ILLUSTRATION I QUICK REFERENCE GUIDE GB F NL D E I GR ILLUSTRATION II QRG / Blue Luxe / 04-09 / V01 www.mrhandsfree.com ILLUSTRATION III ILLUSTRATION I ILLUSTRATION I ILLUSTRATION III ILLUSTRATION I (7) USB cable (1) Indicator light (2) MF-Button (3) Microphone (4) (-) button (6) Music button (5) (+) button ILLUSTRATION II DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned ILLUSTRATION ILLUSTRATION II II Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: Blue STEREO 200 Product Type: Bluetooth® stereo headset Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE Directive 1999/5/EC Conformity of the Bluetooth® headset with the above-mentioned directions is guaranteed by the CE-symbol. ILLUSTRATION III GETTING STARTED GB CHARGING THE BATTERY ILLUSTRATION III 1. Plug the USB cable (7) into the headphone. (see ILLUSTRATION II) 2. Plug the other end of the USB cable (7) into your computer. 3. The red indicator (1) on the headphone will light up. 4. When the battery is fully charged, the red indicator (1) will turn off and the blue indicator (1) will turn on. Important! • For first time use it is very important to charge the battery of the Blue STEREO 200 headphone for 24 hours. This ensures the good sound quality of your headphone. • For first time use it is also possible that the battery capacity is too low. It could take some time before the red indicator lights up. WEARING THE HEADPHONE The Blue Stereo 200 is designed to be comfortably worn with the neckband behind your head. (SEE ILLUSTRATION III) 2. Using the phone keys to make a call: Enter and dial the number on the mobile phone as you normally do. Once the call has been set up, the sound will be transmitted to your headphone automatically. 3. Redial: Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds until you hear a long beep and the phone will dial the last dialed number. ANSWERING / ENDING CALLS When the Blue STEREO 200 headphone is turned on and there is an incoming call, you will hear a musical tone. - Press the MF-button (2) to answer the call. - Press the MF-button (2) to end the call. When the headphone is turned off: first accept the call on your mobile phone, then press and hold the MF-button (2) for 5 seconds to turn the headphone on. Then press the MFbutton (2) to accept the connection with the headphone. Note: Due to the different designs of some mobile phones, an auto-disconnect may happen even when the Blue STEREO 200 headphone is turned on. In that case, the headphone won’t ring when there is an incoming call. Press the MF-button (2) for 1 sec. to reconnect the headphone with your mobile phone for an incoming call. REJECTING CALLS Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds to reject the call. MAIN FUNCTIONS MULTIFUNCTIONAL BUTTON Phone functions: Turn on/off / Pairing / Voice dialing / Redial / Answering, ending and rejecting calls / 2nd call Music functions: Play, pause and stop the music / Pause the music and answer a call / Jump to next track / Jump to previous track 2ND CALL Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds to put the active call on hold and answer the 2nd call. To switch back to the 1st call, press and hold the MF-button (2) again for 2 seconds. MUSIC FUNCTIONS Once the Blue STEREO 200 headphone is successfully paired, you can use it to listen to your favorite music wirelessly in stereo. PHONE FUNCTIONS TURNING HEADPHONE ON / OFF To turn the headphone on: Press and hold the MF-button (2) for 5 seconds. You will hear a beep and the blue indicator (1) of the headphone flashes. The headphone is now turned on. To turn the headphone off: Press and hold the MF-button (2) for 5 seconds. You will hear a beep and the blue indicator (1) of the headphone lights up 2 times. The headphone is now turned off. PAIRING THE HEADPHONE You are required to pair the Blue STEREO 200 headphone with your mobile phone once before using it. 1. The Blue STEREO 200 headphone must be turned off before initiating pairing. Press and hold the MF-button (2) until the blue indicator (1) lights up constantly. The headphone is now ready for pairing. 2. Initiate the pairing process on your Bluetooth® mobile phone to pair with the Blue STEREO 200 headphone. (Refer to the manual of your mobile phone.) 3. Select <<Blue STEREO 200>> out of the list with found devices on your mobile phone. You will be asked to enter the PIN-code to complete pairing, enter 0000 and confirm it. When the pairing has been successful, the blue indicator (1) of the headphone will flash every 5 seconds. Note: 1. If the Blue STEREO 200 headphone is not in pairing mode, your mobile phone won’t find the headphone. Please set the headphone into pairing mode before making your mobile phone search for the headphone. 2. If no pairing is possible for a period of time (approx. two minutes), the headphone will automatically leave pairing mode. You may need to start all over again. Play the music Select the music you would like to listen to and press the Music-button (6) once. Pause the music Press the Music-button (6) once to pause the music – press again to resume playing. Stop the music Press the Music-button (6) for 2 seconds to stop the music. Answer a call when playing music Press the MF-button (2) to pause the music and answer the call. The music will resume after the call has ended. Jump to the next/previous song Press the (+) button (5) once to select and play the next song. Press the (-) button (4) once to select and play the previous song. ADJUST THE VOLUME - Press and hold the (+) button (5) to increase the volume. When the maximum level of the speaker is reached, you will hear a beep tone. - Press and hold the (-) button (4) to decrease the volume. When the minimum level of the speaker is reached, you will hear a beep tone. CONNECTING WITH A PC OR PDA MAKING CALLS Once the Blue STEREO 200 headphone is successfully paired with your mobile phone, you can use it to make and receive calls. The Blue STEREO 200 headphone can be used with voice dialing if your mobile phone supports this feature. 1. Using voice dialing: Press the MF-button (2) 1x, wait for a beep and say the name of the person you want to call. You are allowed to connect the Blue STEREO 200 headphone with a Bluetooth® enabled PC or PDA that is supported with headphone and/or handsfree profiles. Please refer to the user manual of your Bluetooth® enabled PC or PDA for setup information. STARTPROCEDURE 2. Met de toetsen van uw mobiele telefoon: Vorm het telefoonnummer zoals u dit normaal doet met uw mobiele telefoon. Wanneer de verbinding is gemaakt, wordt het geluid automatisch naar uw headset verstuurd. 3. Met nummerherhaling (redial): Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in totdat u een lange beep hoort. Uw telefoon zal het laatste nummer dat u gevormd hebt, terugbellen. BATTERIJ OPLADEN NL 1. Verbind de USB kabel (7) met de headset. (zie ILLUSTRATIE II) 2. Sluit het andere uiteinde van de USB kabel (7) aan op uw computer. 3. Het rode indicatielampje (1) op de headset zal beginnen branden. 4. Wanneer de batterij volledig opgeladen is, gaat het rode indicatielampje (1) op de headset uit en begint het blauwe indicatielampje (1) te branden. Belangrijk! • Bij de eerste ingebruikname is het zeer belangrijk de batterij van de BLUE STEREO 200 headset gedurende 24 uren op te laden. Dit garandeert de goede geluidskwaliteit van uw headset. • Bij de eerste ingebruikname kan het ook zijn dat de batterij te leeg is. Het kan dan enige tijd duren alvorens het rode indicatielampje aan gaat. DE HEADSET DRAGEN De Blue STEREO 200 is een uiterst comfortabele headset die met de nekband achter het oor wordt gedragen. (zie ILLUSTRATIE III) FUNCTIES MULTIFUNCTIONELE KNOP (MF-knop) Telefoonfuncties: Aan-/uitschakelen / Pairing (koppeling) / Spraakherkenning (Voice dialing) / Nummerherhaling (Redial) / Oproepen beantwoorden, beëindigen en weigeren / 2de oproep Muziekfuncties: De muziek afspelen, pauzeren en stopzetten / De muziek pauzeren bij aanname van een gesprek / naar het volgende/vorige nummer overgaan TELEFOONFUNCTIES AAN- EN UITSCHAKELEN VAN DE HEADSET De headset aanschakelen: Druk gedurende 5 seconden de MF-knop (2) in. U hoort een beep en het blauwe indicatielampje (1) op de headset begint te knipperen. De headset is nu aangeschakeld. De headset uitschakelen: Druk gedurende 5 seconden de MF-knop (2) in. U hoort een beep en het blauwe indicatielampje (1) op de headset licht 2 maal kort op. De headset is nu uitgeschakeld. PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET Voor gebruik dient u de headset met uw mobiele telefoon te pairen (koppelen). 1. De Blue STEREO 200 headset dient uitgeschakeld te worden alvorens het koppelingsproces te starten. Houd de MF-knop (2) ingedrukt totdat het blauwe indicatielampje (1) constant brandt. De headset is nu klaar voor pairing (koppeling). 2. Start de koppelingsprocedure tussen uw mobiele telefoon en de Blue STEREO 200 headset. (Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon). 3. Selecteer de <<Blue STEREO 200>> uit de lijst met gekoppelde toestellen in uw mobiele telefoon. Wanneer uw mobiele telefoon u de Pincode vraagt, toets dan 0000 in en bevestig. Wanneer het koppelingsproces succesvol is afgerond, zal het blauwe indicatielampje (1) op de headset elke 5 seconden knipperen. Opmerking: 1. Wanneer de Blue STEREO 200 headset zich niet in pairingmode bevindt, zal de mobiele telefoon de headset niet herkennen. Zet de headset eerst in pairingmode alvorens uw mobiele telefoon op zoek te laten gaan naar uw headset. 2. Indien na een periode (van ongeveer 2 minuten) geen pairing (koppeling) mogelijk is, zal de headset automatisch de pairingmode verlaten. U begint dan best helemaal opnieuw. TELEFONEREN Wanneer uw mobiele telefoon succesvol gepaird werd, kunt u met de Blue STEREO 200 headset oproepen maken en ontvangen. De Blue STEREO 200 is geschikt voor spraakherkenning (voice dialing) en nummerherhaling (redial) indien uw mobiele telefoon deze functie ondersteunt. 1. Met spraakherkenning (voice dialing): Druk éénmaal de MF-knop (2) in en wacht totdat u een biep hoort. Zeg dan de naam van de persoon die u wenst te bellen. MISE EN ROUTE RECHARGER LA BATTERIE F 1. Branchez la petite extrémité du câble USB (7) sur le casque. (voir ILLUSTRATION II) 2. L’autre extrémité du câble USB (7) se branche sur l’ordinateur. 3. L’indicateur lumineux rouge (1) du casque s’allumera. 4. Lorsque la batterie est totalement chargée, l’indicateur lumineux rouge (1) du casque s’éteint et l’indicateur lumineux bleu (1) s’allume. Important ! • La première fois, il est très important de charger la batterie du casque Blue STEREO 200 pendant 24 heures. Ceci garantit la bonne qualité de son du casque. • La première fois, la batterie peut être tellement vide que l’indicateur lumineux rouge (1) ne s’allume qu’après quelques secondes. PORTER LE CASQUE A more detailed manual can be downloaded from www.mrhandsfree.com. OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEEINDIGEN Wanneer de Blue STEREO 200 headset is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, hoort u een muzikale toon. - Druk op de MF-knop (2) om de oproep te beantwoorden. - Druk nogmaals op de MF-knop (2) om de oproep te beëindigen. Wanneer de headset uitgeschakeld is: beantwoord de oproep eerst via uw mobiele telefoon en druk daarna gedurende 5 seconden op de MF-knop (2). Druk daarna nogmaals op de MF-knop (2) om het gesprek verder te zetten via de headset. Opmerking: Doordat er heel wat verschillen bestaan in mobiele telefoons betreft ontwerp, model, … kan de verbinding ook automatisch verbroken worden, zelfs wanneer de Blue STEREO 200 headset aangeschakeld is. In dit geval zal de headset niet rinkelen wanneer er een oproep binnenkomt. Druk gedurende 1 seconde op de MF-knop (2) om de headset opnieuw te verbinden met uw mobiele telefoon. OPROEPEN WEIGEREN Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in om de oproep te weigeren. 2DE OPROEP Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in om de huidige oproep in wacht te zetten en de 2de oproep te beantwoorden. Om terug over te gaan naar de eerste oproep, drukt u de MF-knop (2) opnieuw in gedurende 2 seconden. MUZIEKFUNCTIES Zodra de Blue STEREO 200 succesvol gepaird of gekoppeld werd, kan u in stereo en volledig draadloos naar uw favoriete muziek luisteren. De muziek afspelen Selecteer de muziek die u wenst te beluisteren en druk éénmaal op de Muziekknop (6). De muziek pauzeren Druk éénmaal op de Muziekknop (6) om de muziek te pauzeren – druk nogmaals om verder af te spelen. De muziek stopzetten Druk gedurende 2 seconden op de Muziekknop (6) om de muziek stop te zetten. De muziek pauzeren bij aanname van een gesprek Druk op de MF-knop (2) om de muziek te pauzeren en het gesprek aan te nemen. De muziek zal verder spelen zodra de oproep beëindigd werd. Overgaan naar het volgende/vorige nummer Druk éénmaal op de (+) knop (5) om naar het volgende nummer over te gaan. Druk éénmaal op de (-) knop (4) om naar het vorige nummer over te gaan. HET VOLUME AANPASSEN - Houd de (+) knop (5) ingedrukt om het volume te verhogen. Zodra het maximumvolume bereikt wordt, zal u een beeptoon horen. - Houd de (-) knop (4) ingedrukt om het volume te verlagen. Zodra het minimumvolume bereikt wordt, zal u een beeptoon horen. VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) U kunt de Blue STEREO 200 headset verbinden met een Bluetooth® uitgeruste PC of zakcomputer (PDA) die headset en/of handsfree profielen ondersteunt. Raadpleeg de handleiding van uw Bluetooth® PC of zakcomputer (PDA) voor meer informatie. Een meer gedetailleerde handleiding kan u downloaden op www.mrhandsfree.com. faites normalement. Une fois que la communication a été établie, le son sera transmis automatiquement à votre casque. 3. Rappeler le dernier numéro que vous avez formé (redial): Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un long bip: votre téléphone recomposera le dernier numéro que vous avez appelé. RÉPONDRE A DES APPELS ET TERMINER UN APPEL Quand le casque Blue STEREO 200 est allumée, et qu’il y a un appel entrant, vous entendrez une sonnerie musicale. - Appuyez sur le bouton MF (2) pour prendre l’appel. - Appuyez de nouveau sur le bouton MF (2) pour terminer la conversation. Lorsque le casque est éteint : acceptez d’abord l’appel par votre téléphone mobile. Puis appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes pour l’allumer. Appuyez à nouveau sur le bouton MF (2) pour continuer la conversation par le casque. FONCTIONNALITÉS DU BOUTON MULTIFONCTIONS (MF) Remarque : Du fait de la conception différente de certains téléphones mobiles, une déconnexion automatique peut se produire même quand le casque Blue STEREO 200 est allumé. Dans ce cas, le casque ne sonnera pas quand vous recevrez un appel. Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 1 sec. pour reconnecter le casque au téléphone mobile pour la réception d’un appel. Fonctions de téléphonie Allumer/Éteindre / Association (pairing) / Répétition du dernier numéro / Numérotation vocale / Appels: répondre, raccrocher et refuser / 2ième appel REFUSER UN APPEL Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel entrant, vous pouvez refuser cet appel en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton MF (2). Fonctions musicales Lecture, pause, arrêt de la musique / Pause musique et réponse a un appel / Sauter à piste suivante / Retour à piste précédente 2IÈME APPEL Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton MF pour accepter le deuxième appel et mettre l’appel en cours en attente. Pour retourner au premier appel, appuyez de nouveau pendant 2 secondes sur le bouton MF. Le Blue STEREO 200 est conçu pour être porté confortablement avec le serre-nuque à l’arrière des oreilles. (voir ILLUSTRATION III). FONCTIONS DE TÉLÉFONIE ALLUMER OU ÉTEINDRE LE CASQUE Allumer le casque Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes. Vous entendrez une tonalité courte et l’indicateur lumineux bleu (1) du casque commence à clignoter. Le casque est à présent allumé. Éteindre le casque Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes. Vous entendrez une tonalité courte et l’indicateur lumineux bleu (1) du casque s’allume 2 fois. Le casque est à présent éteint. ASSOCIATION DU CASQUE Vous devez associer le casque Blue STEREO 200 avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser. 1. Le casque Blue STEREO 200 doit être éteint avant le début du processus d’association. Appuyez sur le bouton MF (2) jusqu’a ce que l’indicateur lumineux bleu (1) soit allumé en continu. Le casque est alors prêt a être associé. 2. Lancez la procédure d’association entre votre téléphone mobile et le casque Blue STEREO 200. (Consultez le mode d’emploi de votre téléphoné mobile). 3. Sélectionnez <<Blue STEREO 200>> dans la liste des appareils détectés par votre téléphone mobile. Au moment ou votre téléphone mobile vous demande d’entrer un code PIN, entrez le code 0000 et confirmez. Une fois le processus d’association termine avec succès, l’indicateur lumineux bleu (1) du casque commence a clignoter toutes les 5 secondes. Remarque : 1. Si le casque Blue STEREO 200 n’est pas en mode association, votre téléphone mobile ne trouvera pas le casque. Mettez le casque en mode association avant de commencer à rechercher le casque avec votre téléphone mobile. 2. Si après une période d’environ 2 minutes, aucune association n’est possible, le casque quittera automatiquement le mode association. Il est préférable de reprendre le processus d’association à zéro. APPELER Une fois que le casque Blue STEREO 200 est correctement associé avec votre téléphone mobile, le casque Blue STEREO 200 peut être utilisé avec la numérotation vocale et la répétition du dernier numéro si votre téléphone mobile supporte cette fonctionnalité. 1. Utiliser la numérotation vocale: Appuyez une fois sur le bouton MF (2), attendez un bip et dites le nom de la personne que vous voulez appeler. 2. Utiliser les touches du téléphone pour appeler: Entrez et appelez un numéro de téléphone sur le téléphone mobile comme vous le FONCTIONS MUSICALES Une fois associé, le Blue STEREO 200 vous permet d’écouter votre musique préférée en stéréo et sans fils. Lecture de la musique Sélectionnez la musique de votre choix et appuyez une fois sur le bouton musique (6). Mise en pause de la musique Appuyez une fois sur le bouton musique (6) pour mettre la musique en pause – appuyez de nouveau une fois pour reprendre l’écoute. Arrêt de la musique Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton musique (6) pour arrêter la musique. Pour répondre à un appel pendant la lecture Appuyez sur le bouton MF (2) pour mettre la lecture en pause. L’appel est transférée au casque et la musique reprend une fois l’appel terminé. Avancer à la piste suivante / retour à piste précédente Appuyez sur le bouton (+) (5) pour avancer à la piste suivante. Appuyez sur le bouton (-) (4) pour reculer à la piste précédente. RÉGLAGE DU VOLUME - Maintenez le bouton (+) (5) enfoncé pour augmenter le volume. Vous entendez un bip lorsque le volume maximal a été atteint. - Maintenez le bouton (-) (4) enfoncé pour réduire le volume. Vous entendez un bip lorsque le volume minimal a été atteint CONNECTER LE CASQUE AVEC UN PC OU PDA Vous pouvez connecter le casque Blue STEREO 200 avec un PC ou PDA compatible Bluetooth® supportant les profils casque et/ou mains libres. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre PC ou PDA compatible Bluetooth® pour les informations d’installation. Une notice d’utilisation plus détaillée est disponible en téléchargement sur notre site Internet www.mrhandsfree.com. INBETRIEBNAHME D AUFLADEN DER BATTERIE 1. Stecken Sie das USB-Kabel (7) an der headset (siehe ‚ILLUSTRATION II‘). 2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels (7) in Ihren Computer. 3. Die rote Anzeige (1) am Headset leuchtet auf. 4. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Anzeige (1) am Headset und die blaue Anzeige (1) leuchtet auf. Wichtig! • Bei der ersten Inbetriebnahme ist es sehr wichtig die Batterie des Blue STEREO 200 Headsets 24 Stunden lang zu laden. Dies gewährleistet die gute Tonqualität Ihres Headsets. • Bei der ersten Inbetriebnahme ist es also möglich dass die Leistung der Batterie zu gering ist. Aus diesem Grund könnte es eine Weile dauern, bis die rote Anzeige aufleuchtet. TRAGEN DES HEADSETS Ihr Blue STEREO 200 ist bequem zu tragen, wobei sich der Halsriemen am Hinterkopf befindet. (siehe ‚ILLUSTRATION III’) FUNKTIONEN MULTIFUNKTIONELLE TASTE TELEFONFUNKTIONEN An-/Ausschalten / Pairing (Koppeln) / Sprachgesteuertes Wählen / Wiederwählen / Anrufe annehmen, beenden und abweisen/ Zweiter Anruf MUSIKFUNKTIONEN Musik abspielen, anhalten und beenden / Anruf entgegennehmen, während Musik abgespielt wird / Zum nächsten/vorherigen Lied wechseln TELEFONFUNKTIONEN AN- / AUSSCHALTEN DES HEADSETS Anschalten des Headsets Drücken Sie 5 Sekunden lang die MF-Taste (2). Die blaue LED-Anzeige (1) am Headset beginnt zu blinken. Der Headset ist jetzt angeschaltet. Ausschalten des Headsets Drücken Sie 5 Sekunden lang die MF-Taste (2). Die blaue LED-Anzeige (1) am Headset leuchtet 2 Mal kurz auf. Der Headset ist jetzt ausgeschaltet. PAARBILDUNG DES HEADSETS Zwischen dem Blue STEREO 200 Headset und Ihrem Mobiltelefon muss vor der Benutzung des Headsets eine Verbindung hergestellt werden. 1. Der Blue STEREO 200 Headset muss ausgeschaltet werden, bevor Sie den Pairingvorgang starten. Halten Sie die MF-Taste (2) gedruckt, bis die blaue Anzeige (1) ununterbrochen leuchtet. Der Headset ist nun zum Pairing (Koppeln) bereit. 2. Starten Sie das Pairingverfahren zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Blue STEREO 200 Headset. (Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons). 3. Selektieren Sie aus der Liste mit gekoppelten Geraten in Ihrem Mobiltelefon das <<Blue STEREO 200>>. Wenn Ihr Mobiltelefon nach dem PIN-Code fragt, geben Sie 0000 ein und bestätigen. Wenn der Pairingvorgang erfolgreich beendet wurde, beginnt die blaue LED-Anzeige (1) am Headset alle 5 Sekunden zu blinken. Anmerkung: 1. Ihr Handy kann den Kopfhörer nicht finden, falls der Paarbildungsmodus des Blue STEREO 200 Kopfhörers nicht aktiviert ist. Aktivieren Sie den Paarbildungsmodus, bevor Sie Ihr Handy benutzen, damit dieses nach dem Kopfhörer sucht. 2. Wenn nach einem Zeitraum (von ungefähr 2 Minuten) kein Pairing (Kopplung) möglich ist, verlässt der Kopfhörer automatisch dem Pairing-Modus. Sie beginnen dann am besten noh einmal von vorn. WÄHLEN UND ANRUFEN Nach dem erfolgreichen Herstellen der Verbindung des Blue STEREO 200 Headsets mit Ihrem Telefon können Sie mit Ihrem Headset Anrufe entgegen nehmen oder durchführen. Der Blue STEREO 200 Headset kann ebenfalls für das sprachgesteuertes Wählen benützt werden, falls dieses Merkmal durch Ihr Telefon unterstutzt wird. 1. Sprachgesteuertes Wählen: Drücken Sie 1x die MF-Taste (2) Wenn Sie ein ‘Beep’ hören sagen Sie den Namen der Person, die Sie anrufen mochten. 2. Wählen mit den Telefontasten: Geben Sie die Rufnummer wie üblich zum Wahlen in Ihr Mobiltelefon ein. Nach dem Herstellen der Verbindung wird der Ton automatisch an Ihren Headset übertragen. 3. Wiederwählen: Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Sekunden lang bis Sie einen langen Piepton hören. Das Telefon wählt dann die zuletzt gewählte Rufnummer. ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN Falls der Blue STEREO 200 Headset eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so wird dies mit einem musikalischen Ton angezeigt. - Beim Klingeln des Headsets drücken Sie die MF-Taste (2), um den Anruf zu beantworten. - Beenden Sie das Gespräch, indem Sie die MF-Taste (2) drücken. Wenn der Headset ausgeschaltet ist: beantworten Sie zuerst die Anruf von Handy, danach drücken Sie 5 Sekunden lang auf die MF-Taste (2) um den Headset anzuschalten. Danach die MF-Taste (2) erneut drücken, um die eingehenden Anruf über den Headset zu verfolgen. Hinweis: Wegen dem unterschiedlichen Design einiger Mobiltelefone kann die Verbindung eventuell auch dann unterbrochen werden, selbst wenn der Blue STEREO 200 Kopfhörer eingeschaltet würde. In diesem Fall klingelt der Kopfhörer bei einem ankommenden Anruf nicht. Um den Kopfhörer wieder mit dem Mobiltelefon zum Empfang von Anrufen zu verbinden, drücken Sie die MF-Taste (2) während 1 Sekunde. ANRUFE ABWEISEN Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Sekunden lang, um den Anruf abzuweisen. ZWEITER ANRUF Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Sekunden lang, um den aktuellen Anruf zu halten und den zweiten Anruf entgegenzunehmen. Um wieder zum ersten Anruf zu gelangen, drücken Sie die MF-Taste (2) wiederum 2 Sekunden lang. MUSIKFUNKTIONEN Nachdem das Blue STEREO 200 Headset erfolgreich mit Ihrem Mobiltelefon verbunden würde, können Sie sich Ihre Lieblingsmusik von Ihrem Mobiltelefon, Musikgerät oder PC anhören. MUSIK ABSPIELEN Wählen Sie die Musik aus, die Sie sich anhören möchten, und drücken Sie einmal die Musiktaste (6). MUSIK ANHALTEN Drücken Sie einmal die Musiktaste (6), um die Musik anzuhalten. Drücken Sie die Musiktaste (6) erneut, um fortzufahren. ABSPIELEN DER MUSIK BEENDEN Drücken Sie 2 sekunden lang die Musiktaste (6), um das Abspielen der Musik zu beenden. ANRUF ENTGEGENNEHMEN, WÄHREND MUSIK ABGESPIELT WIRD Drücken Sie die MF-Taste (2), um die Musik anzuhalten und den Anruf entgegenzunehmen. Die Musik wird wieder abgespielt, sobald das Gespräch beendet ist. ZUM NÄCHSTEN/VORHERIGEN LIED WECHSELN Drücken Sie einmal die Taste (+) (5), um das nächste Lied abzuspielen. Drücken Sie die Taste (-) (4), um das vorherige Lied abzuspielen. LAUTSTÄRKE EINSTELLEN - Drücken Sie Taste (+) (5), um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautsprecherlautstärke hören Sie einen Piep tön. - Drücken Sie Taste (-) (4), um die Lautstärke zu verringern. Bei Erreichen der Mindestlautstärke des Lautsprechers hören Sie einen Piep tön. ANSCHLIESSEN AN EINEN PC ODER PDA Der Blue STEREO 200 Headset kann an einen Bluetooth®-aktivierten PC oder PDA, der die Headset und/oder Freisprechprofile unterstutzt, angeschlossen werden. Die Installationsanleitung finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth® aktivierten PC oder PDA. Sie können eine detaillierte Gebrauchsanleitung finden auf www.mrhandsfree.com. EMPEZAR E CARGAR LA BATERÍA 1. Enchufe el cable USB (7) los auriculares. (véase la ILUSTRACIÓN II) 2. Enchufe el otro extremo del cable USB (7) a su ordenador. 3. En ese momento se encenderá la luz indicadora roja (1) de los auriculares. 4. Cuando la batería esté totalmente cargada, se apagará la luz indicadora roja (1) de los auriculares y la luz indicadora azul (1) se encendera. !Importante! • Para la primera vez que lo use, es importante cargar la batería del auricular Blue STEREO 200 durante 24 horas. Esto asegura que el auricular tenga una buena calidad de sonido. • Para la primera vez que lo use, también puede ser que la capacidad de la batería sea demasiado baja. Por lo tanto puede pasar algún tiempo antes de que se encienda la luz indicadora roja. LLEVAR EL AURICULAR Sus auriculares están diseñados para llevarlos comódamente con un colgador para el cuello. (véase la ILUSTRACIÓN III) FUNCIONES DEL BOTÓN MULTIFUNCIONAL FUNCIONES DE TELÉFONO Encender/apagar / Acoplamiento / Marcación por voz / Remarcación / Contestación, finalización y rechazar llamadas / 2ª llamada FUNCIONES DE MÚSICA Reproducir, pausar y detener la música / Pausar música y contestar llamadas / saltar a la canción siguente/anterior FUNCIONES DE TELÉFONO ENCENDER Y APAGAR EL AURICULAR Para encender el auricular: Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 5 segundos. Oirá un pitido y se encenderá el indicador azul (1) del auricular. Ahora está encendido el auricular. Para apagar el auricular: Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 5 segundos. Oirá un pitido y se encenderá 2 veces el indicador azul (1) del auricular. Ahora está apagado el auricular. ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que acoplar el auricular Blue STEREO 200 con su teléfono movil antes de utilizarlo. 1. Los nuevos auriculares Blue STEREO 200 se deberán desconectar antes de llevar a cabo el proceso de acoplamiento. Pulse el botón MF (2) hasta que la luz indicadora azul (1) esté encendida sin parpadear. Ahora los auriculares estan preparados para el acoplamiento. 2. Comience el proceso de acoplamiento entre su telefono móvil y los auriculares Blue STEREO 200. (Consulte el manual de instrucciones de su telefono móvil). 3. Seleccione <<Blue STEREO 200>> de la lista de aparatos acoplados de su telefono movil. Si el téléfono móvil le pide su código PIN, introduzca 0000 y confirme. Cuando el proceso de acoplamiento haya concluido, la luz indicadora azul (1) del auricular parpadeará cada 5 segundos. Observación: 1. Si el auricular Blue STEREO 200 no está en modo de acoplamiento, su teléfono móvil no encontrará el auricular. Ajusta el auricular en el modo de acoplamiento antes de iniciar el teléfono móvil por la búsqueda del auricular. 2. Si durante un periodo de unos 2 minutos no es posible realizar el acoplamiento, los auriculares abandonarán automáticamente el modo de acoplamiento. En ese caso déberá comenzar de nuevo. 2. Usando las teclas del telefono: Marque el número en el teléfono móvil como lo hace normalmente. Una vez que la llamada haya sido conectada, el sonido sera transmitido a su auricular automáticamente. 3. Repetición del ultimo numero marcado: Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 2 segundos hasta que oiga un pitido largo y el teléfono marcará el último número marcado. CONTESTAR LLAMADAS Y FINALIZAR LLAMADAS Cuando el auricular Blue STEREO 200 esta encendido, y recibe una llamada, Ud. oirá un tono musical. - Presione el botón MF (2) para contestar la llamada. - Para terminar la conversación, pulse el boton MF (2). Si el auricular está desconectado : responde a la llamada desde el telefono movil. Después deberá pulsar el botón MF (2) durante 5 segundos para encender el Blue STEREO 200. Luego presione el botón MF (2) otra vez para conectarlo. Observación: Debido a los diferentes diseños en los teléfonos móviles, es posible que ocurra una desconexión automática aún cuando el auricular Blue STEREO 200 esté encendido. En el caso de que ocurra, el auricular no sonará cuando hay una llamada entrante. Presione el botón MF (2) durante 1 segundo para reconectar el auricular con el teléfono móvil para recibir llamadas. RECHAZAR LLAMADAS Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 2 segundos para rechazar una llamada. 2ª LLAMADA Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 2 segundos para poner la llamada activa en espera y contestar la segunda llamada. Para pasar de nuevo a la primera llamada, presione y mantenga pulsado el botón MF (2) de nuevo durante 2 segundos. FUNCIONES MUSICALES Una vez que el auricular Blue STEREO 200 se ha emparejado con éxito, puede utilizarlo para escuchar su música favorita. REPRODUCIR LA MÚSICA Seleccione la música que desea escuchar y presione el botón de música (6) una vez. PAUSAR PAUSAR LA MÚSICA Presione el botón de música (6) una vez para pausar momentáneamente la música – vuélvalo a pulsar para seguir con la reproducción. DETENER LA MÚSICA Presione el botón de música (6) durante 2 segundos para detener la música. CONTESTAR UNA LLAMADA CUANDO SE ESTÁ REPRODUCIENDO MÚSICA Presione el botón MF (2) para interrumpir la música y contestar la llamada. La música se reanudará después de que haya terminado la llamada. SALTAR A LA CANCIÓN SIGUIENTE/ANTERIOR Presione una vez el botón (+) (5) y reproduzca la siguiente canción. Presione el botón (-) (4) una vez para seleccionar y reproducir la canción anterior. AJUSTAR EL VOLUMEN - Presione y mantenga pulsado el botón (+) (5) para aumentar el volumen. Cuando se haya alcanzado el nivel máximo del altavoz, oirá un tono de pitido. - Presione y mantenga pulsado el botón (-) (4) para bajar el volumen. Cuando se haya alcanzado el nivel mínimo del altavoz, oirá un tono de pitido. HACER LLAMADAS Una vez que el auricular Blue STEREO 200 se acopla con su téléfono, Ud. puede usar el auricular para hacer y recibir llamadas. El auricular Blue STEREO 200 puede funcionar utilizando la función de marcación por voz de su teléfono móvil si este lo soporta. 1. Usando sistema de marcación por voz: Presione el botón MF (2) 1x, espere por el tono, y diga el nombre de la persona que Ud. quiere llamar. CONECTAR CON UN PC O PDA PRIME OPERAZIONI 2. Fare una chiamata con i tasti del telefono: Immettere e comporre il numero sul telefono come al solito. Una volta che la chiamata e stata impostata, l’audio viene trasmesso automaticamente alle cuffie. 3. Ripetizione numero: Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 2 secondi finché non verrà emesso un segnale acustico prolungato e il telefono ricomporrà l’ultimo numero selezionato. I CARICA DELLA BATTERIA 1. Collegare il cavo USB (7) alla cuffia. (vedere ILLUSTRAZIONE II) 2. Collegare l’altra estremità del cavo USB (7) al computer. 3. La spia rossa (1) sulla cuffia si accende. 4. Quando la carica della batteria e stata completata, la spia rossa (1) presente sulla cuffia si spegne e la spia blu (1) si accende. Importante! • Prima di utilizzare la cuffia per la prima volta, e importante caricare la batteria per almeno 24 ore. In questo modo si otterra una migliore qualita del suono delle cuffie. • In occasione della prima ricarica, la capacita della batteria potrebbe essere insufficiente, pertanto potrebbe essere necessario un tempo piuttosto lungo prima che la spia rossa sulla cuffia si accenda. INDOSSARE LE CUFFIE Le cuffie Blue STEREO 200 e progettato per essere indossato comodamente grazie all’archetto per il collo che appoggia sulla nuca. (vedere ILLUSTRAZIONE III). FUNZIONI DEL PULSANTE MULTIFUNZIONE Funzioni telefono Accendere/spegnere / Appaiamento delle linee (collegamento) / Composizione vocale / Ripetizione del ultimo numero / Risposta alle chiamate, chiusura delle chiamate, rifiuto di chiamate /2a chiamata Funzioni musica Riproduzione, messa in pausa e arresto del brano musicale / Risposta a una chiamata durante la riproduzione di un brano musicale / Salto al brano successivo/precedente FUNZIONI TELEFONO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLE CUFFIE Per accendere le cuffie: Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 5 secondi. Verrà emesso un segnale acustico e la spia blu (1) delle cuffie lampeggerà. Le cuffie ora sono accese. Per spegnere le cuffie: Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 5 secondi. Verrà emesso un segnale acustico e la spia blu (1) delle cuffie si accenderà 2 volte. Le cuffie ora sono spente. ABBINAMENTO DELLE CUFFIE E necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle. 1. Per avviare il processo di collegamento, occorre prima disattivare la cuffia Blue STEREO 200. Tenere premuto il pulsante MF (2) fino a quando la spia blu (1) rimane accesa in modo constante. Ora la cuffia e pronta per l’appaiamento delle linee (il collegamento). 2. Avviare la procedura di collegamento fra il cellulare e la cuffia Blue STEREO 200. (A questo scopo, consultare il manual del cellulare). 3. Selezionare <<Blue STEREO 200>> nell’elenco degli apparecchi collegati visualizzato sul cellulare. Quando sul cellulare compare la richiesta di immettere il codice pin, digitare 0000 e confermare. Una volta completato con successo il processo di collegamento, la spia blu (1) sulla cuffia comincia a lampeggiare ogni 5 secondi. Ud. puede conectar el auricular Blue STEREO 200 con un PC o PDA habilitado para Bluetooth® que admite los perfiles auriculares y/o manos libres. Refierase al manual de usuario de su PC o PDA para informaciones de configuracion. Disponen de un manual mas detallado en www.mrhandsfree.com. RISPOSTA E CHIUSURA CHIAMATE Quando le cuffie Blue STEREO 200 sono accese e c’è una chiamata in arrivo, si puo sentire una melodia. - Quando le cuffie suonano, premere il tasto MF (2) per rispondere. - Per terminare la conversazione, premere il pulsante MF (2). Quando la cuffia e disattivata : primo risponde alla chiamata di telefono. Premere il pulsante MF (2) per 5 secondi para attivare la cuffia. Premere ancora il tasto MF (2) per collegare la cuffia. Nota: A seconda dei modelli di cellulari, potrebbe verificarsi una disconnessione automatica anche con le cuffie Blue STEREO 200 accese. In questo caso, non si sentiranno squilli quando ci sono chiamate in arrivo. Premere il tasto MF (2) per 1 secondo per ricollegare le cuffie al telefono cellulare per la chiamata in arrivo. RIFIUTO DI CHIAMATE Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 2 secondi per rifiutare la chiamata. 2A CHIAMATA Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 2 secondi per mettere in attesa la chiamata attiva e rispondere alla seconda chiamata. Per ritornare alla prima chiamata, premere e tenere premuto nuovamente il tasto MF (2) per 2 secondi. FUNZIONI MUSICALI Una volta effettuato il pairing delle cuffie Blue STEREO 200, è possibile utilizzarle per ascoltare i brani musicali preferiti. Riproduzione di un brano musicale Selezionare il brano musicale che si desidera ascoltare e premere una volta il tasto musica (6). Messa in pausa del brano musicale Premere una volta il tasto musica (6) per mettere in pausa il brano musicale e premerlo nuovamente per continuare la riproduzione. Arresto del brano musicale Premere per 2 secondi il tasto musica (6) per arrestare il brano musicale. Risposta a una chiamata durante la riproduzione di un brano musicale Premere il tasto MF (2) per mettere in pausa il brano musicale e rispondere alla chiamata. Il brano musicale riprenderà una volta terminata la chiamata. Salto al brano successivo/precedente Premere una volta il tasto (+) (5) per selezionare e riprodurre il brano successivo. Premere una volta il tasto (-) (4) per selezionare e riprodurre il brano precedente. REGOLAZIONE DEL VOLUME Nota: 1. Se le cuffie Blue STEREO 200 non è in modalità accopiamento, il cellulare non lo troverà. Si consiglia di attivare la modalità accopiamento prima che il cellulare lo cerchi. 2. Qualora non sia possibile effettuare l’appaiamento delle linee (collegamento) dopo un periodo di circa 2 minuti, la cuffia esce automaticamente dalla modalità di accoppiamento delle linee. In questo caso, si consiglia di ripetere l’operazione dall’inizio. - Premere e tenere premuto il tasto (+) (5) per aumentare il volume. Una volta raggiunto il livello massimo dell’altoparlante, verrà emesso un segnale acustico. - Premere e tenere premuto il tasto (-) (4) per diminuire il volume. Una volta raggiunto il livello minimo dell’altoparlante, verrà emesso un segnale acustico. COMPORRE CHIAMATE Una volta che le cuffie Blue STEREO 200 sono abbinate al telefono, si possono utilizzare per fare e ricevere chiamate. Le cuffie Blue STEREO 200 si possono utilizzare con la composizione vocale se il telefono supporta questa funzione. 1. Con composizione vocale: Premere il tasto MF (2) una volta, attendere il bip, e dire il nome della persona che si desidera chiamare. E permesso collegare le cuffie Blue STEREO 200 ad un PC o PDA Bluetooth® con profili per cuffia e/o vivavoce supportati. Fare riferimento al manuale dell’utente del PC o PDA Bluetooth® per le informazioni sull’impostazione. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εισάγετε και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθμό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αμέσως μόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, ο ήχος θα διαβιβαστεί αυτομάτως στο ακουστικό σας. 3. Επανάκληση: Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακούσετε ένα παρατεταμένο μπιπ και το τηλέφωνο θα καλέσει τον τελευταίο κληθέντα αριθμό. GR ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1. Συνδέστε το καλώδιο USB (7) στο Headset.(Δείτε την ΕΙΚΟΝΑ II) 2. Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου USB (7) στον υπολογιστή σας. 3. H κόκκινη ένδειξη (1) στο ακουστικό θα ανάψει επάνω. 4. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία σβήνει [1] στο Headset και ανάβει η μπλε ενδεικτική λυχνία [1]. Σημαντικό ! • Πριν την πρώτη χρήση είναι αναγκαίο η μπαταρία του Blue STEREO 200 Headset να φορτίσει για ένα διάστημα των 24ωρών. Αυτό παρέχει την εγγύηση για την καλή ακουστική ποιότητα του Headset. • Στην πρώτη φόρτιση μπορεί η μπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σημαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η μπλε ενδεικτική λυχνία. ΔΙΑΦΟΡΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ Τα Blue STEREO 200 έχουν σχεδιαστεί ώστε να φοριούνται άνετα με το στήριγμα λαιμού πίσωαπό το κεφάλι σας. (Δείτε την ΕΙΚΟΝΑ III) ΚΥΡΙΟ ΠΟΛΥΣΥΝΘΕΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση / προσαρμογή / φωνητική κλήση / Επανάκληση / κληση απάντηση σε κλήση / Απόρριψη κλήσεων / 2η κληση ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΜΟΥΣΙΚΉΣ Αναπαραγωγή της μουσικής / Παύση της μουσικής / Διακοπή της μουσικής / Απάντηση μίας κλήσης ενώ αναπαράγεται μουσική / Μετάβαση στο επόμενο/προηγούμενο κομμάτι. CONNESSIONE CON PC O PDA Il manuale piu dettagliato puo essere trasferito su www.mrhandsfree.com. ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΕ ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΗΣ Όταν το ακουστικό Blue STEREO 200 είναι αναμμένο, και υπάρχει εισερχόμενη κλήση, θα ακούσετε ένα μουσικό τόνο. - Όταν το ακουστικό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. - Τερματίστε την κλήση πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2). Όταν το headset κλείνει: αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουμπί (2) για 5 δευτερόλεπτα για να ανοίξετε το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουμπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση με το headset Παρατήρηση: Εξαιτίας της διαφορετικής κατασκευής ορισμένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόματη αποσύνδεση ακόμη κι όταν το ακουστικό Blue STEREO 200 είναι αναμμένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για 1 δεύτερος προκειμένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΛΗΣΕΩΝ Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. 2Η ΚΛΗΣΗ Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε τη 2η κλήση. Για επιστροφή στην 1η κλήση, πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ Για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά: Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 5 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε ένα μπιπ και θα αναβοσβήσει η μπλε ένδειξη (1) των ακουστικών. Τα ακουστικά είναι ενεργοποιημένα. Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά: Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MF (2) για 5 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε ένα μπιπ και η μπλε ένδειξη (1) των ακουστικών θα ανάψει 2 φορές. Τα ακουστικά απενεργοποιούνται. ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ Πρέπει να προσαρμόσετε το ακουστικό Blue STEREO 200 στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιμοποιήσετε. 1. Το τηλέφωνο Blue STEREO 200 πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξηςμε το κινητό σας. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ΠΛ (2) συνεχόμενα μέχρι να είναι συνεχώς αναμμένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιμο για τη ζεύξη. 2. Ξεκινήστε τη διαδικασία ζεύξης ανάμεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue STEREO 200. (Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης του κινητού σας). 3. Επιλέξτε από τη λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας το <<Blue STEREO 200>>. Όταν το κινητό σας ζητήσει τον κωδικό πιν, πατήστε 0000 και επιβεβαιώστε το. Όταν η διαδικασία ζευγαρώματος ολοκληρωθεί με επιτυχία, η μπλε ένδειξη (1) του ακουστικού θα αναβοσβήνει αργά. Παρατήρηση: 1. Εάν το ακουστικό Blue STEREO 200 δεν βρίσκεται σε θέση προσαρμογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το ακουστικό στη θέση προσαρμογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του με το κινητό σας τηλέφωνο. 2. Όταν περάσουν περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόματα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. Τότε καλύτερα να ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή. ΚΛΗΣΗ Μόλις το ακουστικό Blue STEREO 200 προσαρμοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό για να πραγματοποιήσετε και να δεχθείτε κλήσεις. Το ακουστικό Blue STEREO 200 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη φωνητική κλήσηεφόσον το κινητό σας τηλέφωνο είναι εξοπλισμένο με αυτή τη λειτουργία. 1. Χρήση της φωνητικής κλήσης: Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2), περιμένετε το <<μπιπ>> και προφέρετε το όνομα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. 2. Χρήση των πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση: Από τη στιγμή που τα ακουστικά του Blue STEREO 200 αντιστοιχηθούν με επιτυχία με το κινητό σας τηλέφωνο, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να ακούτε την αγαπημένη σας μουσική από το κινητό σας τηλέφωνο, μουσική συσκευή ή το PC. ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ Επιλέξτε τη μουσική που επιθυμείτε να ακούσετε και πιέστε το πλήκτρο μουσικής (6) μια φορά. ΠΑΥΣΗ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ Πιέστε το πλήκτρο μουσικής (6) μια φορά για παύση της μουσικής – πιέστε το ξανά για να ξαναρχίσει η αναπαραγωγή. ΔΙΑΚΟΠΗ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ Πιέστε το πλήκτρο μουσικής (6) μια 2 δευτερόλεπτα για διακοπή της μουσικής. ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΙΑΣ ΚΛΗΣΗΣ ΕΝΩ ΑΝΑΠΑΡΑΓΕΤΑΙ ΜΟΥΣΙΚΗ Πιέστε το πλήκτρο MF (2) μια φορά για παύση της μουσικής και απαντήστε την κλήση. Η μουσική θα συνεχιστεί μετά το τέλος της κλήσης. ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ/ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΚΟΜΜΑΤΙ Πιέστε το πλήκτρο (+) (5) μια φορά για να επιλέξετε και να αναπαράγετε το επόμενο κομμάτι. Πιέστε το πλήκτρο (-) (4) μια φορά για να επιλέξετε και να αναπαράγετε το προηγούμενο κομμάτι. ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ - Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο (+) (5) για να αυξήσετε την ένταση. Όταν επιτευχθεί η μέγιστη ένταση του ηχείου, θα ακούσετε ένα μπιπ. - Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο (-) (4)για να μειώσετε την ένταση. Όταν επιτευχθεί η ελάχιστη ένταση του ηχείου, θα ακούσετε ένα μπιπ. ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA Μπορείτε να συνδέσετε το ακουστικό Blue STEREO 200 με ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει Bluetooth® επικοινωνία στα προφίλheadset ή/και handsfree. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συμβατού Bluetooth® PDA σας για τις πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση. Για έναν ποιο λεπτομερή οδηγό χρήσεως μπορείτε να κατεβάσετε από το www.mrhandsfree.com. ------------------ QRG/Blue Stereo 200/12-09/V01 ------------------