millora d`espais urbans

Anuncio
AJUNTAMENT DE SILLA
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE:
MILLORA D’ESPAIS URBANS:
REPARACIÓ DE CALÇADES, MILLORA DE JOCS
INFANTILS I MILLORA DE SEGURETAT VIAL
PLA PROVINCIAL D’OBRES I SERVEIS 2014-2015
MAIG DE 2014
José Valero Primo. Enginyer tc. Industrial mpal.
Verónica Mas Caballero. Arquitecta tca. mpal.
VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|
CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN =
VERONICA|MAS|CABALLERO, SN = MAS
CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O
= Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:18:08 +02'00'
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
0.1 MEMÒRIA
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
1.1 ANTECEDENTS.
L’objecte del present projecte d’execució és el definir els treballs necessaris per a millorar
l’entorn urbà del municipi en diversos punts: reparar i condicionar la capa de rodament
de diversos carrers, realitzar una sèrie de millores en les zones d’esparciment infantil, i
millorar la senyalització horitzontal amb el repintat de passos de vianants i altra simbología
existent, les quals presenten un estat molt deteriorat quasi inexistent.
Atés l’exposat, es redacta aquest document per tal d’acollir-se al Plà Provincial d’Obres i
Serveis per al bienni 2014-2015 de l’Excelentísima Diputació Provincial de València.
1.2 JUSTIFICACIÓ DE LA NECESSITAT.
Es diferencien tres actuacions dins del projecte:
I.
REPARACIÓ DE CALÇADES
Es proposa realitzar, primerament, la reparació integral de la capa de rodament
existent d’una sèrie de carrrers: c/ de Gibraltar (inclou reparació del ferm), un tram
del c/ d’Albal (inclou reparació de ferm), un tram de l’av. Jaume I, Plaça del
passeig de l’Albereda (front estació ferrocarril), c/ d’Horts, c/ del Pilar, c/ del dr.
Fleming, passeig de la Dra. Jesusa Pertejo (inclou reparació de calçada per
alçament d’arrels, c/ de Xativa i c/ de Lliria).
Seguidament, la reparació puntual mitjançant l’apedaçat amb asfalt calent en
diversos vials: l’av. Rambla d’Independència, c/ Sant Rafael, c/ d’Alzira, l’av.
d’Alacant, a l’av. d’Albufera i av. de Beniparrell.
Estes vies, obertes al tràfic, es troben en un estat de deteriorament que afecta a la
seguretat i a la comoditat del usuari. Deficiències com a conseqüència de l’intens
pas de vehicles, d’obres d’escomeses i de canalitzacions soterrades, creixement
d’arrels internes en el ferm, etc. que han produït irregularitats en la calçada, clots,
paviment descarnat, i altres anomalies que justifiquen una intervenció de la capa
superficial, i fins i tot, en el ferm d’alguns carrers.
II.
MILLORA DE JOCS INFANTILS
Diariament es realitzen tasques de manteniment als parcs, on observada una
anomalia per l’ús o per actes vandàlics, es procedeix a la reparació de forma
immediata. Quan no es posible aquesta reparació, es procedeix a la retirada de
l’element danyat o a la senyalització amb la finalitat de innutilitzar el joc.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Des de l’area de serveis generals sempre s’ha apostat per jocs de gran qualitat,
tipus Lappset o Kompan, a dies d’ara es pot comprovar els bons resultats. Jocs
col·locats a principis i meitat dels anys 2000, romanen en bonísimes condicions,
llevat d’algunes peces, les quals, ara en aquesta actuació, es volen substituir o
col·locar.
Les instal·lacions dels parcs infantils han de ser realitzades per empreses
especialitzades del sector, homologades i que complisquen amb els estàndards
de qualitat necessaris per a poder oferir estos servicis.
Des de fa anys estem observant amb gran preocupació l'arribada sense control
de parcs fabricats fora de la UE que no complixen amb la normativa EN1176. A
més gran part d'estes estructures es venen sense instal·lació pel que el propi client
final és qui s'encarrega del muntatge, recorrent moltes vegades a empreses no
especialitzades per a reduir costos, amb el conseqüent perill per als nostres xiquets.
A més de recórrer i confiar en una empresa homologada per a la instal·lació dels
nostres parcs, hem de realitzar una sèrie de revisions per a assegurar-nos que els
parcs es troben sempre en perfecte estat d'ús.
De vegades ens trobem amb instal·lacions on les estructures complixen amb la
Normativa pròpia de la instal·lació però els sòls de seguretat no la complixen. Tant
l'estructura com la instal·lació i el sòl de seguretat haurien de contractar-se a la
mateixa empresa homologada complint amb tota la Normativa vigent. Que
s'encarregue de realitzar les revisions corresponents i que en últim lloc siga
responsable de la seguretat del conjunt.
Al pressupost es fa una relació detallada parc a parc, joc a joc, de les peces
esmentades, les quals seran del mateix fabricant del joc del qual formarà part
(xarxa lateral d’un pont, tapons, poste de fusta, baranes, etc).
Per un altra part, també es pretén substituir els paviments de cautxú en aquelles
zones on presenta un estat endurit o trencat, el qual ja no realitza la funció
d’amortiguament de caigudes. Es valora un paviment de gran qualitat, tipus
Lappset o similar, i es diferencien 3 espesors de 2,5 cm i 4 cm per a zones de jocs
dels més menuts, on no hi ha risc de caiguda d’altura, tipus joc de mollet, casetes,
etc. I l’espesor de 6 cm per a joc d’altura de més 1m dels més majors, tipus torres,
castells, etc.
A més a més, s’acabarà de col·locarà paviment de seguretat en aquells jocs on
no hi havia, com és en la plaça Dansa dels Porrots.
Al parc de l’Estació i al de l’Alteró s’executaran voreres d’accés als jocs, amb la
finalitat d’evitar la sobreacumulació d’arena que hi ha a l’entorn al pavient de
cautxú. Aquestes voreres serán amb la técnica de formigó desactivat.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Finalment, al parc Molí de Magalló es col·locarà una tanca perimentral que
acotarà la zona infantil.
III.
MILLORA DE SEGURETAT VIAL
Justifica la necessitat del repintat de la senyalització horitzontal el mal estat en que
es troben aquestes marques: linees continues, discontinues, stops, etc, així com
practicament la inexistència de passos de vianants en carrers del casc urbà,
principalment el grans avingudes i zones perifèriques del nucli urbà, amb certa
intensitat de trafic rodad i transitat per vianants.
La finalitat d’acompanyar amb una senyal vertical de circulació del tipus S-13, P-20 i P-21 en determinats passos, és per intentar minorar el perill dels vianants en zones perifèriques al casc, en col·legis, en aquells llocs on la visibilitat es deficient o en zones amb certa intensitat de
tràfic rodat i transitat per vianants.
1.3 DESCRIPCIÓ DE L’ACTUACIÓ.
I.
REPARACIÓ DE CALÇADES
Treballs a realitzar en aquells carrers on no hi ha reparació del ferm:
Per a procedir a l’asfaltat, en primer lloc es definiran els límits de l’actuació amb
tall de disc l’encontre del nou asfalt amb l’existent de l’entorn, tal i com queda
reflectit al plànol.
En segon lloc, es procedirà al fressat de l’aglomerat asfàltic existent, fins a 4 cm
d’espesor. El residu obtingut amb el fressat serà reutilitzat per a zones
d’aparcament municipal d’acabat amb terra, també per a reparar camins rurals i
clots. La qual cosa, serà avocat on indique la Direcció Facultativa.
Netejada la superfície, s’aplicarà un reg d’imprimació amb emulsió asfàltica, i la
posterior capa de 4cm de gruix d’aglomerat asfàltic en calent del tipus S-12, per
mitjans mecànics, que serà degudament escampada i rasantejada.
Treballs a realitzar on hi ha reparació de ferm:
En aquells carrers on hi ha reparació de ferm, abans de realitzar els treballs
esmentats en l’apartat anterior, es procedirà a la realització del caixer per a
obtindre una base de calçada amb millors prestacions, retirant a vertedero
controlat la terra treta.
La base de la capa del ferm serà de llast (zahorra) artificial, de granulometría
contínua. Els materials per a la llast artificial procediran de la trituració, total o
parcial, de pedra de cantera o de grava natural, segons especificacions del PG-3.
L'execució de les capes de ferm amb llast inclou les operacions següents:
• Estudi del material i obtenció de la fórmula de treball.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
• Preparació de la superfície que vaja a rebre la llast.
• Preparació del material, si procedix, i transport al lloc d'ocupació.
• Extensió, humectació i compactació de la llast.
Es realitzaran els assajos necessaris per a determinar:
L'equivalent d'arena, segons la UNE-EN 933-8, del material de la llast artificial haurà
de complir allò que s'ha indicat en la taula 510.1. De no complir-se esta condició,
el seu valor de blau de metilé, segons la UNE-EN 933-9, haurà de ser inferior a deu
(10), i simultàniament, l'equivalent d'arena no haurà de ser inferior en més de cinc
unitats als valors indicats en la taula 510.1.
TAULA 510.1 -EQUIVALENT D'ARENA DE LA LLAST ARTIFICIAL
T00 T1
EA > 40
T2 T4 arcenes
T00 T2
EA > 35
Arcenes de
T3 T4
EA > 30
El material serà "no plàstic", segons la UNIX 103104, per a les llasts artificials en
qualsevol cas.
La Resistència a la fragmentació: El coeficient dels Ángeles, segons la UNE-EN 10972, dels àrids per a la llast artificial no haurà de ser superior als valors indicats en la
taula 510.2.
TAULA 510. 2
VALOR MÁXIMO DEL COEFICIENT DELS ÁNGELES PER ALS ÀRIDS DE LA LLAST ARTIFICIAL
CATEGORIA TRAFIQUE PESAT
T00 T2
30
T3, T4 arcenes
35
En el cas de les llasts artificials, l'índex de lloses de les distintes fraccions de l'àrid
gros, segons la UNE-EN 933-3, haurà de ser inferior a trenta-cinc (35).
L'Angulosidad: El percentatge mínim de partícules triturades, segons la UNE-EN 9335, per a les llasts artificials serà del cent per cent (100%) per a ferms de calçada de
carreteres amb categoria de tràfic pesat T00 T0, del setanta-cinc per cent (75%)
per a ferms de calçada de carreteres amb categoria de tràfic pesades T1 T2
arcenes, T00 T0, i del cinquanta per cent (50%) per als altres casos.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
La granulometría del material, segons la UNE-EN 933-1, haurà d'estar compresa
dins d'algun dels usos fixats en la taula 510.3.1 per a les llasts artificials i en la taula
510.3.2 per a les llasts naturals.
TAULA 510.3.1 –
USOS GRANULOMÉTRICOS DE LES LLASTS ARTIFICIALS. CERNIDO ACUMULAT (% en massa)
TIPUS DE
LLAST
ARTIFICIAL(*)
OBERTURA DELS TAMISOS UNE-EN 933-2 (mm)
40
ZA25
II.
25
100 75-100
20
8
4
2
0,500 0,250 0,063
65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16
0-9
ZA20
-
100
75-100 45-73 31-54 20-40 9-24 5-18
0-9
ZAD20
-
100
65-100 30-58 14-37 0-15
0-2
0-6
0-4
MILLORA DE JOCS INFANTILS
Per a realitzar les voreres d’accés a les zones de jocs, es procedirà al
replantejament de la vorera i posteriorment a l’excavació mecànica fins un
espesor de l’espesor 15 cm.
Seguidament es realitzarà una regularització del terreny amb zahorra, fins a 5 cm, i
es compactarà.
Una vegada compactada, i amb el vistiplau de la D.F. es procedirà a col·locar
l’encofrat de la llosa de formigó texturitzat, empleant la tècnica del formigó amb
l’àrid vist (formigó Desactivat), tipus Pieri VBA Bio de la casa GRACE. Aquest
paviment de formigó és rugós, antilliscant i resitent al desgast i a l’acció dels
agents atmosfèrics. L’espesor del paviment serà de 10 cm.
Abans d’iniciar els treballs de reposició del paviment de seguretat de les zones de
jocs infantils, la brigada municipal haurà procedit a la retirada del paviment
existent, per mitjans manuals. Es proposa un nivell de qualitat de la llosa de
seguretat del tipus LAPPSET, i es col·locarà per empresa homologada.
Per un altra part, es replantejará la sabata correguda que aprofitarà de base
d’aconratge per a la tanca permitral als jocs del parc Molí Magalló.
La millora dels parcs finalitzarà amb la col·locació per empresa homologada de
les peces dels jocs existents les quals falten per completar el joc, a l’efecte serà
important que siga del mateix proveïdor del conjut que forma part.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
III.
MILLORA DE SEGURETAT VIAL
Per a la senyalització horitzontal es seguiran les indicacions de la NORMA 8.2-IC
“MARCAS VIALES” del Ministeri de Foment.
El tipus de pintura a utilitzar serà a base de resines acríliques al dissolvent, per a
aplicar sobre ciment i asfalts amb bona resistència als àlcalis i als àcids.
Especialment dissenyada per a senyalització. Rendiment aproximat per mà: 6 - 8
m2/L.
1.4
TERMINIS D’EXECUCIÓ
Es fixa un termini d’execució de SIS mesos.
1.5
SISTEMA DE CONTRACTACIÓ I CLASSIFICACIÓ CONTRACTISTA
Atés el Reial Decret Legislatiu 3/2011, de 14 de novembre, pel que s'aprova el text refós
de la Llei de Contractes del Sector Públic, el sistema de contractació d’aplicació serà
procediment negociat sense publicitat, i no serà exigible la classificació del contractista.
1.6
DOCUMENTACIÓ EXIGIDA
El present projecte d’execució esta compost per una memòria i annexes, un plec de
prescripcions tècniques particulars, un pressupost, amb expressió dels preus unitaris i dels
descompostos, estat de mesuraments i els detalls precisos per a la seua valoració, un pla
d'obra, les referències de qualsevol tipus en què es fonamentarà el replantejament de
l'obra, un estudi de seguretat i salut i quanta documentació vinga prevista en normes de
caràcter legal o reglamentari.
En tot cas complirà el que determina la Instrucció Tècnica de la Diputació Provincial de
València per a la redacció de projectes d’obra, aprovada per Pleno en sessió celebrada
el 19/11/2013.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
1.7
PRESSUPOST
Pressupost execució material:
145.954,58 €
Pressupost de licitació:
210.160,00 €
Pressupost per a coneixement
de l’administració:
CENT QUARANTA-CINC MIL NOU-CENTS CINQUANTAQUATRE EUROS AMB CINQUANTA-VUIT CTS. .
DOS-CENTS DEU MIL CENT SEIXANTA EUROS
210.160,00 € DOS-CENTS DEU MIL CENT SEIXANTA EUROS
El pressupost d’execució material ascendeix a CENT QUARANTA-CINC MIL NOU-CENTS
CINQUANTA-QUATRE EUROS AMB CINQUANTA-VUIT CTS (145.954,58 €) i el de contracta a
DOS-CENTS DEU MIL CENT SEIXANTA EUROS (210.160,00 €), IVA inclòs.
Firmado digitalmente por
VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN):
CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS
CABALLERO, G = VERONICA, C =
ES, O = Generalitat Valenciana,
OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:19:00 +02'00'
SILLA, a maig de 2014
VERONICA
|MAS|
CABALLER
O
José Valero Primo
Enginyer tècnic Industrial municipal
Verónica Mas Caballero
Arquitecta tècnica municipal
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2. ANNEXES A LA MEMORIA (I)
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2.1. ANNEX COMPLIMENT NORMATIVA OBLIGATÒRIA.
El presente proyecto cumple las especificaciones de la normativa de obligada
observancia:
•
Orden 28 noviembre de 2008, de la Conselleria de Infraestructuras y Transporte por
la que se aprueba la Norma de Secciones de Firme de la Comunidad Valenciana
y correcciones posteriores.
•
Pliego General de Prescripciones Técnicas para obras de carreteras y puentes, PG3 y orden de Fom 891/2004, de 01 de marzo, actualizaciones PG-3.
•
Norma 3.1-IC de trazado, Instr. de Carreteras.
•
Norma 5.2-IC Drenaje Superficial, Instr. de Carreteras.
•
Norma 8.1-IC Señalización vertical, y Norma 8.2-IC de Marcas Viales, de la Instr. de
Carreteras. También Reglamento General de Circulación.
•
Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el
texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público
•
Decreto 39/2004, de 5 de marzo, por el que desarrolla la Ley 1/1998, de 5 de
mayo, de la Generalitat, en materia accesibilidad.
•
Ley 1/1998 de 05/05/1998, Accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas,
urbanísticas y de la comunicación.
•
Orden de 9 de junio de 2004, desarrolla Decreto 39/2004 sobre accesibilidad al
medio urbano.
•
Ley 38/1999 de ordenación de la edificación.
•
Ley de ordenación del territorio y protección del paisaje.
•
RD 314/2006 por el que se aprueba el CTE (y modificaciones posteriores).
•
RD 110/2008 por el que modifica el RD 312/2005 por el que se aprueba la
clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en
función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego.
•
RD Legislativo 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el texto refundido de
la ley de suelo.
•
Decreto 120/2006 que aprueba el Reglamento de Paisaje de la Comunitat
Valenciana.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
•
RD 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de residuos de
construcción y demolición.
•
RD 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos
mediante depósito en vertedero.
•
Ley 2/1989, de 3 de marzo, de Impacto Ambiental.
•
Decreto 162/1990, de 15 de octubre, del Consell de la Generalitat Valencia, por
que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 2/1989, de 3 de marzo,
de impacto ambiental.
•
RD 1627/1997 por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud
de las obras de construcción.
•
Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el
trabajo.
•
RD 1942/1993 DE 05 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones de protección contra incendios.
•
Orden de 16 de abril de 1998, sobre normas de procedimiento y desarrollo del RD
1942/1993, de 5 noviembre.
•
Se observan las “Recomendaciones para el proyecto y diseño del viario urbano”
del Ministerio de Fomento.
•
UNE 147103:2009. “Planificación y gestión de las áreas y parques de juego al aire
libre”.
•
UNE EN 1176-1:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte
1: Requisitos generales de seguridad y métodos de ensayo”.
•
UNE EN 1176-2:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte
2: Requisitos de seguridad específicos adicionales y métodos de ensayo para
columpios”.
•
UNE EN 1176-7:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte
7: Guía para la instalación, inspección, mantenimiento y utilización”.
•
UNE EN 1177:2009. Título: Revestimientos de las superficies de las áreas de juego
absorbentes de impactos. Determinación de la altura de caída crítica”.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2.2. PLA DE L’OBRA
MES 1 MES 2 MES 3 MES 4 MES 5 MES 6
Reparació de calçades
Millora de jocs infantils
Millora de seguretat vial
Seguretat i salut
2.3. ANNEX ESTUDI GEOTÈCNIC
Al tractar-se d’una obra superficial, a més en un sector consolidat no cal estudi geotècnic
previ. S’ha comprovat suficientment el comportament del sòl.
2.4. CÀLCUL HONORARIS
Els hornoraris són orientatius, ja que la tasca de redacció de projecte i de Direcció
Facultativa la realitzaran els técnics municipals que subscriuen.
Honoraris Projecte i Direcció d'obra
D'acord amb normes Plans Pr ovincials DIPUTACIÓ
145.954,58 €
PEM=Pressupost d'Execució Material
HONORARIS PROJECTE i EBSS (*)
6,30%
9.195,14 €
Direcció Arquitecte o Enginyer Superior
Direcció Tècnic Mitjà (Aparellador o Eng. Tècnic d'OP)
Plà de seguretat i Coordinador de seguretat
TOTAL HONORARIS DIRECCIÓ FACULTATIVA
21% d'IVA
TOTAL DIRECCIÓ (IVA INCLÒS) (*)
2,40%
2,40%
0,72%
5,52%
3.502,91 €
3.502,91 €
1.050,87 €
8.056,69 €
1.691,91 €
9.748,60 €
Firmado digitalmente por
VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN
= VERONICA|MAS|CABALLERO, SN
= MAS CABALLERO, G =
VERONICA, C = ES, O = Generalitat
Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:19:36 +02'00'
SILLA, a maig de 2014
VERONICA|
MAS|
CABALLER
O
José Valero Primo
Verónica Mas Caballero
Enginyer tècnic Industrial municipal
Arquitecta tècnica municipal
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3. ANNEXES A LA MEMORIA (II)
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
ANEXO II: Gestión de Residuos
MEMORIA:
Antecedentes
Desde la entrada en vigor del Real Decreto 105/2008, de 1 de Febrero, por el que se
REGULA LA PRODUCCIÓN Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y
DEMOLICIÓN, debe incluirse en los Proyectos Técnico de Obra y/o demolición, un estudio
de gestión de residuos de construcción y demolición.
Objeto del Estudio
El estudio de gestión de residuos, se realiza como anexo al “MILLORA D’ESPAIS URBANS:
REPARACIÓ DE CALÇADES, MILLORA DE JOCS INFANTILS I MILLORA DE SEGURETAT VIAL”, el
cual como se especifica en la memoria PARTE 1, se promueve con ánimo de mejorar
espacios urbanos como son viales, parques y seguridad vial.
Identificación de los agentes que intervienen en el proceso de gestión de residuos
Productor de residuos (Promotor):
El promotor de las obras es el Ayuntamiento de Silla. Los datos son los siguientes:
Promotor
AYUNTAMIENTO DE SILLA
NIF
Domicilio
P4623200E
PLAÇA POBLE 01
Comunicación
(Teléfono) 96 121 97 93
(Fax) 96 121 19 67
Poseedor de residuos (Constructor):
En la actualidad, no existe designado contratista, ya que nos encontramos en la
redacción del Proyecto de Ejecución.
En el momento que se realice la adjudicación del contratista, se procederá a la
identificación de los datos siguientes:
Nombre
---------------
NIF
---------------
Domicilio
---------------
Comunicación
(Teléfono)
(Fax)
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Gestor de residuos:
La empresa encargada del fresado (poseedor de residuos) , una vez generado el residuo
lo acopiará en un contenedor de residuos, y será trasladado a un solar municipal. Se
tendrá especial precaución en no contaminar el residuo con otros escombros que no
sean fresado de asfalto. Asi, este material se reutilizará para la reparación de caminos
rurales.
Dirección Facultativa
Se propone que la Dirección Facultativa sea realizada por los autores del proyecto, los
cuales son a su vez técnicos municipales de Silla.
Jose Valero Primo
Enginyer tc industrial mpal.
Verónica Mas Caballero
Arquitecta técnica mpal.
Normativa y Legislación aplicable
Para la elaboración del presente estudio se han tenido presente las siguientes normativas:
•
Artículo 45 de la Constitución Española.
•
La Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.
•
El Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición (PNRCD) 2001-2006,
aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros, de 1 de junio de 2001.
•
Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la
atmósfera.
•
REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y
gestión de los residuos de construcción y demolición.
•
Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.
•
REAL DECRETO 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación
de residuos mediante depósito a vertedero.
•
Ley 10/2000, de 12 de Diciembre, de Residuos de la Comunidad Valenciana de
PRESIDENCIA DE LA GENERALITAT.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Estimación de la cantidad de residuos de la demolición que se generarán en la obra
Partiendo del procedimiento de derribo planteado en el Proyecto (elemento a
elemento), se plantea una gestión de residuos basada en una recogida selectiva en
obra, de los mismos.
A partir de las mediciones del proyecto de referencia, se han calculado las siguientes
composiciones y cantidades de residuos generados, datos de cálculo que se adjuntan en
el presente Anexo II, capítulo Valoración del coste de la gestión.
Denominación Residuo
Toneladas
(Tn)
Metros
Cúbicos
(m3)
17.03.02
Asfalto fresado_con reutilización
1.018 Tn
415.30 m3
17.03.02
Asfalto
demolición
reutilización
167 Tn
111,25 m3
555 Tn
370 m3
Código LER
S/Orden MAM/304/2002
RC: Naturaleza no pétrea
firme_sin
RC: Naturaleza pétrea
01.04.08
Residuo de Grava y roca trituradas
Medidas para la prevención de los residuos
A continuación se indican los tipos de residuos, que se generarán en la demolición,
aportando las medidas de prevención, que se pretenden adoptar:
Asfalto (17.03.02 ): Se engloba en esta tipología dos tipos de residuos, los
generados por el fresado del asfalto, donde se prevé la recuperación del material,
para ello se dispondrá en obra un camión especifico donde se verterá el fresado y
será trasladado a donde indicará la Dirección Facultativa, hasta la cantidad
necesaria. Y por otra parte, el asfalto procedente de la demolición del firme
exitente, donde no se prevé la recuperación. Tambien se dispondrá de un camión
volquete para verter el residuo y luego proceder a su traslado a gestor autorizado.
Residuo de Grava y roca triturada (17.03.02 ): Residuo procedente de la
excavación a cielo abierto del firme existente, una vez retirada la capa de
rodadura existente de unos 10 cm. Se preverá la excavación con retroexcavadora
y carga directamente sobre camión.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Operaciones de reutilización, valorización o eliminación de los residuos.
Asfalto (17.03.02 ) Se prevé la posibilidad de llevar a cabo la reutilización de la totalidad o
gran parte del residuos no pétreos asfalto fresado, para rellenar socavones existentes en
distintos caminos rurales y márgenes de vías no consolidadas del municipio.
El residuo de asfalto procedente de la demolición de la capa de rodadura será
eliminado, vertiendo directamente el residuo en camión, para su posterior e inmediata
retirada a gestor autorizado.
Medidas a adoptar para la separación de los residuos.
Se prevé un desmantelamiento de elemento a elemento_ por una parte el fresado, por
otra la demolición de la capa de rodadura existente y finalmente la excavación de cielo
abierto, todas estas actuaciones se verterán (independientemente) directamente a
camión volquete independiente, (por un lado el del fresado, por otro la demolición de la
capa de rodadura y por otro la tierra de excavación), y no permanecerán en obra más
que el tiempo previsto para la carga del camión.
Se tendrá en cuenta el proceso previsto, para contactar con el gestor autorizado; de
forma que dicho camión de residuos permanezca el mínimo tiempo posible en obra.
ANEXO II: PLIEGO DE CONDICIONES
Para el Productor de Residuos (Articulo 4 RD 105/2008)
Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir
con las siguientes obligaciones:
•
Incluir en el Proyecto de Ejecución de la obra un estudio de gestión de
residuos, el cual ha de contener como mínimo:
1. Estimación de los residuos que se van a generar, codificado con
arreglo a la Orden MAM/304/2002
2. Las medidas de prevención de los residuos en la obra objeto del
Proyecto.
3. Las operaciones encaminadas a la posible reutilización, valorización o
eliminación de los residuos que se generen, así como las medidas para
la separación de los residuos en obra, en particular, para el
cumplimiento por parte del poseedor de los residuos, de la obligación
establecida en el apartado 5 del articulo 5.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
4. Planos de las instalaciones previstas para el almacenaje, manejo,
separación, y en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos
de demolición dentro de la obra.
5. Pliego de prescripciones técnicas particulares en relación con el
almacenaje, manejo, separación, y en su caso, otras operaciones de
gestión de los residuos de demolición dentro de la obra.
6. Valoración del coste previsto de la gestión de los residuos, en capitulo
independiente.
•
En obras de demolición, realizar un inventario de los residuos peligrosos que
se generarán, que deberá incluirse en el estudio de gestión y asegurar su
envío a gestores autorizados de residuos peligrosos.
•
Disponer de la documentación, que acredite que los residuos realmente
generados en la demolición han sido gestionados, en obra o entregados a
una instalación de valorización o eliminación para su tratamiento por
gestor de residuos autorizado. La documentación correspondiente a cada
año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes.
•
Constituir, cuando proceda o sea exigido por la entidad local o
autonómica y en los términos que ésta establezca, la fianza o garantía
financiera que asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos en la
licencia, en relación con los residuos generados en la demolición.
Para el Poseedor de los Residuos (Articulo 5 RD 105/2008)
La figura del poseedor de los residuos en la obra es fundamental para una correcta
gestión de los residuos.
Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir
con las siguientes obligaciones:
•
Presentar al Promotor un Plan que refleje como llevará a cabo, durante el
proceso de la demolición, todas las operaciones en relación a la gestión
de los residuos que se generarán. El Plan, una vez aprobado por la
Dirección Facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte
de los documentos contractuales de la obra.
•
Entregar los residuos a un gestor autorizado, en el caso de que el mismo no
los gestione en obra, destinándose preferentemente, a operaciones de
reutilización, reciclado o a otras formas de valorización.
•
Acreditar mediante documento fehaciente, la entrega de los residuos
generados en el derribo, en el que figuren al menos: la identificación del
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
poseedor y del productor, la obra de procedencia, el número de licencia,
la cantidad de los residuos (expresada en Tn y en m3), el tipo de residuos
entregados codificados con arreglo a la lista MAM/304/2002 y la
identificación del gestor de las operaciones de destino. Cuando dicho
gestor, solamente realice operaciones de recogida, almacenamiento,
transferencia o transporte, en el documento anteriormente citado, deberá
constar también la identificación del gestor de valorización o eliminación
posterior al que se destinarán los residuos.
En cualquier caso, la responsabilidad administrativa en relación a la cesión
de los residuos del poseedor al gestor, se regirá por lo establecido en el
articulo 33 de la Ley 10/1998, de 21 de Abril.
•
Estará obligado, mientras los residuos se encuentren en su poder, a
mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como
a evitar la mezcla entre fracciones ya seleccionadas, que impida la
posterior valorización o eliminación.
•
Deberá separar, en obra, los residuos en fracciones, cuando, de forma
individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista
supere las indicadas en el apartado 5 del artículo 5 del RD 105/2008.
Las obligaciones de separación previstas en el artículo 5.5 serán exigibles
en los términos indicados en la disposición final cuarta del Real Decreto.
Cuando por falta de espacio físico, en la obra, no resulte técnicamente
viable efectuar dicha operación en origen, el poseedor podrá
encomendar la separación de residuos a un gestor, en una instalación de
tratamiento externa a la obra, obteniendo del mismo la documentación
acreditativa de dicha operación.
•
Sufragar los correspondientes costes de la gestión de los residuos
(referenciados en el párrafo 3 de las obligaciones del poseedor),
entregando al productor los certificados y demás documentación
acreditativa
de
la
gestión.
Deberá
mantener
la
documentación
correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes.
Para la Dirección Facultativa
Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir
con las siguientes obligaciones:
•
Aprobar el Plan de residuos, que presente el poseedor de los residuos.
•
Aprobar los medios previstos en obra para la valorización de los residuos,
en el caso de que ésta se decida realizar in situ.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Para el Personal de obra
Toda persona considerada como personal de obra se encuentra bajo la responsabilidad
del contratista o poseedor de residuos. A continuación se indican las obligaciones, que
entendemos deben ponerse en conocimiento del personal de la obra en el momento en
el cual se incorpore a la misma.
•
Cumplimiento correcto de todas aquellas órdenes y normas que el
responsable de la gestión de los residuos disponga. (Así mismo puede
servirse de su experiencia práctica en la aplicación
prescripciones para mejorarlas o proponer unas nuevas).
•
de dichas
Señalizar correctamente la ubicación de la zona de contenedores de
residuos así como su recorrido hasta el mismo.
•
Estará obligado, a separar los residuos a medida que son generados,
evitando que se mezclen con otros y resulten contaminados.
•
Etiquetar de forma conveniente cada uno de los contenedores o
recipientes, que se utilizarán, en función de las características de los
residuos que se depositarán, cumpliendo unas mínimas pautas necesarias,
para que el proceso sea lo más sencillo posible:
-
Las etiquetas deben informar de que materiales se pueden, o no,
depositar en un determinado contenedor o recipiente. La
información debe ser clara y concisa.
-
Las etiquetas es conveniente que tengan gran formato y que sean
de un material resistente a las inclemencias del tiempo, de forma
que quede garantizada una razonable durabilidad.
•
No sobrecargar excesivamente los contenedores, que posteriormente,
serán transportados, dado que son más difíciles de maniobrar y transportar,
y pueden provocar caídas de residuos.
•
Normalizar la cubrición de los contenedores previamente a su salida de la
obra, de forma que quede prohibida la salida de contenedores sin cubrir.
•
Control administrativo y seguimiento de toda la información sobre el
tratamiento de los residuos, tanto dentro como fuera la obra, conservando
para ello los registros o albaranes, de todos los movimiento que se realicen
de cada tipo de residuos.
•
No disponer residuos apilados o amontonados fuera de las zonas
indicadas, dado que dicha acción puede provocar un accidente.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Para el Gestor de Residuos en general
Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir
con las siguientes obligaciones:
•
Recibir los residuos generados en el derribo y tramitar el proceso necesario
de tratamiento de los mismos. En el supuesto de actividades sometidas a la
autorización por la legislación de residuo, llevar un registro en el que, como
mínimo, figure: la cantidad de residuos gestionados, expresada en
Toneladas y metro cúbicos, el tipo de residuos, codificados con arreglo a la
lista MAM/304/2002, de 8 de febrero, la identificación del productor, del
poseedor y de la obra de donde proceden, o del gestor, cuando
procedan de otra operación anterior de gestión, el método de gestión
aplicado, así como la cantidades , en toneladas y metros cúbicos, y
destinos de los productos y residuos resultantes de la actividad.
•
En el supuesto de actividades de gestión sometidas a autorización, el
gestor deberá llevar un registro, en el que como mínimo figure: la cantidad
de residuos gestionados (expresada en m3 y Tn), el tipo de residuos
codificados con arreglo a la lista europea
de residuos publicada por
Orden MAM/304/2002, la identificación del productor, del poseedor y de la
obra de donde proceden, o del gestor, cuando procedan de una
operación de gestión anterior, el método de gestión aplicado, así como las
cantidades (expresadas en m3 y Tn), y destinos de los productos y residuos
resultantes de la actividad.
•
Poner a disposición de las administraciones públicas competentes, a
petición de las mismas, la información contenida en el registro indicado en
el apartado anterior. La información referida a cada año natural deberá
mantenerse durante los cinco años siguientes.
•
Entregar, al poseedor o gestor anterior que le entregue los residuos de
derribo, los certificados acreditativos de la gestión de los residuos recibidos,
especificando el productor de los mismos y el número de licencia de la
obra de procedencia. Cuando se trate de un gestor que solamente lleve a
cabo una operación exclusivamente de recogida, almacenamiento,
transferencia o transporte, deberá además entregarle (al poseedor o al
gestor que le entregue los residuos) los certificados de la operación de
valorización o de la eliminación subsiguiente a la que fueron destinados.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Para el Gestor de Residuos en actividades de valorización
Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir
con las siguientes obligaciones:
•
El desarrollo de las actividades de valorización requiere de autorización
previa del órgano competente en materia medioambiental de la
Comunidad Autónoma, en los términos establecidos por la Ley 10/1998, de
21 de Abril.
•
La autorización se otorgará para una o varias de las operaciones que se
vayan a realizar. Se otorgará por un plazo determinado de tiempo,
renovándose por periodos sucesivos.
•
Extender, al poseedor o anterior gestor que le entregue los residuos, los
certificados
acreditativos de la gestión de los residuos recibidos,
especificando el productor de los mismos y nº de licencia de la obra de
procedencia. Cuando solamente se trate de un gestor que lleve a cabo
una operación exclusivamente de recogida, almacenamiento,
transferencia o transporte, deberá además entregar al poseedor o al
gestor que le entregó los residuos, los certificados de la operación de
valorización o eliminación subsiguiente a que fueron destinados los
residuos.
Para el Gestor de Residuos en actividades de valorización in situ
Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir
con las siguientes obligaciones:
•
Las actividades de valorización de residuos “in situ”
se ajustarán a lo
establecido en el proyecto de obra. En particular, la dirección facultativa
de la obra deberá aprobar los medios previstos para dicha valorización in
situ.
•
Dichas actividades de llevarán a cabo sin poner en peligro la salud
humana y sin utilizar procedimientos ni métodos que perjudiquen al medio
ambiente, sin provocar molestias por ruido ni olores y sin dañar el paisaje ni
los espacios naturales que gocen de algún tipo de protección de acuerdo
con la legislación vigente.
Para el Tratamiento de residuos mediante plantas móviles en centros fijos de valorización
o eliminación de residuos.
Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir
con las siguientes obligaciones:
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
•
Para dicha actividad deberá preverse en la autorización otorgada a dicho
centro fijo, y cumplir con los requisitos establecidos en la misma.
Para las Actividades de eliminación de residuos mediante depósito en vertedero.
Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir
con las siguientes obligaciones:
•
Se prohíbe el depósito en vertedero de residuos que no hayan sido
sometidos a alguna operación de tratamiento previo.
•
La legislación de la Comunidad Autónoma podrá eximir de la aplicación
del apartado anterior a los vertederos de residuos (no peligrosos o inertes
de construcción y demolición) en poblaciones aisladas que cumplan con
lo contenido en el art. 2 del RD 1481/2001, por la que se regula la
eliminación de residuos mediante depósito en vertedero, siempre que el
vertedero se destine
a la eliminación de los residuos generados
únicamente en esa población aislada.
ANEXO II CAPITULO: PLANOS DE LAS INSTALACIONES
Los planos plasman la organización de la gestión de residuos.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
ANEXO II: VALORACIÓN DEL COSTE DE LA GESTIÓN
La valoración de la gestión de residuos, queda reflejada mediante el desglose de las
siguientes unidades de obra, que contemplan la gestión de cada uno de las tipologías de
residuos generados en la demolición.
Código
LER
Denominación Residuo
(Tn)
(m3)
RC: Naturaleza no pétrea
Transporte
17.03.02
Asfalto fresado_con reutilización
1.018
415.30
incluido en el
precio del
fresado
17.03.02
Asfalto
demolición
firme
_
sin reutilización
167
111,25
555
370
Transporte y 7
contenedores
1.631,48 €
RC: Naturaleza pétrea
01.04.08
Residuo
de
Grava
y
trituradas
roca
Transporte
a
vertedero
1.365,45 €
(Se adjunto presupuesto detallado)
TOTAL CAPITULO GESTION DE RESIDUOS: 2.996,93 €
SILLA, a maig de 2014
VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|
MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN
= VERONICA|MAS|CABALLERO, SN
= MAS CABALLERO, G =
VERONICA, C = ES, O = Generalitat
Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:20:01 +02'00'
José Valero Primo
Verónica Mas Caballero
Enginyer tècnic Industrial municipal
Arquitecta tècnica municipal
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
04. PLÀNOLS
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
VERONICA|
MAS|
CABALLER
O
Firmado digitalmente por
VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN):
CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS
CABALLERO, G = VERONICA, C =
ES, O = Generalitat Valenciana, OU
= Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:20:42 +02'00'
VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|
MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN =
VERONICA|MAS|CABALLERO, SN =
MAS CABALLERO, G = VERONICA, C
= ES, O = Generalitat Valenciana, OU =
Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:20:58 +02'00'
VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|
MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN
= VERONICA|MAS|CABALLERO, SN
= MAS CABALLERO, G =
VERONICA, C = ES, O = Generalitat
Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:21:16 +02'00'
VERONICA|MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA,
C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:21:32 +02'00'
VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|
MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN
= VERONICA|MAS|CABALLERO, SN
= MAS CABALLERO, G =
VERONICA, C = ES, O = Generalitat
Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:21:48 +02'00'
VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por
VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN
= VERONICA|MAS|CABALLERO,
SN = MAS CABALLERO, G =
VERONICA, C = ES, O = Generalitat
Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:22:13 +02'00'
TIPUS: CENTRE D’ACTIVITATS NOM: TORRE ACTIVA MARCA: LAPPSET/FINNO MODEL/CODI: 1200640M VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|
MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN =
VERONICA|MAS|CABALLERO, SN =
MAS CABALLERO, G = VERONICA, C
= ES, O = Generalitat Valenciana, OU =
Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:22:30 +02'00'
ESTAT DE CONSERVACIÓ: FALTEN DIVERSOS ESCALONS A LA PART DE LA PASAREL∙LA, LES CORDES ESTAN DESGASTADES I ES VEU L’ACER. VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|
MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN
= VERONICA|MAS|CABALLERO, SN
= MAS CABALLERO, G =
VERONICA, C = ES, O = Generalitat
Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:22:48 +02'00'
TIPUS: JOC TEMÀTIC NOM: DRAGÓN MARCA: LAPPSET/FINNO MODEL/CODI: 120915 VERONICA|MAS|
CABALLERO
ESTAT DE CONSERVACIÓ: FALTA BARANA ROJA I TORNILLERIA Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA,
C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:23:04 +02'00'
VERONICA|MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA,
C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:23:19 +02'00'
VERONICA|MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C = ES, O
= Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:23:33 +02'00'
VERONICA|MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C
= ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:23:50 +02'00'
VERONICA|MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G = VERONICA, C
= ES, O = Generalitat Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:24:06 +02'00'
VERONICA
|MAS|
CABALLER
O
Firmado digitalmente por
VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN):
CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS
CABALLERO, G = VERONICA, C
= ES, O = Generalitat Valenciana,
OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:24:30
+02'00'
VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por VERONICA|
MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN
= VERONICA|MAS|CABALLERO, SN
= MAS CABALLERO, G =
VERONICA, C = ES, O = Generalitat
Valenciana, OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:24:50 +02'00'
VERONICA|
MAS|
CABALLER
O
Firmado digitalmente por
VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN):
CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS
CABALLERO, G = VERONICA, C =
ES, O = Generalitat Valenciana, OU
= Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:25:08 +02'00'
05. PRESSUPOST
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
05. 1 PREUS UNITARIS
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
02MACOLOC
CANTIDAD UD
71,100 h
DESCRIPCIÓN
Operario empresa homologada
02MATBARTOR
1,000 u
Barandilla roja + tornill
02MATPAV2.5_4
300,000 u
Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm
02MATPAV6
264,000 m2
Pav seguridad cont 6cm
PRECIO
IMPORTE
22,91
1.628,90
223,36
223,36
44,71
13.413,00
58,71
15.499,44
02MATPORTCOLU
2,000 u
Portico columpio
756,36
1.512,72
02MATPOSTE
1,000 u
Poste madera amarillo l=2650mm
127,29
127,29
02MATRED
2,000 u
Red lateral puente 001855 (1 lado)
304,46
608,92
02MATTAP
20,000 u
02MATTREP
1,000 u
MAOEQUIPO
97,414 h
MMET13bb
610,200 u
Base tapon tornilleria 45
Estructura trepa 1100*1800
Equipo de ex tendido aglomerado
Amtz encf plastico curv o o recto 25us
Fratasadora
1,98
39,60
535,23
535,23
Grupo 02M............................
33.588,46
112,00
10.910,39
Grupo MAO ..........................
10.910,39
0,50
305,10
Grupo MME..........................
305,10
MMMA15a
30,510 h
4,12
125,70
MMMC.1b
6,007 h
Rodll autpro 10 T
49,41
296,81
MMMC.6c
6,007 h
Motoniv eladora 140 CV
63,49
381,38
MMME.2fd
21,064 h
Retro de orugas 150cv 1,4m3
57,00
1.200,65
MMME.2gf
6,684 h
Retro de orugas 247cv 1,9m3
105,28
703,69
MMME.8a
23,401 h
Suplemento por martillo picador
20,00
468,01
MMMH.5c
0,521 h
MMML22a
10,170 h
Vibrador gasolina aguja ø30-50mm
1,42
0,74
Hidrolimpiadora agua fría
2,58
26,24
429,41
MMMR.1bb
9,626 h
Pala crgra de neum 102cv 1,7m3
44,61
MMMR.1cd
0,557 h
Pala crgra de neum 167cv 2,7m3
65,59
36,53
MMMR.1de
6,007 h
Pala crgra de neum 179cv 3,2m3
55,76
334,95
MMMT.4b
Camión cuba 10000l
51,59
309,90
MMMT.5aaa
37,744 h
6,007 h
Cmn de transp 10T 8m3 2ejes
25,71
970,40
MMMT.5bbb
8,233 h
Cmn de transp 12T 10m3 3ejes
42,29
348,15
MMMW.2e
1,925 h
Barrdr rotación con aire
32,88
63,31
MMMW.8aa
1,925 h
Maq pintabanda pulv p/pint conv e
27,00
51,99
Grupo MMM..........................
5.747,87
MOOA.8a
122,442 h
Oficial especializado construcción
22,90
2.803,92
MOOA11a
123,441 h
Peón especializado construcción
22,29
2.751,50
MOOA12a
44,014 h
Peón ordinario construcción
21,90
963,91
MOOM11a
62,000 h
Especialista metal
18,55
1.150,10
MOON.8a
173,294 h
Oficial 1ª pintura
21,33
3.696,36
Grupo MOO ..........................
11.365,80
MQ0520AA
54,119 h
38,00
2.056,52
Grupo MQ0...........................
2.056,52
25,00
2.595,45
Grupo MQB ..........................
2.595,45
MQBARRMEC
103,818 h
Compactador autoprop de un cilindro
Barredora mecanica autpro 20cv
MQCAMASFAG
465,423 h
Camión caja fija con aglomer y cisterna agua
43,00
20.013,21
MQCAMBÑFRE
103,818 h
Camión bañera fresadora
33,00
3.425,99
Grupo MQC ..........................
23.439,20
44,18
20.562,41
Grupo MQE...........................
20.562,41
33,00
3.425,99
Grupo MQF...........................
3.425,99
MQEXTAGLO
465,423 h
Ex tendedora aglom
MQFRES
103,818 h
Fresadora de aglomer
PBAD.8a
12,204 l
Desencofrante líquido
2,05
25,02
PBAI24a
203,400 l
Resina de acabado H
5,60
1.139,04
PBAI25a
203,400 l
Desactiv ante
4,50
915,30
PBPC.3abba
25,500 m3
Grupo PBA...........................
2.079,36
H 25 blanda TM 20 IIa
66,60
1.698,30
PBPC.3acaa
8,928 m3
H 25 plástica TM 12 IIa
63,65
568,27
PBPC.3acba
61,020 m3
H 25 blanda TM 12 IIa
63,50
3.874,77
20 de may o de 2014
Página
1
LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD
PBRT.1ca
40,320 t
PBRT.1cc
636,742 t
PBUW.5a
PEAA.2c
32,742 kg
29,760 kg
PEAM.3aaa
1.680,000 m2
PEAM.3bcb
559,350 m2
PNIS.2b
184,800 m2
DESCRIPCIÓN
PRECIO
IMPORTE
Grupo PBP...........................
6.141,34
Zahorra montera artificial
8,48
341,91
Zahorra cantera 20km
4,15
2.642,48
Grupo PBR...........................
2.984,39
3,03
99,21
Grupo PBU...........................
99,21
Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg
Acero B 500 S elaborado
0,90
26,78
Mallazo ME 500 T 15x 15 ø 5-5
1,70
2.856,00
Mallazo ME 500 SD 20x 20 ø 6-6
1,77
990,05
Grupo PEA ...........................
3.872,83
0,11
20,33
Grupo PNI ............................
20,33
Lámina PE e=0.10mm
PULV32a
62,000 m
Valla segun modelo ay to
78,00
4.836,00
PULV38b
7,440 u
Poste cua a 35 soldar v alla
25,80
191,95
PULV43a
7,440 u
Pza fj panel-poste cuadrado a
0,44
3,27
Grupo PUL ...........................
5.031,23
8,89
3.423,52
Grupo PUS...........................
3.423,52
PUSE.1a
385,098 l
Pintura pintura acrílica
Resumen
20 de may o de 2014
Mano de obra...................................................................
Materiales........................................................................
Maquinaria.......................................................................
Otros ..............................................................................
23.910,54
55.923,10
57.842,37
8.278,56
TOTAL............................................................................
137.649,39
Página
2
05. 2 PREUS DESCOMPOSTS
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 01 REPARACIONES DE CALZADAS
01.01ASFALT
m2 4cm capa bitum calient AC 16 SURF S cza
Capa de aglomerado asfaltico en caliente tipo AC16 SURF S, de 4cm de espesor mínimo, con arido clizo y betun
B 60/70, incluso riego de imprimación o adherencia con betún (EB) D BI 2274, ex tendido y compactado, para un
tonelaje de aplicación T>200 tm, totalmente terminado, medida la superficie construida.
MQ0520AA
0,005 h
Compactador autoprop de un cilindro
38,00
0,19
MQCAMASFAG
0,043 h
Camión caja fija con aglomer y cisterna agua
43,00
1,85
MQEXTAGLO
0,043 h
Ex tendedora aglom
MAOEQUIPO
0,009 h
Equipo de ex tendido aglomerado
44,18
1,90
112,00
1,01
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS
01.02 FRESADO
m2 Fresado, barrido y transporte
Fresado de pav imento asfaltico, con un espesor medio de 4 cm, realizado con medios mecanicos, incluso carga y
transporte a v ertedero o solar municipal para su reutilización.
MOOA11a
0,005 h
Peón especializado construcción
22,29
0,11
MQBARRMEC
0,010 h
Barredora mecanica autpro 20cv
25,00
0,25
MQFRES
0,010 h
Fresadora de aglomer
33,00
0,33
MQCAMBÑFRE
0,010 h
Camión bañera fresadora
33,00
0,33
TOTAL PARTIDA.....................................................
1,02
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con DOS CÉNTIMOS
01.02 LEV TRA
u
Levantado registros
Lev antado de trapa de registro o imbornal ex istente, de cualquier dimension hasta nuev a cota de pav imento.
MOOA.8a
0,072 h
Oficial especializado construcción
22,90
1,65
MOOA11a
0,070 h
Peón especializado construcción
22,29
1,56
PBPC.3abba
0,010 m3
H 25 blanda TM 20 IIa
66,60
0,67
TOTAL PARTIDA.....................................................
3,88
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
AMME.1bda
m3 Excv trán med cielo abt mm ec
Ex cav ación en tránsitos medios a cielo abierto mediante retroex cav adora con martillo rompedor, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte.
MOOA12a
0,007 h
Peón ordinario construcción
21,90
0,15
MMME.2fd
0,067 h
Retro de orugas 150cv 1,4m3
57,00
3,82
MMME.8a
0,067 h
Suplemento por martillo picador
20,00
1,34
%
5,000
Costes Directos Complementarios
5,30
0,27
TOTAL PARTIDA.....................................................
5,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
AMMR.7cc
MOOA12a
m3 Relleno extendido zahorra m tnv
Relleno y ex tendido de zahorras con medios mecánicos, motoniv eladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máx imo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12.
0,020 h
Peón ordinario construcción
21,90
0,44
PBRT.1cc
2,120 t
Zahorra cantera 20km
4,15
8,80
MMMC.6c
0,020 h
Motoniv eladora 140 CV
63,49
1,27
0,99
MMMC.1b
0,020 h
Rodll autpro 10 T
49,41
MMMR.1de
0,020 h
Pala crgra de neum 179cv 3,2m3
55,76
1,12
MMMT.4b
0,020 h
Camión cuba 10000l
51,59
1,03
%
5,000
Costes Directos Complementarios
13,70
0,69
TOTAL PARTIDA.....................................................
14,34
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS
20 de may o de 2014
Página
1
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
UDUF.2abb
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m3 Dem ol pav asfalto mm ec
Demolición pav imento asfalto de 10 - 20cm de espesor realizada con retroex cav adora con martillo rompedor, incluida la retirada de escombros y sin incluir la carga y transporte a v ertedero.
MOOA12a
0,005 h
Peón ordinario construcción
MMME.2gf
0,060 h
Retro de orugas 247cv 1,9m3
21,90
0,11
105,28
6,32
MMME.8a
0,060 h
Suplemento por martillo picador
20,00
1,20
MMMR.1cd
0,005 h
Pala crgra de neum 167cv 2,7m3
65,59
0,33
TOTAL PARTIDA.....................................................
7,96
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS
20 de may o de 2014
Página
2
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 02 MEJORAS DE JUEGOS INFANTILES
SUBCAPÍTULO 0201 PLAÇA SANCHIS GUARNER
020102PTE
u
Red lateral puente 001855 (1 lado)
Suministro y colocación por empresa homologada de Red lateral puente 001855 para juego ex istente marca Lappset.
02MACOLOC
1,000 h
Operario empresa homologada
02MATRED
1,000 u
Red lateral puente 001855 (1 lado)
22,91
22,91
304,46
304,46
TOTAL PARTIDA.....................................................
327,37
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS VEINTISIETE EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS
020103TREPA
u
Estructura trepa 1100*1800
Suministro y colocación por empresa homologada de Estructura trepa 1100*1800 para juego ex istente marca Lappset.
02MACOLOC
2,000 h
Operario empresa homologada
02MATTREP
1,000 u
Estructura trepa 1100*1800
22,91
45,82
535,23
535,23
TOTAL PARTIDA.....................................................
581,05
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINIENTOS OCHENTA Y UN EUROS con CINCO CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 0202 PLAÇA JARDI SENYORIA
020207TAP
u
Base Tapón de tornilleria diam 45
Suministro y colocación por empresa homologada de base tapón tornilleria diam 45 para juego ex istente marca
Lappset.
02MACOLOC
0,010 h
Operario empresa homologada
02MATTAP
1,000 u
Base tapon tornilleria 45
22,91
0,23
1,98
1,98
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS
020208POSTE
u
Poste de madera amarillo L= 2650mm
Suministro y colocación por empresa homologada de Poste de madera amarillo L= 2650mm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
2,000 h
Operario empresa homologada
02MATPOSTE
1,000 u
Poste madera amarillo l=2650mm
22,91
45,82
127,29
127,29
TOTAL PARTIDA.....................................................
173,11
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y TRES EUROS con ONCE CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 0203 PARC MOLÍ DE MAGALLÓ
020301BAR
u
Barandilla roja + torn 680*701m m
Suministro y colocación por empresa homologada de Barandilla roja y tornilleria 680*701mm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,500 h
Operario empresa homologada
02MATBARTOR
1,000 u
Barandilla roja + tornill
22,91
11,46
223,36
223,36
TOTAL PARTIDA.....................................................
234,82
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con OCHENTA Y DOS
CÉNTIMOS
UQLV18aa
m
Vallado trenzado, s/m od ayto
Colocación de v allado trenzado, capa anticorrosión y lacado en caliente, según modelo parques y color a elegir
por la D. F., con union entre v allas soldadas y anclaje al suelo mediante soldadura.
MOOM11a
1,000 h
Especialista metal
18,55
18,55
PULV32a
1,000 m
Valla segun modelo ay to
78,00
78,00
%
5,000
Costes Directos Complementarios
96,60
4,83
TOTAL PARTIDA.....................................................
101,38
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO UN EUROS con TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS
AMME.1aca
m3 Excv tie cielo abt m mec
Ex cav ación en tierras a cielo abierto mediante retroex cav adora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de
material, sin incluir la carga y transporte.
MOOA12a
0,001 h
Peón ordinario construcción
21,90
0,02
MMME.2fd
0,040 h
Retro de orugas 150cv 1,4m3
57,00
2,28
%
5,000
Costes Directos Complementarios
2,30
0,12
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,42
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
20 de may o de 2014
Página
3
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
ECDZ.5acabaaa
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m3 HA-25/P/12/IIa en zapatas-riostras
Hormigón armado HA-25/P/12/IIa preparado en central, para hormigonado de zapatas corrida de cimentación, v ertido directamente desde camión, con una cuantía media de acero B 500 S de unos 3,75 kg, suministrado en parrilla
y colocado en obra, embebiendo esperas para el v allado formada por postes de acero galv anizado en caliente y
acabado según la v alla, de sección cuadrada de 60x 60x 2mm, de 35 cm de altura de los cuales 15cm embebidos
en el hormigón y 20cm para fijación de la v alla mediante soldadadura, con capuchón, placa base de
130x 130x 8mm y taladros de 12mm colocados a distancias v ariables de 2 m a 2.5 m según replanteo. Se incluiy e
v ertido, v ibrado y curado del hormigón según EHE-08, DB SE-C del CTE y NTE-CS.
Recubrimiento inferior 8 cm
Recubrimiento lateral 5 cm
3 barras de acero corrugado diamtro 12 mm cogidas con barra de 12 mm cada 25 cm
MOOA.8a
0,300 h
Oficial especializado construcción
22,90
MOOA11a
0,300 h
Peón especializado construcción
22,29
6,87
6,69
MMMH.5c
0,070 h
Vibrador gasolina aguja ø30-50mm
1,42
0,10
PEAA.2c
4,000 kg
Acero B 500 S elaborado
0,90
3,60
PBUW.5a
0,300 kg
Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg
3,03
0,91
76,38
PBPC.3acaa
1,200 m3
H 25 plástica TM 12 IIa
63,65
%
5,000
Costes Directos Complementarios
94,60
4,73
PULV38b
1,000 u
Poste cua a 35 soldar v alla
25,80
25,80
PULV43a
1,000 u
Pza fj panel-poste cuadrado a
0,44
0,44
TOTAL PARTIDA.....................................................
125,52
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTICINCO EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 0204 PARC DE L'ESTACIÓ
0204PORT
u
Portico de colum pio
Suministro y colocación por empresa homologada de Portico de columpio tipo Lappset.
02MACOLOC
4,000 h
Operario empresa homologada
02MATPORTCOLU
1,000 u
Portico columpio
22,91
91,64
756,36
756,36
TOTAL PARTIDA.....................................................
848,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS CUARENTA Y OCHO EUROS
020V_PAV2.5
m2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 2.5 cm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,100 h
Operario empresa homologada
22,91
2,29
02MATPAV2.5_4
1,000 u
Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm
44,71
44,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
47,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS
020V_PAV6
m2 Pavimento seguridad continuo 6 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 6 cm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,100 h
Operario empresa homologada
22,91
2,29
02MATPAV6
1,000 m2
Pav seguridad cont 6cm
58,71
58,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
61,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS
AMME.1aca
m3 Excv tie cielo abt m mec
Ex cav ación en tierras a cielo abierto mediante retroex cav adora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de
material, sin incluir la carga y transporte.
MOOA12a
0,001 h
Peón ordinario construcción
21,90
0,02
MMME.2fd
0,040 h
Retro de orugas 150cv 1,4m3
57,00
2,28
%
5,000
Costes Directos Complementarios
2,30
0,12
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,42
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
20 de may o de 2014
Página
4
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
AMMR.7cc
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m3 Relleno extendido zahorra m tnv
Relleno y ex tendido de zahorras con medios mecánicos, motoniv eladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máx imo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12.
MOOA12a
0,020 h
Peón ordinario construcción
PBRT.1cc
2,120 t
Zahorra cantera 20km
21,90
4,15
0,44
8,80
MMMC.6c
0,020 h
Motoniv eladora 140 CV
63,49
1,27
0,99
MMMC.1b
0,020 h
Rodll autpro 10 T
49,41
MMMR.1de
0,020 h
Pala crgra de neum 179cv 3,2m3
55,76
1,12
MMMT.4b
0,020 h
Camión cuba 10000l
51,59
1,03
%
5,000
Costes Directos Complementarios
13,70
0,69
TOTAL PARTIDA.....................................................
14,34
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS
UPCH.8a
m2 Pav horm igón desactivado árido visto rodado
Pav imento desactiv ado tipo f, de 10 cm de espesor, realizado con hormigón HA-25/B/12/IIa con árido v isto rodado,
incluido ex tendido del hormigón, alisado, curado, aplicación del desactiv ante tipo Pieri VBA BIO de GRACE, encofrado curv o y recto, lav ado mediante máquina de agua a presión, y ejecutado de las juntas de dilatación y retracción.
MOOA.8a
0,100 h
Oficial especializado construcción
22,90
MOOA12a
0,070 h
Peón ordinario construcción
21,90
2,29
1,53
MMMA15a
0,060 h
Fratasadora
4,12
0,25
MMML22a
0,020 h
Hidrolimpiadora agua fría
PBPC.3acba
0,120 m3
H 25 blanda TM 12 IIa
PEAM.3bcb
1,100 m2
Mallazo ME 500 SD 20x 20 ø 6-6
1,77
1,95
PBAI25a
0,400 l
Desactiv ante
4,50
1,80
2,58
0,05
63,50
7,62
PBAI24a
0,400 l
Resina de acabado H
%
5,000
Costes Directos Complementarios
5,60
2,24
17,70
0,89
PBAD.8a
0,024 l
Desencofrante líquido
2,05
0,05
PBUW.5a
0,060 kg
Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg
3,03
0,18
MMET13bb
1,200 u
Amtz encf plastico curv o o recto 25us
0,50
0,60
TOTAL PARTIDA.....................................................
19,45
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 0205 PARC DE L'ALTERÓ
020V_PAV6
m2 Pavimento seguridad continuo 6 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 6 cm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,100 h
Operario empresa homologada
22,91
2,29
02MATPAV6
1,000 m2
Pav seguridad cont 6cm
58,71
58,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
61,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS
020V_PAV4
m2 Pavimento seguridad continuo 4 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 4cm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,100 h
Operario empresa homologada
22,91
2,29
02MATPAV2.5_4
1,000 u
Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm
44,71
44,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
47,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS
AMME.1aca
m3 Excv tie cielo abt m mec
Ex cav ación en tierras a cielo abierto mediante retroex cav adora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de
material, sin incluir la carga y transporte.
MOOA12a
0,001 h
Peón ordinario construcción
21,90
0,02
MMME.2fd
0,040 h
Retro de orugas 150cv 1,4m3
57,00
2,28
%
5,000
Costes Directos Complementarios
2,30
0,12
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,42
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
20 de may o de 2014
Página
5
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
AMMR.7cc
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m3 Relleno extendido zahorra m tnv
Relleno y ex tendido de zahorras con medios mecánicos, motoniv eladora, incluso compactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máx imo, con grado de compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12.
MOOA12a
0,020 h
Peón ordinario construcción
PBRT.1cc
2,120 t
Zahorra cantera 20km
21,90
4,15
0,44
8,80
MMMC.6c
0,020 h
Motoniv eladora 140 CV
63,49
1,27
0,99
MMMC.1b
0,020 h
Rodll autpro 10 T
49,41
MMMR.1de
0,020 h
Pala crgra de neum 179cv 3,2m3
55,76
1,12
MMMT.4b
0,020 h
Camión cuba 10000l
51,59
1,03
%
5,000
Costes Directos Complementarios
13,70
0,69
TOTAL PARTIDA.....................................................
14,34
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS
UPCH.8a
m2 Pav horm igón desactivado árido visto rodado
Pav imento desactiv ado tipo f, de 10 cm de espesor, realizado con hormigón HA-25/B/12/IIa con árido v isto rodado,
incluido ex tendido del hormigón, alisado, curado, aplicación del desactiv ante tipo Pieri VBA BIO de GRACE, encofrado curv o y recto, lav ado mediante máquina de agua a presión, y ejecutado de las juntas de dilatación y retracción.
MOOA.8a
0,100 h
Oficial especializado construcción
22,90
MOOA12a
0,070 h
Peón ordinario construcción
21,90
2,29
1,53
MMMA15a
0,060 h
Fratasadora
4,12
0,25
MMML22a
0,020 h
Hidrolimpiadora agua fría
PBPC.3acba
0,120 m3
H 25 blanda TM 12 IIa
PEAM.3bcb
1,100 m2
Mallazo ME 500 SD 20x 20 ø 6-6
1,77
1,95
PBAI25a
0,400 l
Desactiv ante
4,50
1,80
2,58
0,05
63,50
7,62
PBAI24a
0,400 l
Resina de acabado H
%
5,000
Costes Directos Complementarios
5,60
2,24
17,70
0,89
PBAD.8a
0,024 l
Desencofrante líquido
2,05
0,05
PBUW.5a
0,060 kg
Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg
3,03
0,18
MMET13bb
1,200 u
Amtz encf plastico curv o o recto 25us
0,50
0,60
TOTAL PARTIDA.....................................................
19,45
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 0206 PLAÇA JESUSA PERTEJO
020V_PAV2.5
m2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 2.5 cm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,100 h
Operario empresa homologada
22,91
2,29
02MATPAV2.5_4
1,000 u
Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm
44,71
44,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
47,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS
020V_PAV6
m2 Pavimento seguridad continuo 6 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 6 cm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,100 h
Operario empresa homologada
22,91
2,29
02MATPAV6
1,000 m2
Pav seguridad cont 6cm
58,71
58,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
61,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS
20 de may o de 2014
Página
6
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
SUBCAPÍTULO 0207 PLAÇA DANSA DELS PORROTS
AMME.1aca
m3 Excv tie cielo abt m mec
Ex cav ación en tierras a cielo abierto mediante retroex cav adora, en una profundidad < 6 m, incluida la retirada de
material, sin incluir la carga y transporte.
MOOA12a
0,001 h
Peón ordinario construcción
21,90
0,02
MMME.2fd
0,040 h
Retro de orugas 150cv 1,4m3
57,00
2,28
%
5,000
Costes Directos Complementarios
2,30
0,12
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,42
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
ECSS.7b
m2 Solera HA 25 e15 arm 10kg/m 2
Solera recibida con hormigón HA 25/B/20/IIa de consistencia blanda y tamaño máx imo del árido de 40mm, con un
espesor de 15cm, reforzada con una cuantía de 10 kg/m2 de acero corrugado B 400 S, elaborado, transportado,
v ertido y puesto en obra, medido el v olumen a ex cav ación teórica llena. Incluso subbase de zahorra de 15cm de
espesor y corte de capilaridad con lámina de plástico impermeable reforzado.
MOOA.8a
0,400 h
Oficial especializado construcción
22,90
9,16
MOOA11a
0,400 h
Peón especializado construcción
22,29
8,92
PBPC.3abba
0,150 m3
H 25 blanda TM 20 IIa
66,60
9,99
PBRT.1ca
0,240 t
Zahorra montera artificial
8,48
2,04
PEAM.3aaa
10,000 m2
Mallazo ME 500 T 15x 15 ø 5-5
1,70
17,00
0,11
0,12
47,20
0,94
PNIS.2b
1,100 m2
Lámina PE e=0.10mm
%0200
2,000 %
Medios aux iliares
TOTAL PARTIDA.....................................................
48,17
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y OCHO EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS
020V_PAV2.5
m2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 2.5 cm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,100 h
Operario empresa homologada
22,91
2,29
02MATPAV2.5_4
1,000 u
Pav imento seguridad continuo 2.5 y /o 4cm
44,71
44,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
47,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS
020V_PAV6
m2 Pavimento seguridad continuo 6 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pav imento seguridad continuo 6 cm para juego ex istente
marca Lappset.
02MACOLOC
0,100 h
Operario empresa homologada
22,91
2,29
02MATPAV6
1,000 m2
Pav seguridad cont 6cm
58,71
58,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
61,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS
20 de may o de 2014
Página
7
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 03 MEJORAS DE SEGURIDAD VIAL
USIH.2aabb
m2 Marca vial supf resin acrl
Marca v ial superficial permanente, tipo P-NR, no retrorreflectante, no estructurada, ejecutada con pintura blanca
acrílica a base de resinas acrilicas al disolv ente, aplicada por pulv erización, amb bona resistencia a los alcalis i a
los acidos, incluso preparación de la superficie y premarcaje, según la Guía para el proy ecto y la NORMA 8.2-IC
“MARCAS VIALES” del Ministerio de Fomento.
MOON.8a
0,090 h
Oficial 1ª pintura
21,33
MMMW.8aa
0,001 h
Maq pintabanda pulv p/pint conv e
27,00
1,92
0,03
MMMW.2e
0,001 h
Barrdr rotación con aire
32,88
0,03
PUSE.1a
0,200 l
Pintura pintura acrílica
8,89
1,78
%
5,000
Costes Directos Complementarios
3,80
0,19
TOTAL PARTIDA.....................................................
3,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS
20 de may o de 2014
Página
8
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 04 GESTIÓN DE RESIDUOS
GGDT.1dac
m3 Transp tie 10km c/pala cmn 10t
Transporte de tierras de ex cav ación de densidad media 1.50 t/m3, con camión v olquete de carga máx ima 10 t y
v elocidad media de 45 km/h, a una distancia de 10 km, considerando tiempos de ida, descarga y v uelta, incluso
carga mecánica con retroex cav adora y tiempo de espera del camión.
MMMT.5aaa
0,102 h
Cmn de transp 10T 8m3 2ejes
25,71
MMMR.1bb
0,020 h
Pala crgra de neum 102cv 1,7m3
44,61
2,62
0,89
%
5,000
Costes Directos Complementarios
3,50
0,18
TOTAL PARTIDA.....................................................
3,69
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
GGDR.1abcc
m3 Transp escom 10km cm n 12t c/crg
Transporte de residuos de construcción y demolición mezclados de densidad media 1.50 t/m3, los cuales deberán
ser separados en fracciones por un gestor de residuos autorizado antes de su v ertido, considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, llev ado a cabo por empresa autorizada por la Conselleria de Medio Ambiente de la Comunitat Valenciana, con camión v olquete de carga
máx ima 12 t y v elocidad media de 45 km/h, a una distancia de 10 km a v ertedero o planta de tratamiento autorizada, considerando tiempos de ida, v uelta y descarga, incluso carga con pala y tiempo de espera del camión. Todo
ello según la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados a niv el nacional así como la Ley
10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana.
MMMT.5bbb
0,074 h
Cmn de transp 12T 10m3 3ejes
42,29
MMMR.1bb
0,020 h
Pala crgra de neum 102cv 1,7m3
44,61
3,13
0,89
%
5,000
Costes Directos Complementarios
4,00
0,20
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,22
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
GGER.1ai
u
Coste vtd conte escom 16m 3
Entrega de contenedor de 16 m3 con residuos de construcción y demolición mezclados (incluido canon de v ertido), considerados como residuos no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden
MAM/304/2002, a v ertedero específico o gestor de residuos autorizado por la Conselleria de Medio Ambiente de la
Comunitat Valenciana, para operaciones de reutilización, reciclado, otras formas de v alorización o eliminación en
último caso,según R.D. 105/2008. No incluidos los conceptos de alquiler, entrega, recogida y transporte del contenedor. Todo ello según la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados a niv el nacional, así como la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
166,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SESENTA Y SEIS EUROS
20 de may o de 2014
Página
9
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 05 CONTROL DE CALIDAD
0501
u
Control de calidad
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
2.048,86
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL CUARENTA Y OCHO EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS
20 de may o de 2014
Página
10
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 06 SEGURIDAD Y SALUD
0601
u
Seguridad y salud
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
3.380,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES MIL TRESCIENTOS OCHENTA EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS
20 de may o de 2014
Página
11
05. 3 AMIDAMENT I RESUM
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
10.823,80
4,95
53.577,81
CAPÍTULO 01 REPARACIONES DE CALZADAS
01.01ASFALT
m 2 4cm capa bitum calient AC 16 SURF S cza
Capa de aglomerado asfaltico en caliente tipo AC16 SURF S, de 4cm de espesor mínimo, con arido
clizo y betun B 60/70, incluso riego de imprimación o adherencia con betún (EB) D BI 2274, extendido y compactado, para un tonelaje de aplicación T>200 tm, totalmente terminado, medida la superficie
construida.
Zona Plaça Morella:
Passeig Jesusa Pertejo
1
1.559,00
Lliria
1
800,00
1.559,00
800,00
Xativ a
1
795,00
795,00
Alzira (parcheo)
1
250,00
250,00
Ausias March (parcheo)
1
50,00
50,00
cruce
1
42,50
42,50
cruce con Montesa
1
86,00
86,00
Zona Rambla/Estación:
Plaça Estació
1
644,00
644,00
parcheo Rambla/sant Rafael
1
154,00
154,00
1
169,00
169,00
1
80,00
80,00
1
47,50
47,50
1
38,50
38,50
Horts
1
1.280,00
1.280,00
Pilar
1
426,50
426,50
Dr. Fleming
1
1.428,00
1.428,00
Alicante v ia serv icio
1
148,00
148,00
Albufera
1
166,00
166,00
cruce con Beniparrell
1
536,00
536,00
Jaume I
1
422,30
422,30
Albal
1
753,00
753,00
Gibraltar
1
506,50
506,50
Refuerzo cruce Albal - Gibraltar
1
442,00
442,00
Zona Horts/Pilar/Rambla:
Zona Ex terior (parcheo):
Zona Mercadona:
01.02 FRESADO m 2 Fresado, barrido y transporte
Fresado de pavimento asfaltico, con un espesor medio de 4 cm, realizado con medios mecanicos,
incluso carga y transporte a vertedero o solar municipal para su reutilización.
Zona Plaça Morella
Passeig Jesusa Pertejo
1
1.559,00
Lliria
1
800,00
1.559,00
800,00
Xativ a
1
795,00
795,00
Alzira (parcheo)
1
250,00
250,00
Ausias March (parcheo)
1
50,00
50,00
cruce
1
42,50
42,50
cruce con Montesa
1
86,00
86,00
Zona Rambla/Estación:
Plaça Estació
1
644,00
644,00
parcheo Rambla/sant Rafael
1
154,00
154,00
1
169,00
169,00
1
80,00
80,00
1
47,50
47,50
1
38,50
38,50
Jaume I
1
422,30
422,30
Albal
1
753,00
753,00
Gibraltar
1
506,50
506,50
Horts
1
1.280,00
1.280,00
Pilar
1
426,50
426,50
Dr. Fleming
1
1.428,00
1.428,00
Zona Mercadona:
Zona Horts/Pilar/Rambla:
Zona Ex terior (parcheo):
20 de may o de 2014
Página
1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
01.02 LEV TRA
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
Alicante v ia serv icio
1
148,00
148,00
Albufera
1
166,00
166,00
cruce con Beniparrell
1
536,00
536,00
u
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
10.381,80
1,02
10.589,44
30,00
3,88
116,40
249,50
5,58
1.392,21
249,50
14,34
3.577,83
111,40
7,96
886,74
Levantado registros
Levantado de trapa de registro o imbornal existente, de cualquier dimension hasta nueva cota de pavimento.
AMME.1bda
m 3 Excv trán m ed cielo abt mm ec
Excavación en tránsitos medios a cielo abierto mediante retroexcavadora con martillo rompedor, en
una profundidad < 6 m, incluida la retirada de material, sin incluir la carga y transporte.
AMMR.7cc
Reparacion c Gibraltar-Albal
1
442,00
0,50
221,00
Reparación P Jesusa Pertejo
1
55,00
0,30
16,50
paralelo a bordillo
1
100,00
0,40
12,00
0,30
m 3 Relleno extendido zahorra mtnv
Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, incluso compactación, con
rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máximo, con grado de compactación 95% del
Proctor modificado, según NTE/ADZ-12.
UDUF.2abb
Reparacion c Gibraltar-Albal
1
442,00
0,50
221,00
Reparación P Jesusa Pertejo
1
55,00
0,30
16,50
paralelo a bordillo
1
100,00
0,40
12,00
0,30
m 3 Dem ol pav asfalto mm ec
Demolición pavimento asfalto de 10 - 20cm de espesor realizada con retroexcavadora con martillo
rompedor, incluida la retirada de escombros y sin incluir la carga y transporte a vertedero.
Reparacion c Gibraltar-Albal
1
442,00
0,20
88,40
Reparación P Jesusa Pertejo
1
55,00
0,20
11,00
paralelo a bordillo
1
100,00
0,40
12,00
0,30
TOTAL CAPÍTULO 01 REPARACIONES DE CALZADAS .....................................................................................
20 de may o de 2014
70.140,43
Página
2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
327,37
654,74
1,00
581,05
581,05
TOTAL SUBCAPÍTULO 0201 PLAÇA SANCHIS GUARNER...........
1.235,79
CAPÍTULO 02 MEJORAS DE JUEGOS INFANTILES
SUBCAPÍTULO 0201 PLAÇA SANCHIS GUARNER
020102PTE
u
Red lateral puente 001855 (1 lado)
Suministro y colocación por empresa homologada de Red lateral puente 001855 para juego existente
marca Lappset.
020103TREPA
u
Estructura trepa 1100*1800
Suministro y colocación por empresa homologada de Estructura trepa 1100*1800 para juego existente marca Lappset.
SUBCAPÍTULO 0202 PLAÇA JARDI SENYORIA
020207TAP
u
Base Tapón de tornilleria diam 45
Suministro y colocación por empresa homologada de base tapón tornilleria diam 45 para juego existente marca Lappset.
020208POSTE
u
20,00
2,21
44,20
1,00
173,11
173,11
TOTAL SUBCAPÍTULO 0202 PLAÇA JARDI SENYORIA................
217,31
Poste de madera amarillo L= 2650mm
Suministro y colocación por empresa homologada de Poste de madera amarillo L= 2650mm para
juego existente marca Lappset.
SUBCAPÍTULO 0203 PARC MOLÍ DE MAGALLÓ
020301BAR
u
Barandilla roja + torn 680*701m m
Suministro y colocación por empresa homologada de Barandilla roja y tornilleria 680*701mm para
juego existente marca Lappset.
UQLV18aa
m
1,00
234,82
234,82
62,00
101,38
6.285,56
7,44
2,42
18,00
7,44
125,52
933,87
TOTAL SUBCAPÍTULO 0203 PARC MOLÍ DE MAGALLÓ...............
7.472,25
Vallado trenzado, s/m od ayto
Colocación de vallado trenzado, capa anticorrosión y lacado en caliente, según modelo parques y
color a elegir por la D. F., con union entre vallas soldadas y anclaje al suelo mediante soldadura.
AMME.1aca
m 3 Excv tie cielo abt mm ec
Excavación en tierras a cielo abierto mediante retroexcavadora, en una profundidad < 6 m, incluida
la retirada de material, sin incluir la carga y transporte.
zanja corrida v alla
1
62,00
0,40
0,30
7,44
ECDZ.5acabaaa m 3 HA-25/P/12/IIa en zapatas-riostras
Hormigón armado HA-25/P/12/IIa preparado en central, para hormigonado de zapatas corrida de cimentación, vertido directamente desde camión, con una cuantía media de acero B 500 S de unos
3,75 kg, suministrado en parrilla y colocado en obra, embebiendo esperas para el vallado formada
por postes de acero galvanizado en caliente y acabado según la valla, de sección cuadrada de
60x60x2mm, de 35 cm de altura de los cuales 15cm embebidos en el hormigón y 20cm para fijación
de la valla mediante soldadadura, con capuchón, placa base de 130x130x8mm y taladros de 12mm
colocados a distancias variables de 2 m a 2.5 m según replanteo. Se incluiye vertido, vibrado y curado del hormigón según EHE-08, DB SE-C del CTE y NTE-CS.
Recubrimiento inferior 8 cm
Recubrimiento lateral 5 cm
3 barras de acero corrugado diamtro 12 mm cogidas con barra de 12 mm cada 25 cm
1
20 de may o de 2014
62,00
0,40
0,30
7,44
Página
3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
0204PORT
u
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
848,00
1.696,00
132,00
47,00
6.204,00
48,00
61,00
2.928,00
30,90
2,42
74,78
30,90
14,34
443,11
309,00
19,45
6.010,05
TOTAL SUBCAPÍTULO 0204 PARC DE L'ESTACIÓ.......................
17.355,94
SUBCAPÍTULO 0204 PARC DE L'ESTACIÓ
Portico de colum pio
Suministro y colocación por empresa homologada de Portico de columpio tipo Lappset.
020V_PAV2.5
m 2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 2.5 cm para juego existente marca Lappset.
020V_PAV6
m 2 Pavimento seguridad continuo 6 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 6 cm para juego
existente marca Lappset.
AMME.1aca
m 3 Excv tie cielo abt mm ec
Excavación en tierras a cielo abierto mediante retroexcavadora, en una profundidad < 6 m, incluida
la retirada de material, sin incluir la carga y transporte.
Parc Estació_
AMMR.7cc
1
309,00
0,10
30,90
m 3 Relleno extendido zahorra mtnv
Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, incluso compactación, con
rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máximo, con grado de compactación 95% del
Proctor modificado, según NTE/ADZ-12.
Parc Estació_
UPCH.8a
1
309,00
0,10
30,90
m 2 Pav hormigón desactivado árido visto rodado
Pavimento desactivado tipo f, de 10 cm de espesor, realizado con hormigón HA-25/B/12/IIa con árido visto rodado, incluido extendido del hormigón, alisado, curado, aplicación del desactivante tipo
Pieri VBA BIO de GRACE, encofrado curvo y recto, lavado mediante máquina de agua a presión,
y ejecutado de las juntas de dilatación y retracción.
Parc Estació_
1
309,00
309,00
SUBCAPÍTULO 0205 PARC DE L'ALTERÓ
020V_PAV6
m 2 Pavimento seguridad continuo 6 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 6 cm para juego
existente marca Lappset.
020V_PAV4
40,00
61,00
2.440,00
80,00
47,00
3.760,00
19,95
2,42
48,28
m 2 Pavimento seguridad continuo 4 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 4cm para juego
existente marca Lappset.
AMME.1aca
m 3 Excv tie cielo abt mm ec
Excavación en tierras a cielo abierto mediante retroexcavadora, en una profundidad < 6 m, incluida
la retirada de material, sin incluir la carga y transporte.
Parc Alteró
AMMR.7cc
1
103,50
0,10
10,35
1
96,00
0,10
9,60
m 3 Relleno extendido zahorra mtnv
Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, incluso compactación, con
rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máximo, con grado de compactación 95% del
Proctor modificado, según NTE/ADZ-12.
Parc Alteró
20 de may o de 2014
1
103,50
0,10
10,35
1
96,00
0,10
9,60
Página
4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
UPCH.8a
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
19,95
14,34
286,08
199,50
19,45
3.880,28
TOTAL SUBCAPÍTULO 0205 PARC DE L'ALTERÓ.........................
10.414,64
m 2 Pav hormigón desactivado árido visto rodado
Pavimento desactivado tipo f, de 10 cm de espesor, realizado con hormigón HA-25/B/12/IIa con árido visto rodado, incluido extendido del hormigón, alisado, curado, aplicación del desactivante tipo
Pieri VBA BIO de GRACE, encofrado curvo y recto, lavado mediante máquina de agua a presión,
y ejecutado de las juntas de dilatación y retracción.
Parc Alteró
1
103,50
103,50
1
96,00
96,00
SUBCAPÍTULO 0206 PLAÇA JESUSA PERTEJO
020V_PAV2.5
m 2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 2.5 cm para juego existente marca Lappset.
020V_PAV6
46,00
47,00
2.162,00
50,00
61,00
3.050,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 0206 PLAÇA JESUSA PERTEJO...............
5.212,00
m 2 Pavimento seguridad continuo 6 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 6 cm para juego
existente marca Lappset.
SUBCAPÍTULO 0207 PLAÇA DANSA DELS PORROTS
AMME.1aca
m 3 Excv tie cielo abt mm ec
Excavación en tierras a cielo abierto mediante retroexcavadora, en una profundidad < 6 m, incluida
la retirada de material, sin incluir la carga y transporte.
ECSS.7b
1
126,00
0,30
37,80
1
42,00
0,30
12,60
50,40
2,42
121,97
168,00
48,17
8.092,56
42,00
47,00
1.974,00
126,00
61,00
7.686,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 0207 PLAÇA DANSA DELS PORROTS ....
17.874,53
m 2 Solera HA 25 e15 arm 10kg/m2
Solera recibida con hormigón HA 25/B/20/IIa de consistencia blanda y tamaño máximo del árido de
40mm, con un espesor de 15cm, reforzada con una cuantía de 10 kg/m2 de acero corrugado B 400
S, elaborado, transportado, vertido y puesto en obra, medido el volumen a excavación teórica llena.
Incluso subbase de zahorra de 15cm de espesor y corte de capilaridad con lámina de plástico impermeable reforzado.
020V_PAV2.5
1
126,00
126,00
1
42,00
42,00
m 2 Pavimento seguridad continuo 2.5 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 2.5 cm para juego existente marca Lappset.
020V_PAV6
m 2 Pavimento seguridad continuo 6 cm
Suministro y colocación por empresa homologada de Pavimento seguridad continuo 6 cm para juego
existente marca Lappset.
TOTAL CAPÍTULO 02 MEJORAS DE JUEGOS INFANTILES ..............................................................................
20 de may o de 2014
59.782,46
Página
5
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
USIH.2aabb
m 2 Marca vial supf resin acrl
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
CAPÍTULO 03 MEJORAS DE SEGURIDAD VIAL
Marca vial superficial permanente, tipo P-NR, no retrorreflectante, no estructurada, ejecutada con pintura blanca acrílica a base de resinas acrilicas al disolvente, aplicada por pulverización, amb bona
resistencia a los alcalis i a los acidos, incluso preparación de la superficie y premarcaje, según la
Guía para el proyecto y la NORMA 8.2-IC “MARCAS VIALES” del Ministerio de Fomento.
PAS VIANANTS:
c. Albal
c. Gibraltar
av . Pais Valencià_oeste v ias
cruces
av Pais Valencià_este v ias
cruces
c Valencia_tramo semaforo y Norte
av Alicante_de Norte a Sur
0,5
16,10
8,05
0,5
27,35
13,68
0,5
12,52
6,26
0,5
10,75
5,38
0,5
36,60
18,30
0,5
29,20
0,5
51,35
0,5
43,50
21,75
0,5
113,00
56,50
0,5
57,50
28,75
0,5
52,90
26,45
0,5
31,80
15,90
0,5
19,15
9,58
0,5
42,50
21,25
14,60
5,00
128,38
0,5
45,17
22,59
0,5
46,70
23,35
0,5
46,45
23,23
0,5
85,20
42,60
0,5
24,00
12,00
0,5
13,25
6,63
0,5
25,00
12,50
0,5
61,00
0,5
36,30
30,50
2,00
36,30
4
26,70
0,5
76,05
3,00
114,08
0,5
40,10
3,00
60,15
0,5
33,00
16,50
0,5
160,50
80,25
0,5
46,00
23,00
0,5
15,00
7,50
0,5
25,00
12,50
0,5
23,60
0,5
36,30
0,5
16,80
8,40
0,5
18,15
9,08
0,5
15,15
7,58
0,5
36,05
18,03
c Sant Roc
0,5
28,30
cruce con Port
0,5
42,90
av Albufera
c Dr Fleming
c Del Pilar
c Horts
106,80
2,00
23,60
18,15
2,00
28,30
21,45
c Sant Rafael
0,5
32,10
av Rambla de Independencia
0,5
30,43
2,00
15,22
32,10
0,5
22,40
11,20
0,5
19,50
0,5
18,00
9,75
5,00
45,00
3,00
37,95
0,5
28,70
cruces
0,5
25,30
0,5
30,65
Passeig l'Albereda
0,5
19,22
9,61
c Montesa
0,5
85,00
42,50
c Vicent Zaragozà
0,5
42,42
21,21
20 de may o de 2014
14,35
15,33
Página
6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
Passeig de la dra. Jesusa Pertejo
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
0,5
47,00
23,50
1
27,50
27,50
1
31,50
31,50
0,5
45,00
22,50
1
25,40
25,40
1
150,00
0,10
15,00
1
222,50
0,10
22,25
av Espioca
1
562,00
0,10
56,20
av Pais Valencia
1
105,10
0,10
10,51
1
90,50
0,10
9,05
1
135,00
0,10
13,50
1
250,00
0,10
25,00
2
70,00
0,10
14,00
av Pais Valencia
1,3
5,00
6,50
av Espioca
1,3
6,00
7,80
34,50
av Picassent
cruces Moli Magallo
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1.925,49
3,95
7.605,69
***
LINEAS CONTINUAS_ 0.10 ANCHO
av Picassent
c Valencia
SIMBOLOS: FLECHAS, CEDA EL
PASO
ISLETAS
Rotonda La Llegua
0,3
115,00
0,3
16,20
4,86
0,3
106,50
31,95
0,1
220,00
22,00
0,3
40,00
0,1
78,00
7,80
0,1
28,00
2,80
0,1
30,00
3,00
av Rambla Independencia
0,1
33,00
3,30
0,1
4,50
Paseo Jesusa Pertejo
0,1
36,00
0,1
82,00
0,1
4,50
0,1
25,00
0,1
4,50
10,00
4,50
0,1
4,50
30,00
13,50
0,1
50,00
Rotonda Picassent Espioca
4,00
48,00
LINEA APARCAMIENTO_ 0.10
c Sant Rafael
Plaça Estacio
Plaça Poble
9,00
4,05
3,60
8,20
48,00
21,60
2,50
5,00
TOTAL CAPÍTULO 03 MEJORAS DE SEGURIDAD VIAL.....................................................................................
20 de may o de 2014
7.605,69
Página
7
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
GGDT.1dac
m 3 Transp tie 10km c/pala cmn 10t
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
370,04
3,69
1.365,45
111,25
4,22
469,48
7,00
166,00
1.162,00
CAPÍTULO 04 GESTIÓN DE RESIDUOS
Transporte de tierras de excavación de densidad media 1.50 t/m3, con camión volquete de carga
máxima 10 t y velocidad media de 45 km/h, a una distancia de 10 km, considerando tiempos de ida,
descarga y vuelta, incluso carga mecánica con retroexcavadora y tiempo de espera del camión.
Parc Estació_
1
309,00
0,10
30,90
Parc Alteró
1
103,50
0,10
10,35
1
96,00
0,10
9,60
Reparacion cruce Gibraltar-Albal
1
442,00
0,50
221,00
Reparación P Jesusa Pertejo
1
55,00
0,30
16,50
zanja corrida v alla
1
62,00
0,25
297,00
Esponjamiento 25%
GGDR.1abcc
0,40
0,30
7,44
74,25
m 3 Transp escom 10km cm n 12t c/crg
Transporte de residuos de construcción y demolición mezclados de densidad media 1.50 t/m3, los
cuales deberán ser separados en fracciones por un gestor de residuos autorizado antes de su vertido, considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002, llevado a cabo por empresa autorizada por la Conselleria de Medio Ambiente
de la Comunitat Valenciana, con camión volquete de carga máxima 12 t y velocidad media de 45
km/h, a una distancia de 10 km a vertedero o planta de tratamiento autorizada, considerando tiempos
de ida, vuelta y descarga, incluso carga con pala y tiempo de espera del camión. Todo ello según la
Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados a nivel nacional así como la Ley
10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana.
Reparacion c Gibraltar-Albal
1
442,00
0,15
66,30
Reparación P Jesusa Pertejo
1
53,50
0,20
10,70
1
100,00
0,25
89,00
paralelo a bordillo
esponjamiento
GGER.1ai
u
0,30
0,40
12,00
22,25
Coste vtd conte escom 16m 3
Entrega de contenedor de 16 m3 con residuos de construcción y demolición mezclados (incluido canon de vertido), considerados como residuos no peligrosos según la Lista Europea de Residuos
(LER) publicada por Orden MAM/304/2002, a vertedero específico o gestor de residuos autorizado
por la Conselleria de Medio Ambiente de la Comunitat Valenciana, para operaciones de reutilización,
reciclado, otras formas de valorización o eliminación en último caso,según R.D. 105/2008. No incluidos los conceptos de alquiler, entrega, recogida y transporte del contenedor. Todo ello según la Ley
22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados a nivel nacional, así como la Ley
10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana.
TOTAL CAPÍTULO 04 GESTIÓN DE RESIDUOS..................................................................................................
20 de may o de 2014
2.996,93
Página
8
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
0501
u
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
2.048,86
2.048,86
CAPÍTULO 05 CONTROL DE CALIDAD
Control de calidad
TOTAL CAPÍTULO 05 CONTROL DE CALIDAD....................................................................................................
20 de may o de 2014
2.048,86
Página
9
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
0601
u
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
3.380,21
3.380,21
CAPÍTULO 06 SEGURIDAD Y SALUD
Seguridad y salud
TOTAL CAPÍTULO 06 SEGURIDAD Y SALUD......................................................................................................
TOTAL.........................................................................................................................................................................
20 de may o de 2014
3.380,21
145.954,58
Página
10
RESUMEN DE PRESUPUESTO
Millora d'espais urbans: reparacio calçada, jocs i seguret. vial
CAPITULO
RESUMEN
EUROS
%
01
REPARACIONES DE CALZADAS.....................................................................................................................
70.140,43
48,06
02
MEJORAS DE JUEGOS INFANTILES...............................................................................................................
59.782,46
40,96
03
MEJORAS DE SEGURIDAD VIAL.....................................................................................................................
7.605,69
5,21
04
GESTIÓN DE RESIDUOS................................................................................................................................
2.996,93
2,05
05
CONTROL DE CALIDAD.................................................................................................................................
2.048,86
1,40
06
SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................................................
3.380,21
2,32
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL
13,00% Gastos generales..........................
6,00% Beneficio industrial. ........................
145.954,58
18.974,10
8.757,27
SUMA DE G.G. y B.I.
27.731,37
21,00% I.V.A. ......................................................................
36.474,05
TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA
210.160,00
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL
210.160,00
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de DOSCIENTOS DIEZ MIL CIENTO SESENTA EUROS
Silla, a MAYO DE 2014.
LA PROPIEDAD
LA DIRECCION FACULTATIVA
VERONICA|MAS|
CABALLERO
Ajuntament de Silla
20 de may o de 2014
Firmado digitalmente por VERONICA|MAS|
CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN): CN = VERONICA|
MAS|CABALLERO, SN = MAS CABALLERO, G =
VERONICA, C = ES, O = Generalitat Valenciana, OU =
Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este documento
Fecha: 2014.05.23 11:25:35 +02'00'
Técnicos municipales
Página
1
06. PLEC DE PRESCRIPCIONS TECNIQUES PARTICULARS
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
CAPÍTOL 0. PLEC DE CONDICIONS PARTICULARS
0.1. Les obres de MILLORA D’ESPAIS URBANS: REPARACIO DE CALÇADA, MILLORA DE JOCS INFANTILS I
MILLORES DE SEGURITAT es faran amb estricte compliment de les determinacions d'aquest projecte
pel que fa a unitats d'obra, qualitat i adequada execució.
0.2. El termini d'execució de l'obra s'estableix en 6 MESOS, llevat que per causa de força major
considerada així per la Direcció Tècnica, haja necessària la prolongació d'aquest temps.
0.3. Els tècnics procediran a realitzar el replanteig previ de la totalitat de l'obra de la manera més
adient per facilitar la seua millor i més ràpida execució, senyalant clarament els límits i el seu entorn,
com també les alineacions, rasants i perfils corresponents, CONDICIÓ AQUESTA DEL
REPLANTEJAMENT INDISPENSABLE PERQUÈ ES PUGA INICIAR QUALSEVOL TIPUS D'OBRA.
0.4. El contractista ve obligat a estar present a l'obra sempre que siga requerit pel Director Tècnic, o
be pels seus delegats o representants de l'Administració.Com també queda obligat a presenciar els
amidaments de l'obra, personalment o per mitjà de persona expressament delegada i autoritzada
per donar fe de les mides presses per la direcció.
01.5. El constructor tindrà en tot moment a l'obra a disposició del Director Tècnic, un llibre d'ordres
en el qual inscriurà totes aquelles indicacions que crega oportunes, de les quals el constructor
firmarà donant-se per enterat. El compliment d'aquestes ordres, com també de les que siguen
notificades d'ofici, seran per al Constructor tan obligatòries com les prescripcions d'aquest Plec,
llevat que, en un termini inferior a les vint-i-quatre hores següents, expose per escrit els raonaments
pels quals, fent-se'n responsable, no es done acatament.
0.6. El contractista notificarà a la Direcció Tècnica de l'obra, amb antelació necessària l'acabament
de les obres d'execució de les quals haja de quedar oculta o oberta per altres elements, amb
finalitat que aquella puga procedir al seu reconeixement, tant de les designades expressament per
la direcció com aquelles altres que, a juí del propi contractista caldrà siguen objecte d'inspecció.
Totes aquestes obres quedaran grafiades en plànols, degudaments acotats, facilitant així el seu
amidament, i seran subscrits pel aparellador de l'obra; de no fer-ho així, el contractista haurà
d'abonar a càrrec seu els treballs auxiliars necessaris per poder enregistrar les mesures
corresponents, llevat que siga conforme amb les que proporcione la Direcció Facultativa.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
0.7. L'execució de l'obra es realitzarà de conformitat amb les unitats i preus aprovats en el projecte
a la baixa.
0.8. Qualsevol variació en qualitats o unitats d'obra serà objecte de preus contradictoris de
conformitat amb els preus de les unitats d'obra que integren el projecte. Si no s’arriba a un acord en
la fixació del preu contradictori , s’estarà al que determina el vigent QUADRE DE PREUS DE
L’EDIFICACIÓ , de l’Institut Valencià de l’Edificació.
0.9. De les Normes de Seguretat a l'obra, a l'igual que la seua corresponent senyalització, protecció,
etc., serà el responsable el Contractista.
0.10. La Direcció Tècnica realitzarà totes les proves que crega necessàries per tal de garantir la
qualitat, resistència i en general fiabilitat dels materials i la seua col·locació en obra.
0.11. Si el resultat dels assaigs demostren, negligència en l'execució de l'obra, el seu enderrocament
i nova construcció anirà íntegrament a càrrec del Contractista.
0.12. En qualsevol moment en que s'observen treballs executats que no estinguen d'acord amb el
que s'estableix en el projecte, les instruccions complementaries i els plecs de condicions, o be
l'existència de materials aplicats de qualitats defectuoses, de conformitat amb les prescripcions
contingudes en els esmentats documents, encara que amb anterioritat hajen estat reconeguts
sense observar cap deficiència i fins i tot fer abonament del seu import en alguna liquidació parcial,
la Direcció Facultativa notificarà al Contractista els treballs defectuosos o de retirar dels magatzems
els materials rebutjats. La qual cosa realitzarà el Contractista sense dret a cap tipus d'indemnització
per aquest concepte i en el termini que fixe la Direcció Tècnica.
0.13. El contractista ve obligat a realitzar en l'obra, treballs o construccions diferents als del projecte,
sempre que així ho determine la Direcció Tècnica discrecionalment, per raons tècniques o
d'urgència. Si per decisió tècnica s'introdueixen millores, pressupostos addicionals o reformats, el
constructor està obligat a executar-los, amb aplicació a la baixa de preus aconseguida en l'acta
de l'adjudicació de la contracta sempre que l'augment no siga superior al 20% del pressupost total
de l'obra.
0.14. L'obra es liquidarà per certificacions mensuals que tindran el caràcter de pagaments a
compte, sense que això represente recepció parcial d'obra que integren el projecte.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
0.15. En cap cas el nombre d'unitats d'obra que figure en el pressupost podrà servir de fonament per
presentar cap tipus de reclamació.
0.16. Qualsevol retard en l'acompliment de la data d'acabament de l'obra haurà de ser objecte de
petició justificada adduint les obres pertinents, sotmetent-lo a la resolució de la Direcció Tècnica.
0.17. La Recepció Provisional de l'obra haurà de efectuar-se en el transcurs del mes següent al del
total acabament de l'obra i a l'Acta que s’estenga on constaran totes les incidències o defectes
observats, els quals haurà de solucionar el Contractista i serà objecte del advertiments i retencions
justificades que corresponguen.
0.18. La recepció Definitiva de l'obra s'efectuarà transcorregut un any des de la data de la
Recepció Provisional, una vegada arranjats o reparats els vicis ocults que durant el termini de
garantia s'hagen posat en evidència. Les obres adients aniran a càrrec del Contractista.
0.19. Per part de l'adjudicatari de l'obra es contractarà personal en situació de desocupació, dintre
de les característiques de possibilitat i necessitat de l'obra, establint amb aquesta finalitat conveni
amb el Municipi.
0.20. El contractista estarà obligat a col·locar en el seu lloc un rètol indicatiu en què es farà constar
el títol del projecte, termini, pressupost i aquelles determinacions que en el seu moment
s'estableixca. Aquest cartell tindrà unes dimensions de 1,95 x 1,5 m. segons el model municipal
reglamentari. A criteri de la direcció facultativa aquest tamany es podrà reduir segons, el pressupost
i la ubicació de les obres. El cartell restarà col·locat com a mínim, des de l'inici de les obres fins a la
seua recepció provisional i el Contractista estarà obligat a retirar-ho definitivament quant la
direcció facultativa ho crega convenient.
0.21. El contractista haurà de presentar a la direcció facultativa dotze fotografies en color, tamany
13 x 18 cms. ( sis abans de la realització de les obres i sis desprès de la finalització ).
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
CAPÍTOL 1. PLEC DE CONDICIONS GENERALS
Art. 1.1.- DISPOSICIONES APLICABLES
Las prescripciones de este Pliego, serán de aplicación a todas las obras objeto del presente Proyecto.
Son de aplicación además de las normas y disposiciones contenidas en este Pliego las siguientes:
•
Decreto 39/2004, de 5 de marzo, por el que desarrolla la Ley 1/1998, de 5 de mayo, de la
Generalitat, en materia accesibilidad.
•
Ley 1/1998 de 05/05/1998, Accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, urbanísticas y
de la comunicación.
•
Orden de 9 de junio de 2004, desarrolla Decreto 39/2004 sobre accesibilidad al medio urbano.
•
Orden de 25 de mayo de 2004 que desarrolla el Decreto 39/2004 en materia de accesibilidad
en la edificación de pública concurrencia.
•
RD 956/2008 de 18 de junio, por el que se aprueba la Instrucción para la recepción de
cementos ( pc-08)
•
Ley 38/1999 de ordenación de la edificación.
•
Ley de ordenación del territorio y protección del paisaje.
•
RD 314/2006 por el que se aprueba el CTE (y modificaciones posteriores).
•
RD 110/2008 por el que modifica el RD 312/2005 por el que se aprueba la clasificación de los
productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades
de reacción y de resistencia frente al fuego.
•
RD Legislativo 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el texto refundido de la ley de
suelo.
•
Decreto 120/2006 que aprueba el Reglamento de Paisaje de la Comunitat Valenciana.
•
RD 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y
demolición.
•
RD 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante
depósito en vertedero.
•
Ley 2/1989, de 3 de marzo, de Impacto Ambiental.
•
Decreto 162/1990, de 15 de octubre, del Consell de la Generalitat Valencia, por que se
aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 2/1989, de 3 de marzo, de impacto
ambiental.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
•
RD 1627/1997 por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud de las
obras de construcción.
•
Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
•
Resolución de 22 de febrero de 2006, de la Dirección General de Energía por la que se
aprueban las Normas Particulares de Iberdrola Distribución Eléctrica, SAU, para Alta Tensión y
Baja Tensión en la CV.
•
RD 842/2002 de 2 de agosto, por el que se aprueba el REBT.
•
RD 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre Condiciones Técnicas y Garantías en Centrales
Eléctricas y Centros de Transformación.
•
RD 1942/1993 DE 05 DE NOVIEMBRE, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de
protección contra incendios.
•
Orden de 16 de abril de 1998, sobre normas de procedimiento y desarrollo del RD 1942/1993,
de 5 noviembre.
•
Se observan las “Recomendaciones para el proyecto y diseño del viario urbano” del Ministerio
de Fomento.
•
Orden Fom 3053/2008, de 23 de septiembre, por la que se aprueba la Instrucción Tca. para la
instalación de reductores de velocidad y bandas transversales de alerta en carreteras.
•
Orden 28 noviembre de 2008, de la Conselleria de Infraestructuras y Transporte por la que se
aprueba la Norma de Secciones de Firme de la Comunidad Valenciana y correcciones
posteriores.
•
Pliego General de Prescripciones Técnicas para obras de carreteras y puentes, PG-3 y orden
de Fom 891/2004, de 01 de marzo, actualizaciones PG-3.
•
Norma 3.1-IC de trazado, Instr. de Carreteras.
•
Norma 5.2-IC Drenaje Superficial, Instr. de Carreteras.
•
Norma 8.1-IC Señalización vertical, y Norma 8.2-IC de Marcas Viales, de la Instr. de Carreteras.
También Reglamento General de Circulación.
•
Ley 30/2007, de Contratos del Sector Público.
•
Pliego de condiciones generales en la normalización de elementos de saneamiento de la
Ciudad de Valencia.
En caso de discrepancia o contradicción prevalecerán las instrucciones contenidas en el presente
Pliego. El Contratista, por el hecho de presentar oferta, debe ser conocedor de todas las normas
anteriormente señaladas.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 1.2.- ACTA DE COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO Y COMIENZO DE LAS OBRAS
En un plazo no superior a un mes de la fecha de la firma del Contrato, se extenderá el Acta de
Comprobación del Replanteo. El Contratista deberá proveer, a su costa, todos los materiales, equipos
y mano de obra necesarios para ejecutar los citados replanteos y determinar los puntos de control o
de referencia que se requieran. El plazo de ejecución empezará a contar a partir del día siguiente al
de la firma del Acta de Comprobación del Replanteo.
Art. 1.3.- CARTEL INFORMATIVO
El Contratista quedará obligado a colocar a su costa UN CARTEL INFORMATIVO SEGÚN NORMA Y
MODELO DE LA DIPUTACION DE VALENCIA.
Art. 1.4.- PRECAUCIONES A ADOPTAR DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista adoptará, bajo su responsabilidad, las medidas necesarias para el cumplimiento de las
disposiciones vigentes, referentes al empleo de explosivos y a la prevención de accidentes, incendios
y daños a terceros. En especial, evitará la contaminación del agua por efecto de los combustibles,
aceites, ligantes o cualquier otro material. Asimismo se hace expresa mención de la responsabilidad
del Contratista de la seguridad de las edificaciones próximas a las excavaciones a realizar. La
definición y aprobación de la entibación por parte del Ingeniero Director no transfiere a éste ningún
tipo de responsabilidad, permaneciendo ésta íntegra en el Contratista
Art. 1.5.- SEGURIDAD PÚBLICA Y PROTECCIÓN DEL TRÁFICO
El Contratista tomará a su costa cuantas medidas de precaución sean precisas durante la ejecución
de las obras, para proteger al público y facilitar el tráfico. Mientras dure la ejecución de las obras se
mantendrán las señales de balizamiento preceptivas de acuerdo con la O.M. de 14 de marzo de
1960, y las aclaraciones complementarias de la O.C. 67/60 de la D.G.C., o las vigentes en su
momento, así como las indicadas por el Servicio competente del Excmo. Ayuntamiento de Silla.
La ejecución de las obras se programará de manera que las molestias que se deriven para el tráfico
sean mínimas. Cuando los trabajos tengan que ejecutarse por medios anchos de calzada, la parte de
plataforma por la que se canalice el tráfico se conservará en perfectas condiciones de rodadura. En
iguales condiciones deberán mantenerse los desvíos precisos. Todos los desvíos de tráfico, necesarios
para la correcta ejecución de las obras, así como la señalización necesaria son a cargo del
Contratista, quien asimismo será responsable de los accidentes que puedan ocurrir por
incumplimiento de sus obligaciones.
Durante la ejecución de las obras se tratará de ocasionar las mínimas molestias posibles a la
circulación rodada y al tránsito peatonal.
El Contratista tomará a su costa las medidas necesarias para evitar la formación de polvo y otros tipos
de contaminaciones que afecten al vecindario. Se señalizarán las obras de acuerdo a la legislación
vigente, siendo todos los gastos originados por estos conceptos a cargo del Contratista, quien será
además el responsable de los accidentes que por negligencia o incumplimiento puedan acaecer.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 1.6.- OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA
El Contratista deberá obtener, a su costa, todos los permisos o licencias necesarios para la ejecución
de las obras, excepto los correspondientes a expropiaciones. Será responsable el Contratista, hasta la
recepción definitiva, de los daños y perjuicios ocasionados a terceros como consecuencia de una
deficiente organización de las obras.
Serán de cuenta del Contratista las indemnizaciones por interrupción de los servicios públicos o
privados, daños causados por apertura de zanjas o desvío de cauces y habilitación de caminos
provisionales. El Contratista dará cuenta de todos los objetos que se encuentren o descubran en la
realización de las obras, al Ingeniero Director.
El Contratista vendrá obligado al cumplimiento de lo indicado en todas aquellas disposiciones legales
de carácter laboral, social, de protección a la Industria Nacional, etc., que rijan en la fecha en que se
ejecuten las obras. Viene también obligado al cumplimiento de cuanto le dicte el Ingeniero Director,
encaminando a garantizar la seguridad de los obreros y buena marcha de las obras, bien entendido,
que en ningún caso dicho cumplimiento eximirá al Contratista de su responsabilidad.
Art. 1.7.- OBLIGACIONES SOCIALES DEL CONTRATISTA
El Contratista tiene la obligación de cumplir cuanto prescribe la Reglamentación Nacional del Trabajo
en las Industrias de Construcción y Obras Públicas.
Art. 1.8.- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA EN LOS CASOS NO PREVISTOS EN ESTE PLIEGO
Es obligación del Contratista ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción de las obras
previstas, aún cuando no se halle estipulado expresamente en este Pliego, y lo que disponga por
escrito el Ingeniero Director.
Art. 1.9.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA POR DAÑOS Y PERJUICIOS
El Contratista será responsable durante la ejecución de las obras de todos los daños y perjuicios,
directos o indirectos, que se puedan ocasionar a cualquier persona, propiedad o servicio público o
privado, como consecuencia de los actos, omisiones o negligencias del personal a su cargo o de una
deficiente organización de las obras.
Los servicios públicos o privados que resulten dañados deberán ser reparados, a su costa, con arreglo
a la legislación vigente sobre el particular. Serán de cuenta del Contratista las posibles
indemnizaciones por daños causados a terceros, con motivo de la ejecución de las obras. Las
propiedades públicas o privadas que resulten dañadas deberán ser reparadas, a costa del
Contratista, estableciendo sus condiciones primitivas o compensando adecuadamente los daños y
perjuicios causados.
Art. 1.10.- CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS
El Contratista deberá confrontar inmediatamente después de recibidos, todos los planos que le hayan
sido facilitados y deberá informar prontamente al Ingeniero Director sobre cualquier contradicción en
los mismos, y será responsable de cualquier error que hubiera podido evitar de haberlo hecho.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 1.11.- RESOLUCIÓN DEL CONTRATO
En caso de resolución, cualquiera que fuese su causa, regirá por la Real Decreto Legislativo 3/2011, de
14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.
Art. 1.12.- GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA
Serán de cuenta del Contratista los gastos que origine la comprobación del replanteo general de las
obras y los de replanteos parciales de las mismas; los de construcción, remoción y retirada de toda
clase de instalaciones y construcciones auxiliares; los de alquiler o adquisición de terrenos para
depósitos de maquinaria y materiales; los de protección de acopios y de la propia obra contra todo
deterioro, daño o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para el almacenamiento de explosivos
y carburantes, los de limpieza y evacuación de desperdicios y basuras de la obra los de construcción,
señalización y conservación durante el plazo de su utilización de desvíos provisionales de acceso a
tramos parcial o totalmente terminados cuya construcción responda a conveniencia o necesidad del
Contratista.
También serán de su cuenta; los de conservación de toda clase de desvíos prescritos en el Proyecto y
ordenados por el Ingeniero Director que no se efectúen aprovechando calles existentes; los de
conservación de señales de tráfico y demás recurso necesarios para proporcionar seguridad dentro
de las obras; los de remoción de las instalaciones, herramientas, materiales y limpieza general de la
obra a su terminación los montajes, conservación y retirada de instalaciones para el suministro de
agua y energía eléctrica necesaria para las obras, así como la adquisición de dichas aguas y energía;
los de retirada de los materiales rechazados y corrección de las deficiencias observadas y puestas de
manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas.
Igualmente serán de cuenta del Contratista las diversas cargas fiscales derivadas de las disposiciones
legales vigentes y las que determine el correspondiente Pliego de Cláusulas Administrativas
Particulares, así como todos los gastos originados por los ensayos de materiales y de control y pruebas
de ejecución de las obras y equipos que se especifican en este Proyecto.
En los casos de resolución de Contrato, cualquiera que sea la causa que los motive serán de cuenta
del Contratista los gastos originados por la liquidación, así como los de la retirada de los medios
auxiliares o de los elementos no utilizados en la ejecución de las obras.
Art. 1.13.- DELEGADO DEL CONTRATISTA
Se entiende por Delegado del Contratista la persona designada expresamente por el Contratista
para representarle y aceptada por el Promotor. Este Delegado y el personal a sus órdenes adscrito a
la obra podrá ser recusado por la Dirección de la Obra en caso de que no cumplan
satisfactoriamente las órdenes que por parte del Ingeniero Director les sean dadas, o por causa de
actos que comprometan o perturben la marcha de los trabajos. El Contratista tendrá, al menos, un
Ingeniero de Caminos Canales y Puertos o un Ingeniero Técnico de Obras Públicas, al frente de la
Obra, quien se responsabilizará de la disciplina de las obras a su cargo.
Art. 1.14.- OFICINA DE OBRA DEL CONTRATISTA
El Contratista deberá instalar antes del comienzo de las obras, y mantener durante la ejecución del
contrato, una oficina de obra en el lugar que considere más apropiado, previa conformidad del
Director.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 1.15.- INSTALACIONES AUXILIARES
El Contratista queda obligado a construir por su cuenta y a retirar al fin de las obras todas las
edificaciones auxiliares para oficinas, almacenes, cobertizos, caminos de servicio etc. Todas estas
instalaciones estás supeditadas a la aprobación del Director Técnico, en lo referente a ubicación
cotas, etc.
Art. 1.16.- SUMINISTROS
Serán por cuenta del Contratista todas aquellas obras e instalaciones que fueran necesarias para
poder disponer en el lugar y momento precisos de agua, energía eléctrica, etc., así como de los
gastos de consumo.
Art. 1.17.- TRABAJOS NOCTURNOS
El Contratista estará obligado a realizar parte del trabajo por la noche, si a juicio del Ingeniero Director
así se estima necesario, sin que esto suponga incremento alguno en los precios unitarios contratados.
Art. 1.18.- PROGRAMA DE TRABAJOS
Antes del comienzo de las obras el Contratista someterá a la aprobación de la Dirección Facultativa
el Programa de trabajos que haya previsto. Este Programa, una vez aprobado, se incorporará al
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y adquirirá por tanto carácter contractual. El Contratista
consultará, antes del comienzo de los trabajos a los afectados sobre la situación exacta de los
servicios existentes y adoptará sistemas de construcción que eviten daños. Asimismo, con la suficiente
antelación al avance de cada tajo de obra, deberá efectuar las catas convenientes para la
localización exacta de los servicios afectados.
Si se encontrase algún servicio no señalado en el Proyecto, el Contratista lo notificará
inmediatamente, por escrito, al Director de la Obra. El Programa de Trabajos aprobado y en vigor, ha
de suministrar al Director de Obra la información necesaria para gestionar todos los desvíos o retiradas
de servicios previstos en el Proyecto, que sean de su competencia en el momento adecuado para la
realización de las obras.
El Contratista está obligado a cumplir los plazos parciales que la Dirección fije a la vista del Programa
de Trabajos presentado. El incumplimiento de estos plazos por causas imputables al Contratista
originará la aplicación de las sanciones y multas correspondientes. La aceptación del Programa y de
la relación de equipo y maquinaria asignado a la obra, no exime al Contratista de su responsabilidad
en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos.
Art. 1.19.- MEJORAS PROPUESTAS POR EL CONTRATISTA
El Contratista podrá proponer, por escrito, a la Dirección de Obra la sustitución de una unidad de
obra por otra que reúna mejores condiciones, el empleo de materiales de más esmerada
preparación o calidad que los contratados, la ejecución con mayores dimensiones de cualquier
parte de obra o, en general, cualquier otra mejora de análoga naturaleza que juzgue beneficiosa y
no suponga incremento económico
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 1.20.- EXCESOS DE OBRA
Si el Contratista construyese mayor volumen de cualquier unidad que el correspondiente indicado en
los planos, por realizar mal la unidad o por error, no le será de abono el exceso de obra realizado. Si
dicho exceso resultase perjudicial para la obra, el Contratista tendrá la obligación de demoler la obra
a su costa y rehacerla nuevamente con las debidas dimensiones. En el caso de que se trate de un
aumento excesivo de excavación, el Contratista quedará obligado a corregir este defecto de
acuerdo con las normas que dicte el Ingeniero Director de las Obras, sin derecho a indemnización
alguna por estos trabajos.
Art. 1.21.- OBRAS DEFECTUOSAS
Durante la ejecución de las obras, el Ingeniero Director de las mismas, está autorizado para poder
ordenar por escrito:
a) La retirada del emplazamiento, dentro de los plazos que se indiquen en la orden, de cualquier
material que en su opinión no estuviera de acuerdo con el contrato.
b) Su sustitución por materiales adecuados y convenientes.
c) La demolición y correcta reconstrucción de cualquier obra de trabajo que, a juicio del Ingeniero
Director de las Obras, no estuviera de acuerdo con el contrato con respecto a materiales, a calidad
de ejecución, o modificasen lo prescrito en los documentos contractuales del Proyecto sin la debida
autorización.
Art. 1.22.- ABONO DE OBRA DEFECTUOSA PERO ACEPTABLE
Si alguna obra no se halla exactamente ejecutada con arreglo a las condiciones del Proyecto, y
fuera sin embargo admisible, podrá ser recibida provisionalmente en su caso, pero el Contratista
queda obligado a conformarse sin derecho a reclamación alguna, con la rebaja que se aplique,
salvo en el caso que el Contratista prefiera demolerla a su costa y rehacerla con arreglo a las
condiciones del Proyecto.
Art. 1.23.-CONTRADICCIONES, COMISIONES O ERRORES EN LOS DOCUMENTOS
Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones y omitido en los Planos del Proyecto, o viceversa,
deberá ser ejecutado como si estuviese contenido en ambos Documentos.
En caso de contradicción entre los planos del Proyecto y el Pliego de Prescripciones , prevalecerá lo
indicado por el Ingeniero Director.
Las omisiones en los Planos del Proyecto y en el Pliego de Prescripciones o las descripciones erróneas
de los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o
intención expuesto en los documentos del presente proyecto o que, por uso y costumbre, deban ser
realizados, no sólo no exime al Contratista de la obligación de ejecutar a su costa estos detalles de
obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si
hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos del Proyecto y Pliego de
Prescripciones.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
El Contratista se verá en la obligación de informar, por escrito, al Ingeniero Director, tan pronto como
sea de su conocimiento, toda discrepancia, error u omisión que encontrase. Cualquier corrección o
modificación en los Planos del Proyecto o en las especificaciones del Pliego de Prescripciones sólo
podrá ser realizada por el Ingeniero Director siempre y cuando así lo juzgue conveniente para su
interpretación o el fiel cumplimiento de su contenido.
Art. 1.24.- REPOSICIÓN DE SERVICIOS
Si por necesidades de la obra fuera necesario desviar algún servicio correspondiente a alguna de las
siguientes compañías: Telefónica, Aguas de Valencia, Cegas, Iberdrola, Comunidades de Regantes,
los gastos serán abonados por el Contratista a las citadas compañías conforme a los siguientes
criterios:
a.- la factura de reposición emitida por la Compañía correspondiente al servicio afectado, será de
abono íntegro sin ser aplicable el coeficiente de baja de la obra ni los coeficientes de gastos
generales y beneficio industrial (19 %).
b.- la obra civil necesaria a los precios unitarios de proyecto (materiales, excavación, relleno, etc.).
También serán de abono aquellas reposiciones de servicios, estructuras, instalaciones, etc.,
expresamente recogidas en el Proyecto. En ningún caso el Contratista tendrá derecho a reclamar
cantidad alguna en concepto de indemnización por bajo rendimiento en la ejecución de los
trabajos, especialmente en lo que se refiere a operaciones de apertura, sostenimiento, colocación de
tubería y cierre de zanja, como consecuencia de la existencia de propiedades y servicios que
afecten al desarrollo de las obras, bien sea por las dificultades físicas añadidas, por los tiempos
muertos a que den lugar (gestiones, autorizaciones y permisos, refuerzos, desvíos, etc.), o por la
inmovilización temporal de los medios constructivos implicados.
Art. 1.25.- SERVICIOS AFECTADOS
Durante toda la ejecución de la obra, el Contratista ha de mantener a su costa la continuidad de los
servicios públicos o privados afectados por ella, tomando las medidas necesarias con el visto bueno
del Ingeniero Director.
Art. 1.26.- DIRECCIÓN E INSPECCIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista proporcionará a su costa el Ingeniero Director o a sus delegados, todos los medios
materiales o humanos necesarios para facilitar los trabajos de replanteo reconocimiento, mediciones,
pruebas de materiales, etc. El Contratista proporcionará toda clase de facilidades a la Dirección de
obra para inspección de los trabajos, permitiendo el acceso incluso a los talleres o fábricas donde se
produzcan los materiales.
El Promotor designará al técnico encargado de dirigir e inspeccionar las obras, así como al resto del
personal adscrito a la Dirección de Obra. Se llevará un libro de órdenes con hojas numeradas en el
que expondrán por duplicado las que se dicten en el curso de las obras y que serán firmadas por
ambas partes, entregándose copia al Contratista.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 1.27.- LIBRO DE ORDENES
El "Libro de Ordenes" será diligenciado previamente por el ayuntramiento y el Colegio Oficial
correspondiente, se abrirá en la fecha de comprobación del replanteo y se cerrará en la recepción
de las obras. Durante dicho lapso de tiempo estará a disposición de la Dirección, que, cuando
proceda, anotará en él las órdenes, instrucciones y comunicaciones que estime oportunas,
autorizándolas con su firma.
Art. 1.28.- CONTROL DE CALIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA
En los precios unitarios están incluidos los gastos originados con motivo de ensayos y pruebas de
control para comprobar la calidad de los materiales y la obra ejecutada. Dichas actuaciones serán
encargadas por la Dirección de Obra a las asistencias técnicas y abonados por el Contratista, hasta
el 2% del Presupuesto vigente. La admisión de materiales o piezas, en cualquier forma que se realice,
antes de la recepción definitiva, no atenúa las obligaciones de subsanar o reponer que el Contratista
contrae, si las obras o instalaciones resultasen inaceptables, en las pruebas de recepción. Todo
ensayo que no haya resultado satisfactorio, o que no ofrezca la debida garantía a juicio del Ingeniero
Director, deberá repetirse de nuevo, con cargo al Contratista, no computándose su importe para
establecer el límite antes indicado.
Art. 1.29.- APLICACIÓN DE PRECIOS
Todas las unidades de obra se abonarán por longitud, superficie, volumen, peso o unidad, con los
precios establecidos en el Cuadro de Precios Nº 1. Cuando por cualquier causa sea necesario valorar
unidades de obra no concluidas o incompletas, se aplicará la descomposición establecida en el
Cuadro de Precios Nº 2, sin derecho a la aplicación de otro tipo de descomposición por parte del
Contratista.
Art. 1.30.- CERTIFICACIONES
El Contratista percibirá el precio de los trabajos correspondientes a cada una de las obras que se le
encarguen mediante certificaciones mensuales de obra que serán expedidas por el Ingeniero
Director de las Obras. A tal certificación acompañará relación valorada al origen, redactada
tomando como base las mediciones de las unidades de obra ejecutadas y los precios contratados.
Art. 1.31.- COMPROBACIÓN DE LAS OBRAS
Antes de verificarse la recepción de las obras, se someterán todas ellas a pruebas de resistencia,
estabilidad, impermeabilidad, etc., y se procederá a la toma de muestras para la realización de
ensayos, todo ello de acuerdo con las normas que dicte el Ingeniero Director de las Obras. Los
ensayos cuyo coste, añadido a los realizados a lo largo de las obras superen el 1% del Presupuesto
Total de las Obras, serán abonados al Contratista si ofrecen resultados positivos. El Contratista deberá
facilitar a su costa todos los medios para la realización de dichas pruebas o ensayos. La aceptación
total o parcial de materiales y de obra antes de la recepción provisional, no exime al Contratista de
sus responsabilidades en el acto de reconocimiento final y pruebas de recepción provisional y
definitiva.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 1.32.- CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS Y PLAZO DE GARANTÍA
El Contratista queda comprometido a conservar por su cuenta, hasta que sean recibidas, todas las
obras que integran el Proyecto. Asimismo queda obligado a la conservación de las obras durante el
plazo de garantía de doce (12) meses, a partir de la fecha de la recepción. Durante este plazo
deberá realizar cuantos trabajos sean precisos para mantener las obras ejecutadas en perfecto
estado, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 171 del Reglamento General de Contratación.
Asimismo es obligación del Contratista la reconstrucción de aquellas partes que hayan sufrido daños
por no cumplir las exigencias del presente Pliego o que no reúnan las debidas condiciones acordes
con el mismo. Para estas reparaciones el Contratista se atendrá estrictamente a las instrucciones que
reciba del Ingeniero Director de la Obra. Corresponde también al Contratista el almacén y la guardia
de los acopios y la reposición de aquellos que se hayan dañado, perdido o destruido, cualesquiera
que sean las causas.
Una vez terminadas las obras se procederá a realizar su limpieza final. Asimismo todas las instalaciones,
caminos provisionales, depósitos o edificios construidos con carácter temporal, deberán ser
removidos, salvo prescripciones en contra del Ingeniero Director. Todo ello se efectuará de forma que
las zonas afectadas queden completamente limpias y en condiciones estéticas acordes con la zona
circundante. La limpieza final y retirada de instalaciones, se considerarán incluidos en el Contrato y,
por tanto, su realización no será objeto de ninguna clase de abono.
Art. 1.33.- RECEPCIÓN DE LAS OBRAS
Terminadas las Obras y realizadas las pruebas y ensayos necesarios, si éstos fueran positivos, se
procederá a la recepción de las mismas, contándose a partir de dicha fecha el plazo de garantía. Si
los resultados no fuesen satisfactorios, se concederá al Contratista un plazo razonable para que
subsane los defectos observados, que será fijado por el Ingeniero Director y tras el cual se procederá
a un nuevo reconocimiento antes de la recepción, con gastos a cuenta del Contratista. Si al terminar
el plazo citado no se hubieran subsanado los defectos, se dará por rescindido el contrato con la
pérdida de la fianza y de la garantía complementaria si la hubiere. Terminado el plazo de garantía y
comprobadas las obras satisfactoriamente, se realizará la liquidación de las obras.
Art. 1.34.- SANCIONES Y MULTAS
Si el Contratista incumpliera las obligaciones derivadas del Contrato serán de aplicación las multas
previstas en el artículo 138 del Reglamento General de Contratación del Estado y aquellas otras que
decidieran imponerse por la Promotora, en cuantía equivalente al perjuicio que se cause.
Art. 1.35.- VARIACIONES EN LAS OBRAS
Es competencia del Ingeniero Director la variación o modificación de las obras definidas en los Planos,
para solucionar imprevistos o facilitar su ejecución; asimismo tendrá la capacidad de poder modificar
materiales o cotas, a la vista del desarrollo de las obras, siendo sus indicaciones de obligado
cumplimiento para el Contratista.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 1.36.- RECLAMACIONES
El Contratista no tendrá derecho a reclamación alguna por aquellas obras o materiales que según el
proyecto deba ejecutar o suministrar y que, en el transcurso de los trabajos se estime conveniente
suprimir. Igualmente no podrá solicitar indemnizaciones algunas por las modificaciones de detalle que
durante la ejecución de las obras se introduzcan.
Art. 1.37.- PRESCRIPCIONES COMPLEMENTARIAS
Todas las obras se ejecutarán siempre ateniéndose a las reglas de la buena construcción y con
materiales de primera calidad, con sujeción a las normas del presente Pliego. En aquellos casos en
que no se detallen en este pliego las condiciones, tanto de los materiales como de la ejecución de las
obras se estará a lo que la costumbre ha sancionado como regla de buena construcción.
Art. 1.38.- PRECIOS UNITARIOS
En todos los precios unitarios se entiende que se incluye siempre el suministro, manipulación y empleo
de todos los materiales y medios necesarios para la correcta ejecución de las unidades de obra
correspondiente.
Art. 1.39.- PRECIOS CONTRADICTORIOS
Para todos los precios necesarios para la ejecución de las obras no definidos en el presente cuadro
de precios, se considerará como precio contradictorio el aceptado por las dos partes, siguiendo los
criterios explicitados al pliego de condiciones particulares.
Art. 1.40.- PARTIDAS ALZADAS
Las partidas alzadas a justificar se abonarán a los precios base del proyecto. Cuando los precios de
una o varias unidades de obra de las que integran una partida alzada a justificar no figuraran en los
cuadros de precios, se procederá conforme a lo dispuesto en el art. 39 del presente Pliego. Las
partidas alzadas de abono integro se abonaran al precio indicado en el Cuadro de Precios nº 1,
independientemente de que el importe de los trabajos sea menor o mayor que el de la Partida
Alzada.
Art. 1.41.- PLAZO DE EJECUCIÓN
El plazo de ejecución será de 6 MESES, contados a partir de la fecha del Acta de Replanteo.
Art. 1.42.- PRESUPUESTO
Al Presupuesto de ejecución material se le aplica el 13 % de Gastos Generales, el 6% de Beneficio
industrial y a la suma de ambos el 21 % de IVA y nos da el presupuesto global de licitación.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
CAPÍTOL 2. PLEC DE CONDICIONS TECNIQUES PARTICULARS
INFRASTRUCTURA VIARIA I SANEJAMENT
CAPITULO 2.1: DESCRIPCION DE LAS OBRAS.
Art. 1.1.- Objeto del Pliego
El presente Pliego de Prescripciones tiene por objeto definir las obras a realizar, así como fijar las condiciones
técnicas y económicas que han de regir la realización del proyecto de MILLORA D’ESPAIS URBANS:
REPARACIO DE CALÇADA, MILLORA DE JOCS INFANTILS I MILLORES DE SEGURITAT.
Art. 1.2.- Descripción de las Obras
Explanaciones: En función del pavimento a colocar y la rasante de la calle se determina el movimiento de
tierras necesario para realizar las obras de urbanización. La rasante de las calles se ha fijado de forma que las
aguas tengan su salida natural hacia el nordeste, para ello el punto más bajo es muy próximo al encuentro entre
el carril interior de Vía Augusta y la calle peatonal.
Ejes y rasantes: La definición geométrica de los ejes ha seguido en todo momento el criterio marcado por la
Cuarta Modificación Puntual del P.G.O.U. de Silla, con aprobación definitiva por la Comisión Territorial de
Urbanismo con fecha 17/12/1992. En el Documento nº 2 Planos se describe las alineaciones que definen las
calles del polígono. Las rasantes se definen con los correspondientes perfiles longitudinales del Documento nº 2
Planos.
Características de los taludes: Los desmontes se proyectan con un talud 3/2 es decir 3 m en vertical cada 2 m
en horizontal. Los terraplenes se proyectan con un talud 2/3, 2 m en vertical y 3 m en horizontal.
Firmes: El tipo de pavimento a utilizar es el mismo en todas las calles, siendo la composición de este el que se
describe a continuación:
Calzadas y aparcamientos.: Del total de la superficie de calles, la destinada a pavimento en calzada y
aparcamiento es de 13.393’5 m2 y las capas a colocar serán de:
•
4 cm de mezcla bituminosa en cliente tipo S-12 caliza en capa de rodadura.
Aceras: La sección de las aceras se compone de:
•
15 cm de zahorra artificial.
•
15 cm de hormigón HM-15/P/25 y acabado fratasado y ruleteado.
Bordillos: En todo el Sector se ha empleado bordillo de hormigón prefabricado colocado sobre hormigón de 15
Mpa, de forma que siempre sobresalga 12 cm sobre la cota de aglomerado asfáltico.
Secciones viarias tipo: Las secciones que se contemplan en el presente proyecto son las descritas en planos
detalle proyecto.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Redes de servicios:
Red de alcantarillado: El diseño de la red será de tipo separativo, realizándose la red de alcantarillado
mediante tuberías de PVC, tipo Rib-loc, de diámetros según proyecto; las pendientes de las conducciones van
desde una mínima del 0’0 % hasta una máxima del 0’7 %. La red queda descrita gráficamente en el plano de.
"Saneamiento".
Red de agua potable: Las conducciones serán de polietileno de alta densidad, para una presión de prueba de
40 atm. Con diámetros según proyecto. La tubería de riego es de polietileno de baja densidad para 6
atmósferas de presión y 63 mm de diámetro.
Alumbrado público y red eléctrica.: Las redes de alumbrado público y energía eléctrica se contemplan de igual
modo en el presente proyecto.
CAPITULO 2,2: CONDICIONES DE LOS MATERIALES.
Art. 2.1.- MATERIALES PARA RELLENOS
2.1.1.- Materiales para terraplenes y rellenos.
El material a emplear en cimientos y núcleos de terraplén será Suelo Tolerable que se obtendrá de las
excavaciones, o de préstamos. cumplirá las siguientes condiciones:
-
No contendrá más de un veinticinco por ciento (25%) en peso, de piedras cuyo tamaño exceda de
quince centímetros (15 cm).
-
Su limite liquido será inferior a cuarenta (LL < 40) o simultáneamente (LL < 65 e IP >< 0,6 LL-9).
La densidad máxima Próctor Normal no será inferior a mil cuatrocientos cincuenta kilos por metro cúbico (1450
Kg/m3).
-
El índice CBR será mayor que tres (CBR > 3).
-
El contenido en materia orgánica será inferior al dos por ciento (2%).
Como cimiento del firme, tanto en desmontes como en terraplenes, se realizará la ejecución de una explanada
mejorada de 50 cm de espesor de suelo seleccionado, de acuerdo con la vigente Instrucción 6.1 y 2-I.C.
Todos los rellenos localizados en zanjas y obras de fábrica serán compactados hasta un grado igual o superior al
de los terrenos circundantes, llegando como mínimo una densidad de mil setecientos kilos por metro cúbico
(1750 kg/m3) en el ensayo Próctor Normal. Las características de las tierras, para su aceptación, se
comprobarán por una serie de ensayos, que serán como mínimo los siguientes:
Por cada sitio de procedencia y por cada dos mil metros cúbicos (2000 m3) de tierra a emplear:
-
Un ensayo Pròctor Modificado y CBR.
-
Un ensayo de contenido de humedad.
-
Un ensayo granulométrico.
-
Un ensayo de límites de Atteberg.
-
Un ensayo de contenido de materia orgánica.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2.1.2.- Materiales para explanada mejorada
Los materiales a emplear en explanadas mejoradas serán suelos Seleccionados. Carecerán de elementos con
tamaño superior a ocho centímetros (8 cm.), o a la cantidad del espesor de la tongada compactada, y la
fracción que pasa por el tamiz 0,080 UNE será inferior al veinticinco por ciento (25%) en peso. La capacidad
portante determinada mediante el ensayo CBR, correspondiente a la densidad mínima exigida en la obra,
deberá ser superior a diez (10). Tendrán un límite liquido menor de treinta (30) y un índice de plasticidad menor
que diez (10). Estarán exentos de materia orgánica y cumplirán lo señalado en el artículo 330 del PG-3.
Art. 2.2.- MATERIALES DE FIRMES
2.2.1.- Subbase granular
La base de la capa del firme será de zahorra artificial, de granulometría continua. Los materiales
para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de cantera o de
grava natural, según especificaciones del PG-3.
La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones:
•
Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.
•
Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra.
•
Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.
•
Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.
Se realizarán los ensayos necesarios para determinar:
El equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra artificial deberá cumplir
lo indicado en la tabla 510.1. De no cumplirse esta condición, su valor de azul de metileno, según la
UNE-EN 933-9, deberá ser inferior a diez (10), y simultáneamente, el equivalente de arena no deberá
ser inferior en más de cinco unidades a los valores indicados en la tabla 510.1.
TABLA 510.1 -EQUIVALENTE DE ARENA DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL
T2 a T4
T00 a T1 arcenes de T00 a Arcenes de T3 y T4
T2
EA > 40
EA > 35
EA > 30
El material será "no plástico", según la UNE 103104, para las zahorras artificiales en cualquier caso.
La Resistencia a la fragmentación: El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2, de los
áridos para la zahorra artificial no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla 510.2.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
TABLA 510. 2 - VALOR MÁXIMO DEL COEFICIENTE DE LOS ÁNGELES PARA LOS ÁRIDOS DE LA
ZAHORRA ARTIFICIAL
CATEGORIA TRAFICO PESADO
T00 a T2
T3, T4 y arcenes
30
35
En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso,
según la UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a treinta y cinco (35).
La Angulosidad: El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5, para las
zahorras artificiales será del cien por ciento (100%) para firmes de calzada de carreteras con
categoría de tráfico pesado T00 y T0, del setenta y cinco por ciento (75%) para firmes de calzada
de carreteras con categoría de tráfico pesado T1 y T2 y arcenes de T00 y T0, y del cincuenta por
ciento (50%) para los demás casos.
La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida dentro de alguno
de los husos fijados en la tabla 510.3.1 para las zahorras artificiales y en la tabla 510.3.2 para las
zahorras naturales.
TABLA 510.3.1 - HUSOS GRANULOMÉTRICOS DE LAS ZAHORRAS ARTIFICIALES. CERNIDO
ACUMULADO (% en masa)
TIPO DE
ZAHORRA
ARTIFICIAL(*)
ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm)
40
ZA25
25
20
8
4
2
0,500 0,250 0,063
100 75-100 65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16 0-9
ZA20
-
100
75-100 45-73 31-54 20-40 9-24 5-18 0-9
ZAD20
-
100
65-100 30-58 14-37 0-15
0-6
0-4
0-2
- Granulométrico.
- Capacidad portante (CBR).
- Límites de Attemberg.
- Equivalente de arena.
Como mínimo se efectuarán estos ensayos cada dos meses o cuando se observen cambios en la procedencia
de los materiales. Además se realizará un ensayo de densidad "in situ" cada 25 m3 de material compactado.
2.2.2.- Emulsiones asfálticas
Cumplirá las especificaciones del artículo 531 del PG-3. Serán:
- Emulsión tipo EAR-1 en riegos de adherencia
- Emulsión tipo MC-0 en riegos de imprimación
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2.2.3.- Mezclas bituminosas en caliente
Cumplirá las especificaciones del Art. 542 del PG-3. El tipo de mezcla a utilizar estará comprendida dentro del
huso S-12 y G-20, el árido grueso a utilizar será calizo. El betún será del tipo 60/70. Será necesario realizar ensayos
de identificación del material al menos una vez antes de utilizar este tipo de material.
2.2.3.1.- Áridos: Procederá del machacado y trituración de piedra de cantera que deberá contener, como
mínimo, un setenta y cinco por ciento (75%), en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) o más
caras de factura. Se compondrá de elementos, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exenta de polvo,
suciedad, arcilla u otras materias extrañas, debiendo quedar retenido en su totalidad en el tamiz 2, 5 UNE. El
coeficiente de desgaste será inferior a veinticinco (25).
El coeficiente de pulido acelerado, para el árido a emplear en capas de rodadura, será como mínimo de
cuarenta y cinco centésimas (0,45). El índice de lajas será inferior a treinta (30). La adhesividad se considerará
suficiente cuando la pérdida de resistencia de la mezcla, en el ensayo de inmersión - compresión, no rebase el
veinticinco por ciento (25%). Por cada quinientos (500) metros cúbicos se realizarán los siguientes ensayos:
-
Un ensayo de Los Angeles.
-
Un ensayo de inmersión - compresión.
-
Un ensayo granulométrico.
Será arena procedente de machaqueo o una mezcla de esta y arena natural sin que la proporción de ésta
última supere el treinta por ciento (30%) de la mezcla. Se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes,
de uniformidad razonable, eventos de polvo, suciedad, arcilla u otra materia extraña, debiendo, en su
totalidad, pasar por el tamiz 2,5 UNE y quedar retenido en el tamiz 0,080 UNE. El coeficiente de desgaste, será
inferior a veinticinco (25). La adhesividad se considerará suficiente cuando la pérdida de resistencia de la
mezcla, en el ensayo de inmersión - compresión, no rebase el veinticinco por ciento (25%). Por cada quinientos
(500) metros cúbicos se realizarán los mismos ensayos que para el árido grueso.
2.2.3.2.- Filler: Procederá de aportación como producto comercial 0 especialmente preparado para este fin. La
totalidad del mismo pasará por el tamiz 0,080 UNE. La curva granulométrica estará comprendida dentro de los
limites fijados en el artículo 542.2.2.3. de P.G.-3. La densidad aparente estará comprendida entre cinco, y ocho
décimas de gramo por centímetro cúbico (0,5 y 0,8 g/cm3), y el coeficiente de emulsión será inferior a seis
décimas (0,6). Por cada cien (100) metros cúbicos se realizará un ensayo granulométrico debiendo las otras
especificaciones comprobarse al admitirse el material o cambiar de lugar de procedencia.
2.2.3.3.- Ligante: Se utilizará preferentemente, como ligante bituminoso un betún asfáltico del tipo 8 60/70, de
aspecto homogéneo y exento de agua con vistas a no formar espuma cuando se caliente a la temperatura de
empleo. Deberá cumplir las especificaciones del artículo 211 del P.G.-3. A la recepción en obra de cada
partida, se efectuará un ensayo de penetración y aquellos otros que el director de la obra estime conveniente
como comprobación de las características que debe cumplir el betún. Para el pavimento drenante se utilizarán
betunes modificados con elastómeros.
Art. 2.3.- HORMIGONES
2.3.1.- Cementos
El cemento a emplear en las obras podrá ser del tipo Portland o Puzolánico y su resistencia característica no
será inferior a 350 Kg/cm2. El cemento deberá cumplir las condiciones generales exigidas en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos (RC-97) y el Artículo 26º de la Instrucción
EHE, junto con sus comentarios, así como lo especificado, así como las condiciones que a continuación se
detallan:
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Los tipos de cemento a utilizar son : Portland Normal que se utilizará en los hormigones de limpieza de
recubrimiento de las tuberías y de pavimentos.
2.3.2.- Áridos para morteros y hormigones
Deberán cumplir las condiciones generales establecidas en la EHE. En el caso de presentar un contenido de
finos, arcillas u otras materias perjudiciales superior a los límites fijados por la EHE, se procederá a eliminarlos por
lavado, si ello es posible, y siempre por cuenta del Contratista. Los áridos deberán ser acopiados
independientemente, según tamaño, sobre superficies limpias y drenadas, en montones distintos o separados
por tabiques. En cuanto a la procedencia, tamaño y forma de los áridos cumplirán lo prescrito en la EHE, los
áridos utilizados en el hormigón con cemento blanco serán de color claro a elegir por la Dirección Facultativa.
El tamaño máximo del árido será de 25 mm con el objetivo de facilitar la puesta en obra del hormigón. Para el
árido grueso se realizará un ensayo granulométrico, por cada 100 m3 a emplear, y para el árido fino: un
granulométrico, uno de determinación de materia orgánica y uno de los finos que pasan por el tamiz 0'08 (UNE
7.050).
2.3.3.- Agua
Como norma general, podrán utilizarse tanto para el amasado como para el curado de morteros y
hormigones, todas aquellas aguas que la práctica haya sancionado como aceptables. En todo caso podrán
analizarse y rechazarse todas aquellas que no cumplan las condiciones de calidad impuestas por la EHE, y las
prescripciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales aplicable al municipio de Silla.
2.3.4.- Aditivos para morteros y hormigones
Se cumplirá lo especificado en el P.P.T.G. de la normalización aplicable al municipio, así como lo especificado
en la EHE.
2.3.5.- Morteros y lechadas
Se definen los morteros de cemento como la masa constituida por árido fino , cemento y agua. Eventualmente,
puede contener algún producto de adición para mejorar alguna de sus propiedades, cuya utilización deberá
haber sido previamente aprobada por la dirección de Obra. Se define la lechada de cemento, como la pasta
muy fluida de cemento y agua, y eventualmente adiciones, utilizada principalmente para inyecciones de
terrenos, cimientos túneles, etc.
Los morteros serán suficientemente plásticos para rellenar los espacios en que hayan de usarse, y no se retraerán
de forma tal que pierdan contacto con la superficie de apoyo. Todos los morteros que hayan de estar en
contacto con el agua (arquetas y pozos de registro) llevarán aditivos hidrófugos, salvo que por parte de la
Dirección de Obra se restrinja el uso de los mismos. El mortero a emplear será del tipo MH-450.
2.3.6.- Hormigones hidráulicos
Se definen como hormigones los productos formados por mezcla de cemento, agua, árido fino, árido grueso y
eventualmente productos de adición, que al fraguar y endurecer adquieren una notable resistencia. Para el
estudio de las dosificaciones de las distintas clases de hormigón, el Contratista deberá realizar por su cuenta y
con una antelación suficiente a la utilización en obra del hormigón de que se trata, todas las pruebas
necesarias de forma que se alcancen las características exigidas a cada clase de hormigón, debiendo
presentarse los resultados definitivos a la Dirección de Obra para su aprobación al menos siete (7) días antes de
comenzar la fabricación del hormigón. Las proporciones de árido fino y árido grueso se obtendrán por
dosificación de áridos de los tamaños especificados, propuesta por el Contratista y aprobada por la Dirección
de Obra.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Las dosificaciones obtenidas y aprobadas por la dirección de la Obra a la vista de los resultados de los ensayos
efectuados, únicamente podrán ser modificadas en lo que respecta a la cantidad de agua, en función de la
humedad de los áridos. La resistencia de los hormigones a utilizar será la siguiente :
-
HA-25
-
HM-20
-
HM-25
El tipo de hormigón a utilizar será de los siguientes tipos:
-HA-25/P/25/IIa
-HM-20/P/25/IIIb
Los recubrimientos de armaduras mínimos serán de 35 mm. Además para rellenos y hormigones de limpieza se
utilizarán hormigones de resistencia característica a compresión simple de 10 y 15 Mpa. Los hormigones
preparados en planta se ajustarán a la "Instrucción Para la Fabricación y Suministro de Hormigón Preparado".
2.3.6.1.- Control de Calidad:
Resistencia del hormigón
a) - Ensayos característicos: Para cada uno de los tipos de hormigón utilizado en las obras se realizarán, antes
del comienzo del hormigonado, los ensayos característicos especificados por la Instrucción de Hormigón
Estructural EHE artículo 87º.
b) - Ensayos de control: Se realizará un control estadístico de cada tipo de los hormigones empleados según lo
especificado por la instrucción EHE artículo 88º para el Nivel Normal, con la excepción del hormigón de limpieza
que será a Nivel Reducido, además se cumplirán las especificaciones marcadas en el P.P.T.G. La determinación
de la consistencia del hormigón se efectuará según UNE 7.103 con la frecuencia más intensa de las siguientes:
- Una vez al día, en la primera mezcla de cada día.
- Una vez cada cincuenta (50) metros cúbicos o fracción.
En la toma de probetas de hormigón se realizará, salvo que la Dirección de Obra indique otro control, una
familia de probetas.
Zahorras
La base de la capa del firme será de zahorra artificial, de granulometría continua. Los materiales
para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de cantera o de
grava natural, según especificaciones del PG-3.
La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones:
1.
Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.
2.
Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra.
3.
Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
4.
Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.
Se realizarán los ensayos necesarios para determinar:
El equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra artificial deberá cumplir
lo indicado en la tabla 510.1. De no cumplirse esta condición, su valor de azul de metileno, según la
UNE-EN 933-9, deberá ser inferior a diez (10), y simultáneamente, el equivalente de arena no deberá
ser inferior en más de cinco unidades a los valores indicados en la tabla 510.1.
TABLA 510.1 -EQUIVALENTE DE ARENA DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL
T2 a T4
T00 a T1 arcenes de T00 a Arcenes de T3 y T4
T2
EA > 40
EA > 35
EA > 30
El material será "no plástico", según la UNE 103104, para las zahorras artificiales en cualquier caso.
La Resistencia a la fragmentación: El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2, de los
áridos para la zahorra artificial no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla 510.2.
TABLA 510. 2 - VALOR MÁXIMO DEL COEFICIENTE DE LOS ÁNGELES PARA LOS ÁRIDOS DE LA
ZAHORRA ARTIFICIAL
CATEGORIA TRAFICO PESADO
T00 a T2
T3, T4 y arcenes
30
35
En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso,
según la UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a treinta y cinco (35).
La Angulosidad: El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5, para las
zahorras artificiales será del cien por ciento (100%) para firmes de calzada de carreteras con
categoría de tráfico pesado T00 y T0, del setenta y cinco por ciento (75%) para firmes de calzada
de carreteras con categoría de tráfico pesado T1 y T2 y arcenes de T00 y T0, y del cincuenta por
ciento (50%) para los demás casos.
La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida dentro de alguno
de los husos fijados en la tabla 510.3.1 para las zahorras artificiales y en la tabla 510.3.2 para las
zahorras naturales.
TABLA 510.3.1 - HUSOS GRANULOMÉTRICOS DE LAS ZAHORRAS ARTIFICIALES. CERNIDO
ACUMULADO (% en masa)
TIPO DE
ZAHORRA
ARTIFICIAL(*)
ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm)
ZA25
100 75-100 65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16 0-9
40
25
20
8
4
2
0,500 0,250 0,063
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
ZA20
-
100
75-100 45-73 31-54 20-40 9-24 5-18 0-9
ZAD20
-
100
65-100 30-58 14-37 0-15
0-6
0-4
0-2
Art. 2.4.- MATERIALES METÁLICOS
2.4.1.- Acero en redondos para armaduras
Las armaduras empleadas serán barras corrugadas de acero del tipo B-500S y cumplirán las condiciones
exigidas en el artículo 31º de la "Instrucción de Hormigón Estructural" (EHE) , las Normas de la Instrucción HA. 61
del “Instituto Eduardo Torroja” y las especificaciones del P.P.T.G. Si el Ingeniero Director de las Obras,
independientemente de las referencias y certificados de garantía que aporte el proveedor lo considera
oportuno, se realizarán ensayos de doblado, rotura a tracción, etc.
2.4.2.- Fundición
NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO
2.4.3.- Cadenas
NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO
Art. 2.5.- TUBERÍAS
Se definen las tuberías como la sucesión de elementos convenientemente unidos, con la intercalación de todas
aquellas unidades que permitan una económica y fácil explotación del sistema, formando un conducto
cerrado aislado del exterior.
2.5.1.- Tuberías de PVC
Se define como tubería de PVC el conducto constituido por tubos de PVC convenientemente unidos por juntas
estancas, incluidas las uniones, codos, desviaciones, reducciones, y cuantos accesorios se intercalan en los
tubos.
Son objeto de esta unidad de obra lo referente a los siguientes elementos:
-
tubos
-
piezas especiales (codos, desviaciones, bridas, etc.)
-
uniones
-
acopio, montaje y prueba
Son objeto de artículo independiente, entre otros, lo relativo a los siguientes elementos o partes de obra:
-
excavaciones
-
camas de asiento
-
rellenos de hormigón
-
armaduras de refuerzo
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2.5.5.1.- Materiales
El material empleado se obtendrá del policloruro de vinilo técnicamente puro, es decir, aquel que no tenga
plastificantes, ni una proporción superior al uno por ciento de ingredientes necesarios para su propia
fabricación. El producto final, en tubería, estará constituido por policloruro de vinilo técnicamente puro en una
proporción mínima del noventa y seis por ciento y colorantes estabilizadores y materiales auxiliares, siempre que
su empleo sea aceptable.
Las características físicas del material de policloruro de vinilo en tuberías serán las siguientes:
-
Peso específico. 1,37 a 1,42 Kg/dm3 (UNE 53.020)
-
Coeficiente de dilatación lineal: 60 a 80 millonésimas por ºC (UNE 53.126)
-
Temperatura de reblandecimiento: no menor a 80 ºC (UNE 53.118)
-
Resistencia a tracción simple: 500 kg/cm2 , realizado a 20 ± 1 ºC y a una velocidad de separación
de mordazas de 6 mm/min. (UNE 53.112)
-
Alargamiento en rotura: máximo 80% (UNE 53.112)
-
Opacidad: no permite el paso de más del 0,2 %de la luz incidente (UNE 53.039)
2.5.2.- Juntas
El contratista propondrá a la Dirección de obra el tipo de junta a utilizar, presentando los planos de detalle de la
misma. Las juntas cumplirán las siguientes condiciones:
-
Resistir los esfuerzos mecánicos sin debilitar la resistencia de los tubos
-
No producir alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de la tubería.
-
Durabilidad de los elementos que la componen ante las acciones agresivas internas y externas.
-
Estanqueidad de la unión a la presión de prueba de los tubos.
-
Estanqueidad de la unión contra eventuales infiltraciones desde el exterior hacia el interior de la
tubería cuando ésta no esté en carga.
La aprobación por la Dirección de obra del tipo de unión propuesta se considerará provisional, a reserva del
resultado de las pruebas de la tubería instalada.
Art. 2.6.- LADRILLOS CERÁMICOS
Los ladrillos a emplear en las obras cumplirán la norma UNE 67019/78 siendo del tipo M.
Art. 2.7.- PAVIMENTOS
2.7.1.- Bordillos y rigolas
La totalidad de los bordillos y rigolas serán prefabricados con hormigón del tipo H-200 y tendrán la forma de
dimensiones especificadas en planos.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 2.8.- PINTURAS.
2.8.1.- Pinturas en marcas viales reflexivas
Se definen como pinturas a emplear en marcas viales reflexivas las que se utilizan para marcar líneas, palabras o
símbolos que deban ser reflectantes, dibujados sobre el pavimento de la carretera. Las pinturas a emplear serán
termoplásticas en todos los casos. Las marcas viales colocadas en el pavimento serán de color blanco,
correspondiente a la referencia B-1 18 de la norma UNE 48 103. Las marcas viales, continuas y discontinuas,
colocadas en un bordillo o junto al borde de la calzada o de la zona peatonal, para indicar prohibición o
restricción de parada o de estacionamiento (M-7.7 y M 7.8), las líneas en zig-zag (M-7.9) y las marcas en
cuadrícula (M-7.10), son de color amarillo que corresponde a la referencia B-502 de la UNE 48 103.
La dosificación para materiales termoplásticos de aplicación en caliente debe oscilar entre 2.8-3.2 kgIm2 para
alcanzar un espesor de banda de, aproximadamente, 1.5 mm. La marca vial debe tener de microesferas de
vidrio del 25% (entre las microesferas de pre y post-mezclado). La dosificación para pinturas empleadas en
marcas viales debe ser, como mínimo, de 720 gIm2, y de 480 gIm2 de microesferas de vidrio. En todo momento
se seguirán, además, las indicaciones de Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras
y Puentes (PG-3).
2.8.1.1.- Composición: La composición de estas pinturas queda libre a elección de.- los fabricantes, a los cuales
se da un amplio margen en la selección de las materias primas y procedimientos de fabricación empleados,
siempre y cuando las pinturas acabadas cumplan las exigencias de este Artículo.
2.8.1.2.- Características de la pintura líquida:
Consistencia: A veinticinco más o menos dos décimas de grado centígrado (25 C ± 0.2 C) estará comprendida
entre ochenta y cien (80 y 100) unidades Krebs. Esta determinación se realizará según la Norma MELC 12.74.
Secado: La película de pintura, aplicada con un aplicador fijo, a un rendimiento equivalente a setecientos
veinte gramos más o menos el diez por ciento (720 g ± 10%) por metro cuadrado y dejándola secar en posición
horizontal a veinte más o menos dos grados centígrados (20<IC ± 20C) y sesenta más o menos cinco por ciento
(600/1) ± 5% de humedad relativa, tendrá un tiempo máximo de secado "no pick-up" de treinta (30) minutos. La
superficie aplicada será, como mínimo, de cien centímetros cuadrados (100 cm2).
Para comprobar que la pintura se ha aplicado al rendimiento indicado, se hará por diferencia de pesada de la
probeta antes y después de la aplicación, utilizando una balanza con sensibilidad de cinco centésimas de
gramo (± 0.05 c1). El tiempo entre la aplicación de la pintura y la pesada subsiguiente será el mínimo posible, y
siempre inferior a treinta (30) segundos. El tiempo de secado se determinará según 1,3 Norma MELC 12.71.
Materia fija: Se determinará para comprobar que están dentro de un margen de tolerancia de dos (2) unidades
sobre la materia fija indicada por el fabricante como estándar para su pintura. Esta determinación se realizará
según la Norma MELC 12.05.
Peso específico: Se determinará para comprobar que está dentro de un margen de tolerancia M tres por ciento
(3%) sobre el peso específico indicado por 31 fabricante como estándar para su pintura, según especifica la
Norma MELC 12.72.
Conservación en el envase: La pintura presentada para su homologación, al cabo de seis (6) meses de la fecha
de su recepción, habiendo estado almacenada en interior y en condiciones adecuadas, no mostrará una
sedimentación excesiva en envase lleno, recientemente abierto, y será redispersada a un estado homogéneo
por agitación con espátula apropiada. Después de agitada no presentará coágulos, pieles, depósitos duros ni
separación de color.
Estabilidad: Los ensayos de estabilidad se realizarán según la Norma MELC 12.77.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
En envase lleno: No aumentará su consistencia en más de cinco (5) unidades Krebs al cabo de dieciocho (18)
horas de permanecer en estufa a sesenta más o menos dos grados centígrados y medio (60 C ± 2.5 C) en
envase de hojalata, de una capacidad aproximada de quinientos centímetros cúbicos (500 cm3), con una
cámara de aire no superior a un centímetro (1 cm), herméticamente cerrado y en posición invertida para
asegurar su estanqueidad, así como tampoco se formarán coágulos ni depósitos duros.
A la dilución: La pintura permanecerá estable y homogénea, no originándose coagulaciones ni precipitados,
cuando se diluya una muestra de ochenta y cinco centímetros cúbicos (85 cm3) de la misma con quince
centímetros cúbicos (15 cm3) de toluo1 o de disolvente especificado por el fabricante, si explícitamente éste así
lo indica.
2.8.1.3.- Propiedades de aplicación: Se aplicarán con facilidad por pulverización o por otros procedimientos
mecánicos corrientemente empleados en la práctica según la Norma MELC 12.03. La película de pintura
aplicada por sistema aerográfico a un rendimiento equivalente a setecientos veinte gramos más menos el diez
por ciento (720 g ± 10%) por metro cuadrado, no experimentará por sangrado un cambio de color mayor que el
indicado en el número 6 en la Referencia Fotográfica Estándar (ASTM D868-48).
Las placas de mástic asfáltico, al colocarlas en los rieles, se comprimirán a una presión de cien kilopondios por
centímetro cuadrado (100 kp/cn12). Las placas así formadas se dejarán expuestas a la intemperie y en posición
horizontal durante quince días como mínimo, para curar o envejecer. Antes de su utilización se dejarán sacar y
ambientar en interior cuarenta y ocho horas (48 h), como mínimo, a veinte grados centígrados (20 C). La
aplicación se hará tras haber cubierto una tercera (113) parte de la placa con celofán firmemente adherido
paralelamente a la arista de menor dimensión de la placa y haciendo el pintado en sentido también paralelo a
dicha arista. Para facilitar la aplicación aerográfica se permite diluir la pintura, si hiciera falta, hasta un diez por
ciento (10%) con tolueno o el disolvente especificado por el fabricante.
Para comprobar el rendimiento de pintura aplicada sobre la placa asfáltica, la aplicación se hará
simultáneamente ésta y sobre una probeta de acero de ciento cincuenta por setenta y cinco y por medio
milímetro (150 x 75 x 0.5 mm), previamente tarada y colocada en el mismo plano, con la arista de mayor
dimensión común a la arista también de mayor dimensión de dicha placa asfáltica.
La probeta de acero se secará durante media (112) hora a ciento cinco más o menos dos grados centígrados
(105 C ± 2 C), y por diferencia de pesada se determinará la cantidad de película seca aplicada. Haciendo
referencia a la materia fija determinada anteriormente y a la superficie de la probeta de acero de ciento doce
y medio centímetros cuadrados (112.5 CM2) se calculará el rendimiento aplicado en peso por metro cuadrado
(M2 ) de película húmeda. Todas las pesadas se realizarán en una balanza con sensibilidad de cinco centésimas
de gramo (± 0.05 g). La resistencia al "sangrado" se determinará según específica la Norma MELC 12.84.
2.8.1.4.- Características de la película seca.
Aspecto: La película de pintura aplicada según se especifica anteriormente y dejándola secar durante
veinticuatro (24) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta más o menos el cinco
por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa, tendrá aspecto uniforme, sin granos ni desigualdades en el tono de
color y con brillo satinado "cáscara de huevo".
Color
La película de pintura aplicada según se especifica anteriormente y dejándola secar durante veinticuatro (24)
horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta más o menos el cinco por ciento (60% ±
5%) de humedad relativa, igualará por comparación visual el color de la pastilla B-119 de la Norma UNE 43103,
con una tolerancia menor que la existente en el par de referencia número 3 de la escala Munsell de pares de
grises, según la Norma ASTM D 2616-67. No se tomarán en cuenta las diferencias de brillo existentes entre la
pintura a ensayar, la escala Munsell y la pastilla de color de la citada Norma UNE.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Reflectancia luminosa aparente: La reflectancia luminosa aparente de la pintura medida sobre fondo blanco
no será menor de ochenta (80), según la Norma MELC 12.97.
Poder cubriente de la película seca: Acción de contraste de las respectivas El poder cubriente se expresará en
función de las pinturas, aplicadas a un rendimiento equivalente a doscientos gramos más o menos el cinco por
ciento (200 g ± 5%) por metro cuadrado (M2). La película de pintura se aplicará con aplicador fijo sobre carta
Morest mantenida perfectamente plana mediante una placa de succión tipo Howard y al rendimiento
indicado, dejando secar la pintura veinticuatro (24) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2
C) y sesenta más menos el cinco por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa. La superficie aplicada será como
mínimo de cien centímetros cuadrados (100 CM2).
La medición de la cantidad de pintura aplicada se hará según queda indicado en apartados anteriores. A las
veinticuatro (24) horas de aplicación se determinarán las reflectancias aparentes de la pintura aplicada sobre
fondo negro y sobre fondo blanco, expresándose la relación de contraste como el cociente de ambos:
Rc = R negro 1 R blanco
El valor mínimo de la relación de contraste será de noventa y cinco centésimas (0.95). Estas determinaciones se
realizarán según la Norma MELC: 12.96.
Flexibilidad: No se producirá agrietamiento ni despegues de la película sobre mandril de doce milímetros y
medio (12.5 mm) examinando la parte doblada a simple vista, sin lente de aumento, realizando el ensayo de la
forma siguiente: Se extenderá una película húmeda de pintura con un rendimiento de doscientos gramos más
menos el cinco por ciento (200 g ± 5%) por metro cuadrado (M2), mediante un aplicador fijo (doctor Blade),
sobre una probeta de hojalata previamente desengrasada de siete y medio por doce y medio centímetros (7.5
x 12.5 cm), de diecinueve a veinticinco gramos por decímetro cuadrado (19-25 95/dm2) y ligeramente frotada
con lana de acero. Se dejará secar en posición horizontal durante dieciocho (18) horas a veinte más menos dos
grados centígrados (20 C ± 2 C), y después en estufa a cincuenta más menos dos grados centígrados y medio
(50 C ± 2.5 C) durante dos (2) horas. Se dejará enfriar a temperatura ambiente durante media (112) hora como
mínimo y se realizará el ensayo según la Norma MELC 12.93.
Resistencia a la inmersión en agua: Se aplicará la pintura con un aplicador fijo a un rendimiento equivalente a
doscientos gramos más menos el cinco por ciento (200 g ± 5%) por metro cuadrado, sobre placa de vidrio de
diez por veinte centímetros (10 x 20 cm) previamente desengrasada. Se dejará secar la probeta en posición
horizontal durante setenta y dos (72) horas a veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta
más menos cinco por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa.
Examinada la probeta de ensayo inmediatamente después de sacada de recipiente con agua destilada a
temperatura de veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) donde ha permanecido sumergida
durante veinticuatro (24) horas, la película de pintura tendrá buena adherencia al soporte. En un nuevo examen
de la probeta, dos (2) horas después de haber sido sacada del agua, solamente se admitirá una ligera pérdida
de brillo, según la Norma MELC 12.91.
Resistencia al envejecimiento artificial y a la acción de la luz: Se aplicará la pintura por sistema aerográfico a un
rendimiento equivalente a setecientos veinte gramos más menos el diez por ciento (720 g ± 10%) por metro
cuadrado (M2)~ sobre probeta de mástic asfáltico de las mismas características que las usadas en pruebas
anteriores, haciendo la aplicación y dejándola secar en posición horizontal durante setenta y dos (72) horas a
veinte más menos dos grados centígrados (20 C ± 2 C) y sesenta más menos cinco por ciento (60% ± 5%) de
humedad relativa.
La pintura se aplicará sobre dos terceras (213) partes de la superficie de la probeta asfáltica, pudiéndose
emplear para este ensayo las mismas probetas que sirvieron para ensayos anteriores. Al cabo de ciento sesenta
y ocho (168) horas de tratamiento de acuerdo con la Norma MELC 12.94, en la película de pintura no se
producirán grietas, ampollas ni cambios apreciables de color, observada la probeta a simple vista, sin tinte de
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
aumento. Cualquier anomalía apreciada en el tercio (113) de probeta no pintada anulará el ensayo y deberá
repetirse.
El cambio de color después de las ciento sesenta y ocho (168) horas de tratamiento, será menor que la
diferencia existente en el par de referencia número 2 de la escala Munsell de pares de grises, citada en ASTM
2616-67.
COEFICIENTE DE VALORACION: Con los resultados obtenidos en los ensayos anteriores se establecerá una
valoración final de acuerdo con lo indicado en los siguientes apartados.
Diferenciación de los ensayos: Los ensayos se dividen en dos grupos:
Grupo "a": Constituido por los ensayos relativos a características fundamentales, y que incluye los apartados:
Secado. Resistencia al "sangrado" sobre superficies bituminosas. Color. Reflectancia luminosa aparente.
Grupo"b": Constituido por el resto de ensayos de este Artículo y que incluye los apartados:
Consistencia.
Materia fija.
Peso específico.
Conservación en el envase.
Estabilidad: En envase lleno y a la dilución
Aspecto.
Flexibilidad.
Resistencia a la inmersión en agua.
Resistencia al envejecimiento artificial y a la acción de la luz.
Calificación de los ensayos: Los resultados que se obtengan en los ensayos correspondientes al grupo "a", se
puntuarán de cero a tres (0 a 3), y en el grupo "b" de cero a dos (0 a 2).
ENSAYOS
La toma de muestras para la realización de los ensayos indicados en este Artículo, se efectuará en un
laboratorio oficial, por personal especializado del mismo, según Norma MELC 12.01, a partir de un envase
completo remitido a dicho laboratorio para tal fin. Dicho envase se remitirá al laboratorio oficial con la
antelación suficiente a la iniciación de los trabajos para que, realizados los ensayos de identificación que se
especifican, pueda darse la aprobación para iniciar el pintado, y si fueran negativos, y previa comunicación al
fabricante de la pintura, se puedan repetir en presencia de éste si así lo solicitara y siempre a partir de una
nueva muestra extraída del mismo envase original.
Se realizarán los ensayos que se indique la Dirección de Obra, con los criterios de aceptación, o rechazo que
este determine a la vista de los valores indicados en la tabla adjunta.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 2.9.- ELEMENTOS SINGULARES
2.9.1.- Elementos de Polipropileno
NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO
Art. 2.10.- OTROS MATERIALES
Los demás materiales que sea preciso utilizar en la obra y para los que no se detallan especialmente las
condiciones que deben cumplir, serán de primera calidad y antes de colocarse en la obra deberán ser
reconocidos y aceptados por el Director de la Obra, quedando a la discreción de este la facultad de
deshacerlos, aún reuniendo aquella condición, si se encontrada en algún punto de España materiales análogos
que estando también clasificados entre los de primera calidad fuesen a su juicio más apropiados para las obras,
o de mejor calidad o condiciones que los que hubiesen presentado el Constructor, que queda obligado a
aceptar a emplear los materiales que hubiese designado el Director de la obra.
Art. 2.11.- ENSAYOS
La clase, tipo de ensayos a realizar para la aprobación de las procedencias de los materiales, serán fijados en
cada caso por el Director de la obra. Una vez fijadas las procedencias de los materiales, la calidad de los
mismos será controlada periódicamente durante la ejecución de los trabajos mediante ensayos cuyo tipo y
frecuencia fijará el Director de la obra, quien podrá realizarlos por si mismo o, si lo considera más conveniente '
por medio de un Laboratorio Técnico homologado según la orden del MOPU de fecha 15 de Febrero de 1990 y
acogido a la Asociación de Laboratorios, siguiendo las normas y especificaciones que se hayan formulado en
este Pliego y, en su defecto, por las que el Director de la obra o el Laboratorio consideren más apropiados a
cada caso.
El Constructor podrá presenciar los análisis ensayos y pruebas que signifiquen la Dirección de la obra, bien
personalmente o delegando en otra persona. De los análisis, ensayos y pruebas realizados en su laboratorio
Técnico, darán fe las certificaciones expedidas por su Director. Será de obligación del constructor avisar al
Director de la obra con antelación suficiente del acopio de los materiales que pretende utilizar en la obra, para
que puedan ser realizados a tiempo los oportunos ensayos. Asimismo suministrará, a sus expensas, las cantidades
de material necesarias para realizar los exámenes y ensayos que ordene el Director de la obra para la
aceptación de procedencias y para el control de calidad.
Todos los gastos que se originen con motivo de estos ensayos, análisis y pruebas, hasta un importe máximo del
uno por ciento del presupuesto de la obra, serán a cuenta del Constructor quien pondrá a disposición del
Director de la obra, si éste así lo decide, los aparatos necesarios, en Laboratorio montado al efecto, para
determinar las principales características de cementos, hormigones y demás materiales que se hayan de utilizar
en la obra. Si se sobrepasará el importe citado el Promotor abonará únicamente, previa justificación, los ensayos
que resultan favorables o positivos, abonando el Constructor los que diesen lugar a resultados no admisibles.
En el caso de que los resultados de los ensayos fuesen desfavorables, el director de la obra podrá elegir entre
rechazar la totalidad de la partida controlada o ejecutar un control más detallado del material en examen y, a
la vista del resultado de los nuevos ensayos, decidirá sobre la aceptación total o parcial, a su rechazo. Todo lo
material que haya sido rechazado, será retirado de la obra inmediatamente, salvo autorización expresa del
Director.Cualquier trabajo que se realice con materiales no ensayados o aprobados por el Director de la obra,
podrá ser considerado como defectuoso.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
CAPITULO 2.3: CONDICIONES DE LA EJECUCION DE LAS OBRAS
Art. 3.1.- ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO
3.1.1.- Desvío de servicios: Antes de comenzar las obras, el Constructor, basado en los plazos y datos de que
disponga, o reconocimientos efectuados, deberá estudiar y replantear sobre el terreno los servicios e
instalaciones afectadas, considerando la mejor forma de ejecutar los trabajos para no dañarlos y señalando los
que, en último extremo, considera necesario modificar. Si el Director de la obra se muestra conforme, solicitará a
las Empresas u organismos correspondientes la modificación de estas instalaciones, abonándose mediante
facturas los trabajos que sea necesario realizar. No obstante, si con el fin de acelerar las obras, de Entidades
interesadas recaban la colaboración del Constructor, este deberá prestar la ayuda necesaria.
3.1.2.- Despeje y desbroce: Antes de comenzar los trabajos se precederá, en las zonas designadas por el Director
de la obra, a la extracción y retirada de todos los árboles, tocones, plantas, maderas caídas, broza, escombros,
basuras, vallados y, en general de todo material indeseable y cuya eliminación no este incluida en el concepto
de demoliciones.
Las operaciones necesarias se efectuarán con las precauciones adecuadas para lograr unas condiciones de
seguridad suficientes y evitar daños en las estructuras que puedan resultar afectadas o molestias a los
ocupantes de zonas próximas a la obra y de acuerdo con las instrucciones del Director de la obra, quien
designará los elementos que se hayan de conservar intactos, los árboles que deben ser transplantados y las
precauciones especiales en las retirada de elementos que puedan ser aprovechables.
Tanto en los desmontes como en el tramo natural que vaya a servir de base a los terraplenes, todos lo tocones y
raíces mayores de diez centímetros (10 cm) de diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a
cincuenta centímetros (50 cm) debajo de la explanación o del terreno. Se tendrá especial cuidado en no dañar
ni desplazar ningún hito, marca de propiedad o punto de referencia de datos topográficos de cualquier clase,
hasta que un agente autorizado haya referenciado de otro modo su situación o aprobado su desplazamiento.
Todos los productos que deben conservarse se retirarán a los lugares que designe el Director de la obra y el resto
será eliminado por el Constructor en forma adecuada. Se tendrá comprendidos dentro del coste del desbroce
todos los gastos de licencias, gravámenes, permisos, etc., que fuesen consecuencia del mismo. En todas
aquellas obras en cuyo presupuesto no aparezca explícitamente una partida para abono del desbroce del
terreno, se entenderá que este corre a cargo del Constructor.
3.1.3.- Refino y compactación
Distinguiremos tres tipos de refino y compactación:
1.- Escarificación y compactación del fondo de la excavación.
2.- Refino y compactación de la explanada.
3.- Refino y compactación de taludes.
3.1.3.1.- Escarificación, refino y compactación del fondo de la excavación: Consiste en la disgregación de la
superficie del terreno, su nivelación y posterior compactación. La escarificación se realizara a un máximo de 25 cm
de profundidad, o en su defecto lo que dictamine el Director de la obra. La compactación se realizara hasta
obtener una densidad del 95 % del Próctor normal.
3.1.3.2.- Refino y compactación de la explanada: Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para
conseguir el acabado geométrico de la explanada cumpliéndose las especificaciones del art. 340 del PG 3.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3.1.4.- Arranque de pavimento
Consiste en las operaciones de disgregación del pavimento existente, efectuada por medios mecánicos, incluido
en estas operaciones la demolición del pavimento por medios manuales necesarios, así como la posterior retirada
de los materiales que lo constituyen con su correspondiente transporte a vertedero. Si para la retirada de los
materiales, fuera necesario el adicionar nuevos materiales, estos quedan incluidos en esta misma unidad, al igual
que su retirada a vertedero.
Art. 3.2.- DEMOLICIONES
3.2.1.- Demoliciones
Se define como demolición la operación de derribo de todas las edificaciones, obras de fábrica, estructuras,
pavimentos e instalaciones que obstaculicen la construcción de una obra o que sea necesario hacer
desaparecer para dar por terminada la ejecución de la misma, incluso la retirada de los materiales resultantes a
vertedero o su lugar de empleo o acopio definitivo.
Las operaciones de derribo o excavación se efectuaran con las operaciones necesarias para lograr unas
condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las obras o instalaciones que no hayan de ser demolidas
y de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el Director de la obra, quien designará y marcará los
elementos de las obras a demoler que se deban conservar intactos para su aprovechamiento posterior, así
como las condiciones para el transporte y acopio de los mismos. En cualquier caso, el Constructor requerirá
autorización expresa para los derribos. Cuando los firmes, pavimentos, bordillos u otros elementos deban
reponerse a la finalización de las obras a que se afectan, la reposición se realizará en el plazo más breve posible
y en condiciones análogas a las existentes antes de su demolición.
3.2.2.- Demoliciones de hormigón
Consistirá en demoler y retirar todos los hormigones en masa o armado que se vean afectados por la ejecución de
las obras. Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
-
demolición de las construcciones, pavimentos y refuerzos existentes.
-
corte de armaduras y perfiles metálicos si fuera necesario.
-
saneo y limpieza de las superficies que permanecen.
-
retirada y carga de los materiales procedentes de la demolición a vertedero.
Las operaciones de demolición se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de
seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones existentes.
Art. 3.3.- EXCAVACIONES
3.3.1.- Excavaciones a cielo abierto
Se define como excavación en desmonte el conjunto de operaciones para excavar a cielo abierto y nivelar la
explanación donde ha de asentarse la capa de explanada mejorada o zahorra natural sin clasificar según
sección tipo de firme incluyendo taludes y cunetas y, en su caso, las ampliaciones de la explanación en las
zonas donde resulte conveniente para la obtención de préstamos. La excavación se realizará de acuerdo con
las alienaciones, pendientes, taludes y demás características que figuran en los planos y con las instrucciones
del Director de las obras. Las excavaciones en roca se ejecutarán de forma que nos se dañe o quebrante la
roca de sustentación situada debajo de la futura explanación, indicándose, en general, por la parte superior y
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
realizándose en capas de altura conveniente para evitar los perjuicios indicados. El Director de las obras podrá
ordenar la ejecución de las excavaciones por zonas reducidas, cuando sea preciso para entorpecer, lo menos
posible, el tránsito rodado o de peatones.
Las partes vistas de la excavación deberán quedar, en toda su extensión, conformadas de acuerdo con lo que,
al respecto, se señale en los documentos del Proyecto y ordene el Director de la obra, debiendo mantenerse en
perfecto estado hasta la recepción definitiva de las obras, tanto en lo que se refiere a Los aspectos funcionales,
como en los estéticos. El Constructor realizará a tal fin los trabajos de terminación y refino necesarios, que serán
especialmente esmerados en la formación de cunetas. En caso de que los taludes, ejecutados con arreglo a los
planos y las órdenes del Director de la obra, resulten inestables y, por tanto, den origen a desprendimientos
entes de la recepción definitiva de las obras correspondiente, al Constructor vendrá obligado a retirar los
materiales desprendidos y a realizar los trabajos que, -para evitar más daños, le ordene el Director de la obra.
Estos trabajos serán de abono a los precios que para las unidades realizadas figuren en el Contrato.
Durante las diversas etapas de ejecución del desmonte, las obras se mantendrán en perfectas condiciones de
drenaje y las cunetas y demás desagües se ejecutarán de forma que no se produzcan erosiones en los
terraplenes. Sí como consecuencia de los métodos empleados, las excavaciones en roca presentasen
cavidades en las que el agua pudiese quedar retenidas, el constructor dispondrá de los desagües y rellenos
correspondientes, en la forma que ordene el Director de la obra. Cuando se compruebe la existencia de
materiales inadecuados dentro de los límites de la excavación fijada en el Proyecto, el Constructor excavará y
eliminará tales materiales y los sustituirá por otros adecuados de acuerdo con las instrucciones de Director de la
obra.
Los productos de la excavación, salvo autorización en contra del Director de la obra, se trasladarán al lugar de
empleo o vertedero a medida que se vayan excavando. Todos los materiales que se obtengan en la
excavación se utilizarán, hasta donde sea posible, en la formación de terraplenes y en otras obras de las
comprendidas en el Proyecto para las que resulten de utilidad. Para su mejor aprovechamiento El Director de la
obra podrá ordenar la clasificación, transporte y acopio por separado de los distintos materiales, de acuerdo
con su ulterior destino. Los materiales desechables serán transportados a vertedero o lugar que señale del
Director de la obra.
En cualquier caso no se desechará ningún material excavado sin previa autorización del Director de la obra.
Asimismo, este podrá ordenar una mayor excavación en las zonas de desmonte, ampliando la excavación o los
taludes correspondientes, cuando esta fuese necesaria o conveniente para obtener tierras con destino a la
formación de terraplenes. Los materiales de préstamos que sean necesarios se obtendrán de cualquier punto
fuera del polígono, a propuesta del Constructor, con la aprobación del Director de la obra.
La excavación de préstamos es una operación que comprende la extracción en el lugar elegido, el transporte
a cualquier distancia y la descarga en el lugar de empleo. En cualquier caso, el Director de la obra podrá
autorizar la utilización de materiales de algún sector dentro del polígono para obtener parte o la totalidad de los
productos de préstamos necesarios. Deberá entonces fijar el lugar exacto, la forma de extracción y las
construcciones par el acondicionamiento adecuado del lugar una vez terminada la operación.
3.3.2.- Excavaciones en zanjas y pozos
Consiste en el conjunto de operaciones precisas para remover, extraer y nivelar el terreno natural con objeto de
formar en el mismo las zanjas y pozos que figuran en los planos. En la definición de estos trabajos se entienden
comprendidos todos los agotamientos, drenajes, entibaciones, así como los correspondientes medios y materiales
auxiliares cuando sean necesarios. El perfilado para emplazamiento se ejecutará con toda exactitud, admitiendo
suplementar los excesos de excavación con hormigón de débil dosificación de cemento. Los productos de la
excavación no se emplearán en los rellenos; se transportarán todos los materiales a vertedero.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3.3.3.- Excavación manual en localización de servicios
Se entienden como tales las operaciones de carga, transporte y descarga o vertido en lugar autorizado, de las
tierras procedentes de las excavaciones y/o demoliciones efectuadas para la localización de los servicios
existentes, con objeto de evitar su rotura durante la ejecución de las zanjas y la colocación de las nuevas
canalizaciones, siendo por cuenta del Contratista las responsabilidades derivadas de la rotura de los mismos.
3.3.4.- Apeo de servicios
Se entienden como tales las operaciones de sujeción de los distintos servicios que cruzan el trazado de los
colectores a reponer, mediante correas, a una viga metálica previamente dispuesta en sentido transversal a la
zanja. Antes de iniciar las excavaciones para la localización de los servicios, el contratista presentará un plan de
condiciones a reunir en el apeo de los servicios previstos, indicando el número de correas a utilizar, el tipo de vigas
soporte, así como las características y dimensiones de ambas y la forma de ejecución y dimensiones de los apoyos,
para la aprobación de la Dirección de Obra
Esta unidad incluye las operaciones necesarias para cimentar la viga y asegurar su estabilidad así como las
operaciones necesarias para restituir el servicio a su situación primitiva. En el caso de canalizaciones protegidas con
una capa de hormigón, se procederá a la demolición del hormigón, cuidando de no dañar los cables, antes del
apeo del servicio. Una vez terminada la colocación de las canalizaciones, se sustituyen las tuberías de protección y
luego se hormigonan.
3.3.5.- Sostenimiento de zanjas y pozos
Se define como sostenimiento el conjunto de elementos destinados a contener el empuje de tierras en las
excavaciones en zanjas o pozos con objeto de evitar desprendimientos, proteger a los operarios que trabajan en el
interior y limitar los movimientos del terreno colindante.
3.3.5.1.- Entibaciones: Se definen como entibaciones los métodos de sostenimiento que se van colocando en las
zanjas o pozos simultánea o posteriormente a la realización de la excavación. En las zanjas o pozos que tengan
una profundidad menor o igual que 2,50 m, se emplearán entibaciones. Si el tramo lo permite, podrán ser
excavadas con taludes verticales y sin entibación. Para profundidades superiores será obligatorio entibar la
totalidad de las paredes de excavación. El tipo de entibación a utilizar será el de blindaje metálico. Ambos
sistemas permiten ejecutar las obras de acuerdo con las rasantes y alineaciones previstas en el proyecto. Las
prescripciones anteriores podrán ser modificadas a juicio de la Dirección de Obra, en los casos en que la
estabilidad de las paredes de la excavación disminuya.
Art. 3.4.- RELLENOS
3.4.1.- Terraplenes
Los terraplenes necesarios para formar explanaciones, tanto de la traza como para el emplazamiento de obras
comprendidas en el Proyecto, se ejecutarán, en lo posible, con productos procedentes de las excavaciones y,
cuando sean suficientes o inadecuados, con los obtenidos de préstamos. Su ejecución comprende las
operaciones de preparación del terreno de asiento, la extensión de las tierras por tongadas con la subsiguiente
humectación o desecación y compactación y el refino de la explanación y taludes.
Antes de iniciarse la construcción del terraplén se realizará el desbroce del terreno, procediéndose a
continuación a la excavación y retirada de la capa vegetal estimada, cuarenta centímetros (40 cm.). Se
retirarán aquellos productos que no cumplan las condiciones adecuadas para cimiento del terraplén y se
consolidará el terreno de base en las mismas condiciones que aquél. Si una vez realizada la anterior excavación
el material subyacente fuese inaceptable, el Director de la obra podrá ordenar las excavaciones precisas para
obtener una base adecuada, y, siempre que el terraplén haya de construirse sobre terreno inestable, turba o
arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación. Cuando el terraplén haya de
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
construirse a media ladera, el director de la obra podrá disponer, para asegurar su estabilidad, el
escalonamiento de aquella, según sea pertinente.
Cuando el terraplén haya de asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o
subálvea, se desviarán las primeras y captarán y conducirán las segundas fuera del área donde haya de
construirse el terraplén, realizando las obras precisas de acuerdo con las previsiones del Proyecto, o las
instrucciones del Director de la obra.
En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos terraplenes, se prepararán éstos de acuerdo con las
instrucciones del Director de la obra, para conseguir la perfecta continuidad del conjunto. Sí el material
procedente del antiguo talud reúne las condiciones adecuadas, se mezclará con el nuevo terraplén para su
compactación simultánea; en caso contrario podrá ser transportado a vertedero.
Una vez preparado el cimiento del terraplén, se procederá a la construcción del mismo, empleando materiales
que cumplan las condiciones establecidas anteriormente, los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas,
de espesor uniforme, adecuado a los medios de que dispongan para obtener una perfecta compactación, y
no superior a veinticinco centímetros (25 cm.). Los materiales de cada tongada serán de características
uniformes, realizando, si fuera preciso, las mezclas necesarias. No se extenderá ninguna tongada sin la previa
comprobación de que la superficie subyacente cumple las condiciones exigidas, y en ningún caso cuando ésta
se haya reblandecido por " una humedad excesiva. Cuando sean de temer erosión o perturbación de los
terraplenes en ejecución por causa de la lluvia, las superficies de las tongadas se harán convexas con una
pendiente transversal comprendida entre el dos por ciento (2%) y el cinco por ciento (5%), según calidades.
Antes de la compactación de cada tongada, se conseguirá en la misma el grado de humedad adecuado,
que no será inferior al cien por cien (100%) de la humedad óptima obtenida en el ensayo normal de
compactación. A tal fin se añadirá agua cuando sea preciso, humedeciendo los materiales de forma uniforme;
o si la humedad natural del material es excesiva, se precederá a su desecación hasta el grado preciso. Bien por
oreo o por mezcla de materiales secos o substancias apropiadas. Una vez obtenida la humectación adecuada
se procederá a la compactación de la tongada mediante el paso repetido de un compactador el número de
veces necesario para conseguir el núcleo y cimiento del terraplén una densidad del noventa y cinco por ciento
(95%) de la conseguida en el ensayo Próctor normal, y en la coronación el cien por cien (100%), la verificación
del cumplimiento de esta condición se encomendará a un laboratorio Oficial que realizara, con cargo al
Constructor, los ensayos que ordene el Director de la obra.
Los trabajos de ejecución de terraplenes deberán suspender cuando la temperatura ambiente sea inferior a dos
grados centígrados a la sombra. Sobre las capas en ejecución se prohibirá su compactación y si esto no fuera
posible se distribuirá de tal forma que no se concentren rodadas en la superficie. Las partes vistas del terraplén
deberán quedar, en toda su extensión, perfectamente conformadas, realizando el Constructor, a tal fin, los
trabajos de terminación y retiro que sean precisos, así como los de conservación para que las obras se
mantengan en perfecto estado, tanto funcional como estético, hasta su recepción definitiva.
3.4.2.- Rellenos en zanjas y pozos
Consiste en el conjunto de operaciones precisas para extender y compactar los suelos adecuados en el interior de
zanjas o el trasdós de obras de fábrica. Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor
uniforme y sensiblemente horizontales. El espesor de estas tongadas será lo suficientemente reducido para que,
con los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor un grado de compactación del 95 % del Próctor
Modificado.
Las características de los materiales de cada tongada serán homogéneas; si no lo fueran, se conseguirá esta
uniformidad mezclándolos convenientemente con los medios adecuados. Una vez extendido el material de relleno
se procederá a su humectación, si es necesario y a la compactación mecánica de la tongada.
3.4.3.1. Control de calidad: Durante la ejecución del relleno se comprobarán los siguientes aspectos:
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
a.- calidad del material:
- Por cada 400 m3 o fracción:
- Un Próctor Modificado
- Cada dos meses:
- Un Granulométrico
- Determinación de la plasticidad (no plástico)
- Indice CBR (>3)
- Contenido en materia orgánica (< 2%)
b.- compactación:
- Por cada 50 m3 o fracción:
- 5 densidades “in situ”
- 5 humedades “in situ”
3.4.4.- Explanada mejorada
Como consecuencia de los ensayos efectuados del terreno natural, previamente a la redacción del presente
Proyecto, y de acuerdo con la figura 1 de la Orden del MOPU de 23 de mayo de 1989 por la que se aprueba la
Instrucción 6.1 y 2 I.C. de la Dirección General de Carreteras sobre secciones de firme; se observa que para una
explanada E2 y Suelo Natural Tolerable, hay que colocar tanto en desmonte como en terraplén 25 cm de suelo
seleccionado como explanada del firme.
De los resultados de los ensayos de laboratorio se obtiene la necesidad de compactar el terreno natural al 100%
del Próctor Normal, ya que aumenta considerablemente el C.B.R. de dicho Suelo. El suelo Seleccionado
cumplirá lo señalado en el artículo 330 del Pg-3 y se compactará al 100% del Próctor Normal.
Art. 3.5.- PAVIMENTOS
3.5.1.- Subbase granular
La zahorra artificial utilizada como subbase tendrá una densidad mínima de la capa compactada del 95% de la
máxima correspondiente al ensayo Próctor Modificado y realizado según la Norma NLT- 108/72. Cuando la zahorra
artificial se utilice como base, la densidad de la capa compactada será el 100% de la máxima correspondiente al
Ensayo Próctor Modificado, y realizado según la Norma NLT-108/72.
En cualquier caso, su equivalente de arena será siempre superior a 30 y será no plástico, de acuerdo con las
Normas de Ensayo NLT-105/72, NLT-106/72 y NLT-113/72. Se realizarán ensayos de humedad y densidad “in situ”
cada 25 m3 colocados o fracción. Cada dos meses se comprobará el equivalente de arena, el Próctor
Modificado, el huso granulométrico, el índice de plasticidad, el desgaste Los Angeles (menor de 40) y el índice CBR
(mayor de 20). Los espesores de capa son los que se indican en el Documento Nº 2 Planos.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3.5.2.- Base granular
3.5.2.1.- Condiciones generales: Los materiales procederán del machaqueo y trituración de piedra cantera o grava
natural, en cuyo caso la fracción retenida por el tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo, un cincuenta por
ciento (50%), en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) caras o más de fractura. El árido se
compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo, suciedad,
arcilla u otras materias extrañas.
3.5.2.2.- Composición granulometrica: La fracción cernida por el tamiz 0,080 UNE será menor que la mitad (1/2) de
la fracción cernida por el tamiz 0,40 UNE , en peso. El tamaño máximo no rebasará la mitad (1/2) del espesor de la
tongada compactada.
3.5.2.3.- Calidad: El coeficiente de desgaste, medido por el ensayo de Los Angeles, según la Norma NLT-149/72,
será inferior a treinta y cinco (35).
3.5.2.4.- Plasticidad: El material será no plástico. El equivalente de arena será superior a treinta (30). Las anteriores
determinaciones se harán de acuerdo con las Normas de ensayo NLL-105/72, NLT-106/72 yNLT-113/72. La
composición granulométrica de los materiales cumplirá el huso Z-1 ó Z-2. La compactación de la capa base se
efectuará hasta alcanzar el noventa y ocho (98%) de la densidad optima del Próctor modificado. Se realizarán
ensayos de humedad y densidad “in situ” cada 25 m3 colocados o fracción. Cada dos meses se comprobará el
equivalente de arena, el Próctor Modificado, el huso granulométrico, el índice de plasticidad, el desgaste de los
Angeles (menor de 40) y el índice CBR (mayor de 20).
3.5.3.- Riegos
3.5.3.1.- Riego de imprimación: Se define como la aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa no
bituminosa, previamente a la extensión sobre ésta de una capa bituminosa. Se empleará, como riego de
curado entre la base y la primera capa de mezcla bituminosa, utilizándose los materiales especificados en el
capítulo anterior de este Pliego. La ejecución se ajustará a las prescripciones del artículo 530.5 del PG-3 con una
dotación prevista del ligante bituminoso de mil gramos por metro cuadrado (1000 gr/m2) que, no obstante,
podrá ser reconsiderada por el Director de la obra a la vista de las pruebas que se realicen. Asimismo, el Director
de la obra fijará la temperatura de aplicación del ligante bituminoso. La ejecución del riego de imprimación se
coordinará con la extensión de la primera capa de mezcla bituminosa, a fin de evitar que pierda su efectividad
como elemento de unión entre ésta y la base del pavimento.
3.5.3.2.- Riego de adherencia: Se define la aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa bituminosa,
previamente a la extensión, sobre esta, de otra capa bituminosa. Se empleará, en consecuencia, entre las dos
capas de mezcla bituminosa que constituyen el firme del pavimento, utilizando el material especificado en el
capítulo anterior de este Pliego. La ejecución se ajustará a las prescripciones del artículo 531.5 del PG-3, con una
dotación prevista de ligante bituminoso de mil gramos por metro cuadrado (1000 gr/m2) que, no obstante,
podrá ser modificada por el Director de la obra a la vista de las pruebas que se realicen. Asimismo, el Director
de la obra fijara la temperatura de aplicación del ligante bituminoso. La ejecución del riego de adherencia se
coordinará con la extensión de la capa de rodadura del firme, a fin de evitar que pierda su efectividad como
elemento de unión entre ésta y la capa intermedia.
3.5.4.- Mezclas bituminosas en caliente
Se define como la combinación de áridos y un ligante bituminoso, para la cual es preciso calentar previamente
los áridos y el ligante. En su ejecución se utilizarán los materiales especificados en el capitulo tercero de este
Pliego, debiendo ajustarse a las prescripciones del artículo 542.5 del P.G.-3. La relación ponderal mínima entre
los contenidos del filler y betún será de uno coma dos (1,2).
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
No obstante, el Director de la obra podrá modificar las dotaciones previstas anteriores al aprobar la fórmula de
trabajo a utilizar a la vista de las pruebas que se realicen. La densidad de la mezcla será como mínimo el (97%)
noventa y siete por ciento de la obtenida aplicando a la fórmula de trabajo la compactación prevista en el
ensayo Marshall. Las piezas se asentarán sobre un lecho de hormigón de al menos 15 cm de espesor del tipo HM20/P/25/IIIa. La colocación de las piezas será a hueso. En aquellos puntos donde el hormigón manche la piedra se
procederá a su limpieza, si por su textura no fuera posible su limpieza de manera satisfactoria, se recurrirá al chorro
de arena hasta dejar la piedra vista.
3.5.4.1. Tolerancias: Tomados puntos de alineación cada diez metros, las alineaciones acabadas no deberán diferir
de las teóricas en más de diez milímetros. La superficie acabada no deberá variar en más de cinco milímetros
cuando se compruebe con una regla de tres metros, tanto en el plano horizontal como en el vertical, sobre todo
en las proximidades de las juntas. Las zonas que no cumplan las tolerancias antedichas deberán corregirse de
acuerdo con lo que indique la Dirección Facultativa.
Art. 3.6.- HORMIGONES
Para su fabricación y puesta en obra serán de aplicación las recomendaciones indicadas en la EHE. El nivel de
control será normal. La docilidad de los hormigones será la necesaria para que los métodos de puesta en obra y
consolidación que se adopten no se produzcan coqueras ni refluya la pasta al terminar la operación. No se
permitirá el empleo de hormigones de consistencia fluida; La consolidación del hormigón se ejecutará con igual o
mayor intensidad que la empleada en la fabricación de las probetas de ensayo. El espesor de las masas que
hayan de ser consolidadas no sobrepasará el necesario para conseguir que la compactación se extienda, sin
disgregación de la mezcla, a todo el interior de la masa; Cuando se hormigone por tongadas, se introducirá el
vibrador hasta que la punta penetre en la capa subyacente. Se evitará todo contacto de la aguja con las
armaduras; El hormigón se verterá gradualmente no volcándose nuevos volúmenes de mezcla hasta que se haya
consolidado las últimas masas.
Art. 3.8.- SEÑALIZACIÓN
3.8.1.- Marcas viales
3.8.1.1.- Definición
Se definen como marcas viales las consistentes en la pintura de líneas, palabras 0 símbolos sobre el pavimento,
bordillos, u otros elementos de la carretera, los, cuales sirven para regular el tráfico de vehículos y peatones. Se
incluirá en este artículo la pintura al clorocaucho de color, en isletas y glorietas. Su ejecución incluye las
operaciones siguientes:
-
Preparación de la superficie de aplicación.
-
Pintura de marcas.
-
Las funciones que deben satisfacer son siguientes:
-
Delimitar de carriles de circulación.
-
Separar sentidos de circulación.
-
Indicar el borde de la calzada.
-
Delimitar zonas excluidas a la circulación regular de vehículos.
-
Regular la circulación, espacialmente el adelantamiento, la parada y el estacionamiento.
-
Completar o precisar el significado de señales verticales o semáforos.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
-
Repetir o recordar una señal vertical.
-
Permitir los movimientos indicados.
-
Anunciar, guiar y orientar a los usuarios.
MATERIALES
Pinturas a emplear en marcas viales reflexivas. Se estará a lo dispuesto, en el artículo correspondiente del
presente Pliego.
Microesferas de vidrio a emplear en marcas viales reflexivas: Se estará a lo dispuesto en el artículo
correspondiente de presente Pliego.
EJECUCIÓN
La ejecución incluye las siguientes actividades:
-
Limpieza y reparación de la superficie a pintar.
-
Borrado de marcas anteriores, cuando así lo indique la Dirección de Obra.
-
Replanteo y premarcaje de las marcas viales.
-
Suministro de la pintura y de las microesferas ce vidrio.
-
Aplicación de la pintura y microesferas.
-
Balizamiento de las marcas durante su secado para protegerlas de tráfico.
Cualquier otro trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida ejecución
de la señalización.
Preparación de la superficie de aplicación
Es condición indispensable para la aplicación de pintura sobre cualquier superficie, que ésta se encuentre
completamente limpia, exenta de material suelto o mal adherido, y perfectamente seca. Para eliminar la
suciedad, y las partes sueltas o mal adheridas, que presenten las superficies de morteros u hormigones, se
emplearán cepillos de púas de acero, pudiéndose utilizar cepillos con púas de menor dureza en las superficies
bituminosas. La limpieza del polvo de las superficies a pintar se llevará a cabo mediante un lavado intenso con
agua, continuándose el riego de dichas superficies hasta que el agua escurra totalmente limpia.
La pintura se aplicará sobre superficies rugosas que faciliten su adherencia, por lo que las excesivamente lisas de
morteros u hormigones se tratarán previamente mediante chorro de arena, frotamiento en seco con piedra
abrasiva de arenilla gruesa, o solución ácido clorhídrico al cinco por ciento (5%), seguida de posterior lavado
con agua limpia. Si la superficie presentará defectos o huecos notables, se corregirán los primeros, y se
rellenarán los últimos, con materiales de análoga naturaleza que los de aquélla, antes de proceder a la
extensión de la pintura.
En ningún caso se aplicará la pintura sobre superficies de morteros u hormigones que presenten florescencias.
Para eliminarlas una vez determinadas y corregidas las causas que las producen, se humedecerán con agua las
zonas con florescencias que se deseen limpiar, aplicando a continuación con brocha una solución del ácido
clorhídrico al veinte por ciento (20%), y frotando, pasados cinco minutos (5 min.), con un cepillo de púas de
acero, a continuación se lavará abundantemente con agua.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Antes de proceder a pintar superficies u hormigones, se comprobará que se hallan completamente secas y que
no presentan reacción alcalina. En otro caso se tratará de reducirla, aplicando a las superficies afectadas una
solución acuosa al dos por ciento (2%) de cloruro de cinc, y a continuación otra, también acuosa, de ácido
fosfórico al tres por ciento (3%), las cuales se dejarán secar completamente antes de extender la pintura.
Aplicación
La pintura reflexiva deberá aplicarse con un rendimiento comprendido entre dos metros cuadrados y cuatro
décimas, y dos metros cuadrados y siete décimas por litro (2.4 a 2.7 m,11) de aglomerante pigmentado con mil
ciento cincuenta y dos a mil doscientos noventa y seis gramos (1152 a 1296 gr) de esferas de vidrio. La superficie
pintada resultante deberá ser satisfactoria para la señalización de marcas viales, a juicio de la Dirección de
Obra.
Pintura de marcas
Antes de iniciarse la ejecución de marcas viales, el Contratista someterá a la aprobación de la Dirección de
Obra, los sistemas de señalización para protección del tráfico, personal, materiales y maquinaria durante el
período de secado. Previamente al pintado de las marcas viales, el Contratista efectuará un cuidadoso
replanteo de las mismas, que garantice, con los medios de pintura de que su línea de referencia, tantos puntos
como se estimen necesarios, separaciones entre sí una distancia no superior a cincuenta centímetros (50 cm).
Con el fin de conseguir alineaciones correctas, dichos puntos serán replanteados mediante la utilización de
aparatos topográficos adecuados.
Limitaciones de la ejecución
No podrán ejecutarse marcas viales en días de fuerte viento, o con temperaturas inferiores a cero grados
centígrados (0 C). Sobre las marcas recién pintadas deberá prohibirse el paso de todo tipo de tráfico mientras
dure el proceso de secado inicial de las mismas.
Art. 3.9.- DESVIO DEL TRAFICO
Los posibles desvíos provisionales de tráfico deberán estar, en todo momento, perfectamente señalizados,
siendo obligación del Constructor vigilar el estado de las señales y reponer inmediatamente las que por
cualquier motivo se deterioren o pierda. Asimismo, el constructor está obligado a la conservación del conjunto
de las obras de desvío, tanto en lo referente al estado del firme como el balizamiento del mismo.
Art. 3.10.- REPOSICIÓN DE ACEQUIA
NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO
Art. 3.11.- UNIDADES DE OBRA NO ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE PLIEGO
Todo lo que sin apartarse del Proyecto o de las disposiciones especiales que al efecto se dicten, por quien
corresponda u ordene el Director de Obra, será ejecutado obligatoriamente por el Contratista, aún cuando esté
estipulado expresamente en este Pliego de Prescripciones. Todas las obras se ejecutarán siempre ateniéndose a las
reglas de la buena construcción y con materiales de primera calidad, con sujeción a las especificaciones el
presente Pliego. En aquellos casos en que no se detallen en éste las condiciones, tanto de los materiales como de
la ejecución de las obras, se atenderá a lo que la costumbre ha sancionado como regla de buena construcción.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Art. 3.12 PARQUES INFANTILES
3.12.1 Objeto.
El presente pliego de prescripciones tiene por objeto la regulación de las medidas de seguridad que deben
reunir los parques infantiles, a fin de garantizar el desarrollo de las actividades lúdicas de los menores, evitando
los riesgos que puedan perjudicar su salud e integridad física.
3.12. 2. Ámbito de aplicación.
Las disposiciones contenidas en este pliego de prescripciones serán de aplicación a los parques infantiles de
titularidad pública a mejorar en esta actuación.
3.12. 3. Definición.
Se considerarán parques infantiles los espacios al aire libre que contengan equipamiento destinado
específicamente para el juego de menores y que no sean objeto de una regulación específica.
3.12. 4. Ubicación.
Los parques infantiles deberán estar debidamente separados del tráfico rodado, bien mediante un
distanciamiento mínimo de treinta metros o a través de su separación por medios naturales o artificiales que
protejan a los menores del peligro derivado de un acceso inmediato a la calzada.
3.12. 5. Usuarios.
1. Los parques infantiles serán accesibles para los menores con discapacidad.
2. Los parques infantiles podrán disponer de áreas de juego reservadas a menores comprendidos en diversos
tramos de edad.
3. Los menores de tres años, durante el tiempo que permanezcan en las áreas de juego infantil, deberán estar
constantemente acompañados por un adulto que se haga responsable de su cuidado y atención.
4. Los mayores de edad no podrán usar los elementos de juego integrantes de los parques infantiles.
3.12. 6. Seguridad en los elementos de juego.
1. Los elementos de juego integrantes de los parques infantiles deberán tener unas dimensiones adecuadas a los
menores para cuyo uso estén destinados, favorecer su desarrollo evolutivo y potenciar los procesos de
socialización, integración y respeto hacia el medio ambiente.
2. Los elementos de juego habrán de estar elaborados con materiales que no sean metálicos, tóxicos, ni
conductores de la electricidad, deberán estar convenientemente tratados para que no desprendan, por su uso,
astillas o restos susceptibles de causar daño a los menores, y carecerán de aristas, bordes, puntas o ángulos
peligrosos para la integridad física de los usuarios.
Los anclajes y sujeciones de los elementos de juego al terreno serán firmes y estables.
Los elementos de juego deberán cumplir, asimismo, las especificaciones técnicas previstas en las normas que se
relacionan en el Anexo del presente Decreto.
3. La superficie sobre la que puedan caer los menores en el uso de los elementos de juego será de materiales
blandos, que permitan la adecuada absorción de impactos y amortigüen los golpes.
3.12.7. Seguridad en la práctica del juego.
Los elementos de juego cuya utilización conlleve movimientos o desplazamientos bruscos dispondrán de un
área de seguridad convenientemente señalizada a su alrededor, a fin de evitar el peligro de colisión del usuario
con otras personas.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
CAPITULO 3.4: MEDICIONES Y ABONO
Art. 4.1. CONDICIONES GENERALES DE MEDICIÓN Y ABONO
Con carácter general todas las unidades de obra se medirán y abonarán por su volumen, por su superficie, por
metro lineal, por kilogramo o por unidad, de acuerdo a como figuran especificadas en el Cuadro de Precios Nº 1.
Para las unidades nuevas que puedan surgir y para las que sea precisa la redacción de un precio contradictorio,
se especificará claramente al acordarse éste, el modo de abono, en otro caso, se estará a lo admitido en la
práctica habitual o costumbre de la construcción. Para la medición serán válidos los levantamientos topográficos y
los datos que hayan sido confirmados por el Ingeniero Director.
Art. 4.6.- PAVIMENTOS
4.6.1.- Subbase granular
Se medirá en metros cúbicos realmente ejecutados obtenidos por diferencia entre los perfiles teóricos tomados
antes y después de realizar la operación. El abono se efectuará al precio que para el metro cúbico de esta unidad
figura en el Cuadro de Precios Nº 1 del presente proyecto aplicado al volumen realmente ejecutado.
4.6.2.- Base granular
Se medirá en metros cúbicos realmente ejecutados obtenidos por diferencia entre los perfiles teóricos tomados
antes y después de realizar la operación. El abono se efectuará al precio que para el metro cúbico de esta unidad
figure en el Cuadro de Precios Nº 1 del presente proyecto.
4.6.3.- Riegos de imprimación y adherencia
Se medirán por metro cuadrado (m2) realmente ejecutados obra en aquellas zonas establecidas en planos,
abonándose a los precios correspondientes figurados en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen todos los
gastos necesarios de transporte, maquinaria, mano de obra y materiales necesarios par a u n correcta
terminación de la unidad de obra, incluso el barrido y preparación de la superficie de aplicación.
4.6.4.- Mezclas bituminosas en caliente
Se medirán por toneladas métricas (T) de mezcla, incluso ligante bituminoso, empleando en obra y medidas y
pesadas mediante control geométrico en obra y con las densidades obtenidas en la misma. Los precios
incluyen todos los costes necesarios de transporte, fabricación, maquinaria, mano de obra y materiales
necesarias, incluso extendido, compactación y recorte de juntas y bordes, para una correcta terminación de la
unidad de obra. Asimismo comprenderán los gastos a efectuar en análisis de muestras y correcciones de la
fórmula de trabajo.
4.6.5.- Pavimento de aceras y peatonales
El hormigón de aceras se abonara por m3 medido sobre perfil teórico al precio que figura en el cuadro de precios º
1. El pavimento mortero ruleteado, se abonara por metro cuadrado (m2) realmente ejecutado, al precio que se
indique en el Cuadro de Precios nº 1. En ambos precios quedan incluidos los suministros, manipulación y empleo de
todos los materiales, maquinaria y mano de obra necesarios par una correcta terminación de la unidad de obra,
incluso el rejuntado o recebado de las piezas colocadas.
Art. 4.7.- BORDILLOS Y RIGOLAS
Se medirán por metros lineales (m) realmente colocados y medidos en el terreno, abonándose a los precios
figurados en el Cuadro de Precios que serán de aplicación tanto a los bordillos rectos como curvos. Los precios
comprenden el suministro, manipulación y empleo de todos los materiales, maquinaria y mano de obra
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
necesarios para una correcta terminación de la unidad de obra, incluso el mortero de agarre, rejuntando y
perfilado, y el hormigón de asiento y refuerzo.
Art. 4.8.- HORMIGONES HIDRAULICOS
El abono de las obras de hormigón se abonará por metro cúbico (m3) ejecutadas de acuerdo con las secciones
y detalles definidos en los planos. El precio será el que, para cada tipo de hormigón, figure en el cuadro de
Precios nº 1, en las mismas condiciones que figura en las mediciones. Los precios incluyen todos los materiales,
cemento, árido, agua, aditivos, la fabricación y puesta en obra, de acuerdo con las condiciones del presente
Pliego, así como el suministro y aplicación de los compuestos químicos o agua para su curado.
Art. 4.10.- SEÑALIZACIÓN
4.10.1.- Marcas viales
Se medirá por: Metro lineal (ml) de marca vial y señalizaciones plazas. El precio de abono será el indicado en el
Cuadro de Precios NI 1.
Art. 4.12.- OBRAS NO ESPECIFICADAS EN ESTE CAPITULO
Se medirán y abonarán de acuerdo con los criterios deducibles de la propia definición de los precios que figuran
en el Cuadro de Precios.
Art. 4.13.- MEJORAS PARQUES.
El abono será por ud colocada y el paviemento de segurida por m2.
ARTICULO 3.- DOCUMENTOS
Memoria, presupuesto, planos y pliegos
ARTICULO 4.- DIRECCIÓN DE LAS OBRAS
Se nombrarà por Ayto.
ARTICULO 5.- INTERPRETACIÓN DEL PROYECTO Y AJUSTES
Idem. resto pliego
ARTICULO 6.- LEGISLACIÓN
Reglamento BT y pliego adjunto
ARTICULO 7.- SEGURIDAD E HIGIENE
Según EBSS
ARTICULO 8.- PRESENCIA DEL CONTRATISTA
Idem. resto pliego
ARTICULO 9.- APROVISIONAMIENTO DE MATERIALES
Idem. resto pliego
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
ARTICULO 10.- CALCULO POR EL CONTRATISTA
Idem. resto pliego
ARTICULO 11.- REPRESENTACIÓN ESQUEMÁTICA
Idem. resto pliego
ARTICULO 12.- EXAMEN DE MATERIALES Y ELEMENTOS
No se procederá al empleo y colocación de los materiales, elementos o aparatos, sin que antes sean
examinados por la Dirección de Obras, depositando al efecto el Contratista las muestras y modelos necesarios,
previamente contraseñados para efectuar con ellos las comprobaciones, ensayos y pruebas procedentes.
ARTICULO 13.- DEL PERSONAL DEL CONTRATISTA
El contratista tendrá la obligación de poner al frente de su personal y a sus expensas, a un técnico titulado, cuya
misión será controlar la buena marcha del montaje, calidad de los materiales, seguridad de las personas,
idoneidad herramental y medios auxiliares de trabajo.
ARTICULO 14.- DEFECTOS DE EJECUCIÓN O DE MATERIALES
Cuando la Dirección de Obras advierta vicio o defecto en los trabajos o que los elementos empleados o los
aparatos colocados no reúnan las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la realización de los
trabajos, o la finalización de éstos, pero antes de verificarse la recepción definitiva, podrá disponer que las
partes defectuosas sean separadas o sustituidas, de acuerdo con lo contratado, todo ello a expensas del
Contratista, incluso las demoliciones y restauraciones de obra civil, carpintería, electricidad, pintura, etc...
ARTICULO 15.- PLANNING
El contratista deberá presentar en el plazo de 15 días laborables, a partir de que se le pida un Planning
detallado de la ejecución de los trabajos ajustándolo al plan general que pueda haber de las restantes
instalaciones y obras del edificio.
ARTICULO 16.- LIMPIEZA
Será de obligación del Contratista, limpiar las obras y sus inmediaciones, de escombros y restos, salvo aquellas
en que estime el Ingeniero Director, haciendo desaparecer todas las instalaciones provisionales que sean
necesarias.
ARTICULO 17.- MANO DE OBRA
El contratista deberá tener siempre en la obra el número de operarios proporcionando a la extensión y clase de
obra que esté ejecutando. Los operarios serán de aptitud reconocida y experimentada en sus respectivos
oficios y vigilados constantemente por un encargado que a su vez cumpla con las órdenes de la Dirección de
Obras y lo que en este Pliego de condiciones se estipula.
ARTICULO 18.- PRESCRIPCIÓN GENERAL
Todo lo que sin separarse del espíritu general del Proyecto aprobado y de las nuevas normas de ejecución que
ordene el Directos de Obras, será ejecutado aún cuando no esté estipulado expresamente en este Pliego de
Condiciones.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
ARTICULO 19.- UNIDADES DE MEDICIÓN
Todas las mediciones se realizan con arreglo a las unidades especificadas en el Proyecto, no abonándose al
Contratista los aumentos de obre que previamente no hayan sido sometidos a la aprobación de la Dirección de
Obra.
ARTICULO 20.- MEDICIONES PARCIALES Y FINAL
Las mediciones parciales se efectuarán en presencia del Contratista levantándose acta por duplicado de las
mismas y firmadas por ambas partes. La medición final se realizará una vez acabadas las obras con precisa
asistencia del Contratista verificando la medición.
ARTICULO 21.- EJECUCIÓN DE OBRAS
El contratista tiene obligación de ejecutar esmeradamente las obras y cumplir estrictamente las condiciones
estipuladas y cuantas órdenes, sean verbales o escritas, del Ingeniero director.
ARTICULO 22.-RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA EN LA DIRECCIÓN Y EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El contratista es el único responsable de las obras que haya contratado, no teniendo derecho a indemnización
alguna por el mayor precio de costo de los materiales o por maniobras erradas que cometiera durante el
montaje de los mismos, siendo estas de su propia cuenta y riesgo e independientes de la inspección del
Ingeniero Director. Ante los tribunales será responsable de los accidentes, que por inexperiencia o descuido,
sobrevinieran, atendiéndose a las disposiciones vigentes.
ARTICULO 23.- OBLIGACIONES LABORALES
El contratista está obligado al cumplimiento de lo establecido en la Ley vigente sobre Contratos de Trabajo y a
las que en lo sucesivo se dicten sobre esta materia laboral.
ARTICULO 24.- DESPERFECTOS A VECINOS Y COLINDANTES
Si se causara algún desperfecto a las propiedades colindantes, tendrán que restaurarse por cuenta del
Contratista, dejándolas como las encontró al comienzo de las obras.
ARTICULO 25.- DOCUMENTOS A FACILITAR AL CONTRATISTA
El contratista podrá a sus expensas sacar copias de los documentos que juzgue necesarios, para lo cual y previo
conocimiento y autorización del Ingeniero Director, le serán facilitados en la oficina de la Dirección de obra.
ARTICULO 26.- LIBRO DE ORDENES
Se tendrá en obra un libro de órdenes, donde se anotarán, siempre que lo juzgue convenientemente el
Ingeniero Director, las que éste transmita al Contratista, firmado éste y dándose por enterado del contenido de
las mismas.
2.- CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES
2.1.- Recepción de los materiales
Todos los materiales empleados deberán figurar en la relación de los normalizados o autorizados por IBERDROLA,
S.A. No se emplearán materiales sin que previamente hayan sido examinados en las condiciones que prescriben
las respectivas calidades indicadas para cada material. Este control previo no constituye su recepción definitiva,
pudiendo ser rechazados por el Director de Obra aún después de colocados, si no cumpliesen las condiciones
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
exigidas en estas normas. A tal efecto, el Director de la Obra empleará los métodos de ensayo y selección que
considere oportunos.
2.2.- Conductores
Responderán a las secciones, marcas y fabricantes autorizados por IBERDROLA, S.A.
2.3.- Puesta a tierra.
El neutro de la línea de B.T. se conectará a las respectivas tomas de tierra establecidas en las fundaciones de las
cajas y armarios de distribución
2.4.- Tubos protectores.
Los tubos serán de cemento tipo uralita provenientes de fábricas de garantía, siendo el diámetro que se señala
en este pliego el correspondiente al interior del tubo y su longitud la más apropiada para el cruce de que se
trate.
Los tubos se colocarán de modo que en sus empalmes la boca hembra esté situada antes que la boca macho,
siguiendo la dirección del tendido probable del cable, con objeto de no dañar a este en la citada operación.
2.5.- Cemento.
El cemento será Portland o artificial y de marca acreditada y deberá reunir en sus ensayos y análisis químicos,
mecánicos y de fraguado, las condiciones de la vigente instrucción española del Ministerio de Obras Públicas.
Deberá estar envasado y almacenado convenientemente para que no pierda las condiciones precisas. La
dirección técnica podrá realizar, cuando lo crea conveniente, los análisis y ensayos de laboratorio que
considere oportunos. En general, se utilizará como mínimo el de calidad P-250 de fraguado lento.
2.6.- Arena.
La arena será limpia, suelta, áspera, crujiendo al tacto y exenta de sustancias orgánicas o partículas terrosas;
para lo cual, si fuese necesario, se tamizará y lavará convenientemente. Podrá ser de río o miga y la dimensión
de sus granos será de hasta 2 ó 3 mm.
2.7.- Áridos y gruesos.
Los áridos y gruesos serán procedentes de piedra dura silícea, compacta, resistente, limpia de tierra y detritus y,
a ser posible, que sea canto rodado. Las dimensiones serán de 10 a 60 mm con granulometría apropiada. Se
prohibe el empleo del llamado revoltón, o sea, piedra y arena unida, sin dosificación, así como cascotes o
materiales blandos.
2.8.- Agua.
Se empleará el agua de río o manantial, quedando prohibido el empleo de aguas procedentes de ciénagas.
2.9.- Mezcla.
La dosificación a emplear será la normal en este tipo de hormigones para fundaciones, recomendándose la
utilización de hormigones preparados en plantas especializadas en ello.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
3.1.- Preparación y Programación de las obras.
Para la buena marcha de la ejecución de un proyecto de canalización subterránea, conviene hacer un análisis
de los distintos pasos que hay que hacer y de la forma de hacerlos. Al recibir un proyecto y antes de empezar su
ejecución, se harán las siguientes comprobaciones y reconocimientos:
- Comprobar que se dispone de todos los permisos tanto oficiales como particulares, para la ejecución del
mismo.
- Hacer un reconocimiento, sobre el terreno, del trazado de la canalización, fijándose en la existencia de las
bocas de riego, servicios telefónicos, de agua, alumbrado público, etc., que normalmente se puedan apreciar
por registros en la vía pública.
- Es también interesante, de una manera aproximada, fijar las acometidas a las viviendas existentes de agua, y
de gas con el fin de evitar, en lo posible, el deterioro de las mismas al hacer las zanjas.
- El contratista antes de empezar los trabajos de apertura de zanjas hará un estudio de canalización, de
acuerdo con las normas municipales, así como determinará las protecciones precisas, tanto de la zanja como
de los pasos que sean necesarios, para los accesos a los portales, comercios, garajes, etc., así como las chapas
de hierro que hayan de colocarse sobre la zanja para el paso de vehículos, etc.
Todos los elementos de protección y señalización los tendrá que tener dispuestos el contratista de la obra antes
de dar comienzo a la misma.
3.2.- Rotura de pavimentos.
Además de las disposiciones dadas por la Entidad propietaria de los pavimentos, para la rotura, deberá tenerse
en cuenta lo siguiente:
a) La rotura del pavimento con una maza (almádena), está rigurosamente prohibida, debiendo hacer el corte
del mismo de una manera limpia, con tajadera.
b) En el caso en que el pavimento esté formado por losas, adoquines, bordillos de granito u otros materiales, de
posible posterior utilización, se quitarán estos con la precaución debida para no ser dañados, colocándose
luego de forma que no sufran deterioro y en lugar que molesten menos a la circulación.
3.3.- Zanjas.
Se consideran como trabajos de zanja aquellos que comprenden las operaciones de apertura de la misma,
suministro y colocación de la cinta de atención al cable, tapado y apisonado de las zanjas y la carga y
transporte a vertedero de las tierras sobrantes. Se consideran los tres tipos de zanja que a continuación se
describen:
3.3.1.- Zanja normal.
Se considera como zanja normal la excavada en tierra, con unas dimensiones de 0,6 m. de anchura media y
una profundidad mínima de 0,9 metros. Se ejecuta de acuerdo con las siguientes prescripciones dadas para
cada una de las operaciones que comprende la zanja, a saber:
a) Apertura de las zanjas
Las canalizaciones, salvo casos de fuerza mayor, se ejecutarán en terrenos de dominio público, bajo las aceras,
evitando ángulos pronunciados. El trazado será lo más rectilíneo posible, paralelo en toda su longitud a bordillos
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
o fachadas de los edificios principales. Antes de proceder al comienzo de los trabajos, se marcarán, en el
pavimento de las aceras, las zonas donde se abrirán las zanjas marcando tanto su anchura como su longitud y
las zonas donde se dejarán puentes para la contención del terreno.
Si ha habido posibilidad de conocer las acometidas de otros servicios a las fincas construidas se indicarán sus
situaciones, con el fin de tomar las precauciones debidas. Antes de proceder a la apertura de las zanjas se
abrirán calas de reconocimiento para confirmar o rectificar el trazado previsto. Al marcar el trazado de las
zanjas se tendrá en cuenta el radio mínimo que hay que dejar en la curva con arreglo a la sección del
conductor o conductores que se vayan a canalizar. El radio mínimo será de 1 m.
Las zanjas se ejecutarán verticales hasta la profundidad escogida, colocándose entubaciones en los casos en
que la naturaleza del terreno lo haga preciso. Se dejará, si es posible, un paso de 50 cm, entre las tierras
extraídas y la zanja, todo a lo largo de la misma, con el fin de facilitar la circulación del personal de la obra y
evitar la caída de tierras en la zanja. Se deben tomar todas las precauciones precisas para no tapar con tierras
registros de gas, teléfonos, bocas de riego, alcantarillas, etc.
Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública se dejarán pasos suficientes para vehículos y peatones, así
como los accesos a los edificios, comercios y garajes. Si es necesario interrumpir circulación se precisará una
autorización especial. En entradas de garaje, etc., tanto existentes como futuras, serán ejecutados cruces de
tubos, de acuerdo con las recomendaciones del apartado correspondiente y previa autorización del Director
de Obra.
b) Suministro y colocación de protección de arena
La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, áspera, crujiente al tacto; exenta de
sustancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas, para lo cual, si fuese necesario, se tamizará o lavará
convenientemente. Se utilizará indistintamente de miga o de río, siempre que reúna las condiciones señaladas
anteriormente, y las dimensiones de los granos serán de dos o tres milímetros como máximo. Cuando se emplee
la procedente de la zanja, además de necesitar la aprobación del Director de la Obra, será necesario su
cribado. En el lecho de la zanja irá una capa de 10 cm de espesor de arena, sobre la que discurrirá el cable. Por
encima del cable irá otra capa de 15 cm de arena. Ambas capas de arena ocuparán la anchura total de la
zanja.
c) Suministro y colocación de protección de ladrillo
Encima de la segunda capa de arena se colocará una capa protectora de ladrillo, siendo su anchura de un pie
(25 cm) cuando se trate de proteger un solo cable. La anchura se incrementará en medio pie (12 cm) por cada
cable que se añada en la misma capa horizontal. Los ladrillos serán cerámicos, duros y fabricados con buenas
arcillas. Su cocción será perfecta, tendrá un sonido campanil y su factura será uniforme, sin caliches ni cuerpos
extraños. Los ladrillos estarán fabricados con barro fino y presentará caras planas con estrías. Serán del tipo gafa
de 25 x 12 x 5.
d) Colocación de la cinta de "atención al cable"
En las canalizaciones de cables de media tensión, se colocará una cinta de cloruro de polivinilo, que
denominaremos "atención a la existencia del cable", del tipo utilizado por IBERDROLA, S.A. Se colocará a lo largo
de la canalización una tira por cada cable de media tensión tripolar o terna de unipolares y en la vertical del
mismo a 0,50 m aproximadamente sobre el fondo de la zanja.
e) Tapado y apisonado de las zanjas
Una vez colocadas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se rellenará toda la zanja con tierra de
excavación, apisonada, debiendo realizarse a los 20 primeros cm de forma manual, y para el resto es
conveniente apisonar mecánicamente. El tapado de las zanjas deberá hacerse por capas sucesivas de diez
centímetros de espesor, las cuales serán apisonadas y regadas, si fuese necesario, con el fin de que quede
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
suficientemente consolidado el terreno. La cinta de "atención" se colocará entre dos de estas capas, tal como
se ha indicado en d).
f) Carga y transporte a vertedero de las tierras sobrantes
Las tierras sobrantes de la zanja, debido al volumen introducido en cables, arenas, ladrillo, así como al
esponjamiento normal del terreno, serán retiradas por el contratista y llevadas a vertedero.
El lugar de trabajo quedará libre de dichas tierras y completamente limpio.
Zanja normal para baja tensión
En este tipo de zanja como la separación mínima entre ejes de cables tripolares, o de cables unipolares,
componentes de distinto circuito, deberá ser de 0,20 metros, en estas zanjas caben hasta tres circuitos. Al ser de
10 cm el lecho de arena, los cables irán como mínimo a 0,80 m de profundidad. Cuando esto no sea posible y la
profundidad sea inferior a 0,70 m, deberán protegerse los cables con chapas de hierro, tubos de fundición u
otros dispositivos que aseguren una resistencia mecánica equivalente, siempre de acuerdo y con la aprobación
del Director de la Obra.
3.3.2.- Zanja en terrenos con servicios
Cuando al abrir calas de reconocimiento o zanjas para el tendido de nuevos cables aparezcan otros servicios,
se cumplirán además de los descritos en zanja normal los siguientes requisitos:
a) Se avisará a la empresa propietaria de los mismos. El encargado de la obra tomará las medidas necesarias,
en el caso de que estos servicios queden al aire, para sujetarlos con seguridad de forma que no sufran ningún
deterioro. Y en el caso de que haya que correrlos, para poder ejecutar los trabajos, se hará siempre de acuerdo
con la empresa propietaria de las canalizaciones. Nunca se deben dejar los cables suspendidos, por necesidad
de la canalización, de forma que estén en tracción, con el fin de evitar que las piezas de conexión puedan
sufrir.
b) Se establecerán los nuevos cables de forma que no se entrecrucen con los servicios establecidos, guardando
a ser posible, paralelismo con ellos.
c) Se procurará que la distancia mínima entre servicios sea de 50 cm y la proyección horizontal de ambos
guarde una distancia mínima de 40 cm.
d) Cuando en la proximidad de una canalización existan soportes de líneas aéreas de transporte público,
telecomunicación, alumbrado público, etc., el cable se colocará a una distancia mínima de 50 cm de los
bordes extremos de los soportes o de las fundaciones. Esta distancia pasará a 150 cm cuando el soporte esté
sometido a un esfuerzo de vuelco permanente hacia la zanja. En el caso en que esta precaución no se pueda
tomar, se utilizará una protección mecánica, resistente, a lo largo de la fundación del soporte prolongada una
longitud de 50 cm a un lado y a otro de los bordes extremos de aquella con la aprobación del director de la
obra.
3.3.3.- Zanja en más de una banda horizontal.
Cuando en una misma zanja se coloquen cables de baja tensión y media tensión, cada uno de ellos deberá
situarse a la profundidad que le corresponda y llevará su correspondiente protección de arena y ladrillo. Se
procurarán que los cables de media tensión vayan colocados en el lado de la zanja más alejada de las
viviendas y los de baja tensión en el lado de la zanja más próximo a las mismas. De este modo se logrará
prácticamente una independencia casi total entre ambas canalizaciones. La distancia que se recomienda
guardar en la proyección vertical entre ejes de ambas bandas debe ser superior a 20 cm. os cruces en este
caso, cuando los haya, se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 3.4.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3.3.4.- Zanjas anormales y especiales.
La separación mínima entre ejes de cables multipolares o mazos de cables unipolares, componentes del mismo
circuito, deberá ser de 0,20 m para cables de baja tensión y media tensión, y la separación entre los ejes de los
cables extremos y la pared de la zanja de 0,10 m; por tanto, la anchura de la zanja se hará con arreglo a estas
distancias mínimas y de acuerdo con lo indicado en el apartado 3.5.3 cuando, además, haya que colocar
tubos. También en algunos casos se pueden presentar dificultades anormales (galerías, pozos, cloacas, etc.).
Entonces los trabajos se realizarán con las precauciones y normas pertinentes al caso y las generales dadas en
3.3.1. para zanjas normales.
3.4.- CRUCES
Se harán cruces de una canalización en los casos siguientes:
A)Para el cruce de las calles, caminos o carreteras con tráfico rodado.
B) En las entradas de garajes públicos.
C)En los lugares en donde por diversas causas no debe dejarse tiempo la zanja abierta.
D)En los sitios en donde esto se crea necesario por indicación del Proyecto o del Director de Obra.
Los trabajos de cruces serán siempre rectos y, en general, perpendiculares a la dirección de la calzada.
Sobresaldrán en la acera, hacia el interior, unos 20 cm del bordillo. A continuación de los tubos y en la misma
alineación habrá 1 m de zanja para que el ángulo no lo haga a la entrada o salida de los tubos, cuando haya
cambio de dirección. Si se realiza frente a un C.T. se desplazará 4 m de la entrada del mismo.
El diámetro de los tubos de uralita será de 15 cm. Su colocación y la sección mínima de hormigonado
responderá a lo indicado en el apartado 3.5.3. Estarán recibidos con cemento y hormigonados en toda su
longitud. Cuando por imposibilidad de hacer la zanja a la profundidad citada los cables estén situados a menos
de 80 cm, de profundidad, tanto en baja como en media tensión, se dispondrán en vez de tubos de uralita
ligera, tubos metálicos o de resistencia análoga para el paso de cables por esa zona, previa conformidad del
Supervisor de Obra.
Los tubos vacíos, ya sea mientras se ejecuta la canalización o que al terminarse la misma se quedan en reserva,
deberán taparse con rasilla y yeso, dejando en su interior un alambre galvanizado para guiar posteriormente los
cables en su tendido. Para hormigonar los tubos se procederá del modo siguiente: Se echa previamente una
solera de hormigón bien nivelada de unos 10 cm de espesor sobre la que se asienta la primera capa de tubos
separados entre sí unos 4 cm, procediéndose a continuación a hormigonarlos hasta cubrirlos enteramente. Se
cubrirán con 10 cm de hormigón.
3.5.- TENDIDO Y LEVANTADO DE CABLES
NO CONSTAN EN ESTE PROYECTO
3.6.- PARQUES INFANTILES
Las instalaciones de los parques infantiles deben ser realizadas por empresas especializadas del sector,
homologadas y que cumplan con los estándares de calidad necesarios para poder ofrecer estos servicios.
Desde hace años estamos observando con gran preocupación la llegada sin control de parques fabricados
fuera de la UE que no cumplen con la normativa EN1176. Además gran parte de estas estructuras se venden sin
instalación por lo que el propio cliente final es quien se encarga del montaje, recurriendo en muchas ocasiones
a empresas no especializadas para reducir costes, con el consecuente peligro para nuestros niños.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Además de recurrir y confiar en una empresa homologada para la instalación de nuestro parque, debemos
realizar una serie de revisiones para asegurarnos de que el parque se encuentra siempre en perfecto estado de
uso.
En ocasiones nos encontramos con instalaciones donde las estructuras cumplen con la Normativa propia de la
instalación pero donde los suelos de seguridad no la cumplen. Tanto la estructura como la instalación y el suelo
de seguridad deberían contratarse a la misma empresa homologada cumpliendo con toda la Normativa
vigente. Que se encargue de realizar las revisiones correspondientes y que en último lugar sea responsable de la
seguridad del conjunto.
CAPÍTOL 4. PLEC DE CONDICIONS FACULTATIVES
1.- OBJETO
Este pliego de condiciones determina los requisitos a que se debe ajustar la ejecución de las instalaciones para
la distribución de energía eléctrica cuyas características técnicas estarán especificadas en el presente
proyecto.
2.- CAMPO DE APLICACIÓN
Este pliego de condiciones se refiere a líneas subterráneas de B.T. Los pliegos de condiciones particulares podrán
modificar las presentes prescripciones.
3.- DISPOSICIONES GENERALES
El contratista está obligado al cumplimiento de la Reglamentación del Trabajo correspondiente, la contratación
del Seguro Obligatorio, Subsidio Familiar y de Vejez, Seguro de Enfermedad y todas aquellas reglamentaciones
de carácter social vigentes o que en lo sucesivo se dicten. En particular, deberá cumplir lo dispuesto en la
norma UNE-24042 "Contratación de Obras. Condiciones Generales", siempre que no lo modifique el presente
Pliego de condiciones. El contratista deberá estar clasificado, según Orden del Ministerio de Hacienda de 28 de
Marzo de 1968, en el Grupo, Subgrupo y Categoría correspondientes al proyecto, que se fijará en el Pliego de
Condiciones Particulares, en caso de que proceda.
3.1.- Condiciones Facultativas Legales
Las obras del proyecto, además de lo prescrito en el presente Pliego de Condiciones, se regirán por lo
especificado en:
a) Reglamentación general de Contratación según Decreto 3410/75 de 25 de Noviembre de 1975.
b) Pliego de condiciones generales para la contratación de Obras públicas, aprobado por Decreto 3854/70 del
31 de Diciembre de 1970.
c) Artículo 1588 y siguientes del Código Civil, en los casos que sea procedente su aplicación al contrato de que
se trate.
d) Reglamento de verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de Energía, según Decreto de 12 de
marzo de 1954 (B.O.E. del 15.10.1954), y modificación del mismo según Decreto de 18.7-1984 (B.O.E. del
25.9.1984).
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
e) Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión aprobado por decreto 2423/1973 de 20.9.1973 (B.O.E. 242 de
9.10.1973) y la Norma Técnica NTE-IEEV aprobada por orden de 25 de Julio de 1989 de la Consellería de
Industria, Comercio y Turismo.
f) Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo, aprobada por Orden del 9.3.71 del Ministerio de
Trabajo. En cuanto se oponga a la ordenanza anteriormente mencionada, las siguientes disposiciones:
g) UNE 147103:2009. “Planificación y gestión de las áreas y parques de juego al aire libre”.
h) UNE EN 1176-1:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 1: Requisitos generales de
seguridad y métodos de ensayo”.
i) UNE EN 1176-2:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 2: Requisitos de seguridad
específicos adicionales y métodos de ensayo para columpios”.
j) UNE EN 1176-7:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 7: Guía para la instalación,
inspección, mantenimiento y utilización”.
k) UNE EN 1177:2009. Título: Revestimientos de las superficies de las áreas de juego absorbentes de impactos.
Determinación de la altura de caída crítica”.
l) UNE EN 1176-7:2009. Título: “Equipamiento de las áreas de juego y Superficies. Parte 7: Guía para la instalación,
inspección, mantenimiento y utilización”.
1.- Orden 20.5.1952 aprobando el reglamento de Seguridad e Higiene en el trabajo en la construcción y Obras
Públicas y Ordenes Complementarias del 19.12.1953 y 23.9.1966.
2.- Orden del 2.2.1961 sobre prohibición de cargas a brazo que excedan de 80 Kg.
3.- Cuantos preceptos sobre Seguridad e Higiene en el Trabajo, Convenios Colectivos y Reglamentos de
Régimen Interior en Vigor.
3.2.- Seguridad en el Trabajo
El contratista está obligado a cumplir las condiciones que se indican en el apartado f) del párrafo 3.1 de este
Pliego de Condiciones y cuantas en esta materia fueran de pertinente aplicación. Asimismo, deberá proveer
cuanto fuese preciso para el mantenimiento de las máquinas, herramientas, materiales y útiles de trabajo en
debidas condiciones de seguridad. Mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos en tensión o en su
proximidad, usarán ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal: metros,
reglas, mangas de aceiteras, útiles limpiadores, etc... Las que se utilicen no deben ser de material conductor.
Se llevarán las herramientas o equipos en bolsas y se utilizará calzado aislante o al menos sin herrajes ni clavos en
las suelas. El personal de la contrata viene obligado a usar todos los dispositivos y medios de protección
personal, herramientas y prendas de seguridad exigidos para eliminar o reducir los riesgos profesionales, tales
como casco, gafas, banqueta aislante, etc..., pudiendo el Director de la Obra suspender los trabajos si estima
que el personal de la contrata está expuesto a peligros que son corregibles.
El Director de la Obra podrá exigir del contratista, ordenándolo por escrito, el cese en la obra de cualquier
empleado u obrero que, por imprudencia temeraria fuera capaz de producir accidentes que hicieran peligrar
la integridad física del propio trabajador o de sus compañeros. El director de Obra podrá exigir del contratista
en cualquier momento, antes o después de la iniciación de los trabajos, que presente los documentos
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
acreditativos de haber formalizado los regímenes de Seguridad Social de todo tipo ( afiliación, accidente,
enfermedad, etc...), en la forma legalmente establecida.
3.3.- Seguridad pública
El contratista deberá tomar todas las precauciones máximas en todas las operaciones y usos de equipos para
proteger a las personas, animales y cosas de los peligros procedentes del trabajo, siendo de su cuenta las
responsabilidades que por tales causas se ocasionen. El contratista mantendrá póliza de Seguros que proteja
suficientemente a él y a sus empleados u obreros frente a las responsabilidades por daños, responsabilidad civil,
etc..., en que uno y otro pudieran incurrir para con el contratista o para terceros, como consecuencia de la
ejecución de los trabajos.
4.- ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO
El contratista ordenará los trabajos de la forma más eficaz para la perfecta ejecución de los mismos y las obras
se realizarán siempre siguiendo las indicaciones del Director de Obra, al amparo de las condiciones siguientes:
4.1.- Datos de la Obra
Se entregará al contratista una copia de los planos y Pliego de Condiciones del Proyecto, así como cuantos
planos o datos necesite para la completa ejecución de la Obra. El contratista podrá tomar nota o sacar copia
a su costa de la Memoria, Presupuesto y Anexos del Proyecto, así como segundas copias de todos los
documentos. El contratista se hace responsable de la buena conservación de los originales de donde obtenga
las copias, los cuales serán devueltos al Director de Obra después de su utilización.
Por otra parte, en un plazo máximo de dos meses después de la terminación de los trabajos, el contratista
deberá actualizar los diversos planos y documentos existentes, de acuerdo con las características de la obra
terminada, entregando al Director de Obra dos expedientes completos relativos a los trabajos realmente
ejecutados. No se harán por el contratista alteraciones, correcciones, omisiones, adiciones o variaciones
sustanciales en los datos fijados en el Proyecto, salvo aprobación previa por escrito del Director de Obra.
4.2.- Replanteo de la Obra
El Director de Obra, una vez que el contratista esté en posesión del Proyecto y antes de comenzar las obras,
deberá hacer el replanteo de las mismas, con especial atención en los puntos singulares, entregando al
contratista las referencias y datos necesarios para fijar completamente la ubicación de las mismas. Se levantará
por duplicado Acta, en la que constarán claramente, los datos entregados, firmada por el Director de Obra y
por el representante del contratista. Los gastos de replanteo serán de cuenta del contratista.
4.3.- Mejoras y variaciones del proyecto
No se considerarán como mejoras ni como variaciones del proyecto, más que aquellas que hayan sido
ordenadas expresamente por escrito por el Director de Obra y convenido precio antes de proceder a su
ejecución. Las obras accesorias o delicadas no incluidas en los precios de adjudicación, podrán ejecutarse con
personal independiente del contratista.
4.4.- Recepción del material
El Director de Obra de acuerdo con el contratista dará a su debido tiempo su aprobación sobre el material
suministrado y confirmará que permite una instalación correcta. La vigilancia y conservación del material
suministrado será por cuenta del contratista.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
4.5.- Organización
El contratista actuará de patrono legal, aceptando todas y cada una de las responsabilidades
correspondientes y quedando obligado al pago de los salarios y cargos que legalmente están establecidos, y
en general a todo cuanto se legisle, decrete u ordene sobre el particular antes o durante la ejecución de la
obra. Dentro de lo estipulado en el Pliego de Condiciones, la organización de la obra, así como la
determinación de la procedencia de los materiales que se empleen, estará a cargo del contratista a quien
corresponderá la responsabilidad contra accidentes. El contratista deberá, sin embargo, informar al Director de
Obra de todos los planes de organización técnica de la obra, así como de la procedencia de los materiales y
cumplimentar cuantas ordenes le dé éste en relación con datos extremos.
En las obras por administración, el contratista deberá dar cuenta diaria al Director de Obra de la admisión de
personal, compra de materiales, adquisición o alquiler de elementos auxiliares y cuantos gastos o pagos haya
que efectuar. Para los contratos de trabajo, compra de material o alquiler de elementos auxiliares, cuyos
salarios, precios u cuotas sobrepasen en mas de un 5% a los normales en el mercado, solicitará la aprobación
previa del Director de Obra, quién deberá responder dentro de los ocho días siguientes a la petición, salvo
casos de reconocida urgencia, en los que se dará cuenta inmediatamente.
4.6.- Ejecución de las obras
Las obras se ejecutarán conforme al Proyecto y a las condiciones contenidas en este Pliego de Condiciones y
en el pliego particular si lo hubiera y de acuerdo con las especificaciones señaladas en el de Condiciones
Técnicas. El contratista, salvo aprobación por escrito del Director de Obra, no podrá hacer ninguna alteración o
modificación de cualquier naturaleza tanto en la ejecución de la obra en relación con el Proyecto, como en las
Condiciones Técnicas especificadas, sin prejuicio de lo que en cada momento pueda ordenarse por el Directo
de Obra a tenor de lo dispuesto en el último párrafo del apartado 4.1.
El contratista no podrá utilizar en los trabajos personal que no sea de su exclusiva cuenta y cargo, salvo lo
indicado en el apartado 4.3. Igualmente, será de su exclusiva cuenta y cargo aquel personal ajeno al
puramente manual y que sea necesario para el control administrativo del mismo. El contratista deberá tener al
frente de los trabajos un técnico la suficientemente especializado a juicio del Director de Obra.
4.7.- Subcontratación de Obras
Salvo que el contrato disponga lo contrario o que de su naturaleza y condiciones se deduzca que la obra ha de
ser ejecutada directamente por el adjudicatorio, podrá éste concertar con terceros la realización de
determinadas unidades de obra. La celebración de los subcontratos estará sometida al cumplimiento de los
siguientes requisitos:
A) Que se dé conocimiento por escrito al Director de Obra del subcontrato a celebrar, con indicación de las
partes de obra a realizar y sus condiciones económicas, a fin de que aquél lo autorice previamente.
B) Que las unidades de obra que el adjudicatorio contrate con terceros, no excedan del 50% del presupuesto
total de la obra principal.
En cualquier caso el contratante no quedará vinculado en absoluto ni reconocerá ninguna obligación
contractual entre él y el subcontratista y cualquier subcontratación de obras no eximirá al contratista de
ninguna de sus obligaciones respecto al contratante.
4.8.- Plazo de ejecución
Los plazos de ejecución, total y parciales, indicados en el contrato, se empezarán a contar a partir de la fecha
de replanteo. l contratista estará obligado a cumplir con los plazos que se señalen en el contrato para la
ejecución de las obras y que serán improrrogables. No obstante lo anteriormente indicado, los plazos podrán ser
objeto de modificaciones cuando así resulte por cambios determinados por el Director de Obra debidos a
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
exigencias de la realización de las obras y siempre que tales cambios influyan realmente en los plazos señalados
en el contrato. Si por cualquier causa, ajena por completo al contratista, no fuera posible empezar los trabajos
en la fecha prevista o tuvieran que ser suspendidos una vez empezados, se concederá por el Director de Obra,
la prórroga estrictamente necesaria.
4.9.- Recepción de las instalaciones
Una vez terminadas las obras y a los quince días siguientes a la petición del contratista, se hará la recepción de
la misma por el contratante, requiriendo para ello la presencia del Director de Obra y del representante del
contratista, levantándose la correspondiente Acta, en la que se hará constar la conformidad con los trabajos
realizados, si este es el caso. Dicha Acta será firmada por el Director de Obra y el representante del contratista,
dándose la obra por recibida si se ha ejecutado correctamente de acuerdo con las especificaciones dadas en
el Pliego de Condiciones Técnicas y en el Proyecto correspondiente, comenzándose entonces a contar el plazo
de garantía.
En el caso de no encontrarse la obra en estado de ser recibida, se hará constar en el Acta y se darán al
contratista las instrucciones precisas y detalladas para remediar los defectos observados, fijándose un plazo de
ejecución. Expirado dicho plazo, se hará un nuevo reconocimiento. Las obras de reparación serán por cuenta y
cargo del contratista. Si el contratista no cumpliese estas prescripciones, podrá declararse rescindido el contrato
con pérdida de la fianza. La forma de recepción se indica en el Pliego de Condiciones Técnicas
correspondientes.
4.10.- Periodos de garantía
El período de garantía será el señalado en el contrato y empezará a contar desde la fecha de aprobación del
Acta de Recepción. Hasta que tenga lugar la recepción definitiva, el contratista es responsable de la
conservación de la Obra, siendo de su cuenta y cargo las reparaciones por defectos de ejecución o mala
calidad de los materiales. Durante este período, el contratista garantizará al contratante contra toda
reclamación de terceros, fundada en causa y por ocasión de la ejecución de la obra.
4.11.- Pago de Obras
El pago de obras realizadas se hará sobre certificaciones parciales que se practicarán mensualmente;
contendrán solamente las unidades de obra totalmente terminadas y que se hubieran ejecutado en el plazo a
que se refieren. Serán de cuenta del contratista las operaciones necesarias para medir unidades ocultas
enterradas, si no se ha advertido al Director de Obra oportunamente para su medición. La comprobación,
aceptación o reparos deberán quedar terminadas por ambas partes en un plazo máximo de quince días. El
Director de Obra expedirá las certificaciones de las obras ejecutadas que tendrán carácter de documentos
provisionales a buena cuenta, rectificables por la liquidación definitiva o por cualquiera de las certificaciones
siguientes, no suponiendo por otra parte, aprobación ni recepción de las obras ejecutadas y comprendidas en
dichas certificaciones.
4.12.- Abono de materiales acopiados
Cuando a juicio del Director de Obra no haya peligro a que desaparezcan o se deterioren los materiales
acopiados y reconocidos como útiles, se abonarán con arreglo a los precios descompuestos de la
adjudicación. Dicho material será indicado por el Director de Obra que lo reflejará en acta de recepción de
Obra, señalando el plazo de entrega en los lugares previamente indicados. El contratista será responsable de los
daños que se produzcan en la carga, transporte y descarga de este material.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
La restitución de las bobinas vacías se hará en el plazo de un mes, una vez que se haya instalado el cable que
contenían. En caso de retraso en su restitución, deterioro o pérdida, el Contratista se hará también cargo de los
gastos suplementarios que puedan resultar.
5.- DISPOSICIÓN FINAL:
La concurrencia a cualquier Subasta, Concurso o Concurso-Subasta cuyo Proyecto incluye el presente Pliego de
Condiciones Generales, presupone la plena aceptación de todas y cada una de sus cláusulas.
Silla, mayo de 2014
José Valero Primo
Ingeniero tc industrial municipal
VERONICA|
MAS|
CABALLERO
Firmado digitalmente por
VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN):
CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS
CABALLERO, G = VERONICA, C =
ES, O = Generalitat Valenciana, OU
= Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:26:08 +02'00'
Verónica Mas Caballero
Arquitecta tècnica municipal
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
07. ESTUDI DE SEGURETAT I SALUT
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Memòria
1. Objecte de l’Estudi
El present estudi te com a objecte definir les condicions de Seguretat i Salut en el treball i
les mesures preventives adequades als riscos que comporta la execució de les obres del
present projecte de “MILLORA D’ESPAIS URBANS: REPARACIO DE CALÇADES, MILLORA DE
JOCS INFANTILS I MILLORA DE SEGURETAT VIAL” Els treballs de reparació, conservació i
manteniment estaran d’acord amb el que s’estableix al RD.555/86 (B.O.E. 21/02/86).
Serveix per a donar les directrius bàsiques a la empresa constructora per a que porte a
termini la seua obligació de redactar el Pla de Seguretat i Salut, analitzant, desenvolupant
i complementant, en funció del seu propi sistema d’execució, les mesures preventives
adequades als riscos que comporten la realització de les obres.
Aquest Pla facilitarà la llavor de previsió, prevenció i protecció professional i estarà sotmès
a la aprovació expressa, abans de l’inici de l’obra, de la Direcció Facultativa.
Es considera en aquest estudi:
-. Preservar la integritat dels treballadors i de totes les persones de l’entorn.
-. La organització del treball, de forma que el risc és mínim.
-. Determinar les instal·lacions útils necessàries per a la protecció col·lectiva i individual del
personal.
-. Definir les instal·lacions per a la Salut i Benestar dels treballadors.
-. Establir les normes de utilització dels elements de seguretat.
-. Proporcionar als treballadors els coneixements necessaris per a l’ús correcte i segur dels
útils i maquinària que utilitzen.
-. El transport del personal.
-. Els treballs amb maquinaria lleugera.
-. Els treballs d’auxilis i evacuació de ferits.
-. Les comissions de Seguretat i Salut.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2. Característiques de l’obra
2.1.- Descripció i situació de l’obra.
L’actuació consiteix en:
REPARACIÓ DE CALÇADES
Treballs a realitzar en aquells carrers on no hi ha reparació del ferm:
Per a procedir a l’asfaltat, en primer lloc es definiran els límits de l’actuació amb tall de
disc l’encontre del nou asfalt amb l’existent de l’entorn, tal i com queda reflectit al plànol.
En segon lloc, es procedirà al fressat de l’aglomerat asfàltic existent, fins a 4 cm d’espesor.
El residu obtingut amb el fressat serà reutilitzat per a zones d’aparcament municipal
d’acabat amb terra, també per a reparar camins rurals i clots. La qual cosa, serà avocat
on indique la Direcció Facultativa.
Netejada la superfície, s’aplicarà un reg d’imprimació amb emulsió asfàltica, i la posterior
capa de 4cm de gruix d’aglomerat asfàltic en calent del tipus S-12, per mitjans mecànics,
que serà degudament escampada i rasantejada.
Treballs a realitzar on hi ha reparació de ferm:
En aquells carrers on hi ha reparació de ferm, abans de realitzar els treballs esmentats en
l’apartat anterior, es procedirà a la realització del caixer per a obtindre una base de
calçada amb millors prestacions, retirant a vertedero controlat la terra treta.
La base de la capa del ferm serà de llast (zahorra) artificial, de granulometría contínua. Els
materials per a la llast artificial procediran de la trituració, total o parcial, de pedra de
cantera o de grava natural, segons especificacions del PG-3.
L'execució de les capes de ferm amb llast inclou les operacions següents:
•
Estudi del material i obtenció de la fórmula de treball.
•
Preparació de la superfície que vaja a rebre la llast.
•
Preparació del material, si procedix, i transport al lloc d'ocupació.
•
Extensió, humectació i compactació de la llast.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
MILLORA DE JOCS INFANTILS
Per a realitzar les voreres d’accés a les zones de jocs, es procedirà al replantejament de la
vorera i posteriorment a l’excavació mecànica fins un espesor de l’espesor 15 cm.
Seguidament es realitzarà una regularització del terreny amb zahorra, fins a 5 cm, i es
compactarà.
Una vegada compactada, i amb el vistiplau de la D.F. es procedirà a col·locar l’encofrat
de la llosa de formigó texturitzat, empleant la tècnica del formigó amb l’àrid vist (formigó
Desactivat), tipus Pieri VBA Bio de la casa GRACE. Aquest paviment de formigó és rugós,
antilliscant i resitent al desgast i a l’acció dels agents atmosfèrics. L’espesor del paviment
serà de 10 cm.
Abans d’iniciar els treballs de reposició del paviment de seguretat de les zones de jocs
infantils, la brigada municipal haurà procedit a la retirada del paviment existent, per
mitjans manuals. Es proposa un nivell de qualitat de la llosa de seguretat del tipus LAPPSET.
MILLORA DE SEGURETAT VIAL
Per a la senyalització horitzontal es seguiran les indicacions de la NORMA 8.2-IC “MARCAS
VIALES” del Ministeri de Foment.
El tipus de pintura a utilitzar serà a base de resines acríliques al dissolvent, per a aplicar
sobre ciment i asfalts amb bona resistència als àlcalis i als àcids. Especialment dissenyada
per a senyalització. Rendiment aproximat per mà: 6 - 8 m2/L.
La totalitat de l’obra està situada al terme municipal de SILLA.
2.2.- Pressupost, termini d’execució i ma d’obra.
El pressupost d’execució material és de 145.954,58 E
El pressupost destinat a la seguretat i salut ascendeix a 3.380,21 €.
El termini de les obres s’estima en 6 mesos, a partir de la data de l’Acta de l’inici de les
obres.
Es preveu un nombre de persones aproximat de 12 treballadors simultàniament.
2.3.- Desviament de tràfic.
Les obres a realitzar suposarà el desviament al moment d’executar la renovació de vials.
El desviament del tràfic vindrà en funció del tram d’obra a realitzar i sempre s’estarà
d’acord amb no perjudicar els veïns, i coordinats amb la policia local.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2.4.- Unitats constructives que componen l’obra.
REPARACIO DE CALÇADES:
- Fresat
- Reg imprimació
- Extés de la capa de rodament
- Reparació de ferm el qual presenta fatiga
- Alçar registres
MILLORA DE PARCS:
- Execució de voreres d’accés als jocs
- Desmuntatge de jocs existent per a realitzar la construcció de la base de zahorra i solera
de formigó per a col·locació de paviment de seguretat
- Sabata correguda per ancoratge de tanca perimetral jocs
- Colo·locació de tanca
- Col·locació del nou paviment de seguretat. Previament la brigada d’obres haurá
desmuntat l’existent.
- Col·locació de les peces de repost valorades en la memòria.
MILLORA SEGURETAT VIAL:
- Premarcage i replantejament de la simbología a pintar
- Repintat o nou pintat segons projecte.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3. Compliment del RD. 1627/97 de 24 d’octubre sobre disposicions mínimes
de seguretat i salut
3.1.Introducció
Aquest Estudi de Seguretat i Salut estableix, durant l'execució d'aquesta obra, les
previsions respecte a la prevenció de riscos d'accidents i malalties professionals, així com
informació útil per efectuar en el seu dia, en les degudes condicions de seguretat i salut,
els previsibles treballs posteriors de manteniment.
Servirà per donar unes directrius a l'empresa constructora per dur a terme les seves
obligacions en el terreny de la prevenció de riscos professionals, facilitant el seu
desenvolupament, d'acord amb el Reial Decret 1627/1997 de 24 d'octubre, pel qual
s'estableixen disposicions mínimes de seguretat i de salut a les obres de construcció.
En base a l'art. 7è, i en aplicació d'aquest Estudi Bàsic de Seguretat i Salut, el contractista
ha d'elaborar un Pla de Seguretat i Salut en el treball en el qual s'analitzin, estudiïn,
desenvolupin i complementin les previsions contingudes en el present document.
El Pla de Seguretat i Salut haurà de ser aprovat abans de l'inici de l'obra pel Coordinador
de Seguretat i Salut durant l'execució de l'obra o, quan no n'hi hagi, per la Direcció
Facultativa. En cas d'obres de les Administracions Públiques s'haurà de sotmetre a
l'aprovació d'aquesta Administració.
Es recorda l'obligatorietat de què a cada centre de treball hi hagi un Llibre d'Incidències
pel seguiment del Pla. Qualsevol anotació feta al Llibre d'Incidències haurà de posar-se
en coneixement de la Inspecció de Treball i Seguretat Social en el termini de 24 hores.
Tanmateix es recorda que, segons l'art. 15è del Reial Decret, els contractistes i sotcontractistes hauran de garantir que els treballadors rebin la informació adequada de
totes les mesures de seguretat i salut a l'obra.
Abans del començament dels treballs el promotor haurà d'efectuar un avis a l'autoritat
laboral competent, segons model inclòs a l'annex III del Reial Decret. La comunicació
d'obertura del centre de treball a l'autoritat laboral competent haurà d'incloure el Pla de
Seguretat i Salut.
El Coordinador de Seguretat i Salut durant l'execució de l'obra o qualsevol integrant de la
Direcció Facultativa, en cas d'apreciar un risc greu imminent per a la seguretat dels
treballadors, podrà aturar l'obra parcialment o totalment, comunicant-lo a la Inspecció
de Treball i Seguretat Social, al contractista, sots-contractistes i representants dels
treballadors.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Les responsabilitats dels coordinadors, de la Direcció Facultativa i del promotor no
eximiran de les seves responsabilitats alhora de dedicar a les diferents feines o fases del
treball
*) La cooperació entre els contractistes, sots-contractistes i treballadors autònoms
*) Les interaccions i incompatibilitats amb qualsevol altre tipus de feina o activitat que es
realitzi a l'obra o prop de l'obra
Els principis d'acció preventiva establerts a l'article 15è de la Llei 31/95 són els següents:
1 L'empresari aplicarà les mesures que integren el deure general de prevenció, d'acord
amb els següents principis generals:
a) Evitar riscos
b) Avaluar els riscos que no es puguin evitar
c) Combatre els riscos a l'origen
d)Adaptar el treball a la persona, en particular amb el que respecta a la concepció dels
llocs de treball, l'elecció dels equips i els mètodes de treball i de producció, per tal de
reduir el treball monòton i repetitiu i reduir els efectes del mateix a la salut
e) Tenir en compte l'evolució de la tècnica
f) Substituir allò que és perillós per allò que tingui poc o cap perill
g) Planificar la prevenció, buscant un conjunt coherent que integri la tècnica,
l'organització del treball, les condicions de treball, les relacions socials i la influència dels
factors ambientals en el treball
h) Adoptar mesures que posin per davant la protecció col·lectiva a la individual
i) Donar les degudes instruccions als treballadors
2 L'empresari tindrà en consideració les capacitats professionals dels treballadors en
matèria de seguretat i salut en el moment d'encomanar les feines
3 L'empresari adoptarà les mesures necessàries per garantir que només els treballadors
que hagin rebut informació suficient i adequada puguin accedir a les zones de risc greu i
específic
4 L'efectivitat de les mesures preventives haurà de preveure les distraccions i imprudències
no temeràries que pogués cometre el treballador. Per a la seva aplicació es tindran en
compte els riscos addicionals que poguessin implicar determinades mesures preventives,
que només podran adoptar-se quan la magnitud dels esmentats riscos sigui
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
substancialment inferior a les dels que es pretén controlar i no existeixin alternatives més
segures
5 Podran concertar operacions d'assegurances que tinguin com a finalitat garantir com a
àmbit de cobertura la previsió de riscos derivats del treball, l'empresa respecte dels seus
treballadors, els treballadors autònoms respecte d'ells mateixos i les societats cooperatives
respecte els socis, l'activitat dels quals consisteixi en la prestació del seu treball personal.
3.2.Principis generals aplicables durant l’execució de l’obra
L'article 10 del R.D.1627/1997 estableix que s'aplicaran els principis d'acció preventiva
recollits en l'art. 15è de la "Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995, de 8 de
noviembre)" durant l'execució de l'obra i en particular en les següents activitats:
a)El manteniment de l'obra en bon estat d'ordre i neteja
b)L'elecció de l'emplaçament dels llocs i àrees de treball, tenint en compte les seves
condicions d'accés i la determinació de les vies o zones de desplaçament o circulació
c)La manipulació dels diferents materials i la utilització dels mitjans auxiliars
d)El manteniment, el control previ a la posada en servei i el control periòdic de les
Instal·lacions i dispositius necessaris per a l'execució de l'obra, amb objecte de corregir els
defectes que poguessin afectar a la seguretat i salut dels treballadors
e)La delimitació i condicionament de les zones d'emmagatzematge i dipòsit dels diferents
materials, en particular si es tracta de matèries i substàncies perilloses
f)La recollida dels materials perillosos utilitzats
g)L'emmagatzematge i l'eliminació o evacuació de residus i runes
h)L'adaptació en funció de l'evolució de l'obra del període de temps efectiu que s'haurà
de dedicar a les diferents feines o fases del treball
i)La cooperació entre els contractistes, sots–contractistes i treballadors autònoms
j)Les interaccions i incompatibilitats amb qualsevol altre tipus de feina o activitat que es
realitzi a l'obra o prop de l'obra
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Els principis d'acció preventiva establerts a l'article 15è de la Llei 31/95 són els següents:
1 L'empresari aplicarà les mesures que integren el deure general de prevenció, d'acord
amb els següents principis generals:
a) Evitar riscos
b) Avaluar els riscos que no es puguin evitar
c) Combatre els riscos a l'origen
d) Adaptar el treball a la persona, en particular amb el que respecta a la concepció dels
llocs de treball, l'elecció dels equips i els mètodes de treball i de producció, per tal de
reduir el treball monòton i repetitiu i reduir els efectes del mateix a la salut
e) Tenir en compte l'evolució de la tècnica
f) Substituir allò que és perillós per allò que tingui poc o cap perill
g) Planificar la prevenció, buscant un conjunt coherent que integri la tècnica,
l'organització del treball, les condicions de treball, les relacions socials i la influència dels
factors ambientals en el treball
h) Adoptar mesures que posin per davant la protecció col·lectiva a la individual
i) Donar les degudes instruccions als treballadors
2 L'empresari tindrà en consideració les capacitats professionals dels treballadors en
matèria de seguretat i salut en el moment d'encomanar les feines
3 L'empresari adoptarà les mesures necessàries per garantir que només els treballadors
que hagin rebut informació suficient i adequada puguin accedir a les zones de risc greu i
específic
4 L'efectivitat de les mesures preventives haurà de preveure les distraccions i imprudències
no temeràries que pogués cometre el treballador. Per a la seva aplicació es tindran en
compte els riscos addicionals que poguessin implicar determinades mesures preventives,
que només podran adoptar-se quan la magnitud dels esmentats riscos sigui
substancialment inferior a les dels que es pretén controlar i no existeixin alternatives més
segures
5 Podran concertar operacions d'assegurances que tinguin com a finalitat garantir com a
àmbit de cobertura la previsió de riscos derivats del treball, l'empresa respecte dels seus
treballadors, els treballadors autònoms respecte d'ells mateixos i les societats cooperatives
respecte els socis, l'activitat dels quals consisteixi en la prestació del seu treball personal.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3.3. Identificació dels riscos
Sense perjudici de les disposicions mínimes de Seguretat i Salut aplicables a l'obra
establertes a l'annex IV del Reial Decret 1627/1997 de 24 d'octubre, s'enumeren a
continuació els riscos particulars de diferents treballs d'obra, tot i considerant que alguns
d'ells es poden donar durant tot el procés d'execució de l'obra o bé ser aplicables a
d'altres feines.
S'haurà de tenir especial cura en els riscos més usuals a les obres, com ara són,
descàrregues elèctriques, caigudes, talls, cremades, erosions i cops, havent-se d'adoptar
en cada moment la postura més adient pel treball que es realitzi.
Tanmateix, els riscos relacionats s'hauran de tenir en compte pels previsibles treballs
posteriors (reparació, manteniment...).
3.3.1 MITJANS I MAQUINARIA
- Atropellaments, topades amb altres vehicles, atrapades
- Interferències amb Instal·lacions de subministrament públic ( línies elèctriques, aigua,
llum, gas...)
- Desplom i/o caiguda de maquinària d'obra (sitjes, grues...)
- Riscos derivats del funcionament de grues
- Caiguda de la càrrega transportada
- Generació excessiva de pols o emanació de gasos tòxics
- Caigudes des de punts alts i/o des d'elements provisionals d'accés (escales, plataformes)
- Cops i ensopegades
- Caiguda de materials, rebots
- Ambient excessivament sorollós
- Contactes elèctrics directes o indirectes
- Accidents derivats de condicions atmosfèriques
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3.3.2 TREBALLS PREVIS
- Interferències amb Instal·lacions de subministrament públic (electricitat, aigua, llum,
gas...)
- Caigudes des de punts alts i/o des d'elements provisionals d'accés (escales, plataformes)
- Cops i ensopegades
- Caiguda de materials, rebots
- Sobre esforços per postures incorrectes
- Bolcada de piles de materials
- Riscos derivats de l'emmagatzematge (temperatura, humitat, reaccions químiques)
3.3.3 ENDERROCS
- Interferències amb Instal·lacions de subministrament públic (aigua, llum, gas...)
- Generació excessiva de pols o emanació de gasos tòxics
- Projecció de partícules durant els treballs
- Caigudes des de punts alts i/o des d'elements provisionals d'accés (escales, plataformes)
- Contactes amb materials agressius
- Talls i punxades
- Cops i ensopegades
- Caiguda de materials, rebots
- Ambient excessivament sorollós
- Fallida de l'estructura
- Sobre esforços per postures incorrectes
- Acumulació i baixada de runes
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
3.3.8 RELACIÓ NO EXHAUSTIVA DELS TREBALLS QUE IMPLIQUEN RISCOS ESPECIALS (Annex II
del R.D.1627/1997)
1.Treballs amb riscos especialment greus de sepultament, enfonsament o caiguda
d'altura, per les particulars característiques de l'activitat desenvolupada, els procediments
aplicats o l'entorn del lloc de treball
2.Treballs en els quals l'exposició a agents químics o biològics suposi un risc d'especial
gravetat, o pels quals la vigilància específica de la salut dels treballadors sigui legalment
exigible
3.Treballs amb exposició a radiacions ionitzants pels quals la normativa específica obligui
a la delimitació de zones controlades o vigilades
4.Treballs en la proximitat de línies elèctriques d'alta tensió
5.Treballs que exposin a risc d'ofegament per immersió
6.Obres d'excavació de túnels, pous i altres treballs que suposin moviments de terres
subterranis
7.Treballs realitzats en immersió amb equip subaquàtic
8.Treballs realitzats en cambres d'aire comprimit
9.Treballs que impliquin l'ús d'explosius
10.Treballs que requereixin muntar o desmuntar elements prefabricats pesats.
3.4. Mesures de prevenció i protecció
Com a criteri general primaran les proteccions col·lectives en front les individuals. A més,
s'hauran de mantenir en bon estat de conservació els medis auxiliars, la maquinària i les
eines de treball. D'altra banda els medis de protecció hauran d'estar homologats segons
la normativa vigent. Tanmateix, les mesures relacionades s'hauran de tenir en compte pels
previsibles treballs posteriors (reparació, manteniment...).
3.4.1.MESURES DE PROTECCIÓ COL·LECTIVA
- Organització i planificació dels treballs per evitar interferències entre les diferents feines i
circulacions dins l'obra
- Senyalització de les zones de perill
- Preveure el sistema de circulació de vehicles i la seva senyalització, tant a l'interior de
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
l'obra com en relació amb els vials exteriors
- Deixar una zona lliure a l'entorn de la zona excavada pel pas de maquinària
- Immobilització de camions mitjançant falques i/o topalls durant les tasques de càrrega i
descàrrega
- Respectar les distàncies de seguretat amb les Instal·lacions existents
- Els elements de les Instal·lacions han d'estar amb les seves proteccions aïllants
- Fonamentació correcta de la maquinària d'obra
- Muntatge de grues fet per una empresa especialitzada, amb revisions periòdiques,
control de la càrrega màxima, delimitació del radi d'acció, frenada, blocatge, etc.
- Revisió periòdica i manteniment de maquinària i equips d'obra
- Sistema de rec que impedeixi l'emissió de pols en gran quantitat
- Comprovació de l'adequació de les solucions d'execució a l'estat real dels elements
(subsòl, edificacions veïnes)
- Comprovació d'apuntalaments, condicions d'estrebats i pantalles de protecció de rases
- Utilització de paviments antilliscants.
- Col·locació de baranes de protecció en llocs amb perill de caiguda.
- Col·locació de xarxes en forats horitzontals
- Protecció de forats i façanes per evitar la caiguda d'objectes (xarxes, lones)
- Ús de canalitzacions d'evacuació de runes, correctament instal·lades
- Ús d'escales de mà, plataformes de treball i bastides
- Col·locació de plataformes de recepció de materials en plantes altes
3.4.2 MESURES DE PROTECCIÓ INDIVIDUAL
- Utilització de caretes i ulleres homologades contra la pols i/o projecció de partícules
- Utilització de calçat de seguretat
- Utilització de casc homologat
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
- A totes les zones elevades on no hi hagi sistemes fixes de protecció caldrà establir punts
d'ancoratge segurs per poder subjectar-hi el cinturó de seguretat homologat, la utilització
del qual serà obligatòria
- Utilització de guants homologats per evitar el contacte directe amb materials agressius i
minimitzar el risc de talls i punxades
- Utilització de protectors auditius homologats en ambients excessivament sorollosos
- Utilització de mandils
- Sistemes de subjecció permanent i de vigilància per més d'un operari en els treballs amb
perill d'intoxicació. Utilització d'equips de subministrament d'aire
- Protecció davant contactes i proximitat línies elèctriques.
- Treballs en línies en tensió
3.4.3 MESURES DE PROTECCIÓ A TERCERS
- Tancament, senyalització i enllumenat de l'obra. Cas que el tancament envaeixi la
calçada s'ha de preveure un passadís protegit pel pas de vianants. El tancament ha
d'impedir que persones alienes a l'obra puguin entrar.
-.Preveure el sistema de circulació de vehicles tant a l'interior de l'obra com en relació
amb els vials exteriors
- Immobilització de camions mitjançant falques i/o topalls durant les tasques de càrrega i
descàrrega.
- Comprovació de l'adequació de les solucions d'execució a l'estat real dels elements
(subsòl, edificacions veïnes). Protecció de forats i façanes per evitar la caiguda d'objectes
(xarxes, lones)
3.5.Primers auxilis
Es disposarà d'una farmaciola amb el contingut de material especificat a la normativa
vigent. S'informarà a l'inici de l'obra, de la situació dels diferents centres mèdics als quals
s'hauran de traslladar els accidentats. És convenient disposar a l'obra i en lloc ben visible,
d'una llista amb els telèfons i adreces dels centres assignats per a urgències, ambulàncies,
taxis, etc. per garantir el ràpid trasllat dels possibles accidentats.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Plec de condicions_seguretat i salut
1. Normativa aplicable
-Directiva 92/57/CEE de 24 de Junio (DO: 26/08/92) Disposiciones mínimas de seguridad y
de salud que deben aplicarse en las obras de construcción temporales o móviles
RD 1627/1997 de 24 de octubre (BOE: 25/10/97) Disposiciones mínimas de Seguridad y de
Salud en las obras de construcción
Transposició de la Directiva 92/57/CEE Deroga el RD 555/86 sobre obligatorietat d'inclusió
d'Estudi de Seguretat i Higiene en projectes d'edificació i obres públiques
-Ley
31/1995
de
8
de
noviembre
(BOE:
10/11/95)
Prevención
de
riesgos
laborales.Desenvolupament de la Llei a través de les següents disposicions:
-
RD 39/1997 de 17 de enero (BOE: 31/01/97) Reglamento de los Servicios de
Prevención.
-
RD 485/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97) Disposiciones mínimas en materia de
señalización, de seguridad y salud en el trabajo.
-
RD 486/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud
en los lugares de trabajo. En el capítol 1 excloeix les obres de construcció però el RD
1627/1997 l'esmenta en quant a escales de mà. Modifica i deroga alguns capítols de
la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo (O. 09/03/1971)
-RD 487/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular
dorsolumbares, para los trabajadores
-RD 665/1997 de 12 de mayo (BOE: 24/05/97) Protección de los trabajadores contra los
riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo
-RD 773/1997 de 30 de mayo (BOE: 12/06/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud,
relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual
-RD 1215/1997 de 18 de julio (BOE: 07/08/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud
para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Transposició de la
Directiva 89/655/CEE sobre utilització dels equips de treball. Modifica i deroga alguns
capítols de la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo (O. 09/03/1971)
-O. de 20 de mayo de 1952 (BOE: 15/06/52) Reglamento de Seguridad e Higiene del
Trabajo en la industria de la Construcción. Modificacions:O. de 10 de diciembre de 1953
(BOE: 22/12/53). O. de 23 de septiembre de 1966 (BOE: 01/10/66). Art. 100 a 105 derogats
per O. de 20 de gener de 1956. O. de 31 de enero de 1940. Andamios: Cap. VII, art. 66º a
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
74º (BOE: 03/02/40) Reglamento general sobre Seguridad e Higiene. O. de 28 de agosto
de 1970. Art. 1º a 4º, 183º a 291º y Anexos I y II (BOE: 05/09/70; 09/09/70) Ordenanza del
trabajo para las industrias de la Construcción, vidrio y cerámica. Correció d'errades:BOE:
17/10/70.
-O. de 20 de septiembre de 1986 (BOE: 13/10/86) Modelo de libro de incidencias
correspondiente a las obras en que sea obligatorio el estudio de Seguridad e Higiene
Correcció d'errades:BOE: 31/10/86. O. de 16 de diciembre de 1987 (BOE: 29/12/87)
Nuevos modelos para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su
cumplimiento y tramitación
-O. de 31 de agosto de 1987 (BOE: 18/09/87) Señalización, balizamiento, limpieza y
terminación de obras fijas en vías fuera de poblado. O. de 23 de mayo de 1977 (BOE:
14/06/77) Reglamento de aparatos elevadores para obras. Modificació: O. de 7 de marzo
de 1981 (BOE: 14/03/81)
-O. de 28 de junio de 1988 (BOE: 07/07/88) Intrucción Técnica Complementaria MIE-AEM 2
del Reglamento de Aparatos de elevación y Manutención referente a grúas-torre
desmontables para obras. Modificació:O. de 16 de abril de 1990 (BOE: 24/04/90)
-O. de 31 de octubre de 1984 (BOE: 07/11/84) Reglamento sobre seguridad de los trabajos
con riesgo de amianto
-O. de 7 de enero de 1987 (BOE: 15/01/87) Normas complementarias del Reglamento
sobre seguridad de los trabajos con riesgo de amianto
-RD 1316/1989 de 27 de octubre (BOE: 02/11/89) Protección a los trabajadores frente a los
riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo
-O. de 9 de marzo de 1971 (BOE: 16 i 17/03/71) Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el trabajo. Correcció d'errades: BOE: 06/04/71. Modificació:BOE: 02/11/89.
Derogats alguns capítols per: Ley 31/1995, RD 485/1997, RD 486/1997, RD 664/1997, RD
665/1997, RD 773/1997 i RD 1215/1997
-O. de 12 de gener de 1998 (DOG: 27/01/98) S'aprova el model de Llibre d'Incidències en
obres de construcció
-Resoluciones aprobatorias de Normas técnicas Reglamentarias para distintos medios de
protección personal de trabajadores
-R. de 14 de diciembre de 1974 (BOE: 30/12/74): N.R. MT-1: Cascos no metálicos
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 01/09/75): N.R. MT-2: Protectores auditivos
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 02/09/75): N.R. MT-3: Pantallas para soldadores
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Modificació: BOE: 24/10/75
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 03/09/75): N.R. MT-4: Guantes aislantes de electricidad
Modificació: BOE: 25/10/75
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 04/09/75): N.R. MT-5: Calzado de seguridad contra riesgos
mecánicos
Modificació: BOE: 27/10/75
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 05/09/75): N.R. MT-6: Banquetas aislantes de maniobras
Modificació: BOE: 28/10/75
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 06/09/75): N.R. MT-7: Equipos de protección personal de
vias respiratorias. Normas comunes y adaptadores faciales
Modificació: BOE: 29/10/75
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 08/09/75): N.R. MT-8: Equipos de protección personal de
vias respiratorias: filtros mecánicos
Modificació: BOE: 30/10/75
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 09/09/75): N.R. MT-9: Equipos de protección personal de
vias respiratorias: mascarillas autofiltrantes
Modificació: BOE: 31/10/75
-R. de 28 de julio de 1975 (BOE: 10/09/75): N.R. MT-10: Equipos de protección personal de
vias respiratorias: filtros químicos y mixtos contra amoníaco
Modificació: BOE: 01/11/75
-Normativa d'àmbit local (ordenances municipals): En el cas de que es presenten
discrepàncies entre algunes condicions imposades en les normes assenyalades, es
sobreentén que es vàlida la més restrictiva.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
2. Condicions tècniques dels medis de protecció
Totes la vestimenta de protecció personal i elements de educació col·lectiva tindran un
període de vida útil, desestimant-se al seu termini.
Quant per les circumstàncies del treball es produexca un deteriorament més ràpid en una
determinada vestimenta o equip, es reposarà, independentment de la duració prevista a
la data d’entrega.
Tota vestimenta o equip de detecció que haja sofert un tracte límit, es a dir, el màxim per
al que fou concebit (per exemple, un accident), serà desestimat i reposat al moment.
Aquelles vestimentes que per l’ús han adquirit més holgures o toleràncies de les admeses
pel fabricant, seran reposades immediatament.
L’ús d’una vestimenta o equip de protecció mai representarà risc en sí mateix.
Proteccions personals: Tot element de protecció personal s’ajustarà a les Normes
Homologades del Ministeri de Treball (OM. 17-5-74) (BOE. 29-5-74), sempre que existeixca
al mercat. En els casos en que no existeix Norma de Homologació oficial, seran de
qualitat adequada a les respectives prestacions.
3. Coordinador de Seguretat i Salut
S’anomenarà un coordinador de seguretat i salut d’acord amb el previst al RD. 1627/97 de
24 d’octubre.
4. Instal·lacions mèdiques
La farmaciola es revisarà mensualment i es reposarà immediatament el material consumit.
L’empresa constructora disposarà d’un Servei Mèdic d’empresa o propi o mancomunat.
5. Pla de Seguretat i Salut
El contractista està obligat a redactar un Pla de Seguretat i Salut, adaptant aquest Estudi
als medis i mètodes d’execució.
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
6. Pressupost
Es preveu un pressupost d’execució material equivalent aproximadament al 2,50 % del
PEM, amb una quantitat 3.380,21€ per a totes les despeses corresponents a Seguretat i
Salut en l’execució d’aquesta obra, segons es detalla al present Estudi de Seguretat i
Salut.
Firmado digitalmente por
VERONICA|MAS|CABALLERO
Nombre de reconocimiento (DN):
CN = VERONICA|MAS|
CABALLERO, SN = MAS
CABALLERO, G = VERONICA, C
= ES, O = Generalitat Valenciana,
OU = Ciudadanos
Motivo: Soy el autor de este
documento
Fecha: 2014.05.23 11:26:27
+02'00'
Silla, mayo de 2014
VERONICA
|MAS|
CABALLER
O
José Valero Primo
Ingeniero tc industrial municipal
Verónica Mas Caballero
Arquitecta tècnica municipal
Z:\Arxiu VERONICA\Ajuntament de Silla\Programa PPOS\09_2014_2015 PPOS BIENNI\02. MILLORA ESPAIS URBANS\02. MEMORIA\Memoria MILLORA ESPAIS URBANS.doc
Descargar