Sächsisches Staatsministerium

Anuncio
Sächsisches Staatsministerium
für Kultus
Schuljahr 2003/04
Geltungsbereich:
-Allgemein bildendes Gymnasium
-Abendgymnasium und Kolleg
-Schulfremde Prüfungsteilnehmer
Schriftliche Abiturprüfung
Leistungskursfach Spanisch
- ERSTTERMIN–
Material für den Prüfungsteilnehmer
Allgemeine Arbeitshinweise
Ihre Arbeitszeit ( einschließlich der Zeit für das Lesen und evtl. Auswählen von
Aufgaben) beträgt 270 Minuten.
Die Prüfungsarbeit besteht aus den zu bearbeitenden Teilen A und B.
Zeitliche Orientierung und organisatorischer Ablauf:
Teil A
A1
A2
Teil B
Texto
Producción de texto
A 1.1 Comentario del texto
A 1.2 Comentario personal
Comentario léxico y gramatical
Traducción
ca. 180 min
ca. 30 min
ca. 60 min
1. Die Reihenfolge für die Bearbeitung der Aufgaben ist freigestellt. Bei der
Textproduktion dürfen nicht mehr als vier aufeinander folgende Wörter
unverändert aus der Vorlage übernommen werden. Treffende Zitate sind als
solche zu kennzeichnen.
2. Zählen Sie die Wörter der beiden Teilbereiche von A 1. Der Gesamtumfang
der Textproduktion soll mindestens 500 Wörter betragen.
3. Bei der Übersetzung ist zu beachten: Zusätzliche, z.B. in Klammern
angegebene, Übersetzungsvarianten gehen nicht in die Wertung ein.
4. Die einzelnen Aufgabenteile sind deutlich sichtbar zu kennzeichnen und von
einander zu trennen.
Erlaubte Hilfsmittel:
- Einsprachiges Wörterbuch Spanisch
- Wörterbuch der deutschen Rechtschreibung
___________________________________________________________________
Signatur 41/1 (Span-LK-ET/Ma)
Seite 1 von 7
Prüfungsinhalt
A Texto
Extracto de “Manolito Gafotas”
5
10
15
20
25
30
35
40
Bueno, no sé si te acuerdas de que hace mucho rato te conté que un día fui a la
clase sin tener N.P.I. de un examen de Conocimiento del Medio, te conté
también que toda mi fila tenía la mente en blanco, como yo. Así que le
preguntamos a Paquito Medina si le importaba que todos le copiáramos.
Paquito Medina se puso muy contento cuando le pedimos ese pequeño favor.
La sita Asunción nos puso una pregunta despiadada sobre los estados líquidos,
sólidos y gaseosos. Todos la miramos con cara de odio; una pregunta como esa
no se la deseo yo ni a mi peor enemigo.
Paquito Medina empezó a escribir dejando que el de atrás pudiera copiar, el de
atrás hizo lo mismo con el de más atrás, así hasta El Orejones y yo, que somos
de las últimas filas.
Yo estaba emocionado. En esos momentos es cuando piensas que la paz
mundial es posible, porque los seres humanos forman una gran cadena de
amistad. Yo le puse el examen a Yihad para que copiara, porque está detrás de
mí, pero Yihad, que es un separatista, va y dice :
- Yo me he traído mi chuleta de mi casa y no tengo por qué copiarle a Paquito
Medina.
Así que Yihad se sacó la chuleta de la nariz.
Al día siguiente todos esperábamos la nota de nuestro examen. Yo me
imaginaba a la sita Asunción diciendo: “Manolito García Moreno, un 10 como
una catedral.”
Me imaginaba llegando a casa con mi 10 y me imaginaba a mi madre
contándoselo a la Luisa: “Mi Manolito ha sacado un 10 como una catedral.”
Pero no fue así, la vida real nunca coincide con mis proyectos mentales. La sita
Asunción llegó a la clase y en vez de empezar a repartir dieces, empezó a
repartir cartas. Nadie se explicaba por qué. Fuimos diez niños los que tuvimos
nuestro sobre : Yo, El Orejones, la Susana, Arturo Román, Jessica la exgorda,
Paquito Medina y otros cuatro que no conoces. La sita dijo por fin :
- Sois tan tontos que no sabéis ni copiar.
Resultó que la sita nos había pillado. Resultó que Paquito Medina tuvo un fallo
mortal y se equivocó de pregunta, en vez de escribir sobre los estados líquidos
y gaseosos, escribió sobre las capas de la atmósfera, ya sabes, la estratosfera
entre otras.
Paquito Medina se había equivocado y los demás éramos tontos, lo dijo la sita
Asunción. Y quería que nuestros padres se enteraran de que, por no saber, no
sabíamos copiar. Por primera vez se enfadó con Paquito Medina porque, según
mi sita Asunción, dejarse copiar también es de tontos, y que un niño tan listo se
equivocase de pregunta era imperdonable. Paquito Medina ha perdido puntos,
la Academia Sueca ya no le concederá este año el Premio Nobel.
Lo más gracioso es que Yihad había aprobado, a veces la vida tiene sorpresas
tan desagradables como esa.
El Orejones y yo íbamos de vuelta a casa con la carta en nuestra cartera.
________________________________________________________________
Signatur 41/1 (Span-LK-ET/Ma)
Seite 2 von 7
45
50
55
60
Hay veces que las cartas pesan como el acero puro, sobre todo cuando llevan
malas noticias. El Orejones no tenía tanto miedo como yo,porque su madre está
separada de su padre y se siente culpable de todo lo que le salga mal al
Orejones, casi nunca le regaña, así que al Orejones los ceros le entran por un
oído y le salen por el otro.
Pero yo siempre me la cargo, de mí nadie tiene piedad ni compasión. Ya estaba
sintiendo la colleja que me iba a dar mi madre. Cómo me dolía. Menos mal que
mi padre llega tan tarde por las noches y está tan cansado que no tiene ganas
ni a regañarme. Por eso me gusta que mi padre sea camionero. Si trabajara en
una oficina, como el padre de Susana, llegaría a las cinco de la tarde con
energías para echarle la bronca a un regimiento. De todas formas me basta y
me sobra con mi madre. Mi abuelo la llama la Coronela, pero se lo llama a sus
espaldas porque a la cara no se atreve. Por algo es la Coronela.
Paquito Medina nos alcanzó al Orejones y a mí. Estaba tan fresco:
- A mí también me ha dado un sobre la sita Asunción.
Lo enseñaba como si fuera un diploma.
-¿Y qué pasa, es que al único que le riñen en su casa es a mí ? –eché a andar
pisando el suelo con rabia ; estaba hasta las narices de mis amigos.
Fuente: Extracto de: Elvira Lindo, Manolito Gafotas, págs. 82-85, Madrid 1994.
(683 palabras)
Anotaciones:
línea
línea
línea
línea
2
2
6
49
N.P.I .
Conocimiento del Medio
sita
colleja
no tener ni idea
Sachkunde
señorita
golpe pequeño dado en la parte de atrás
del cuello
___________________________________________________________________
Signatur 41/1 (Span-LK-ET/Ma)
Seite 3 von 7
(LEERSEITE)
___________________________________________________________________
Signatur 41/1 (Span-LK-ET/Ma)
Seite 4 von 7
A1
Producción de texto
A 1.1 Comentario del texto
Redacte con sus propias palabras y con frases completas:
1. Resuma el texto.
4 BE
2. Caracterice al protagonista.
4 BE
3. Analice el estilo del texto.
3 BE
4. Escriba un posible final del texto.
4 BE
--------15 BE
Inhalt:
A 1.2 Comentario personal
Elija Vd. uno de estos tres temas.
• Comente: "Quien encuentra un amigo, encuentra un tesoro." (Refrán español)
• „La escuela es un edificio que tiene cuatro paredes con el futuro dentro.“ (Lon
Watters) – Coméntelo.
• Escriba una crítica sobre una obra de un autor hispanohablante para la revista de
su instituto.
Inhalt:
10 BE
Erreichbare BE-Anzahl (Summe A 1.1 und A 1.2)
- Inhaltliche Leistung:
- Sprachrichtigkeit:
- Ausdrucksvermögen:
25 BE
20 BE
10 BE
55 BE
___________________________________________________________________
Signatur 41/1 (Span-LK-ET/Ma)
Seite 5 von 7
A2
Comentario léxico y gramatical
1. Explique con sus propias palabras las expresiones siguientes
respetando el contexto:
a) tenía la mente en blanco (línea 3)
b) nos puso una pregunta despiadada (línea 6)
c) un 10 como una catedral (línea 20/21)
d) tuvo un fallo mortal (línea 30/31)
e) los ceros le entran por un oído y le salen por el otro (línea 46/47)
1 BE
1 BE
1 BE
1 BE
1 BE
2. Pase al estilo indirecto empezando con: La profesora gritó…
2 BE
“Sois tan tontos que no sabéis ni copiar.“
3. Complete la frase respetando el contexto:
3 BE
Si ellos no … (copiar), …
4. Sustituya los objetos por pronombres:
2 BE
Dad las cartas a vuestros padres.
5. Complete la frase:
3 BE
Manolito se alegró de que su padre … porque así … .
Erreichbar:
-------15 BE
___________________________________________________________________
Signatur 41/1 (Span-LK-ET/Ma)
Seite 6 von 7
B
Traducción
Elvira Lindo
5
10
Aunque nació en Cádiz, en todo momento se ha sentido muy madrileña,
conocedora de sus barrios y de sus gentes. Elvira Lindo siempre se ha
considerado una amante incondicional de la sociedad de Madrid, ciudad que
la acogió desde los doce años. Con una infancia feliz y recordando sus
propias vivencias, esta consagrada periodista y escritora, logró crear a un
personaje carismático y tal como ella misma relata, “con unas ganas
tremendas de ser querido y de comunicarse con los demás”.
En 1994 se publica su primer libro que le dio fama. El libro titulado con el
mismo nombre de su protagonista, MANOLITO GAFOTAS, narra las
andanzas de un niño de clase trabajadora. Su obra ha sido clasificada como
uno de los mejores libros del año de la literatura juvenil.
(130 palabras)
Fuente: http://movies2.filmax.com/manolitogafotas/guionista.htm
Anotaciones:
línea 10
andanzas
aventuras
Erreichbar:
20 BE
___________________________________________________________________
Signatur 41/1 (Span-LK-ET/Ma)
Seite 7 von 7
Descargar