UNIQUE MEDITERRANEAN CAMPING DESTINATION UNIQUE MEDITERRANEAN CAMPING DESTINATION “Unique for its weather averages and sea temperature” “ Unique pour son climat et l’agréable température de la mer ” “Unique for its cultural legacy and nature” “ Unique pour son héritage culturel et sa nature ” “Unique for its wines and gastronomy” “Unique for its leisure facilities” “ Unique pour ses vins et sa gastronomie ” “Únic pel seu clima i per l’agradable temperatura del mar” “Único por su clima y por la agradable temperatura del mar” “Únic pel seu llegat cultural i per la seva natura” “Único por su legado cultural y su naturaleza” “Únic pels seus vins i la seva gastronomia” “Único por sus vinos y su gastronomía” “Únic per les seves possibilitats d’oci” “Único por sus posibilidades de ocio” “Una combinació ÚNICA per a les seves vacances” “Una combinación ÚNICA para sus vacaciones” „Einzigartig wegen seines Klimas und der angenehmen Wasserdurchschnittstemperatur” “Uniek vanwege het klimaat en de angenehme temperatuur van de zee” „Einzigartig wegen seines Kultur- und Naturerbes” “ Unique pour son large éventail de loisirs ” „Einzigartig wegen seiner Weine und seiner Gastronomie” “ Une combinaison UNIQUE pour vos vacances ” „Einzigartig wegen des vielfältigen Freizeitangebots” “A Unique Holiday Combination” „Eine EINZIGARTIGE Kombination für Ihren Urlaub” “Uniek vanwege het cultureel erfgoed en de natuur” “Uniek vanwege de wijnen en de gastronomie” “Uniek vanwege de recreatiemogelijkheden” “Een UNIEKE combinatie voor uw vakantie” “Únic pel seu clima i per l’agradable temperatura del mar” sobretot durant la temporada mitja, a més de per les seves magnifiques platges de sorra fina i daurada, ideals per a les famílies. “Único por su clima y por la agradable temperatura del mar” “Unique for its weather averages and sea temperature” “ Unique pour son climat et l’agréable température de la mer ” sobretodo en temporada media, además de por sus magníficas playas de arena fina y dorada ideales para las familias. especially in the mid season, as well as for its magnificent beaches of fine and golden sand ideal for families. surtout en moyenne saison, outre de ses magnifiques plages de sable fin et doré, l’endroit idéal pour les familles. „Einzigartig wegen seines Klimas und der angenehmen Wasserdurchschnittstemperatur” vor allem in der Vor- und Nachsaison mit herrlichen Stränden feinen und goldfarbenen Sandes ideal für Familien. “Uniek vanwege het klimaat en de angenehme temperatuur van de zee” vooral in het tussenseizoen, naast prachtige stranden van fijn goudkleurig zand, ideaal voor gezinnen. “Únic pel seu llegat cultural i per la seva natura” El Conjunt Arqueològic de Tàrraco, Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO, o la zona del Delta de l’Ebre, Reserva de la Biosfera, ofereixen una experiència única al visitant. “Único por su legado cultural y su naturaleza” El Conjunto Arqueológico de Tárraco, Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, o la zona del Delta del Ebro, Reserva de la Biosfera, ofrecen una experiencia única al visitante. “Unique for its cultural legacy and nature” The Archaeological remains of Tarraco, declared World Heritage Site by the UNESCO, or the Ebro delta, a Biosphere Reserve, offer a unique experience for the visitor. “ Unique pour son héritage culturel et sa nature ” „Einzigartig wegen seines Kultur- und Naturerbes” “Uniek vanwege het cultureel erfgoed en de natuur” L’ensemble archéologique de Tárraco, Patrimoine de l’Humanité par l’UNESCO ou la région du Delta de l’Èbre, Réserve de la Biosphère, offrent une expérience inoubliable au visiteur. Das archäologische Gefüge von Tárraco, UNESCO Menschheitserbe, oder das Ebrodelta, ein biosphärisches Reservat, das zu einem einzigartigen Besuchererlebnis wird. De Archeologische Site van Tárraco, door UNESCO uitgeroepen tot Werelderfgoed, of de streek van de Ebro Delta, Biosfeerreservaat, bieden de bezoeker een unieke ervaring. “Únic pels seus vins i la seva gastronomia” “Único por sus vinos y su gastronomía” Una de les millors regions vinícoles d’Espanya, que ofereix uns vinc únics per les característiques del seu terreny, així com una gastronomia pròpia i de qualitat. Una de las mejores regiones vinícolas de España, que ofrece unos vinos únicos por las características de sus terrenos, así como una gastronomía propia y de calidad. “Unique for its wines and gastronomy” “ Unique pour ses vins et sa gastronomie ” „Einzigartig wegen seiner Weine und seiner Gastronomie” “Uniek vanwege de wijner en de gastronomie” One of the best wine-producing regions in Spain, which provides unique wines due to the characteristics of its terrain, as well as high-quality local gastronomy. Une des meilleures régions viticoles d’Espagne qui propose des vins extraordinaires grâce aux caractéristiques du terroir, ainsi qu’une gastronomie exclusive et de qualité. Eine der besten Weinregionen Spaniens mit einzigartigen Weinen dank der Bodenbeschaffenheit als auch mit typischer Küche höchster Ansprüche. Eén van de beste wijnstreken van Spanje, die unieke wijnen biedt dankzij de eigenschappen van de grond, evenals een eigen kwalitatieve gastronomie. “Únic per les seves possibilitats d’oci” PortAventura és l’únic resort europeu que ofereix dos parcs (temàtic i aquàtic), espectacles del Cirque du Soleil (Amaluna, el 2015) i la nova àrea temàtica Parc Ferrari, que s’inaugurarà l’any 2016. “Único por sus posibilidades de ocio” PortAventura es el único resort Europeo que ofrece dos parques (temático y acuático), espectáculos del Cirque du Soleil (Amaluna, en 2015), y que albergará una nueva área temática, parque Ferrari, en 2016. “Unique for its leisure facilities” PortAventura is the only resort in Europe with two parks (a theme park and water park), and a show by the Cirque du Soleil (Amaluna, in 2015). It will also host a new thematic area in 2016, the Ferrari park. „Einzigartig wegen des vielfältigen Freizeitangebots” PortAventura ist das einzige Resort Europas mit zwei Freizeitparks (einem Themen- und einem Wasserpark), Veranstaltungen des Cirque du Soleil (Amaluna, 2015), das 2016 eine neue Themenwelt, den Ferrari Park, beherbergen wird. “ Unique pour son large éventail de loisirs ” PortAventura, le seul resort européen à disposer de deux parcs (thématique et aquatique), offre des spectacles du Cirque du Soleil (Amaluna en 2015) et ouvrira un nouvel espace thématique en 2016, le parc Ferrari. “Uniek vanwege de recreatiemogelijkheden” PortAventura is het enige Europese resort dat twee parken aanbiedt (thema en water), shows van Cirque du Soleil (Amaluna, in 2015), en dat over een nieuwe thematische gebied, Ferrari Park, zal beschikken in 2016. “Una combinació ÚNICA per a les seves vacances” “Una combinación ÚNICA para sus vacaciones” “ Une combinaison UNIQUE pour vos vacances “ “A Unique Holiday Combination” „Eine EINZIGARTIGE Kombination für Ihren Urlaub” “Een UNIEKE combinatie voor uw vakantie” Tarragona Mar i muntanya al cor de la Mediterrània Mar y montaña en el corazón del Mediterráneo Sea and mountains in the heart of the Mediterranean Mer et montagne, au cœur de la Méditerranée Meer und Berge im Herzen des Mittelmeers Zee en de bergen in het hart van het Middellandse Zeegebied Helsinki Oslo Catalunya Stockholm Dublin København London Amsterdam Antwerpen Bruxelles Paris Bordeaux Barcelona Tarragona Madrid Lisboa Zaragoza Stuttgart München Bern Genève Lyon Toulouse Montpellier Bilbao Berlin Köln Frankfurt am Main Milano Marseille Barcelona Tarragona Valencia Roma Tarragona Santa Coloma de Queralt Costa Daurada Terres de l’Ebre A Montblanc C Poblet Vilanova de Prades Prades Ulldemolins Valls D E Poboleda H Siurana Riu Ebre F Falset La Pobla de Massaluca El Vendrell Reus 2 3 8 9 10 4 5 6 7 11 12 13 14 15 Tarragona G Gandesa 1 Cunit Roda de Barà Creixell Torredembarra Altafulla Vinyols Mont-roig del Camp Móra d’Ebre I Santes Creus B Cambrils 37 Salou 23 24 25 26 27 28 29 30 16 17 18 19 20 21 22 Tivissa Bot L’Hospitalet de l’Infant J 38 Arnes Tortosa 39 L’Ametlla de Mar 40 31 32 33 34 35 36 L’Ampolla Deltebre 41 Amposta Autopistes / Autopistas / Motorways / Autoroutes / Autobahnen / Autosnelwegen 42 Delta de l’Ebre 43 44 45 Les Cases d’Alcanar Autovies–Vies preferents de doble calçada / Autovías–Vías preferentes de doble calzada / Dual carriageways–Four-lane primary routes / Voies rapides–Voies préférentielles à double / Schnellstraßen–Zweispurige Vorfahrtsstraßen / Autowegen–Hoofdwegen, vierbaans Xarxa de carreteres de l’estat / Red de carreteras del estado / State-run road network / Réseau routier de l’état / Staatliches Straßennetz / Wegennet van de staat Vies secundàries / Vías secundarias / Secondary roads Voies secondaires / Nebenstraßen / Secundaire wegen i Campings NOM / NAME Població / Village Web Telèfon / Phone Mail Cat. 1 MAR DE CUNIT CUNIT www.mardecunit.net +34 689 49 16 63 [email protected] 2 VENDRELL PLATJA COMARRUGA www.camping-vendrellplatja.com +34 977 694 009 [email protected] 3 SANT SALVADOR COMARRUGA www.campingsantsalvador.com +34 977 680 804 [email protected] ** 4 FRANCÀS EL VENDRELL www.campingfrancas.net +34 977 680 725 [email protected] *** 5 PARK PLAYA BARÀ RODA DE BARÀ www.barapark.es +34 977 802 701 [email protected] **** 6 ARC DE BARÀ RODA DE BARÀ www.campingarcdebara.com +34 977 800 902 [email protected] *** 7 STEL RODA DE BARÀ www.stel.es +34 977 802 002 [email protected] **** 8 SIRENA DORADA CREIXELL www.sirenadorada.com +34 977 801 303 [email protected] **** 9 CREIXELL CREIXELL www.campingcreixell.com +34 977 800 620 [email protected] **** 10 L’ALBA CREIXELL www.campinglalba.info +34 977 801 903 [email protected] *** 11 LA NORIA TORREDEMBARRA www.camping-lanoria.com +34 977 640 453 [email protected] *** 12 CLARÀ TORREDEMBARRA www.campingclara.es +34 977 643 480 [email protected] *** 13 RELAX SOL TORREDEMBARRA www.campingrelaxsol.com +34 977 646 271 [email protected] *** 14 SANTA EULÀLIA ALTAFULLA www.campingsantaeulalia.com +34 977 650 213 [email protected] *** 15 DON QUIJOTE ALTAFULLA www.campingdonquijote.es +34 977 650 205 [email protected] *** 16 CALEDONIA TAMARIT www.campingcaledonia.com +34 977 650 098 [email protected] **** 17 TRILLAS PLATJA TAMARIT TARRAGONA www.campingtrillas.com +34 977 650 249 [email protected] *** 18 TAMARIT PARK RESORT TARRAGONA www.tamarit.com +34 977 650 128 [email protected] **** 19 TORRE DE LA MORA TARRAGONA www.torredelamora.com +34 977 650 277 [email protected] **** 20 LAS PALMERAS TARRAGONA www.laspalmeras.com +34 977 208 081 [email protected] **** 21 PLATJA LLARGA TARRAGONA www.campingplatjallarga.com +34 977 207 952 [email protected] ** 22 LAS SALINAS TARRAGONA www.campinglassalinas.com +34 977 207 628 [email protected] ** 23 LA PINEDA DE SALOU LA PINEDA www.campinglapineda.com +34 977 373 080 [email protected] *** ** **** NOM / NAME Població / Village Web Telèfon / Phone Mail Cat. 24 LA UNIÓN SALOU www.campinglaunion.es +34 977 384 816 [email protected] *** 25 LA SIESTA RESORT SALOU www.camping-lasiesta.com +34 977 380 852 [email protected] *** 26 SANGULI RESORT SALOU www.sanguli.es +34 977 381 641 [email protected] **** 27 LA CORONA CAMBRILS www.campinglacorona.com +34 977 351 030 [email protected] ** 28 PLAYA CAMBRILS CAMBRILS www.playacambrils.com +34 977 361 490 [email protected] *** 29 ÀMFORA D’ARCS CAMBRILS www.amforadarcs.com +34 977 361 211 [email protected] *** 30 LA LLOSA CAMBRILS www.camping-lallosa.com +34 977 362 615 [email protected] ** 31 JOAN CAMBRILS www.campingjoan.com +34 977 364 604 [email protected] *** 32 OASIS MAR MONT-ROIG DEL CAMP www.oasismar.com +34 977 179 595 [email protected] *** 33 ELS PRATS VILLAGE MONT-ROIG DEL CAMP www.campingelsprats.com +34 977 810 027 [email protected] **** 34 LA TORRE DEL SOL MONT-ROIG DEL CAMP www.latorredelsol.com +34 977 810 486 [email protected] **** 35 PLAYA MONTROIG RESORT MONT-ROIG DEL CAMP www.playamontroig.com +34 977 810 637 [email protected] **** 36 MIRAMAR MONT-ROIG DEL CAMP www.camping-miramar.com +34 977 811 203 [email protected] *** 37 LA MASIA L'HOSPITALET DE L'INFANT www.camping-lamasia.com +34 977 823 102 [email protected] *** 38 NÀUTIC L'AMETLLA DE MAR www.campingnautic.com +34 977 456 110 [email protected] **** 39 AMETLLA L'AMETLLA DE MAR www.campingametlla.com +34 977 267 784 [email protected] **** 40 AMPOLLA PLAYA L' AMPOLLA www.campingampolla.es +34 977 460 535 [email protected] *** 41 L’AUBE DELTEBRE www.campinglaube.com +34 977 267 066 [email protected] *** 42 EUCALIPTUS AMPOSTA www.campingeucaliptus.com +34 977 479 046 [email protected] *** 43 ALFACS ALCANAR www.alfaques.com +34 977 740 561 [email protected] ** 44 CASES ALCANAR PLATJA www.campingcases.net +34 977 737 165 [email protected] *** 45 ESTANYET LES CASES D'ALCANAR www.estanyet.com +34 977 737 268 [email protected] *** i Campings NOM / NAME Població / Village Web Telèfon / Phone Mail Cat. A MONTBLANC PARK MONTBLANC www.montblancpark.com +34 977 862 544 [email protected] **** B PRADES PARK PRADES www.campingprades.com +34 977 868 270 [email protected] **** C SERRA DE PRADES VILANOVA DE PRADES www.serradeprades.com +34 977 869 050 [email protected] **** D SIURANA SIURANA DE PRADES www.campingsiurana.com +34 977 821 383 [email protected] ** E POBOLEDA POBOLEDA www.campingpoboleda.net +34 977 827 197 [email protected] *** F VINYOLS CAMP VINYOLS I ELS ARCS www.vinyolscamp.com +34 977 850 409 [email protected] *** G TIVISSA TIVISSA www.albergcampingtivissa.cat +34 977 417 316 [email protected] *** H ELS PORTS ARNES www.camping-elsports.com +34 977 435 560 [email protected] ** I TERRA ALTA BOT www.campingterraalta.com +34 673 45 06 51 [email protected] *** J PORT MASSALUCA LA POBLA DE MASSALUCA www.camping-portmassaluca.es +34 977 263 090 [email protected] ** 1 0m open 01/04 15/09 190 Cunit Mar de Cunit ** 20 Av. Tarragona 146 | 43881 Cunit T: +34 689 491 663 | F: +34 977 67 50 06 [email protected] | www.mardecunit.net KT-000028 2 Comarruga Vendrell Platja **** 50 m 431 open 27/03 01/11 Av. Sanatori 4 | 43880 Comarruga T: +34 977 694 009 | F: +34 977 694 106 [email protected] www.camping-vendrellplatja.com KT-000111 152 3 Sant Salvador ** Comarruga 50 m open 01/04 30/09 350 100 Av. Palfuriana 88-92 | 43880 Comarruga T: +34 977 680 804 | F: +34 977 680 804 [email protected] | www.campingsantsalvador.com KT-000039 4 El Vendrell Francàs *** 0m 296 open 01/04 01/10 Passeig de Coma-ruga | 43880 El Vendrell T: +34 977 680 725 | F: +34 977 684 773 [email protected] | www.campingfrancas.net KT-000018 6 5 80 m open 20/03 27/09 700 Roda de Barà Park Playa Barà **** 62 Ctra. N-340 km. 1.183 | 43883 Roda de Barà T: +34 977 802 701 | F: +34 977 800 456 [email protected] | www.barapark.es KT-000084 6 60 m open 01/01 31/12 Roda de Barà Arc de Barà *** 255 57 Ctra. N-340 km. 1.182 | 43883 Roda de Barà T: +34 977 800 902 | F: +34 977 801 552 [email protected] | www.campingarcdebara.com KT-000070 7 0m open 26/03 27/09 576 Roda de Barà Stel **** 114 Ctra. N-340 km. 1.182 | 43883 Roda de Barà T: +34 977 802 002 | F: +34 977 800 525 [email protected] | www.stel.es KT-000103 8 300 m open 16/01 08/12 Creixell Sirena Dorada **** 570 31 Ctra. N-340 km. 1.181 | 43839 Creixell T: +34 977 801 303 | F: +34 977 801 215 [email protected] | www.sirenadorada.com KT-000093 9 Creixell **** Creixell 200 m open 01/03 01/11 500 88 Ctra. N-340 km. 1180 | 43839 Creixell T: +34 977 800 620 | F: +34 977 800 650 [email protected] | www.campingcreixell.com KT-000107 10 Creixell L’Alba *** 150 m 324 open 06/03 12/10 Ctra. N-340 km. 1.180 | 43839 Creixell T: +34 977 801 903 | F: +34 977 800 414 [email protected] | www.campinglalba.info KT-000065 16 11 0m open 28/03 30/09 400 Torredembarra La Noria *** 20 Ctra. N-340 km. 1.178 | 43830 Torredembarra T: +34 977 640 453 | F: +34 977 452 272 [email protected] | www.camping-lanoria.com KT-000031 12 0m open 27/03 12/10 105 Torredembarra Clarà *** 16 Passeig Miramar, 276 | 43830 Torredembarra T: +34 977 643 480 | F: +34 977 646 076 [email protected] | www.campingclara.es KT-000025 13 0m open 28/03 12/10 66 Torredembarra Relax Sol *** 33 Passeig Miramar 246 - N-340 km. 1.177,8 | 43830 Torredembarra T: +34 977 646 271 | F: +34 977 646 034 [email protected] | www.campingrelaxsol.com KT-000135 14 Altafulla Santa Eulàlia *** 200 m 266 open 30/03 04/10 Ctra. de la Platja, s/n | 43893 Altafulla T: +34 977 650 213 | F: +34 977 651 346 [email protected] | www.campingsantaeulalia.com KT-000098 22 15 250 m open 28/03 28/09 201 Altafulla Don Quijote *** 5 Via Herculea, 30 | 43893 Altafulla T: +34 977 650 205 | F: +34 977 652 205 [email protected] | www.campingdonquijote.es KT-000067 16 Tamarit Caledonia **** 900 m 160 open 07/03 18/10 Antiga Ctra. N-340 km. 1.172 | 43008 Tamarit T: +34 977 650 098 | F: +34 977 652 867 [email protected] | www.campingcaledonia.com KT-000104 92 17 Tarragona Trillas Platja Tamarit *** 60 m 600 open 07/03 04/10 Ctra. N-340A km. 1.172 | 43008 Tarragona T: +34 977 650 249 | F: +34 977 650 926 [email protected] | www.campingtrillas.com KT-000027 80 18 0m open 27/03 12/10 471 Tarragona Tamarit Park Resort **** 155 Platja de Tamarit, Ctra. N-340A km. 1.172 | 43008 Tarragona T: +34 977 650 128 | F: +34 977 650 451 [email protected] | www.tamarit.com KT-000024 19 0m open 23/03 25/10 365 Tarragona Torre de la Mora **** 163 Ctra. N-340 km. 1.171 (Urb. La Mora) | 43008 Tarragona T: +34 977 650 277 | F: +34 977 652 858 [email protected] | www.torredelamora.com KT-000006 20 Tarragona Las Palmeras **** 0m 576 open 28/03 12/10 Camí de la Platja Llarga | 43007 Tarragona T: +34 977 208 081 | F: +34 977 207 817 [email protected] | www.laspalmeras.com KT-000021 124 21 Tarragona Platja Llarga ** 50 m 42 open 01/04 30/09 Via Augusta s/n - N-340 km. 1.176 | 43007 Tarragona T: +34 977 207 952 [email protected] | www.campingplatjallarga.com KT-000014 3 22 Tarragona Las Salinas ** 0m 79 open 27/03 30/09 Ctra. N-340 km. 1.167 - 1.168 | 43080 Tarragona T: +34 977 207 628 | F: +34 977 207 209 [email protected] | www.campinglassalinas.com KT-000071 12 23 La Pineda de Salou *** La Pineda 500 m open 27/03 27/09 252 84 Ctra. Costa Tarragona a Salou km. 5 | 43481 La Pineda T: +34 977 373 080 | F: +34 977 373 081 [email protected] | www.campinglapineda.com KT-000085 24 Salou La Unión *** 750 m 173 open 27/03 27/09 Pompeu Fabra, 37 (casco urbano) | 43840 Salou T: +34 977 384 816 [email protected] | www.campinglaunion.es KT-000105 135 25 La Siesta Resort *** Salou 400 m 260 open 19/03 02/11 C/ Norte 37 | 43840 Salou T: +34 977 380 852 | F: +34 977 383 191 [email protected] | www.camping-lasiesta.com KT-000079 128 26 50 m open 20/03 01/11 1. 076 Salou Sangulí Resort **** 205 Passeig Miramar - Plaça Venus, s/n | 43840 Salou T: +34 977 381 641 | F: +34 977 384 616 [email protected] | www.sanguli.es KT-000090 28 27 La Corona ** Cambrils 300 m 566 open 13/03 31/10 Av. Mas Clariana, s/n | 43850 Cambrils T: +34 977 351 030 | F: +34 977 385 107 [email protected] | www.campinglacorona.com KT-000076 32 200 m 419 open 13/03 12/10 Cambrils Playa Cambrils *** 276 C/ Oleastrum, 2 | 43850 Cambrils T: +34 977 361 490 | F: +34 977 364 988 [email protected] | www.playacambrils.com KT-000077 29 Àmfora d’Arcs *** Cambrils 1,5 km open 19/01 20/12 600 120 N-340 km. 1.145 | 43850 Cambrils T: +34 977 361 211 | F: +34 977 795 075 [email protected] | www.amforadarcs.com KT-000091 30 Cambrils La Llosa ** 50 m 272 open 01/01 31/12 Camí de les Lloses 1 | 43850 Cambrils T: +34 977 362 615 | F: +34 977 362 604 [email protected] | www.camping-lallosa.com KT-000032 134 31 0m open 12/01 12/12 217 Cambrils Joan *** 107 Psg. Marítim 88 | 43850 Cambrils T: +34 977 364 604 | F: +34 977 794 214 [email protected] | www.campingjoan.com KT-000101 32 Mont-Roig del Camp Oasis Mar *** 0m 241 open 01/03 31/10 Ctra. N-340 Km. 1.139 | 43892 Mont-Roig del Camp T: +34 977 179 595 | F: +34 977 179 516 [email protected] | www.oasismar.com KT-000080 11 33 Els Prats Village **** Mont-Roig del Camp 0m open 20/03 01/11 407 29 Ctra. N-340 Km. 1.137 | 43892 Mont-Roig del Camp T: +34 977 810 027 | F: +34 977 170 901 [email protected] | www.campingelsprats.com KT-000117 34 0m open 15/03 31/10 719 Mont-Roig del Camp La Torre del Sol **** 298 Ctra. N-340 km. 1.136 | 43300 Mont-Roig del Camp T: +34 977 810 486 | F: +34 977 811 306 [email protected] | www.latorredelsol.com KT-000026 35 Playa Montroig Resort **** Mont-Roig del Camp 0m open 20/03 25/10 1.120 220 Ctra. N-340 km. 1.136 | 43300 Mont-Roig del Camp T: +34 977 810 637 | F: +34 977 811 411 [email protected] | www.playamontroig.com KT-000041 36 0m open 01/01 30/11 180 Mont-Roig del Camp Miramar *** 70 Ctra. N-340 km. 1.134 | 43892 Mont-Roig del Camp T: +34 977 811 203 | F: +34 977 811 306 [email protected] | www.camping-miramar.com KT-000106 37 La Masia *** L’Hospitalet de l’Infant 0m open 01/02 30/11 161 103 N-340 km. 1.121 | 43890 L’Hospitalet de l’Infant T: +34 977 823 102 | F: +34 977 823 354 [email protected] | www.camping-lamasia.com KT-000019 38 0m open 01/04 15/10 220 L’Ametlla de Mar Nàutic **** 50 C/ Llibertat s/n | 43860 L’Ametlla de Mar T: +34 977 456 110 [email protected] | www.campingnautic.com KTE-000049 39 Ametlla **** L’Ametlla de Mar 0m open 01/01 31/12 301 176 Paratge Santes Creus, s/n - Ap 240 | 43860 L’Ametlla de Mar T: +34 977 267 784 | [email protected] www.campingametlla.com KTE-000126 40 L’Ampolla Ampolla Playa *** 0m 118 open 01/03 02/11 Platja del Arenal, s/n | 43895 L’Ampolla T: +34 977 460 535 [email protected] | www.campingampolla.es KTE-000115 17 41 700 m open 07/03 12/10 385 Deltebre L’Aube *** 30 Camí del Càmping 1 (Urb. Miramar) | 43580 Deltrebre T: +34 977 267 066 | F: +34 977 267 505 [email protected] | www.campinglaube.com KTE-000112 42 Amposta Eucaliptus *** 100 m 209 open 19/03 19/09 Plataja Eucaliptus | 43870 Amposta T: +34 977 479 046 | F: +34 977 479 046 [email protected] | www.campingeucaliptus.com KTE-00031 50 43 Alfacs ** Alcanar 0m open 27/03 30/09 240 11 Antiga Ctra. N-340 (costa | 43530 Alcanar T: +34 977 740 561 | F: +34 977 742 595 [email protected] | www.alfaques.com KTE-000020 44 Alcanar Platja Cases *** 0m 240 open 01/01 31/12 Ctra. N-340 km. 1.163 | 43530 Alcanar Platja T: +34 977 737 165 | F: +34 977 737 165 [email protected] | www.campingcases.net KTE-000072 15 45 Estanyet *** Les Cases d’Alcanar [email protected] 0m 96 open 01/01 31/12 Passeig de Marjal s/n | 43569 Les Cases d’Alcanar T: +34 977 737 268 | F: +34 977 737 268 [email protected] | www.estanyet.com KTE-000054 24 A Montblanc Park **** B 161 45 km Montblanc 35 km 247 open 12/04 30/11 Ctra. Prenafeta km. 1,8 | 43400 Montblanc T: +34 977 862 544 | F: +34 977 860 539 [email protected] | www.montblancpark.com KT-000130 open 01/01 31/12 Prades Prades Park **** 116 68 Ctra. T-701 km. 6.850 | 43364 Prades T: +34 977 868 270 | F: +34 977 868 279 [email protected] | www.campingprades.com KT-000114 C Serra de Prades **** D 44 40 km 38 open 01/01 31/12 Ctra. Cornudella a Siurana km. 6, 7 | 43362 Siurana T: +34 977 821 383 | F: +34 977 821 383 [email protected] | www.campingsiurana.com KT-000128 Vilanova de Prades 50 km 134 open 01/01 31/12 C/ Sant Antoni, s/n | 43439 Vilanova de Prades T: +34 977 869 050 | F: +34 977 869 050 [email protected] | www.serradeprades.com KT-000119 Siurana de Prades Siurana ** 10 E Poboleda Poboleda *** 35 km 151 open 01/01 31/12 Plaça de les casetes s/n | 43376 Poboleda T: +34 977 827 197 [email protected] | www.campingsonline.com KT-000129 6 F Vinyols i els Arcs Vinyols Camp *** 6 km 58 open 06/03 08/12 Camí de Barenys, s/n | 43391 Vinyols i els Arcs T: +34 977 850 409 [email protected] | www.vinyolscamp.com KT-000133 26 G Tivissa *** Tivissa 20 km 28 open 01/01 31/12 Ctra. Foig, 63 | 43746 Tivissa T: +34 977 417 316 [email protected] | www.albergcampingtivissa.cat KTE-000136 22 H Arnes Els ports ** 30 km 70 open 01/01 31/12 Ctra. T-330 km. 12, Arnes a Horta de Sant Joan | 43597 Arnes T: +34 977 435 560 | F: +34 977 362 004 [email protected] | www.camping-elsports.com KTE-000121 12 I Bot Terra Alta *** 60 km 47 open 28/02 08/12 Ctra. Bot a Prat de Compte, km 1 | 43785 Bot T: +34 673 450 651 [email protected] | www.campingterraalta.com KTE-000137 13 J La Pobla de Massaluca Port Massaluca ** 70 km 41 open 01/03 31/12 Ctra. TV-7231 km. 29 | 43783 La Pobla de Massaluca T: +34 977 263 090 / +34 630 404 689 [email protected] | www.camping-portmassaluca.es KTE-000135 7 Càmping a la costa / Camping en la costa Campsite on the coast / Camping à la côte Campingplatz an der Küste / Camping aan de kust Càmping d’interior o muntanya / Camping de interior o montaña Inland or mountain campsite / Camping à la campagne ou à la montagne Campingplatz im Inland oder auf den Bergen / Camping in het binnenland of in de bergen Distància respecte al mar / Distancia respecto al mar Distance from the sea / Distance par rapport à la mer Entfernung zum Meer / Afstand tot zee Nombre de bungalous / Número de bungalows Number of bungalows / Nombre de bungalows Name der Bungalows / Aantal bungalows open Dates obertura / Fechas apertura 01/02 Opening periods / Dates d’ouverture 30/11 Öffnungszeiten / Openingsdata seizoen Nombre de parcel·les / Número de parcelas Number of pitches / Nombre d’emplacements Name der Parzellen / Aantal campingplaatsen Estació de servei autocaravanes / Estación de servicio autocaravanas Caravan service station / Station de service autocaravane Kamper Service Station / Kampeerwagen service station Piscina climatitzada / Piscina climatizada Heated swimming-pool / Piscine climatisée Beheizter Pool / Verwarmd zwembad Wifi Animació només Temporada Alta / Animación sólo en Temporada Alta Entertainment during high season only / Animation, haute saison uniquement Animationsprogramm nur in der Hochsaison / Animatie alleen tijdens het hoogseizoen Parc infantil / Parque infantil / Childlike park Parc enfantin / Kinderspielplatz / Speeltuin Animació / Animación / Entertainment Animation / Freizeitgestaltung / Animatie Restaurant / Restaurante / Restaurant Restaurant / Restaurant / Restaurant No s’admeten animals / No se admiten animales No animals allowed / Les animaux ne sont pas acceptés Tiere nicht zugelassen / Huisdieren niet toegestaan Supermercat / Supermercado / Supermarket Supermarché / Supermarkt / Supermarkt S’admeten animals només en parcel·la / Se admiten animales sólo en parcela Animals allowed only on the pitches / Les animaux sont acceptés, sur l’emplacement uniquement Tiere nur auf der Parzelle zugelassen / Huisdieren alleen toegestaan op de campingplaatsen Piscina / Piscina / Swimming pool Piscine / Schwimmbad / Zwembad S’admeten animals també en bungalou / Se admiten animales también en bungalow Animals also allowed inside bungalows / Les animaux sont acceptés, y compris dans les bungalows Tiere auch im Bungalow zugelassen / Huisdieren ook toegestaan in de bungalows © FOTOGRAFIES: Patronat Turisme Diputació de Tarragona joancapdevilavallve.com Patronat Municipal Turisme Cambrils Patronat Municipal Turisme Tarragona PortAventura Oficina de gestió de la Ruta del Cister Rafael López-Monné Associació Priorat Enoturisme CREACIÓ I DISSENY: Promotourist Tarragona / Catalunya / Espanya Associació de Càmpings de la Costa Daurada i Terres de l’Ebre C. Joanot Martorell 15 | 43480 Vila-seca Tel.: + 34 977 394 609 [email protected]