SOLO II

Anuncio
SOLO II
SILENCIO RENOVADO
MANUAL DEL
USARIO
MANUAL DEL USARIO DE LA CAJA SOLO II
Enhorabuena por la compra de la caja SOLO II de Antec.
El gabinete SOLO II hace enfasis en la technologia Quiet Computing™ y reinventa la reconocida línea
de Sonata de Antec con un nuevo conjunto de características atractivas y prácticas. Externamente, la
parte superior del gabinete SOLO II ofrece una doble capa 1,0 mm SECC / de policarbonato & los
paneles laterales absorben el ruído amortiguandolo excepcionalmente. Para reducir el ruido
relacionado con la vibración, el sistema doble de disco duro puede ser montado mediante la
bandeja de montaje con arandelas de silicio o el sistema de suspensión. El gabinete SOLO II cuenta
con un panel frontal de aluminio anodizado con un acabado exterior negro piano para darle un
aspecto elegante y profesional. Ademas ofrece filtros de ventilador lavables y dos puertos en el
panel frontal USB 3.0, el gabinete SOLO II es el renacimiento de computación silenciosa.
La caja SOLO II viene sin fuente de alimentación. Asegúrese de elegir una fuente de alimentación
compatible con los componentes del equipo y cuyo mazo de cables sea lo suficientemente largo
para llegar a la placa base y los dispositivos periféricos. Le recomendamos nuestras fuentes de
alimentación de la Serie High Current, Signature, TruePower Quattro, TruePower New, Signature o
CP para los últimos diseños que cumplen las especificaciones ATX, tienen una amplia compatibilidad
y permiten ahorrar energía.
En Antec, continuamente perfeccionamos y mejoramos nuestros productos para asegurar la máxima
calidad. Es posible que la nueva caja difiera ligeramente de las descripciones incluidas en este
manual. No resulta un problema; se trata sólo de una mejora. En la fecha de publicación, todas las
funciones, descripciones e ilustraciones en este manual son correctas.
Cláusula de exención de responsabilidad
Este manual se ha concebido únicamente como guía para las cajas de equipos Antec. Para
obtener instrucciones más detalladas sobre la instalación de la placa base y los periféricos,
consulte los manuales de usuario que se adjuntan con dichos componentes.
2
ÍNDICE
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN
1.1
1.2
1.3
1.4
Familiarización con su caja.......................................................................5
Especificaciones de la caja .......................................................................6
Tornillos incluidos ....................................................................................6
Antes de empazar ....................................................................................7
SECTION 2: GUÍA DE INSTALACIÓN DEL HARDWARE
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Preparación ..............................................................................................9
Instalación de la placa base .....................................................................10
Instalación de KUHLER H2O ......................................................................11
Instalación de la fuente de alimentación.................................................12
Gestión de cables en la caja .....................................................................14
Instalación de dispositivos externos de 5,25” .........................................14
Instalación de dispositivos internos de 3,5”/2,5” en bandeja .................16
Montaje en suspensión ............................................................................17
Instalación del dispositivo interno de 2,5” ..............................................18
SECTION 3: CONEXION DE LOS PUERTOS FRONTALES DE E/S
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
USB 2.0 .....................................................................................................20
USB 3.0 .....................................................................................................20
Puertos AC’97 / audio HD ........................................................................21
Conectores para interruptor y LED ..........................................................21
Cableado de los conectores de la placa base ..........................................22
SECTION 4: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
4.1
4.3
4.2
3
Ventilador posterior TrueQuiet™ de 120 mm incluido ...........................24
Filtros de aire lavables .............................................................................24
Ventiladores opcionales...........................................................................25
SECCIÓN 1
4
INTRODUCCIÓN
1.1
FAMILIARIZACIÓN CON SU CAJA
8
3
4
6
1
5
8
7
2
9
1. 3 x 3,5"/ 2,5" usando bandejas de montaje con arandelas de silicona preinstaladas o 2 x 3,5" con
cables de suspension
2. 1 x internal 2,5 "(dedicado)
3. 2 x 5,25” esternales
4. 1 x ventilador de 120 mm TrueQuiet™ en la parte trasera con un commutador de 2 velocidades
5. 2 x ventiladores opcionales en la parte delantera
6. Parte frontal construido en alumino anodizado
7. Puertos frontales
8. Punto de montaje para fuente de alimentación
9. 7 ranuras de expansión
5
1.2
ESPECIFICACIONES DE LA CAJA
Tipo de caja
Caja semitorre
Color
Negro
Dimensiones
440 mm (Al) x 205 mm (An) x 470 mm (La)
(17,3” (Al) x 8,1” (An) x 18,5” (La))
Peso
9,1 kg (20,2 lbs)
Refrigeración
-
Alojaientos de unidades
-
1 ventilador de 120 mm TrueQuiet pre-instalado en la parte trasera
con arandelas de silicona con un commutador de 2 velocidades
2 ventiladores opcionales en la parte delantera
3 x 3,5" / 2,5" usando bandejas de montaje con arandelas de
silicona preinstaladas O 2 x 3.5” con cables de suspension
2 x 5,25” esternales
1 x internal 2,5 " (dedicado)
Ranuras de expansión
7
Tamaño de la placa base
Standard ATX, microATX, Mini-ITX
-
Panel frontal de E/S
1.3
2 x USB 3.0
2 x USB 2.0
Puerto de entrada y salida de audio
On/Off Button
Reset
TORNILLOS INCLUIDOS
A continuación se incluye una lista de todos los tornillos, así como la cantidad y el uso previsto:
A
-
6
B
C
D
E
Separadores de placa base (9; 4 preinstalados)
Tornillos de montaje de placa base/fuente de alimentación/disco duro (15)
Tornillos de montaje de disco externo de 5,25”/compartimento para disco de 2,5” dedicado (12)
Tornillos de montaje de bandeja de 3,5”, rosca gruesa (14)
Tornillos de montaje de unidad de 2,5” (soporte en bandeja), rosca fina (8)
1.4
ANTES DE EMPAZAR
Para asegurar que su experiencia con la SOLO II sea positiva, tenga en cuenta lo siguiente:
7

Mientras trabaje en el interior de su SOLO II, mantenga la caja en una superficie plana y estable.
Monte su equipo en un entorno limpio, bien iluminado y libre de polvo.

Las cajas Antec cuentan con bordes redondeados que minimizan la posibilidad lesionarse las
manos. Sin embargo, debe prestar atención cuando trabaje en el interior de la caja.

Aunque se ha procurado evitar que haya bordes afilados en la caja Antec, le recomendamos
encarecidamente que emplee el tiempo y el cuidado necesarios al trabajar con ella. Evite
realizar movimientos apresurados o descuidados. Tome las precauciones adecuadas.

Para descargar la electricidad electroestática, toque regularmente una superficie metálica sin
pintura (como un conector o tornillo de la parte posterior del ordenador) o utilice una cinta de
toma de tierra de muñeca.

Antes de conectar un cable, asegúrese de que ambos conectores estén bien alineados y
orientados. Si se doblan los pins, el conector será difícil de reparar y es posible que haya que
reemplazarlo al completo.

Este manual no incluye la instalación de la CPU, la RAM ni de las tarjetas de expansión. Consulte
el manual de la placa base para obtener instrucciones concretas de montaje y solución de
problemas. Antes de continuar, consulte el manual del ventilador de la CPU para ver si tiene que
seguir algunos pasos antes de instalar la placa base.

No se siente en la caja. Aunque se ha construido con acero resistente y está reforzada
internamente, no se ha diseñado para soportar el peso de un adulto. Las paredes de la caja
pueden torcerse o arquearse.

Recuerde usar las herramientas adecuadas para cada tarea. No use destornilladores
improvisados como monedas, clavos o cuchillos, ya que pueden provocar daños en la rosca de
los tornillos y causarle lesiones. No use las uñas para separar los bordes o elevar los lados de la
caja ya que pueden desprenderse virutas de pintura o sufrir lesions

Por último… ¡diviértase!.
SECCIÓN 2
GUÍA DE
INSTALACIÓN DEL
HARDWARE
8
2.1
PREPARACIÓN
Comience por quitar el panel lateral opuesto al de la bandeja para la placa base. Afloje los tornillos del
panel lateral y balancee el panel hacia afuera, tirando de él hacia usted para quitarlo por completo.
Corte los flejes del compartimento para discos 5.25” con unas alicates y quite la bolsa de plástico que
contiene los tornillos.
Ahora, la caja SOLO II debería tener este aspecto.
9
2.2
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE
Antes de continuar, consulte el manual del ventilador de la CPU para ver si tiene que seguir algunos
pasos antes de instalar la placa base.
Asegúrese de que dispone del panel de E/S adecuado.
La caja SOLO II viene con cuatro separadores para placa base preinstalados. Están colocados para
una placa base ATX estándar, pero se pueden cambiar de lugar para ajustarlos a otros factores de
forma.
1. Coloque la caja tumbada, con el lado abierto hacia arriba. Deben quedar a la vista los
receptáculos de unidades y la fuente de suministro.
2. Alinee la placa base con los orificios de los separadores y recuerde cuáles son. No todas las
placas base coinciden con todos los agujeros existentes; esto es normal y no afecta al
funcionamiento.
Precaución: Asegúrese de retirar todos los soportes de placa base que no vaya a usar. Si se dejan
conectados y entran en contacto con la parte posterior de la placa base, se podría electrificar el
exterior de la caja.
10
3. Atornille la placa base en los separadores para placa base con los tornillos suministrados para
montarla.
2.3
INSTALACIÓN DE KUHLER H2O
A continuación se indica cómo instalar el refrigerador líquido para CPU Antec KUHLER H2O (para 620 /
920).
-
Cuidado:
Instale la unidad KUHLER H2O sólo después de haber instalado la fuente de alimentación (vea el paso
2.3).
NO recorte los extremos de las clavijas de montaje de silicona incluidas con el ventilador TrueQuiet™ de
120 mm preinstalado. Hacerlo dificultará en extremo la reinstalación de dicho ventilador.
Compruebe el zócalo de la CPU de la placa base para asegurarse de que sea compatible con la unidad
KUHLER H2O. KUHLER H2O 620 / 920 es compatible con los zócalos de CPU siguientes:
Intel® LGA 1155 / 1156 / 1366 / 2011
AMD® AM2 / AM3 / AM2+ / AM3+
-
Asegúrese de instalar la unidad KUHLER H2O con el extremo de los tubos puestos en la parte inferior del
radiador.
1. Quite las clavijas de montaje del ventilador TrueQuiet™ tirando de ellas lentamente, sujetando
la cabeza de la clavija a la vez que empuja el otro extremo de la clavija a través de la parte
posterior de la caja. Así se asegura que la clavija de montaje quede intacta.
11
2. El ventilador TrueQuiet™ dispone de dos pasadores negros pequeños sujetos al conmutador de
dos velocidades del ventilador. Con los dedos pulgar e índice, empuje los pasadores hacia afuera
a la vez que empuja desde la parte posterior de la caja para quitar el ventilador TrueQuiet™.
3. La preparación de la placa posterior del KUHLER H2O es específica del zócalo de cada CPU.
Consulte la guía de instalación de KUHLER H2O, disponible en
http://www.antec.com/Believe_it/product.php?id=Mjc2OCYxNw== (KUHLER H2O 620) o
http://www.antec.com/Believe_it/product.php?id=NzA0MzcwJjE3 (KUHLER H2O 920) para
obtener más información.
4. Prepare el anillo de retención que corresponda al zócalo de CPU que vaya a usar.
5. Complete la instalación siguiendo las instrucciones de KUHLER H2O.
2.4
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Le recomendamos quitar la varilla de soporte de la fuente de alimentación con el fin de facilitar la
instalación. La varilla de soporte de la fuente de alimentación tiene dos tornillos en ambos lados:
dos sujetos al compartimento para discos de 5,25” y dos en la parte posterior.
1. Localice y quite el primer tornillo del compartimento para discos.
12
2. Quite el segundo tornillo a la vez que sujeta la varilla con la otra mano para evitar que caiga.
3. Repita los pasos 1 y 2 con los tornillos que sujetan la varilla a la parte posterior de la caja.
.
4. Ponga la caja SOLO II de lado. Coloque la fuente de alimentación en el soporte y sujétela con los
tornillos para fuente de alimentación suministrados. Si su fuente de alimentación tiene un
ventilador en la parte superior, asegúrese de que quede alineado con la abertura de entrada de
aire de la parte superior de la caja SOLO II.
5. Vuelva a atornillar la varilla de soporte de la fuente de alimentación.
13
2.5
GESTIÓN DE CABLES
Entre la placa base y el panel lateral derecho, hay una zona para cables y también hay ganchos para
cables en la parte posterior del compartimento para unidades de 3,5”. Los cables sobrantes se pueden
acomodar en esta zona o bien se pueden dirigir hacia los compartimentos para discos.
Elija los cables que desee pasar por los orificios detrás de la bandeja de placa base y extráigalos del
compartimiento de la fuente de suministro hacia el lado derecho de la caja.
Para los cables que van directamente a las unidades delanteras o a otros accesorios internos, las bridas
de fijación se encuentran junto al armazón de unidades. Una los cables de accesorios internos y de las
unidades delanteras y fíjelos con bridas.
2.6
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE 5,25”
Hay dos compartimentos para discos de 5,25” accesibles desde el exterior. Antes de empezar, quite las
tapas de los compartimentos para discos de 5,25” desde la parte superior del panel frontal.
Para instalaer una unidad de 5,25”:
1. Localice los rieles de 5,25” en la parte inferior de la caja y quítelos.
14
2. Sujete los rieles a su dispositivo de 5,25”.
3. Asegúresde de que los rieles queden bien alineados con su unidad de 5,25”. Le recomendamos
sujetar un riel con uno de los tornillos de la unidad de 5,25” y cerrar el panel frontal como
comprobación. Use los cuatro tornillos de la unidad de 5,25” para asegurar la unidad.
4. Deslice la unidad de 5,25” en el compartimento pertinente. Cuando la unidad esté sujeta, se oirá
un “clic.”
5. Monte cualquier otro dispositivo de 5,25” que corresponda.
15
2.7
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS INTERNOS DE 3,5”/2,5” EN BANDEJA / MONTAJE EN SUSPENSIÓN
A continuación se describen las fases de preparación para instalar unidades de 3,5”/2,5” usando
bandejas y el sistema de montaje en suspensión.
1. En el caso en que lo haya vuelto a colocar, quite el panel lateral del lado opuesto al de la
bandeja de la placa base. Afloje los tornillos del panel lateral y balancee el panel hacia afuera,
tirando de él hacia usted para quitarlo por completo.
2. Quite el panel frontal. Para ello, localice las pestañas del panel y tire de ellas para soltar el panel.
El panel se abrirá girando hacia afuera como una puerta. Levante el panel hacia arriba para
quitarlo de sus bisagras.
3. Abra el compartimento de discos girando el tornillo hacia la izquierda.
Para montar en bandeja:
La caja SOLO II cuenta con aros de silicona preinstalados en las posiciones correspondientes a
unidades de 3,5”. Los aros se pueden quitar y poner en el lugar correcto para una unidad de 2,5”.
Posición
para3,5”
Posición
para 2,5”
4. Coloque la unidad sobre los aros con los conectores SATA mirando hacia el lado opuesto a los
rieles de la bandeja. Vuelva el conjunto de bandeja y unidad boca abajo. Con la herramienta
adecuada, haga pasar los tornillos a través de los aros para sujetar la bandeja a la unidad. No
16
apriete excesivamente los tornillos. Si lo hace, los aros pueden perder su función de
amortiguación del sonido.
Unidad de 3,5”
Unidad de 2,5”
5. Inserte la unidad de 3,5”/2,5” en el compartimento para discos comprimiendo los extremos de
la bandeja con los dedos y deslizándola por los rieles hasta que la bandeja quede bloqueada en
su posición.
Unidad de 3,5”
Unidad de 2,5”
6. Monte los demás dispositivos de 3,5”/2,5” como corresponda.
Para instalar en suspensión:
Usando el sistema de montaje en suspensión, la caja SOLO II admite dos unidades de 3,5”. Para montar
cada unidad de disco duro se necesitan dos pares de suspensores (un par anterior y un par posterior).
Note: Please DO NOT transport your system with your hard disks suspension mounted. The drives may
slip from the suspenders causing damage to the hard drives and to other components inside the case.
Para instalar una unidad de 3,5” con el sistema de montaje en suspensión:
1. Quite las bandejas de los armazones y guárdelas en un lugar seguro.
2. Gire el dispositivo de suspensión delantero.
17
3. Inserte el disco duro a través del dispositivo de suspensión delantero desde la parte frontal.
4. Gire el dispositivo de suspensión trasero y deslice el disco duro por él.
5. Localice el conector de corriente adecuado en la fuente de alimentación y enchúfelo a la unidad.
6. Repita el mismo procedimiento con otras unidades según sea preciso.
2.8
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO DE 2,5”
Hacia la parte inferior derecha de la bandeja de la placa base, encontrará un soporte para un
dispositivo de 2,5”. Para instalar un dispositivo de 2,5”:
1. Alinee la unidad de 2,5” con los orificios de montaje de modo que la parte posterior del
dispositivo quede mirando hacia la parte trasera del chasis.
2. Fije el disco duro al gabinete con los tornillos suministrados (iguales que los tornillos de 5,25”).
18
SECCIÓN 3
CONEXIÓN DE LOS
PUERTOS
FRONTALES DE E/S
19
3.1
USB 2.0
Conecte el cable USB del panel de E/S delantero a la clavija de cabezal USB en la placa base.
Consulte el manual de la placa base para asegurarse de que coincide con la siguiente tabla:
1
2
3
Señal
Nombre
Alimentación USB
1
Señal negativa
1
5
Señal positiva 1
Clavija
1
9 10
3.2
Clavija
Nombre de señal
2
Alimentación USB 2
4
Señal negativa 2
6
Señal positiva 2
7
Masa 1
8
Masa 2
9
Llave (sin conexión)
10
Clavija vacía
USB 3.0
La caja SOLO II se suministra con dos puertos USB 3.0 en el panel frontal e incluye un conector
interno a la placa base. Para acceder a la función de conexión USB 3.0 desde el panel frontal:
1. Identifique el conector USB 3.0 de la placa base.
2. Conecte el conector USB 3.0 al puerto de la placa base. Asegúrese de que el conector esté
alineado en la orientación correcta para que no se dañen las patillas de la placa base.
20
3.3
PUERTOS AC’97/HD AUDIO
Hay un conector AC’97 estándar Intel® de 10 clavijas y un conector HDA (audio de alta definición)
Intel® de 10 clavijas conectados al panel delantero de la caja.
Clavija
Nombres de señal
(HDA)
Clavija
Nombres de señal
(AC’97)
1
MIC2 L
1
MIC In
2
AGND
2
GND
3
MIC2 R
3
Alim. MIC
4
AVCC
4
NC
5
FRQ-R
5
Salida de linea (R)
6
MIC2_JD
6
Salida de linea (R)
7
F_IO_SEN
7
NC
8
Llave (sin clavija)
8
Llave (sin clavija)
9
FRO-L
9
Salida de linea (L)
Puede conectar el conector AC’97 o el conector HDA en función del modelo de placa base. Localice
los conectores internos de audio de la placa base o placa de audio y conecte el cable de audio
correspondiente. Consulte el manual de la placa base o tarjeta de sonido para conocer cuál es la
distribución de las clavijas. Aunque el sistema admita ambos estándares de audio, sólo podrá usar
un conector.
3.4
CONECTORES PARA INTERRUPTOR Y LED
Conectados al panel frontal hay cables de diodos LED e interruptores correspondientes a alimentación, reinicio
y actividad de diodos LED de los discos duros. Enchúfelos a los conectores correspondientes de la placa base.
Consulte el manual de la placa base para obtener información sobre las ubicaciones concretas de la cubierta
de contacto con clavijas. En el caso de los diodos LED, los cables en color son positivos ( + ). Los cables blancos
o negros son negativos ( – ). Si el diodo LED no se ilumina cuando se enciende el sistema, pruebe a invertir la
conexión. Para obtener más información sobre la conexión de los diodos LED a la placa base, consulte el
manual de la placa base.
Cables de interruptores
Nota: La polaridad (positiva y negativa) no tiene importancia en lo que respecta a los interruptores.
21
3.5
RECABLEADO DE LAS CONEXIONES DE LA CUBIERTA DE CONTACTO DE LA PLACA BASE
Puede llegar un momento en que tenga que volver a configurar la distribución de las clavijas de un
conector de la cubierta de contacto de la placa base. Podría tratarse, como ejemplos, del conector
de contacto USB, el conector de contacto de entrada de audio o algún otro conector del panel
frontal, como el conector del botón de encendido.
Antes de realizar cualquier tarea, consulte el manual o el sitio web del fabricante de la placa base
para asegurarse de la distribución de clavijas que necesita para el conector. Además, recomendamos
encarecidamente que, antes de comenzar a trabajar, realice un diagrama anotado para que pueda
continuar en caso de que le interrumpan.
Cubiertas de contacto del panel delantero
Establezca los cables que debe retirar para volver a cablear el enchufe de modo que se corresponda con
las distribuciones de clavijas USB e la placa base (consulte el manual de la laca base). Trabaje en los
conectores de uno en uno; utilice un destornillador de punta plana muy pequeño o una herramienta
similar para levantar la lengüeta negra situada junto a los bornes dorados (cuadrados). De este modo,
podrá deslizar fácilmente hacia fuera las clavijas del conector USB.
Trabaje con cuidado para no dañar los cables, los conectores o las clavijas; saque despacio la clavija del
conector. Repita estos pasos para cada cable que tenga que cambiar.
Trabaje con cuidado para no dañar los cables, los conectores o las clavijas; vuelva a insertar despacio la
clavija en la ranura correcta del conector y, a continuación, presione la lengüeta negra que levantó en el
paso 1 para cerrarla. Repita estos pasos para cada cable que tenga que cambiar.
22
SECCIÓN 4
23
SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN
4.1
VENTILADOR POSTERIOR TRUEQUIET™ DE 120 MM INCLUIDO
El chasis LanBoy Air incluye un ventilador TrueQuiet™ LED de 120 mm trasero. Estos ventiladores están equipados
con un interruptor de dos velocidades que le permite elegir la velocidad más adecuada a sus necesidades. El
interruptor del ventilador trasero está situado en el panel trasero
Especificaciones del ventilador de 120 mm de TrueQuiet™:
Tamaño:
Tensión nominal:
Tensión de funcionamiento:
Velocidad
Alto
1000RPM
Bajo
600RPM
Nota:
4.2
Corriente de
entrada
0,12A
0,06A
120 x 25 mm
12V DC
10,8V ~ 13,2 V
Flujo de aire
1,0m³ / min
(35,8 CFM)
0,6m³ / min
(21,5 CFM)
Presión
estática
0,29 mm-H2O
(0,7inch-H2O)
0,27 mm-H2O
(0,1inch-H2O)
Ruido
acústico
19,9 dBA
Potencia de
entrada
1,44W
8,9 dBA
0,72W
La tensión mínima para la puesta en marcha de un ventilador TrueQuiet™ típico es de 7 V. Si decide
conectar el ventilador o ventiladores a un dispositivo de control o al conector Fan- Only incluido en
algunas fuentes de alimentación de Antec, se recomienda establecer la velocidad del ventilador en Alta.
Los dispositivos de control regulan la velocidad del ventilador variando la tensión a partir de un valor tan
bajo como entre 4,5 y 5 V. La conexión de un ventilador TrueQuiet™ establecido en velocidad Baja a un
dispositivo de control puede dar lugar a que el ventilador no pueda ponerse en marcha porque la tensión
previamente reducida del dispositivo de control será reducida por debajo de los 5 V por el circuito
TrueQuiet™.
FILTROS DE AIRE LAVABLES
Hay dos filtros situados detrás del panel frontal de la caja SOLO II.
24
Para limpiar el filtro: Abra el panel frontal y busque las pestañas del filtro. Empuje la pestaña hacia
abajo y tire del filtro hacia afuera de la caja para quitarlo por completo.
4.3
VENTILADORES OPCIONALES
La caja SOLO II admite dos ventiladores de 120 mm con toma frontal de aire. A continuación se muestra
cómo se instala uno de estos ventiladores usando un ventilador TrueQuiet™ de 120 mm:
1. Quite el filtro del ventilador empujando la pestaña hacia abajo y tirando del filtro hacia usted.
2. Inserte el perno de montaje a través del agujero de montaje de la cola-en primer lugar. Tirar de
la cola por el agujero y empuje el pasador a través de la cabeza del perno. Aplicar una fuerza
firme y constante, pero no tirar el pasador a través..
3. Si esta es su posición final deseada para la posición del ventilador, se puede cortar la cola del
pasador de montaje.
25
Antec, Inc.
47900 Fremont Blvd.
Fremont, CA94538
tel: 510-770-1200
fax: 510-770-1288
Antec Europe B.V.
Stuttgartstraat 12
3047 AS Rotterdam
The Netherlands
tel: +49-40-226139-22
fax: +31 (0) 10 437-1752
Soporte técnico:
US &Canada
1-800-22ANTEC
[email protected]
Europa
+31 (0) 10 462-2060
[email protected]
www.antec.com
© Copyright 2011 Antec, Inc. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Está prohibida la reproducción total o parcial sin consentimiento previo por escrito .
-
26
Descargar