EQUIPOS TURCOS Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción total o parcial de este manual. Versión 10 del 26/06/2012 Manual equipo turco 2 CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................ 3 2 GENERALIDADES ...................................................................................................................................... 3 2.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO ...................................................................................................................... 3 2.2 BENEFICIOS ......................................................................................................................................... 3 2.2.1 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA FÍSICO-ORGÁNICO. .................................................... 3 2.2.2 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SALUD MENTAL. .............................................. 4 2.2.3 MITOS: ¡EL BAÑO TURCO ES MUY BUENO PARA ADELGAZAR! ............................................... 4 2.3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO ...................................................................................................... 4 2.4 REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO ..................................................................................... 4 2.5 PRECAUCIONES ................................................................................................................................... 5 3 CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................................... 5 3.1 RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES® ....................................................................... 5 3.2 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES® ................................................................ 6 4 DISEÑANDO SU BAÑO TURCO .................................................................................................................. 6 4.1 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO ................................................................................................. 7 4.2 ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO, HIDROMASAJE, DUCHA. .............................................................. 8 4.3 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES® ................................................ 9 5 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA ..................................................................................................... 14 6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN ...................................................................... 14 6.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO ................................................................................................................. 14 6.2 ENERGÍA ............................................................................................................................................ 15 6.3 PLOMERÍA ......................................................................................................................................... 16 6.4 DRENAJE ............................................................................................................................................ 16 6.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR .................................................................................................................. 16 7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES. ............................................................. 16 8 ENCENDIDO ............................................................................................................................................ 17 9 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR ...................................................................................................... 18 10 MANTENIMIENTO .................................................................................................................................. 18 11 GARANTÍA .............................................................................................................................................. 19 12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO ............................................................................................................ 19 13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ............................................................................................... 19 14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................................ 20 15 PLANO DE INSTALACIÓN REFERENCIAS THT4 A THT10 2 FASES Y THT4 A THT15 3 FASES .................... 23 16 PLANO DE INSTALACIÓN REFERENCIAS THT12 A THT15 2 FASES .......................................................... 23 17 PLANO ELÉCTRICO TURCO THT4–THT6 .................................................................................................. 24 18 PLANO ELÉCTRICO TURCO THT9-THT10-THT12-THT14-THT15 .............................................................. 25 19 DISPOSICION FINAL ................................................................................................................................ 26 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 1 3 INTRODUCCIÓN Lea y conserve cuidadosamente este manual. Gracias por adquirir su nuevo generador de vapor para baño turco marca Thermes®, un producto de primera calidad, altamente seguro y confiable en su funcionamiento. En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico. ¡Con gusto lo atenderemos! Por su seguridad y la de su familia, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento su turco. 2 GENERALIDADES 2.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO Es sabido que la utilización del calor, en sus diferentes formas, como medio de curación o prevención, se conoce desde tiempos inmemoriales. La radiación solar, las aguas termales, el lodo volcánico, el vapor, el calor seco, son agentes caloríficos beneficiosos para la salud y el mantenimiento físico. El baño turco es una forma de reconfortar el cuerpo a través de un baño de vapor gratificante, teniendo como fuente un generador de vapor, permitiendo a quien lo recibe obtener una agradable sensación de placer y múltiples beneficios para la salud física y mental. El baño turco es un medio ideal para mantener el equilibrio físico y mental del ser humano. Salud, placer y confort, son en resumen, tres beneficios fundamentales que hacen del baño turco una inversión necesaria en nuestros tiempos. 2.2 BENEFICIOS ¡EL BAÑO TURCO ES VAPOR Y CALOR GRATIFICANTE! Después de hacer grandes esfuerzos físicos, mentales, ejercicios, deportes, de sufrir tensiones y stress, tomar un baño turco resulta un estupendo sedante y relajante. El vapor y el calor que se generan dentro de un baño turco producen efectos altamente benéficos para la salud. La vasodilatación producida por el calor y la penetración del vapor en las vías respiratorias tienen efectos positivos sobre el sistema respiratorio, circulatorio, músculoesquelético y de la piel, entre otros, contribuyendo a generar la típica sensación de salud, placer y confort que aparece durante y después de tomar un baño turco. 2.2.1 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA FÍSICO-ORGÁNICO. Realiza limpieza profunda de la piel, debido a la intensa irrigación sanguínea generada por el calor, liberando la piel del polvo y otras toxinas, lográndose un alto grado de w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 4 purificación de la misma. Además se estimula el sistema glandular de la piel contribuyendo a su óptimo funcionamiento. Relaja, fortalece y estimula los músculos en general, el sistema osteoarticular, el corazón y el sistema circulatorio. Alivia los dolores de las articulaciones y sus inflamaciones Mejora la congestión nasal y pulmonar 2.2.2 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SALUD MENTAL. Libera de las tensiones diarias, disminuyendo el estrés. Genera una agradable sensación de frescura y tranquilidad propiciando la reflexión. Es un sedante natural que relaja y hace más placentero el sueño. 2.2.3 MITOS: ¡EL BAÑO TURCO ES MUY BUENO PARA ADELGAZAR! Un error frecuente es creer que el baño turco por sí solo sirve para adelgazar. Este concepto es falso y puede afectar negativamente al organismo. Por lo tanto evite el exceso de permanencia en el turco solo con este fin. Puede ser peligroso para su salud. El peso perdido durante la sesión de un turco se recupera fácilmente al hidratarse. 2.3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO 2.4 Tomar un baño turco es un acto fácil y sin mayores complicaciones. Las siguientes son algunas recomendaciones que pueden hacerle más agradable y placentera la sesión de baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan como son: Salud, placer y confort. No fije el tiempo de estancia en el turco. Cada persona tiene su propio grado de resistencia e incluso puede ser variable para la misma, dependiendo de la situación del organismo en un momento dado. El tiempo normal de una sesión de baño turco oscila entre 10 y 30 minutos. En la medida que se acostumbre al turco su tiempo de resistencia puede ir aumentando gradualmente. Tome una ducha al gusto con agua fresca dos o tres veces durante la sesión. Descanse durante 15-20 minutos después de terminar la sesión. Ingiera bebidas hidratantes. REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO Enrojecimiento de la piel Transpiración abundante y agradable Pulso acelerado inicialmente y normal en minutos Sensación refrescante y de bienestar. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 2.5 PRECAUCIONES 3 3.1 5 Evite ingerir alimentos antes de tomar el baño turco. No ingiera bebidas alcohólicas, no fume, no coma ni tome medicamentos en el interior del turco. Puede ser perjudicial para la salud. La exposición excesiva puede ser dañina para su salud y puede producir: hipertermia, mareos, debilidad y desvanecimientos. El baño turco debe ser usado bajo prescripción médica en: personas en embarazo, obesas, que sufren enfermedades del corazón, de la circulación, diabetes, o crónicas, entre otras. Los niños deben usar el baño turco bajo la estricta vigilancia de un adulto. No exceda los 30 minutos en el baño turco en forma continua. Puede afectar su salud. No toque el tubo que da salida del equipo al vapor. Puede producir quemaduras. CARACTERÍSTICAS RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES® Equipos fabricados bajo el sistema de gestión de la calidad ISO9001:2000, certificado 1873-1, lo que evidencia su calidad. La marca Thermes® le brinda confianza en su inversión. Eficiencia en su funcionamiento, seguro y confiable, que le permitirán disfrutar tranquilo de su baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan: SALUD, PLACER Y CONFORT. Garantía exclusiva de un año que cubre mano de obra y repuestos sin costo. Servicio posventa que le garantiza disponibilidad de repuestos y mantenimiento. Variedad de potencias y tamaños para cada necesidad. Modelos compactos que permiten su ubicación en espacios reducidos. Fácil montaje, bajo costo de operación y mantenimiento. Respaldo a nivel nacional por su amplia red de distribuidores. Asesoría técnica en el diseño de su baño turco y redes necesarias para su instalación, que le ayudarán a tomar la mejor decisión. Más de 35 años de experiencia (desde 1972) respaldan el prestigio y la calidad de los productos Thermes®. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 6 Manual equipo turco 3.2 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES® PARÁMETRO Sistema de operación Depósito y accesorios en contacto con el agua Control de nivel electrónico Control de suministro del agua electrónico Generación de vapor Requerimiento de agua Contactor de propósito definido Piloto Indicador Panel de control Resistencias Drenaje DETALLE Silencioso En acero inoxidable VENTAJA Tranquilidad Evita la corrosión Repone el agua consumida y protege contra suspensiones bruscas en el suministro de agua. El equipo se apaga y se enciende automáticamente cuando vuelve el flujo de agua. Electroválvula provista de un filtro incorporado, la cual dosifica con exactitud el agua requerida por el equipo. En un tiempo máximo de 4 minutos. Con dos niveles de temperatura (mínima o máxima) para mayor comodidad en modelos superiores a 9Kw. Mínimo, optimizando el consumo de energía. Seguridad Protección al equipo Controla la potencia del equipo Luz que se enciende cuando el turco está en operación Incorporado al equipo con llave o tiempo. Con extensión de llave o tiempo. Con extensión de tiempo y temperatura. En incoloy ó Inoxidable Equipo compacto. Señalización visual encendido. Múltiples opciones Fácil de operar Accionado manualmente Pintura electrostática en polvo. Acabados 4 Mayor eficiencia en generación de vapor. Optimiza consumo de agua la Mayor eficiencia Mayor eficiencia Más economía Fácilmente reemplazables Mayor durabilidad Fácil de drenar Protege el equipo de corrosión. Óptima presentación. DISEÑANDO SU BAÑO TURCO Para construir un baño turco eficiente, seguro, técnico, con un buen diseño es importante tener presente los siguientes aspectos que le facilitarán su construcción. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m de la Manual equipo turco 4.1 7 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO Dependiendo del espacio disponible, del objetivo, o del gusto del usuario se puede destinar un área exclusiva, haciendo el aprovechamiento de un cuarto ya existente o construyendo uno nuevo para el turco. Si decide hacer un baño turco en un cuarto exclusivo, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Al diseñar un baño turco tenga siempre presente que lo más importante es el CONFORT para el usuario. Este debe sentirse cómodo, tranquilo y relajado. Tenga presente que el baño turco requiere de un equipo generador de vapor Thermes®, el cual debe ir en una zona adyacente al cuarto a una distancia no superior a 3 metros del cuarto. Ubique el equipo en un área que permita fácil acceso para su montaje, servicio y mantenimiento. Por ningún motivo el equipo puede ir ubicado en el interior del baño turco. El equipo contiene componentes eléctricos. En baños turcos privados, para comodidad del usuario, proyecte ducha de agua fría dentro del cuarto. La ducha puede ser fija o ducha teléfono. En baños turcos públicos no coloque duchas internas debido al enfriamiento que se genera por la condensación del vapor. Por comodidad y seguridad, si el baño turco no tiene ducha en el interior, proyecte fácil acceso a una ducha externa. La puerta del cuarto debe abrir hacia afuera e idealmente no tener chapa. Esto le facilita la salida al usuario en el evento de sufrir un mareo o desvanecimiento. Un baño turco alcanza temperaturas promedio entre 40º y 45º centígrados. Alcanzar estas temperaturas toma un tiempo de 15 a 20 minutos. Elija con anticipación la potencia del equipo turco Thermes® que va a instalar de acuerdo con el tamaño de su cuarto. Verifique que disponga de la capacidad eléctrica necesaria para poder instalar el equipo. (véase tabla de especificaciones eléctricas). Recuerde que un baño turco es un ambiente húmedo. No utilice en el diseño materiales que presenten corrosión o deterioro con el agua. La superficie interna del baño turco debe ser completamente sellada y los materiales a utilizar deben ser impermeables. Utilice mármol, cerámicas, porcelanatos, etc. La altura máxima del cuarto debe ser 2.20 metros. Alturas superiores no permiten un adecuado aprovechamiento de los espacios del cuarto y por lo tanto el calentamiento de la parte media e inferior del cuarto puede ser deficiente ocasionando insatisfacción del usuario. El número de escalas del cuarto debe ser de 2 a 3 escalas que permitan al usuario sentarse o recostarse cómodamente. . Tenga siempre presente que la distancia entre la última escala y el techo este en un rango entre 1 metro y 1.30 metros Esto es importante porque se hace más eficiente el equipo, ahorra energía y se logra un mejor aprovechamiento de las temperaturas al interior del cuarto. Las medidas de las escalas del cuarto deben tener una pendiente del 2% para evitar encharques y facilitar la caída del agua al desague. Deje siempre un desague al interior del baño. Le facilita evacuar las aguas y realizar un aseo adecuado. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 4.2 8 Para el piso del baño turco utilice siempre material antideslizante para prevenir accidentes. Proyecte siempre la salida del tubo del vapor en un punto que no incomode al usuario. Construya un pozuelo con desague para el tubo de salida de vapor (véase diseños en planos). Para la luz interior utilice una lámpara especial para intemperie. No utilice ventanales. Esto produce enfriamiento al cuarto haciéndolo ineficiente. Si decide hacerlo utilice vidrios de seguridad. La forma del techo tiene varias alternativas. Recomendamos techos sencillos, planos. Algunos hablan de formas ovaladas, en punta, con declives por diseño o con el fin de facilitar la condensación del agua y que las goteras caigan por las paredes y no molesten al usuario. Sin embargo en la práctica observamos que la gotera se corta en el empate entre las baldosas permitiendo la caída de la gotera directamente desde el techo. Además diseñar techos ovalados, etc. incrementa el volumen del cuarto en la parte superior requiriéndose mayor potencia en el equipo para poderlo calentar. ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO, HIDROMASAJE, DUCHA. Una forma de construir un baño turco, comúnmente utilizada, es hacer aprovechamiento del espacio de la ducha donde en forma práctica y elegante se puede disponer de ducha y turco a la vez o inclusive se puede adicionar otro elemento como es el hidromasaje, obteniendo en un mismo espacio: Hidromasaje, turco y ducha. Si usted decide por efectos de espacio o por gusto hacer un baño turco en el mismo espacio destinado para la ducha y/o hidromasaje, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Enchape totalmente el cuarto. El piso debe ser con material antideslizante. El espacio debe quedar sellado herméticamente. Si por alguna razón no le es posible enchapar el techo, coloque un cielo raso en estructura de aluminio. Coloque vidrio templado o acrílico. Selle con silicona los lados de la estructura. Si tiene techo pinte con pintura impermeable (aeroflex®). Si el espacio lo permite construya una escala a lo largo y/o ancho de la ducha. Esto le permitirá disfrutar más cómodamente de su baño turco. Para mayor comodidad puede programar que el control de mandos del equipo quede próximo al cuarto. Solicite su equipo con suiche neumático o con control de extensión llave o tiempo. Solo si el control es con suiche neumático el control puede ir en el interior del cuarto. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 9 Manual equipo turco 4.3 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES® De acuerdo con la experiencia recomendamos algunas distribuciones para baños turcos según las dimensiones de los cuartos más estándar que se construyen en nuestro medio. Thermes®. DIMENSIONES ANCHO: 1 MT LARGO: 1.50 MT ALTURA: 2.20 MT Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cm w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 10 Manual equipo turco DIMENSIONES ANCHO: 1.50 MT LARGO: 2.00 MT ALTURA: 2.20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms. Opción 2 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 11 Manual equipo turco DIMENSIONES ANCHO: 2.00 MT LARGO: 2.00 MT ALTURA: 2.20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms. Opción 2 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 35 cms. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 12 Manual equipo turco DIMENSIONES ANCHO: 2.00 MT LARGO: 2.50 MT ALTURA: 2.20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 35 cms. Opción 2 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 13 VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 3 ESCALAS Especificación de alturas Medidas del plano en cm. VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 2 ESCALAS Especificación de alturas Medidas del plano en cm.. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 14 Manual equipo turco 5 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA MEDIDAS DEL CUARTO REF Ancho Largo Altura VOL 3 m KW VOL THT4 1.00 1.50 2.20 3.35 4 220 THT6 2.00 1.50 2.20 6.60 6 220 THT9 2.00 2.00 2.20 8.80 9 220 THT10 2.00 2.50 2.20 11.00 10 220 THT12 3.00 2.00 2.20 13.20 12 220 THT14 3.00 2.50 2.20 16.50 14 220 THT15 3.00 3.00 2.20 19.80 15 220 THT18 3 3.5 2.2 23.10 18 220 PH AMP CABLE DIMENSIONES BREAKER THW DEL EQUIPO 2 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 18.2 27.3 15.8 40.9 23.6 45.5 26.3 54.5 31.5 63.6 36.8 68.2 10 10 12 8 10 6 10 6 8 4 8 4 2x30 2x30 3x20 2x50 3x30 2x50 3x30 2x60 3x40 2x70 3x40 2x100 3 39.4 8 3x50 2 3 81.8 47.2 2 6 2x100 3x60 PESO Kg 88X265X314 5.5 125X380X380 9.5 150X438X382 12 200X438X382 15 200X438X382 15 200X438X382 15 200X438X382 15 252X488X453 30 (1) Las medidas del cuarto y su volumen, son una referencia de acuerdo a la experiencia. Construcciones complejas, los gustos, la altura y distribución de las escalas, entre otros, son factores que pueden alterar la potencia requerida para la instalación de su equipo. Solicite asesoría (2) El voltaje estándar de los equipos es a 220 Voltios, pero pueden trabajar hasta 240 Voltios. Si el voltaje es superior a 220 voltios el amperaje aumenta y debe recalcular el cableado y el breaker de acuerdo al consumo del equipo y la normatividad vigente. (3) Las acometidas en obra sugeridas son para distancias máximas de 20 metros. 6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN Realizar la correcta adecuación de las instalaciones de energía, plomería y conducción del vapor, así como conocer y tener en cuenta las generalidades sobre ubicación y espacio son elementos de vital importancia para asegurar el buen funcionamiento de su generador de vapor marca Thermes®. Utilice el plano de instalación. 6.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO Determine con anterioridad el lugar donde piensa instalar su generador de vapor. Por ningún motivo el generador de vapor debe ser instalado dentro del cuarto de vapor. ¡Contiene componentes eléctricos! Puede quedar ubicado en el sitio que usted estime conveniente y a una distancia no mayor de 3 metros con respecto al cuarto. El espacio debe ser lo suficientemente amplio que permita el fácil acceso para su montaje y mantenimiento. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 6.2 15 No instalar en lugares húmedos ni donde se almacenen productos químicos, tales como: cloro, sales, ácidos, etc. Debe estar protegido contra el sol y el agua. No debe quedar en contacto directo con el piso. ENERGÍA El voltaje, la corriente, el breaker y el calibre de alambre pueden variar dependiendo de las regulaciones locales. Consulte a un eléctrico profesional para su instalación. Guíese por la tabla de información eléctrica. Las especificaciones eléctricas están basadas en un voltaje de 220 voltios A.C. Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES debe dejar tubería PVC de 1/2” que comunique desde la caja de controles de la extensión hasta el toma trifilar en el sitio de ubicación del equipo (ver plano instalación). Para equipos de 4 Kw (2PH), 6 Kw (2PH) y 9 Kw (3PH): Alambre con 4 líneas calibre 20 fácilmente identificables preferiblemente en colores que correspondan a los del equipo. Para equipos de 9 Kw (2PH), 10 Kw, 12 Kw, 14 Kw, y 15 Kw, alambre con 6 líneas. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 6.3 16 PLOMERÍA Instale toma de agua según el plano de instalación. Utilice codo roscado de 1/2” Ø con su respectiva llave de paso (contención). La toma de agua debe quedar al lado opuesto de la energía por norma. Esto previene cortos eléctricos en el evento de fugas de agua. 6.4 DRENAJE Para mayor comodidad en el proceso de drenaje, el sitio de instalación debe disponer de un sistema de desague. Prolongue la salida de drenaje del equipo en tubería rígida de cobre hasta el desague. En caso contrario el drenaje deberá efectuarse manualmente desde el equipo. 6.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR Va desde el sitio de instalación del equipo, hasta el pozuelo de salida del vapor dentro del cuarto. Utilice tubería de cobre rígida de 1/2” Ø. La salida de vapor debe quedar en la parte interior del cuarto y permanentemente libre. Tanto la energía como la entrada del agua y la conducción del vapor, deben quedar distribuidas de acuerdo al plano de instalación según el modelo elegido. (Ver plano de instalación) Por ningún motivo coloque llaves ni reducciones en la tubería de conducción del vapor. No utilice tubería PVC ni CPVC para la conducción de vapor 7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES. Siguiendo paso a paso las instrucciones detalladas a continuación usted obtendrá un adecuado funcionamiento de su generador. En el sitio elegido para la instalación, ancle el equipo a la pared utilizando chazos suministrados para el efecto, o colóquelo sobre una bass en el piso según su conveniencia. Verifique que el equipo quede nivelado. INSTALACIÓN DEL VAPOR: Identifique la salida de vapor, la cual está señalizada en el equipo y tiene una válvula de seguridad. Instale universal y conecte la tubería que conduce el vapor al cuarto, utilizando siempre tubería de cobre de 1/2” Ø rígida. INSTALACIÓN DEL AGUA: Abra la llave de paso y deje salir abundante agua con el fin de evacuar partículas de arena o residuos que pudiesen haber quedado en el proceso de instalación de la tubería del agua. El no hacerlo podría ocasionar taponamiento en el filtro del equipo, alterando el buen funcionamiento del mismo. Instale acople reducción a la toma del agua (incluido con el equipo). Identifique la entrada de agua, la cual está señalizada en el equipo. Prolónguela en manguera plástica de ¼ (incluida con el equipo con los refuerzos, anillos y tuercas para acoples) hasta conectar con el acople reducción en la toma de agua. Abra la llave de paso de agua. Conecte el enchufe a la toma de energía. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 17 Manual equipo turco Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES, prolongue éstos a través de la tubería PVC desde la caja de controles hasta el equipo. No instale llaves, ni reducciones en la tubería que conduce el vapor al cuarto, ya que éstas pueden obstruir eventualmente el paso del mismo, ocasionando que la válvula de seguridad se accione para liberar presiones en el sistema. Esto puede ocasionar daño al equipo. Por ningún motivo utilice tubería flexible de cobre. Esto puede ocasionar reducciones u obstrucciones en la tubería. IMPORTANTE 8 No deje escapes: al efectuar la instalación de su generador, revise cuidadosamente que no hayan quedado fugas de agua y/o vapor, ni siquiera mínimas, pues la humedad podría originar daños no amparados por la garantía, especialmente en los componentes eléctricos, electrónicos y en el aislamiento del equipo. Cuidado similar debe tenerse con el drenaje o al instalar prolongaciones de tubería para llevar el drenaje a otro lugar. ENCENDIDO Antes de iniciar este proceso, verifique que: La llave de paso de agua esté abierta. Los breakers se encuentren en posición de encendido (ON). La llave de drenaje se encuentre cerrada. El tubo de salida de vapor en el cuarto no está taponado Accione el suiche de llave o el taimer. Si su equipo tiene suiche de llave: gire ésta ¼ de vuelta a la derecha. Si su equipo tiene taimer, seleccione con la perilla el tiempo deseado. En este momento escuchará un sonido (zumbido) el cual indica que el equipo se está abasteciendo de agua. Este proceso tomará aproximadamente 1 minuto dependiendo de la presión en la entrada del agua. Cuando el equipo se haya abastecido completamente de agua se encenderá automáticamente (luz piloto se enciende), generando vapor en un tiempo máximo de 4 minutos aproximadamente. Si su equipo es de potencia superior o igual a 9 KW. Elija la potencia deseada accionando el suiche regulador ubicado en la placa de controles del equipo, así: Máxima potencia: Accione a la derecha. Mínima potencia: Accione a la izquierda. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 18 Nota: El equipo de 9 KW 3PH solo maneja una sola potencia. 9 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR Los generadores de vapor para baño turco marca Thermes® están provistos de una válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor, calibrada a 8PSI. La válvula tiene un orificio de descarga ubicado lateralmente en la parte superior de la misma a través de la cual se escapa el vapor en caso de aumentarse la presión de vapor por encima de lo permitido. La válvula protege el equipo de daños severos presentados por eventuales obstrucciones y/o reducciones en la tubería de conducción del vapor. En caso de presentarse una obstrucción o reducción importante en la tubería que conduce el vapor al cuarto del turco las presiones internas del equipo se aumentan de tal forma que si alcanzan las 8PSI, la válvula se acciona automáticamente permitiendo aliviar las presiones. Si esto ocurre: Apague el equipo inmediatamente Revise la tubería de conducción del vapor, la cual seguramente presenta. obstrucciones y/o reducciones. Haga las correcciones necesarias. IMPORTANTE El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared, esto evita quemaduras en caso de salida de vapor. Utilice tubería rígida de cobre para la conducción de vapor desde la válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor. 10 MANTENIMIENTO Realice drenaje del equipo inmediatamente después de usarlo. El drenaje del agua residual caliente se hace con el fin de evacuar los sólidos en suspensión, incrementados por el proceso de evaporación, los cuales se van sedimentando en el fondo del tanque, ocasionando con el tiempo daños costosos en el equipo (daño en las resistencias). 1. Cerciórese de que el equipo esté apagado. 2. Abra la llave del drenaje del equipo hasta evacuar completamente el agua. 3. Cierre nuevamente la llave del drenaje. Precaución Tenga cuidado al realizar el drenaje. Puede sufrir quemaduras. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 19 11 GARANTÍA El generador de vapor Thermes® está amparado por una garantía efectiva de un año, que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. Después de vencida la garantía le ofrecemos nuestro insuperable servicio de mantenimiento técnico. La garantía se pierde por: Maltrato o modificaciones al sistema. Haber sido reparado por personal no autorizado. Presentar piezas no originales. Daños ocasionados por aguas con exceso de productos químicos, tales como cloro. Daños causados por conexiones en voltajes mayores o menores a los indicados según el equipo. Daños ocasionados por descargas eléctricas (tormentas) La garantía no cubre daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico. Daños ocasionados por aguas con alto contenido de sólidos (arenas, barro), que producen gran sedimentación en el depósito y resistencias. 12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO El bajo rendimiento de un generador Thermes® generalmente se presenta por fallas u omisiones en los requerimientos previos o dentro del proceso de instalación del equipo. Las causas más frecuentes son: Mala elección de la potencia de su generador con relación al cuarto. Voltaje deficiente. Acometidas eléctricas con cables inadecuados. Excesiva distancia entre el cuarto de vapor y el equipo. Escapes de vapor en las tuberías de conducción y/o en el cuarto. Inundación del pozuelo en la salida del vapor. Obstrucción parcial del filtro de agua ubicado en la electroválvula, producida por aguas con alto contenido de sólidos disueltos como arena. Utilización de tubería flexible de cobre en la conducción del vapor. La salida de vapor no sale directamente al ambiente del cuarto, lo que condensa el vapor antes de salir al cuarto y lo enfría. 13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Por experiencia sabemos que la mayoría de las dificultades presentadas en el funcionamiento de los equipos Thermes ® no se deben a fallas de éstos, sino a su uso incorrecto o mala instalación. Por tal motivo recomendamos leer el cuadro de diagnóstico donde enunciamos las diferentes fallas, las causas y las acciones a tomar, algunas de las cuales son fácilmente corregibles por usted. Finalmente, queremos resaltar la importancia de leer cuidadosamente este manual y seguir las recomendaciones e instrucciones que aquí se detallan. La mayoría de los problemas de w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 20 Manual equipo turco funcionamiento son causados por instalaciones, adecuaciones y mantenimiento deficiente y no por su generador Thermes ® que goza de una calidad insuperable y en el cual usted puede confiar. 14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El equipo no enciende El equipo es trifásico pero la La instalación eléctrica debe ser de acuerdo instalación eléctrica es monofásica al equipo: trifásica o monofásica. (2 fases). Falta suministro de energía Revisar el suministro de energía eléctrica (enchufe 3x50) Revisar los Breakers Llave de drenaje abierta Cierre la llave de drenaje Daño del control electrónico de nivel Cambiar control electrónico de nivel de de agua agua. El equipo no enciende pero se Falta de agua Revisar suministro de agua escucha un zumbido Abrir la llave de paso Obstrucción total del filtro de agua Efectuar mantenimiento de la electroválvula El equipo genera vapor pero Baja potencia del equipo con Consultar al fabricante o distribuidor no calienta relación al volumen de cuarto Excesiva distancia entre el equipo y Reubicar el equipo buscando un el cuarto acercamiento al cuarto (menor a 3metros) Voltaje deficiente Solicite servicio técnico eléctrico Daño parcial en el sistema de Cambie las resistencias. calentamiento (resistencias) El equipo enciende pero se Daño parcial en sistema de Cambie las resistencias. demora mucho tiempo en calentamiento (resistencias) generar vapor Baja presión en el suministro de Verifique que la llave de paso del agua esté agua, lo que retarda el llenado totalmente abierta. Exceso de incrustación de las Solicite servicio técnico. resistencias por falta de mantenimiento Entrada de agua parcialmente Realice mantenimiento de la electroválvula o obstruida en el filtro por solicite servicio técnico. acumulación de residuos o internamente en el equipo por calcificaciones en la boquilla de inyección de agua. El equipo enciende pero no Daño en sistema de calentamiento Cambie las resistencias. genera vapor (resistencias) El equipo calienta mucho Excesiva potencia con relación al Consultar al fabricante o distribuidor volumen del cuarto Excesiva salida de vapor Disminuya a mínima potencia accionando el suiche codillo ubicado en el panel de controles.(equipos de potencias de 9 KW 2PH o superiores). Voltaje mayor a 220V Revise el voltaje de entrada. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 21 Manual equipo turco PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Flujo de agua permanente por Aguas con alto residuo de sólidos no la salida de vapor disueltos tales como: arenas y piedras. Daño en el control electrónico de nivel de agua. Limpie el filtro de la electroválvula y limpie la electroválvula internamente. Ruido fuerte constante dentro La tubería de conducción de vapor del cuarto asimilable a flauta, utilizada en la instalación del equipo zumbido. no cumple con los requerimientos, por ejemplo: -Uso de tubería de cobre flexible inferior a 5/8 Ø -Uso de tubería de cobre flexible de 5/8 Ø con posible estrangulamiento en su trayecto por efecto de las curvaturas. -Uso de tubería rígida de cobre inferior a ½ Ø La tubería recomendada para la instalación de los equipos turcos es tubería de cobre rígida de ½. En el evento de utilizar tubería de cobre flexible debe ser de 5/8”, teniendo en cuenta que en las curvas se deben colocar codos para evitar estrangulamientos y/o reducciones que generan ruidos molestos y que pueden producir daños al equipo por el aumento de las presiones internas. Salida de vapor con tubo perforado (similar a una flauta) Boquilla en la salida de vapor de boca pequeña en equipos de potencias de 10 kw o superiores El vapor es muy blanco En sí mismo no es un problema, si el usuario está a gusto con la temperatura. Es posible que la potencia del equipo no sea la adecuada para el tamaño del cuarto (inferior) y el vapor no logra saturar el cuarto y por lo tanto su temperatura no es muy alta, generando el efecto neblina. < 38ºC No se ve vapor. El vapor es En sí mismo no es un problema, si el transparente pero el equipo usuario está a gusto con la calienta mucho. temperatura. Es posible que la potencia del equipo sea la ideal o está excedida con relación al tamaño del cuarto. El vapor satura el cuarto rápidamente, la temperatura es más alta (40-45ºC) y la niebla del vapor desaparece y se ve transparente. No hay 220v en el toma porque las La instalación es correcta, dos líneas vivas están pegadas de la pero el equipo no prende misma fase El equipo no produce vapor Resistencias quemadas como lo hacía antes Retire el tubo perforado. Permita que la salida del vapor sea libre. Retire la boquilla de vapor. Permita que la salida del vapor sea libre o coloque boquilla adecuada Si no está a gusto con la temperatura ( siente muy frío el turco) debe aumentar la potencia del equipo o reducir el tamaño del cuarto. Solicite asesoría. Cambie el control electrónico de nivel de agua. Si no está a gusto con la temperatura (siente muy caliente el turco) debe disminuir la potencia del equipo. Solicite asesoría. Cambie una de las líneas a otra fase y mida 220v en el toma Cambie resistencias. Se cae el voltaje al poner el equipo Mida el voltaje w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m con el equipo en 22 Manual equipo turco PROBLEMA CAUSA en funcionamiento SOLUCIÓN funcionamiento y con el equipo apagado. Asegúrese que el voltaje no se está cayendo - Electrodos levantados en modelos El equipo funciona bien por anteriores al año 2000 30 minutos aproximadamente - Electrodos presentan fuga de vapor - Cambiar electrodos y después se apaga, al día y se humedecen (se pueden quemar siguiente sucede lo mismo las resistencias) El usuario siente paso de Resistencia a tierra (abierta) Cambio de resistencia corriente dentro del cuarto de vapor o el equipo energiza o Línea a tierra energizada Revise línea a tierra pasa corriente Utilice la tabla de solución de problemas como guía para identificar un mal funcionamiento del equipo. Se sugiere siempre hacer un análisis completo del equipo por personal competente para tomar la mejor opción. Solicite servicio técnico u orientación del fabricante ([email protected]). w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 23 15 PLANO DE INSTALACIÓN REFERENCIAS THT4 A THT10 2 FASES Y THT4 A THT15 3 FASES 16 PLANO DE INSTALACIÓN REFERENCIAS THT12 A THT15 2 FASES w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 24 17 PLANO ELÉCTRICO TURCO THT4–THT6 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 25 18 PLANO ELÉCTRICO TURCO THT9-THT10-THT12-THT14-THT15 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manual equipo turco 26 19 DISPOSICION FINAL Una vez el equipo cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o desecharlo, sus partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que son residuos que no presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su composición de elementos contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión, no tienen reactividad química y no migran del punto de disposición. Se pueden considerar como chatarra electrónica. Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables como los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada disposición final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo. Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región. La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe favorecer el reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas, a fin de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales. GRACIAS POR COMPRAR PRODUCTOS THERMES Aviso importante Este manual y los ejemplos contenidos en el mismo se proporcionan tal y “como están” y se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Industrias Ovelma SAS no se hace responsable por ningún error que pueda contener este documento ni por los daños accidentales que puedan producirse en relación con el suministro, funcionamiento o utilización de este manual o de los ejemplos aquí expuestos. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m