AB 540 GUÍA DE RECURSOS Una guía para asesores de estudiantes inmigrantes indocumentados California State University, Long Beach Noviembre de 2013 Financiada por la Fundación New Partnership INTRODUCCIÓN PROPÓSITO La Guía de Recursos está diseñada para responder a las preguntas más frecuentes que se presentan en el transcurso de la asesoría a estudiantes inmigrantes desprotegidos. La información aquí contenida no siempre puede ser definitiva y por ello es aconsejable consultar con el personal administrativo cuya información se encuentra en esta guía. NOTA ACLARATORIA La información en este folleto es general y sirve como guía. Información perteneciente a la universidad, California State University, Long Beach (CSULB), está sujeta a cambios sin previo aviso. Varias secciones de la guía de recursos siguen al pie de la letra el catálogo de la Universidad. Las leyes de inmigración son complicadas, están sujetas a cambios y son extensas en su interpretación. Esta no es una guía de inmigración. Preguntas de inmigración deben ser referidas a expertos en inmigración. 2 ÍNDICE AB 540 GUÍA DE RECURSOS…………………………………………………………...1 INTRODUCCIÓN………………………………………………………………............................2 Propósito…………………………………………………………………………………………….2 Nota Aclaratoria……………………………………………………………………………………2 ÍNDICE………………………………………………………………………………………………………….3 PRIMERA SECCIÓN: LEYES Y REGULACIONES…………………………………………5 La ley del estado AB 540. ………………………………………………………………………….5 Requisitos de elegibilidad para la Ley AB 540 y la sección 68130.………………………….5 Inelegibilidad para la Ley AB 540………………………………………………………………..5 Declaración jurada (afidávit) para la Ley AB 540……………………………………………..5 Definiciones de residencia en California y de residencia permanente legal en EE.UU.....7 Advertencia sobre leyes migratorias……………………………………………………………..7 Ley federal: FERPA (Ley de Privacidad y Derechos Educativos de la Familia)…………..7 Declaración de Impuestos – ITIN y Formulario de Impuestos 1098-T…………...………...8 Ley estatal: El Dream Act de California del 2011……………………………………………..9 Orden Ejecutiva Federal: Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana (DACA, por sus siglas en inglés)……………………………………………..........12 ADVERTENCIA…………………………………………………………………………………...13 SEGUNDA SECCIÓN: REGLAMENTOS Y PROCEDIMIENTOS DE LA UNIVERSIDAD……………………………………………………………………………………...15 Proceso de admisión de la Universidad………………………………………………………...15 Exención de la matrícula no-estatal (estudiantes no-residentes del estado de California)…………………………………………………………………………………………..15 Cambios al estatus de inmigración y residencia……………………………………………...15 Número de identificación de California State University, Long Beach (CSULB) y Tarjeta de identificación……………………………………………………………………………………16 Agravios/quejas…………………………………………………………………………………….16 TERCERA SECCIÓN: SERVICIOS Y PROGRAMAS DE LA UNIVERSIDAD……...18 Ayuda financiera…………………………………………………………………………………..18 Asesoría académica………………………………………………………………………………..20 Programas de apoyo académico………………………………………………………………….21 Vida estudiantil y recursos……………………………………………………………………….27 Seguridad en la Universidad…………………………………………………………………….28 CUARTA SECCIÓN: APOYO COMUNITARIO……………………………………………..29 Fondo de Defensa Legal y Educación para Asiático-americanos [Asian American Legal Defense and Educational Fund, AALDEF]… ………………………………………………..29 Centro Legal para Pacífico Asiático-americanos del Sur de California [Asian Pacific American Legal Center of Southern California, APALC]……………………………..........29 3 Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles [Coalition for Humane Immigrant Rights of Los Angeles, CHIRLA]………………………………………29 Fondo de Defensa Legal y de Educación para Mexicoamericanos [Mexican-American Legal Defense and Education Fund, MALDEF]………………………………………………29 Centro Nacional de Leyes de Inmigración [National Immigration Law Center, NILC]………………………………………………………………………………………………..29 Refugio Legal Nacional para el Avance de la Comunidad [National Legal Sanctuary for Community Advancement, NLSCA]……………………………………………………………30 Fondo Educativo y de Liderazgo para Salvadoreños americanos [Salvadoran American Leadership and Educational Fund, SALEF]………………………………………………….30 QUINTA SECCIÓN: PMF (PREGUNTAS MÁS FRECUENTES)……………...............31 Admisiones………………………………………………………………………………………….31 Cómo pagar la universidad……………………………………………………………………….34 Elegibilidad académica……………………………………………………………………………36 Servicios para el estudiante……………………………………………………………………...38 Cambios al estatus de inmigración y residencia……………………………………………...41 ALIADOS Y CONTACTOS AB 540 CLASIFICADOS POR DEPARTAMENTO…….42 LEY ACTUAL DE INMIGRACIÓN Y PROPUESTAS DE LEGISLACIÓN…………..54 Legislación estatal…………………………………………………………………………………54 Legislación federal…………………………………………………………………………………55 Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana………………………….56 RECONOCIMIENTOS…………………………………………………………………………….57 GLOSARIO…………………………………………………………………………………………..58 NOTAS………………………………………………………………………………………………..59 4 PRIMERA SECCIÓN: LEYES Y REGULACIONES La ley del estado AB 540 El 12 de octubre del 2001, el Gobernador Gray Davis aprobó la ley AB 540 de la Asamblea de California (Stats. 2001, ch. 814) añadiendo una nueva sección, 68130.5, al Código de Educación del Estado de California. La Sección 68130.5 otorga la exención del pago de la matrícula no-estatal a ciertos estudiantes no-residentes que han asistido a una preparatoria en California [High School] y han recibido un diploma o su equivalente. Requisitos de elegibilidad para la Ley AB 540 y la sección 68130.5 Haber asistido a una preparatoria del estado de California por 3 años o más (del 9º hasta el 12º grado, inclusivos y no necesariamente en orden consecutivo); Graduarse de una escuela preparatoria del estado de California u obtener un certificado de equivalencia de educación general (GED); o recibir un promedio aceptable en el Examen de Rendimiento del Sistema Estatal de las Preparatorias de California (CHSPE); Matricularse o estar actualmente inscrito en una institución acreditada de educación superior pública de California; Presentar una declaración jurada (afidávit) como requisito de las instituciones individuales, declarando que el estudiante resolverá su estatus legal lo más pronto posible; No tener una visa no-inmigrante vigente (F, J, H, L, A, E, etc.) Inelegibilidad para la Ley AB 540 Un estudiante no elegible es aquel que no reúne los requisitos del criterio AB 540. La mayoría de las veces, el no haber asistido a una preparatoria estatal por 3 años es lo que descalifica al estudiante para ser auspiciado por la Ley AB 540. El estudiante aún puede asistir, pero deberá cumplir con el criterio de admisiones y ser aceptado por el colegio comunitario o la universidad y tendrá que pagar como estudiante no-residente. Declaración jurada (affidávit) para la Ley AB 540 La declaración jurada AB 540 tiene dos propósitos; el primero sirve para verificar que el estudiante cumpla con los requisitos educativos, y el segundo para certificar el intento de establecer la residencia legal. El primer propósito tiene que ver con el requisito de elegibilidad educativa para el cual el estudiante debe indicar lo siguiente: Sí o No Yo me he graduado de una preparatoria [High School] del Estado de California o he obtenido su equivalente, un Certificado de Equivalencia de 5 preparatoria recibido por la Oficina GED del Estado de California o un Certificado de Rendimiento como resultado del Examen de Rendimiento del Sistema Estatal de las Preparatorias de California [California High School Proficiency Examination]. Y, Sí o No Yo he asistido a una preparatoria [High School] en California por 3 años o más. Asimismo, el estudiante debe proveer información detallada sobre todas las escuelas a las que asistió en los grados 9º a 12º y someter la documentación requerida (certificado de calificaciones de la preparatoria) por la institución. El segundo propósito se refiere a la elegibilidad del estudiante para la exención de la matrícula como no-residente. Para exentar el pago de matrícula no-estatal, el estudiante debe llenar y someter la declaración jurada antes de su inscripción a la institución. Esta documentación legal certifica que el estudiante está en proceso de legalizar su estatus residencial o que solicitará oficialmente la residencia legal lo más pronto posible. Las exenciones de la matrícula no-estatal SON otorgadas a estudiantes que indican en la declaración jurada (así como también cumplen con el requisito educativo) lo siguiente: Yo NO soy un extranjero no-inmigrante (ciudadano estadounidense, residente permanente, o extranjero sin estatus migratorio legal, entre otros). Las exenciones de la matrícula no-estatal NO son otorgadas a estudiantes que indican en la declaración jurada lo siguiente: Yo soy un no-inmigrante extranjero [UN ESTUDIANTE EXTRANJERO (visa F) o visitante de intercambio (visa J), entre otros]. La firma del estudiante en la declaración jurada constata bajo pena de perjurio conforme a las leyes del Estado de California que la información proporcionada es verdadera y correcta. Adicionalmente, California State University, University of California y los colegios comunitarios de California requieren documentación de asistencia a la preparatoria y graduación (o su equivalente) como respaldo de la declaración jurada. El formulario de la declaración jurada puede ser encontrado en el siguiente enlace: http://www.csulb.edu/depts/enrollment/forms/. La declaración jurada y la documentación de asistencia a una preparatoria en el estado de California y graduación deben ser presentadas después de que se le haga la oferta de ingreso al estudiante y antes de que el estudiante pague la matrícula y sus cuotas. 6 Definiciones de la residencia de California y de la residencia permanente legal en EE.UU. Para establecer residencia física en California, una persona debe poseer la habilidad para establecer legalmente la residencia en el estado. Un ciudadano estadounidense, un residente permanente (persona que tiene una green card), o una persona con visa de inmigración especializada, puede establecer residencia legal en el estado. Un adulto que se encuentra físicamente presente en el estado y que al mismo tiempo tiene la intención de hacer de California su hogar permanente puede establecer la residencia legal. Por lo menos un año previo a la fecha de determinación de residencia se debe demostrar el intento de hacer de California su hogar permanente y al mismo tiempo renunciar a su previa residencia legal. Residencia permanente legal en EE.UU. se define como el estatus migratorio de la persona que tiene una green card y reside legalmente en los Estados Unidos. Un residente permanente legal (RPL) puede trabajar en EE.UU. y puede hacer servicio militar, pagar impuestos, pero no votar. Un RPL puede convertirse en ciudadano estadounidense a través de la naturalización. Estudiantes inmigrantes desprotegidos son definidos como estudiantes nociudadanos que vinieron a los Estados Unidos sin documentos legales de inmigración o personas que ingresaron al país con visa y permanecieron más tiempo del autorizado (Pg. ii, Folleto del Instituto de Capacitación de Leyes de Inmigración, University of California Riverside, Departamento de Leyes & Política Pública). Advertencia sobre leyes inmigratorias La ley de inmigración es extremadamente compleja y cambia constantemente, es por eso que se le recomienda al personal administrativo y al profesorado que NO den “asesoría inmigratoria” al estudiante, sino que más bien le recomienden buscar la asesoría legal y profesional de un abogado de inmigración. El uso de servicios públicos, tal como la ayuda federal, sin autorización y siendo indocumentado puede ser considerado como motivo suficiente para la deportación automática el día que el individuo ajuste su estatus inmigratorio. Ley Federal: FERPA La Ley de Privacidad y Derechos Educativos de la Familia [Family Educational Rights and Privacy Act, FERPA] (20 U.S.C. § 1232g; 34 CFR Parte 99) es una ley federal que protege la privacidad del historial académico del estudiante. La ley se emplea en todas las escuelas que reciben fondos bajo un programa especial correspondiente al Departamento de Educación de Estados Unidos. Por ello, las universidades no pueden dar a conocer la información confidencial de los estudiantes, inclusive el hecho que son indocumentados, excepto bajo circunstancias específicas, por ejemplo, por una orden de la corte. Para más información acerca de 7 la información que puede ser revelada sobre el estudiante y el reglamento de la Universidad, véase Releasing Student Information en la página Web de Servicios de Admisión [Enrollment Services]: http://www.csulb.edu/depts/enrollment/student_academic_records/releasing.html Declaración de impuestos – ITIN y formulario de impuestos 1098-T El Servicio Interno de Impuestos [Internal Revenue Services, IRS] extiende un número de Identificación Personal del Contribuyente [Individual Taxpayer Identification Number, ITIN] para propósitos relacionados a impuestos federales únicamente a inmigrantes no-residentes. No obstante, el ITIN también puede ser utilizado para declarar impuestos en el estado de California. Los estudiantes AB 540 pagan y declaran impuestos de la misma manera que lo hacen los ciudadanos estadounidenses. No obstante, a diferencia de los ciudadanos estadounidenses que hacen su declaración de impuestos usando un número de Seguro Social, [Social Security Number, SSN], los estudiantes AB 540 declaran sus impuestos utilizando un ITIN. Los estudiantes que no tienen un ITIN deben obtener uno en cuanto reciban su primera carta de becas o en cuanto declaren sus impuestos sobre la renta. El formulario y las instrucciones están disponibles en el sitio Web: http://www.irs.gov/individuals/article/0,,id=96287,00.html Se puede encontrar en línea una lista de Agentes Tramitadores del IRS en: http://www.irs.gov/individuals/article/0,,id=96844,00.html. Los estudiantes deben presentar la solicitud completada, acompañada por las copias originales o certificadas por una agencia que expedita evidencia documental del estatus e identidad del extranjero tales como un pasaporte, un acta de nacimiento extranjera, etc. Se requiere un documento de identidad con fotografía. Para más información sobre cómo obtener el ITIN y su uso, se le recomienda a los estudiantes que visiten el Servicio Interno de Impuestos en línea en: http://www.irs.gov/individuals/article/0,,id=96287,00.html. Se les recomienda a los estudiantes AB 540 que declaren sus impuestos sobre la renta a nivel federal y estatal. El costo de la matrícula, las cuotas, los libros y el equipo requerido para los estudiantes que estudian una carrera son lo único que está libre de impuestos. Declarar impuestos es la responsabilidad del estudiante y es lo más prudente que se puede hacer, para que así el estudiante establezca un historial como un contribuyente lícito. Normalmente la retención de impuestos no se hace cuando se otorga la beca, para que de esta manera el estudiante pueda reservar fondos para pagar los impuestos requeridos, los cuales podrían llegar a ser de hasta el 28 por ciento. Por último, el proveedor de becas le pedirá al estudiante que rellene el formulario W9-S para que conste en sus archivos. El formulario no se enviará al IRS, sino que 8 se quedará con el proveedor de becas para que quede en sus informes. Para encontrar el formulario en el sitio Web del IRS, escriba W-9S o diríjase a: http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/fw9s.pdf. Cumplimiento tributario y el Formulario de Impuestos 1098-T Hacia finales de año, el estudiante puede ser contactado por la oficina del tesorero [Bursar’s Office] informándole que su número de Seguro Social (SSN) o número de Identificación Personal del Contribuyente (ITIN) en su cuenta de estudiante es inválido o inexistente. Esto sucede porque el Servicio Interno de Impuestos (IRS) requiere que todos los colegios comunitarios y universidades pidan su ITIN o SSN a los estudiantes inscritos para cumplir con el Formulario 1098-T y declarar los créditos de impuestos educativos (según lo acordado en Taxpayer Relief Act of 1997). El estudiante que no presente créditos de impuestos de la matrícula no tiene que completar la Solicitud y Certificación del Número de Identificación del Contribuyente (Request for Taxpayer Identification Number and Certification), ni proporcionar un ITIN o SSN a la Universidad. El estudiante que esté preparando sus créditos de impuestos educativos debe seguir las instrucciones para cumplir con el requisito de la oficina del tesorero [Bursar’s Office]. Puede dirigir sus dudas o preguntas al (562) 985-5457. Ley estatal: El Dream Act de California del 2011 El Dream Act de California del 2011 (AB 130 y AB 131) es el nombre que se le dio a las leyes que fueron creadas por dos proyectos de ley cuyo autor es el miembro de la Asamblea Gil Cedillo, el cual fue aprobado por la asamblea legislativa de California y convertido en ley por el gobernador Jerry Brown en el 2011. Se le pidió a la Comisión de Ayuda Financiera Estudiantil de California [California Student Aid Commission] que desarrollara un impreso de solicitud para que el estudiante AB 540 pudiese solicitar ayuda financiera al estado de California. Se requiere que se rellene este formulario para que se determine la elegibilidad para la ayuda financiera estatal para los estudiantes AB 540 que sean elegibles. La solicitud será procesada por la Comisión de Ayuda Financiera Estudiantil de California (CSAC, por sus siglas en inglés) y después será enviada a la oficina de Ayuda Financiera [Financial Aid Office] de la Universidad. La solicitud para el Dream Act se puede encontrar en línea en www.csac.ca.gov/. Ésta NO es una solicitud de ayuda financiera federal. Estudiantes indocumentados AB 540 NO deben rellenar el formulario de FAFSA (Solicitud Gratuita de Ayuda Federal para Estudiantes), ya que ellos no son elegibles para ayuda financiera federal. Rellenar un formulario de FAFSA puede ser considerado por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (BCIS, por sus siglas en inglés), entidad del Departamento de Seguridad Nacional, como una solicitud para beneficios públicos 9 para la cual un estudiante indocumentado no es elegible. Las sanciones pueden ser severas, éstas incluyen el encarcelamiento y la deportación. El estudiante que es elegible para solicitar ayuda federal debe hacerlo a través de FAFSA para así ampliar sus oportunidades de recibir ayuda financiera estatal y federal. La solicitud para FAFSA se encuentra en línea en www.fafsa.ed.gov/. Manual básico de becas Cal Grant Existen dos tipos de becas Cal Grant disponibles: las becas por mérito académico y las becas competitivas. Cada una tiene sus propios requisitos. Bajo las becas por mérito académico, se le garantiza al estudiante elegible una beca Cal Grant A si éste tiene por lo menos un promedio de 3.0 y también si solicita la beca antes del 2 de marzo de ya sea el año en que el estudiante se gradúe de una preparatoria o del año siguiente. La garantía de la beca Cal Grant A provee para la matrícula y las cuotas de la Universidad del Estado de California [California State University], la Universidad de California [University of California] y también provee apoyo académico para colegios participantes independientes, universidades y escuelas profesionales. Si el estudiante recibe una beca Cal Grant A, pero asiste primero a un Colegio Comunitario de California [California Community College], su beca le será reservada por un período de hasta tres años hasta que el estudiante haga su transferencia a una universidad de carreras de cuatro años, siempre y cuando el estudiante continúe calificando. El estudiante debe notificar a la escuela a la cual hará su transferencia que tiene una beca reservada. Los estudiantes de último año de preparatoria y los estudiantes de transferencia de colegios comunitarios son el grupo de estudiantes que se toma más en consideración para las becas Cal Grants, sin embargo, se le aconseja a los estudiantes indocumentados que presenten su solicitud, ya que existen otros programas universitarios de apoyo para los cuales si pueden ser elegibles. Las becas competitivas Cal Grant A y B están disponibles a aquellos estudiantes que no califican para las becas por mérito académico. Las becas competitivas no están garantizadas. Cada año se otorgan 22.500 becas competitivas. La mitad de las becas se otorgan a estudiantes que presentan su solicitud antes del 2 de marzo. La mitad restante se reserva para aquellos estudiantes del Colegio Comunitario de California que cumplen con la fecha límite del 2 de septiembre. Para una descripción completa, visite la página Web www.csac.ca.gov/. Existe una tercera beca Cal Grant para estudiantes de formación técnica y profesional. Las becas Cal Grant C ayudan con los costos de matrícula y entrenamiento de programas ocupacionales, técnicos y vocacionales. La beca incluye fondos para libros, herramienta y equipo, matrícula y cuotas en caso de que el estudiante vaya a asistir a otra escuela que no sea un Colegio Comunitario de 10 California (los colegios comunitarios no aplicarán costos de matrícula y les exonerarán las cuotas a los beneficiarios de las becas Cal Grant). El financiamiento estará disponible por un período de hasta dos años, dependiendo de lo que dure el programa. Para calificar, el estudiante se debe matricular en un programa ocupacional, técnico o vocacional que dure por lo menos cuatro meses y que sea en un Colegio Comunitario de California, un colegio independiente o una escuela profesional/vocacional. Aunque no se requiere un promedio de calificaciones (GPA, por sus siglas en inglés) para solicitar una beca Cal Grant C, se le aconseja al estudiante que proporcione esta información ya que sólo puede aumentar sus oportunidades de recibir una beca. Primera parte: AB 130 Convertida en ley el 25 de julio del 2011, la ley AB 130 entró en vigor el 1º de enero del 2012. La ley AB 130 permite a los estudiantes AB 540 que sean elegibles para becas universitarias que son financiadas por el sector privado. La ley AB 130 es la primera ley del Dream Act de California. En CSULB, todas las becas ofrecidas por la Universidad que son financiadas por el sector privado están disponibles para los estudiantes AB 540. Las únicas becas que no están disponibles para estudiantes AB 540 son aquellas en las cuales el donante ha especificado los requisitos de elegibilidad. Segunda Parte: AB 131 La ley AB 131 se convirtió en ley el 8 de octubre del 2011 y entrará en vigor el 1º de enero del 2013. Esta nueva ley le permite a los estudiantes que reúnen el criterio de AB 540 que soliciten y reciban becas institucionales, tales como la Beca de la Universidad del Estado [State University Grant], la exoneración de cuotas del Programa de Oportunidad Educativa y Servicios [Educational Opportunity Program and Services], y las becas de la Universidad de California [University of California Grants]. Los estudiantes de colegios comunitarios de California pueden solicitar y recibir exoneraciones de cuotas del Consejo de Gobernadores. Estudiantes AB 540 elegibles también pueden solicitar y recibir ayuda financiera estatal, incluyendo becas Cal Grant y becas Chafee Foster Youth para ser utilizadas en una institución elegible de ente pública o privada. Para calificar para la ayuda financiera de California a través de la ley AB 131, los estudiantes AB 540 deben: Haber asistido a una preparatoria del estado de California por 3 años o más (del 9º hasta el 12º grado, inclusive y no necesariamente en orden consecutivo); Graduarse de una escuela preparatoria del estado de California u obtener un certificado de equivalencia de educación general (GED); o recibir un promedio 11 aceptable en el Examen de Rendimiento del Sistema Estatal de las Preparatorias de California (CHSPE); Matricularse o estar actualmente inscrito en una institución acreditada de educación superior de California. No tener una visa no-inmigrante vigente (F, J, H, L, A, B, E, etc.); Demostrar necesidad financiera y reunir todos los otros requisitos del programa. Además, el estudiante indocumentado debe presentar una declaración jurada (afidávit) como requisito de las instituciones individuales, declarando que el estudiante resolverá su estatus legal lo más pronto posible. Orden Ejecutiva Federal: Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana (DACA, por sus siglas en inglés) Existe un grupo de estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados que puede solicitar una autorización de trabajo, una tarjeta de Seguro Social y una licencia de manejo de California siempre y cuando hayan sido aprobados por la orden ejecutiva presidencial llamada Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana (DACA, por sus siglas en inglés). Para información sobre DACA, la cual se inició en el 2012 por el Presidente Barak Obama, visite el sitio web http://www.dhs.gov/deferred-action. DACA es una política para “ejercer la discreción persecutoria con respecto a individuos que vinieron a los Estados Unidos cuando eran niños.”1 Está dirigida a individuos “que carecen de la intención de violar la ley”. Los criterios incluyen: Haber venido a los Estados Unidos antes de los dieciséis años; Haber residido continuamente en los Estados Unidos por lo menos cinco años antes del 15 de junio de 2012; Actualmente asistir a la escuela, haberse graduado de una escuela preparatoria, haber obtenido un certificado de desarrollo de educación general o ser un veterano que haya sido dado de baja honorablemente de la Guardia Costera o de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos; No haber sido condenado por un delito grave, por un delito menor significativo, por delitos menores múltiples o que de otra manera sea una amenaza para la seguridad nacional o la seguridad pública; No tener más de treinta años. Los estudiantes que han sido aprobados por DACA no pueden solicitar ayuda financiera federal y no pueden recibir servicios de programas universitarios que son financiados por el gobierno federal. Otras restricciones pueden surgir de acuerdo a como se desarrolle la orden ejecutiva. Los asesores deben acudir a los expertos en caso de que surjan preguntas complejas por parte de los estudiantes. Algunos estudiantes aprobados por DACA pueden ser elegibles para solicitar ayuda 1 Memorándum para David V. Aguilar, comisionado interino, Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los EE UU, etc. de Janet Napolitano, Secretaria de Seguridad Nacional, Asunto: Ejercer la discreción persecutoria con respecto a individuos que vinieron a los Estados Unidos cuando eran niños, 15 de junio de 2012. 12 financiera del estado de California. El estudiante que ha sido aprobado por DACA no tiene que informarle a su universidad sobre el Número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) que se le ha expedido, al menos que él/ella trabaje en dicha universidad. ADVERTENCIA Algunos estudiantes han sido aconsejados de manera errónea por personas que tienen buenas intenciones pero que NO entienden la importancia de apegarse a las leyes migratorias cuando se trata de estudiantes indocumentados. Inclusive, algunos padres de familia se han equivocado acerca de lo que significa la Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana (DACA) y acerca de la expedición de Números de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés). 1. DACA no cambia el estatus migratorio del joven estudiante. Solamente defiere la deportación en el caso de que sea detenido por inmigración y/o reciba un aviso de deportación. 2. Los números de seguro social expedidos a estudiantes que han sido aprobados por DACA solamente son temporales, es decir, por el tiempo en que DACA está en vigor. El SSN no cambia el estatus migratorio del joven estudiante y SOLO se otorga para propósitos de empleo e identificación cuando se está en el proceso de solicitar una licencia de manejo de California. 3. DACA le otorga al joven estudiante autorización de trabajo. Sin embargo, es de gran importancia que los jóvenes estudiantes NO soliciten empleo con el gobierno federal o con programas que son financiados con fondos federales. 4. Es posible que DACA le permita al estudiante pedir autorización para viajar fuera de los EE. UU., PERO NO hay garantía de que el oficial de inmigración le permita ingresar nuevamente. El reingreso está a la discreción del oficial de inmigración en el puerto de entrada. Se le aconseja a los jóvenes que NO se arriesguen a ser inadmitidos en el puerto de entrada. 5. DACA y el SSN NO le autorizan al estudiante solicitar ningún tipo de beneficio federal, incluyendo ayuda financiera federal a través de la solicitud de FAFSA. El solicitar y utilizar beneficios federales es motivo suficiente para la deportación. Soliciten solamente la ayuda financiera estatal de California a través del Dream Act de California del 2011. Varios programas de ayuda financiera estatal y muchas becas privadas están disponibles para los estudiantes AB 540. Se le aconseja a otros estudiantes indocumentados que soliciten ayuda financiera ya que a menudo existe ayuda financiera dentro del campus al igual que becas privadas disponibles para ellos. 13 6. El estudiante debe rellenar la solicitud para el Dream Act de California a tiempo. Es vital que lo haga, ya que los fondos estatales son limitados. Los estudiantes que no rellenen la solicitud a tiempo no recibirán ayuda financiera estatal. 14 SEGUNDA SECCIÓN: REGLAMENTOS Y PROCEDIMIENTOS DE LA UNIVERSIDAD Proceso de admisión de la Universidad Para más información sobre el proceso de admisión, fechas límites e información general, refiérase a la página Web de admisiones de la Universidad CSULB: www.csulb.edu/depts/enrollment/admissions. Los estudiantes inmigrantes desprotegidos no son considerados residentes legales de California. Para estudiantes de primer año que soliciten ingreso por primera vez, los criterios de admisión estatales aplican a estudiantes graduados de preparatorias del estado de California. Como resultado, los estudiantes inmigrantes desprotegidos que solicitan ingreso por primera vez como estudiantes de primer año, están sujetos al mismo criterio de admisión que los residentes de California que se han graduado de esa misma preparatoria. Esta estipulación no se emplea en el caso de estudiantes de transferencia cuyo promedio (GPA) transferible se requiere que sea más alto para aquellos estudiantes que no son residentes. Los criterios de admisión para los programas de credenciales de enseñanza y de Maestría son los mismos para estudiantes residentes y no-residentes. Exención de la matrícula no-estatal [estudiantes no-residentes del estado de California] Si el solicitante cumple con el criterio de AB 540 mencionado anteriormente basado en la declaración jurada y la documentación necesaria requerida, la matrícula noestatal no tendrá efecto. Es la responsabilidad del estudiante pagar las cuotas de la Universidad del Estado, así como otras cuotas que son obligatorias para todo estudiante. Estas cuotas deberán ser pagadas dentro del plazo previsto para evitar la cancelación de clases. Más información sobre estas cuotas está disponible en línea: http://www.csulb.edu/depts/enrollement/registration/. A aquellos estudiantes que entregaron su afidávit se les notificará mediante un correo electrónico que éste ha sido aprobado. Para los solicitantes de primer año que soliciten ingreso por primera vez, este proceso puede demorarse más, ya que un afidávit no puede ser aprobado hasta que se haya recibido y verificado el último certificado de calificaciones de la preparatoria. Para más información sobre excepciones llame al (562) 985-7333 o envíe un correo electrónico a [email protected]. Cambios al estatus migratorio y al estatus de residencia Si el estatus migratorio del estudiante cambia (es decir que el estudiante es ahora un residente permanente y se le ha otorgado una permiso de residencia [Green 15 card]), éste debe de notificárselo a la Universidad. El estudiante debe ir a la ventanilla de Información General en el primer piso del edificio Brotman Hall y presentar su tarjeta de residencia. Nota: El estudiante que se convierte en residente permanente aun cae bajo la categoría AB 540 hasta que reúna los criterios para reclasificar su estatus de residencia (usualmente, después de haber sido residente permanente por un año). Para ver todos los criterios visite: http://www.csulb.edu/depts/enrollment/admissions/residency.html. Una vez que el estudiante califique como residente, éste puede presentar la Solicitud de reclasificación de residencia [Residence Reclassification Request]. Las instrucciones y la solicitud se pueden encontrar en: http://www.csulb.edu/depts/enrollment/forms/reidence_inst.html. Por favor vea el catálogo de la Universidad para informarse sobre la determinación del estatus de residencia. Usted también puede contactar al especialista de residencia al (562) 985-7333 o [email protected]. Número de identificación de California State University, Long Beach (CSULB) y Tarjeta de identificación Cuando el estudiante solicite ingreso a la Universidad, un número de identificación de 9 dígitos le será asignado y será usado a lo largo de su carrera en CSULB en lugar de un número de Seguro Social (SSN) u otro tipo de identificación personal. Asimismo, el estudiante que acepte la oferta de admisión y se inscriba, recibirá una Tarjeta de identificación de California State University, Long Beach que muestra su número de identificación. Las Tarjetas de identificación de la Universidad pueden ser obtenidas en el SOAR [Student Orientation, Advising and Registration] por estudiantes universitarios de pregrado o en el Campus ID Center localizado cerca de la librería de la Universidad, a un costado del Lote de estacionamiento #5. La tarjeta será utilizada en la Universidad como prueba de identificación y para obtener servicios. Para solicitar esta tarjeta es necesario presentar una identificación personal con fotografía. Tarjetas de identificación de la preparatoria son aceptables. Agravios/quejas California State University, Long Beach (CSULB), cuenta con un proceso estandarizado para tratar quejas o injusticias relacionadas a acciones por parte del personal docente, administradores, o empleados en general que resulten en acciones injustas o no autorizadas que afectan adversamente el estatus, los derechos, o privilegios del estudiante. El propósito es establecer un debido proceso y garantías por parte de la Universidad en caso de adjudicación de quejas o agravios. Para más información, favor de referirse a la página Web de CSULB: 16 http://www.csulb.edu/divisions/aa/grad_undergrad/senate/documents/policy/1995/21/ . 17 TERCERA SECCIÓN: SERVICIOS Y PROGRAMAS DE LA UNIVERSIDAD AYUDA FINANCIERA Pago a plazos de la matrícula Pagos parciales son aceptados únicamente con la aprobación de un acuerdo de pago a plazos. Para inscribirse al Plan de pago a plazos se requiere que el estudiante pague un depósito y una cuota administrativa no-reembolsable. Para más información, contacte la Caja central de la Universidad [Cashier’s Office], BH 148. Requisitos de elegibilidad No tener un saldo pendiente de la matrícula del semestre previo. Debe ser admitido para el semestre en curso. No contar con ayuda financiera del gobierno para el semestre en curso. No haber pagado la cuota de matriculación/cuota de no-residente para el semestre en curso. Los pagos a plazo son aceptados únicamente con la APROBACIÓN de un acuerdo de pago a plazos. Se cobra una cuota administrativa no-reembolsable para inscribirse al Plan de pago a plazos. Este plan normalmente se paga en tres o cuatro pagos en un período de tres meses. El no completar los pagos acordados no resulta en la anulación de la inscripción de sus clases del semestre en curso. Sin embargo, se cobrará una cuota adicional y se negará la inscripción al siguiente semestre hasta que el saldo sea liquidado. La Oficina de Ayuda Financiera [The Office of Financial Aid] Esta oficina provee asistencia y consejería para asegurar que el estudiante tenga una educación de alta calidad. Esta oficina administra los fondos que son otorgados a aquellos estudiantes que han demostrado necesidad económica para cubrir los costos educativos. La mayoría de los fondos administrados por la Oficina de ayuda financiera están disponibles gracias a los gobiernos estatal y federal y al sector privado, y para su uso se requiere prueba de la ciudadanía estadounidense o residencia legal. Esta información es verificada por el gobierno federal para asegurar el uso apropiado de los fondos federales y estatales. Hasta la fecha los estudiantes inmigrantes desprotegidos no son elegibles para ningún tipo de ayuda financiera federal y por lo tanto no deben presentar la Solicitud Gratuita de Ayuda Federal para Estudiantes [Free Application for Federal Student Aid, FAFSA]. Sin embargo, los estudiantes AB 540 son ahora elegibles para ayuda financiera estatal. Desde que entró en vigor el 1º de enero del 2012, la ley AB 130 hizo que las becas administradas por el estado se pusieran a la disposición de estudiantes AB 540. El 1º de enero del 2013, los estudiantes AB 540 pasaron a ser elegibles para solicitar ayuda financiera estatal a través de la Comisión de Ayuda Estudiantil de California [California Student Aid Commission, CSAC]. Para más información y para obtener la solicitud, visite el sitio web http://www.csac.ca.gov/dream_act.asp. 18 Los estudiantes que están en el proceso de convertirse en ciudadanos legales pueden ser elegibles para fondos federales según su estatus. Si el estudiante ha llenado y presentado la solicitud para la residencia permanente en EE.UU., él o ella recibirá una carta de Notificación de acción I-797 [I-797 Notice of Action Letter] del Departamento de Servicios de Ciudadanía e Inmigración [Bureau of Citizenship and Immigration Services, BCIS]. Sólo en este momento, el estudiante puede comenzar el proceso de solicitud de ayuda financiera. Los estudiantes pasan a ser elegibles para ayuda financiera al recibir una notificación de que su estatus ha cambiado a uno de los siguientes: 1. residente permanente de EE. UU. (I-551) 2. residente permanente de EE. UU. condicionado (I-55C) 3. titular de un registro de entrada y salida (I-94) que indica que el individuo es un refugiado, que se le ha otorgado asilo, o que se encuentra bajo libertad condicional. El estudiante es elegible para recibir ayuda financiera retroactivamente por un año entero con la condición de que su estatus de residencia de EE.UU. sea establecido durante ese año de ayuda. La adquisición de cualquiera de los estatutos anteriormente señalados también permitirá que el estudiante establezca la residencia de California para propósitos de matrícula. Sin embargo, la residencia con propósitos de matrícula no se puede aplicar retroactivamente. Becas escolares para estudiantes AB 540 Estudiantes AB 540 pueden solicitar cualquier beca escolar que no requiera la ciudadanía de EE.UU. y/o la residencia del estado. Información de Becas Escolares dentro de la Universidad El Centro de información de becas escolares [The Center for Scholarship Information] está localizado en la oficina número 238 del Student Union. El centro provee: asesoramiento para el proceso de solicitud de becas; acceso a la base de datos de becas que contiene información para becas dentro y fuera de la Universidad; servicio de ayuda para la redacción de solicitudes de becas, declaraciones personales y ensayos; acceso al Internet y a una máquina de escribir. El Centro también administra diferentes programas de becas escolares y genera fondos para becas. Para más información, visite la página Web: www.csulb.edu/scholarships o llame al (562) 985-2549. También puede visitar la Oficina de Ayuda Financiera [Financial Aid Office] referente a becas escolares en Brotman Hall 101 (BH-101), o llame al (562) 985-8403: Páginas Web de Becas Escolares fuera de la Universidad http://www.cofem.org/ http://www.latinocollegedollars.org/ http://www.maldef.org/pdf/Scholarchips.pdf http://www.salef.org/ 19 http://www.heef.org/ http://www.usc.edu/student-affaris/MAAA-Web/ http://www.migrant.net http://www.chicanalatina.org http://www.maga.org http://www.ccnma.org http://www.nahj.org http://www.lambadathetanu.org http://www.usc.edu/student-affairs/ http://www.cawg.org http://automotivehalloffame.org http://www.csac.ca.gov http://www.ctc.ca.gov http://www.calteach.com http://www.acs-education.com ASESORÍA ACADÉMICA Información general sobre los servicios de asesoramiento académico La Universidad, CSULB, tiene el cometido de ayudar a los estudiantes a tener éxito sin importar su estatus migratorio. La mayoría de los servicios académicos están disponibles para estudiantes AB 540, así como para otros estudiantes indocumentados. De cualquier forma, algunos servicios de la Universidad requieren prueba de ciudadanía, residencia legal y/o residencia en el estado e ingresos y por ello acceso a estos servicios está limitado a aquel que cumpla con esos criterios. Los servicios académicos de asesoría para estudiantes universitarios de pregrado por parte de la Universidad y los departamentos académicos son responsables de proveer orientación académica a los estudiantes. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados pueden utilizar estos servicios. Para más información referente a estos servicios consulte el catálogo de CSULB o visite la página Web: http://www.csulb.edu/divisions/aa/catalog/20082009/academic_services/advisement_ centers.html Centro de Asesoramiento Académico [Academic Advising Center] El Centro de asesoramiento académico para estudiantes de pregrado está localizado en el Centro de cómputo de la Universidad (Horn Center), en la oficina 103. El centro provee servicios para todo estudiante universitario de pregrado, incluyendo estudiantes tradicionales y no tradicionales. Para horarios y citas, llame al (562) 985-4837. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. 20 Asesoramiento de Especialización Departamental [Department Advising for Majors] Información sobre opciones de carreras y especializaciones universitarias puede ser obtenida en el Centro de desarrollo vocacional con la ayuda de un consejero vocacional. Para información sobre los requisitos específicos de una carrera o especialización, es necesario acudir al departamento académico indicado y consultar con un consejero académico. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. PROGRAMAS DE APOYO ACADÉMICO Programa de Asistencia Migratoria de la Universidad [College Assistance Migrant Program, CAMP] La oficina de CAMP está localizada en el edificio de Liberal Arts 3, oficina 202 (LA3202) y está abierta de 8:00 am a 6:00 pm de lunes a jueves y de 8:00 am a 12:00 pm los viernes. El número de teléfono es (562) 985-2006 y el número de fax es (562) 9852003. CAMP provee ayuda a estudiantes y a padres que laboran en el campo y/o son trabajadores agrícolas temporales. El trabajo que éstos realizan incluye tareas como: la producción, el transporte, el empacado o el enlatado de la cosecha; la elaboración de productos lácteos; industria avícola y ganadera; el cultivo de árboles y viveros; y la industria pesquera incluyendo granjas de peces. La meta de CAMP es crear lazos en la comunidad para identificar estudiantes elegibles y ayudarles a llenar las solicitudes de admisión y de ayuda financiera. CAMP también ofrece talleres para padres de familia sobre cómo motivar a sus hijos a inscribirse y graduarse de la universidad. Nótese: Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados no son elegibles para estos servicios. Centro de Desarrollo Vocacional [Career Development Center] El Centro de desarrollo vocacional está localizado en Brotman Hall, oficina 250 (BH250). Para más información, llame al (562) 985-4151, visite el sitio Web www.careers.csulb.edu, o visite las oficinas. El Centro de desarrollo vocacional provee recursos y estrategias al estudiante para elegir una vocación o carrera universitaria, planificar sus estudios, encontrar pasantías y empleo permanente y hacer exitosas transiciones de carrera. Definir una carrera universitaria permite al estudiante alcanzar sus metas personales a través de un mejor entendimiento de sí mismo y del mundo laboral. El Centro provee al estudiante con la información laboral más reciente y las bases de datos mejor actualizadas. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Planificación de la carrera, selección del área de especialización y búsqueda de empleo Por medio de los talleres o sesiones individuales, los consejeros vocacionales ayudan al estudiante a planificar su carrera, explorar otras opciones de carreras/vocaciones académicas y a desarrollar habilidades eficientes para buscar empleo. Los 21 consejeros también proveen asistencia con la redacción del currículo, preparación para entrevistas de empleo, estrategias para buscar empleo y otros aspectos del proceso, tales como la importancia de los contactos, la oferta de empleo y la negociación de salario. Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Programa de pasantías El programa de pasantías ofrece oportunidades en pasantías pagadas y voluntarias en negocios, industria, gobierno y en el sector de organizaciones sin fines de lucro. Esta experiencia profesional laboral se vincula directamente a la carrera del estudiante o sus metas académicas. El estudiante puede alternar períodos de trabajo de tiempo completo con períodos de estudio de tiempo completo o puede trabajar medio tiempo y simultáneamente asistir a la Universidad. Los cursos de pasantías a niveles avanzados cuentan con una disponibilidad de hasta seis unidades de crédito académico de clases electivas. Los estudiantes inmigrantes indocumentados no pueden cursar una carrera que requiera una verificación de sus antecedentes penales o que requiera una credencial o licencia profesional del Estado para ejercer. Es por eso que diferentes alternativas de empleo deben ser consideradas, dependiendo del énfasis de la carrera o la profesión que el estudiante elija. Para más información contacte al coordinador de pasantías del Centro de desarrollo vocacional [Career Development Center Internship Coordinator] al (562) 985-4151. Nótese que asimismo es importante consultar con el coordinador sobre el criterio de residencia ya que para la mayoría de las pasantías se requiere la residencia legal en el estado o en EE UU, aunque no para todas. Empleo dentro de la Universidad Para ser empleado dentro de la Universidad o para referencias de trabajo fuera de ésta, se requiere ser ciudadano estadounidense, tener la residencia permanente o ser aprobado por la Acción Diferida (DACA) y tener un número de seguro social. Por ello, trabajar en la Universidad no es posible para muchos estudiantes AB 540 y para todos los otros estudiantes indocumentados. Servicios Psicológicos y Asesoramiento Personal [Counseling and Psychological Services, CAPS] Los servicios Psicológicos y Asesoramiento Personal (CAPS) ofrecen servicios de ayuda a los estudiantes para lograr una experiencia académica satisfactoria y significativa. La oficina de CAPS está localizada en Brotman Hall, oficina 226. El número de teléfono es (562) 985-4001. El sitio Web de CAPS es:www.csulb.edu/caps. El personal de CAPS tiene educación a nivel de doctorado en consejería o psicología clínica y en servicios de desarrollo para el estudiante. El personal está capacitado para ayudar a los estudiantes en su desarrollo personal y profesional y en su experiencia educativa para lograr el máximo éxito académico y una experiencia 22 académica significativa. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Programa de Oportunidad Educativa [Educational Opportunity Program, EOP] El Programa de Oportunidad Educativa (EOP, por sus siglas en inglés) es un programa financiado por el estado de California que cuenta con servicios especiales para ayudar al estudiante a superar los obstáculos que no le permitan continuar con su educación y alcanzar su máximo potencial. El estudiante que quiera formar parte de este programa debe de dejarlo claro en la solicitud al solicitar su ingreso en la Universidad. Para más información sobre el programa, comuníquese con el personal de EOP. Los estudiantes AB 540 son elegibles para estos servicios. Centro de Apoyo al Aprendizaje [Learning Assistance Center, LAC] El Centro de Apoyo al Aprendizaje ofrece todo tipo de ayuda y servicios académicos para definir y desarrollar las diferentes formas y métodos de aprendizaje del estudiante. El Centro está localizado en el Centro de cómputo de la Universidad (Horn Center), oficina 104. El LAC ofrece los siguientes servicios: 1. Técnicas de aprendizaje 2. Instrucción suplementaria 3. Tutoría 4. Servicios de apoyo para aquellos cuya segunda lengua es el inglés (ESL, por sus siglas en inglés) Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. MEP, Programa de Ingeniería [Mathematics, Engineering, Science, Achievement and Tutoring, MESA] MEP, Programa de Ingeniería, está localizado en el Edificio de Ingeniería 2, oficina 300 (EN2-300). Para más información, llamar al (562) 985-8014. A través de MEP, MESA provee asesoramiento académico en educación general y sobre los requisitos de los cursos para clases interdisciplinarias de niveles avanzados para estudiantes de bajos recursos y en desventaja académica en las disciplinas de ingeniería: Aeroespacial, Química, Civil, Ciencia de Cómputo y Cómputo de Ingeniería, Eléctrica, Tecnología en Ingeniería e Ingeniería Mecánica. El personal de MEP trabaja con los consejeros del Departamento de Ingeniería para proveer la información más actualizada sobre los requisitos para los cursos de Ingeniería. Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Centro Multicultural [Multicultural Center] El Centro Multicultural está localizado en Faculty Office Building 3, oficina 03 (FO3-03) y está abierto de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a viernes. Para más 23 información, visite el sitio Web www.csulb.edu/centers/mcc o llame al (562) 9858150. Cualquier tipo de sugerencia u opinión es bien recibida y puede ser enviada a [email protected] . La misión del Centro Multicultural es contribuir a la creación de un ambiente de convivencia y apoyo en la Universidad que respete la diversidad cultural, étnica y racial. El Centro es un recurso educativo que sirve como medio en el que se pueden compartir las necesidades y preocupaciones de la diversa y creciente comunidad universitaria en CSULB. Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Programa de Mentores de la Facultad para Estudiantes - Partners for Success El Programa Partners for Sucess está localizado en el edificio University Student Union, oficina 209 (USU-209). Para más información, llame al (562) 985-7562. Los estudiantes interesados pueden solicitar su ingreso en el sitio Web www.csulb.edu/partners. Por un sinfín de razones, para muchos estudiantes de primera generación estudiantes cuyos padres de familia no tienen un título universitario - es difícil terminar su carrera universitaria. Por esa razón y para ayudar al estudiante a tener éxito, permanecer en la Universidad y graduarse, Academic Affairs y Division of Student Services copatrocinan el Programa de Mentores en el que se crean lazos entre un estudiante y un profesor, el último sirviendo como mentor. El profesor es un mentor con experiencia que sirve de consejero y de una forma cordial, ayuda al estudiante a sentirse bien y a llegar a ser exitoso en el medio universitario. Estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. SOAR, Orientación al Estudiante, Matriculación y Asesoramiento [Student Orientation, Advising and Registration, SOAR] Participación en la orientación es obligatoria para todo estudiante nuevo o recién transferido. SOAR es un programa con la ayuda del cual los estudiantes cumplen con este requisito. El programa les da a los estudiantes la oportunidad de recibir asesoramiento académico inicial con respecto a la educación general y los requisitos de la carrera deseada, asistencia con la selección de cursos y la oportunidad de inscribirse en clases, al igual que una orientación para los servicios disponibles al estudiante y los recursos en la Universidad. Los talleres tienen lugar a principios de enero para las admisiones del semestre de primavera y durante todos los meses del verano para las admisiones del otoño. También existe un programa de SOAR de dos días y una noche para los estudiantes de primer año que son admitidos en el otoño y a quienes les gustaría una orientación más extensa. 24 Los estudiantes recién admitidos recibirán información sobre el programa SOAR por correo o la pueden obtener a través del sitio Web: www.csulb.edu/soar. Nótese que existe una cuota asociada con el programa. Los participantes recibirán un catálogo de la Universidad, un horario de clases, una agenda académica, un taller de un día, permiso de estacionamiento y almuerzo. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Servicios de Apoyo al Estudiante [Student Support Services, SSSP] El Programa de Servicios de Apoyo al Estudiante (SSSP) es un programa financiado por el gobierno federal que presta ayuda a los estudiantes para lograr su máximo potencial durante su carrera universitaria. Los estudiantes son referidos a SSSP por el profesorado, el personal y los estudiantes de CSULB. Los estudiantes que deseen participar en este programa deben solicitar su ingreso directamente. Además de requerir ayuda académica, para ser elegible para los servicios de SSSP, el estudiante debe cumplir con uno de los siguientes criterios: ser de bajos recursos y ser universitario de primera generación; estar discapacitado físicamente y/o tener problemas de aprendizaje; solamente ser de bajos recursos; solamente ser universitario de primera generación. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados NO son elegibles para estos servicios ya que el programa está financiado por el gobierno federal. Servicios de Transición y Retención para el Estudiante [Student Transition and Retention Services, STARS] La oficina de STARS está localizada en el Foundation Building, oficina 160 (FN160) y el número de teléfono es (562) 985-5515. También se puede obtener información en el sitio Web del departamento: www.csulb.edu/soar. La experiencia universitaria trae muchos retos y presiones al nuevo estudiante. El Departamento de Servicios de Transición y Retención para el Estudiante busca proveer ayuda al estudiante con orientación, asesoramiento, matriculación y lograr su cometido de adquirir una educación universitaria. STARS tiene un interés especial sobre la capacitación de asesores, orientación y talleres de asesoría, al igual que sobre la investigación de los problemas que afectan la retención del estudiante. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Oficina de Examinación y Evaluación [Testing and Evaluation Office] La oficina de Servicios de Examinación y Evaluación proporciona información sobre admisiones, evaluación de nivel y exámenes de certificación. La oficina está ubicada en el edificio Brotman Hall, oficina 216 (BH-216). Para más información, llame al (562) 985-4007, FAX (562) 985-2415, o visite el sitio Web: www.csulb.edu/testing. Los programas de examinación que actualmente se ofrecen incluyen el SAT y pruebas de rendimiento, ACT, EPT/ELM, WPE, PRAXIS, la prueba de lectura 25 Nelson-Denny, y la prueba de Química IIIA. Información referente a las pruebas mencionadas anteriormente y las pruebas MCAT, LSAT, CSET, CBEST, GRE, RICA, y TOEFL puede ser obtenida en el sitio Web de la oficina de examinación mencionado anteriormente. Nota: Todos los nombres de las pruebas mencionadas en este párrafo están escritos conforme a sus siglas en inglés. Se les aconseja a los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados llamar a la oficina para solicitar una cita con la coordinadora de exámenes, Tracy Woodard, para iniciar los trámites de identificación en privado antes del día del examen. La coordinadora verificará la identidad del estudiante por medio de su tarjeta de identificación universitaria, su pasaporte, o una identificación consular oficial y en base a ello, extenderá una carta de admisión como comprobante de que la identificación que el estudiante trae consigo ha sido pre-aprobada. La Oficina de Examinación a menudo cuenta con supervisores de exámenes que no necesariamente están al tanto de los problemas de identificación que los estudiantes indocumentados enfrentan, así que obtener la carta de admisión como comprobante de identidad evitará cualquier posible problema el día de la prueba. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Nótese que las pruebas que no se ofrecen en CSULB pueden requerir otros tipos de identificación. Centro de Recursos para la Mujer (Women’s Resource Center, WRC) El Centro de Recursos para la Mujer está abierto de 9 a.m. a 5 p.m., de lunes a viernes y dos veces a la semana hasta las 6:30 p.m. Los servicios son gratuitos y están disponibles a mujeres y hombres de la Universidad y de la comunidad. El WRC está ubicado en Liberal Arts 3, oficina 105 (LA3-105). Para más información, llamar al (562) 985-8687/8576. La misión del Centro de Recursos para la Mujer (WRC) es facilitar el desarrollo académico, profesional y personal de la mujer en la Universidad. El WCR cuenta con una biblioteca de material sobre temas de la mujer y ofrece grupos de apoyo para la mujer así como orientación de grupo. El centro también proporciona referencias para servicios en la Universidad y en la comunidad, información sobre becas y sirve como repositorio de eventos actuales que son de interés para la mujer. El WRC también proporciona una sala de reuniones cómoda en la cual los estudiantes pueden estudiar, charlar con sus amigos o llevar a cabo reuniones. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. 26 VIDA ESTUDIANTIL Y RECURSOS Futuros Líderes Educados Infra-representados, FUEL [Future Underrepresented Educated Leaders] FUEL es un grupo de apoyo para estudiantes infra-representados e indocumentados. La asesora del grupo es Gloria Inzunza-Franco. Ella puede ser contactada al (562) 985-5128. Organizaciones estudiantiles de la Universidad Los departamentos académicos tienen asociaciones departamentales estudiantiles compuestas de estudiantes en esa disciplina. Además, existen otras organizaciones que están académicamente relacionadas y asimismo, sociedades de honor ligadas a disciplinas académicas específicas. Los representantes de las asociaciones departamentales colaboran en un consejo estudiantil universitario en cada una de las siete facultades. Estas organizaciones fomentan la interacción entre el profesorado y los estudiantes patrocinando a oradores, seminarios, eventos sociales y otras actividades relacionadas con sus disciplinas. El estudiante también tiene la oportunidad de compartir su experiencia educativa con el profesorado y los jefes departamentales, al igual que con los decanos a través de las asociaciones departamentales y de los consejos estudiantiles respectivamente. El personal de Vida y Desarrollo Estudiantil [Student Life and Developmen] juega un papel clave en la coordinación de eventos importantes tales como el Día de la Ingeniería, el Mes de la Carrera de Salud y Servicios Humanos, el Festival de Concientización, la Semana de la Facultad de Artes y la Conferencia de los Laureados del Premio Nobel. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Centros de recursos dirigidos por estudiantes Existen cinco centros de recursos dirigidos por estudiantes en la Universidad. Estos lugares de reunión permiten que las organizaciones estudiantiles afiliadas planifiquen programas, provean tutoría entre estudiantes, faciliten reuniones entre coordinadores, y publiquen información sobre becas, oportunidades de servicio y de prácticas. Los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados son elegibles para estos servicios. Centro Estudiantil para Estudiantes Indígenas Estadounidenses [American Indian Student Study Center] FO4-282, (562) 985-4963 Centro de Recursos para Estudiantes Asiáticos del Pacífico [Asian Pacific Student Resource Center], FO4-277, (562) 985-4530 Centro Cultural para Estudiantes Afro-Americanos [Black Student Cultural Center], FO4-274, (562) 985-4502 Centro de Recursos La Raza [Raza Resource Center], FO4-263, (562) 985-5223 27 Centro de Recursos para Lesbianas/Gays/Bisexuales/ Transexuales [Lesbian/Gay/Bisexual/Transgender Resource Center, LGBTRC], FO4-165, (562) 985-4966 (información general), o por correo electrónico [email protected] SEGURIDAD EN LA UNIVERSIDAD Policía de la Universidad La policía de CSULB, University Police, tiene autoridad de llevar a cabo arrestos de acuerdo con el Código Penal de California y el Código Educativo de California. Emergencias en el campus El número de teléfono de emergencias en el campus es el 9-1-1. El número de teléfono para las no emergencias es el (562) 985-4101. Cualquier problema con respecto al comportamiento de los miembros de la comunidad universitaria, robos, vandalismo, incendio y todo tipo de cuestiones relacionadas con la seguridad de la comunidad universitaria, deben ser reportadas inmediatamente a la policía de la Universidad. Procedimientos para denunciar delitos en la Universidad Si el estudiante o empleado de CSULB es víctima de un delito mientras se encuentran en el campus de CSULB, presencia un delito o sospecha que un delito está a punto de ser cometido, debe notificar a la policía de la Universidad lo más pronto posible. Existen varios teléfonos de emergencia con líneas directas al despachador de la policía de la Universidad ubicados por todo el campus, los estacionamientos y dentro de los elevadores. El individuo también puede contactar a las unidades móviles de la policía que patrullan el campus las 24 horas del día. Los inspectores de estacionamiento también patrullan los estacionamientos y tienen contacto directo por radio con el despachador de la policía y con las unidades móviles. La oficina de la policía de la Universidad está ubicada en el costado este del campus, entre el lote de estacionamiento 11 y el lote de estacionamiento 9 sobre la avenida Palo Verde. El Departamento está abierto las 24 horas del día. 28 CUARTA SECCIÓN: APOYO COMUNITARIO Fondo de Defensa Legal y Educación para Asiático-Americanos [Asian American Legal Defense and Education Fund, AALDEF] Fundado en 1974, el Fondo de Defensa Legal y Educación para AsiáticoAmericanos (AALDEF) es una organización nacional que protege y fomenta los derechos civiles de los asiáticos americanos. A través del litigio, la abogacía, la educación y la organización, AALDEF trabaja con comunidades de asiáticos americanos en todo el país para asegurar los derechos de todos. http://www.aaldef.org/ Centro Legal para Pacífico Asiático-americanos del Sur de California [Asian Pacific American Legal Center of Southern California, APALC] APALC es la organización legal más grande de la nación que sirve a las comunidades de asiáticos y de isleños del pacífico [Asian Pacific Islander, API]. Fundada en 1983, APALC lucha por derechos civiles, proporciona servicios legales y educación y crea coaliciones para influenciar e impactar positivamente a las comunidades API y para crear una sociedad más equitativa y armoniosa. http://www.apalc.org/ Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles [Coalition for Humane Immigrant Rights of Los Angeles, CHIRLA] Fundada en 1986, CHIRLA busca mejorar los derechos humanos y civiles de inmigrantes y refugiados en Los Ángeles; fomentar relaciones humanas multiétnicas y multirraciales armoniosas; y ofrece a inmigrantes y sus simpatizantes, a través de la formación de coaliciones, abogacía, educación a la comunidad y organización, las herramientas necesarias para construir una sociedad más justa. http://www.chirla.org/ Fondo de Defensa Legal y de Educación para Mexicoamericanos [MexicanAmerican Legal Defense and Education Fund, MALDEF] MALDEF fue fundado en 1968 en San Antonio, Texas. El Fondo Educativo y de Defensa Legal para Mexicoamericanos (MALDEF) es la institución latina de litigio, abogacía y de alcance educativo sin fines de lucro más sobresaliente en los Estados Unidos. La misión de MALDEF es fomentar políticas públicas razonables, leyes y programas para resguardar los derechos civiles de los 45 millones de latinos que viven en los Estados Unidos y para dar las herramientas necesarias a la comunidad latina para que participe de lleno en nuestra sociedad. http://maldef.org/ Centro Nacional de Leyes de Inmigración [National Immigration Law Center, NILC] Desde 1979, el Centro Nacional de Leyes de Inmigración (NILC, por sus siglas en inglés) se ha dedicado a proteger y a fomentar los derechos de inmigrantes de bajos recursos y sus familias. En los últimos 20 años, NILC ha adquirido una reputación a 29 nivel nacional como experto destacado en inmigración, beneficios públicos y leyes laborales que afectan a inmigrantes y refugiados. El centro cuenta con un vasto conocimiento sobre la compleja interacción entre el estatus legal de los inmigrantes y sus derechos bajo las leyes de EE UU, lo cual es un recurso esencial para los programas de ayuda legal, grupos comunitarios y agencias de servicio social en todo el país. http://www.nilc.org/ Refugio Legal Nacional para el Avance de la Comunidad [National Legal Sanctuary for Community Advancement, NLSCA] Fundado en el 2004, la misión de NLSCA es asegurar los derechos humanos y la dignidad de personas del Medio Oriente, Musulmanas, y del sur de Asia. Esta organización aboga por la defensa legal de derechos civiles, la representación y cobertura responsable en los medios de comunicación, la colaboración proactiva con instituciones gubernamentales y no gubernamentales y la promoción de la educación y el alcance a la comunidad. http://nlsca.com/index.htm Fondo Educativo y de Liderazgo para Salvadoreños Americanos [Salvadoran American Leadership and Educational Fund, SALEF] SALEF fue fundado en 1995 en Los Ángeles por un grupo de activistas salvadoreños y salvadoreño-americanos. La misión de SALEF es abogar por el avance educativo, la participación cívica, el liderazgo y la prosperidad económica de la comunidad salvadoreña y otras comunidades latinas en los EE UU y fomentar la democracia y la justicia social en los EE UU y en El Salvador. http://www.salef.org/ 30 QUINTA SECCIÓN: PMF (PREGUNTAS MÁS FRECUENTES) Admisiones 1.¿Cuáles son los requisitos para ir a la universidad como estudiante indocumentado? El estudiante inmigrante desprotegido que solicita admisión por primera vez como estudiante de primer año tendrá que cumplir con los mismos requisitos de admisión que el estudiante residente de California que se haya graduado de la misma preparatoria. Esta estipulación no se emplea en el caso de estudiantes de transferencia cuyo promedio académico (GPA) transferible requiere ser más alto para los no-residentes. Los criterios de admisión para los programas de credenciales de enseñanza y de Maestría son los mismos para estudiantes residentes y no-residentes. Hay algunas excepciones – los estudiantes indocumentados no son elegibles para solicitar admisión para una carrera que requiera una certificación profesional [licensure]. La Oficina de Admisión [Admissions Office] solicitará documentos para respaldar la solicitud de admisión cuando sea necesario. El tipo de certificado de calificaciones y la etapa en el proceso de la solicitud en la cual éste se requiere varían. Cómo calificar para ser exonerado de la matrícula no-estatal 2.¿Cómo cambio mi estatus al de AB 540? ¿Necesito proporcionar un certificado de calificaciones oficial? El estudiante debe presentar su declaración jurada (afidávit) [Student Affidavit for Exemption of Non Resident Tuition] y su certificado de calificaciones de la preparatoria a la Oficina de Servicios de Matrícula [Enrollment Services, BH-101] para ser considerado para la exoneración de matrícula no-estatal después de la admisión. Si el estudiante cumple con el criterio de AB 540, el empleado que está encargado de verificar la residencia modificará su estatus y lo exonerará de la cuota de la matrícula no-estatal. Después de presentar la declaración jurada y ésta ser aprobada, el estudiante será notificado por correo electrónico. Para el estudiante de primer año que solicite ser exonerado de la matrícula no-estatal por primera vez, este proceso puede tomar más tiempo ya que la declaración jurada no puede ser aprobada hasta que el último certificado de calificaciones de la preparatoria haya sido recibido y verificado. Para más información sobre las exenciones llame al (562) 985-7333 o envíe un correo electrónico a [email protected]. Aunque normalmente los estudiantes de transferencia no necesitan proporcionar un certificado de calificaciones para determinar su admisión, todo estudiante que solicite la exoneración de la cuota de la matrícula no-estatal AB 540 debe proporcionar un certificado de calificaciones oficial de la preparatoria junto con el afidávit para la elegibilidad de AB 540. Una copia del afidávit está disponible en línea en: http://www.csulb.edu/depts/enrollment/forms/ 31 Requisitos de elegibilidad para AB 540 & 68130.5 Haber asistido a una preparatoria del estado de California por 3 años o más (del 9º hasta el 12º grado, inclusive y no necesariamente en orden consecutivo); Graduarse de una escuela preparatoria del estado de California u obtener un certificado de equivalencia de educación general (GED); o recibir un promedio aceptable en el Examen de Rendimiento del Sistema Estatal de las Preparatorias de California (CHSPE); Debe matricularse o está actualmente inscrito en una institución acreditada de educación superior pública en California; Presentar una declaración jurada (afidávit) como requisito de las instituciones individuales, declarando que el estudiante resolverá su estatus legal lo más pronto posible; No tener una visa no-inmigrante vigente (F, J, H, L, A, E, etc.) 3. Si tengo menos de tres años de preparatoria y me he graduado de una preparatoria en California, ¿califico para la matrícula estatal? Estudiantes con menos de tres años de preparatoria en California no son elegibles. Sin embargo, si el estudiante cumple con los requisitos de estudiante de primer año que solicita por primera vez o los requisitos de admisión de transferencia, el estudiante puede ser elegible para asistir a la universidad, pero tendrá que pagar la matrícula no-estatal. La matrícula no-estatal corresponde a todas las personas de los EE UU que no son residentes de California y a estudiantes extranjeros. La matrícula se cobra por unidad de estudio, además de las cuotas pertinentes a la Universidad del Estado y otras cuotas obligatorias. http://www.csulb.edu/depts/enrollment/registration/fees_basics.html (La matrícula está sujeta a cambiar debido a las medidas legislativas del Estado sin ningún aviso previo). 4. ¿Y si asistí a una escuela de adultos? Aunque no me haya graduado de una preparatoria y soy estudiante de transferencia de nivel superior, ¿califico para la matrícula estatal? Si un estudiante reúne los requisitos de admisión para estudiantes de transferencia, será admitido a la Universidad, pero es necesario pagar la matrícula no-estatal al no calificar para AB 540 por no haberse graduado de una preparatoria de California y/o haber asistido a una escuela de adultos. La ley de AB 540 estipula la asistencia por tres años a una preparatoria y graduación. Aunque un diploma de GED o un diploma de preparatoria se puede obtener a través de una escuela de adultos, el ritmo de la enseñanza usualmente se lleva a cabo a un paso acelerado que no equivale a tres años de instrucción. 5. Yo era un estudiante AB 540 en mi colegio comunitario. ¿Cómo puedo ser un estudiante AB 540 en CSULB? El estudiante necesita llenar el formulario de exoneración de matrícula no-estatal en CSULB. No obstante, mientras que el estudiante esté continuamente matriculado en CSULB, solamente tendrá que llenar el formulario una vez. 32 6. ¿Necesito un número de seguro social [SSN]? ¿Qué debo poner en la solicitud si no tengo un número de seguro social? NO, no es necesario tener o usar un número de seguro social cuando el estudiante solicita ingreso a CSULB. Si el estudiante no tiene un número de seguro social, es necesario dejar el espacio en la solicitud en blanco. En caso de dudas, los estudiantes deben contactar a cualquiera de los miembros del profesorado y del cuerpo administrativo que aparecen en la lista de aliados de AB 540 en este documento. 7. ¿Y si he usado un número de seguro social [SSN] falso en el pasado? ¿Qué sucede si anteriormente yo he afirmado que era ciudadano y ahora quiero ser reconocido como estudiante AB 540? Se aconseja a los estudiantes siempre proporcionar información verídica y correcta a la Universidad ya que el proporcionar información inválida puede tener graves consecuencias. Si el uso de un número de seguro social falso no ha servido para procurar algún beneficio o servicio para el cual el estudiante no es elegible, esto puede ser corregido fácilmente con tan sólo pedir que se borre el número de seguro social del archivo de CSULB. Si se ha recibido algún beneficio o servicio al haber proporcionado información falsa, la situación es obviamente mucho más compleja. Según el catálogo de CSULB y la sección 41301 del Título 5 del Código Penal de California, la clasificación incorrecta que resulte de hechos falsos u ocultos está sujeta a acción disciplinaria incluyendo el pago del monto restante que se debe de la matrícula no-estatal. Antes de tomar acción, identifique y consulte con el personal y/o los profesores que trabajan con estudiantes indocumentados. Si es posible, también consulte con un abogado. 8. ¿Qué información aparecerá en mi certificado de calificaciones si yo he puesto en mi solicitud del colegio comunitario que soy residente? CSULB no utiliza la información que aparece en el certificado de calificaciones para determinar la residencia de California ni tampoco se responsabiliza de informar a otras instituciones sobre alguna discrepancia. Los estudiantes deben proporcionar información completa y correcta en la solicitud de admisión y en otros documentos necesarios para determinar el estatus de residencia de forma correcta. 9. ¿Hay alguna diferencia en la admisión para el posgrado en CSULB en caso de que yo quiera usar AB 50? NO, el criterio de AB 540 es el mismo para estudiantes de pregrado que para los estudiantes de posgrado. Si el estudiante continúa en CSULB, no tendrá que presentar de nuevo su certificado de calificaciones de la preparatoria ni tampoco un nuevo afidávit. 10. ¿Debo solicitar al programa de “President’s Scholars” [programa presidencial que reconoce y honra a los estudiantes de preparatoria más distinguidos de la nación] si soy un valedictorian [estudiante con las mejores notas de su clase y que usualmente da el discurso en el día de la graduación]? 33 SÍ, como todo valedictorian, el estudiante indocumentado es elegible y se le recomienda solicitar ingreso al programa. 11. ¿Puedo inscribirme en los programas de doctorado o profesionales en otro lugar utilizando AB 540? SÍ, mientras se reúnan los criterios de admisión, el estudiante puede inscribirse en los programas de maestría o doctorado en una universidad pública de California. Los programas que dan preferencia a residentes del estado no son accesibles a estudiantes AB 540 ni a otros estudiantes indocumentados. Cómo pagar la Universidad 12. Mi carta de admisión advierte que se requiere un depósito con mi aceptación de admisión. ¿Tengo que pagar? SÍ, los estudiantes de primer año [freshman] y los estudiantes de transferencia deben de pagar un depósito de inscripción no-reembolsable con su aceptación de admisión. El depósito de inscripción se requiere para reservar un espacio en clase. La aceptación de admisión y el depósito para el semestre del otoño deben ser recibidos antes del 1º de mayo para los estudiantes de primer año y antes del 1º de junio para los estudiantes de transferencia. El depósito compensará una porción de la Cuota Estatal Universitaria [State University Fee, SUF] para el primer semestre. Ya que los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados no reciben ayuda financiera estatal o federal, ellos deben pagar el depósito para reservar un lugar en clase al menos de que ellos puedan comprobar el haber recibido una beca u otro tipo de apoyo para cubrir la Cuota Estatal Universitaria. 13. ¿Puedo recibir ayuda del estado? SÍ, el estudiante universitario AB 540 es elegible para solicitar ayuda financiera estatal. El estudiante que regularice su estatus legal a través del Departamento de Servicios de Ciudadanía e Inmigración [Bureau of Citizenship and Immigration Services, BCIS] puede ser elegible para recibir ayuda financiera federal y debe consultar con la Oficina de Ayuda Financiera [Office of Financial Aid]. 14. ¿Hay algún plan para pagar la matrícula a plazos? ¿Qué sucede si no tengo los fondos y necesito abandonar los estudios para trabajar? SÍ, CSULB ofrece un plan para pagar la matrícula a plazos. Para más detalles sobre el plan de pagos a plazos, verifique con la Oficina de Servicios Financieros del estudiante [Student Account Services (BH-155)]. 15. Pagué la matrícula no-estatal antes de averiguar sobre AB 540. ¿Puedo obtener un reembolso? 34 Las regulaciones de reembolsos están sujetas a ciertas condiciones y a fechas predeterminadas. Normalmente el estudiante debe informar a la Universidad antes del primer día de clases para poder calificar para la exención ese semestre. 16. ¿Puedo trabajar dentro del campus? ¿Soy elegible para una pasantía remunerada o una pasantía no remunerada? Si el estudiante ha recibido su autorización de trabajo, así como un número de seguro social (SSN) a través de DACA, el estudiante puede entonces trabajar dentro del campus. La mayoría de los estudiantes que trabajan en la Universidad son empleados como “ayudantes estudiantiles” y se les paga a través de fondos públicos, lo cual requiere la residencia y un número de seguro social válido. Los estudiantes indocumentados que no son beneficiarios de DACA no son elegibles para un trabajo que sea financiado por fondos públicos. El estudiante indocumentado que no ha sido aprobado por DACA no es elegible para una pasantía remunerada, pero puede participar en una pasantía no remunerada. Para más información sobre oportunidades de pasantía, comuníquese con el Centro de Desarrollo Vocacional [Career Development Center (BH-250)]. El estudiante también debe comunicarse con el Centro para la Integración a la Comunidad [Center for Community Engagement (AS-127)] para obtener más información sobre pasantías no remuneradas en la comunidad y sobre oportunidades de aprendizaje a través del servicio social. 17. La solicitud de becas requiere un número de seguro social. ¿Debo solicitar? Muchos de los administradores del programa de becas asumen que todo estudiante tiene un número de seguro social. Debido a ello, es aconsejable preguntar si hay un requisito de residencia o ciudadanía. Si no lo hay, entonces averigüe sobre el uso del número ITIN [Individual Taxpayer Identification Number o Número de Identificación Personal del Contribuyente] en lugar del número de seguro social. Se les aconseja a los estudiantes verificar si el programa usa fondos del sector privado que puedan ser otorgados como becas o estipendios. El estudiante sin acceso a ayuda financiera pública debe considerar las becas privadas. Es aconsejable solicitar a becas con fondos provenientes del sector privado ya que el continuar sus estudios en la universidad aun como estudiante de tiempo parcial y el continuar su matriculación indican su progreso académico y posible graduación. La información sobre becas está disponible en la Oficina de Ayuda Financiera [Office of Financial Aid (BH-101)] y en el Centro de Estudiantes Asociados de Información sobre Becas [Associated Students’ Center for Scholarship Information] localizado en el Edificio University Student Union, oficina 238 (USU-238). El número de teléfono es (562) 985-2549. La mayoría de becas patrocinadas por la Universidad no requieren un número de seguro social. Los solicitantes deben tener un ITIN. Existen sitios web con información sobre becas tales como el sitio interactivo del Centro Tomas Rivera llamado “College Dollars” en http://www.latinocollegedollars.org/; e información sobre becas de MALDEF en http://maldef.org/. 35 18. En la orientación (SOAR) me dijeron que tengo que pagar la matrícula para residentes de fuera del estado, pero yo he estado en California desde que era niño. ¿Qué puedo hacer? Primero es necesario establecer si el estudiante se graduó de una preparatoria de California y si asistió a ésta por tres años. Si es así, el estudiante debe de solicitar la exoneración de matrícula para estudiantes que no son residentes del estado [California Nonresident Tuition Exemption]. El formulario se puede encontrar en: http://www.csulb.edu/depts/enrollment/forms/. El estudiante debe presentar en la oficina de Servicios de Matrícula [Enrollment Services, (BH-101)] el formulario completo (afidávit) y, en caso de ser estudiante de transferencia, el certificado de calificaciones de la preparatoria. Para estudiantes de primer año, el certificado de calificaciones de la preparatoria ya estará en Servicios de Matrícula, sin embargo, solamente se le tendrá en consideración cuando se haya entregado el certificado de calificaciones final que muestre que el estudiante se ha graduado. 19. ¿Dónde puedo obtener asesoría sobre como solicitar becas? El estudiante debe ir al Centro para Información sobre Becas [Center for Scholarship Information] localizado en el Edificio University Student Union, oficina 238 (USU-238). El personal del Centro ofrece asistencia personalizada a los estudiantes. Es aconsejable solicitar becas en vez de trabajar, ya que el tiempo dedicado a llenar una solicitud puede ser una excelente inversión para asegurar fondos becarios. Los estudiantes que no tienen un número de seguro social pueden usar su ITIN - Número de Identificación Personal del Contribuyente. La mayoría de las solicitudes no requieren información sobre el estatus migratorio del estudiante, pero frecuentemente solicitan un número de seguro social o ciudadanía estadounidense. Los estudiantes deben consultar con el patrocinador de becas si un ITIN es un sustituto aceptable y si la ciudadanía es un requisito absoluto. A menudo, el requisito de la ciudadanía puede ser eximido. Elegibilidad Académica 20. ¿Hay carreras que no pueda cursar debido a mi estatus migratorio? SÍ, el estudiante indocumentado no puede cursar carreras que requieran una verificación de antecedentes penales o que requieran el otorgamiento de una credencial o licencia comercial o profesional para poder ejercer. Por lo tanto, el estudiante debe considerar carreras alternativas y según la carrera, alternativas al trabajo de campo de estudio. 21. ¿Limitará mi estatus mi participación en proyectos de campo e investigación? ¿Debo viajar a conferencias con los programas de la Universidad? ¿Cubrirá la Universidad mis costos? Si el proyecto de campo o investigación se conduce en la ciudad universitaria o a una corta distancia de la Universidad, no debe de haber ningún problema. Sin embargo, si el proyecto de 36 campo o investigación requiere ser presentado en una conferencia estudiantil/profesional, esto puede presentar problemas. Cualquier tipo de viaje a larga distancia que requiera transporte aéreo o terrestre dentro de los EE.UU. implica un elemento de riesgo, por lo tanto se recomienda que el estudiante indocumentado evalúe los riesgos y beneficios de tales actividades. El estudiante debe consultar con sus padres o con su tutor. De igual manera, no todas las actividades que requieren viajes son obligatorias, por lo tanto en algunos casos si se consulta con el instructor se puede llegar a un acuerdo sobre medios alternativos para satisfacer los requisitos del curso. Es posible también discutir sobre alternativas de pasantía con el personal del Centro de Desarrollo Vocacional [Career Development Center (BH-250)]. Al estudiante indocumentado que se ha beneficiado de DACA se le recomienda que viajar al extranjero está restringido y que no debe viajar sin antes haber sido autorizado por las reglas del BCIS. Aun después de la autorización existe un elemento de riesgo. En caso de que haya alguna violación de la ley, aunque no esté bajo el control del estudiante, puede ser que a éste no se le permita regresar a los Estados Unidos. Por lo general, el estudiante que participe en actividades aprobadas, supervisadas y financiadas por la Universidad tiene cobertura de seguro de viaje. Viajes por parte de la Universidad deben estar bajo la supervisión de un profesor o de un miembro del personal universitario o de un miembro del personal de Estudiantes Asociados (Associated Students, Inc., ASI). Viajes privados de individuos o de grupo no están cubiertos por la Universidad o por ASI. Por lo general, los estudiantes son responsables de sí mismos por cualquier lesión o daño personal. 22. ¿Qué sucede si mi carrera requiere que me tomen las huellas digitales? ¿Puedo estudiar para obtener una credencial o cursar el programa de enfermería? El estudiante que requiera una credencial o licencia comercial o profesional otorgada por una agencia gubernamental local, estatal o federal para poder dedicarse a una ocupación para la cual la CSU le capacita, debe reunir los requisitos de inmigración de la Ley de Reconciliación de Responsabilidad Personal y Oportunidad Laboral para lograr obtener dicha licencia o credencial. Estos programas académicos, como enfermería y docencia exigen que se tomen las huellas digitales, se verifiquen los antecedentes penales y se presente un número válido de seguro social. Se recomienda al estudiante discutir sobre posibles alternativas con el personal del Centro de Asesoría Académica (Academic Advising Center) o con el personal de la Oficina de Credenciales en la Facultad de Educación (Credentials Office in the College of Education). 23. Hice todo lo correcto para ser elegible para la universidad. Yo no sabía que yo era indocumentado(a). ¿Para qué hacer el esfuerzo? Es común que el estudiante pase por momentos de depresión después de enterarse de su estatus de indocumentado y de que posiblemente después de obtener un título y graduarse no podrá ejercer su carrera. El estudiante matriculado que sufra de alguna aflicción emocional puede ser referido a Servicios Psicológicos y de Consejería (Counseling and Psychological Services, CAPS). Para la mayoría de los estudiantes el recordarles que la reforma migratoria es un proceso cíclico y que en algún momento puede haber una reforma migratoria comprensiva, incluyendo la 37 aprobación de la ley federal del DREAM Act [Development, Relief, Education for Alien Minors Act o Acta de Desarrollo, Alivio y Educación para Menores Extranjeros], puede servirles de motivación. Asimismo es necesario asegurarle al estudiante que un título universitario y no meterse en problemas le dará una ventaja en el camino hacia la residencia legal y el derecho a trabajar en el futuro. Hay que recordar que un título universitario ya obtenido es del estudiante para siempre y que nadie se lo puede quitar. También se le puede aconsejar al estudiante que permanezca en la escuela y obtenga una Maestría o un Doctorado hasta que se regularice su estatus migratorio. Servicios para el estudiante 24. ¿Soy elegible para programas y servicios de la Universidad? SÍ, el estudiante indocumentado es elegible para recibir servicios de casi todos los programas de la Universidad. Sin embargo, hay algunas restricciones para programas que requieren residencia de los EE UU o de California para establecer elegibilidad. En CSULB, el estudiante indocumentado no es elegible para programas financiados por el gobierno federal tales como TRIO, Upward Bound y el Programa Universitario de Asistencia al Migrante [College Assistance Migrant Program]. 25. ¿Qué puedo hacer cuando tome los exámenes WPE y el ELM si no tengo pruebas válidas de identificación? Al estudiante indocumentado que no posea ninguna de las cinco identificaciones aceptables (licencia de conducir de California, tarjeta de identificación de California, pasaporte de los EE UU, identificación militar de los EE UU o certificado de naturalización de los EE UU) se le aconseja llamar a Tracy Woodard, coordinadora de los exámenes en Servicios de Examinación y Evaluación [Testing and Evaluation Services (BH-216)], al (562) 985-8383 para hacer una cita antes del día del examen. La coordinadora de los exámenes verificará la identidad del estudiante por medio de su tarjeta de identificación universitaria [su pasaporte o una identificación consular oficial] y en base a ello extenderá una carta de admisión como comprobante de que la identificación que el estudiante trae consigo ha sido pre-aprobada. La Oficina de Examinación y Evaluación a menudo cuenta con supervisores de exámenes que no necesariamente están al tanto de los problemas de identificación que los estudiantes indocumentados enfrentan, así que obtener la carta de admisión como comprobante de identidad evitará cualquier posible problema el día de la prueba. Las pruebas o exámenes que no se ofrecen en CSULB pueden tener otros requisitos de identificación. En caso de preguntas o dudas, el estudiante puede dirigirse a Servicios de Examinación y Evaluación. 26. ¿Debo revelar mi estatus a mi profesor- asesor? ¿A otras personas? Se aconseja siempre ser cauteloso al hablar sobre el estatus del estudiante. En la mayoría de los casos, esto es una decisión personal. Por lo general, las personas sólo revelarán información privada y personal a sus amigos más cercanos y a sus confidentes. La mayoría del profesorado y del personal tienen una preocupación sincera y un interés en el bienestar del estudiante. Los 38 individuos que están en la lista de Aliados de estudiantes AB 540 y contactos en el campus son individuos con quienes el estudiante puede consultar. 27. ¿Qué pasa si yo conduzco a la Universidad y la policía de la Universidad me detiene? Conducir un vehículo sin una licencia es ilegal y puede resultar en una infracción de tránsito, en la confiscación del vehículo y en multas. La policía le pedirá al conductor la licencia de conducir y cualquier otra forma de identificación. Si el individuo no tiene licencia, entonces se le pedirá su nombre y su fecha de nacimiento para ingresarlos en la computadora del policía y verificar los antecedentes del conductor. La policía de la Universidad le dará una multa y la disposición del vehículo dependerá de las circunstancias. Si el vehículo está estacionado conforme a la ley o si hay un conductor que tenga licencia y que se encuentre en buenas condiciones para conducir, el vehículo no será remolcado. Si esto no es posible, éste será remolcado y llevado al depósito municipal. Los vehículos con matrícula vencida son automáticamente llevados al depósito municipal. No se le requiere a la policía de la Universidad dar parte sobre la multa al Departamento de Servicios de Ciudadanía e Inmigración. Sin embargo, se le dará parte sobre la multa a la Ciudad de Long Beach y se requerirá comparecencia ante un juez. Hay casos en los cuales la policía de la Universidad pedirá el número de seguro social (SSN). Se pide el número de seguro social cada vez que alguien está involucrado en una situación que requiere el uso de formularios estandarizados de la policía. Los formularios se utilizan para confirmar la identidad cuando hay un accidente de tráfico, cuando alguien es sospechoso en un caso criminal, o cuando se conducen interrogaciones, por ejemplo cuando una persona sospechosa es reportada en el campus y la policía le interroga. El formulario de interrogación solicita el nombre, la raza, el sexo, la licencia de conducir y el número de seguro social. Nótese que aunque la policía de la Universidad no esté encargada del cumplimiento de las leyes federales de inmigración en el campus, si se emite una multa, ésta será reportada a la Ciudad de Long Beach y se requiere que toda persona, incluyendo el estudiante que ha sido multado, comparezca ante un juez. Es prudente considerar la posibilidad de que un abogado del distrito pueda posiblemente involucrar al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas [Immigration and Customs Enforcement]. 28. ¿Qué sucede si me enfermo en la Universidad? ¿Puedo disponer del centro de salud? SÍ, el haber pagado la cuota obligatoria de salud durante la matriculación le da derecho al estudiante a recibir servicios médicos en el Centro de Salud para el Estudiante [Student Health Center (SHS-202)] sin importar su estatus migratorio. 29. ¿Cuál es el objetivo de terminar la escuela si no puedo obtener un empleo en la profesión que yo escogí? 39 Es común perder la esperanza ante los múltiples obstáculos a los que se enfrenta el estudiante universitario. El desafío más grande es usualmente financiero, agravado por la dificultad de cumplir con las responsabilidades familiares cuando el estudiante alcanza la mayoría de edad. El estudiante debe de permanecer enfocado en su sueño de obtener un título. La probabilidad de obtener residencia es más alta si el individuo tiene un título universitario. Ser un profesional con estudios superiores demuestra que la persona será un ciudadano valioso para los EE UU y eso pondrá al estudiante en una mejor posición para ayudar a su familia. 30. ¿A dónde puedo acudir para encontrar asesores que estén informados sobre mi estatus? Varias de las oficinas en el campus cuentan con individuos que están informados sobre las barreras a las cuales se enfrentan los estudiantes indocumentados. Vea la lista de Aliados de estudiantes AB 540 y contactos en el campus de los individuos a quienes puede contactar para asesoría. Varios de los individuos han completado el programa de capacitación de Aliados de estudiantes AB 540 [AB 540 Ally training program], por lo tanto, ellos están informados sobre la ley AB 540 y sobre los problemas que enfrentan los estudiantes indocumentados. 31. Creo que uno de mis profesores tiene prejuicios contra la gente indocumentada y me preocupa que vaya a descubrir que yo soy un estudiante AB 540. ¿Qué puedo hacer? El estudiante que se encuentra en una situación como esta normalmente trata de pasar desapercibido. Es prudente informarle al estudiante que FERPA, la ley de Derechos Educativos y de Privacidad de la Familia [Family Educational Rights and Privacy Act], protege su privacidad y restringe la divulgación de cierta información personal, incluyendo el afidávit AB 540. El estudiante debe reportar el presunto prejuicio a la Oficina del Ombuds [Ombuds Office, FND140] y/o la Oficina de Equidad y Diversidad [Office of Equity and Diversity, (USU-301)]. 32. Mi empleador ha sido informado por parte del gobierno que el número de seguro social [SSN] que he utilizado no aparece en el sistema. ¿Debo renunciar? Dado que la autorización de trabajo es un asunto legal tan complicado, se le aconseja al personal de la Universidad no dar consejos legales o de inmigración al estudiante. Se puede aconsejar al estudiante buscar asesoría legal cuando se vea afrontado con preguntas legales sobre el uso de números de seguro social. 33. ¿Me puede ayudar a encontrar un abogado de inmigración? Al menos de que usted sepa personalmente de un servicio de referencia sistemático y confidencial de abogados, usted quizás desee sugerir que el estudiante llame a uno o a varios de los grupos de abogacía locales de inmigración para obtener una referencia. Estos incluyen CHIRLA, AALDEF, MALDEF y otros en la lista de la Cuarta Sección – Apoyo Comunitario de la Guía de Recursos AB 540 para Asesores de Estudiantes Indocumentados. 40 34. ¿Puedo trabajar después de graduarme? Normalmente la respuesta es NO, al menos de que el estudiante haya completado exitosamente el proceso de DACA. Para poder trabajar legalmente, el estudiante necesita tener una autorización de trabajo, la cual solamente el gobierno federal puede otorgarle ya sea a través de DACA o una vez que ya esté en marcha el proceso para regularizar su estatus migratorio. Se le puede aconsejar al estudiante proseguir con un título de posgrado utilizando AB 540. Cambios al estatus de inmigración y residencia 35. ¿Qué hago si mi estatus migratorio ha cambiado y yo recibo una tarjeta de residente [Green card] o una tarjeta de número de seguro social [SSN card] aprobada por DACA? Si el estatus migratorio del estudiante cambia (es decir, él es ahora residente permanente y se le ha expedido una tarjeta de residente), el estudiante debe notificar a la Universidad. El estudiante debe de ir a la ventanilla de Información General en el primer piso del edificio Brotman Hall llevando consigo su tarjeta de residente. Los estudiantes que se convierten en residentes permanentes aún son considerados como AB 540 hasta que reúnan los criterios para reclasificar su estatus de residencia (usualmente después de haber sido residente permanente por un año). La información sobre los criterios se encuentra en: http://www.csulb.edu/depts/enrollment/admissions/residency.html. Los estudiantes AB 540 que han recibido un SSN gracias a DACA no necesitan notificar a Servicios de Matrícula de la Universidad [University Enrollment Services]. 36. ¿Cómo cambio mi estatus de residencia? Una vez que el estudiante califica como residente permanente, él puede presentar una Solicitud de Reclasificación de Residencia. Las instrucciones y el formulario se pueden encontrar en: http://csulb.edu/depts/enrollment/forms/reidence_inst.html. Por favor vea el Catálogo de la Universidad para informarse mejor acerca de la determinación del estatus de residente. Usted también puede comunicarse con el especialista en residencia al (562) 985-7333 o por email a [email protected]. ALIADOS Y CONTACTOS AB 540 CLASIFICADOS POR DEPARTAMENTOS La lista actual de Aliados y de contactos AB 540 clasificados por departamentos se encuentra en el sitio web de la Universidad siguiente: http://csulb.edu/president/governmentcommunity/ab540/index.html. A los individuos que han finalizado el Proyecto de Capacitación para Aliados en CSULB [CSULB Ally Training Project] se les denota con un * después de su apellido. Otros individuos que se encuentran en la lista también son contactos que el estudiante 41 puede considerar que están igualmente informados sobre los problemas a los cuales se enfrentan los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados. Un * indica que el contacto ha finalizado la Sesión de Capacitación para Aliados AB 540 [AB 540 Ally Training Session]. Dos ** indican que el contacto ha finalizado la Sesión de Capacitación Campeón AB 540 [AB 540 Champion Training Session]. Apellido Petterz* Nombre Adriana Haviland* Don LeonardGiesen* Susan Pavri* Shireen Slater* Charles Kim* Barbara Itatani* Carol Booth-Caro* Erin BrownElston* Carol CarrilloHumphreys* Angi Flores* Jina Lee Murphy Hayden* Peggy Departamento Despacho Accounts Payable/Departamento de cuentas por pagar Advanced Studies in Education and Counseling/Estudios avanzados en educación y consejería Advanced Studies in Education and Counseling/Estudios avanzados en educación y consejería Advanced Studies in Education and Counseling/Estudios avanzados en educación y consejería Advanced Studies in Education and Counseling/Estudios avanzados en educación y consejería Asian and Asian American Studies/Estudios asiáticos y asiático-americanos Biological Sciences/Ciencias biológicas Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional 42 Correo electrónico Número de teléfono FND 280 [email protected] (562) 9858313 AS-221 [email protected] (562) 9852553 ED 2-268 [email protected] (562) 9851123 ED 1-006 [email protected] (562) 9855646 AS-204 [email protected] (562) 9855701 FO 3-304 [email protected] (562) 9851668 MIC 202A [email protected] (562) 9854825 BH 250 [email protected] (562) 9855552 BH 250 [email protected] (562) 9858551 BH 250 [email protected] (562) 9858552 BH 250 [email protected] (562) 9857085 BH 250 [email protected] (562) 9858468 SchmickerBlack* Betty Tokunaga* Wayne Weiss* Alain Wendt* Robert Booth* Erin Armstrong* Terri Benitez Juan Castor* Ignacio Reese* Alvarez* Bird* Rascon* Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional Career Development Center/Centro de desarrollo vocacional Career Development Center, Internship Program Coordinator/Centro de desarrollo vocacional, Coordinadora de pogramas de pasantía Career Development Center, Employer Development/Centro de desarrollo vocacional, Desarrollo del empleador BH 250 [email protected] (562) 9855547 BH 250 [email protected] (562) 9855548 BH 250 [email protected] (562) 9858553 BH 250 [email protected] (562) 9854643 BH 250 [email protected] (562) 9855552 BH 250 [email protected] (562) 9858550 AS 120 [email protected] (562) 9857131 BH 201 [email protected] (562) 9854106 Leslie Center for Language Minority Education & Research/Centro para la eduación de personas que hablan lenguas minoritarias & Investigación ED 1-23 [email protected] (562) 9851152 Lizette Center for Latino Community Health, Evaluation & Leadership Training/Centro para la salud de la comunidad latina, Evaluación & Capacitación de liderazgo FND 125 [email protected] m (562) 9855312 Mara Center for Latino Community Health, Evaluation & Leadership Training/Centro para la salud de la comunidad latina, Evaluación & Capacitación de liderazgo FND 125 [email protected] (562) 98554396 Mayra Center for Latino Community Health, Evaluation & Leadership Training/Centro para la salud de la comunidad latina, Evaluación & Capacitación de liderazgo FND 125 [email protected] (562) 9854396 Center for Community Engagement/Centro para la participación de la comunidad Center for International Education/Centro para la educación internacional 43 Rojas* Maria Victoria Center for Latino Community Health, Evaluation & Leadership Training/Centro para la salud de la comunidad latina, Evaluación & Capacitación de liderazgo Arroyo* Luis Leobardo Chicano & Latino Studies Department/Departamento de estudios Chicanos y Latinos Contreras Esperanza GarciaOrozco* Antonia Moreno Jose Rivera* Julie Rodriguez Rigoberto Rodriguez Victor VazquezRamos Armando Marrujo* Lopez* FND 125 [email protected] (562) 9855312 FO 3-303 [email protected] (562) 9854640 FO 3-300 [email protected] (562) 9854644 FO 3-309 [email protected] (562) 9852482 FO 3-313 [email protected] (562) 9852093 FO 2-211 [email protected] (562) 9858710 FO3-308 [email protected] (562) 9859295 FO 3-310 [email protected] (562) 9858560 FO 5-229 [email protected] (562) 9720986 Carolina College Assistance Migrant Program - CAMP/Programa universitario de ayuda al migrante – CAMP LA 3-202 [email protected] (562) 9852004 Lina College Assistance Migrant Program (CAMP)/ Educational Equity Services (EES)/Programa universitario de ayuda al migrante (CAMP)/Servicios de equidad educativa (EES) LA 3-202 [email protected] (562) 9852001 FND 104 [email protected] (562) 9858459 [email protected] (562) 4130115 [email protected] (562) 9855169 Gudelman* Zoraya Rodriguez* Jesus Sramek* Hilda Chicano & Latino Studies Department/Departamento de estudios Chicanos y Latinos Chicano & Latino Studies Department/Departamento de estudios Chicanos y Latinos Chicano & Latino Studies Department/Departamento de estudios Chicanos y Latinos Chicano & Latino Studies Department/Departamento de estudios Chicanos y Latinos Chicano & Latino Studies Department/Departamento de estudios Chicanos y Latinos Chicano & Latino Studies Department/Departamento de estudios Chicanos y Latinos Chicano & Latino Studies Department/Departamento de estudios Chicanos y Latinos College of Continuing & Professional Education/Facultad de formación continua y profesional College of Education/Facultad de educación College of Education, SERVE Pgm/Facultad de educación, Programa SERVE 44 ED 1-01 Rachel College of Health & Human Services/Facultad de Salud y Servicios Humanos ET-237 [email protected] (562) 9852708 Organista* Maria College of Health and Human Services, Academic Advising & Resource Center/Facultad de Salud y Servicios Humanos, Asesoría Académica & Centro de Recursos ET-237 [email protected] (562) 9852713 Ang* Rachelle BH 226 [email protected] (562) 9855436 Arana* Sandra BH 226 [email protected] (562) 9854001 Ashe* Pamela BH-226 [email protected] (562) 9854001 Berger* Landon BH-226 [email protected] (562) 9854001 Chun* Kirstyn BH-226 [email protected] (562) 9854001 Dang* Thu BH-226 [email protected] (562) 9854001 Dorsheimer* Katy BH-226 [email protected] (562) 9854001 Hayashino* Diane BH 226 [email protected] (562) 9854001 Hernandez* Elisa BH-226 [email protected] (562) 9854001 Mejia* Araceli BH 226 [email protected] (562) 9854001 MorenoAlcaraz* Rosa BH 226 [email protected] (562) 9854001 Rutchick* Rebecca BH-226 [email protected] (562) 9854001 Sarabi* Shiva BH-226 [email protected] (562) 9854001 Wiedemann* Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería Counseling & Psychological Services/Servicios psicológicos y de consejería 45 Sutera* Tina Altoma* Noor Chagoya* Cristela CoronaNieto* Irma Danieli* Homa Dickerson* Cambian Espinoza Andy Hamilton* John Lopez* Claudia Medina* Art Nin* Jorge Notah* Harrelson Walters* Gail Wilkins* Ashlee Kim Simon Younglove* William (Bill) Alvarez* Josefina Disabled Student Services/Servicios para estudiantes discapacitados Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Educational Psychology, Administration, and Counseling/Psicología educativa, Administración y Consejería English Education/Educación del idioma Inglés Enrollment Services/Servicios de matrícula 46 BH-270H [email protected] (562) 9855557 LA1-119 [email protected] (562) 9855637 LA1-125A [email protected] (562) 9856537 LA1-119 [email protected] (562) 9855637 LA1-119 [email protected] (562) 9852039 LA1-121 [email protected] om (562) 9856391 LA 1-125 [email protected] (562) 9855637 LA1-119 [email protected] (562) 9857649 LA1-119 [email protected] (562) 9855637 LA3-200 [email protected] (562) 9852042 L1-119 [email protected] (562) 9855374 LA1-119 [email protected] (562) 9855637 LA3-200 [email protected] (562) 9858470 LA1-119 [email protected] (562) 9857654 ED 2-187 [email protected] (562) 9854525 MHB 709 [email protected] BH 123 [email protected] (562) 8097270 (562) 9851336 Hicks* Raquel Reyes Jorge Catota* Claudia RaeEspinoza* Heather Van Giffen Kathy Weise** Julie Enrollment Services/Servicios de matrícula Enrollment Services/Servicios de matrícula Equity & Diversity Specialist/Especialista de equidad & diversidad Human Development/Desarrollo humano Human Development/Desarrollo humano International Studies/Estudios internacionales (562) 9852538 (562) 9857319 BH 123 [email protected] BH 123 [email protected] USU 301 [email protected] PSY 125 [email protected] PSY-126 [email protected] SS/PA 352 [email protected] Aimee Jensen SAS - Center College of Natural Sciences & Mathematics/Centro Jensen SAS, Facultad de Ciencias Naturales y de Matemáticas FO 5-109 [email protected] (562) 9854682 Ramirez* Maria Jensen SAS - Center College of Natural Sciences & Mathematics/Centro Jensen SAS, Facultad de Ciencias Naturales y de Matemáticas FO 5-109 [email protected] (562) 9858394 Brown* Lee Journalism/Periodismo SS/PA 007A [email protected] (562) 9852103 Rose* Mary Anne Learning Alliance, College of Liberal Arts/Alianza de aprendizaje, Facultad de Artes Liberales LA 4-202 [email protected] (562) 9851980 Jahner* Erik Learning Assistance Center/Centro de apoyo al aprendizaje HC 104 [email protected] (562) 9857424 Lenz* Kathy HC 104 [email protected] (562) 9851618 Luarca* Jennifer HC 104 [email protected] (562) 9851873 Ramirez* Gen HC 104 [email protected] (562) 9858634 Brown* Nancy AS 133 [email protected] Leyva* Eduardo AS 133 [email protected] Touch* Vannara Learning Assistance Center/Centro de apoyo al aprendizaje Learning Assistance Center/Centro de apoyo al aprendizaje Learning Assistance Center/Centro de apoyo al aprendizaje Liberal Studies/Estudios Liberales Liberal Studies/Estudios Liberales Liberal Studies/Estudios Liberales AS 133 [email protected] Bosch* Eileen Library/Biblioteca LIB-417 [email protected] PerrusoBrown* Carol Library/Biblioteca LIB 313 [email protected] Arreygue* 47 (562) 9858490 (562) 9854209 (562) 9855290 (562) 9854703 (562) 9855868 (562) 9855867 (562) 9851123 (562) 9858766 (562) 9855735 Library and Academic Technology, Anthropology, Ethnic & Women's Studies/Tecnología académica y de la biblioteca, Antropología, Estudios de la Mujer y Estudios Étnicos Mechanical & Aerospace Engineering/Ingeniería Mecánica y Aeroespacial MESA Engineering Program (MEP)/Programa de Ingeniería del programa MESA (MEP) President's Scholars Program/Programa de becarios del presidente LIB 417 [email protected] (562) 9855891 VEC 505 [email protected] (562) 9855190 VEC 302 [email protected] (562) 9858037 BH 289 [email protected] (562) 9851950 Psychology/Psicología PSY-227 [email protected] Christopher Psychology/Psicología PSY 241 [email protected] Anderson* Mercedes Social Work/Trabajo Social SS/PA 161 [email protected] Brocato* Jo Social Work/Trabajo Social SS/PA 161 [email protected] Crowe* Tom Social Work/Trabajo Social SS/PA 161 [email protected] Crutchfield* Rashida Social Work/Trabajo Social FND-180 [email protected] Fascia* Lisa Social Work/Trabajo Social Gurrola* Maria Social Work/Trabajo Social SS/PA 161 [email protected] MeyerAdams* Nancy Social Work/Trabajo Social SS/PA 161 [email protected] Miyahara* Karen Social Work/Trabajo Social SS/PA 161 [email protected] Nagai* Chikako Social Work/Trabajo Social SS/PA 161 [email protected] Radzickl* Ann Social Work/Trabajo Social SSPA - 156 [email protected] Repp* Debbie Social Work/Trabajo Social SSPA-161 [email protected] Salas* Susan Social Work/Trabajo Social SS/PA 161 [email protected] Tan* Phillip Social Work/Trabajo Social SPA 133 [email protected] Tani* Emily Social Work/Trabajo Social SPA-161 [email protected] Alimahomed -Wilson* Jake Sociology/Sociología PSY 132 [email protected] Chinchilla* Norma Sociology/Sociología PSY 131 [email protected] Martin* Nancy Sociology/Sociología PSY 135 [email protected] Luévano* Susan Shariat* Parvin Tuan* Angela Hurley* Jennie Thoman* Dustin Warren* [email protected] 48 (562) 9855012 (562) 9855025 (562) 9854615 (562) 9852105 (562) 9854647 (562) 9857029 (562) 9852108 (562) 9855658 (562) 9854658 (562) 9852217 (562) 9858699 (562) 9851878 (562) 9854616 (562) 9852375 (562) 9852106 (562) 9852270 (562) 9857379 (562) 9854760 (562) 9851397 Kristine Sociology/Sociología PSY 133 [email protected] (562) 9851689 InzunzaFranco* Gloria Spd, Student Rec & Ret Initiative/Spd, Iniciativa para el reclutamiento y la retención del estudiante AS 124 [email protected] (562) 9855128 Ramirez* Jesse STARS/SOAR FND 160 [email protected] (562) 9851896 Cabrera* Matt FO 4-266 [email protected] (562) 9854966 Klaus* Jeff USU 219A [email protected] (562) 9858669 Courtney* Kathryn FND 160 [email protected] (562) 9855255 Flores* Stephanie BH 133 [email protected] (562) 9854888 Tracy Testing & Evaluation Services, Test Officer/Servicios de examinación y evaluación, Coordinadora de exámenes BH 212 [email protected] (562) 9858383 Lorenzo University Center for Undergraduate Advising/Centro universitario para asesoría al estudiante de licenciatura HC-103 [email protected] (562) 9858206 Xochitl University Center for Undergraduate Advising/Centro universitario para asesoría al estudiante de licenciatura HC 103 [email protected] (562) 9852457 Josh University Center for Undergraduate Advising/Centro universitario para asesoría al estudiante de licenciatura HC 103 [email protected] (562) 9858791 Schwartz* Adam University Center for Undergraduate Advising/Centro universitario para asesoría al estudiante de licenciatura HC 103 [email protected] (562) 9855268 Iler* Terri LIB 214 [email protected] (562) 9854706 Daliwan* Evelyn BH 289 [email protected] (562) 9857759 Ohanian* Allison BH 396 [email protected] (562) 9855607 Humphreys* Phillip Atherton [email protected] (562) 9857645 Zentgraf* Woodard GutierrezJarquin* Lopez* Scepanski* Student Life and Development/Vida y desarrollo estudiantil Student Life and Development/Vida y desarrollo estudiantil Student Services/Servicios para el estudiante Student Services Development/Desarrollo de servicios para el estudiante University Honors Program/Programa de honores de la Universidad University Outreach and School Relations/Alcance universitario y Relaciones de la Universidad University Relations and Development/Relaciones y Desarrollo de la Universidad Upward Bound (CSULB) @ 5500 E Atherton, Suite 202, Long Beach, CA 90815 49 Johnson** Jamie Rivera* Margarita Baralt* Lori Upward Bound (CSULB) @ 5500 E Atherton, Suite 202, Long Beach, CA 90815 Upward Bound (CSULB) @ 5500 E Atherton, Suite 202, Long Beach, CA 90815 Women's, Gender & Sexuality Studies/Estudios de la Mujer, de Género & de Sexualidad Atherton [email protected] (562) 9857557 Atherton [email protected] (562) 9855523 MHB 819 [email protected] (562) 9851398 Cedar-Sinai Medical Ctr [email protected] (310)4231340 Cedar-Sinai Medical Ctr [email protected] (310) 4233533 Contactos fuera del campus Lopez* Enrique Perzik* Jordan Smith* Kimberly Carrillo* Rosa Psychologist/Psicólogo Psychiatry & Behaviorial Neurosciences/Neurociencias del comportamiento & Psiquiatría Psychiatry & Behaviorial Neurosciences/Neurociencias del comportamiento & Psiquiatría Cedar-Sinai Medical Ctr [email protected] (310) 4234555 One Stop Center in SSA-V/Centro One Stop en SSA-V Cerritos College [email protected] (562) 8602451 ext 2163 [email protected] (657) 2787328 Bartoloni* Dina Academic Advisement/Asesoría académica California State University (CSU), Fullerton Camacho* Rosalinda Women's Cultural Resource Centers/Centros de recursos culturales de la mujer CSU, Fullerton [email protected] (657)2783928 Chang* Michelle Career Center/Centro Vocacional CSU, Fullerton [email protected] (657) 2785308 Heckenberg* Rosa CSU, Fullerton [email protected] du (657) 2787934 Hyder* Janette L. CSU, Fullerton [email protected] (657) 2783920 Munoz* Elizabeth Career Center /Centro Vocacional CSU, Fullerton [email protected] Rosas* Sonia Career Center /Centro Vocacional CSU, Fullerton [email protected] Suarez* Elizabeth Student Affairs/Asuntos estudiantiles CSU, Fullerton [email protected] Zavala* Elizabeth Career Center/Centro Vocacional CSU, Fullerton ezavala-acevez @fullerton.edu Macías* Elena Retired from CSULB/Jubilada de CSULB CSU, Long Beach [email protected] Student Academic Services/Servicios académicos para el estudiante Student Academic Services/Servicios académicos para el estudiante 50 (657) 2782032 (657) 2783766 (657) 2784391 (657) 2782030 (562) 8604878 Cruz* Brian Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa Encarnacion * Stephanie Career Center/Centro Vocacional Falcon* Vannessa SDHE Program, Graduate Assistant, Loker Student Union/Programa SDHE, Asistente de posgrado, Loker Student Union Lopez* Susie Gonzalez* CSU, Dominguez Hills CSU, Dominguez Hills [email protected] (310) 2432108 [email protected] (310) 2433107 CSU, Dominguez Hills [email protected] m (619) 6541571 Educational Opportunity Program/Programa de oportunidad educativa CSU, Dominguez Hills [email protected] (310) 2433632 Margarita CalWORKS/CARE El Camino College [email protected] Quezada* Nancy CalWORKS/CARE El Camino College [email protected] Velasquez* Claudia EOPS /Programa EOPS El Camino College [email protected] Garcia* Chris Counseling /Consejería East LA College [email protected] Diane Women's Leadership Project, Community Intern/Proyecto de liderazgo de la mujer, pasante de la comunidad Gardena High School [email protected] m (323) 2081385 Perkins* Greg EOPS Counselor - Faculty Advisor for VOICES (AB 540 Club)/Consejero de EOPS-Asesor docente de VOICES (Club AB 540) Glendale Community College [email protected] (818) 2401000 ext: 5571 Malm* Christine Guidance Department/Departamento de orientación John Bosco High School [email protected] (562) 9201734 Totah* Basil Guidance/Orientación John Bosco High School [email protected] Ramos* Michele Folga* Denise Counseling Department /Departamento de consejería Office of International Students & Scholars/Oficina de estudiantes internacionales & becarios Los Amigos High School Loyola Marymount University Gutierrez* Erika School of Business & Social Sciences/Facultad de Negocios & Ciencias Sociales Santiago* Dee Jay ESL Arrellano* 51 [email protected] (310) 6603593 ext. 6129 (310) 6603593 ext. 7057 (310) 6603593 ext, 6356 (323) 7806723 (562) 9201734 ext: 268 (714) 6636596 [email protected] (310) 3382937 Long Beach City College [email protected] (562) 9384380 Mt. San Antonio [email protected] (909) 2745242 College Bonilla* Vanessa Academic Advisement/Asesoría académica Ochoa* Vanessa Sociology/Sociología Yokoyama* James Tovar* Ana Afuso* Carrie Alvarez* Melva CarbajalRamos* Javier Carreon* Pablo Vu* Vivien Senour* Carlos Student Legal Services/Servicios legales para el estudiante Ammons* Karen Neighborhood Academic Initiative / Iniciativa académica de la vecindad Garcia* Victor Rossier School of Education Center for Higher Education Policy Analysis/Facultad de educación Rossier/Centro para el análisis de la política de la educación superior Jones* Burnadean Zarate* Lizette Lupian* Marcos Math & Science Division/División de Matemáticas & Ciencia Cardenas* Elizabeth Counseling/Consejería Rofey* Sandra Counseling/Consejería Pattison* Marcela Financial Aid Office/Oficina de Ayuda Financiera Academic Advisement/Asesoría académica Transfer Specialist/Counselor/Especialista en transferencias/Consejera Office of Student Affairs/Oficina de Asuntos Estudiantiles Educational Services/Servicios educativos Teaching & Learning Center/Centro de enseñanza & aprendizaje Office of Student Affairs/Oficina de Asuntos Estudiantiles Disabled Student Programs and Services /Programas y servicios para estudiantes discapacitados Neighborhood Academic Initiative/Iniciativa académica de la vecindad Neighborhood Academic Initiative/Iniciativa académica de la vecindad 52 Mt. St. Mary's College Mt. St. Mary's College Mt. St. Mary's College Orange Coast College Pasadena City College Pasadena City College Pasadena City College Pasadena City College Santiago Canyon College University of California, San Diego University of Southern California University of Southern California University of Southern California University of Southern California Ventura County Community College Western High School Western High School Washington State [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] (310) 9544080 (323) 9544401 (213) 4772910 (714) 1325792 (626) 5857117 (626) 5853046 [email protected] (626) 5853215 [email protected] (626) 5857386 [email protected] (714) 6284974 [email protected] (858) 5344374 [email protected] (213) 7406313 [email protected] (213) 7402881 [email protected] m (213) 7406313 [email protected] (213) 7406313 [email protected] (805) 6546337 [email protected] [email protected] [email protected] (714) 2203086 (714) 5031855 (509) 3359729 University Tibbits* Therese Minnie Street School/Escuela Minnie Street [email protected] 53 (949) 4325119 LEY ACTUAL DE INMIGRACIÓN Y PROPUESTAS DE LEGISLACIÓN Las leyes y regulaciones nacionales actuales de inmigración tienen su base en la Ley de Reforma a la Inmigración Ilegal y de Responsabilidad del Migrante de 1996 [Federal Illegal Immigration Reform and Responsibility Act of 1996]. Es en este contexto que AB 540 se entiende mejor como el esfuerzo de California para responder a las necesidades de estudiantes desprotegidos que desean continuar su educación. Las leyes federales y estatales proveen el contexto para varias políticas universitarias, algunas de las cuales son descritas en esta guía. La ley de Reforma a la Inmigración Ilegal y de Responsabilidad del Migrante de 1996, también conocida como Ley Pública 104-208 [Public Law 104-208], y como Ley de Reforma del Bienestar Público [Welfare Reform Act], incluye provisiones que eliminan la elegibilidad para servicios públicos federales y estatales para ciertas categorías de inmigrantes legales así como beneficios para todos los inmigrantes indocumentados. La ley prohíbe: Que los estudiantes indocumentados tengan acceso a los beneficios de educación superior al menos que un ciudadano estadounidense o nacional sea elegible para los mismos beneficios. Que los estudiantes indocumentados sean excluidos de obtener cuotas [escolares] para personas residentes del estado [de California] o ayuda financiera directa. Estudiantes que requerirán un certificado o una licencia comercial o profesional otorgada por una agencia gubernamental local, estatal o federal para poder dedicarse a una ocupación para la cual la Universidad Estatal de California, CSU, les ha capacitado, deben reunir los requisitos de inmigración de la Ley de Reconciliación de Responsabilidad Personal y Oportunidad de Empleo [Personal Responsibility and Work Opportunity Reconciliation Act] para lograr obtener una licencia. Las legislaciones estatales y federales que han sido propuestas y que aparecen a continuación han estado en espera por varios años y probablemente continuarán siendo reintroducidas. Es posible que el estudiante AB 540 sepa sobre estas propuestas y busque más información sobre la legislación. Estas incluyen el DREAM Act a nivel nacional y el DREAM Act de California. Para más información, el estudiante puede ser referido al sitio web siguiente: http://www.nilc.org/. Legislación del Estado El DREAM Act de California del 2011(AB 130 y AB 131 (Cedillo)) es una ley estatal que permite que los estudiantes que son ciudadanos de EE. UU. y que estudiantes indocumentados AB 540 soliciten y compitan por ayuda financiera en colegios de educación superior y en universidades públicas de California sin tener que llenar la Solicitud Gratuita de Ayuda Federal para Estudiantes [Free Application for Federal Student Aid, FAFSA]. 54 El 3 de octubre del 2013, el Gobernador aprobó el proyecto de ley AB 69, el cual permite que las personas indocumentadas soliciten una licencia de manejo de California o una Tarjeta de Identificación, entre otras provisiones. El Departamento de Vehículos Motorizados tiene hasta el 1º de enero del 2015 para comenzar a expedir las licencias. El 5 de octubre del 2013, el Gobernador firmó el proyecto de ley AB 35, el cual permite que los beneficiarios de la Acción Diferida que recibieron un empleo legalmente sean elegibles para un subsidio de incapacidad laboral, entre otras provisiones, incluyendo que se le permita cobrar legalmente por el servicio prestado solamente a proveedores de consultas o asesoría legal aprobados por la Junta de Apelaciones de Inmigración de los EE. UU. [US Board of Immigration Appeals] que estén asociados con la solicitud para la Acción Diferida (DACA) de una persona. Asimismo, bajo una legislación por separado se ha propuesto varias veces enmendar la ley AB 540 para ampliar el alcance de estudiantes que caen bajo esta categoría: La enmienda para Clean-Up Languaje AB 540 anulará el término “high school” y sustituirá el término por “secondary school” para permitir la elegibilidad de la exoneración de las cuotas de la matrícula no-estatales. Esto les permitirá a aquellos estudiantes quienes completan tres años en escuelas de educación continua o en escuelas para adultos ser elegibles para la exoneración de las cuotas de la matrícula no-estatal. Legislación Federal La ley de Desarrollo, Alivio y Educación para Menores Extranjeros (DREAM Act, por sus siglas en inglés) es una legislación bipartidista presentada en el senado de los Estados Unidos que responde a la situación a la que se enfrentan los jóvenes que fueron traídos a los EE. UU. años atrás como niños inmigrantes indocumentados pero que desde entonces han crecido aquí, han permanecido en la escuela y se han mantenido fuera de problemas. De acuerdo al DREAM Act: Se le permitirá a los estudiantes que se gradúen de la preparatoria solicitar un estatus condicional de residencia legal de hasta 6 años. Durante ese periodo de 6 años, se le requerirá al estudiante que se gradúe de un colegio de 2 años, que complete por lo menos 2 años de una carrera de 4 años, o que sirva por lo menos 2 años en el ejército de los EE. UU. Al final del periodo de los 6 años se le otorgará residencia permanente al estudiante si éste ha reunido estos requisitos y ha manteniendo un buen carácter moral. La provisión federal que disuade a los estados permitir que estudiantes residentes inmigrantes indocumentados paguen la matrícula estatal será eliminada, así restableciendo la completa autoridad de los estados para que ellos 55 determinen las cuotas de los colegios de educación superior y de las universidades del estado. Criterio del Dream Act Para calificar para el DREAM Act, el estudiante tiene que haber sido traído a los EE. UU. hace más de 5 años cuando él o ella tenía 15 años o menos y debe de ser capaz de demostrar un buen carácter moral. Acción Diferida para jóvenes que llegaron a una edad temprana El 15 de junio del 2012, la Secretaria del Seguridad Nacional Janet Napolitano y el Presidente Barack Obama anunciaron “que ciertos jóvenes que entraron en los Estados Unidos siendo niños, que no presentan un riesgo para la seguridad nacional ni para la seguridad pública y que cumplen con varios criterios clave serán considerados para recibir alivio contra la deportación o contra el inicio del proceso de deportación. Aquéllos que demuestren que cumplen con los criterios serán elegibles para recibir la acción diferida durante un período de dos años, sujeto a renovación y serán elegibles para solicitar la autorización de empleo.” 2 El comunicado de prensa añadió que mientras esta guía entrará en vigor inmediatamente, “USCIS e ICE esperan comenzar la implementación del proceso de solicitud dentro de un período de sesenta días.” Información adicional está disponible en el sitio web de USCIS, www.uscis.gov o el sitio web de ICE, www.ice.gov. Asimismo, existe una línea de acceso directo disponible de ICE, el número es 1-888-351-4024 y el número de la línea de acceso directo del USCIS es el 1-800-375-5283. Se le debe decir a los estudiantes que buscan asesoría para solicitar [la autorización de empleo] que necesitan educarse sobre los criterios de elegibilidad, reunir la documentación necesaria y hablar con un experto en inmigración o un abogado confiable, con sus padres y con los miembros de su familia. Ser prudente es fundamental ya que la Acción Diferida no le garantiza al individuo que se le otorgará un permiso de empleo ni tampoco que se le permitirá quedarse en los EE.UU. 2 Comunicado de prensa, Oficina de prensa del Departamento de Seguridad Nacional de los EE.UU., La Secretaria Napolitano anuncia el proceso de Acción Diferida para jóvenes que son de baja prioridad para la aplicación de la ley, 15 de junio del 2012. 56 RECONOCIMIENTOS El 12 de octubre de 2001, el gobernador Gray Davis aprobó la ley 540 de la Asamblea de California [Assembly Bill 540] (Stats. 2001, ch. 814) añadiendo una nueva sección, 68130.5, al Código de Educación del Estado de California. El autor del proyecto de ley fue el miembro de la Asamblea Marco Firebaugh. El senador estatal Gil Cedillo es el autor del DREAM Act de California del 2012. Esta guía de recursos no hubiese sido posible sin los estudiantes AB 540 y otros estudiantes indocumentados que se presentaron al Grupo de Apoyo para Estudiantes AB 540 a expresar sus experiencias como estudiantes universitarios en el año 2006 y 2007. Las preguntas son el resultado de situaciones reales a las que estudiantes AB 540 y otros estudiantes inmigrantes desprotegidos se han enfrentado. En CSULB, muchos de los consejeros de estudiantes AB 540 se auto identifican. Su contribución y aliento para el desarrollo de la Guía de Recursos fue vital. Los individuos a quienes hay que reconocer por su contribución a la Guía de Recursos incluyen a Vivian Barrera, Dr. Simon Kim y Tom Enders. Esta Guía de Recursos fue inspirada por la conferencia del desarrollo de profesores y del personal, Mejorando el éxito del estudiante inmigrante, desarrollada por la Oficina de Relaciones de gobierno y de la comunidad de la Universidad [University Office of Government and Community Relations] llevada a cabo el 16 de marzo del 2007 y apoyada por el Programa de la Institución que otorga servicios a los estudiantes hispanos/latinos: Mi Casa: Mi Universidad, del Título 5. El desarrollo de la Guía de Recursos es un esfuerzo en colaboración de Irma Archuleta y la Dra. Elena Macías. La Oficina del Rector y la División de Servicios al Estudiante financiaron la primera edición. La Fundación Marguerite Casey patrocinó versiones subsiguientes de la Guía de Recursos, la cual se ha convertido en el documento base para los profesores y el personal que asiste al Proyecto de Capacitación de Aliados AB 540 en CSULB. Las actualizaciones continuas de la Guía de Recursos son un esfuerzo en colaboración dirigido por la Dra. Elena Macías y financiado por la Fundación New Partnership. Estamos agradecidos a la Fundación New Partnership y a su fundador, el Dr. Douglas X. Patiño, quien continuamente patrocina el Proyecto de Capacitación de Aliados AB 540 y quien nos alienta a seguir colaborando con estudiantes desprotegidos. La versión en línea de la Guía de Recursos está disponible en: http://www.csulb.edu/ogcr/ 57 GLOSARIO Afidávit/Declaración jurada – Affidavit Certificado de calificaciones- Transcript Declaración personal (carta de presentación) - Personal Statement Estudiante de transferencia – Transferred student Estudiante de primer año - Freshman Promedio de calificaciones - GPA Matrícula estatal – State tuition Matrícula no estatal – Out of state tuition Pasantía, Práctica – Internship 58 NOTAS 59