c416-t c424-t c432-t c400 series

Anuncio
C400 SERIES
C416-T
C424-T
C432-T
COLONNE SONORE
SOUND COLUMNS
COLONNES SONORES
TONSÄULEN
AUDIOZUILEN
COLUMNAS SONORAS
ISTRUZIONI D'USO ..................................................... P. 2-3
CARATTERISTICHE TECNICHE .................................... P. 14, 18
INSTRUCTIONS FOR USE ............................................ P. 4-5
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................... P. 14, 18
MANUEL D’UTILISATION ............................................ P. 6-7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................. P. 14, 18
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................................. P. 8-9
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ................................... P. 15, 18
GEBRUIKSAANWIJZING .............................................. P. 10-11
TECHNISCHE KENMERKEN .......................................... P. 15, 18
INSTRUCCIONES DE EMPLEO ..................................... P. 12-13
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................... P. 15, 18
1
COLONNE SONORE
GENERALITA’
Le colonne sonore sono particolari diffusori acustici, progettati per ottenere
delle caratteristiche di direttività ben precise.
Sfruttando il principio acustico delle interferenze di fase tra due o più
altoparlanti, disposti lungo un asse verticale e ravvicinati tra di loro, è
possibile ridurre l’angolo di apertura verticale del fronte sonoro emesso; ad
un maggior numero di altoparlanti corrisponde un angolo di emissione più
piccolo. La diminuzione di tale angolo consente di limitare la quantità di energia
sonora rivolta verso superfici riflettenti (tipo pavimenti e soffitti) aumentando
cosi’ l’intelligibilita’ del programma irradiato in ambienti anche molto riverberanti.
DESCRIZIONE
Le nuove colonne della Serie C400, in virtù del tipo di altoparlanti utilizzati
(ad estesa gamma di risposta e ad alto rendimento), dell'adozione di un
efficace filtro passa-alto e delle contenute dimensioni d'ingombro, sono
particolarmente indicate per la riproduzione sia del parlato che di programmi
musicali in ambienti acusticamente difficili ed esteticamente esigenti.
Il filtro passa-alto passivo, presente su tutti i modelli, con pendenza di taglio
differente, permette di migliorare, attenuando le frequenze più basse,
l'intelligibilità della riproduzione in ambienti particolarmente riverberanti.
Queste colonne dispongono tutte di traslatore di linea, i collegamenti alle
varie prese sono disponibili con cavo uscente dalla colonna; per la connessione
riferirsi alla targhetta posta sul retro della colonna.
Lo snodo di fissaggio S4-G, fornito in dotazione, permette di orientare la
colonna in tutte le direzioni.
USO DELLE COLONNE
Per il posizionamento delle colonne e’ necessario tenere conto degli angoli di
apertura caratteristici dei vari modelli, riportati nella sezione caratteristiche
tecniche.
Occorre scegliere opportunamente l’altezza alla quale posizionare la colonna
e l’inclinazione verso l’area di diffusione per evitare zone di ascolto “oscurate”
(ovvero fuori dall’angolo di dispersione della colonna); per coprire, sul piano
orizzontale, un’area piu’ ampia e’ possibile montare due colonne affiancate
posizionandole tra loro a circa 60°; evitare di ridurre ulteriormente tale angolo
perchè, nelle zone dove si sovrappongono i lobi di radiazione, si potrebbero
creare indesiderati fenomeni di interferenze. Nel caso di ambienti di difficile
sonorizzazione (molto riverberanti), o di particolari necessità timbriche, è
possibile inserire l'apposito filtro passa-alto denominato LOW-CUT.
Per attivare il filtro occorre posizionare il relativo interruttore (incassato nella
testata inferiore della colonna) in posizione ON (fig. 1).
MONTAGGIO DELLE COLONNE
In dotazione viene fornito il supporto a snodo S4-G che permette di fissare
la colonna ad una parete e di orientarla nella direzione voluta.
Il supporto S4-G dovrebbe essere fissato preferibilmente al centro della
colonna, compatibilmente con l’inclinazione desiderata; per l’operazione
utilizzare le quattro viti fornite a corredo (fig. 2).
Per il fissaggio a parete si consiglia di utilizzare viti e/o tasselli ad espansione
adeguati al peso della colonna ed al tipo di supporto. Utilizzando un grano
filettato M6x20, come mostrato in fig. 3, è possibile montare due colonne
sonore (dello stesso tipo) sovrapposte; si ottiene in questo modo un’unica
colonna sonora, di altezza doppia, con angolo di apertura sul piano verticale
ulteriormente ridotto.
ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO
DESCRIZIONE
C416-T
C424-T
Testata superiore
41/499
Testata inferiore
41/498
Guarnizione delle testate
42/118
Altoparlanti
Traslatore di linea
Condensatore di filtro
Interruttore
2
C432-T
AT81
TM102
649070002
TM103
TM109
649070003
19/2
C416-T, C424-T, C432-T
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CONNESSIONI
C416-T
COLORI
IMPED.
NERO
ROSSO
39 Ω
78 Ω
BIANCO
VIOLA
BLU
COMUNE = MARRONE
156 Ω
TENSIONE
312 Ω
VERDE
GIALLO
625 Ω
1250 Ω
2500 Ω
POTENZA
25 V
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
0.25 W
35 V
-
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
50 V
-
-
16 W
8W
4W
2W
1W
70 V
-
-
-
16 W
8W
4W
2W
100 V
-
-
-
-
16 W
8W
4W
NERO
ROSSO
VERDE
GIALLO
26 Ω
52 Ω
416 Ω
833 Ω
1666 Ω
C424-T
COLORI
IMPED.
BIANCO
VIOLA
BLU
COMUNE = MARRONE
104 Ω
TENSIONE
208 Ω
POTENZA
25 V
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
0.4 W
35 V
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
50 V
-
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
70 V
-
-
-
24 W
12 W
6W
3W
100 V
-
-
-
-
24 W
12 W
6W
VERDE
GIALLO
312 Ω
625 Ω
1250 Ω
C432-T
COLORI
IMPED.
BIANCO
VIOLA
BLU
COMUNE = MARRONE
78 Ω
TENSIONE
156 Ω
POTENZA
50 V
32 W
16 W
8W
4W
-
70 V
-
32 W
16 W
8W
4W
100 V
-
-
32 W
16 W
8W
3
SOUND COLUMNS
GENERAL
Sound columns are special sound speakers, designed to satisfy specific
directivity requirements. Using the acoustic principle of phase interferences
between two or more loudspeakers, placed near each other along a vertical
axis, it is possible to reduce the vertical angle of the output sound front.
The higher the number of speakers, the smaller the output angle.
Reducing this angle makes it possible to limit the quantity of sound energy
directed towards reflecting surfaces (such as floors and ceilings), thus
increasing the intelligibility of the diffused program even in environments with
a high level of reverberation.
DESCRIPTION
The new sound columns belonging to the C400 range are particularly suitable
for reproduction both of speech and of musical programmes in acoustically
difficult environments, thanks to the use of highly efficient loudspeakers with
a wide response range and to the use of high-pass filters designed specifically
for them. The high-pass filter, which has different cut-off slopes in the three
models, makes it possible to improve the intelligibility of the reproduction in
environments with strong reverberation, attenuating the reproduction of
the lowest frequencies.
The columns have a line transformer and the connections to the various
outlets are accessible by means of cables coming out of the sound columns.
For the connections refer to the data plate located on the rear of the column.
The S4-G securing joint supplied with the equipment, can be used to support
the column and point it in any direction.
COLUMN OPERATION
For column positioning you shall keep into account the specific output angles
of the various models, as shown in the Specifications. You shall choose the
right height at which the column shall be placed and the tilting angle towards
the distribution area to avoid "dimmed" listening zones (i.e. outside the
column's sound scattering angle).
To cover a wider area on the horizontal plane, you can mount two columns
side by side at about 60° from each other. Do not use a smaller angle as
interference might occur in the areas where radiation patterns overlap.
In the event of environments which are difficult to equip with sound systems
(a large amount of reverberation), or of special tone-colour requirements,
it is possible to switch on the special high-pass filter, called the LOW-CUT
filter. To activate this filter, the relevant switch (built into the lower end of
the column) must be placed in the ON position (Fig. 1).
MOUNTING THE COLUMNS
The jointed S4-G support is supplied with the equipment.
It can be used to secure the column to a wall and to point it in the desired
direction. The S4-G support should preferably be fixed to the centre of the
column, compatibly with the desired inclination.
To do this, use the four screws supplied with the equipment (Fig. 2).
For securing to a wall, use of screws and/or expansion bolts of the
appropriate size in relation to the weight of the column and the type of wall
is recommended. Using a threaded M6x20 grub screw, as shown in Fig. 3,
it is possible to mount the two sound columns (both of the same type) one
on top of the other. In this way a single sound column is obtained which is
twice as high, with an opening angle on the vertical plane which is further
reduced.
LIST OF SPARE PARTS
DESCRIPTION
C416-T
C424-T
Upper end cap
41/499
Lower end cap
41/498
End cap gasket
42/118
Loudspeakers
Line transformer
Filter capacitor
Switch
4
C432-T
AT81
TM102
649070002
TM103
TM109
649070003
19/2
C416-T, C424-T, C432-T
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CONNECTIONS
C416-T
COLOURS
IMPED.
BLACK
RED
WHITE
PURPLE
BLUE
COMMON = BROWN
GREEN
YELLOW
39 Ω
78 Ω
156 Ω
625 Ω
1250 Ω
2500 Ω
VOLTAGE
312 Ω
POWER
25 V
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
0.25 W
35 V
-
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
50 V
-
-
16 W
8W
4W
2W
1W
70 V
-
-
-
16 W
8W
4W
2W
100 V
-
-
-
-
16 W
8W
4W
BLACK
RED
WHITE
PURPLE
BLUE
COMMON = BROWN
GREEN
YELLOW
26 Ω
52 Ω
104 Ω
416 Ω
833 Ω
1666 Ω
C424-T
COLOURS
IMPED.
VOLTAGE
208 Ω
POWER
25 V
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
0.4 W
35 V
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
50 V
-
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
70 V
-
-
-
24 W
12 W
6W
3W
100 V
-
-
-
-
24 W
12 W
6W
GREEN
YELLOW
312 Ω
625 Ω
1250 Ω
C432-T
COLOURS
IMPED.
WHITE
PURPLE
BLUE
COMMON = BROWN
78 Ω
VOLTAGE
156 Ω
POWER
50 V
32 W
16 W
8W
4W
-
70 V
-
32 W
16 W
8W
4W
100 V
-
-
32 W
16 W
8W
5
COLONNES SONORES
INTRODUCTION
Les colonnes sonores sont des diffuseurs acoustiques particuliers, conçus
pour obtenir des caractéristiques de directivité bien précises.
En exploitant le principe acoustique des interférences de phase entre deux
haut-parleurs ou plus, disposés le long d'un axe vertical et proches les uns
des autres, il est possible de réduire l'angle d'ouverture vertical du front
sonore émis. L'angle d'émission diminue proportionnellement à l'augmentation
du nombre de haut-parleurs. La diminution de cet angle permet de limiter la
quantité d'énergie sonore envoyée vers les surfaces réfléchissantes (sols,
plafonds...) et d'augmenter l'intelligibilité du programme diffusé et ce même
si les milieux présentent un pouvoir de réverbération élevé.
DESCRIPTION
Les nouvelles colonnes de la série C400 sont fort indiquées pour la
reproduction de la voix et des programmes musicaux dans des milieux
particulièrement difficiles du point de vue acoustique grâce à l’utilisation de
haut-parleurs à haute efficacité ayant une gamme de réponse étendue et
à l’emploi de filtres passe-haut conçus ad hoc.
Le filtre passe-haut, présent sur chacun de ces troix modèles avec une pente
de coupure différente, permet d’améliorer la qualité de la reproduction dans
les milieux ayant un fort niveau de réverbération en atténuant la reproduction
des fréquences les plus basses. Les colonnes sont munies d’un translateur
de ligne et les branchements aux diverses prises sont accessibles à l’aide du
câble sortant de la colonne; pour la connexion, se reporter à la plaquette
située à l’arrière de la colonne. L’élément de fixation S4-G fourni permet de
soutenir et orienter la colonne dans n’importe quelle direction.
UTILISATION DES COLONNES
Pour le positionnement des colonnes il est nécessaire de tenir compte des
angles d'ouverture caractéristiques des divers modèles reportés dans les
caractéristiques techniques. Choisir de façon opportune la hauteur
d'installation de la colonne et son niveau d'inclinaison vers la zone de diffusion
afin d'éviter la création de zones d'écoute "obscurcies" (c'est-à-dire hors de
l'angle de dispersion de la colonne). Pour couvrir sur le plan horizontal une
zone plus vaste, il est possible de monter deux colonnes côte à côte et de
les placer à environ 60° l'une de l'autre. Ne pas réduire davantage cet angle
car, dans les zones où les lobes de radiation se superposent, il pourrait se
créer de désagréables phénomènes d'interférence. Pour les milieux difficiles
à sonoriser (réverbération élevée) ou d’exigences timbrées particulières, il
est possible d’introduire le filtre passe-haut spécial "LOW-CUT".
Pour activer le filtre, placer l’interrupteur correspondant (présent dans
l’extrémité inférieure de la colonne) sur la position ON (fig. 1).
MONTAGE DES COLONNES
La fourniture inclut également l’élément articulé S4-G qui permet de fixer la
colonne sur un mur et de l’orienter dans la direction souhaitée. Le support
S4-G devrait être fixé de préférence au centre de la colonne, à condition que
la valeur de l’inclinaison le permette; pour cette opération, utiliser les quatre
vis fournies (fig. 2). Pour la fixation au mur, il est conseillé d’utiliser des vis
tamponnées adaptées au poids de la colonne et au type de support.
En utilisant une vis sans tête filetée M6x20 (fig. 3), il est possible d’installer
deux colonnes sonores (du même type) juxtaposées; on obtient ainsi une
unique colonne sonore, de double hauteur, qui présente un angle d’ouverture
sur le plan vertical ultérieurement réduit.
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
DESCRIPTION
C416-T
C424-T
Calotte superieure
41/499
Calotte inferieure
41/498
Joint des calottes
42/118
Haut-parleurs
Translateur de ligne
Condensateur de filtre
Interrupteur
6
C432-T
AT81
TM102
649070002
TM103
TM109
649070003
19/2
C416-T, C424-T, C432-T
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CONNEXIONS
C416-T
COULEURS
IMPÉD.
NOIR
ROUGE
39 Ω
78 Ω
BLANC
VIOLET
BLEU
COMMUN = MARRON
156 Ω
TENSION
312 Ω
VERT
JAUNE
625 Ω
1250 Ω
2500 Ω
PUISSANCE
25 V
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
0.25 W
35 V
-
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
50 V
-
-
16 W
8W
4W
2W
1W
70 V
-
-
-
16 W
8W
4W
2W
100 V
-
-
-
-
16 W
8W
4W
NOIR
ROUGE
BLANC
VIOLET
BLEU
COMMUN = MARRON
VERT
JAUNE
26 Ω
52 Ω
104 Ω
416 Ω
833 Ω
1666 Ω
C424-T
COULEURS
IMPÉD.
TENSION
208 Ω
PUISSANCE
25 V
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
0.4 W
35 V
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
50 V
-
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
70 V
-
-
-
24 W
12 W
6W
3W
100 V
-
-
-
-
24 W
12 W
6W
BLANC
VIOLET
BLEU
COMMUN = MARRON
VERT
JAUNE
312 Ω
625 Ω
1250 Ω
C432-T
COULEURS
IMPÉD.
78 Ω
TENSION
156 Ω
PUISSANCE
50 V
32 W
16 W
8W
4W
-
70 V
-
32 W
16 W
8W
4W
100 V
-
-
32 W
16 W
8W
7
TONSÄULEN
ALLGEMEINES
Die Tonsäulen sind besondere Schallverteiler und dazu geschaffen, um ganz
bestimmte Eigenschaften für das Richtvermögen zu erhalten. Durch Nutzung
des Schallprinzips der Phaseninterferenzen zwischen zwei oder mehreren
Lautsprechern, die längs einer vertikalen Achse und mit geringem Zwischenraum
voneinander aufgestellt sind, ist es möglich, den vertikalen Output-Winkel der
Ausgangsschallfront zu verkleinern; einer größeren Anzahl Lautsprecher entspricht
ein kleinerer Ausgangswinkel. Die Verkleinerung dieses Winkels erlaubt die
quantitative Energieschallbegrenzung gegen reflektierende Oberflächen (wie
Fußböden und Decken) und erhöht dadurch die Verständlichkeit des ausgestrahlten
Programms auch in Umweltbereichen mit sehr schwieriger Akustik.
BESCHREIBUNG
Die neuen Tonsäulen aus der Produktreihe C400 sind dank ihrer hoch
leistungsfähigen Lautsprecher mit breiterem Frequenzgang und Einsatz
entsprechend entwickelter Hochpassfilter insbesondere für die
Sprachwiedergabe sowie die Wiedergabe von Musikprogrammen in akustisch
schwierigen Umgebungen geeignet. Der Hochpassfilter ist bei beiden Modellen
mit unterschiedlicher Trennfrequenz vorhanden und ermöglicht durch die
Abschwächung der niedrigen Frequenzen die Verbesserung der Verständlichkeit
der Wiedergabe in besonders hallenden Umgebungen. Die Tonsäulen besitzen
einen Linientransformator; die Anschlüsse an die verschiedenen Dosen sind
mit Hilfe eines von der Tonsäule ausgehenden Kabels zugänglich. Für den
Anschluß muß das Schild auf der Rückseite der Tonsäule gelesen werden. Mit
Hilfe des beiliegenden Montagegelenks S4-G kann die Tonsäule montiert und
in alle Richtungen orientiert werden.
GEBRAUCH DER TONSÄULEN
Um die Säulen aufzustellen, müssen die jeweiligen Ausgangswinkel der
verschiedenen Modellen berücksichtigt werden, wie in den technischen Daten
wiedergegeben. Es ist ratsam die Höhenposition der Säule und ihre Neigung
zum Verteilerbereich auszuwählen, um die "verdeckten" Hörzonen zu vermeiden
(oder anders gesagt, Bereiche außerhalb des Abstrahlungswinkels der Säule).
Um im horizontalen Strahlbereich einen größeren Raum abzudecken ist es
möglich drei Säulen so aufzustellen, daß sie sich nebeneinander mit einem
Abstand von zirka 60° befinden. Vermeiden Sie einen kleineren Winkel, da es
sonst zu störenden Interferenzen kommen kann, dort, wo sich die
Strahlungskeulen überschneiden. Bei schwierig zu beschallenden Umgebungen
(sehr nachhallend) oder besonderen Schallbedingungen kann ein spezieller
Hochpassfilter, genannt LOW-CUT, eingesetzt werden. Zur Aktivierung des
Filters muß der entsprechende Schalter (eingebaut im unteren Teil des
Kopfstücks der Tonsäule) in die Position ON (Abbildung 1) gebracht werden.
MONTAGE DER TONSÄULEN
Es wird das Montagegelenks S4-G mitgeliefert, mit dem die Tonsäule an einer
Wand montiert und in der gewünschten Weise ausgerichtet werden kann. Die
Vorrichtung S4-G sollte möglichst in der Mitte der Tonsäule entsprechend der
gewünschten Neigung befestigt werden. Für die Montage sind die vier
beiliegenden Schrauben zu verwenden (Abbildung 2). Bei Wandmontage wird
empfohlen, dem Gewicht der Säule und der Art der Oberfläche entsprechende
Schrauben oder Dübel zu verwenden. Mit Hilfe eines Korns mit Gewinde M6x20,
wie in Abbildung 3 dargestellt, ist es möglich, zwei Tonsäulen (gleichen Typs)
übereinander zu montieren. Auf diese Weise erhält man eine Tonsäule von
doppelter Höhe und einem zusätzlich verringerten vertikalen
Ausstrahlungswinkel.
ERSATZTEILLISTE
BESCHREIBUNG
C416-T
C424-T
Oberer zylinderkopf
41/499
Unterer zylinderkopf
41/498
Dichtung für zylinderköpfe
42/118
Lautsprecher
Linientransformator
Kondensator
Schalter
8
C432-T
AT81
TM102
649070002
TM103
TM109
649070003
19/2
C416-T, C424-T, C432-T
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
VERBINDUNGEN
C416-T
FARBEN
IMPED.
SCHWARZ
ROT
WEISS
VIOLET
BLAU
GEMEINS = BRAUN
GRÜN
GELB
39 Ω
78 Ω
156 Ω
625 Ω
1250 Ω
2500 Ω
SPANNUNG
312 Ω
LEISTUNG
25 V
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
0.25 W
35 V
-
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
50 V
-
-
16 W
8W
4W
2W
1W
70 V
-
-
-
16 W
8W
4W
2W
100 V
-
-
-
-
16 W
8W
4W
SCHWARZ
ROT
WEISS
VIOLET
BLAU
GEMEINS = BRAUN
GRÜN
GELB
26 Ω
52 Ω
104 Ω
416 Ω
833 Ω
1666 Ω
C424-T
FARBEN
IMPED.
SPANNUNG
208 Ω
LEISTUNG
25 V
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
0.4 W
35 V
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
50 V
-
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
70 V
-
-
-
24 W
12 W
6W
3W
100 V
-
-
-
-
24 W
12 W
6W
WEISS
VIOLET
BLAU
GEMEINS = BRAUN
GRÜN
GELB
312 Ω
625 Ω
1250 Ω
C432-T
FARBEN
IMPED.
78 Ω
SPANNUNG
156 Ω
LEISTUNG
50 V
32 W
16 W
8W
4W
-
70 V
-
32 W
16 W
8W
4W
100 V
-
-
32 W
16 W
8W
9
AUDIOZUILEN
ALGEMEEN’
Audiozuilen zijn bijzondere geluidsverspreiders die ontworpen zijn ter verkrijging
van heel nauwkeurige richtingskenmerken. Gebruikmakend van het akoestisch
fase-interferentieprincipe tussen twee of meer verticaal, dichtbij elkaar
geplaatste luidsprekers, is het mogelijk de verticale openingshoek van het
gemaakte klankfront te reduceren: hoe kleiner de hoek hoe minder ruis.
Vermindering van deze hoek maakt het mogelijk de hoeveelheid naar de
weerkaatsende oppervlakken (soort vloer en plafond) gerichte geluidsenergie
te verminderen zodat het programma beter verstaanbaar is ook indien het in
ruimtes met een grote weerkaatsing wordt uitgezonden.
BESCHRIJVING
De nieuwe serie C400 zuilen zijn bijzonder geschikt voor de weergave van zowel
gesproken tekst als muziekprogramma’s in akoestisch moeilijke ruimtes dankzij
het gebruik van kwalitatief hoogwaardige luidsprekers met een uitgebreide
responsreeks en dankzij het gebruik van goed bestudeerde hoog-doorlaatfilters.
Het hoog-doorlaatilter, dat op beide modellen met verschillende snijhelling
aanwezig is, maakt dat de weergave in buitengewoon weerkaatsende ruimtes
beter verstaanbaar wordt doordat de laagste frequenties verzwakt zijn.
De zuilen beschikken over een leidingstranslator en de aansluitingen op de
verschillende contactpunten zijn toegankelijk via de kabel die uit de zuil komt.
Voor de aansluiting verwijzen we naar het aan de achterkant van de zuil
aangebrachte gegevensplaatje. Met behulp van de bijgeleverde
bevestigingsscharnier S4-G kan de zuil naar alle richtingen georienteerd
worden.
ZUILENGEBRUIK
Voor het plaatsen van de zuilen moet rekening gehouden worden met de voor
de verschillende modellen kenmerkende openingshoek, zoals aangegeven in
het hoofdstuk technische kenmerken. De hoogte van de zuilenhoogte en
hellingshoek ten opzichte van de verspreidingsruimte moeten zorgvuldig
vastgesteld worden om “verduisterde” luisterzones te vermijden (ofwel
buiten de dispersiehoek van de zuil); om horizontaal een zo ruim mogelijke
ruimte te bereiken, kunt u twee zuilen naast elkaar plaatsten met een
onderlnge afstand van ongeveer 60°; zorg ervoor dat u die hoek niet nog
verder vermindert want dan zouden de stralingskarakteristieken in de zich
overlappende zones oorzaak kunnen zijn van ongewenste
storingsverschijnselen. In ruimtes met klankproblemen (grote weerkaatsing)
of bijzondere timbrevereisten, kan het speciale LOW-CUT
hoog-doorlaatfilter aangebracht worden. Voor de inwerkingstelling van het
filter moet de bijbehorende schakelaar (die in de onderste kop van de zuil
verzonken ligt) op ON gezet worden (Afb.1).
MONTAGE VAN DE ZUILEN
Met de bijgeleverde scharnier S4-G kan de zuil aan een wand bevestigd en
in de gewenste richting geplaatst worden. De S4-G moet bij voorkeur in het
midden van de zuil bevestigd worden, al naar gelang de gewenste richting.
Gebruik hiervoor de vier bijgeleverde schroeven (Afb. 2). Aanbevolen wordt
voor bevestiging aan de wand schroeven en/of plugs te gebruiken die zijn
afgestemd op het gewicht van de zuil en het soort steun. Door gebruik te
maken van een M6x20 plaatschroef zoals in Afb. 3 te zien is, kunnen twee
audiozuilen (van hetzelfde type) boven elkaar gemonteerd worden.
Op deze wijze verkrijgt u één dubbel hoge audiozuil, met een verticaal nog
kleinere openingshoek.
LIJST VAN ONDERDELEN
BESCHRIJVING
C416-T
C424-T
Bovenste kop
41/499
Onderste kop
41/498
Pakking koppen
42/118
Luidsprekers
Leidingtranslator
Condensator
Schakelaar
10
C432-T
AT81
TM102
649070002
TM103
TM109
649070003
19/2
C416-T, C424-T, C432-T
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
AANSLUITINGEN
C416-T
KLEUREN
IMPED.
ZWART
ROOD
39 Ω
78 Ω
SPANNING
WIT
PAARS
BLAUW
GEMEENSCHAPPELIJK = BRUIN
GROEN
GEEL
156 Ω
1250 Ω
2500 Ω
312 Ω
625 Ω
GEMEENSCHAPPELIJK = BRUIN
25 V
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
0.25 W
35 V
-
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
50 V
-
-
16 W
8W
4W
2W
1W
70 V
-
-
-
16 W
8W
4W
2W
100 V
-
-
-
-
16 W
8W
4W
ZWART
ROOD
WIT
PAARS
BLAUW
GEMEENSCHAPPELIJK = BRUIN
GROEN
GEEL
26 Ω
52 Ω
104 Ω
416 Ω
833 Ω
1666 Ω
C424-T
KLEUREN
IMPED.
SPANNING
208 Ω
VERMOGEN
25 V
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
0.4 W
35 V
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
50 V
-
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
70 V
-
-
-
24 W
12 W
6W
3W
100 V
-
-
-
-
24 W
12 W
6W
GROEN
GEEL
312 Ω
625 Ω
1250 Ω
C432-T
KLEUREN
IMPED.
WIT
PAARS
BLAUW
GEMEENSCHAPPELIJK = BRUIN
78 Ω
SPANNING
156 Ω
VERMOGEN
50 V
32 W
16 W
8W
4W
-
70 V
-
32 W
16 W
8W
4W
100 V
-
-
32 W
16 W
8W
11
COLOMNAS SONORAS
GENERALIDADES
Las columnas sonoras son particulares difusores acústicos, estudiados y
diseñados para obtener características de directividad bien determinadas.
Aprovechando el principio acústico de las interferencias de fase de dos o más
altavoces, dispuestos a lo largo de un eje vertical y próximos entre sí, es posible
reducir el ángulo de apertura vertical del frente sonoro emitido; a un mayor
número de altavoces corresponde un ángulo de emisión más pequeño.
La disminución de dicho ángulo permite limitar la cantidad de energía sonora
dirigida hacia las superficies reflectantes (como los pavimentos y los techos)
aumentando de esta manera la inteligibilidad del programa irradiado en ambientes
también muy reverberantes.
DESCRIPCÍON
Las nuevas columnas de la serie C400 son particularmente indicadas para la
reproducción tanto del habla como de programas musicales en ambientes donde
la acústica es difícil, gracias al empleo de altavoces de alta eficiencia con extensa
gama de respuesta y gracias al empleo de filtros de paso alto convenientemente
estudiados. El filtro de paso alto, presente en todos los modelos, con diferente
pendiente de corte, permite mejorar la intelegibilidad de la reproducción, en
ambientes particularmente reverberantes, atenuando la reproducción de las
frecuencias más bajas. Las columnas están provistas de repetidor de línea y las
conexiones con las distintas tomas son accesibles mediante un cable que sale
de la columna; para la conexión usar como referencia la placa situada en la parte
trasera de la columna. La articulación de soporte S4-G, suministrada con el
material, permite sostener y orientar la columna en todas las direcciones.
EMPLEO DE LAS COLUMNAS
Para el posicionamiento de las columnas es necesario tener en cuenta los
ángulos de apertura característicos de los distintosmodelos, detallados en
la sección Características técnicas. Es preciso escoger, en modo conveniente,
la altura a la cual posicionar las columnas y la inclinación hacia el área de
difusión para evitar zonas escucha “obscuradas” (es decir fuera del ángulo
de dispersión de la columna); para cubrir en el plano horizontal un área mucho
más amplia es posible montar dos columnas una al lado de la otra,
posicionándolas a 60° entre sí; evitar la reducción de dicho ángulo porque
en la zona donde se superponen los lóbulos de radiación, se podrían verificar
fenómenos indeseados de interferencia. En el caso de ambientes de difícil
sonorización (muy reverberantes), o de particulares necesidades de timbre
es posible introducir un especial filtro de paso alto denominado LOW-CUT.
Para habilitar el filtro es necesario llevar el correpondiente interruptor
(empotrado en la cabeza inferior de la columna) a la posición ON (fig.1).
MONTAJE DE LAS COLUMNAS
Junto con la columna se provée la articulación de soporte S4-G que permite
fijar dicha columna a una pared y además orientarla en la dirección que se
prefiera. Dicho soporte S4-G debería ser fijado, preferiblemente, en el centro
de la columna, de acuerdo con la inclinación deseada; para la operación
utilizar los cuatro tornillos suministrados con el material (fig. 2).
Se aconseja fijar en la pared utilizando tornillos y/o clavijas expansibles
apropiados al peso de la columna y al tipo de soporte. Utilizando la clavija
fileteada M6x20, como se muestra en la fig. 3, es posible montar dos columnas
sonoras (del mismo tipo) sobrepuestas; se obtiene de esta manera una única
columna sonora de doble altura, con ángulo de apertura en el plano vertical
ulteriormente reducido.
LISTA PIEZAS DE RECAMBIO
DESCRIPCIÓN
C416-T
C424-T
Cabeza superior
41/499
Cabeza inferior
41/498
Junta cabezas
42/118
Altavoces
Transformador de línea
Condensador
Interruptor
12
C432-T
AT81
TM102
649070002
TM103
TM109
649070003
19/2
C416-T, C424-T, C432-T
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CONEXIONES
C416-T
COLOR
IMPED.
NEGRO
ROJO
39 Ω
78 Ω
BLANCO
VIOLETA
AZUL
CÓMUN = MARRÓN
156 Ω
TENSIÓN
312 Ω
VERDE
AMARILLO
625 Ω
1250 Ω
2500 Ω
POTENCIA
25 V
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
0.25 W
35 V
-
16 W
8W
4W
2W
1W
0.5 W
50 V
-
-
16 W
8W
4W
2W
1W
70 V
-
-
-
16 W
8W
4W
2W
100 V
-
-
-
-
16 W
8W
4W
NEGRO
ROJO
VERDE
AMARILLO
26 Ω
52 Ω
416 Ω
833 Ω
1666 Ω
C424-T
COLOR
IMPED.
BLANCO
VIOLETA
AZUL
CÓMUN = MARRÓN
104 Ω
TENSIÓN
208 Ω
POTENCIA
25 V
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
0.4 W
35 V
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
0.75 W
50 V
-
-
24 W
12 W
6W
3W
1.5 W
70 V
-
-
-
24 W
12 W
6W
3W
100 V
-
-
-
-
24 W
12 W
6W
VERDE
AMARILLO
312 Ω
625 Ω
1250 Ω
C432-T
COLOR
IMPED.
BLANCO
VIOLETA
AZUL
CÓMUN = MARRÓN
78 Ω
TENSIÓN
156 Ω
POTENCIA
50 V
32 W
16 W
8W
4W
-
70 V
-
32 W
16 W
8W
4W
100 V
-
-
32 W
16 W
8W
13
CARATTERISTICHETECNICHE
TECHNICALSPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
MODELLO
MODEL
MODÈLE
A ltoparlanti
Loudspeakers
Haut-parleurs
Potenza nominale
Nominal power
Puissance nominale
C416-T
C424-T
C432-T
4
6
8
16 W
24 W
32 W
Risposta in frequenza
Frequency response
Réponse en fréquence
170-15000 Hz
Risposta in frequenza
con filtro inserito
Frequency response
with filter installed
Réponse en fréquence
avec filtre connecté
250-15000 Hz
Pressione acustica massima
MAX acoustic pressure
Pression acoustique
maximum
104 dB
Sensibilità (1W / 1m)
Sensitivity (1W / 1m)
Sensibilité (1W / 1m)
92 dB
A ngolo di dispersione
orizzontale
Horizontal dispersion angle
A gle de dispersion
horizontale
A ngolo di dispersione
verticale
Vertical dispersion angle
A ngle de dispersion verticale
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
Peso
Weight
Poids
14
106 dB
108 dB
93 dB
210°
(2 kHz)
40°
(2 kHz)
20°
(2 kHz)
18°
(2 kHz)
9,5 x 8 x 46
(cm)
9,5 x 8 x 69
(cm)
9,5 x 8 x 89
(cm)
3,2 kg
4,5 kg
5,5 kg
TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN
TECHNISCHEKENMERKEN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELL
MODEL
MODELO
Lautsprecher
Luidsprekers
A ltavoces
Nenleistung
Nominaal vermogen
Potencia nominal
C416-T
C424-T
C432-T
4
6
8
16 W
24 W
32 W
Frequenzgang
Frequentieweergave
Respuesta en frecuencia
170-15000 Hz
Frequenzgang mit
Filter eingesetzt
Respons in frequentie
met ingeschakeld filter
Respuesta en frecuencia
con filtro introducido
250-15000 Hz
Maximaler Schalldruck
Maximum akoestische druk
Presión acústica máxima
104 dB
Empfindlichkeit (1W / 1m)
Gevoeligheid (1W / 1m)
Sensibilidad (1W / 1m)
92 dB
Horizontaler
A usstrahlungswinkel
Horizontale dispersiehoekt
Á ngulo de dispersión
horizontal
Vertikaler
A usstrahlungswinkel)
Verticale dispersiehoek
Á ngulo de dispersión
vertical
A usmaße
A fmetingen
Dimensiones
Gewicht
Gewicht
Peso
106 dB
108 dB
93 dB
210°
(2 kHz)
40°
(2 kHz)
20°
(2 kHz)
18°
(2 kHz)
9,5 x 8 x 46
(cm)
9,5 x 8 x 69
(cm)
9,5 x 8 x 89
(cm)
3,2 kg
4,5 kg
5,5 kg
15
C416T
C416-T
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DIAGRAMMI POLARI
HORIZONTAL POLAR PLOT
CONNECTION DIAGRAM
POLAR PLOTS
VERTICAL POLAR PLOT
Le misure sono state effettuate in conformità con la normativa CEI 84-10
The measurements were carried out in accordance with CEI 84-10 standards.
16
C424T
C424-T
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DIAGRAMMI POLARI
HORIZONTAL POLAR PLOT
CONNECTION DIAGRAM
POLAR PLOTS
VERTICAL POLAR PLOT
Le misure sono state effettuate in conformità con la normativa CEI 84-10
The measurements were carried out in accordance with CEI 84-10 standards.
17
C432T
C432-T
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DIAGRAMMI POLARI
HORIZONTAL POLAR PLOT
CONNECTION DIAGRAM
POLAR PLOTS
VERTICAL POLAR PLOT
Le misure sono state effettuate in conformità con la normativa CEI 84-10
The measurements were carried out in accordance with CEI 84-10 standards.
18
NOTE
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
19
C400 SERIES
NOTE
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva
il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in
qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
NOTES
PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore
reserve the right to make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
NOTE
En raison de l’amélioration constante de ses produits, PASO S.p.A. se
réserve le droit d’apporter des modifications aux dessins et caractéristiques
techniques à tout instant et sans aucun préavis.
MERKE
In der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu
wollen, behält sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne
Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und - Merkmalen
vorzunehmem.
NOTA
Siempre con la firme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. se
reserva el derecho de modificar los dibujos y las características técnicas,
sin preaviso alguno.
OPMERKING
Aangezien PASO S.p.A. voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar
producten, behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zonder
voorbericht de tekeningen en technische eigenschappen aan wijzigen te
onderwerpen.
S.p.A
Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)
FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it
Printed in Italy - 01/01 - 2K - 11/454-A
20
Descargar