Notificació de la sentència dictada en el procediment de divorci

Anuncio
Num. 7018 / 07.05.2013
Jutjat de Primera Instància i Instrucció
número 4 d’Elda
12829
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción
número 4 de Elda
Notificació de la sentència dictada en el procediment de
divorci contenciós número 126/2010. [2013/4180]
Notificación de la sentencia dictada en el procedimiento
de divorcio contencioso número 126/2010. [2013/4180]
Divorci contenciós 000126/2010-D
De: Amanda Sánchez Zafra.
Procurador: José Luis Gil Valero.
Contra: Patrick Chimaobi Nwadike.
En el present procediment de divorci contenciós 000126/2010,
seguit a instàncies d’Amanda Sánchez Zafra contra Patrick Chimaobi
Nwadike, s’ha dictat la sentència que, literalment, diu així:
«Sentència número 19/2013
Elda, 30 de gener de 2013
M.ª Teresa Gómez Casado, jutgessa del Jutjat de Primera Instància
i Instrucció número 4 dels d’esta ciutat i el seu partit judicial, he vist
l’expedient relatiu al procediment de divorci esmentat amb el número
126/2010, a instància del procurador dels tribunals senyor Gil Valero,
actuant en nom i representació d’Amanda Sánchez Zafra, amb l’assistència lletrada d’Antonia Pilar Ochoa Miralles, contra Patrick Chimaobi
Nwadike, en situació de rebel·lia processal.
Divorcio contencioso 000126/2010-D
De: Amanda Sánchez Zafra.
Procurador: José Luis Gil Valero.
Contra: Patrick Chimaobi Nwadike.
En el presente procedimiento divorcio contencioso 000126/2010,
seguido a instancia de Amanda Sánchez Zafra frente a Patrick Chimaobi
Nwadike, se ha dictado sentencia cuyo tenor literal es el siguiente:
«Sentencia número 19/2013
Elda, 30 de enero de 2013
Visto por mí, M.ª Teresa Gómez Casado, jueza del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 4 de los de esta ciudad y su partido
judicial, el expediente relativo al procedimiento de divorcio referenciado con el número 126/2010, a instancia del procurador de los tribunales
señor Gil Valero, actuando en nombre y representación de Amanda Sánchez Zafra, bajo la asistencia letrada de Antonia Pilar Ochoa Miralles,
contra Patrick Chimaobi Nwadike, en situación de rebeldía procesal.
Antecedents de fet
Primer. La part actora va demanar el divorci al·legant la fonamentació jurídica que va estimar d’aplicació amb la finalitat de sol·licitar que,
previ el tràmit legal corresponent, es dictara la corresponent resolució
en forma de sentència en què es declarara la dissolució del matrimoni
de les parts litigants per divorci.
Segon. Admesa la demanda, per ajustada a les prescripcions legals,
es trasllada a la part demandada, que no va contestar, per la qual cosa
va ser declarada en situació de rebel·lia processal.
Tercer. Es va assenyalar dia per a la celebració de la vista establida
legalment. La tramitació es va cursar de conformitat amb el que disposen els articles 769 a 778 de la Llei d’Enjudiciament Civil, concretament
prenent com a punt normatiu de referència els articles 774, 770 i 753
de la Llei d’Enjudiciament Civil. En esta es procedix a la pràctica de la
prova proposada per les parts, a saber, la prova documental.
Antecedentes de hecho
Primero. La parte actora interesó demanda de divorcio, alegando
la fundamentación jurídica que estimó de aplicación con la finalidad
de solicitar que, previo el trámite legal correspondiente, se dictara la
correspondiente resolución en forma de sentencia en la que se declarase
la disolución del matrimonio de las partes litigantes por divorcio.
Segundo. Admitida la demanda, por ajustada a las prescripciones
legales, se da traslado de la misma a la parte demandada, que no contestó, por lo que fue declarado en situación de rebeldía procesal.
Tercero. Se señaló día para la celebración de la vista establecida
legalmente. La tramitación se cursó de conformidad con lo que disponen los artículos 769 a 778 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, concretamente tomando como punto normativo de referencia los artículos 774,
770 y 753 de la Ley de Enjuiciamiento Civil. En la misma se procede
a la práctica de la prueba propuesta por las partes, a saber, la prueba
documental.
Fonaments de dret
Primer. La dissolució del matrimoni per divorci exigix, com a element essencial i determinant, la seua concreció per mitjà de la corresponent resolució judicial. Així les coses, el divorci no es concep com
un mer acte de voluntat, sinó com una decisió de l’Estat jurisdiccionalitzada a través del poder judicial per mitjà de la tècnica legitimadora
del procés, amb les seues vies procedimentals, i del dret material, que
determina les seues causes, conseqüències, efectes i mesures, tant prèvies com posteriors (vid. articles 32.2, 117, 149 de la CE, 85 a 89 del
CC, 748 a 755 i 769 a 777 de la LEC). S’ha de tindre en consideració la
modificació legislativa estipulada pel nostre legislador per mitjà de la
Llei 15/ 2005, de 8 de juliol.
Tota realització jurisdiccional que tinga com a base els paràmetres
jurídics del dret de família ha de concretar, valorar, ponderar, per a després decidir els efectes personals i econòmics que hauran de regir la
cessació de la comunitat de vida que es pretén per les parts.
Segon. La primera de les decisions que ha de prendre’s de forma
imprescindible i determinant per a les posteriors és la de la dissolució
del matrimoni per divorci (vegeu els articles 85, 86 i 81 del CC). De
l’estudi de la documental que consta en l’expedient es donen els requisits temporals que establix l’article 81 del Codi Civil. Així les coses,
ha de decretar-se la dissolució per divorci del matrimoni constituït per
Amanda Sánchez Zafra i Patrick Chimaobi Nwadike.
Tercer. L’article 394 de la Llei d’Enjudiciament Civil establix que
s’imposaran les costes a la part que haja vist rebutjades les seues pretensions. Este precepte s’exceptua en els processos de família ja que
les relacions personals subjacents aconsellen minorar tot el possible
la càrrega econòmica dels integrants. Per tant, no hi cap condemna en
costes.
Fundamentos de derecho
Primero. La disolución del matrimonio por divorcio exige, como
elemento esencial y determinante de la misma, su concreción mediante
la correspondiente resolución judicial. Así las cosas, el divorcio no se
concibe como un mero acto de voluntad, sino como una decisión del
Estado jurisdiccionalizada a través del poder judicial mediante la técnica
legitimadora del proceso, con sus cauces procedimentales, y del derecho
material, que determina sus causas, consecuencias, efectos y medidas,
tanto previas como posteriores (vid. artículos 32.2, 117, 149 de la CE,
85 a 89 del CC, 748 a 755 y 769 a 777 de la LEC). Se debe tener en
debida consideración la modificación legislativa a tal efecto estipulada
por nuestro legislador mediante la Ley 15/ 2005, de 8 de julio.
Toda realización jurisdiccional que tenga como base los parámetros
jurídicos del derecho de familia debe concretar, valorar, ponderar, para
después decidir los efectos personales y económicos que deberán regir
la cesación de la comunidad de vida que se pretende por las partes.
Segundo. La primera de las decisiones que debe tomarse de forma
imprescindible y determinante para las posteriores, es la de la disolución
del matrimonio por divorcio (ver así, el artículo 85, 86 y 81 del CC).
Del estudio de la documental que consta en el expediente se dan los
requisitos temporales que establece el artículo 81 del Código Civil. Así
las cosas, debe decretarse la disolución por divorcio del matrimonio
constituido por Amanda Sánchez Zafra y Patrick Chimaobi Nwadike.
Tercero. El artículo 394 de la Ley de Enjuiciamiento Civil establece
que se impondrán las costas a la parte que haya visto rechazadas sus
pretensiones. Este precepto se excepciona en los procesos de familia
ya que las relaciones personales subyacentes aconsejan aminorar todo
lo posible la carga económica de los integrantes. Por lo que no cabe
condena en costas.
Num. 7018 / 07.05.2013
Dispositiva
De conformitat amb la normativa aplicada i els criteris i consideracions jurídiques establides, estime la demanda interposada segons la
presentació i declare la dissolució per divorci del matrimoni format per
Amanda Sánchez Zafra i Patrick Chimaobi Nwadike.
12830
Per la present sentència, ho acorde, mane i firme, M.ª Teresa Gómez
Casado, jutgessa del Jutjat de Primera Instància i Instrucció número 4
d’Elda i el seu partit judicial».
I atés que el demandat, Patrick Chimaobi Nwadike, es troba en
parador ignorat, expedisc este edicte a fi que li valga de notificació de
forma deguda.
Fallo
De conformidad con la normativa aplicada y los criterios y consideraciones jurídicas establecidas, estimando la demanda interpuesta
a tenor de la presentación debo declarar y declaro la disolución por
divorcio del matrimonio formado por Amanda Sánchez Zafra y Patrick
Chimaobi Nwadike.
No se hace especial pronunciamiento en materia de costas.
Contra la presente resolución en forma de sentencia se puede interponer recurso de apelación en el plazo de 20 días, contados desde el
siguiente de su notificación. Los recursos que, conforme a la ley se
interpongan contra la sentencia no suspenderán la eficacia de las medidas que se hubieran acordado en esta. Debe notificarse la presente a
todas las partes constitutivas y debe procederse a inscribirse en el registro civil.
Por la presente, lo acuerdo, mando y firmo, M.ª Teresa Gómez
Casado, jueza del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 4
de los de Elda y su partido judicial.»
Y encontrándose dicho demandado, Patrick Chimaobi Nwadike, en
paradero desconocido, se expide el presente a fin que sirva de notificación en forma al mismo.
Elda, 1 de febrer de 2013.– La secretària judicial: Sandra Escobar
Navedo.
Elda, 1 de febrero de 2013.– La secretaria judicial: Sandra Escobar
Navedo.
No es fa especial pronunciament en matèria de costes.
Contra la present resolució en forma de sentència es pot interposar
recurs d’apel·lació en el termini de 20 dies, comptats des del següent de
la notificació. Els recursos que, d’acord amb la llei, s’interposen contra
la sentència no suspendran l’eficàcia de les mesures que s’hagueren
acordat en esta. Ha de notificar-se la present sentència a totes les parts
constitutives i ha de procedir-se a inscriure’s en el registre civil.
Descargar