ABYA-YALA V - Albedrio.org

Anuncio
1
ABYA-YALA V
LOS LIBROS DE CHILAM BALAM
Chiqui Ramirez
Febrero 2012
“Estas palabras compuestas aqui son para ser dichas al oido de los que no tienen padre y de los que no tienen casa.
Estas palabras deben ser escondidas, como se esconde la joya de piedra preciosa.” “Son las que dicen que vendrá a
entrar el cristianismo, a Tancah de Mayapan y a Chichen Itzá y será arrollado Suhuyuá, y será arrollado el Itzá.
Despertará la tierra por oriente, por el norte, por el poniente, por el sur”. Chilam Balam de Chumayel
Despues del acto de fé en Maní Yucatán el 12 de julio de 1562 en donde fueron destruídos con fuego miles
de libros, códices y esculturas de la cultura maya, los mayas castellanizados en la época colonial,
escribieron en caracteres latinos y en su lengua, el Popol Wuj, los Anales de los Kakchikeles o
Memorial de Sololá y los llamados LIBROS DE CHILAM BALAM: de Chumayel, de Maní, de
Tizimín, de Laua, el Ixil y el de Tusik, entre otros que no han sido vistos por los tzules y que fueron
devotamente conservados, escondidos, re-escritos. Otros no sobrevivieron al desgaste del tiempo, a la
tierra arrasada, a “la civilización”.
Los YANALTÉS o libros, cosa santa y oculta fueron escondidos, re-escritos por varias manos, aumentados,
alterados, influenciados cristianamente hasta los días de dominación española durante los siglos XVI al
XVIII y posiblemente mas.
Chilam= Profeta, interprete de la escritura sagrada.
Balam= Jaguar, mago, cosa oculta, cosa sobrenatural en idioma maya-yucateco.
Según Medíz Bolio los textos del Chilam Balam de Chumayel, para él el mas importante, proviene
directamente de antiguos cantos o relaciones poemáticas transmitidas oralmente y repetidos de memoria.
Kak lay = memoria, crónica, historia, canto histórico, que fueron escritos y firmados por don Juan José Hoil
natural y vecino de Chumayel, Yucatán con fecha del 20 de enero 1782.
Los Libros de Chilam Balam tratan del orígen de lo creado, las cuentas calendáricas, la matemática, la
medicina natural, los linajes, el lenguaje de Zulua y las PROFECÍAS en donde se describen los sufrimientos
que el pueblo Maya (léase bien) iba a sufrir durante la colonia.
Leyendo la decimo segunda impresión de LA GUERRA DE CASTAS de Nelson Reed, se puede ubicar los
libros de Chilam Balam en un contexto para muchos desconocido o intencionalmente ignorado ya que
describe la sociedad Yucateca similar a la de Guatemala de entonces. “Los mestizos se hallaban en la
posición, tipicamente incomoda, de las personas de sangre mixta. Contemplados por encima del hombro
por los blancos y despreciados por los indios. Cuando la piel y los rasgos recordaban a la madre, un
apellido español era lo único que los distinguía; cuando se parecían al padre, la actitud local era decisiva”.
Continúa Reed mas adelante refiriéndose a los blancos y los mestizos, “En su mayoría las dos primeras
clases consideraban al indio por naturaleza estúpido, casi como un animal, capaz de trabajar largas horas
al sol en condiciones que hubiera matado a un blanco, pero flojo si no lo vigilaban.”
Siglos de explotación cruel basada en la supuesta superioridad de sangre dividió las sociedades coloniales
2
en dos mundos distintos en donde la descalificación del indio justificó toda clase de atropellos e injusticias
en nombre de la nueva creencia que debía ser aceptada a sangre y fuego.
“El cura de Tizimin fue expulsado de su curato por negarse a renunciar a su harén de indias, y hubo un
sacerdote que embriagado, reveló lo que sentía por sus feligreses ensillando y montando un indio y
clavándole las espuelas en el cuerpo... perdieron el respeto de los indios al apoderarse de las tierras de la
cofradía y ejidales.” Nelson Reed. p.34
La expropiación de tierras comunales y el pago desorbitado de impuestos, la corrupción del gobierno, de
los sacerdotes católicos, la venta de esclavos a Cuba, la marginación, los asesinatos, violaciones de
mujeres, el derecho de pernada, los azotes que venían sufriendo los mayas desde el arribo de los
españoles provocó levantamientos de indios en Yucatán.
Canek el nombre del gobernante de los Itzaes que había resistido la conquista hasta 1687 fue re-tomado
en repetidas sublevaciones. Es de recordar al rey Jacinto Canek que fue capturado, destripado,
desmembrado en 1761. Los itzaes que vivían aislados en las selvas de Guatemala que habían esquivado el
dominio español durante casi dos siglos fueron santuario y refugio para los fugitivos de Yucatán. Los libros
de Chilam Balam habían profetizado que un rey Itzá que había gobernado Chichen Itzá regresaría y
lanzaría a los extranjeros al mar.
LA GUERRA DE CASTAS, que duró siete años y fué el periodo álgido de una resistencia armada que duró
desde la llegada de los españoles hasta 1912. Las inmigraciones hacia Guatemala y Belice se dieron a lo
largo de siglos y de este último llegaban armas y pertrechos de inglaterra a los Cruzob.
Y es precisamente en La Guerra de Castas en donde, el Chilam el profeta intérprete de las cosas ocultas y
sagradas; el Balam (el Jaguar) la cosa oculta y sagrada re-toma impulso para guiar a su pueblo en la larga
resistencia armada que libraron los maya-yucatecos.
Los textos originales de los yanaltés o libros sagrados no han sido traducidos en profundidad, sobre todo
por la confusión de su sintaxis y lo enredado de su puntuación, agregando lo “... que se refiere a antiguos
rituales y prácticas religiosas, estrechamente ligados con un antiguo sistema casi olvidado ya al final del
siglo XVIII … (y que ) fue conocido solamente por los antiguos representantes de una antiquisima casta
sacerdotal cuya ocupación fue guardar intactas las formas y ceremonias prescritas por los usos
ancestrales”. Libro de Chilam Balam de Chumayel. Antonio Medíz Bolio.
Ante la lamentable destrucción de los códices y documentos mayas la posterior re-escritura de los Libros
de Chilam Balam constituyó un elemento valioso en el desarrollo de la Guerra de Castas. La dificil
comprensión de los yanaltés para los líderes Macehuales ( persona común, nativo, hijo del pueblo) no
podía ser un obstáculo en el desarrollo de una guerra librada por miles de indios mayas dispuestos a
recobrar su libertad solamente con los machetes que contaban. Despues de cruentas batallas, de tratados
y acuerdos de paz incumplidos por los blancos y tras la muerte de los primeros líderes mayas Manuel
Antonio Ay, Cecilio Chi y Jacinto Pat que habían arrasado Valladolid e Izamal, Peto Tecax y Tikul, José
Maria Barrera uno de los primeros conspiradores creó LA CRUZ PARLANTE.
Tres Cruces fueron colocadas en el interior de la pequeña iglesia llamada La Gloria a orilla de un cenote en
Chan Santa Cruz, santuario prohibido en el actual estado de Quintaroo. En la parte trasera del altar mayor
se excavó un pozo con un casco de resonancia de madera para amplificar y hacer resonar la voz de el
ventrilogo Manuel Nahuat, el Tata Polín era el interprete de la Cruz.
A través de la Cruz Parlante los líderes mayas daban indicaciones de carácter religioso, social, político y
básicamente militar para la tropa de soldados que tomaron el nombre de CRUZOB.
3
(ob / ab = plurall en lenguas mayas).
Iglesia de la Cruz Parlante. Chan Santa Cruz a la orilla de un cenote.
La venganza no se hacía esperar. “Al fin descubrieron su poder y comprendieron quien era su verdadero
enemigo. Por el robo de la tierra, por la esclavitud impuesta, por los azotes, por la impiedad para con Dios
y los espíritus forestales, si, y por Jacinto Canek y las orejas cortadas de los abuelos, por cada uno de esos
pecados había una deuda que pagar, y se pagaba a machetazos.” La guerra de castas. Nelson Reed. p.54
Podemos explicarnos entonces lo que los libros de Chilam Balam profetizaron y que de hecho estamos
viviendo en muchos paises:
“Arderá la tierra y habrá círculos blancos en el cielo. Chorreará la amargura, mientras la abundancia se
sume. Arderá la tierra y arderá la guerra de opresión. La época se hundirá entre graves trabajos. Cómo
será, ya será visto. Será el tiempo del dolor, del llanto y la miseria. Es lo que está por venir.”
Profecía del sacerdote Napuc Tun
Libro de Chilam Balam de Chumayel
Descargar