C400 SERIES C416-T C424-T C432-T COLONNE SONORE SOUND COLUMNS COLONNES SONORES TONSÄULEN AUDIOZUILEN COLUMNAS SONORAS ISTRUZIONI D'USO ..................................................... P. 2-3 CARATTERISTICHE TECNICHE .................................... P. 14, 18 INSTRUCTIONS FOR USE ............................................ P. 4-5 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................... P. 14, 18 MANUEL DUTILISATION ............................................ P. 6-7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................. P. 14, 18 GEBRAUCHSANLEITUNG ............................................. P. 8-9 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ................................... P. 15, 18 GEBRUIKSAANWIJZING .............................................. P. 10-11 TECHNISCHE KENMERKEN .......................................... P. 15, 18 INSTRUCCIONES DE EMPLEO ..................................... P. 12-13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................... P. 15, 18 1 COLONNE SONORE GENERALITA Le colonne sonore sono particolari diffusori acustici, progettati per ottenere delle caratteristiche di direttività ben precise. Sfruttando il principio acustico delle interferenze di fase tra due o più altoparlanti, disposti lungo un asse verticale e ravvicinati tra di loro, è possibile ridurre langolo di apertura verticale del fronte sonoro emesso; ad un maggior numero di altoparlanti corrisponde un angolo di emissione più piccolo. La diminuzione di tale angolo consente di limitare la quantità di energia sonora rivolta verso superfici riflettenti (tipo pavimenti e soffitti) aumentando cosi lintelligibilita del programma irradiato in ambienti anche molto riverberanti. DESCRIZIONE Le nuove colonne della Serie C400, in virtù del tipo di altoparlanti utilizzati (ad estesa gamma di risposta e ad alto rendimento), dell'adozione di un efficace filtro passa-alto e delle contenute dimensioni d'ingombro, sono particolarmente indicate per la riproduzione sia del parlato che di programmi musicali in ambienti acusticamente difficili ed esteticamente esigenti. Il filtro passa-alto passivo, presente su tutti i modelli, con pendenza di taglio differente, permette di migliorare, attenuando le frequenze più basse, l'intelligibilità della riproduzione in ambienti particolarmente riverberanti. Queste colonne dispongono tutte di traslatore di linea, i collegamenti alle varie prese sono disponibili con cavo uscente dalla colonna; per la connessione riferirsi alla targhetta posta sul retro della colonna. Lo snodo di fissaggio S4-G, fornito in dotazione, permette di orientare la colonna in tutte le direzioni. USO DELLE COLONNE Per il posizionamento delle colonne e necessario tenere conto degli angoli di apertura caratteristici dei vari modelli, riportati nella sezione caratteristiche tecniche. Occorre scegliere opportunamente laltezza alla quale posizionare la colonna e linclinazione verso larea di diffusione per evitare zone di ascolto oscurate (ovvero fuori dallangolo di dispersione della colonna); per coprire, sul piano orizzontale, unarea piu ampia e possibile montare due colonne affiancate posizionandole tra loro a circa 60°; evitare di ridurre ulteriormente tale angolo perchè, nelle zone dove si sovrappongono i lobi di radiazione, si potrebbero creare indesiderati fenomeni di interferenze. Nel caso di ambienti di difficile sonorizzazione (molto riverberanti), o di particolari necessità timbriche, è possibile inserire l'apposito filtro passa-alto denominato LOW-CUT. Per attivare il filtro occorre posizionare il relativo interruttore (incassato nella testata inferiore della colonna) in posizione ON (fig. 1). MONTAGGIO DELLE COLONNE In dotazione viene fornito il supporto a snodo S4-G che permette di fissare la colonna ad una parete e di orientarla nella direzione voluta. Il supporto S4-G dovrebbe essere fissato preferibilmente al centro della colonna, compatibilmente con linclinazione desiderata; per loperazione utilizzare le quattro viti fornite a corredo (fig. 2). Per il fissaggio a parete si consiglia di utilizzare viti e/o tasselli ad espansione adeguati al peso della colonna ed al tipo di supporto. Utilizzando un grano filettato M6x20, come mostrato in fig. 3, è possibile montare due colonne sonore (dello stesso tipo) sovrapposte; si ottiene in questo modo ununica colonna sonora, di altezza doppia, con angolo di apertura sul piano verticale ulteriormente ridotto. ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO DESCRIZIONE C416-T C424-T Testata superiore 41/499 Testata inferiore 41/498 Guarnizione delle testate 42/118 Altoparlanti Traslatore di linea Condensatore di filtro Interruttore 2 C432-T AT81 TM102 649070002 TM103 TM109 649070003 19/2 C416-T, C424-T, C432-T Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CONNESSIONI C416-T COLORI IMPED. NERO ROSSO 39 Ω 78 Ω BIANCO VIOLA BLU COMUNE = MARRONE 156 Ω TENSIONE 312 Ω VERDE GIALLO 625 Ω 1250 Ω 2500 Ω POTENZA 25 V 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 0.25 W 35 V - 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 50 V - - 16 W 8W 4W 2W 1W 70 V - - - 16 W 8W 4W 2W 100 V - - - - 16 W 8W 4W NERO ROSSO VERDE GIALLO 26 Ω 52 Ω 416 Ω 833 Ω 1666 Ω C424-T COLORI IMPED. BIANCO VIOLA BLU COMUNE = MARRONE 104 Ω TENSIONE 208 Ω POTENZA 25 V 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 0.4 W 35 V - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 50 V - - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 70 V - - - 24 W 12 W 6W 3W 100 V - - - - 24 W 12 W 6W VERDE GIALLO 312 Ω 625 Ω 1250 Ω C432-T COLORI IMPED. BIANCO VIOLA BLU COMUNE = MARRONE 78 Ω TENSIONE 156 Ω POTENZA 50 V 32 W 16 W 8W 4W - 70 V - 32 W 16 W 8W 4W 100 V - - 32 W 16 W 8W 3 SOUND COLUMNS GENERAL Sound columns are special sound speakers, designed to satisfy specific directivity requirements. Using the acoustic principle of phase interferences between two or more loudspeakers, placed near each other along a vertical axis, it is possible to reduce the vertical angle of the output sound front. The higher the number of speakers, the smaller the output angle. Reducing this angle makes it possible to limit the quantity of sound energy directed towards reflecting surfaces (such as floors and ceilings), thus increasing the intelligibility of the diffused program even in environments with a high level of reverberation. DESCRIPTION The new sound columns belonging to the C400 range are particularly suitable for reproduction both of speech and of musical programmes in acoustically difficult environments, thanks to the use of highly efficient loudspeakers with a wide response range and to the use of high-pass filters designed specifically for them. The high-pass filter, which has different cut-off slopes in the three models, makes it possible to improve the intelligibility of the reproduction in environments with strong reverberation, attenuating the reproduction of the lowest frequencies. The columns have a line transformer and the connections to the various outlets are accessible by means of cables coming out of the sound columns. For the connections refer to the data plate located on the rear of the column. The S4-G securing joint supplied with the equipment, can be used to support the column and point it in any direction. COLUMN OPERATION For column positioning you shall keep into account the specific output angles of the various models, as shown in the Specifications. You shall choose the right height at which the column shall be placed and the tilting angle towards the distribution area to avoid "dimmed" listening zones (i.e. outside the column's sound scattering angle). To cover a wider area on the horizontal plane, you can mount two columns side by side at about 60° from each other. Do not use a smaller angle as interference might occur in the areas where radiation patterns overlap. In the event of environments which are difficult to equip with sound systems (a large amount of reverberation), or of special tone-colour requirements, it is possible to switch on the special high-pass filter, called the LOW-CUT filter. To activate this filter, the relevant switch (built into the lower end of the column) must be placed in the ON position (Fig. 1). MOUNTING THE COLUMNS The jointed S4-G support is supplied with the equipment. It can be used to secure the column to a wall and to point it in the desired direction. The S4-G support should preferably be fixed to the centre of the column, compatibly with the desired inclination. To do this, use the four screws supplied with the equipment (Fig. 2). For securing to a wall, use of screws and/or expansion bolts of the appropriate size in relation to the weight of the column and the type of wall is recommended. Using a threaded M6x20 grub screw, as shown in Fig. 3, it is possible to mount the two sound columns (both of the same type) one on top of the other. In this way a single sound column is obtained which is twice as high, with an opening angle on the vertical plane which is further reduced. LIST OF SPARE PARTS DESCRIPTION C416-T C424-T Upper end cap 41/499 Lower end cap 41/498 End cap gasket 42/118 Loudspeakers Line transformer Filter capacitor Switch 4 C432-T AT81 TM102 649070002 TM103 TM109 649070003 19/2 C416-T, C424-T, C432-T Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CONNECTIONS C416-T COLOURS IMPED. BLACK RED WHITE PURPLE BLUE COMMON = BROWN GREEN YELLOW 39 Ω 78 Ω 156 Ω 625 Ω 1250 Ω 2500 Ω VOLTAGE 312 Ω POWER 25 V 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 0.25 W 35 V - 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 50 V - - 16 W 8W 4W 2W 1W 70 V - - - 16 W 8W 4W 2W 100 V - - - - 16 W 8W 4W BLACK RED WHITE PURPLE BLUE COMMON = BROWN GREEN YELLOW 26 Ω 52 Ω 104 Ω 416 Ω 833 Ω 1666 Ω C424-T COLOURS IMPED. VOLTAGE 208 Ω POWER 25 V 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 0.4 W 35 V - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 50 V - - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 70 V - - - 24 W 12 W 6W 3W 100 V - - - - 24 W 12 W 6W GREEN YELLOW 312 Ω 625 Ω 1250 Ω C432-T COLOURS IMPED. WHITE PURPLE BLUE COMMON = BROWN 78 Ω VOLTAGE 156 Ω POWER 50 V 32 W 16 W 8W 4W - 70 V - 32 W 16 W 8W 4W 100 V - - 32 W 16 W 8W 5 COLONNES SONORES INTRODUCTION Les colonnes sonores sont des diffuseurs acoustiques particuliers, conçus pour obtenir des caractéristiques de directivité bien précises. En exploitant le principe acoustique des interférences de phase entre deux haut-parleurs ou plus, disposés le long d'un axe vertical et proches les uns des autres, il est possible de réduire l'angle d'ouverture vertical du front sonore émis. L'angle d'émission diminue proportionnellement à l'augmentation du nombre de haut-parleurs. La diminution de cet angle permet de limiter la quantité d'énergie sonore envoyée vers les surfaces réfléchissantes (sols, plafonds...) et d'augmenter l'intelligibilité du programme diffusé et ce même si les milieux présentent un pouvoir de réverbération élevé. DESCRIPTION Les nouvelles colonnes de la série C400 sont fort indiquées pour la reproduction de la voix et des programmes musicaux dans des milieux particulièrement difficiles du point de vue acoustique grâce à lutilisation de haut-parleurs à haute efficacité ayant une gamme de réponse étendue et à lemploi de filtres passe-haut conçus ad hoc. Le filtre passe-haut, présent sur chacun de ces troix modèles avec une pente de coupure différente, permet daméliorer la qualité de la reproduction dans les milieux ayant un fort niveau de réverbération en atténuant la reproduction des fréquences les plus basses. Les colonnes sont munies dun translateur de ligne et les branchements aux diverses prises sont accessibles à laide du câble sortant de la colonne; pour la connexion, se reporter à la plaquette située à larrière de la colonne. Lélément de fixation S4-G fourni permet de soutenir et orienter la colonne dans nimporte quelle direction. UTILISATION DES COLONNES Pour le positionnement des colonnes il est nécessaire de tenir compte des angles d'ouverture caractéristiques des divers modèles reportés dans les caractéristiques techniques. Choisir de façon opportune la hauteur d'installation de la colonne et son niveau d'inclinaison vers la zone de diffusion afin d'éviter la création de zones d'écoute "obscurcies" (c'est-à-dire hors de l'angle de dispersion de la colonne). Pour couvrir sur le plan horizontal une zone plus vaste, il est possible de monter deux colonnes côte à côte et de les placer à environ 60° l'une de l'autre. Ne pas réduire davantage cet angle car, dans les zones où les lobes de radiation se superposent, il pourrait se créer de désagréables phénomènes d'interférence. Pour les milieux difficiles à sonoriser (réverbération élevée) ou dexigences timbrées particulières, il est possible dintroduire le filtre passe-haut spécial "LOW-CUT". Pour activer le filtre, placer linterrupteur correspondant (présent dans lextrémité inférieure de la colonne) sur la position ON (fig. 1). MONTAGE DES COLONNES La fourniture inclut également lélément articulé S4-G qui permet de fixer la colonne sur un mur et de lorienter dans la direction souhaitée. Le support S4-G devrait être fixé de préférence au centre de la colonne, à condition que la valeur de linclinaison le permette; pour cette opération, utiliser les quatre vis fournies (fig. 2). Pour la fixation au mur, il est conseillé dutiliser des vis tamponnées adaptées au poids de la colonne et au type de support. En utilisant une vis sans tête filetée M6x20 (fig. 3), il est possible dinstaller deux colonnes sonores (du même type) juxtaposées; on obtient ainsi une unique colonne sonore, de double hauteur, qui présente un angle douverture sur le plan vertical ultérieurement réduit. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES DESCRIPTION C416-T C424-T Calotte superieure 41/499 Calotte inferieure 41/498 Joint des calottes 42/118 Haut-parleurs Translateur de ligne Condensateur de filtre Interrupteur 6 C432-T AT81 TM102 649070002 TM103 TM109 649070003 19/2 C416-T, C424-T, C432-T Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CONNEXIONS C416-T COULEURS IMPÉD. NOIR ROUGE 39 Ω 78 Ω BLANC VIOLET BLEU COMMUN = MARRON 156 Ω TENSION 312 Ω VERT JAUNE 625 Ω 1250 Ω 2500 Ω PUISSANCE 25 V 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 0.25 W 35 V - 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 50 V - - 16 W 8W 4W 2W 1W 70 V - - - 16 W 8W 4W 2W 100 V - - - - 16 W 8W 4W NOIR ROUGE BLANC VIOLET BLEU COMMUN = MARRON VERT JAUNE 26 Ω 52 Ω 104 Ω 416 Ω 833 Ω 1666 Ω C424-T COULEURS IMPÉD. TENSION 208 Ω PUISSANCE 25 V 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 0.4 W 35 V - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 50 V - - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 70 V - - - 24 W 12 W 6W 3W 100 V - - - - 24 W 12 W 6W BLANC VIOLET BLEU COMMUN = MARRON VERT JAUNE 312 Ω 625 Ω 1250 Ω C432-T COULEURS IMPÉD. 78 Ω TENSION 156 Ω PUISSANCE 50 V 32 W 16 W 8W 4W - 70 V - 32 W 16 W 8W 4W 100 V - - 32 W 16 W 8W 7 TONSÄULEN ALLGEMEINES Die Tonsäulen sind besondere Schallverteiler und dazu geschaffen, um ganz bestimmte Eigenschaften für das Richtvermögen zu erhalten. Durch Nutzung des Schallprinzips der Phaseninterferenzen zwischen zwei oder mehreren Lautsprechern, die längs einer vertikalen Achse und mit geringem Zwischenraum voneinander aufgestellt sind, ist es möglich, den vertikalen Output-Winkel der Ausgangsschallfront zu verkleinern; einer größeren Anzahl Lautsprecher entspricht ein kleinerer Ausgangswinkel. Die Verkleinerung dieses Winkels erlaubt die quantitative Energieschallbegrenzung gegen reflektierende Oberflächen (wie Fußböden und Decken) und erhöht dadurch die Verständlichkeit des ausgestrahlten Programms auch in Umweltbereichen mit sehr schwieriger Akustik. BESCHREIBUNG Die neuen Tonsäulen aus der Produktreihe C400 sind dank ihrer hoch leistungsfähigen Lautsprecher mit breiterem Frequenzgang und Einsatz entsprechend entwickelter Hochpassfilter insbesondere für die Sprachwiedergabe sowie die Wiedergabe von Musikprogrammen in akustisch schwierigen Umgebungen geeignet. Der Hochpassfilter ist bei beiden Modellen mit unterschiedlicher Trennfrequenz vorhanden und ermöglicht durch die Abschwächung der niedrigen Frequenzen die Verbesserung der Verständlichkeit der Wiedergabe in besonders hallenden Umgebungen. Die Tonsäulen besitzen einen Linientransformator; die Anschlüsse an die verschiedenen Dosen sind mit Hilfe eines von der Tonsäule ausgehenden Kabels zugänglich. Für den Anschluß muß das Schild auf der Rückseite der Tonsäule gelesen werden. Mit Hilfe des beiliegenden Montagegelenks S4-G kann die Tonsäule montiert und in alle Richtungen orientiert werden. GEBRAUCH DER TONSÄULEN Um die Säulen aufzustellen, müssen die jeweiligen Ausgangswinkel der verschiedenen Modellen berücksichtigt werden, wie in den technischen Daten wiedergegeben. Es ist ratsam die Höhenposition der Säule und ihre Neigung zum Verteilerbereich auszuwählen, um die "verdeckten" Hörzonen zu vermeiden (oder anders gesagt, Bereiche außerhalb des Abstrahlungswinkels der Säule). Um im horizontalen Strahlbereich einen größeren Raum abzudecken ist es möglich drei Säulen so aufzustellen, daß sie sich nebeneinander mit einem Abstand von zirka 60° befinden. Vermeiden Sie einen kleineren Winkel, da es sonst zu störenden Interferenzen kommen kann, dort, wo sich die Strahlungskeulen überschneiden. Bei schwierig zu beschallenden Umgebungen (sehr nachhallend) oder besonderen Schallbedingungen kann ein spezieller Hochpassfilter, genannt LOW-CUT, eingesetzt werden. Zur Aktivierung des Filters muß der entsprechende Schalter (eingebaut im unteren Teil des Kopfstücks der Tonsäule) in die Position ON (Abbildung 1) gebracht werden. MONTAGE DER TONSÄULEN Es wird das Montagegelenks S4-G mitgeliefert, mit dem die Tonsäule an einer Wand montiert und in der gewünschten Weise ausgerichtet werden kann. Die Vorrichtung S4-G sollte möglichst in der Mitte der Tonsäule entsprechend der gewünschten Neigung befestigt werden. Für die Montage sind die vier beiliegenden Schrauben zu verwenden (Abbildung 2). Bei Wandmontage wird empfohlen, dem Gewicht der Säule und der Art der Oberfläche entsprechende Schrauben oder Dübel zu verwenden. Mit Hilfe eines Korns mit Gewinde M6x20, wie in Abbildung 3 dargestellt, ist es möglich, zwei Tonsäulen (gleichen Typs) übereinander zu montieren. Auf diese Weise erhält man eine Tonsäule von doppelter Höhe und einem zusätzlich verringerten vertikalen Ausstrahlungswinkel. ERSATZTEILLISTE BESCHREIBUNG C416-T C424-T Oberer zylinderkopf 41/499 Unterer zylinderkopf 41/498 Dichtung für zylinderköpfe 42/118 Lautsprecher Linientransformator Kondensator Schalter 8 C432-T AT81 TM102 649070002 TM103 TM109 649070003 19/2 C416-T, C424-T, C432-T Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 VERBINDUNGEN C416-T FARBEN IMPED. SCHWARZ ROT WEISS VIOLET BLAU GEMEINS = BRAUN GRÜN GELB 39 Ω 78 Ω 156 Ω 625 Ω 1250 Ω 2500 Ω SPANNUNG 312 Ω LEISTUNG 25 V 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 0.25 W 35 V - 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 50 V - - 16 W 8W 4W 2W 1W 70 V - - - 16 W 8W 4W 2W 100 V - - - - 16 W 8W 4W SCHWARZ ROT WEISS VIOLET BLAU GEMEINS = BRAUN GRÜN GELB 26 Ω 52 Ω 104 Ω 416 Ω 833 Ω 1666 Ω C424-T FARBEN IMPED. SPANNUNG 208 Ω LEISTUNG 25 V 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 0.4 W 35 V - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 50 V - - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 70 V - - - 24 W 12 W 6W 3W 100 V - - - - 24 W 12 W 6W WEISS VIOLET BLAU GEMEINS = BRAUN GRÜN GELB 312 Ω 625 Ω 1250 Ω C432-T FARBEN IMPED. 78 Ω SPANNUNG 156 Ω LEISTUNG 50 V 32 W 16 W 8W 4W - 70 V - 32 W 16 W 8W 4W 100 V - - 32 W 16 W 8W 9 AUDIOZUILEN ALGEMEEN Audiozuilen zijn bijzondere geluidsverspreiders die ontworpen zijn ter verkrijging van heel nauwkeurige richtingskenmerken. Gebruikmakend van het akoestisch fase-interferentieprincipe tussen twee of meer verticaal, dichtbij elkaar geplaatste luidsprekers, is het mogelijk de verticale openingshoek van het gemaakte klankfront te reduceren: hoe kleiner de hoek hoe minder ruis. Vermindering van deze hoek maakt het mogelijk de hoeveelheid naar de weerkaatsende oppervlakken (soort vloer en plafond) gerichte geluidsenergie te verminderen zodat het programma beter verstaanbaar is ook indien het in ruimtes met een grote weerkaatsing wordt uitgezonden. BESCHRIJVING De nieuwe serie C400 zuilen zijn bijzonder geschikt voor de weergave van zowel gesproken tekst als muziekprogrammas in akoestisch moeilijke ruimtes dankzij het gebruik van kwalitatief hoogwaardige luidsprekers met een uitgebreide responsreeks en dankzij het gebruik van goed bestudeerde hoog-doorlaatfilters. Het hoog-doorlaatilter, dat op beide modellen met verschillende snijhelling aanwezig is, maakt dat de weergave in buitengewoon weerkaatsende ruimtes beter verstaanbaar wordt doordat de laagste frequenties verzwakt zijn. De zuilen beschikken over een leidingstranslator en de aansluitingen op de verschillende contactpunten zijn toegankelijk via de kabel die uit de zuil komt. Voor de aansluiting verwijzen we naar het aan de achterkant van de zuil aangebrachte gegevensplaatje. Met behulp van de bijgeleverde bevestigingsscharnier S4-G kan de zuil naar alle richtingen georienteerd worden. ZUILENGEBRUIK Voor het plaatsen van de zuilen moet rekening gehouden worden met de voor de verschillende modellen kenmerkende openingshoek, zoals aangegeven in het hoofdstuk technische kenmerken. De hoogte van de zuilenhoogte en hellingshoek ten opzichte van de verspreidingsruimte moeten zorgvuldig vastgesteld worden om verduisterde luisterzones te vermijden (ofwel buiten de dispersiehoek van de zuil); om horizontaal een zo ruim mogelijke ruimte te bereiken, kunt u twee zuilen naast elkaar plaatsten met een onderlnge afstand van ongeveer 60°; zorg ervoor dat u die hoek niet nog verder vermindert want dan zouden de stralingskarakteristieken in de zich overlappende zones oorzaak kunnen zijn van ongewenste storingsverschijnselen. In ruimtes met klankproblemen (grote weerkaatsing) of bijzondere timbrevereisten, kan het speciale LOW-CUT hoog-doorlaatfilter aangebracht worden. Voor de inwerkingstelling van het filter moet de bijbehorende schakelaar (die in de onderste kop van de zuil verzonken ligt) op ON gezet worden (Afb.1). MONTAGE VAN DE ZUILEN Met de bijgeleverde scharnier S4-G kan de zuil aan een wand bevestigd en in de gewenste richting geplaatst worden. De S4-G moet bij voorkeur in het midden van de zuil bevestigd worden, al naar gelang de gewenste richting. Gebruik hiervoor de vier bijgeleverde schroeven (Afb. 2). Aanbevolen wordt voor bevestiging aan de wand schroeven en/of plugs te gebruiken die zijn afgestemd op het gewicht van de zuil en het soort steun. Door gebruik te maken van een M6x20 plaatschroef zoals in Afb. 3 te zien is, kunnen twee audiozuilen (van hetzelfde type) boven elkaar gemonteerd worden. Op deze wijze verkrijgt u één dubbel hoge audiozuil, met een verticaal nog kleinere openingshoek. LIJST VAN ONDERDELEN BESCHRIJVING C416-T C424-T Bovenste kop 41/499 Onderste kop 41/498 Pakking koppen 42/118 Luidsprekers Leidingtranslator Condensator Schakelaar 10 C432-T AT81 TM102 649070002 TM103 TM109 649070003 19/2 C416-T, C424-T, C432-T Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 AANSLUITINGEN C416-T KLEUREN IMPED. ZWART ROOD 39 Ω 78 Ω SPANNING WIT PAARS BLAUW GEMEENSCHAPPELIJK = BRUIN GROEN GEEL 156 Ω 1250 Ω 2500 Ω 312 Ω 625 Ω GEMEENSCHAPPELIJK = BRUIN 25 V 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 0.25 W 35 V - 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 50 V - - 16 W 8W 4W 2W 1W 70 V - - - 16 W 8W 4W 2W 100 V - - - - 16 W 8W 4W ZWART ROOD WIT PAARS BLAUW GEMEENSCHAPPELIJK = BRUIN GROEN GEEL 26 Ω 52 Ω 104 Ω 416 Ω 833 Ω 1666 Ω C424-T KLEUREN IMPED. SPANNING 208 Ω VERMOGEN 25 V 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 0.4 W 35 V - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 50 V - - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 70 V - - - 24 W 12 W 6W 3W 100 V - - - - 24 W 12 W 6W GROEN GEEL 312 Ω 625 Ω 1250 Ω C432-T KLEUREN IMPED. WIT PAARS BLAUW GEMEENSCHAPPELIJK = BRUIN 78 Ω SPANNING 156 Ω VERMOGEN 50 V 32 W 16 W 8W 4W - 70 V - 32 W 16 W 8W 4W 100 V - - 32 W 16 W 8W 11 COLOMNAS SONORAS GENERALIDADES Las columnas sonoras son particulares difusores acústicos, estudiados y diseñados para obtener características de directividad bien determinadas. Aprovechando el principio acústico de las interferencias de fase de dos o más altavoces, dispuestos a lo largo de un eje vertical y próximos entre sí, es posible reducir el ángulo de apertura vertical del frente sonoro emitido; a un mayor número de altavoces corresponde un ángulo de emisión más pequeño. La disminución de dicho ángulo permite limitar la cantidad de energía sonora dirigida hacia las superficies reflectantes (como los pavimentos y los techos) aumentando de esta manera la inteligibilidad del programa irradiado en ambientes también muy reverberantes. DESCRIPCÍON Las nuevas columnas de la serie C400 son particularmente indicadas para la reproducción tanto del habla como de programas musicales en ambientes donde la acústica es difícil, gracias al empleo de altavoces de alta eficiencia con extensa gama de respuesta y gracias al empleo de filtros de paso alto convenientemente estudiados. El filtro de paso alto, presente en todos los modelos, con diferente pendiente de corte, permite mejorar la intelegibilidad de la reproducción, en ambientes particularmente reverberantes, atenuando la reproducción de las frecuencias más bajas. Las columnas están provistas de repetidor de línea y las conexiones con las distintas tomas son accesibles mediante un cable que sale de la columna; para la conexión usar como referencia la placa situada en la parte trasera de la columna. La articulación de soporte S4-G, suministrada con el material, permite sostener y orientar la columna en todas las direcciones. EMPLEO DE LAS COLUMNAS Para el posicionamiento de las columnas es necesario tener en cuenta los ángulos de apertura característicos de los distintosmodelos, detallados en la sección Características técnicas. Es preciso escoger, en modo conveniente, la altura a la cual posicionar las columnas y la inclinación hacia el área de difusión para evitar zonas escucha obscuradas (es decir fuera del ángulo de dispersión de la columna); para cubrir en el plano horizontal un área mucho más amplia es posible montar dos columnas una al lado de la otra, posicionándolas a 60° entre sí; evitar la reducción de dicho ángulo porque en la zona donde se superponen los lóbulos de radiación, se podrían verificar fenómenos indeseados de interferencia. En el caso de ambientes de difícil sonorización (muy reverberantes), o de particulares necesidades de timbre es posible introducir un especial filtro de paso alto denominado LOW-CUT. Para habilitar el filtro es necesario llevar el correpondiente interruptor (empotrado en la cabeza inferior de la columna) a la posición ON (fig.1). MONTAJE DE LAS COLUMNAS Junto con la columna se provée la articulación de soporte S4-G que permite fijar dicha columna a una pared y además orientarla en la dirección que se prefiera. Dicho soporte S4-G debería ser fijado, preferiblemente, en el centro de la columna, de acuerdo con la inclinación deseada; para la operación utilizar los cuatro tornillos suministrados con el material (fig. 2). Se aconseja fijar en la pared utilizando tornillos y/o clavijas expansibles apropiados al peso de la columna y al tipo de soporte. Utilizando la clavija fileteada M6x20, como se muestra en la fig. 3, es posible montar dos columnas sonoras (del mismo tipo) sobrepuestas; se obtiene de esta manera una única columna sonora de doble altura, con ángulo de apertura en el plano vertical ulteriormente reducido. LISTA PIEZAS DE RECAMBIO DESCRIPCIÓN C416-T C424-T Cabeza superior 41/499 Cabeza inferior 41/498 Junta cabezas 42/118 Altavoces Transformador de línea Condensador Interruptor 12 C432-T AT81 TM102 649070002 TM103 TM109 649070003 19/2 C416-T, C424-T, C432-T Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CONEXIONES C416-T COLOR IMPED. NEGRO ROJO 39 Ω 78 Ω BLANCO VIOLETA AZUL CÓMUN = MARRÓN 156 Ω TENSIÓN 312 Ω VERDE AMARILLO 625 Ω 1250 Ω 2500 Ω POTENCIA 25 V 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 0.25 W 35 V - 16 W 8W 4W 2W 1W 0.5 W 50 V - - 16 W 8W 4W 2W 1W 70 V - - - 16 W 8W 4W 2W 100 V - - - - 16 W 8W 4W NEGRO ROJO VERDE AMARILLO 26 Ω 52 Ω 416 Ω 833 Ω 1666 Ω C424-T COLOR IMPED. BLANCO VIOLETA AZUL CÓMUN = MARRÓN 104 Ω TENSIÓN 208 Ω POTENCIA 25 V 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 0.4 W 35 V - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 0.75 W 50 V - - 24 W 12 W 6W 3W 1.5 W 70 V - - - 24 W 12 W 6W 3W 100 V - - - - 24 W 12 W 6W VERDE AMARILLO 312 Ω 625 Ω 1250 Ω C432-T COLOR IMPED. BLANCO VIOLETA AZUL CÓMUN = MARRÓN 78 Ω TENSIÓN 156 Ω POTENCIA 50 V 32 W 16 W 8W 4W - 70 V - 32 W 16 W 8W 4W 100 V - - 32 W 16 W 8W 13 CARATTERISTICHETECNICHE TECHNICALSPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES MODELLO MODEL MODÈLE A ltoparlanti Loudspeakers Haut-parleurs Potenza nominale Nominal power Puissance nominale C416-T C424-T C432-T 4 6 8 16 W 24 W 32 W Risposta in frequenza Frequency response Réponse en fréquence 170-15000 Hz Risposta in frequenza con filtro inserito Frequency response with filter installed Réponse en fréquence avec filtre connecté 250-15000 Hz Pressione acustica massima MAX acoustic pressure Pression acoustique maximum 104 dB Sensibilità (1W / 1m) Sensitivity (1W / 1m) Sensibilité (1W / 1m) 92 dB A ngolo di dispersione orizzontale Horizontal dispersion angle A gle de dispersion horizontale A ngolo di dispersione verticale Vertical dispersion angle A ngle de dispersion verticale Dimensioni Dimensions Dimensions Peso Weight Poids 14 106 dB 108 dB 93 dB 210° (2 kHz) 40° (2 kHz) 20° (2 kHz) 18° (2 kHz) 9,5 x 8 x 46 (cm) 9,5 x 8 x 69 (cm) 9,5 x 8 x 89 (cm) 3,2 kg 4,5 kg 5,5 kg TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN TECHNISCHEKENMERKEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELL MODEL MODELO Lautsprecher Luidsprekers A ltavoces Nenleistung Nominaal vermogen Potencia nominal C416-T C424-T C432-T 4 6 8 16 W 24 W 32 W Frequenzgang Frequentieweergave Respuesta en frecuencia 170-15000 Hz Frequenzgang mit Filter eingesetzt Respons in frequentie met ingeschakeld filter Respuesta en frecuencia con filtro introducido 250-15000 Hz Maximaler Schalldruck Maximum akoestische druk Presión acústica máxima 104 dB Empfindlichkeit (1W / 1m) Gevoeligheid (1W / 1m) Sensibilidad (1W / 1m) 92 dB Horizontaler A usstrahlungswinkel Horizontale dispersiehoekt Á ngulo de dispersión horizontal Vertikaler A usstrahlungswinkel) Verticale dispersiehoek Á ngulo de dispersión vertical A usmaße A fmetingen Dimensiones Gewicht Gewicht Peso 106 dB 108 dB 93 dB 210° (2 kHz) 40° (2 kHz) 20° (2 kHz) 18° (2 kHz) 9,5 x 8 x 46 (cm) 9,5 x 8 x 69 (cm) 9,5 x 8 x 89 (cm) 3,2 kg 4,5 kg 5,5 kg 15 C416T C416-T SCHEMA DI COLLEGAMENTO DIAGRAMMI POLARI HORIZONTAL POLAR PLOT CONNECTION DIAGRAM POLAR PLOTS VERTICAL POLAR PLOT Le misure sono state effettuate in conformità con la normativa CEI 84-10 The measurements were carried out in accordance with CEI 84-10 standards. 16 C424T C424-T SCHEMA DI COLLEGAMENTO DIAGRAMMI POLARI HORIZONTAL POLAR PLOT CONNECTION DIAGRAM POLAR PLOTS VERTICAL POLAR PLOT Le misure sono state effettuate in conformità con la normativa CEI 84-10 The measurements were carried out in accordance with CEI 84-10 standards. 17 C432T C432-T SCHEMA DI COLLEGAMENTO DIAGRAMMI POLARI HORIZONTAL POLAR PLOT CONNECTION DIAGRAM POLAR PLOTS VERTICAL POLAR PLOT Le misure sono state effettuate in conformità con la normativa CEI 84-10 The measurements were carried out in accordance with CEI 84-10 standards. 18 NOTE ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 19 C400 SERIES NOTE Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. NOTES PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice. NOTE En raison de lamélioration constante de ses produits, PASO S.p.A. se réserve le droit dapporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans aucun préavis. MERKE In der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen, behält sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und - Merkmalen vorzunehmem. NOTA Siempre con la firme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. se reserva el derecho de modificar los dibujos y las características técnicas, sin preaviso alguno. OPMERKING Aangezien PASO S.p.A. voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten, behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en technische eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen. S.p.A Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.) FAX +39-02-580 77 277 http://www.paso.it Printed in Italy - 01/01 - 2K - 11/454-A 20