Detector de Movimiento Símil Barrera Barrier Movement Detector

Anuncio
Detector de Movimiento
Símil Barrera
Barrier Movement
Detector
Introducción
Overview
w Permite detectar el movimiento de personas en un área w Detects people moving in a reduced area for a short
reducida y producir el cierre de un circuito, durante un
cierto tiempo y su apertura luego de transcurrido el
mismo.
time period and closes a circuit during a certain time;
afterwards, circuit is reopened.
w Apropiado para ser utilizado en accesos a negocios y en w Intended to be used in a shops’ access areas or other
todo ambiente donde se requiera encendido automático
por detección de movimiento (en un área reducida a
modo de barrera) y apagado temporizado.
reduced areas where it is needed to close a circuit for an
adjustable period of time.
Vistas generales/ General View
Vista Frontal / Front View
Vista Lateral 110V
Side View 110V
Vista Lateral 220V
Side View 220V
Ind. Uruguaya
Ind. Uruguaya
(Made in Uruguay)
(Made in Uruguay)
Duomo
Duomo
220V~
660W
50/60 Hz
N
220V~
110V~
110V~
380W
50/60 Hz
L
N
L
Tiempo(Time)
No Forzar Perillas
(Do not force knobs)
Funcionamiento
Tiempo(Time)
No Forzar Perillas
(Do not force knobs)
Operation
w Su operación es totalmente automática.
w Completely automatic operation.
w Luego de instalado debe ajustarse el tiempo de w After the installation, the circuit closing time has to be
encendido mediante la perilla respectiva.
adjusted by means of the appropriate knob
Características técnicas
Technical Data
w Tensión de alimentación: 110V/220V~ 50-60Hz.
w Alcance máximo: 4,5 metros (a 20° C).
w Angulo de detección: 30° (horizontal y vertical).
w Tiempo de cierre: de 3 segundos a 2 minutos.
w Salida a Relé.
w Dispositivo clase II.
w Uso en interiores.
w Espacio ocupado: un módulo.
w Voltage: 110V/220V~ 50/60Hz.
w Maximum detection distance: 4,5 metros (a 20° C).
w Detection angle: 30° (horizontal y vertical).
w Closed circuit time: 3 seconds to 2 minutes.
w Relay output.
w Class device II.
w Indoors use only.
wSize: one module
Hoja 1/2
VIVION S.A. - Ejido 1690 PB - CP 11200 - Montevideo - Uruguay
Tel. (598-2) 903 0314 - [email protected] - www.vivionelectric.com
Tipo de carga
Load type
Tipo de lámpara
Incandescente
Halógena
Dicroica
Tubo Fluorescente con
balasto electromecánico
Bajo consumo con balasto
electromecánico
Bajo consumo con balasto
electrónico
Máx.110V Máx.220V
660 W
380 W
380 W
660 W
330 W
190 VA
60 VA
105 VA
15 W
26 W
13 W
23 W
No apto para uso con condensador de compensación de factor de potencia.
Máx.110V Máx.220V
Type of Lamp
660 W
Incandescent
380 W
380 W
Halogen
660 W
Dichroic
330 W
190 VA
Fluorescent lamp with
60 VA
105 VA
electromechanical ballast
Compact fluorescent lamp
15 W
26 W
with electromechanical ballast
Compact fluorescent lamp
13 W
23 W
with electronic balast
Not suitable for use with capacitor for power
factor compensation.
30°
20°
10°
Diagrama de cobertura
Coverage area
0
Esquema de conexión 110V
Circuit connection 110V
1,5
2,5
L
N
L
Hecho en Uruguay
(Made in Uruguay)
110V~
380W
50/60Hz
220V~
660W
50/60Hz
220V~
110V~
Duomo
Fusible
(Fuse)
Fusible
(Fuse)
Lámpara
(Lamp)
Dicroica
(Dichroic)
110V~ / 12V~
Motor
(Motor)
Relay
(Relay)
mts
220V~
50/60Hz
Hecho en Uruguay
(Made in Uruguay)
Duomo
4,5
Esquema de conexión 220V
Circuit connection 220V
110V~
50/60Hz
N
0,5
Lámpara
(Lamp)
Nota:
Conectar en serie
con un fusible de
de ruptura rápida
en un adecuado
portafusible.
Note:
Connect in series
with a fast acting
fuse, in an
appropriate fuse
holder.
Dicroica
(Dichroic)
220V~ / 12V~
Motor
(Motor)
Relay
(Relay)
Warning
Advertencia
- No instalar en lugares expuestos a importantes
corrientes de aire, a fuentes de calor o de frío.
- No utilizar con lámparas mezcladoras, lámparas de
descarga Hg, ni lámparas de descarga Na.
Recuerde:
w La instalación debe ser realizada por
personal calificado.
w Utilizar exclusivamente en interiores.
w Lea y conserve este instructivo.
Precaución:
w Antes de efectuar la instalación, debe
cortarse la llave general eléctrica de toda
la instalación.
- Not to be installed in high air draft areas or near heat
sources or cold places.
- Not to be used with HID / Mixed lamps, discharge
lamps HG, and discharge lamps Na.
Remember:
w Installation by qualified staff is
recommended.
w Indoors use only.
w Read and keep this instruction
sheet.
Caution:
w Before installing the device,
turn the main break switch off.
VIVION S.A.
Ejido 1690 PB / Montevideo, URUGUAY
C.P.(P.O.Box): 11200
Tel.: +5982 903 0314*
Fax: +5982 902 3419
[email protected]
http://www.vivionelectric.com
HECHO EN URUGUAY
MADE IN URUGUAY
2712 V2
Hoja 2/2
VIVION S.A. - Ejido 1690 PB - CP 11200 - Montevideo - Uruguay
Tel. (598-2) 903 0314 - [email protected] - www.vivionelectric.com
Descargar