Neuphilologisches Institut / Romanistik Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft Robert Hesselbach [email protected] Variación diafásica en el español – Un estudio empírico sobre la complejidad sintáctica de algunos estilos funcionales Dirigido por: Prof. Dr. Reinhard Kiesler 1. Punto de partida y objetivos • • Análisis de 3.181 oraciones a través de cuatro córpora de lenguaje puramente coloquial del español actual Resultados: a. mayor importancia de construcciones sintácticas simples (67,4%) b. predominación de la hipotaxis (59,3%) sobre la parataxis (40,7%) en el en comparación con oraciones complejas (32,6%) ámbito de las construcciones complejas Relación entre oraciones simples y complejas en el español coloquial Oraciones complejas 2500 2000 600 1500 pero… 1000 500 Número de oraciones Número de oraciones 700 500 400 300 200 100 0 0 Simples 2144 Oraciones • • Complejas 1037 Parataxis 422 Oraciones complejas Hipotaxis 615 Ideas fundamentales del proyecto: ¿Cuáles son las interacciones entre la situación comunicativa prevaleciente y el grado de la complejidad sintáctica de la lengua? ¿Cómo se puede comparar la dimensión de construcciones sintácticas complejas en cuanto al valor estilístico de la lengua? Objetivos/líneas de investigación: a. Descripción de la complejidad sintáctica de tres registros funcionales del español actual basándose en un ánalisis de un corpus de referencia. b. Comparación del grado de complejidad. c. Elaboración de un cociente o índice matemático que sirve de base comparativa. 2. ¿Qué se entiende por la «complejidad sintáctica»? 3. Método de investigación • • • Falta de definiciones precisas; el término no se define por ejemplo en Givón/Shibatani 2009; Givón 2009 (para la problemática de definición véase también Szmrecsányi 2004) La definición ‘tradicional’ de una oración compleja se basa en la presencia de dos verbos en forma personal (cf. Bußmann 2002, s.v. Satz; Gili Gaya 1980, 261/262; Eguren/Fernández Soriano 2006, s.v. oración compleja) • «complejidad sintáctica» 1. Longitud oracional (en palabras) Construcción de un corpus de tres subcórpora que cubren la lengua de ‚inmediatez y distancia‘ (cf. Koch/Oesterreicher 1990/2011; resp. 2007) y registros heterogéneos en cuanto a las condiciones comunicativas (cf. Koch/Oesterreicher 1990/2011; Kiesler 1995). Análisis de 9.000 oraciones referente a las características mencionadas en el punto 2. 2. Relación de oraciones simples y complejas/compuestas Corpus de referencia (9.000 oraciones) 3. Número de verbos en forma personal inmediatez a) La relación entre parataxis e hipotaxis 30x100 oraciones del lenguaje coloquial = COL (corpus Val.es.co) - La sucesión de cláusulas principales y subordinadas - „complexité quantitative“ (cf. Koch 1995) = número de cláusulas subordinadas para una oración principal b) El grado de la integración oracional distancia 30x100 oraciones del lenguaje culto (textos científicos = CIE; textos legales = LEG) 60x50 oraciones (entrevistas con políticos = POL; debates parlamentarios = PAR) c) El tipo de complejidad oracional (cf. Kiesler 2011) • 4. Hipótesis de trabajo • • • Resultados diferentes pero estables en los polos del continuo de inmediatez y distancia comunicativa. Existe más oscilación en el ámbito de registros estílisticamente heterogéneos. La «complejidad sintáctica» está en correlación con ciertas condiciones comunicativas, como por ejemplo ‘dialogismo vs. monologismo’, ‘desarollo temático libre vs. fijo’, ‘privacidad vs. público’ etc. Se puede describir la complejidad sintáctica de manera numérica (cf. Beaman 1984; Givón 1991; Szmrecsányi 2004) Comparación de los resultados de manera relativa por el cociente/índice de complejidad: cociente de complejidad • VP (INTmax +1) LO oraciones cortas con un gran número de verbos en forma personal son más ‘complejas’ incluye también construcciones paratácticas Ejemplos: Oración 5. Elaboración de un cociente o índice de complejidad sintáctica • • Consideración de tres factores importantes: la longitud oracional (LO), la máxima integración oracional (INTmax) y el número de verbos en forma personal (VP) Objetivo: cálculo de un valor entre 0 (complejidad mínima) y 1 (complejidad máxima) Cociente Ellos tienen una militancia muy fiel, pero no han logrado simpatizar con el resto. (POL1, 19.) 0,14 ee no llevo las gafas pero comentó aalgo de una charla (COL10, 5.) 0,20 Daríamos un paso de gigante, señorías, y esta es la oportunidad que desde el Grupo Parlamentario Popular estamos contribuyendo a crear en esta Cámara. (PAR 1, 21) 0,25