.03 Epítetos específicos Estos son el segundo elemento en la

Anuncio
.03 Epítetos específicos
Estos son el segundo elemento en la terminología binomial biológica,
y de hecho los que en última instancia deciden la identidad de un taxon
concreto. En el uso ortográfico moderno, se escriben con minúscula, y son
de varias clases.
a)
Sustantivos de origen clásico o no, añadidos al nombre genérico. En
estos casos no existe ninguna posibilidad de concordancia formal
entre ambas palabras. Ejemplos:
Acrósticum (n.) lingua (f.)
Oncidium (n.) papilio (m.) ("mariposa" en latín)
Solanum (n.) dulcamara (nombre tradicional latino de la planta)
Zea (f.)má;'s (voz taina antillana, para esta gramínea)
Calathea (f.) casupito (voz criolla, de origen caribe, para la planta)
Theobroma (f.) cacao (de "cacáotl", voz azteca para la planta)
Nicotíana (f.) tabacum (voz taina antillana, para esta planta)
Agave (f.) cocui (voz caribe para esta planta)
Crescentia (f.) cu/efe (voz de origen tupí para este árbol)
b)
Sustantivos compuestos con otro modificador, que debe estarle unido
con un guión. Ejemplos:
Capsella bursa-pastoris ("bolsa de pastor")
Anabaena flos-áquae ("flor de agua")
Gustavia fustis-mórtui ("bastón de muerto")
Macfadyena unguis-cati ("uña de gato")
Asplenium nidus-avis ("nido de ave")
Adiantum capillus-véneris ("Cabello de Venus")
Impátiens noli-tángere ("no toques")
Chloris crus-gallínae ("pata de gallina")
Ipomoea pes-cáprae ("pata de cabra")
Hydrocharis morsus-ránae ("mordisco de rana")
c)
Adjetivos que expresan una característica intrínseca de la planta
considerada (estos son los epítetos preferibles), o el lugar de origen
del tipo. Ejemplos:
Viola tricolor
Ruellia tubetosa
Smílax médica
Capsicum ánnuum
Tagetes erecta
Tricholoma rútilans
Tríticum durum
Capraria biflora
Anomospermun reticulatum
Mouriri brévipes
Solanum americanum
Triplaris caracasana
Psychotria avilensis
Pleurothallis chamensis
Peperomia choroniana
Cedrella mexicana
Vicia bogotensis
Pentamerista neotrópica
Stegolepis neblinensis
Piper demeraranum
El lugar de origen del tipo a veces se expresa con un sustantivo en
caso Genitivo, como a continuación:
Descargar