SPO 7.5 ChangeLog Spanish_final - FLO-Cert

Anuncio
NSF Checklist SPO 7.4 EN-GB
FLO-CERT GmbH
Changes to the Public Compliance Criteria List - Small Producers' Organisations
Esta lista enumera las modificaciones inminentes en los criterios de cumplimiento para Organizaciones de Pequenos Productores (texto nuevo en verde). La lista cambiada entrara en vigor el 1 de Abril 2014
Changes
Reference
Applicable
for:
CC No.
FLO-CERT Compliance Criteria
Spanish Translation of CC Text (column F)
FLO-CERT 2nd grade,
requirement 3rd grade
4.2.1
0.1.1.01
A 2nd grade organisation is legally formed by For an organisation to be classified as a 2nd
Una organización de 2º grado está constituida legalmente como mínimo por dos
grade organisation there must be a minimum of at least two 1st grade member organisations organizaciones de 1er grado como entidades jurídicas bajo el control de una estructura
as legal entities, under the control of a central structure.
central.
delete (combined with FLO-CERT 2nd grade,
the above)
requirement 3rd grade
0.1.1.02
The 2nd grade organisation is legally formed by 1st grade organisations, as legal entities.
FLO-CERT 2nd grade,
requirement 3rd grade
4.2.1
0.1.2.01
Una organización de 3er grado está constituida legalmente como mínimo por dos
organizaciones de 2º grado como entidades jurídicas bajo el control de una estructura
central.
delete (combined with FLO-CERT 2nd grade,
the above)
requirement 3rd grade
0.1.2.02
A 3rd grade organisation is legally formed by at least two 2nd grade member organisations,
as legal entities For an organisation to be classified as a 3rd grade organisation there must
be a minimum of two 2nd grade member organisations, under the control of a central
structure.
The 3rd grade organisation is legally formed by 2nd and/or 1st grade organisations, as legal
entities.
FLO-CERT 2nd grade,
requirement 3rd grade
3.1.5
0.2.0.03
The 2nd/3rd grade organisation should take actions to has implemented an Internal Control
System on the 2nd/3rd grade level which enables the 2nd/3rd grade organisation to control
compliance of the Fairtrade Standards on all levels of the organisation.
General principles for a functioning ICS are:
•A documented description of the ICS
•A documented management structure
•One person responsible
•An internal regulation
•Identified internal inspectors
•Training of personnel, internal inspector
•Annual inspection protocols
•Use of internal sanctions
•Regularly updated Growers List
•Use of risk assessment to address risks, threats to integrity
La organización de 2º/3er grado ha implementado un Sistema de Control Interno a nivel de
2º/3er grado que permita a la organización controlar el cumplimiento de los Criterios
Fairtrade en todos los niveles de la organización.
Text changed,
reference changed
Text changed,
reference changed
Text added, text
deleted, reworded,
numbering changed
Los principios generales de funcionamiento del SCI son:
•Una descripción documentada del SCI.
•Una estructura de gestión documentada.
•Una persona responsble.
•Un reglamento interno.
•Inspectores internos identificados.
•Formación para el personal, inspector interno.
•Protocolos de inspección anual.
•Uso de sanciones internas.
•Actualización regular de las listas de agtricultores.
•Uso de la evaluación de riesdos para hacer frente a los riesgos, peligros o identidad.
Usted garantiza que los productos de los miembros se mantienen separados físicamente de No existe un sistema
los no miembros durante la producción, almacenaje y venta.
para separar
físicamente el producto
y de hecho se produce
la mezcla.
Text added, text
deleted
2.1.1
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
2.1.0.03
You ensure that products from members are kept physically separated from non-members’
products during transport, processing and storage.
Text added
Audits changed
2.1.7
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
2.1.0.13
(If you produce and process cocoa, cane sugar, juice or tea and sell to operators without
(Si usted produce y procesa cacao, azúcar de caña, zumos o té y vende a operadores sin
physical traceability this requirement does not apply) Fairtrade products are clearly marked
trazabilidad este requisito no se aplicará. Los productos Fairtrade están claramente
with the relevant Fairtrade International IDs or the wording “Fairtrade International/Fairtrade”. marcados con el número de identificación Fairtrade International ID, o con las palabras
"Fairtrade International/Fairtrade".
Delete (covered in
2.1.0.13)
2.1.7
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
2.1.0.29
Fairtrade products are clearly marked with the relevant Fairtrade International IDs or the
wording “Fairtrade International/Fairtrade”.
2.3.1
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
2.3.0.01
In case of suspension, within 6 months you or your buyer have only fulfilled existing
contracts, or signed new contracts with partners that you had an existing trade relationship
with (commercial transactions have taken place in the previous 12 months). The volume
traded during the suspension period does not exceed the greater of 50% of the volumes
traded in the preceding 12 months or total volume contracted prior to the suspension.
Rank
(The CC applies only if the producer organisation or the buyer was suspended since last
audit.) The company has not signed Fairtrade contracts with new trade partners. The
company is however allowed to:
. fulfill existing contracts for the period of suspension.
. close contracts with partners with whom they have an ‘existing trade relationship’ and
where no written contracts existed before suspension, for the period of suspension. The
volume traded during the suspension period may not exceed 501% of the total volume
purchased in the previous 12 months.
Spanish Translation Rank Spanish Translation Rank Spanish Translation Rank Spanish Translation Rank Spanish translation Rank
1
2
3
4
5
El CC es aplicable solo si la organización de productores o el comprador fueron suspendidos
tras la última auditoría. La empresa no ha firmado contratos de Comercio Justo Fairtrade
con nuevos socios comerciales. A la empresa le está permitido:
. cumplir los contratos existentes por el período de suspensión.
. cerrar contratos con los socios con los que tienen una ‘relación comercial existente’ y
donde no existían contratos escritos antes de la suspensión, por el período de suspensión. El
volumen negociado durante el período de suspensión no podrá exceder el 50 % del volumen
total adquirido en los 12 meses anteriores.
La organización excede
de manera intencionada
el volumen de los
contratos O firma
contratos nuevos.
Hay un sistema
establecido para separar
físicamente los
productos aunque pueda
tener pequeños errores.
La organización no
estaba adecuadamente
informada y excedió el
volumen de los
contratos O firma
contratos nuevos.
La organización excede
el volumen del contrato
en un porcentaje inferior
al 5%.
Hay un sistema
establecido para separar
físicamente los
productos sin errores.
La organización no
excede el volumen del
contrato.
Text added, text
deleted, reworded,
numbering changed
FLO-CERT 1st grade,
requirement 2nd grade,
2.3.4
3rd grade
2.3.0.13
You have signed binding purchase contracts with provided by your buyers, which are in line
with Fairtrade requirements. Unless otherwise stated in the product sStandards, contracts
must as at minimum clearly indicate the: agreed volumes, quality, price (Fairtrade
mMinimum pPrice or market price, whichever is higher), premium, payment terms, when and
how the Fairtrade price will be fixed, party responsible for paying the Fairtrade price and
premium to the producer and delivery conditions. All contracts between producers and
Fairtrade payers or conveyors must stipulate a mechanism to resolve conflicts separate from
jurisdiction agreed by both parties.
Ustedes han firmado contratos vinculantes de compra facilitados por los compradores, que
están en consonancia con los requisitos Fairtrade. A menos que se indique lo contrario en
los criterios de productos, los contratos deben, como mínimo, indicar claramente los
volúmenes acordados, calidad, precio (Precio Mínimo Fairtrade o precio de mercado, el que
sea superior), la prima, las condiciones de pago, cuándo y cómo se fijará el precio Fairtrade,
quién es la parte responsable de pagar el precio Fairtrade y la prima al productor y las
condiciones de entrega. Todos los contratos entre productores y pagadores Fairtrade o
transportistas deben estipular un mecanismo acordado por ambas partes para resolver los
conflictos independientemente de la justicia.
Text added, text
deleted, reworded,
Rank
2.4.1
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
2.4.0.01
Fairtrade International is contacted at [email protected] for approval for the use of the
FAIRTRADE Trade Mark in on your wholesale packaging or external promotional material
(such as brochures, websites or invoices for Fairtrade products).
Se ha contactado con Fairtrade International en [email protected] para obtener para la
aprobación del uso de la Marca FAIRTRADE en el embalaje al por mayor o el material
promocional externo (como folletos, sitios web o facturas de productos Fairtrade).
reworded
reference changed
FLO-CERT 1st grade,
requirement 2nd grade,
3rd grade
2.4.2
2.4.0.02
Deleted
FLO-CERT 1st grade,
requirement 2nd grade,
3rd grade
2.4.0.03
If you sell final Fairtrade products to consumers you have a licensee contract with Fairtrade
International.
Si usted produce productos Fairtrade terminados y los vende a consumidores bajo su propia
If you produce finished Fairtrade products and sell them to consumers under your own brand marca con cualquier Marca FAIRTRADE, ha firmado un contrato con Fairtrade International
name with any FAIRTRADE Mark, you have signed a contract with Fairtrade International or o con una Organización Nacional de Fairtrade.
with a National Fairtrade Organization.
If you sell final Fairtrade products to consumers you comply with the specific rules on use of
Fairtrade trademark.
Text deleted, text
added
Rank amended
Text deleted, text
added
3.2
Environmental Protection Development
3.2.1
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.2.1.01
One person or a group of persons has been given the responsibility to ensure that your
organization complies with the environmental requirements.
3.2.9
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.2.2.12
If you have a central storage for pesticides and other hazardous chemicals then you maintain
it in a way that this storage facility minimizes the risks in line with the standard requirements
and you ensure that it:
• Is locked and accessible only to trained and authorized personnel;
• Is ventilated to avoid a concentration of toxic vapours;
• Has equipment, such as absorbent materials, to handle accidents and spills;
• Does not contain food;
• Contains pesticides that are clearly labelled indicating contents, warnings, and intended
uses, preferably in the original container when possible; and
• Contains information on the proper handling of pesticides (safety sheets).
3.3
Labour Conditions
interpretation note
added
n.a.
Desarollo ambiental
Si usted cuenta con un almacén central para plaguicidas y otras sustancias químicas
peligrosas, mantiene éste de una manera que minimiza los riesgos y se asegura de que:
• Está cerrado y accesible sólo para personal capacitado y autorizado;
• Está ventilado para evitar la concentración de vapores tóxicos;
• Tiene equipos, como materiales absorbentes, para intervenir en accidentes y derrames;
• No contiene alimentos;
• Contiene pesticidas que están etiquetados adecuadamente, indicando el contenido, las
advertencias y los usos previstos, preferentemente en el envase original siempre que sea
posible; y
• Contiene información sobre el manejo adecuado de los pesticidas (fichas de seguridad).
Text added, text
deleted
3.3.1
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.1.01
You and the members of your organisation do not discriminate on the basis of race, colour,
sex gender, sexual orientation, disability, marital status, age,HIV/AIDS status, religion,
political opinion, membership of unions or other workers’ representative bodies, national
extraction or social origin in recruitment, promotion, access to training, remuneration,
allocation of work, termination of employment, retirement or other activities.
Usted y los miembros de su organización no discriminan por motivos de raza, color, sexo,
orientación sexual, discapacidad, estado civil, edad, condición VIH/SIDA, religión, opinión
política, pertenencia a sindicatos u a organismos representativos de los trabajadores o a
otros órganos representativos, ascendencia nacional u origen social a la hora de
contratación, promoción, acceso a capacitación, remuneración, asignación de trabajo,
terminación del empleo, jubilación u otras actividades.
Text added, ranks 4
and 5
3.3.7
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.3.01
You and the members of your organisation have not employed children below the age of 15
or under the age defined by local law, whichever is higher.
Ni usted ni los miembros de su organización emplean a menores de 15 años o menores de
la edad establecida por la legislación local, según cuál sea superior.
Existe una política
escrita aprobada por la
Asamblea General y se
ha presentado a los
miembros. La politica
incluye asegurar que
todos los ninos puedan
asisitir a la escuela.
= RANGO 4 Y existe un
sistema de control
interno que lo controla a
nivel de miembros.
3.3.8
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.3.02
Your members' children below 15 years only help on your members’ farms after school or
during holidays, the work they do is appropriate for their age and physical condition, they are
supervised and guided by their parent or legal guardian and they do not work for long hours
or under dangerous or exploitative conditions.
Text deleted, text and 3.3.9
punctuation added
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.3.03
You and the members of your organisation have not submitted workers of less than 18 years Usted y los miembros de su organización no contratan a menores de 18 años para
of age to any type of work which, by its nature or the circumstances under which it is carried desempeñar trabajos que por su naturaleza o por las condiciones en las que se llevan a cabo
out, is likely to jeopardize their health, safety, or morals and or their school attendance.
puedan poner en peligro su salud, seguridad, o moral y su escolarización.
Text added
Los hijos menores de 15 años de los miembros pueden ayudar en las fincas de sus
miembros solo después de la escuela o durante los días festivos, el trabajo que hacen es
apropiado para su edad y estado físico, están supervisados y orientados por sus padres o
tutores legales y no trabajan en jornadas largas y/o bajo condiciones peligrosas o de
explotación.
Text added
3.3.10
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.3.04
If in the past you or your members employed children under 15 for any type of work, or
children under 18 for dangerous and exploitative work, you have ensured that those children
do not enter or are at risk of entering into even worse forms of labour including hazardous
work, slave-like practices, recruitment into armed conflict, sex work, trafficking for labour
purposes, and/or illicit activities.
Cuando anteriormente usted o sus miembros hayan empleado a menores de 15 años para
cualquier tipo de trabajo, o se encuentren trabajando menores de 18 años en actividades
peligrosas o de explotación, usted garantiza que esos menores no entren en situaciones de
empleo peores, como trabajos peligrosos, prácticas análogas a la esclavitud, reclutamiento
en conflictos armados, prostitución, tráfico de personas con fines de explotación laboral y/o
actividades ilícitas.
La organización
desarrolló una polígica
de recuperación bsad en
los derechos del niño y
el programa en
colaboración con una
organización
gubernamental o
internacional Y sus
miembros están
capacitados en
metodologías de los
derechos del niño.
Text added
3.3.11
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.3.05
You and the members of your organisation have implemented relevant procedures to prevent
children below the age of 15 from being employed for any work and children below the age of
18 from being employed in dangerous and exploitative work. (Only applies if you have
identified child labour as a risk in your organisation.)
Usted y los miembros de su organización han implementado procedimientos pertinentes para
prevenir que los menores de 15 años sean empleados para cualquier tipo de trabajo y que
los menores de 18 años sean empleados en trabajos peligrosos y de explotación. (Sólo
aplicable si usted ha identificado el trabajo infantil como un riesgo en su organización).
La organización ha
establecido un programa
juvenil comunitario de
seguimiento y
remediación en materia
de trabajo infanti.
New
3.3.10
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.3.06
Any action that you have taken to ensure CC 3.3.3.04 above must respect the UN Convention
on the Rights of the Child (CRC) protective framework, which means
- that the best interest of the child are always the top priority,
- that their right to survival and development is respected,
- that you apply them to all children without discrimination,
- that the views of the child are heard and respected,
- and at all moments they are protected from violence.
Cualquier acción que usted haya tomado para asegurarse de que los CC 3.3.3.04 descritos
anteriormente deben respetar el marco de protección de la Convención de la ONU sobre los
Derechos del Niño (CDN), lo cual significa
- que los intereses del niño son siempre la máxima prioridad,
- que se respeta su derecho de supervivencia y desarrollo,
- que se aplican a todos los niños sin discriminación,
- que se escucha y respeta la opinión del niño,
- y que están protegidos en todo momento de la violencia.
No
New
3.3.26
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.5.15
(1st April 2015) (Only applicable for organizations and/ or individual members with more than
20 permanent or seasonal/temporary workers that are present for one month or more during
a year; or fewer workers where the local law has defined a lower number) If you or your
members employ migrant or seasonal workers through a contracting agency or person, you
have put effective measures in place to ensure that their hiring and working conditions also
comply with the Standard.
(1 de abril de 2015) (Sólo aplicable para organizaciones y/o miembros individuales con más
de 20 trabajadores temporales/ permanentes o estacionales que están presentes un mes o
más durante un año; o menos trabajadores donde la legislación local ha establelcido un
número inferior). Si usted o sus socios emplean a trabajadores inmigrantes o estacionales a
través de una agencia de contratación o persona, ha adoptado medidas eficaces para
asegurarse de que sus condiciones de contratación y trabajo también cumplen los Criterios..
No hay medidas
impelementadas y las
condiciones de
contratación y trabajo no
están en consonancia
con los criterios.
Text added,
Renumbered
3.3.28 7
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
3.3.6.02
(Only applicable for organizations and/ or individual members with more than 20 permanent
or seasonal/temporary workers that are present for one month or more during a year; or
fewer workers where the local law has defined a lower number, and own processing facilities
of any size) Children under the age of 18 years, pregnant or nursing women, mentally
handicapped disabled people, people with chronic, hepatic or renal diseases; and people with
respiratory diseases do not carry out any potentially hazardous work, such as the application
of pesticides.
(Solo aplicable a miembros individuales y organizaciones con más de 20 trabajadores
permanentes o trabajadores temporales o estacionales presentes durante un mes o más
durante un año; o menos trabajadores cuando la legislación nacional define una cifra inferior,
e instalaciones de procesamiento propias de cualesquiera dimensiones) Las siguientes
personas: Los menores de 18 años, mujeres embarazadas o en periodo de lactancia,
personas con discapacidad mental, personas con enfermedades crónicas, hepáticas o
renales, y personas con enfermedades respiratorias no desempeñan tareas de trabajo
potencialmente peligroso, tales como la aplicación de plaguicidas.
reference changed,
text deleted, text
added, time changed
4.1.11
4.1.1
2nd grade,
3rd grade
4.1.0.02
A quota system is in place for delivery of product to be sold under Fairtrade conditions or a
sharing system for the minimum price received You have one of the following systems in
place to distribute Fairtrade income (Price and Premium) received to the different member
organizations:
• a quota system that specifies how much every member organization delivers under
Fairtrade conditions and the distribution of income according to quota proportion OR
• an allocation system, defined by the organization, for distributing the Fairtrade income
received by the 2nd or 3rd grade organization to the different member organizations.
Usted ha implementado uno de los siguientes sistemas para distribuir los ingresos Fairtrade
(Precio y Prima) recibidos a las distintas organizaciones miembro:
• un sistema de cupos que especifica cuánto proporciona cada organización miembro en
condiciones Fairtrade y la distribución de ingresos de acuerdo con la proporción de cupos O
• un sistema de asignación, establecido por la organización, para distribuir los ingresos
Fairtrade recibidos por la organización de 2º o 3er grado a las distintas organizaciones
miembro.
Sí
Se han implementado
medidas básicas pero
no se han cumplido en
todo momento.
Se han implementado
medidas y las
condiciones de
contratación y trabajo
están en consonancia
con los criterios.
El RANGO 3 Y los
trabajadores
entrevistados declaran
que siempre se cumple.
El RANGO 3 Y los
trabajadores
entrevistados declaran
que siempre se cumple
y el monitoreo se realiza
periódicamente.
reference changed,
text added, time
changed
4.1.11
4.1.1
2nd grade,
3rd grade
4.1.0.03
The system is part of the agreed written internal regulations of the 2nd/3rd grade
organisation.
El sistema forma parte de un reglamento interno acordado por escrito de la organización de
2º/3er grado.
reference changed,
text deleted, time
changed
4.1.11
4.1.1
2nd grade,
3rd grade
4.1.0.04
The quota system is monitored by a control committee.
El sistema es monitoreado por un comité de control.
Text added
4.1.3
2nd grade,
3rd grade
4.1.0.07
The decision on the use of the Fairtrade Premium is taken by the General Assembly of
members (or if delegate system then of delegates) at the 2nd/3rd grade level.
La decisión sobre el uso de la prima Fairtrade se toma en la asamblea general de miembros
(o de delegados si hay un sistema de delegados) a nivel de 2º/3er grado.
Text added, text
deleted, reference
changed
4.1.31
2nd grade,
3rd grade
4.1.0.08
The 2nd/3rd grade organisation provides the certification body with an overall Fairtrade
Development Plan which benefits all Fairtrade member organizations and includesing the
total overall Fairtrade Premium income, the distribution keys allocation system to the
member organisations (if applicable) and the Fairtrade Premium decisions taken.
La organización de 2º/3er grado proporciona al órgano de certificación un plan general de
trabajo de la prima Fairtrade, que beneficia a todas las organizaciones miembro e incluye los
ingresos totales de la prima Fairtrade, el sistema de asignación a las organizaciones
miembro (si procede) y las decisiones tomadas sobre la prima Fairtrade.
Text added
4.1.3
2nd grade,
3rd grade
4.1.0.12
If Fairtrade Premium is channeled to the member organisation level, the 2nd/3rd grade
organisation ensures that the Fairtrade Premium received is channeled to the member
organisations without delay according to the allocation system agreed.
Si la prima Fairtrade está canalizada a través de las organizaciones miembro, la
organización de 2º/3er grado garantiza que la prima Fairtrade recibida es canalizada hacia
las organizaciones miembro sin demora, según el sistema de asignación acordado.
Cocoa 4.3.8 1st grade,
2nd grade,
3rd grade
4.1.0.27
(Cocoa) At least once a year and at latest one month after the General Assembly, a complete
report on Fairtrade Premium use for all projects must be sent to Fairtrade International. The
report is the Fairtrade Development Plan. Producers are also encouraged to report on any
additional investment or program implemented with non-Premium funds that focuses on
productivity and quality. All information should be sent to [email protected].
Text deleted
4.2.1
2nd grade,
3rd grade
4.2.0.03
2nd/3rd grade Organisations have implemented statutes or internal regulations for a delegate Las organizaciones han implementado estatutos o reglamentos internos para un sistema de
system (if applicable). The system is based on the principle that each member organisation delegados (si procede). Este sistema está basado en el principio de que cada organización
has the equal or proportional number of delegates.
miembro tiene un número igual o proporcional de delegados.
delete
4.2.1
2nd grade,
3rd grade
4.2.0.04
If a selective certification scheme is in place, the organisation has implemented a subgroup
of the General Assembly on the 2nd/3rd grade level to deal with Fairtrade related issues.
Text added
4.2.3
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
4.2.0.09
You follow your own rules and regulations (constitution, by-laws and internal policies,
including election and membership processes) and a delegate system (if applicable).
Usted sigue sus propias reglas y regulaciones (constitución, estatutos y políticas internas
incluyendo las de los procesos electorales y de admisión) y un sistema de delegados (si
procede).
Text deleted, text
added
4.2.11
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
4.2.0.22
You provide training have explained to your members on internal control mechanisms.the
ways they can participate in the organization so that they can have more control over it.
Usted ha explicado a a sus miembros las opciones de participación que tienen en la
organización de modo que puedan ejercer un mayor control sobre ella.
text added
4.2.12 FLO- 1st grade,
CERT
2nd grade,
requirement 3rd grade
4.2.0.23
(until 1 April 2015) In case there are non-members on the board of the SPO, this is allowed
according to national legislation, the constitution/statutes of the organization and approved
by members.
(hasta el 1 de abril de 2015) En caso de que haya no miembros en el consejo de la OPP,
esto se permitirá de acuerdo a la legislación nacional, la constitución/estatutos de la
organización y aprobado por los miembros.
New
4.2.12
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
4.2.025
New
4.2.13
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
4.2.0.25
(1st April 2015) In case there are non-members on the board of the SPO, this is approved by (1 de abril de 2015) En caso de que haya personas que no sean miembros del consejo de
No
the General assembly in accordance with national legislation and the constitution/statutes of SPO, esto será aprobado por la Asamblea general de conformidad con la legislación
the organization and it is specified whether they have a voting or advisory role.
nacional y la constitución/estatutos de la organización y se especificará si tienen una función
electoral o consultiva.
(1st April 2015) You share audit results with your members, in a format and language
(1 de abril de 2015) Usted comparte los resultados de la auditoría con sus miembros, en
Los resultados de la
accessible to them.
formato y lenguaje accesible para ellos.
auditoría no fueron
compartidos
interpretation note
added
La organización no
proporcionó ninguna
explicación, O ésta fue
totalmente
insatisfactoria.
La organización soló
proporcionó
explicaciones a un
número limitado de
miembros y no tiene
planeado lo mismo para
resto.
La organización ha
proporcionado
explicaciones a varios
miembros y tiene un
plan que cubre a todos
los miembros.
La organización
proporciona
explicaciones a todos
los miembros.
La organización
proporciona
explicaciones a todos
los miembros, Y cuenta
con un Comité de
Vigilancia capacitado.
Los resultados de la
auditoría fueron
compartidos en detalle
con los miembros,
explicados y
comprendidos por ellos
El Rango 4 y las
reuniones celebradas en
las que los miembros
pueden expresar sus
puntos de vista y
participar en la
corrección de las no
conformidades
identificadas
Sí
Los resultados de la
auditoría fueron
fundamentalmente
compartidos, pero no
fueron comprendidos
por los miembros
Los resultados de la
auditoría fueron
fundamentalmente
compartidos y
comprendidos por los
miembros
Text added
4.3.1
1st grade,
2nd grade,
3rd grade
4.3.0.01
You do not discriminate against members or restrict new membership on the basis of race,
colour, sex, gender ,sexual orientation, disability, marital status, age, HIV/AIDS status,
religion, political opinion, language, property, nationality, ethnicity or social origin' regarding
participation, voting rights, the right to be elected, access to markets, or access to training,
technical support or any other benefit of membership.
Usted no discrimina a miembros o restringir la afiliación de nuevos miembros por motivos de
raza, color, sexo, orientación sexual, discapacidad, estado civil, edad, VIH/ SIDA, religión,
opinión política, idioma, propiedades, nacionalidad, etnicidad u origen social en cuanto a la
participación, derecho a voto, derecho a ser elegido, acceso a los mercados, acceso a
capacitación, apoyo técnico o cualquier otro beneficio para los miembros.
Descargar