies u hormigones, se comprobará que se hallan completamente secas y que no presentan reacción alcalina. En otro caso se tratará de reducirla, aplicando a las superficies afectadas una solución acuosa al dos por ciento (2%) de cloruro de cinc, y a continuación otra, también acuosa, de ácido fosfórico al tres por ciento (3%), las cuales se dejarán secar completamente antes de extender la pintura. Aplicación La pintura reflexiva deberá aplicarse con un rendimiento comprendido entre dos metros cuadrados y cuatro décimas, y dos metros cuadrados y siete décimas por litro (2.4 a 2.7 m,11) de aglomerante pigmentado con mil ciento cincuenta y dos a mil doscientos noventa y seis gramos (1152 a 1296 gr) de esferas de vidrio. La superficie pintada resultante deberá ser satisfactoria para la señalización de marcas viales, a juicio de la Dirección de Obra. Pintura de marcas Antes de iniciarse la ejecución de marcas viales, el Contratista someterá a la aprobación de la Dirección de Obra, los sistemas de señalización para protección del tráfico, personal, materiales y maquinaria durante el período de secado. Previamente al pintado de las marcas viales, el Contratista efectuará un cuidadoso replanteo de las mismas, que garantice, con los medios de pintura de que su línea de referencia, tantos puntos como se estimen necesarios, separaciones entre sí una distancia no superior a cincuenta centímetros (50 cm). Con el fin de conseguir alineaciones correctas, dichos puntos serán replanteados mediante la utilización de aparatos topográficos adecuados. Limitaciones de la ejecución No podrán ejecutarse marcas viales en días de fuerte viento, o con temperaturas inferiores a cero grados centígrados (0 C). Sobre las marcas recién pintadas deberá prohibirse el paso de todo tipo de tráfico mientras dure el proceso de secado inicial de las mismas. Art. 3.9.- DESVIO DEL TRAFICO Los posibles desvíos provisionales de tráfico deberán estar, en todo momento, perfectamente señalizados, siendo obligación del Constructor vigilar el estado de las señales y reponer inmediatamente las que por cualquier motivo se deterioren o pierda. Asimismo, el constructor está obligado a la conservación del conjunto de las obras de desvío, tanto en lo referente al estado del firme como el balizamiento del mismo. Art. 3.10.- REPOSICIÓN DE ACEQUIA NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO Art. 3.11.- UNIDADES DE OBRA NO ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE PLIEGO Todo lo que sin apartarse del Proyecto o de las disposiciones especiales que al efecto se dicten, por quien corresponda u ordene el Director de Obra, será ejecutado obligatoriamente por el Contratista, aún cuando esté estipulado expresamente en este Pliego de Prescripciones. Todas las obras se ejecutarán siempre ateniéndose a las reglas de la buena construcción y con materiales de primera calidad, con sujeción a las especificaciones el presente Pliego. En aquellos casos en que no se detallen en éste las condiciones, tanto de los materiales como de la ejecución de las obras, se atenderá a lo que la costumbre ha sancionado como regla de buena construcción. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Art. 3.12 PARQUES INFANTILES 3.12.1 Objeto. El presente pliego de prescripciones tiene por objeto la regulación de las medidas de seguridad que deben reunir los parques infantiles, a fin de garantizar el desarrollo de las actividades lúdicas de los menores, evitando los riesgos que puedan perjudicar su salud e integridad física. 3.12. 2. Ámbito de aplicación. Las disposiciones contenidas en este pliego de prescripciones serán de aplicación a los parques infantiles de titularidad pública a mejorar en esta actuación. 3.12. 3. Definición. Se considerarán parques infantiles los espacios al aire libre que contengan equipamiento destinado específicamente para el juego de menores y que no sean objeto de una regulación específica. 3.12. 4. Ubicación. Los parques infantiles deberán estar debidamente separados del tráfico rodado, bien mediante un distanciamiento mínimo de treinta metros o a través de su separación por medios naturales o artificiales que protejan a los menores del peligro derivado de un acceso inmediato a la calzada. 3.12. 5. Usuarios. 1. Los parques infantiles serán accesibles para los menores con discapacidad. 2. Los parques infantiles podrán disponer de áreas de juego reservadas a menores comprendidos en diversos tramos de edad. 3. Los menores de tres años, durante el tiempo que permanezcan en las áreas de juego infantil, deberán estar constantemente acompañados por un adulto que se haga responsable de su cuidado y atención. 4. Los mayores de edad no podrán usar los elementos de juego integrantes de los parques infantiles. 3.12. 6. Seguridad en los elementos de juego. 1. Los elementos de juego integrantes de los parques infantiles deberán tener unas dimensiones adecuadas a los menores para cuyo uso estén destinados, favorecer su desarrollo evolutivo y potenciar los procesos de socialización, integración y respeto hacia el medio ambiente. 2. Los elementos de juego habrán de estar elaborados con materiales que no sean metálicos, tóxicos, ni conductores de la electricidad, deberán estar convenientemente tratados para que no desprendan, por su uso, astillas o restos susceptibles de causar daño a los menores, y carecerán de aristas, bordes, puntas o ángulos peligrosos para la integridad física de los usuarios. Los anclajes y sujeciones de los elementos de juego al terreno serán firmes y estables. Los elementos de juego deberán cumplir, asimismo, las especificaciones técnicas previstas en las normas que se relacionan en el Anexo del presente Decreto. 3. La superficie sobre la que puedan caer los menores en el uso de los elementos de juego será de materiales blandos, que permitan la adecuada absorción de impactos y amortigüen los golpes. 3.12.7. Seguridad en la práctica del juego. Los elementos de juego cuya utilización conlleve movimientos o desplazamientos bruscos dispondrán de un área de seguridad convenientemente señalizada a su alrededor, a fin de evitar el peligro de colisión del usuario con otras personas. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc CAPITULO 3.4: MEDICIONES Y ABONO Art. 4.1. CONDICIONES GENERALES DE MEDICIÓN Y ABONO Con carácter general todas las unidades de obra se medirán y abonarán por su volumen, por su superficie, por metro lineal, por kilogramo o por unidad, de acuerdo a como figuran especificadas en el Cuadro de Precios Nº 1. Para las unidades nuevas que puedan surgir y para las que sea precisa la redacción de un precio contradictorio, se especificará claramente al acordarse éste, el modo de abono, en otro caso, se estará a lo admitido en la práctica habitual o costumbre de la construcción. Para la medición serán válidos los levantamientos topográficos y los datos que hayan sido confirmados por el Ingeniero Director. Art. 4.6.- PAVIMENTOS 4.6.1.- Subbase granular Se medirá en metros cúbicos realmente ejecutados obtenidos por diferencia entre los perfiles teóricos tomados antes y después de realizar la operación. El abono se efectuará al precio que para el metro cúbico de esta unidad figura en el Cuadro de Precios Nº 1 del presente proyecto aplicado al volumen realmente ejecutado. 4.6.2.- Base granular Se medirá en metros cúbicos realmente ejecutados obtenidos por diferencia entre los perfiles teóricos tomados antes y después de realizar la operación. El abono se efectuará al precio que para el metro cúbico de esta unidad figure en el Cuadro de Precios Nº 1 del presente proyecto. 4.6.3.- Riegos de imprimación y adherencia Se medirán por metro cuadrado (m2) realmente ejecutados obra en aquellas zonas establecidas en planos, abonándose a los precios correspondientes figurados en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen todos los gastos necesarios de transporte, maquinaria, mano de obra y materiales necesarios par a u n correcta terminación de la unidad de obra, incluso el barrido y preparación de la superficie de aplicación. 4.6.4.- Mezclas bituminosas en caliente Se medirán por toneladas métricas (T) de mezcla, incluso ligante bituminoso, empleando en obra y medidas y pesadas mediante control geométrico en obra y con las densidades obtenidas en la misma. Los precios incluyen todos los costes necesarios de transporte, fabricación, maquinaria, mano de obra y materiales necesarias, incluso extendido, compactación y recorte de juntas y bordes, para una correcta terminación de la unidad de obra. Asimismo comprenderán los gastos a efectuar en análisis de muestras y correcciones de la fórmula de trabajo. 4.6.5.- Pavimento de aceras y peatonales El hormigón de aceras se abonara por m3 medido sobre perfil teórico al precio que figura en el cuadro de precios º 1. El pavimento mortero ruleteado, se abonara por metro cuadrado (m2) realmente ejecutado, al precio que se indique en el Cuadro de Precios nº 1. En ambos precios quedan incluidos los suministros, manipulación y empleo de todos los materiales, maquinaria y mano de obra necesarios par una correcta terminación de la unidad de obra, incluso el rejuntado o recebado de las piezas colocadas. Art. 4.7.- BORDILLOS Y RIGOLAS Se medirán por metros lineales (m) realmente colocados y medidos en el terreno, abonándose a los precios figurados en el Cuadro de Precios que serán de aplicación tanto a los bordillos rectos como curvos. Los precios comprenden el suministro, manipulación y empleo de todos los materiales, maquinaria y mano de obra Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc necesarios para una correcta terminación de la unidad de obra, incluso el mortero de agarre, rejuntando y perfilado, y el hormigón de asiento y refuerzo. Art. 4.8.- HORMIGONES HIDRAULICOS El abono de las obras de hormigón se abonará por metro cúbico (m3) ejecutadas de acuerdo con las secciones y detalles definidos en los planos. El precio será el que, para cada tipo de hormigón, figure en el cuadro de Precios nº 1, en las mismas condiciones que figura en las mediciones. Los precios incluyen todos los materiales, cemento, árido, agua, aditivos, la fabricación y puesta en obra, de acuerdo con las condiciones del presente Pliego, así como el suministro y aplicación de los compuestos químicos o agua para su curado. Art. 4.10.- SEÑALIZACIÓN 4.10.1.- Marcas viales Se medirá por: Metro lineal (ml) de marca vial y señalizaciones plazas. El precio de abono será el indicado en el Cuadro de Precios NI 1. Art. 4.12.- OBRAS NO ESPECIFICADAS EN ESTE CAPITULO Se medirán y abonarán de acuerdo con los criterios deducibles de la propia definición de los precios que figuran en el Cuadro de Precios. Art. 4.13.- MEJORAS PARQUES. El abono será por ud colocada y el paviemento de segurida por m2. ARTICULO 3.- DOCUMENTOS Memoria, presupuesto, planos y pliegos ARTICULO 4.- DIRECCIÓN DE LAS OBRAS Se nombrarà por Ayto. ARTICULO 5.- INTERPRETACIÓN DEL PROYECTO Y AJUSTES Idem. resto pliego ARTICULO 6.- LEGISLACIÓN Reglamento BT y pliego adjunto ARTICULO 7.- SEGURIDAD E HIGIENE Según EBSS ARTICULO 8.- PRESENCIA DEL CONTRATISTA Idem. resto pliego ARTICULO 9.- APROVISIONAMIENTO DE MATERIALES Idem. resto pliego Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc ARTICULO 10.- CALCULO POR EL CONTRATISTA Idem. resto pliego ARTICULO 11.- REPRESENTACIÓN ESQUEMÁTICA Idem. resto pliego ARTICULO 12.- EXAMEN DE MATERIALES Y ELEMENTOS No se procederá al empleo y colocación de los materiales, elementos o aparatos, sin que antes sean examinados por la Dirección de Obras, depositando al efecto el Contratista las muestras y modelos necesarios, previamente contraseñados para efectuar con ellos las comprobaciones, ensayos y pruebas procedentes. ARTICULO 13.- DEL PERSONAL DEL CONTRATISTA El contratista tendrá la obligación de poner al frente de su personal y a sus expensas, a un técnico titulado, cuya misión será controlar la buena marcha del montaje, calidad de los materiales, seguridad de las personas, idoneidad herramental y medios auxiliares de trabajo. ARTICULO 14.- DEFECTOS DE EJECUCIÓN O DE MATERIALES Cuando la Dirección de Obras advierta vicio o defecto en los trabajos o que los elementos empleados o los aparatos colocados no reúnan las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la realización de los trabajos, o la finalización de éstos, pero antes de verificarse la recepción definitiva, podrá disponer que las partes defectuosas sean separadas o sustituidas, de acuerdo con lo contratado, todo ello a expensas del Contratista, incluso las demoliciones y restauraciones de obra civil, carpintería, electricidad, pintura, etc... ARTICULO 15.- PLANNING El contratista deberá presentar en el plazo de 15 días laborables, a partir de que se le pida un Planning detallado de la ejecución de los trabajos ajustándolo al plan general que pueda haber de las restantes instalaciones y obras del edificio. ARTICULO 16.- LIMPIEZA Será de obligación del Contratista, limpiar las obras y sus inmediaciones, de escombros y restos, salvo aquellas en que estime el Ingeniero Director, haciendo desaparecer todas las instalaciones provisionales que sean necesarias. ARTICULO 17.- MANO DE OBRA El contratista deberá tener siempre en la obra el número de operarios proporcionando a la extensión y clase de obra que esté ejecutando. Los operarios serán de aptitud reconocida y experimentada en sus respectivos oficios y vigilados constantemente por un encargado que a su vez cumpla con las órdenes de la Dirección de Obras y lo que en este Pliego de condiciones se estipula. ARTICULO 18.- PRESCRIPCIÓN GENERAL Todo lo que sin separarse del espíritu general del Proyecto aprobado y de las nuevas normas de ejecución que ordene el Directos de Obras, será ejecutado aún cuando no esté estipulado expresamente en este Pliego de Condiciones. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc ARTICULO 19.- UNIDADES DE MEDICIÓN Todas las mediciones se realizan con arreglo a las unidades especificadas en el Proyecto, no abonándose al Contratista los aumentos de obre que previamente no hayan sido sometidos a la aprobación de la Dirección de Obra. ARTICULO 20.- MEDICIONES PARCIALES Y FINAL Las mediciones parciales se efectuarán en presencia del Contratista levantándose acta por duplicado de las mismas y firmadas por ambas partes. La medición final se realizará una vez acabadas las obras con precisa asistencia del Contratista verificando la medición. ARTICULO 21.- EJECUCIÓN DE OBRAS El contratista tiene obligación de ejecutar esmeradamente las obras y cumplir estrictamente las condiciones estipuladas y cuantas órdenes, sean verbales o escritas, del Ingeniero director. ARTICULO 22.-RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA EN LA DIRECCIÓN Y EJECUCIÓN DE LAS OBRAS El contratista es el único responsable de las obras que haya contratado, no teniendo derecho a indemnización alguna por el mayor precio de costo de los materiales o por maniobras erradas que cometiera durante el montaje de los mismos, siendo estas de su propia cuenta y riesgo e independientes de la inspección del Ingeniero Director. Ante los tribunales será responsable de los accidentes, que por inexperiencia o descuido, sobrevinieran, atendiéndose a las disposiciones vigentes. ARTICULO 23.- OBLIGACIONES LABORALES El contratista está obligado al cumplimiento de lo establecido en la Ley vigente sobre Contratos de Trabajo y a las que en lo sucesivo se dicten sobre esta materia laboral. ARTICULO 24.- DESPERFECTOS A VECINOS Y COLINDANTES Si se causara algún desperfecto a las propiedades colindantes, tendrán que restaurarse por cuenta del Contratista, dejándolas como las encontró al comienzo de las obras. ARTICULO 25.- DOCUMENTOS A FACILITAR AL CONTRATISTA El contratista podrá a sus expensas sacar copias de los documentos que juzgue necesarios, para lo cual y previo conocimiento y autorización del Ingeniero Director, le serán facilitados en la oficina de la Dirección de obra. ARTICULO 26.- LIBRO DE ORDENES Se tendrá en obra un libro de órdenes, donde se anotarán, siempre que lo juzgue convenientemente el Ingeniero Director, las que éste transmita al Contratista, firmado éste y dándose por enterado del contenido de las mismas. 2.- CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES 2.1.- Recepción de los materiales Todos los materiales empleados deberán figurar en la relación de los normalizados o autorizados por IBERDROLA, S.A. No se emplearán materiales sin que previamente hayan sido examinados en las condiciones que prescriben las respectivas calidades indicadas para cada material. Este control previo no constituye su recepción definitiva, pudiendo ser rechazados por el Director de Obra aún después de colocados, si no cumpliesen las condiciones Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc exigidas en estas normas. A tal efecto, el Director de la Obra empleará los métodos de ensayo y selección que considere oportunos. 2.2.- Conductores Responderán a las secciones, marcas y fabricantes autorizados por IBERDROLA, S.A. 2.3.- Puesta a tierra. El neutro de la línea de B.T. se conectará a las respectivas tomas de tierra establecidas en las fundaciones de las cajas y armarios de distribución 2.4.- Tubos protectores. Los tubos serán de cemento tipo uralita provenientes de fábricas de garantía, siendo el diámetro que se señala en este pliego el correspondiente al interior del tubo y su longitud la más apropiada para el cruce de que se trate. Los tubos se colocarán de modo que en sus empalmes la boca hembra esté situada antes que la boca macho, siguiendo la dirección del tendido probable del cable, con objeto de no dañar a este en la citada operación. 2.5.- Cemento. El cemento será Portland o artificial y de marca acreditada y deberá reunir en sus ensayos y análisis químicos, mecánicos y de fraguado, las condiciones de la vigente instrucción española del Ministerio de Obras Públicas. Deberá estar envasado y almacenado convenientemente para que no pierda las condiciones precisas. La dirección técnica podrá realizar, cuando lo crea conveniente, los análisis y ensayos de laboratorio que considere oportunos. En general, se utilizará como mínimo el de calidad P-250 de fraguado lento. 2.6.- Arena. La arena será limpia, suelta, áspera, crujiendo al tacto y exenta de sustancias orgánicas o partículas terrosas; para lo cual, si fuese necesario, se tamizará y lavará convenientemente. Podrá ser de río o miga y la dimensión de sus granos será de hasta 2 ó 3 mm. 2.7.- Áridos y gruesos. Los áridos y gruesos serán procedentes de piedra dura silícea, compacta, resistente, limpia de tierra y detritus y, a ser posible, que sea canto rodado. Las dimensiones serán de 10 a 60 mm con granulometría apropiada. Se prohibe el empleo del llamado revoltón, o sea, piedra y arena unida, sin dosificación, así como cascotes o materiales blandos. 2.8.- Agua. Se empleará el agua de río o manantial, quedando prohibido el empleo de aguas procedentes de ciénagas. 2.9.- Mezcla. La dosificación a emplear será la normal en este tipo de hormigones para fundaciones, recomendándose la utilización de hormigones preparados en plantas especializadas en ello. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 3.1.- Preparación y Programación de las obras. Para la buena marcha de la ejecución de un proyecto de canalización subterránea, conviene hacer un análisis de los distintos pasos que hay que hacer y de la forma de hacerlos. Al recibir un proyecto y antes de empezar su ejecución, se harán las siguientes comprobaciones y reconocimientos: - Comprobar que se dispone de todos los permisos tanto oficiales como particulares, para la ejecución del mismo. - Hacer un reconocimiento, sobre el terreno, del trazado de la canalización, fijándose en la existencia de las bocas de riego, servicios telefónicos, de agua, alumbrado público, etc., que normalmente se puedan apreciar por registros en la vía pública. - Es también interesante, de una manera aproximada, fijar las acometidas a las viviendas existentes de agua, y de gas con el fin de evitar, en lo posible, el deterioro de las mismas al hacer las zanjas. - El contratista antes de empezar los trabajos de apertura de zanjas hará un estudio de canalización, de acuerdo con las normas municipales, así como determinará las protecciones precisas, tanto de la zanja como de los pasos que sean necesarios, para los accesos a los portales, comercios, garajes, etc., así como las chapas de hierro que hayan de colocarse sobre la zanja para el paso de vehículos, etc. Todos los elementos de protección y señalización los tendrá que tener dispuestos el contratista de la obra antes de dar comienzo a la misma. 3.2.- Rotura de pavimentos. Además de las disposiciones dadas por la Entidad propietaria de los pavimentos, para la rotura, deberá tenerse en cuenta lo siguiente: a) La rotura del pavimento con una maza (almádena), está rigurosamente prohibida, debiendo hacer el corte del mismo de una manera limpia, con tajadera. b) En el caso en que el pavimento esté formado por losas, adoquines, bordillos de granito u otros materiales, de posible posterior utilización, se quitarán estos con la precaución debida para no ser dañados, colocándose luego de forma que no sufran deterioro y en lugar que molesten menos a la circulación. 3.3.- Zanjas. Se consideran como trabajos de zanja aquellos que comprenden las operaciones de apertura de la misma, suministro y colocación de la cinta de atención al cable, tapado y apisonado de las zanjas y la carga y transporte a vertedero de las tierras sobrantes. Se consideran los tres tipos de zanja que a continuación se describen: 3.3.1.- Zanja normal. Se considera como zanja normal la excavada en tierra, con unas dimensiones de 0,6 m. de anchura media y una profundidad mínima de 0,9 metros. Se ejecuta de acuerdo con las siguientes prescripciones dadas para cada una de las operaciones que comprende la zanja, a saber: a) Apertura de las zanjas Las canalizaciones, salvo casos de fuerza mayor, se ejecutarán en terrenos de dominio público, bajo las aceras, evitando ángulos pronunciados. El trazado será lo más rectilíneo posible, paralelo en toda su longitud a bordillos Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc o fachadas de los edificios principales. Antes de proceder al comienzo de los trabajos, se marcarán, en el pavimento de las aceras, las zonas donde se abrirán las zanjas marcando tanto su anchura como su longitud y las zonas donde se dejarán puentes para la contención del terreno. Si ha habido posibilidad de conocer las acometidas de otros servicios a las fincas construidas se indicarán sus situaciones, con el fin de tomar las precauciones debidas. Antes de proceder a la apertura de las zanjas se abrirán calas de reconocimiento para confirmar o rectificar el trazado previsto. Al marcar el trazado de las zanjas se tendrá en cuenta el radio mínimo que hay que dejar en la curva con arreglo a la sección del conductor o conductores que se vayan a canalizar. El radio mínimo será de 1 m. Las zanjas se ejecutarán verticales hasta la profundidad escogida, colocándose entubaciones en los casos en que la naturaleza del terreno lo haga preciso. Se dejará, si es posible, un paso de 50 cm, entre las tierras extraídas y la zanja, todo a lo largo de la misma, con el fin de facilitar la circulación del personal de la obra y evitar la caída de tierras en la zanja. Se deben tomar todas las precauciones precisas para no tapar con tierras registros de gas, teléfonos, bocas de riego, alcantarillas, etc. Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública se dejarán pasos suficientes para vehículos y peatones, así como los accesos a los edificios, comercios y garajes. Si es necesario interrumpir circulación se precisará una autorización especial. En entradas de garaje, etc., tanto existentes como futuras, serán ejecutados cruces de tubos, de acuerdo con las recomendaciones del apartado correspondiente y previa autorización del Director de Obra. b) Suministro y colocación de protección de arena La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, áspera, crujiente al tacto; exenta de sustancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas, para lo cual, si fuese necesario, se tamizará o lavará convenientemente. Se utilizará indistintamente de miga o de río, siempre que reúna las condiciones señaladas anteriormente, y las dimensiones de los granos serán de dos o tres milímetros como máximo. Cuando se emplee la procedente de la zanja, además de necesitar la aprobación del Director de la Obra, será necesario su cribado. En el lecho de la zanja irá una capa de 10 cm de espesor de arena, sobre la que discurrirá el cable. Por encima del cable irá otra capa de 15 cm de arena. Ambas capas de arena ocuparán la anchura total de la zanja. c) Suministro y colocación de protección de ladrillo Encima de la segunda capa de arena se colocará una capa protectora de ladrillo, siendo su anchura de un pie (25 cm) cuando se trate de proteger un solo cable. La anchura se incrementará en medio pie (12 cm) por cada cable que se añada en la misma capa horizontal. Los ladrillos serán cerámicos, duros y fabricados con buenas arcillas. Su cocción será perfecta, tendrá un sonido campanil y su factura será uniforme, sin caliches ni cuerpos extraños. Los ladrillos estarán fabricados con barro fino y presentará caras planas con estrías. Serán del tipo gafa de 25 x 12 x 5. d) Colocación de la cinta de "atención al cable" En las canalizaciones de cables de media tensión, se colocará una cinta de cloruro de polivinilo, que denominaremos "atención a la existencia del cable", del tipo utilizado por IBERDROLA, S.A. Se colocará a lo largo de la canalización una tira por cada cable de media tensión tripolar o terna de unipolares y en la vertical del mismo a 0,50 m aproximadamente sobre el fondo de la zanja. e) Tapado y apisonado de las zanjas Una vez colocadas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se rellenará toda la zanja con tierra de excavación, apisonada, debiendo realizarse a los 20 primeros cm de forma manual, y para el resto es conveniente apisonar mecánicamente. El tapado de las zanjas deberá hacerse por capas sucesivas de diez centímetros de espesor, las cuales serán apisonadas y regadas, si fuese necesario, con el fin de que quede Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc suficientemente consolidado el terreno. La cinta de "atención" se colocará entre dos de estas capas, tal como se ha indicado en d). f) Carga y transporte a vertedero de las tierras sobrantes Las tierras sobrantes de la zanja, debido al volumen introducido en cables, arenas, ladrillo, así como al esponjamiento normal del terreno, serán retiradas por el contratista y llevadas a vertedero. El lugar de trabajo quedará libre de dichas tierras y completamente limpio. Zanja normal para baja tensión En este tipo de zanja como la separación mínima entre ejes de cables tripolares, o de cables unipolares, componentes de distinto circuito, deberá ser de 0,20 metros, en estas zanjas caben hasta tres circuitos. Al ser de 10 cm el lecho de arena, los cables irán como mínimo a 0,80 m de profundidad. Cuando esto no sea posible y la profundidad sea inferior a 0,70 m, deberán protegerse los cables con chapas de hierro, tubos de fundición u otros dispositivos que aseguren una resistencia mecánica equivalente, siempre de acuerdo y con la aprobación del Director de la Obra. 3.3.2.- Zanja en terrenos con servicios Cuando al abrir calas de reconocimiento o zanjas para el tendido de nuevos cables aparezcan otros servicios, se cumplirán además de los descritos en zanja normal los siguientes requisitos: a) Se avisará a la empresa propietaria de los mismos. El encargado de la obra tomará las medidas necesarias, en el caso de que estos servicios queden al aire, para sujetarlos con seguridad de forma que no sufran ningún deterioro. Y en el caso de que haya que correrlos, para poder ejecutar los trabajos, se hará siempre de acuerdo con la empresa propietaria de las canalizaciones. Nunca se deben dejar los cables suspendidos, por necesidad de la canalización, de forma que estén en tracción, con el fin de evitar que las piezas de conexión puedan sufrir. b) Se establecerán los nuevos cables de forma que no se entrecrucen con los servicios establecidos, guardando a ser posible, paralelismo con ellos. c) Se procurará que la distancia mínima entre servicios sea de 50 cm y la proyección horizontal de ambos guarde una distancia mínima de 40 cm. d) Cuando en la proximidad de una canalización existan soportes de líneas aéreas de transporte público, telecomunicación, alumbrado público, etc., el cable se colocará a una distancia mínima de 50 cm de los bordes extremos de los soportes o de las fundaciones. Esta distancia pasará a 150 cm cuando el soporte esté sometido a un esfuerzo de vuelco permanente hacia la zanja. En el caso en que esta precaución no se pueda tomar, se utilizará una protección mecánica, resistente, a lo largo de la fundación del soporte prolongada una longitud de 50 cm a un lado y a otro de los bordes extremos de aquella con la aprobación del director de la obra. 3.3.3.- Zanja en más de una banda horizontal. Cuando en una misma zanja se coloquen cables de baja tensión y media tensión, cada uno de ellos deberá situarse a la profundidad que le corresponda y llevará su correspondiente protección de arena y ladrillo. Se procurarán que los cables de media tensión vayan colocados en el lado de la zanja más alejada de las viviendas y los de baja tensión en el lado de la zanja más próximo a las mismas. De este modo se logrará prácticamente una independencia casi total entre ambas canalizaciones. La distancia que se recomienda guardar en la proyección vertical entre ejes de ambas bandas debe ser superior a 20 cm. os cruces en este caso, cuando los haya, se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 3.4. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3.3.4.- Zanjas anormales y especiales. La separación mínima entre ejes de cables multipolares o mazos de cables unipolares, componentes del mismo circuito, deberá ser de 0,20 m para cables de baja tensión y media tensión, y la separación entre los ejes de los cables extremos y la pared de la zanja de 0,10 m; por tanto, la anchura de la zanja se hará con arreglo a estas distancias mínimas y de acuerdo con lo indicado en el apartado 3.5.3 cuando, además, haya que colocar tubos. También en algunos casos se pueden presentar dificultades anormales (galerías, pozos, cloacas, etc.). Entonces los trabajos se realizarán con las precauciones y normas pertinentes al caso y las generales dadas en 3.3.1. para zanjas normales. 3.4.- CRUCES Se harán cruces de una canalización en los casos siguientes: A)Para el cruce de las calles, caminos o carreteras con tráfico rodado. B) En las entradas de garajes públicos. C)En los lugares en donde por diversas causas no debe dejarse tiempo la zanja abierta. D)En los sitios en donde esto se crea necesario por indicación del Proyecto o del Director de Obra. Los trabajos de cruces serán siempre rectos y, en general, perpendiculares a la dirección de la calzada. Sobresaldrán en la acera, hacia el interior, unos 20 cm del bordillo. A continuación de los tubos y en la misma alineación habrá 1 m de zanja para que el ángulo no lo haga a la entrada o salida de los tubos, cuando haya cambio de dirección. Si se realiza frente a un C.T. se desplazará 4 m de la entrada del mismo. El diámetro de los tubos de uralita será de 15 cm. Su colocación y la sección mínima de hormigonado responderá a lo indicado en el apartado 3.5.3. Estarán recibidos con cemento y hormigonados en toda su longitud. Cuando por imposibilidad de hacer la zanja a la profundidad citada los cables estén situados a menos de 80 cm, de profundidad, tanto en baja como en media tensión, se dispondrán en vez de tubos de uralita ligera, tubos metálicos o de resistencia análoga para el paso de cables por esa zona, previa conformidad del Supervisor de Obra. Los tubos vacíos, ya sea mientras se ejecuta la canalización o que al terminarse la misma se quedan en reserva, deberán taparse con rasilla y yeso, dejando en su interior un alambre galvanizado para guiar posteriormente los cables en su tendido. Para hormigonar los tubos se procederá del modo siguiente: Se echa previamente una solera de hormigón bien nivelada de unos 10 cm de espesor sobre la que se asienta la primera capa de tubos separados entre sí unos 4 cm, procediéndose a continuación a hormigonarlos hasta cubrirlos enteramente. Se cubrirán con 10 cm de hormigón. 3.5.- TENDIDO Y LEVANTADO DE CABLES NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO 3.6.- PARQUES INFANTILES Las instalaciones de los parques infantiles deben ser realizadas por empresas especializadas del sector, homologadas y que cumplan con los estándares de calidad necesarios para poder ofrecer estos servicios. Desde hace años estamos observando con gran preocupación la llegada sin control de parques fabricados fuera de la UE que no cumplen con la normativa EN1176. Además gran parte de estas estructuras se venden sin instalación por lo que el propio cliente final es quien se encarga del montaje, recurriendo en muchas ocasiones a empresas no especializadas para reducir costes, con el consecuente peligro para nuestros niños. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Además de recurrir y confiar en una empresa homologada para la instalación de nuestro parque, debemos realizar una serie de revisiones para asegurarnos de que el parque se encuentra siempre en perfecto estado de uso. En ocasiones nos encontramos con instalaciones donde las estructuras cumplen con la Normativa propia de la instalación pero donde los suelos de seguridad no la cumplen. Tanto la estructura como la instalación y el suelo de seguridad deberían contratarse a la misma empresa homologada cumpliendo con toda la Normativa vigente. Que se encargue de realizar las revisiones correspondientes y que en último lugar sea responsable de la seguridad del conjunto. CAPÍTOL 4. PLEC DE CONDICIONS FACULTATIVES 1.- OBJETO Este pliego de condiciones determina los requisitos a que se debe ajustar la ejecución de las instalaciones para la distribución de energía eléctrica cuyas características técnicas estarán especificadas en el presente proyecto. 2.- CAMPO DE APLICACIÓN Este pliego de condiciones se refiere a líneas subterráneas de B.T. Los pliegos de condiciones particulares podrán modificar las presentes prescripciones. 3.- DISPOSICIONES GENERALES El contratista está obligado al cumplimiento de la Reglamentación del Trabajo correspondiente, la contratación del Seguro Obligatorio, Subsidio Familiar y de Vejez, Seguro de Enfermedad y todas aquellas reglamentaciones de carácter social vigentes o que en lo sucesivo se dicten. En particular, deberá cumplir lo dispuesto en la norma UNE-24042 "Contratación de Obras. Condiciones Generales", siempre que no lo modifique el presente Pliego de condiciones. El contratista deberá estar clasificado, según Orden del Ministerio de Hacienda de 28 de Marzo de 1968, en el Grupo, Subgrupo y Categoría correspondientes al proyecto, que se fijará en el Pliego de Condiciones Particulares, en caso de que proceda. 3.1.- Condiciones Facultativas Legales Las obras del proyecto, además de lo prescrito en el presente Pliego de Condiciones, se regirán por lo especificado en: a) Reglamentación general de Contratación según Decreto 3410/75 de 25 de Noviembre de 1975. b) Pliego de condiciones generales para la contratación de Obras públicas, aprobado por Decreto 3854/70 del 31 de Diciembre de 1970. c) Artículo 1588 y siguientes del Código Civil, en los casos que sea procedente su aplicación al contrato de que se trate. d) Reglamento de verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de Energía, según Decreto de 12 de marzo de 1954 (B.O.E. del 15.10.1954), y modificación del mismo según Decreto de 18.7-1984 (B.O.E. del 25.9.1984). Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc e) Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión aprobado por decreto 2423/1973 de 20.9.1973 (B.O.E. 242 de 9.10.1973) y la Norma Técnica NTE-IEEV aprobada por orden de 25 de Julio de 1989 de la Consellería de Industria, Comercio y Turismo. f) Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo, aprobada por Orden del 9.3.71 del Ministerio de Trabajo. En cuanto se oponga a la ordenanza anteriormente mencionada, las siguientes disposiciones: g) UNE 147103:2009. “Planificación y gestión de las áreas y parques de juego al aire libre”. h) UNE EN 1176-1:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 1: Requisitos generales de seguridad y métodos de ensayo”. i) UNE EN 1176-2:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 2: Requisitos de seguridad específicos adicionales y métodos de ensayo para columpios”. j) UNE EN 1176-7:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 7: Guía para la instalación, inspección, mantenimiento y utilización”. k) UNE EN 1177:2009. Título: Revestimientos de las superficies de las áreas de juego absorbentes de impactos. Determinación de la altura de caída crítica”. l) UNE EN 1176-7:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 7: Guía para la instalación, inspección, mantenimiento y utilización”. 1.- Orden 20.5.1952 aprobando el reglamento de Seguridad e Higiene en el trabajo en la construcción y Obras Públicas y Ordenes Complementarias del 19.12.1953 y 23.9.1966. 2.- Orden del 2.2.1961 sobre prohibición de cargas a brazo que excedan de 80 Kg. 3.- Cuantos preceptos sobre Seguridad e Higiene en el Trabajo, Convenios Colectivos y Reglamentos de Régimen Interior en Vigor. 3.2.- Seguridad en el Trabajo El contratista está obligado a cumplir las condiciones que se indican en el apartado f) del párrafo 3.1 de este Pliego de Condiciones y cuantas en esta materia fueran de pertinente aplicación. Asimismo, deberá proveer cuanto fuese preciso para el mantenimiento de las máquinas, herramientas, materiales y útiles de trabajo en debidas condiciones de seguridad. Mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos en tensión o en su proximidad, usarán ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal: metros, reglas, mangas de aceiteras, útiles limpiadores, etc... Las que se utilicen no deben ser de material conductor. Se llevarán las herramientas o equipos en bolsas y se utilizará calzado aislante o al menos sin herrajes ni clavos en las suelas. El personal de la contrata viene obligado a usar todos los dispositivos y medios de protección personal, herramientas y prendas de seguridad exigidos para eliminar o reducir los riesgos profesionales, tales como casco, gafas, banqueta aislante, etc..., pudiendo el Director de la Obra suspender los trabajos si estima que el personal de la contrata está expuesto a peligros que son corregibles. El Director de la Obra podrá exigir del contratista, ordenándolo por escrito, el cese en la obra de cualquier empleado u obrero que, por imprudencia temeraria fuera capaz de producir accidentes que hicieran peligrar la integridad física del propio trabajador o de sus compañeros. El director de Obra podrá exigir del contratista en cualquier momento, antes o después de la iniciación de los trabajos, que presente los documentos Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc acreditativos de haber formalizado los regímenes de Seguridad Social de todo tipo ( afiliación, accidente, enfermedad, etc...), en la forma legalmente establecida. 3.3.- Seguridad pública El contratista deberá tomar todas las precauciones máximas en todas las operaciones y usos de equipos para proteger a las personas, animales y cosas de los peligros procedentes del trabajo, siendo de su cuenta las responsabilidades que por tales causas se ocasionen. El contratista mantendrá póliza de Seguros que proteja suficientemente a él y a sus empleados u obreros frente a las responsabilidades por daños, responsabilidad civil, etc..., en que uno y otro pudieran incurrir para con el contratista o para terceros, como consecuencia de la ejecución de los trabajos. 4.- ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO El contratista ordenará los trabajos de la forma más eficaz para la perfecta ejecución de los mismos y las obras se realizarán siempre siguiendo las indicaciones del Director de Obra, al amparo de las condiciones siguientes: 4.1.- Datos de la Obra Se entregará al contratista una copia de los planos y Pliego de Condiciones del Proyecto, así como cuantos planos o datos necesite para la completa ejecución de la Obra. El contratista podrá tomar nota o sacar copia a su costa de la Memoria, Presupuesto y Anexos del Proyecto, así como segundas copias de todos los documentos. El contratista se hace responsable de la buena conservación de los originales de donde obtenga las copias, los cuales serán devueltos al Director de Obra después de su utilización. Por otra parte, en un plazo máximo de dos meses después de la terminación de los trabajos, el contratista deberá actualizar los diversos planos y documentos existentes, de acuerdo con las características de la obra terminada, entregando al Director de Obra dos expedientes completos relativos a los trabajos realmente ejecutados. No se harán por el contratista alteraciones, correcciones, omisiones, adiciones o variaciones sustanciales en los datos fijados en el Proyecto, salvo aprobación previa por escrito del Director de Obra. 4.2.- Replanteo de la Obra El Director de Obra, una vez que el contratista esté en posesión del Proyecto y antes de comenzar las obras, deberá hacer el replanteo de las mismas, con especial atención en los puntos singulares, entregando al contratista las referencias y datos necesarios para fijar completamente la ubicación de las mismas. Se levantará por duplicado Acta, en la que constarán claramente, los datos entregados, firmada por el Director de Obra y por el representante del contratista. Los gastos de replanteo serán de cuenta del contratista. 4.3.- Mejoras y variaciones del proyecto No se considerarán como mejoras ni como variaciones del proyecto, más que aquellas que hayan sido ordenadas expresamente por escrito por el Director de Obra y convenido precio antes de proceder a su ejecución. Las obras accesorias o delicadas no incluidas en los precios de adjudicación, podrán ejecutarse con personal independiente del contratista. 4.4.- Recepción del material El Director de Obra de acuerdo con el contratista dará a su debido tiempo su aprobación sobre el material suministrado y confirmará que permite una instalación correcta. La vigilancia y conservación del material suministrado será por cuenta del contratista. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 4.5.- Organización El contratista actuará de patrono legal, aceptando todas y cada una de las responsabilidades correspondientes y quedando obligado al pago de los salarios y cargos que legalmente están establecidos, y en general a todo cuanto se legisle, decrete u ordene sobre el particular antes o durante la ejecución de la obra. Dentro de lo estipulado en el Pliego de Condiciones, la organización de la obra, así como la determinación de la procedencia de los materiales que se empleen, estará a cargo del contratista a quien corresponderá la responsabilidad contra accidentes. El contratista deberá, sin embargo, informar al Director de Obra de todos los planes de organización técnica de la obra, así como de la procedencia de los materiales y cumplimentar cuantas ordenes le dé éste en relación con datos extremos. En las obras por administración, el contratista deberá dar cuenta diaria al Director de Obra de la admisión de personal, compra de materiales, adquisición o alquiler de elementos auxiliares y cuantos gastos o pagos haya que efectuar. Para los contratos de trabajo, compra de material o alquiler de elementos auxiliares, cuyos salarios, precios u cuotas sobrepasen en mas de un 5% a los normales en el mercado, solicitará la aprobación previa del Director de Obra, quién deberá responder dentro de los ocho días siguientes a la petición, salvo casos de reconocida urgencia, en los que se dará cuenta inmediatamente. 4.6.- Ejecución de las obras Las obras se ejecutarán conforme al Proyecto y a las condiciones contenidas en este Pliego de Condiciones y en el pliego particular si lo hubiera y de acuerdo con las especificaciones señaladas en el de Condiciones Técnicas. El contratista, salvo aprobación por escrito del Director de Obra, no podrá hacer ninguna alteración o modificación de cualquier naturaleza tanto en la ejecución de la obra en relación con el Proyecto, como en las Condiciones Técnicas especificadas, sin prejuicio de lo que en cada momento pueda ordenarse por el Directo de Obra a tenor de lo dispuesto en el último párrafo del apartado 4.1. El contratista no podrá utilizar en los trabajos personal que no sea de su exclusiva cuenta y cargo, salvo lo indicado en el apartado 4.3. Igualmente, será de su exclusiva cuenta y cargo aquel personal ajeno al puramente manual y que sea necesario para el control administrativo del mismo. El contratista deberá tener al frente de los trabajos un técnico la suficientemente especializado a juicio del Director de Obra. 4.7.- Subcontratación de Obras Salvo que el contrato disponga lo contrario o que de su naturaleza y condiciones se deduzca que la obra ha de ser ejecutada directamente por el adjudicatorio, podrá éste concertar con terceros la realización de determinadas unidades de obra. La celebración de los subcontratos estará sometida al cumplimiento de los siguientes requisitos: A) Que se dé conocimiento por escrito al Director de Obra del subcontrato a celebrar, con indicación de las partes de obra a realizar y sus condiciones económicas, a fin de que aquél lo autorice previamente. B) Que las unidades de obra que el adjudicatorio contrate con terceros, no excedan del 50% del presupuesto total de la obra principal. En cualquier caso el contratante no quedará vinculado en absoluto ni reconocerá ninguna obligación contractual entre él y el subcontratista y cualquier subcontratación de obras no eximirá al contratista de ninguna de sus obligaciones respecto al contratante. 4.8.- Plazo de ejecución Los plazos de ejecución, total y parciales, indicados en el contrato, se empezarán a contar a partir de la fecha de replanteo. l contratista estará obligado a cumplir con los plazos que se señalen en el contrato para la ejecución de las obras y que serán improrrogables. No obstante lo anteriormente indicado, los plazos podrán ser objeto de modificaciones cuando así resulte por cambios determinados por el Director de Obra debidos a Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc exigencias de la realización de las obras y siempre que tales cambios influyan realmente en los plazos señalados en el contrato. Si por cualquier causa, ajena por completo al contratista, no fuera posible empezar los trabajos en la fecha prevista o tuvieran que ser suspendidos una vez empezados, se concederá por el Director de Obra, la prórroga estrictamente necesaria. 4.9.- Recepción de las instalaciones Una vez terminadas las obras y a los quince días siguientes a la petición del contratista, se hará la recepción de la misma por el contratante, requiriendo para ello la presencia del Director de Obra y del representante del contratista, levantándose la correspondiente Acta, en la que se hará constar la conformidad con los trabajos realizados, si este es el caso. Dicha Acta será firmada por el Director de Obra y el representante del contratista, dándose la obra por recibida si se ha ejecutado correctamente de acuerdo con las especificaciones dadas en el Pliego de Condiciones Técnicas y en el Proyecto correspondiente, comenzándose entonces a contar el plazo de garantía. En el caso de no encontrarse la obra en estado de ser recibida, se hará constar en el Acta y se darán al contratista las instrucciones precisas y detalladas para remediar los defectos observados, fijándose un plazo de ejecución. Expirado dicho plazo, se hará un nuevo reconocimiento. Las obras de reparación serán por cuenta y cargo del contratista. Si el contratista no cumpliese estas prescripciones, podrá declararse rescindido el contrato con pérdida de la fianza. La forma de recepción se indica en el Pliego de Condiciones Técnicas correspondientes. 4.10.- Periodos de garantía El período de garantía será el señalado en el contrato y empezará a contar desde la fecha de aprobación del Acta de Recepción. Hasta que tenga lugar la recepción definitiva, el contratista es responsable de la conservación de la Obra, siendo de su cuenta y cargo las reparaciones por defectos de ejecución o mala calidad de los materiales. Durante este período, el contratista garantizará al contratante contra toda reclamación de terceros, fundada en causa y por ocasión de la ejecución de la obra. 4.11.- Pago de Obras El pago de obras realizadas se hará sobre certificaciones parciales que se practicarán mensualmente; contendrán solamente las unidades de obra totalmente terminadas y que se hubieran ejecutado en el plazo a que se refieren. Serán de cuenta del contratista las operaciones necesarias para medir unidades ocultas enterradas, si no se ha advertido al Director de Obra oportunamente para su medición. La comprobación, aceptación o reparos deberán quedar terminadas por ambas partes en un plazo máximo de quince días. El Director de Obra expedirá las certificaciones de las obras ejecutadas que tendrán carácter de documentos provisionales a buena cuenta, rectificables por la liquidación definitiva o por cualquiera de las certificaciones siguientes, no suponiendo por otra parte, aprobación ni recepción de las obras ejecutadas y comprendidas en dichas certificaciones. 4.12.- Abono de materiales acopiados Cuando a juicio del Director de Obra no haya peligro a que desaparezcan o se deterioren los materiales acopiados y reconocidos como útiles, se abonarán con arreglo a los precios descompuestos de la adjudicación. Dicho material será indicado por el Director de Obra que lo reflejará en acta de recepción de Obra, señalando el plazo de entrega en los lugares previamente indicados. El contratista será responsable de los daños que se produzcan en la carga, transporte y descarga de este material. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc La restitución de las bobinas vacías se hará en el plazo de un mes, una vez que se haya instalado el cable que contenían. En caso de retraso en su restitución, deterioro o pérdida, el Contratista se hará también cargo de los gastos suplementarios que puedan resultar. 5.- DISPOSICIÓN FINAL: La concurrencia a cualquier Subasta, Concurso o Concurso-Subasta cuyo Proyecto incluye el presente Pliego de Condiciones Generales, presupone la plena aceptación de todas y cada una de sus cláusulas. Silla, mayo de 2014 José Valero Primo Ingeniero tc industrial municipal VERONICA| MAS| CABALLERO Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:26:08 +02'00' Verónica Mas Caballero Arquitecta tècnica municipal Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 07. ESTUDI DE SEGURETAT I SALUT Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Memòria 1. Objecte de l’Estudi El present estudi te com a objecte definir les condicions de Seguretat i Salut en el treball i les mesures preventives adequades als riscos que comporta la execució de les obres del present projecte de “MILLORA D’ESPAIS URBANS: REPARACIO DE CALÇADES, MILLORA DE JOCS INFANTILS I MILLORA DE SEGURETAT VIAL” Els treballs de reparació, conservació i manteniment estaran d’acord amb el que s’estableix al RD.555/86 (B.O.E. 21/02/86). Serveix per a donar les directrius bàsiques a la empresa constructora per a que porte a termini la seua obligació de redactar el Pla de Seguretat i Salut, analitzant, desenvolupant i complementant, en funció del seu propi sistema d’execució, les mesures preventives adequades als riscos que comporten la realització de les obres. Aquest Pla facilitarà la llavor de previsió, prevenció i protecció professional i estarà sotmès a la aprovació expressa, abans de l’inici de l’obra, de la Direcció Facultativa. Es considera en aquest estudi: -. Preservar la integritat dels treballadors i de totes les persones de l’entorn. -. La organització del treball, de forma que el risc és mínim. -. Determinar les instal·lacions útils necessàries per a la protecció col·lectiva i individual del personal. -. Definir les instal·lacions per a la Salut i Benestar dels treballadors. -. Establir les normes de utilització dels elements de seguretat. -. Proporcionar als treballadors els coneixements necessaris per a l’ús correcte i segur dels útils i maquinària que utilitzen. -. El transport del personal. -. Els treballs amb maquinaria lleugera. -. Els treballs d’auxilis i evacuació de ferits. -. Les comissions de Seguretat i Salut. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2. Característiques de l’obra 2.1.- Descripció i situació de l’obra. L’actuació consiteix en: REPARACIÓ DE CALÇADES Treballs a realitzar en aquells carrers on no hi ha reparació del ferm: Per a procedir a l’asfaltat, en primer lloc es definiran els límits de l’actuació amb tall de disc l’encontre del nou asfalt amb l’existent de l’entorn, tal i com queda reflectit al plànol. En segon lloc, es procedirà al fressat de l’aglomerat asfàltic existent, fins a 4 cm d’espesor. El residu obtingut amb el fressat serà reutilitzat per a zones d’aparcament municipal d’acabat amb terra, també per a reparar camins rurals i clots. La qual cosa, serà avocat on indique la Direcció Facultativa. Netejada la superfície, s’aplicarà un reg d’imprimació amb emulsió asfàltica, i la posterior capa de 4cm de gruix d’aglomerat asfàltic en calent del tipus S-12, per mitjans mecànics, que serà degudament escampada i rasantejada. Treballs a realitzar on hi ha reparació de ferm: En aquells carrers on hi ha reparació de ferm, abans de realitzar els treballs esmentats en l’apartat anterior, es procedirà a la realització del caixer per a obtindre una base de calçada amb millors prestacions, retirant a vertedero controlat la terra treta. La base de la capa del ferm serà de llast (zahorra) artificial, de granulometría contínua. Els materials per a la llast artificial procediran de la trituració, total o parcial, de pedra de cantera o de grava natural, segons especificacions del PG-3. L'execució de les capes de ferm amb llast inclou les operacions següents: • Estudi del material i obtenció de la fórmula de treball. • Preparació de la superfície que vaja a rebre la llast. • Preparació del material, si procedix, i transport al lloc d'ocupació. • Extensió, humectació i compactació de la llast. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc MILLORA DE JOCS INFANTILS Per a realitzar les voreres d’accés a les zones de jocs, es procedirà al replantejament de la vorera i posteriorment a l’excavació mecànica fins un espesor de l’espesor 15 cm. Seguidament es realitzarà una regularització del terreny amb zahorra, fins a 5 cm, i es compactarà. Una vegada compactada, i amb el vistiplau de la D.F. es procedirà a col·locar l’encofrat de la llosa de formigó texturitzat, empleant la tècnica del formigó amb l’àrid vist (formigó Desactivat), tipus Pieri VBA Bio de la casa GRACE. Aquest paviment de formigó és rugós, antilliscant i resitent al desgast i a l’acció dels agents atmosfèrics. L’espesor del paviment serà de 10 cm. Abans d’iniciar els treballs de reposició del paviment de seguretat de les zones de jocs infantils, la brigada municipal haurà procedit a la retirada del paviment existent, per mitjans manuals. Es proposa un nivell de qualitat de la llosa de seguretat del tipus LAPPSET. MILLORA DE SEGURETAT VIAL Per a la senyalització horitzontal es seguiran les indicacions de la NORMA 8.2-IC “MARCAS VIALES” del Ministeri de Foment. El tipus de pintura a utilitzar serà a base de resines acríliques al dissolvent, per a aplicar sobre ciment i asfalts amb bona resistència als àlcalis i als àcids. Especialment dissenyada per a senyalització. Rendiment aproximat per mà: 6 - 8 m2/L. La totalitat de l’obra està situada al terme municipal de SILLA. 2.2.- Pressupost, termini d’execució i ma d’obra. El pressupost d’execució material és de 145.954,58 E El pressupost destinat a la seguretat i salut ascendeix a 3.380,21 €. El termini de les obres s’estima en 6 mesos, a partir de la data de l’Acta de l’inici de les obres. Es preveu un nombre de persones aproximat de 12 treballadors simultàniament. 2.3.- Desviament de tràfic. Les obres a realitzar suposarà el desviament al moment d’executar la renovació de vials. El desviament del tràfic vindrà en funció del tram d’obra a realitzar i sempre s’estarà d’acord amb no perjudicar els veïns, i coordinats amb la policia local. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2.4.- Unitats constructives que componen l’obra. REPARACIO DE CALÇADES: - Fresat - Reg imprimació - Extés de la capa de rodament - Reparació de ferm el qual presenta fatiga - Alçar registres MILLORA DE PARCS: - Execució de voreres d’accés als jocs - Desmuntatge de jocs existent per a realitzar la construcció de la base de zahorra i solera de formigó per a col·locació de paviment de seguretat - Sabata correguda per ancoratge de tanca perimetral jocs - Colo·locació de tanca - Col·locació del nou paviment de seguretat. Previament la brigada d’obres haurá desmuntat l’existent. - Col·locació de les peces de repost valorades en la memòria. MILLORA SEGURETAT VIAL: - Premarcage i replantejament de la simbología a pintar - Repintat o nou pintat segons projecte. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3. Compliment del RD. 1627/97 de 24 d’octubre sobre disposicions mínimes de seguretat i salut 3.1.Introducció Aquest Estudi de Seguretat i Salut estableix, durant l'execució d'aquesta obra, les previsions respecte a la prevenció de riscos d'accidents i malalties professionals, així com informació útil per efectuar en el seu dia, en les degudes condicions de seguretat i salut, els previsibles treballs posteriors de manteniment. Servirà per donar unes directrius a l'empresa constructora per dur a terme les seves obligacions en el terreny de la prevenció de riscos professionals, facilitant el seu desenvolupament, d'acord amb el Reial Decret 1627/1997 de 24 d'octubre, pel qual s'estableixen disposicions mínimes de seguretat i de salut a les obres de construcció. En base a l'art. 7è, i en aplicació d'aquest Estudi Bàsic de Seguretat i Salut, el contractista ha d'elaborar un Pla de Seguretat i Salut en el treball en el qual s'analitzin, estudiïn, desenvolupin i complementin les previsions contingudes en el present document. El Pla de Seguretat i Salut haurà de ser aprovat abans de l'inici de l'obra pel Coordinador de Seguretat i Salut durant l'execució de l'obra o, quan no n'hi hagi, per la Direcció Facultativa. En cas d'obres de les Administracions Públiques s'haurà de sotmetre a l'aprovació d'aquesta Administració. Es recorda l'obligatorietat de què a cada centre de treball hi hagi un Llibre d'Incidències pel seguiment del Pla. Qualsevol anotació feta al Llibre d'Incidències haurà de posar-se en coneixement de la Inspecció de Treball i Seguretat Social en el termini de 24 hores. Tanmateix es recorda que, segons l'art. 15è del Reial Decret, els contractistes i sotcontractistes hauran de garantir que els treballadors rebin la informació adequada de totes les mesures de seguretat i salut a l'obra. Abans del començament dels treballs el promotor haurà d'efectuar un avis a l'autoritat laboral competent, segons model inclòs a l'annex III del Reial Decret. La comunicació d'obertura del centre de treball a l'autoritat laboral competent haurà d'incloure el Pla de Seguretat i Salut. El Coordinador de Seguretat i Salut durant l'execució de l'obra o qualsevol integrant de la Direcció Facultativa, en cas d'apreciar un risc greu imminent per a la seguretat dels treballadors, podrà aturar l'obra parcialment o totalment, comunicant-lo a la Inspecció de Treball i Seguretat Social, al contractista, sots-contractistes i representants dels treballadors. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Les responsabilitats dels coordinadors, de la Direcció Facultativa i del promotor no eximiran de les seves responsabilitats alhora de dedicar a les diferents feines o fases del treball *) La cooperació entre els contractistes, sots-contractistes i treballadors autònoms *) Les interaccions i incompatibilitats amb qualsevol altre tipus de feina o activitat que es realitzi a l'obra o prop de l'obra Els principis d'acció preventiva establerts a l'article 15è de la Llei 31/95 són els següents: 1 L'empresari aplicarà les mesures que integren el deure general de prevenció, d'acord amb els següents principis generals: a) Evitar riscos b) Avaluar els riscos que no es puguin evitar c) Combatre els riscos a l'origen d)Adaptar el treball a la persona, en particular amb el que respecta a la concepció dels llocs de treball, l'elecció dels equips i els mètodes de treball i de producció, per tal de reduir el treball monòton i repetitiu i reduir els efectes del mateix a la salut e) Tenir en compte l'evolució de la tècnica f) Substituir allò que és perillós per allò que tingui poc o cap perill g) Planificar la prevenció, buscant un conjunt coherent que integri la tècnica, l'organització del treball, les condicions de treball, les relacions socials i la influència dels factors ambientals en el treball h) Adoptar mesures que posin per davant la protecció col·lectiva a la individual i) Donar les degudes instruccions als treballadors 2 L'empresari tindrà en consideració les capacitats professionals dels treballadors en matèria de seguretat i salut en el moment d'encomanar les feines 3 L'empresari adoptarà les mesures necessàries per garantir que només els treballadors que hagin rebut informació suficient i adequada puguin accedir a les zones de risc greu i específic 4 L'efectivitat de les mesures preventives haurà de preveure les distraccions i imprudències no temeràries que pogués cometre el treballador. Per a la seva aplicació es tindran en compte els riscos addicionals que poguessin implicar determinades mesures preventives, que només podran adoptar-se quan la magnitud dels esmentats riscos sigui Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc substancialment inferior a les dels que es pretén controlar i no existeixin alternatives més segures 5 Podran concertar operacions d'assegurances que tinguin com a finalitat garantir com a àmbit de cobertura la previsió de riscos derivats del treball, l'empresa respecte dels seus treballadors, els treballadors autònoms respecte d'ells mateixos i les societats cooperatives respecte els socis, l'activitat dels quals consisteixi en la prestació del seu treball personal. 3.2.Principis generals aplicables durant l’execució de l’obra L'article 10 del R.D.1627/1997 estableix que s'aplicaran els principis d'acció preventiva recollits en l'art. 15è de la "Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995, de 8 de noviembre)" durant l'execució de l'obra i en particular en les següents activitats: a)El manteniment de l'obra en bon estat d'ordre i neteja b)L'elecció de l'emplaçament dels llocs i àrees de treball, tenint en compte les seves condicions d'accés i la determinació de les vies o zones de desplaçament o circulació c)La manipulació dels diferents materials i la utilització dels mitjans auxiliars d)El manteniment, el control previ a la posada en servei i el control periòdic de les Instal·lacions i dispositius necessaris per a l'execució de l'obra, amb objecte de corregir els defectes que poguessin afectar a la seguretat i salut dels treballadors e)La delimitació i condicionament de les zones d'emmagatzematge i dipòsit dels diferents materials, en particular si es tracta de matèries i substàncies perilloses f)La recollida dels materials perillosos utilitzats g)L'emmagatzematge i l'eliminació o evacuació de residus i runes h)L'adaptació en funció de l'evolució de l'obra del període de temps efectiu que s'haurà de dedicar a les diferents feines o fases del treball i)La cooperació entre els contractistes, sots–contractistes i treballadors autònoms j)Les interaccions i incompatibilitats amb qualsevol altre tipus de feina o activitat que es realitzi a l'obra o prop de l'obra Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Els principis d'acció preventiva establerts a l'article 15è de la Llei 31/95 són els següents: 1 L'empresari aplicarà les mesures que integren el deure general de prevenció, d'acord amb els següents principis generals: a) Evitar riscos b) Avaluar els riscos que no es puguin evitar c) Combatre els riscos a l'origen d) Adaptar el treball a la persona, en particular amb el que respecta a la concepció dels llocs de treball, l'elecció dels equips i els mètodes de treball i de producció, per tal de reduir el treball monòton i repetitiu i reduir els efectes del mateix a la salut e) Tenir en compte l'evolució de la tècnica f) Substituir allò que és perillós per allò que tingui poc o cap perill g) Planificar la prevenció, buscant un conjunt coherent que integri la tècnica, l'organització del treball, les condicions de treball, les relacions socials i la influència dels factors ambientals en el treball h) Adoptar mesures que posin per davant la protecció col·lectiva a la individual i) Donar les degudes instruccions als treballadors 2 L'empresari tindrà en consideració les capacitats professionals dels treballadors en matèria de seguretat i salut en el moment d'encomanar les feines 3 L'empresari adoptarà les mesures necessàries per garantir que només els treballadors que hagin rebut informació suficient i adequada puguin accedir a les zones de risc greu i específic 4 L'efectivitat de les mesures preventives haurà de preveure les distraccions i imprudències no temeràries que pogués cometre el treballador. Per a la seva aplicació es tindran en compte els riscos addicionals que poguessin implicar determinades mesures preventives, que només podran adoptar-se quan la magnitud dels esmentats riscos sigui substancialment inferior a les dels que es pretén controlar i no existeixin alternatives més segures 5 Podran concertar operacions d'assegurances que tinguin com a finalitat garantir com a àmbit de cobertura la previsió de riscos derivats del treball, l'empresa respecte dels seus treballadors, els treballadors autònoms respecte d'ells mateixos i les societats cooperatives respecte els socis, l'activitat dels quals consisteixi en la prestació del seu treball personal. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3.3. Identificació dels riscos Sense perjudici de les disposicions mínimes de Seguretat i Salut aplicables a l'obra establertes a l'annex IV del Reial Decret 1627/1997 de 24 d'octubre, s'enumeren a continuació els riscos particulars de diferents treballs d'obra, tot i considerant que alguns d'ells es poden donar durant tot el procés d'execució de l'obra o bé ser aplicables a d'altres feines. S'haurà de tenir especial cura en els riscos més usuals a les obres, com ara són, descàrregues elèctriques, caigudes, talls, cremades, erosions i cops, havent-se d'adoptar en cada moment la postura més adient pel treball que es realitzi. Tanmateix, els riscos relacionats s'hauran de tenir en compte pels previsibles treballs posteriors (reparació, manteniment...). 3.3.1 MITJANS I MAQUINARIA - Atropellaments, topades amb altres vehicles, atrapades - Interferències amb Instal·lacions de subministrament públic ( línies elèctriques, aigua, llum, gas...) - Desplom i/o caiguda de maquinària d'obra (sitjes, grues...) - Riscos derivats del funcionament de grues - Caiguda de la càrrega transportada - Generació excessiva de pols o emanació de gasos tòxics - Caigudes des de punts alts i/o des d'elements provisionals d'accés (escales, plataformes) - Cops i ensopegades - Caiguda de materials, rebots - Ambient excessivament sorollós - Contactes elèctrics directes o indirectes - Accidents derivats de condicions atmosfèriques Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3.3.2 TREBALLS PREVIS - Interferències amb Instal·lacions de subministrament públic (electricitat, aigua, llum, gas...) - Caigudes des de punts alts i/o des d'elements provisionals d'accés (escales, plataformes) - Cops i ensopegades - Caiguda de materials, rebots - Sobre esforços per postures incorrectes - Bolcada de piles de materials - Riscos derivats de l'emmagatzematge (temperatura, humitat, reaccions químiques) 3.3.3 ENDERROCS - Interferències amb Instal·lacions de subministrament públic (aigua, llum, gas...) - Generació excessiva de pols o emanació de gasos tòxics - Projecció de partícules durant els treballs - Caigudes des de punts alts i/o des d'elements provisionals d'accés (escales, plataformes) - Contactes amb materials agressius - Talls i punxades - Cops i ensopegades - Caiguda de materials, rebots - Ambient excessivament sorollós - Fallida de l'estructura - Sobre esforços per postures incorrectes - Acumulació i baixada de runes Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 3.3.8 RELACIÓ NO EXHAUSTIVA DELS TREBALLS QUE IMPLIQUEN RISCOS ESPECIALS (Annex II del R.D.1627/1997) 1.Treballs amb riscos especialment greus de sepultament, enfonsament o caiguda d'altura, per les particulars característiques de l'activitat desenvolupada, els procediments aplicats o l'entorn del lloc de treball 2.Treballs en els quals l'exposició a agents químics o biològics suposi un risc d'especial gravetat, o pels quals la vigilància específica de la salut dels treballadors sigui legalment exigible 3.Treballs amb exposició a radiacions ionitzants pels quals la normativa específica obligui a la delimitació de zones controlades o vigilades 4.Treballs en la proximitat de línies elèctriques d'alta tensió 5.Treballs que exposin a risc d'ofegament per immersió 6.Obres d'excavació de túnels, pous i altres treballs que suposin moviments de terres subterranis 7.Treballs realitzats en immersió amb equip subaquàtic 8.Treballs realitzats en cambres d'aire comprimit 9.Treballs que impliquin l'ús d'explosius 10.Treballs que requereixin muntar o desmuntar elements prefabricats pesats. 3.4. Mesures de prevenció i protecció Com a criteri general primaran les proteccions col·lectives en front les individuals. A més, s'hauran de mantenir en bon estat de conservació els medis auxiliars, la maquinària i les eines de treball. D'altra banda els medis de protecció hauran d'estar homologats segons la normativa vigent. Tanmateix, les mesures relacionades s'hauran de tenir en compte pels previsibles treballs posteriors (reparació, manteniment...). 3.4.1.MESURES DE PROTECCIÓ COL·LECTIVA - Organització i planificació dels treballs per evitar interferències entre les diferents feines i circulacions dins l'obra - Senyalització de les zones de perill - Preveure el sistema de circulació de vehicles i la seva senyalització, tant a l'interior de Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc l'obra com en relació amb els vials exteriors - Deixar una zona lliure a l'entorn de la zona excavada pel pas de maquinària - Immobilització de camions mitjançant falques i/o topalls durant les tasques de càrrega i descàrrega - Respectar les distàncies de seguretat amb les Instal·lacions existents - Els elements de les Instal·lacions han d'estar amb les seves proteccions aïllants - Fonamentació correcta de la maquinària d'obra - Muntatge de grues fet per una empresa especialitzada, amb revisions periòdiques, control de la càrrega màxima, delimitació del radi d'acció, frenada, blocatge, etc. - Revisió periòdica i manteniment de maquinària i equips d'obra - Sistema de rec que impedeixi l'emissió de pols en gran quantitat - Comprovació de l'adequació de les solucions d'execució a l'estat real dels elements (subsòl, edificacions veïnes) - Comprovació d'apuntalaments, condicions d'estrebats i pantalles de protecció de rases - Utilització de paviments antilliscants. - Col·locació de baranes de protecció en llocs amb perill de caiguda. - Col·locació de xarxes en forats horitzontals - Protecció de forats i façanes per evitar la caiguda d'objectes (xarxes, lones) - Ús de canalitzacions d'evacuació de runes, correctament instal·lades - Ús d'escales de mà, plataformes de treball i bastides - Col·locació de plataformes de recepció de materials en plantes altes 3.4.2 MESURES DE PROTECCIÓ INDIVIDUAL - Utilització de caretes i ulleres homologades contra la pols i/o projecció de partícules - Utilització de calçat de seguretat - Utilització de casc homologat Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc - A totes les zones elevades on no hi hagi sistemes fixes de protecció caldrà establir punts d'ancoratge segurs per poder subjectar-hi el cinturó de seguretat homologat, la utilització del qual serà obligatòria - Utilització de guants homologats per evitar el contacte directe amb materials agressius i minimitzar el risc de talls i punxades - Utilització de protectors auditius homologats en ambients excessivament sorollosos - Utilització de mandils - Sistemes de subjecció permanent i de vigilància per més d'un operari en els treballs amb perill d'intoxicació. Utilització d'equips de subministrament d'aire - Protecció davant contactes i proximitat línies elèctriques. - Treballs en línies en tensió 3.4.3 MESURES DE PROTECCIÓ A TERCERS - Tancament, senyalització i enllumenat de l'obra. Cas que el tancament envaeixi la calçada s'ha de preveure un passadís protegit pel pas de vianants. El tancament ha d'impedir que persones alienes a l'obra puguin entrar. -.Preveure el sistema de circulació de vehicles tant a l'interior de l'obra com en relació amb els vials exteriors - Immobilització de camions mitjançant falques i/o topalls durant les tasques de càrrega i descàrrega. - Comprovació de l'adequació de les solucions d'execució a l'estat real dels elements (subsòl, edificacions veïnes). Protecció de forats i façanes per evitar la caiguda d'objectes (xarxes, lones) 3.5.Primers auxilis Es disposarà d'una farmaciola amb el contingut de material especificat a la normativa vigent. S'informarà a l'inici de l'obra, de la situació dels diferents centres mèdics als quals s'hauran de traslladar els accidentats. És convenient disposar a l'obra i en lloc ben visible, d'una llista amb els telèfons i adreces dels centres assignats per a urgències, ambulàncies, taxis, etc. per garantir el ràpid trasllat dels possibles accidentats. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Plec de condicions_seguretat i salut 1. Normativa aplicable -Directiva 92/57/CEE de 24 de Junio (DO: 26/08/92) Disposiciones mínimas de seguridad y de salud que deben aplicarse en las obras de construcción temporales o móviles RD 1627/1997 de 24 de octubre (BOE: 25/10/97) Disposiciones mínimas de Seguridad y de Salud en las obras de construcción Transposició de la Directiva 92/57/CEE Deroga el RD 555/86 sobre obligatorietat d'inclusió d'Estudi de Seguretat i Higiene en projectes d'edificació i obres públiques -Ley 31/1995 de 8 de noviembre (BOE: 10/11/95) Prevención de riesgos laborales.Desenvolupament de la Llei a través de les següents disposicions: - RD 39/1997 de 17 de enero (BOE: 31/01/97) Reglamento de los Servicios de Prevención. - RD 485/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97) Disposiciones mínimas en materia de señalización, de seguridad y salud en el trabajo. - RD 486/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. En el capítol 1 excloeix les obres de construcció però el RD 1627/1997 l'esmenta en quant a escales de mà. Modifica i deroga alguns capítols de la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo (O. 09/03/1971) -RD 487/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores -RD 665/1997 de 12 de mayo (BOE: 24/05/97) Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo -RD 773/1997 de 30 de mayo (BOE: 12/06/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud, relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual -RD 1215/1997 de 18 de julio (BOE: 07/08/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Transposició de la Directiva 89/655/CEE sobre utilització dels equips de treball. Modifica i deroga alguns capítols de la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo (O. 09/03/1971) -O. de 20 de mayo de 1952 (BOE: 15/06/52) Reglamento de Seguridad e Higiene del Trabajo en la industria de la Construcción. Modificacions:O. de 10 de diciembre de 1953 (BOE: 22/12/53). O. de 23 de septiembre de 1966 (BOE: 01/10/66). Art. 100 a 105 derogats per O. de 20 de gener de 1956. O. de 31 de enero de 1940. Andamios: Cap. VII, art. 66º a Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 74º (BOE: 03/02/40) Reglamento general sobre Seguridad e Higiene. O. de 28 de agosto de 1970. Art. 1º a 4º, 183º a 291º y Anexos I y II (BOE: 05/09/70; 09/09/70) Ordenanza del trabajo para las industrias de la Construcción, vidrio y cerámica. Correció d'errades:BOE: 17/10/70. -O. de 20 de septiembre de 1986 (BOE: 13/10/86) Modelo de libro de incidencias correspondiente a las obras en que sea obligatorio el estudio de Seguridad e Higiene Correcció d'errades:BOE: 31/10/86. O. de 16 de diciembre de 1987 (BOE: 29/12/87) Nuevos modelos para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su cumplimiento y tramitación -O. de 31 de agosto de 1987 (BOE: 18/09/87) Señalización, balizamiento, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de poblado. O. de 23 de mayo de 1977 (BOE: 14/06/77) Reglamento de aparatos elevadores para obras. Modificació: O. de 7 de marzo de 1981 (BOE: 14/03/81) -O. de 28 de junio de 1988 (BOE: 07/07/88) Intrucción Técnica Complementaria MIE-AEM 2 del Reglamento de Aparatos de elevación y Manutención referente a grúas-torre desmontables para obras. Modificació:O. de 16 de abril de 1990 (BOE: 24/04/90) -O. de 31 de octubre de 1984 (BOE: 07/11/84) Reglamento sobre seguridad de los trabajos con riesgo de amianto -O. de 7 de enero de 1987 (BOE: 15/01/87) Normas complementarias del Reglamento sobre seguridad de los trabajos con riesgo de amianto -RD 1316/1989 de 27 de octubre (BOE: 02/11/89) Protección a los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo -O. de 9 de marzo de 1971 (BOE: 16 i 17/03/71) Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo. Correcció d'errades: BOE: 06/04/71. Modificació:BOE: 02/11/89. Derogats alguns capítols per: Ley 31/1995, RD 485/1997, RD 486/1997, RD 664/1997, RD 665/1997, RD 773/1997 i RD 1215/1997 -O. de 12 de gener de 1998 (DOG: 27/01/98) S'aprova el model de Llibre d'Incidències en obres de construcció -Resoluciones aprobatorias de Normas técnicas Reglamentarias para distintos medios de protección personal de trabajadores -R. de 14 de diciembre de 1974 (BOE: 30/12/74): N.R. MT-1: Cascos no metálicos -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 01/09/75): N.R. MT-2: Protectores auditivos -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 02/09/75): N.R. MT-3: Pantallas para soldadores Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc Modificació: BOE: 24/10/75 -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 03/09/75): N.R. MT-4: Guantes aislantes de electricidad Modificació: BOE: 25/10/75 -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 04/09/75): N.R. MT-5: Calzado de seguridad contra riesgos mecánicos Modificació: BOE: 27/10/75 -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 05/09/75): N.R. MT-6: Banquetas aislantes de maniobras Modificació: BOE: 28/10/75 -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 06/09/75): N.R. MT-7: Equipos de protección personal de vias respiratorias. Normas comunes y adaptadores faciales Modificació: BOE: 29/10/75 -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 08/09/75): N.R. MT-8: Equipos de protección personal de vias respiratorias: filtros mecánicos Modificació: BOE: 30/10/75 -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 09/09/75): N.R. MT-9: Equipos de protección personal de vias respiratorias: mascarillas autofiltrantes Modificació: BOE: 31/10/75 -R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 10/09/75): N.R. MT-10: Equipos de protección personal de vias respiratorias: filtros químicos y mixtos contra amoníaco Modificació: BOE: 01/11/75 -Normativa d'àmbit local (ordenances municipals): En el cas de que es presenten discrepàncies entre algunes condicions imposades en les normes assenyalades, es sobreentén que es vàlida la més restrictiva. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 2. Condicions tècniques dels medis de protecció Totes la vestimenta de protecció personal i elements de educació col·lectiva tindran un període de vida útil, desestimant-se al seu termini. Quant per les circumstàncies del treball es produexca un deteriorament més ràpid en una determinada vestimenta o equip, es reposarà, independentment de la duració prevista a la data d’entrega. Tota vestimenta o equip de detecció que haja sofert un tracte límit, es a dir, el màxim per al que fou concebit (per exemple, un accident), serà desestimat i reposat al moment. Aquelles vestimentes que per l’ús han adquirit més holgures o toleràncies de les admeses pel fabricant, seran reposades immediatament. L’ús d’una vestimenta o equip de protecció mai representarà risc en sí mateix. Proteccions personals: Tot element de protecció personal s’ajustarà a les Normes Homologades del Ministeri de Treball (OM. 17-5-74) (BOE. 29-5-74), sempre que existeixca al mercat. En els casos en que no existeix Norma de Homologació oficial, seran de qualitat adequada a les respectives prestacions. 3. Coordinador de Seguretat i Salut S’anomenarà un coordinador de seguretat i salut d’acord amb el previst al RD. 1627/97 de 24 d’octubre. 4. Instal·lacions mèdiques La farmaciola es revisarà mensualment i es reposarà immediatament el material consumit. L’empresa constructora disposarà d’un Servei Mèdic d’empresa o propi o mancomunat. 5. Pla de Seguretat i Salut El contractista està obligat a redactar un Pla de Seguretat i Salut, adaptant aquest Estudi als medis i mètodes d’execució. Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc 6. Pressupost Es preveu un pressupost d’execució material equivalent aproximadament al 2,50 % del PEM, amb una quantitat 3.380,21€ per a totes les despeses corresponents a Seguretat i Salut en l’execució d’aquesta obra, segons es detalla al present Estudi de Seguretat i Salut. Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS| CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos Motivo: Soy el autor de este documento Fecha: 2014.05.23 11:26:27 +02'00' Silla, mayo de 2014 VERONICA |MAS| CABALLER O José Valero Primo Ingeniero tc industrial municipal Verónica Mas Caballero Arquitecta tècnica municipal Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc