esperarse. Las futuras han de complementarnos un resto del mismo

Anuncio
Collectanea
43°
Botanica
(-)
esperarse. L a s futuras han de complementarnos un resto del
mismo, cuya presentación nos parece preferible dilatar.
M . LAÍNZ, S. I .
Universidad
l a b o r a l de G i j ó n
S e l a g i n e l l a s e l a g i n o i d e s ( L . ) L i u k . — « E s t a c a s d e T r u e b a ... e n
descendant vers Espinosa de los Monteros» ( B u r g o s ) , niuestrecita
estéril, l e g . L e r o y ! V e g a de la C u e v a , sobre C o v a d o n g a (Oviedo, ait.
r i o o m . ) , al p a r e c e r , m u y l o c a l i z a d a .
E n la Cordillera la herborizó y a LAGASCA («Arvas y otras partes» :
cf. « S e l a g i n e l l a d e n t i c u l a t a S p r i n g » , Enumeración...
5, p á g s . 470 s ) .
G A N D O G E R , a l r e d e s c u b r i r l a e s p e c i e n o r t e ñ a en l a m i s m a l o c a l i d a d
s u s o d i c h a , se permitió proclamarla «plante nouvelle pour l ' E s p a g n e » .
De modo correcto, realmente, n o se había indicado en l a región que
nos o c u p a . G U I N E A lo h i z o el s e g u n d o , para la p r o v i n c i a de S a n t a n d e r .
Acaso, la m á s notable de sus aportaciones en la obra.
1
5
6
A s pie 11 i uní o b o v a t u m V i v . — D e l a e s p e c i e , s o b r e c u y o n o m b r e
correcto no se ha dicho quizás la ú l t i m a palabra, escriben los D U P O N T :
«Ne s e m b l e s i g n a l é n i e n B i s c a y e , n i d a n s l a p r o v i n c e d e S a n t a n d e r ,
o ù i l e s t c e p e n d a n t a b o n d a n t d a n s l e s é t a g e s i n f é r i e u r e s » (l. c. : 3 1 4 ) .
4. Su «mont Arvas», en efecto, es claro que no tiene absolutamente
nada que ver con el Cueto de A r b a s . Que había leído a G A Y nos lo dice,
sin otra cosa, la pretensión (¡absurdos sobre absurdos g e o g r á f i c o s ! ) de
haber hecho su escalada por la vertiente
más difícil. R e m o n t a r í a el Cellón
o Compañones (2026 m.) por la majada y río L o s Pozos, alcanzando al
menos una cumbre accesoria.
E l s e g u n d o , y quizá m á s g r a v e , de sus lapsus en materia de ambientación consistía en ignorar casi todo lo referente a indicaciones toponímicas
de LAGASCA. V é a s e lo que dijo de la Spergula viscosa, descubierta «in summitate montis v u l g o de Los posos, prope Arvas-a (Genera et species... : 15),
por nuestro v a n g u a r d i s t a regional : «... nouvelle pour la r é g i o n et m ê m e
pour le nord de l ' E s p a g n e , car, bien que L a g a s c a l ' y ait indiquée au com e n c e m e n t de ce siècle, on ignore la localité précise... (Í. c. : 593).
Por lo que se refiere a la prosodia y ortografía de ambos Arbas, repetidos en sendas constelaciones toponímicas (la de L e i t a r i e g o s y la de L e ó n ) ,
es lamentable que las vacilaciones continúen h o y apoyadas por un pequeño
descuido del Nomenclátor
oficial v i g e n t e : «Arbás... C a n g a s de Narcea».
Las que tienen por base una grafía de tiempos aún lejanos a la fijación
ortográfica, es preferible que no dejen huella en la nomenclatura : arbaticus, -a, -um... L a s razones de orden práctico-alfabético no parecen m u y
decisivas cuando se trata sólo de un epíteto y de una tercera letra.
' 5. Bull. Soc. bot. F r a n c e 45 : 595. 1898.
6. «... en los arroyos de los Puertos de Áliva (Geografía... : 392).
Descargar