Detector de Movimiento Símil Barrera Barrier Movement Detector Introducción Overview w Permite detectar el movimiento de personas en un área w Detects people moving in a reduced area for a short reducida y producir el cierre de un circuito, durante un cierto tiempo y su apertura luego de transcurrido el mismo. time period and closes a circuit during a certain time; afterwards, circuit is reopened. w Apropiado para ser utilizado en accesos a negocios y en w Intended to be used in a shops’ access areas or other todo ambiente donde se requiera encendido automático por detección de movimiento (en un área reducida a modo de barrera) y apagado temporizado. reduced areas where it is needed to close a circuit for an adjustable period of time. Vistas generales/ General View Vista Frontal / Front View Vista Lateral 110V Side View 110V Vista Lateral 220V Side View 220V Ind. Uruguaya Ind. Uruguaya (Made in Uruguay) (Made in Uruguay) Duomo Duomo 220V~ 660W 50/60 Hz N 220V~ 110V~ 110V~ 380W 50/60 Hz L N L Tiempo(Time) No Forzar Perillas (Do not force knobs) Funcionamiento Tiempo(Time) No Forzar Perillas (Do not force knobs) Operation w Su operación es totalmente automática. w Completely automatic operation. w Luego de instalado debe ajustarse el tiempo de w After the installation, the circuit closing time has to be encendido mediante la perilla respectiva. adjusted by means of the appropriate knob Características técnicas Technical Data w Tensión de alimentación: 110V/220V~ 50-60Hz. w Alcance máximo: 4,5 metros (a 20° C). w Angulo de detección: 30° (horizontal y vertical). w Tiempo de cierre: de 3 segundos a 2 minutos. w Salida a Relé. w Dispositivo clase II. w Uso en interiores. w Espacio ocupado: un módulo. w Voltage: 110V/220V~ 50/60Hz. w Maximum detection distance: 4,5 metros (a 20° C). w Detection angle: 30° (horizontal y vertical). w Closed circuit time: 3 seconds to 2 minutes. w Relay output. w Class device II. w Indoors use only. wSize: one module Hoja 1/2 VIVION S.A. - Ejido 1690 PB - CP 11200 - Montevideo - Uruguay Tel. (598-2) 903 0314 - [email protected] - www.vivionelectric.com Tipo de carga Load type Tipo de lámpara Incandescente Halógena Dicroica Tubo Fluorescente con balasto electromecánico Bajo consumo con balasto electromecánico Bajo consumo con balasto electrónico Máx.110V Máx.220V 660 W 380 W 380 W 660 W 330 W 190 VA 60 VA 105 VA 15 W 26 W 13 W 23 W No apto para uso con condensador de compensación de factor de potencia. Máx.110V Máx.220V Type of Lamp 660 W Incandescent 380 W 380 W Halogen 660 W Dichroic 330 W 190 VA Fluorescent lamp with 60 VA 105 VA electromechanical ballast Compact fluorescent lamp 15 W 26 W with electromechanical ballast Compact fluorescent lamp 13 W 23 W with electronic balast Not suitable for use with capacitor for power factor compensation. 30° 20° 10° Diagrama de cobertura Coverage area 0 Esquema de conexión 110V Circuit connection 110V 1,5 2,5 L N L Hecho en Uruguay (Made in Uruguay) 110V~ 380W 50/60Hz 220V~ 660W 50/60Hz 220V~ 110V~ Duomo Fusible (Fuse) Fusible (Fuse) Lámpara (Lamp) Dicroica (Dichroic) 110V~ / 12V~ Motor (Motor) Relay (Relay) mts 220V~ 50/60Hz Hecho en Uruguay (Made in Uruguay) Duomo 4,5 Esquema de conexión 220V Circuit connection 220V 110V~ 50/60Hz N 0,5 Lámpara (Lamp) Nota: Conectar en serie con un fusible de de ruptura rápida en un adecuado portafusible. Note: Connect in series with a fast acting fuse, in an appropriate fuse holder. Dicroica (Dichroic) 220V~ / 12V~ Motor (Motor) Relay (Relay) Warning Advertencia - No instalar en lugares expuestos a importantes corrientes de aire, a fuentes de calor o de frío. - No utilizar con lámparas mezcladoras, lámparas de descarga Hg, ni lámparas de descarga Na. Recuerde: w La instalación debe ser realizada por personal calificado. w Utilizar exclusivamente en interiores. w Lea y conserve este instructivo. Precaución: w Antes de efectuar la instalación, debe cortarse la llave general eléctrica de toda la instalación. - Not to be installed in high air draft areas or near heat sources or cold places. - Not to be used with HID / Mixed lamps, discharge lamps HG, and discharge lamps Na. Remember: w Installation by qualified staff is recommended. w Indoors use only. w Read and keep this instruction sheet. Caution: w Before installing the device, turn the main break switch off. VIVION S.A. Ejido 1690 PB / Montevideo, URUGUAY C.P.(P.O.Box): 11200 Tel.: +5982 903 0314* Fax: +5982 902 3419 [email protected] http://www.vivionelectric.com HECHO EN URUGUAY MADE IN URUGUAY 2712 V2 Hoja 2/2 VIVION S.A. - Ejido 1690 PB - CP 11200 - Montevideo - Uruguay Tel. (598-2) 903 0314 - [email protected] - www.vivionelectric.com