Capitulo 1 - Vega y Farres Electronica

Anuncio
V F
1
electrónica
TEMPORIZADORES
TIMING RELAYS
ON
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
RELE
RELAY
15
OFF
18
16
CAP1-Tem-WEB
0
T
t
Vega y Farrés Electrónica, S.L.
www.vegayfarres.com
c. Rogent, 47,bj. 1ª - 08026 Barcelona - SPAIN
Tel.: 34 934 730 044 - Fax.: 34 933 727 945
E.mail.: [email protected]
TEMPORIZADORES
TIMING RELAYS
V F
1
electrónica
Temporizador a la conexión
con pausa.
Temporizador a la conexión.
TAD
TADP
H=114
PARA CONMUTADORES
ESTRELLA-TRIANGULO
CON PAUSA
FOR STAR-DELTA STARTERS
WITH PAUSE
70
· Caja D-45 Decal / Decal D-45 box.
· LED de alimentación.
Supply-On LED.
· LED de relé activado.
Relay-on LED.
· Tensión de alimentación:
Power Supply:
BITENSION 230/400V - 50/60Hz.
-15% a +10% Un
· Bajo demanda / On request :
24/48/110V - 50/60 Hz. ; 24V
Características
Features
Tipo
Type
PARA CONMUTADORES
ESTRELLA-TRIANGULO
SIN PAUSA
FOR STAR-DELTA STARTERS
WITHOUT PAUSE
· Caja D-45 Decal / Decal D-45 box.
· LED de alimentación.
Supply-On LED.
· LED de relé activado.
Relay-on LED.
· Tensión de alimentación:
Power Supply:
BITENSION 230/400V - 50/60Hz.
-15% a +10% Un
· Bajo demanda / On request :
24/48/110V - 50/60 Hz. ; 24V
45
· Tiempo en estrella regulable de 3 a 60 segundos.
Star time adjustable between 3 and 60 seconds.
· Tolerancias de temporización / Repeat Accuracy :
+
0,5% dentro de los límites de tensión y temperatura
+
- 0,5% Within the limits of voltage and temperature.
Ciclo de funcionamiento
Operation diagram
TAD-TADP 0O06
Funcionamiento
Mode of operation
Esquema de conexiones
Wiring diagrams
A1 15
A1 15
A1
18 16
A1
15
A2 A3
16 18
16 18
A2 A3
A3
A2
15
16 18
A3 A2
230V
230V
400V
400V
· Al conectar el equipo a su alimentación se inicia la temporización.
Una vez transcurrido el tiempo prefijado abre el contacto (15-16)
y cierra el contacto (15-18) instantáneamente, permaneciendo
ambos contactos en esta posición hasta que se deje de alimentar
el equipo.
The delay period begins when the supply voltage is applied.
At the end of the set delay the contact (15-16) opens and the
contact (15-18) closes inmediately and both contacts remains
in this position until the supply voltage is disconnected.
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
ON
· Al conectar el equipo a su alimentación se inicia la temporización.
Una vez transcurrido el tiempo prefijado abre el contacto (15-16)
y al cabo de una pausa fija de = 30 ms. cierra el contacto (15-18)
permaneciendo ambos contactos en esta posición hasta que se
deje de alimentar el equipo.
The delay period begins when the supply voltage is applied.
At the en of the set delay the contact (15-16) opens. When
another delay period of =30 ms. has expired the contact
(15-18) then closes and both contacts remains in this position
until the supply voltage is disconnected.
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
OFF
ON
OFF
16
15
15
18
18
16
0
T
t
Vega y Farrés Electrónica, S.L.
www.vegayfarres.com
0
T
pausa
t
c. Rogent, 47,bj. 1ª - 08026 Barcelona - SPAIN
Tel.: 34 934 730 044 - Fax.: 34 933 727 945
E.mail.: [email protected]
TEMPORIZADORES
TIMING RELAYS
V F
1
electrónica
Temporizador generador de impulsos
asimétrico.
TGD
Temporizador a la desconexión por
contacto de mando.
Tipo
Type
70
· Caja D-45 Decal / Decal D-45 box.
· LED de alimentación.
Supply-On LED.
· LED de relé activado.
Relay-on LED.
· Tensión de alimentación:
Power Supply: 230V - 50/60 Hz.
-15% a +10% Un
Bajo demanda / On request :
24/48/110/400V - 50/60 Hz. ; 24V
· 2 contactos conmutados.
2 c-o contacts.
· Potenciómetro exterior.
External potentiometer.
TGD+C
· 2 contactos conmutados.
2 c-o contacts.
TGD+P
TDD+C
TDD+P
· Tiempos ajustables hasta 64 minutos.
Adjustable time-setting until 64 minutes.
· Inicio en ON o en OFF / Start in ON or OFF impulse.
· Tiempos ajustables hasta 64 minutos.
Adjustable time-setting until 64 minutes.
·Tolerancias de temporización / Repeat Accuracy :
+
- 0,5% a tensión y temperatura constantes.
+
- 0,5% at constant voltage and temperature.
+
- 2% dentro de los límites de tensión y temperatura.
+
- 2% within the limits of voltage and temperature.
Features
· Potenciómetro exterior.
External potentiometer.
45
· Tiempos TON y TOFF ajustables independientemente.
Separate time-setting for TON and TOFF.
·Tolerancias de temporización / Repeat Accuracy :
+
- 0,5% a tensión y temperatura constantes.
+
- 0,5% at constant voltage and temperature.
+
- 2% dentro de los límites de tensión y temperatura.
2% within the limits of voltage and temperature.
+
-
Contacto de mando.
Control contact.
Multirange multifunction
Wiring diagrams
A1
Ciclo de funcionamiento
Operation diagrams
TGD-TDD 0O06
Multigama y multifunción Esquema de conexiones
Caracteristicas
45
· Caja D-45 Decal / Decal D-45 box.
· LED de alimentación.
Supply-On LED.
· LED de relé activado.
Relay-on LED.
· Tensión de alimentación:
Power Supply: 230V - 50/60 Hz.
-15% a +10% Un
Bajo demanda / On request :
24/48/110/400V - 50/60 Hz. ; 24V
H=114
70
H=114
TDD
A LA DESCONEXION
OFF DELAY
INTERMITENTE ASIMETRICO
ASYMMETRICAL RECYCLER
15
25
A1
Y2
A2
A2
15
18
25
26
28
A2
16
15
18
25
26
28
A2
Un
0.75s. - 15s.
ON
OFF
ON
1
2
3
4
Y1
A1 18 16 28 26
16
SELECTOR
SWITCH
25
A1 18 16 28 26
Un
TIEMPO
TIME
15
3s. - 60 s.
OFF
ON
ON
24s. - 8m.
ON
ON
OFF
3,2m. - 64m.
OFF
OFF
OFF
TIEMPO
TIME
SELECTOR
SWITCH
FUNCION
FUNCTION
·INICIO EN OFF: Conectado el equipo a su alimentación y transcurrido
TOFF prefijado conecta el relé de utilización y se inicia el TON prefijado.
Transcurrido el TON el relé desconecta y se inicia nuevamente el ciclo.
OFF IMPULSE: The supply voltage is applied. When the set TOFF has
expired the relay will operate and TON start. At the end of TON the relay
releases and the mode of operation restarts.
·INICIO EN ON: Conectado el equipo a su alimentación el relé conecta
inmediatamente y se inicia el TON prefijado. Transcurrido TON el relé
desconecta durante un TOFF prefijado y se inicia de nuevo el ciclo.
ON IMPULSE : The supply voltage is applied and the relay will operate
immediately and at the end of set TON the relay releases until the set TOFF.
1
2
3
4
0.75s. - 15s.
ON
OFF
-
3s. - 60 s.
OFF
ON
-
24s. - 8m.
ON
ON
-
3,2m. - 64m.
OFF
OFF
-
·El equipo se conecta a su alimentación. El relé de utilización conecta
al cerrar el contacto del mando. Al abrir el contacto de mando se
inicia la temporización, y una vez ha transcurrido el tiempo prefijado
desconecta el relé de utilización.
The supply voltage is applied. The relay operates when Y1-Y2 are
interconnected. By disconnecting, the timing period starts. When
the set time has expired, the relay releases.
·El contacto de mando debe estar aislado de cualquier tensión exterior.
The control contact must be isolated of any external voltage.
ON
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
ON
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
TON
OFF
INICIO OFF
OFF IMPULSE
INICIO ON
ON IMPULSE
OFF
TOFF
1
CONTACTO
CONTACT
18
15
16
18
RELE
RELAY
15
16
0
t
Vega y Farrés Electrónica, S.L.
www.vegayfarres.com
0
18
15
16
0
T
t
c. Rogent, 47,bj. 1ª - 08026 Barcelona - SPAIN
Tel.: 34 934 730 044 - Fax.: 34 933 727 945
E.mail.: [email protected]
TEMPORIZADORES
TIMING RELAYS
V F
1
electrónica
Temporizador, multi-gama y
multi-función.
TMD
H=114
Tipo
Type
70
· Caja D-45 Decal / Decal D-45 box.
· LED de alimentación.
Supply-On LED.
· LED de relé activado.
Relay-on LED.
· Tensión de alimentación:
Power Supply: 230V - 50/60 Hz.
-15% a +10% Un
· Bajo demanda / On request :
24/48/110/400V - 50/60 Hz. ; 24V
· 2 contactos conmutados.
2 c-o contacts.
Retardo a la conexión Multigama y multifunción
Multirange multifunction
ON delay
Impulso a la conexión
ON impulse
Intermitente simétrico
Symmetrical recycler
TMD 0O06
· Temporizador multigama y multifunción.
Multirange and multifunction timer.
+ 0,5% a tensión y temperatura constantes.
+ 0,5% at constant voltage and temperature.
+
- 2% dentro los límites de tensión y temperatura.
+
- 2% within the limits of voltage and temperature.
Multifunción
Multirange
1
ON
OFF
ON
OFF
2
OFF
ON
ON
OFF
SELECTOR
SWITCH
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
OFF
2
3
4
RELE
RELAY
15
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
OFF
2
3
4
RELE
RELAY
18
15
16
0
t
T
ON
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
OFF
INICIO OFF
OFF IMPULSE
TON =TOFF
18
15
16
1
2
3
4
INICIO ON
ON IMPULSE
A2
3
ON
ON
4
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
The delay operates and the time cycle starts, when the supply voltage
is applied to TMD. At the end of the set delay the relay releases, and
will not operate again, until the supply voltage is re-applied.
· Al conectar el equipo a su alimentación se inicia la temporización o
intermitencia.
The delay period or intermittence begins when the supply voltage
is applied.
Ej: TOFF =TON = 15 seg. Inicio en OFF.
Ex. TOFF =TON = 15 sec. OFF impulse.
ON
28
· Al conectar el equipo a su alimentación conecta el relé de utilización
y se inicia la temporización. Una vez ha transcurrido el tiempo
prefijado y sin que se haya dejado de alimentar el equipo,
desconecta el relé de utilización.
ON
1
26
t
T
Ej: Impulso a la Conexión de 8 min.
Ex. On impulse of 8 min.
ON
18
25
The delay period begins when the supply voltage is applied.
At the end of the set delay the relay will operate and will not
releases until the supply voltage is diconnected.
18
16
0
15
· Al conectar el equipo a su alimentación se inicia la temporización.
Una vez transcurrido el tiempo prefijado conecta el relé de utilización
permaneciendo conectado hasta que se deje de alimentar el equipo.
ON
1
Z2
FUNCION
FUNCTION
3,2m. - 64m.
Ej: Retardo a la Conexión de 60 seg.
Ex. Delay On Operate of 60 sec.
ON
Z1
Un
Multifunction
24s. - 8m.
A2
16
TMD+P
3s. - 60 s.
25
A1 18 16 28 26
TMD+C
0.75s. - 15s.
15
·Tolerancias de temporización / Repeat Accuracy :
Multigama
SELECTOR
SWITCH
A1
· Tiempos ajustables hasta 64 minutos.
Adjustable time-setting until 64 minutes.
· Potenciómetro exterior 1MW.
External potentiometer 1MW.
45
TIEMPO
TIME
Esquema de conexiones
Wiring diagrams
Caracteristicas
Features
18
15
16
0
t
Vega y Farrés Electrónica, S.L.
www.vegayfarres.com
· Inicio en OFF: Transcurrido TOFF prefijado, el relé conecta y se
inicia TON =TOFF .
OFF Impulse: At the end of the set TOFF the relay will operate and
begins TON =TOFF .
· Inicio en ON: El relé conecta inmediatamente y transcurrido TON
desconecta durante un TOFF =TON .
ON Impulse: The relay operates inmediately and at the end of
set TON releases until TOFF =TON .
c. Rogent, 47,bj. 1ª - 08026 Barcelona - SPAIN
Tel.: 34 934 730 044 - Fax.: 34 933 727 945
E.mail.: [email protected]
Descargar