BASES DE LA PROMOCIÓN “LA FOTO DEL RULES OF THE PROMOTION “PHOTO OF MES” DE PROMOTUR TURISMO CANARIAS, THE MONTH” ORGANISED BY PROMOTUR S.A. TURISMO CANARIAS, S.A. (AV 5/2016) (AV 5/2016) BASE PRIMERA.OBJETO DE LA RULE ONE.- OBJECT OF THE PROMOTION. PROMOCIÓN. El objeto de esta promoción es incentivar la The object of this promotion is to encourage participación en un concurso de fotografía, dónde participation in a photo contest showcasing the se muestre la excelencia de las Islas Canarias, excellence of the Canary Islands as a place to como lugar para el disfrute vacacional y de ocio, enjoy holidays and leisure, by awarding a prize premiando a las mejores fotografías conforme a to the best photos in accordance with these las presentes bases. rules. BASE SEGUNDA.PROMOCIÓN. FINALIDAD DE LA RULE TWO.- PURPOSE OF THE PROMOTION. La finalidad de esta promoción es compartir fotografías por parte de los usuarios de redes sociales, promoviendo, así, la visualización del destino Islas Canarias como latitud de vida, cuyos pilares son vida, clima, situación geográfica y donde las Islas Canarias tienen un clima envidiable que revitaliza y recarga pilas. The purpose of this promotion is to share photos by users of social networks as a way to promote viewing of information on the destination of the Canary Islands as latitude of life, which is based on life, climate and geographical location and where the Canary Islands have an enviable climate that revitalises you and recharges your batteries. BASE TERCERA.ENTIDAD RULE THREE.ORGANISING ENTITY, ORGANIZADORA, ÁMBITO TERRITORIAL, TERRITORIAL SCOPE, DURATION AND DURACIÓN Y PARTICIPANTES. PARTICIPANTS. 3.1. Entidad Organizadora. 3.1. Organising entity. La entidad organizadora de la presente promoción es PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., sociedad mercantil de capital público, con domicilio en la calle Víctor Hugo, 60, 35006 Las Palmas de Gran Canaria (España) y provista de C.I.F. A35845593, (en adelante PROMOTUR), responsable de la promoción turística del destino Islas Canarias. The organising entity of this promotion is PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., a public company whose registered office is in Calle Víctor Hugo, 60, 35006 Las Palmas de Gran Canaria (Spain) and whose Tax Identification Number (C.I.F.) is A35845593, (hereinafter PROMOTUR), which is responsible for the promotion of the Canary Islands as a tourism destination. 3.2. Ámbito Territorial de la Promoción. 3.2. Territorial scope of the promotion. La promoción citada se desarrollará, en la red The promotion will be conducted on the social social FACEBOOK simultáneamente a través de network FACEBOOK simultaneously through the los perfiles siguientes: following profiles: https://www.facebook.com/Kanarische.Inseln https://www.facebook.com/CanarischeEilanden https://www.facebook.com/Canary.Islands.Touri sm https://www.facebook.com/IlesCanariesOfficiel https://www.facebook.com/canarias.es https://www.facebook.com/IsoleCanarieUfficiali https://www.facebook.com/Kanarische.Inseln https://www.facebook.com/CanarischeEilanden https://www.facebook.com/Canary.Islands.Touri sm https://www.facebook.com/IlesCanariesOfficiel https://www.facebook.com/canarias.es https://www.facebook.com/IsoleCanarieUfficiali Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 1 de 9 https://www.facebook.com/OficKanarieoarna https://www.facebook.com/kanarioyene https://www.facebook.com/Wyspy-Kanaryjskie1457027257941563 https://www.facebook.com/OficKanarieoarna https://www.facebook.com/kanarioyene https://www.facebook.com/Wyspy-Kanaryjskie1457027257941563 De ahora en adelante “perfil”. hereinafter “the profile”. 3.3. Duración de la Promoción. 3.3. Duration of the promotion. La promoción se llevará a cabo desde el 21 de junio de 2016 al 31 de diciembre de 2016, ambos inclusive, dividiendo ésta en promociones mensuales, computándose cada periodo desde el primer día hasta el último día de cada mes y de manera simultánea en cada perfil. The promotion will run from 21 June 2016 to 31 December 2016, inclusive, divided into monthly promotions in which each period will be calculated from the first to the last day of each month simultaneously on each profile. Las posibles ampliaciones del periodo de la Any extensions of the promotion will be expressly promoción serán expresamente indicadas en el indicated on the profile. perfil. 3.4. Participantes. 3.4. Participants. Podrán participar en la presente promoción los Users of the social network FACEBOOK over the usuarios de la red social FACEBOOK que sean age of 18 who are the authors of the photos they mayores de 18 años y sean autores de las wish to submit for the contest may participate. fotografías presentadas a concurso. No podrán participar en la presente promoción los empleados de PROMOTUR, así como sus familiares hasta el primer o segundo grado de consanguinidad o afinidad de éstos, como tampoco los de aquellas empresas relacionadas directa o indirectamente en la realización de la presente promoción Participation in this promotion is not open to employees of PROMOTUR or anyone related to them by consanguinity or affinity within the second degree; neither is participation open to the employees of companies directly or indirectly associated with the holding of this promotion, or their relatives, in the same terms. BASE CUARTA.- ACEPTACIÓN DE BASES. RULE FOUR.- ACCEPTANCE OF THE RULES. Los participantes, por el mero hecho de participar en la presente promoción, aceptan sus bases y el criterio de PROMOTUR en cuanto la resolución de cualquier cuestión o controversia derivada de la misma. By participating in this promotion, participants accept its rules and the decision of PROMOTUR in relation to the settlement of any issue or dispute arising from the promotion. BASE QUINTA.- PREMIO. RULE FIVE.- PRIZE. El premio, objeto de la presente promoción, se The prize for this promotion, which will be otorgará de manera simultánea, mensual y por awarded simultaneously each month and by perfil y consiste en: profile, comprises: - Un (1) libro de las Islas Canarias a elegir en idioma español, inglés o alemán con el siguiente título: - En español: “365 días para recargar tu energía”. - En inglés: “365 days to recharge your energy” - En alemán: “365 Tage, um neue Energie aufzutanken” - One (1) book about the Canary Islands, to be chosen in Spanish, English or German, with the following title: - In Spanish: “365 días para recargar tu energía”. - In English: “365 days to recharge your energy” Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 2 de 9 - Protagonizar, la fotografía ganadora, la portada del perfil de Facebook en la que ha resultado ganadora durante, al menos, una (1) semana y como máximo un (1) mes. La fotografía se publicará con el nombre del autor y el anagrama “la foto del mes”. - In German: “365 Tage, um neue Energie aufzutanken” - The winning photo will feature as the cover photo of the Facebook profile where it is the winner, for at least one (1) week and no more than one (1) month. The photo will be published with the name of the author and the heading “photo of the month”. En ningún caso, el premio podrá ser objeto de Under no circumstances may the prize be cambio y/o alteración de ningún tipo, exchanged and/or altered in any way and neither compensación en metálico o cesión a tercero a may it be redeemed for cash or transferred to a petición del ganador. third party at the request of the winner. BASE SEXTA.PARTICIPACIÓN. MECÁNICA DE RULE SIX.- PARTICIPATION MECHANISM. 6.1. Cumplimentación inscripción. de de 6.1. Filling in the entry form. formulario Los participantes que concurran los requisitos establecidos en la base tercera (3.4.) podrán participar rellenando completamente el formulario diseñado al efecto en la aplicación alojada en los perfiles indicados en la citada base tercera (3.2.) que contendrán los siguientes campos: nombre, apellido/s, fecha de nacimiento, sexo, email, ciudad de residencia, código postal, país. Participants who meet the requirements laid down in rule three (3.4.) may participate by filling in all the details on the form designed for this purpose in the application hosted on the profiles indicated in rule three (3.2.), which will contain the following fields: given name(s), surname(s), date of birth, sex, e-mail address, city of residence, post code, country. 6.2. Validación. 6.2. Validation. Una vez cumplimentado el formulario, así como aceptadas las condiciones del mismo, el participante recibirá un correo electrónico para permitir su validación como tal, que le permitirá formar parte de la presente promoción. Once the entry form has been filled in and the conditions on it have been accepted, the participant will receive an email to allow them to validate their entry and take part in the promotion. 6.3. Área para participar. 6.3. Area for participation. Tras lo anterior, el participante podrá presentar After the previous steps have been taken, the las fotografías a concurso de tres maneras participant may submit the photos for the contest diferentes: in three different ways: a) A través de Facebook, mediante el área a) Through Facebook, using the area designed diseñada al efecto para participar. for taking part. b) A través de Twitter, mediante la introducción previa de su usuario de esta red social en el formulario de participación establecido en esta base 6.1. y etiquetando la fotografía con el hashtag #IslasCanarias y el hashtag de la categoría a la que pertenezca: #maryplaya b) Through Twitter, by entering their user name in this social network on the entry form described in rule 6.1. and tagging the photo with the hashtag #IslasCanarias and the hashtag of the category it belongs to: #seaandbeach #culture #activetourism #leisureandfun #nature or #gastronomy. Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 3 de 9 #cultura #turismoactivo #naturaleza o #gastronomía. #ociodiversión 6.4. Aceptación e inclusión en el Concurso. 6.4. Acceptance and inclusion in the Contest. Se aceptarán todas aquellas fotografías que All photos that meet all of the following concurran con la totalidad de las siguientes characteristics will be accepted: características: a) Las fotografías deberán ajustarse a la a) Photos must follow the theme and purpose of temática y finalidad de la presente promoción this promotion as described in rule one and rule conforme a lo descrito en la base primera y two. segunda. b) las fotografías deben ser originales y propiedad del participante, como su legítimo propietario y poseedor de la propiedad intelectual sobre la misma. Para ello, cada participante en el concurso garantiza la autoría y originalidad de la fotografía que participe, y que las mismas no constituyen copia ni modificación total o parcial de ninguna obra o elemento preexistente, o que de cualquier modo infrinjan derechos de terceros, así como, que no se hallan sometidas a ninguna promoción resuelta o pendiente de resolución. b) Photos must be original and must be the property of the participant; participants must hold the intellectual property right to their photos. Each participant in the contest will guarantee that they are the author of the photo they submit and that it is original and that the photo is not a copy or a complete or partial modification of any preexisting work or element and that they do not in any way violate the rights of third parties and that the photo is not involved in any promotion that has concluded or is pending conclusion. c) Las fotografías no podrán ser ilegales, difamatorias, xenófobas, obscenas, pornográficas o que vulneren el derecho al honor o a la intimidad personal de terceras personas o atenten contra la moral o que puedan resultar de mal gusto u ofensivas o atenten contra la protección jurídica del menor o sean amenazadoras o constitutivas de acoso, que invadan los derechos de privacidad o publicidad, que sean abusivas, hostiles, fraudulentas o censurables de algún modo. c) Photos must not be unlawful, defamatory, racially offensive, obscene, pornographic or invasive of the right to honour and privacy of third parties, contrary to public morality or in bad taste or offensive or contrary to the legal protection of minors or threatening, harassing, invasive of privacy or publicity rights, abusive, hostile, fraudulent or otherwise objectionable; d) Las fotografías no podrán ser contrarias a la d) Photos must not be contrary to law, morals, ley, la moral, el orden público, protección de la public policy, child protection, privacy or infancia, intimidad o imagen propia. personal image rights. BASE SÉPTIMA.- CONCURSO. RULE SEVEN.- CONTEST. 7.1. Votación y resultado del concurso. 7.1. Voting and contest results. Las fotografías incluidas en el concurso, podrán The photos entered in the contest can be voted ser votadas por los usuarios de Facebook. on by Facebook users. Las tres (3) fotografías que resulten las más votadas el último día de cada periodo promocional mensual y por cada perfil, serán susceptibles de valoración por PROMOTUR en función de: The three (3) most voted photos by the last day of each monthly promotional period on each profile will be eligible for evaluation by PROMOTUR in relation to: Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 4 de 9 - Naturaleza creativa y calidad de la fotografía - Creativity and quality of the photo - Alineación con la marca Islas Canarias, - Alignment with the Canary Islands brand, in conforme a la base segunda. accordance with rule two. Serán expresamente excluidos de la promoción Participants whose photos do not meet the terms y su valoración, los participantes cuyas and conditions of the social network Facebook fotografías no se ajusten a los términos y shall be expressly disqualified. condiciones de la red social Facebook. Además, serán excluidos aquellos participantes In addition, participants will be excluded when que concurran con alguna de las circunstancias they perpetrate any of the acts described in rule descritas en la base décima segunda.- twelve.- Fraudulent entries. Irregularidades en la participación. El resultado de la valoración anterior, dará lugar The outcome of this evaluation will result in the a la fotografía ganadora. winning photo. PROMOTUR comunicará el resultado de la PROMOTUR will publicly announce the results of promoción mensual públicamente en el perfil del the monthly promotion on the Facebook profile Facebook en el que se haya participado. where the photo was entered. 7.2. Disfrute del premio. 7.2. Enjoyment of the prize. Dentro de los cinco (5) días siguientes a la publicación del resultado del concurso, la fotografía ganadora será protagonista de la portada del perfil de Facebook en la que se ha participado. During the five (5) days following the publication of the results of the contest, the winning photo will feature as the cover photo on the Facebook profile where it was entered. El ganador para poder disfrutar del Libro, deberá contactar con PROMOTUR, en plazo de máximo de 30 días naturales desde la fecha de publicación del resultado del concurso, a través del buzón de mensajería privada del perfil en el que haya ganado, indicando los datos del destinatario del premio tales como: nombre, apellidos, dirección postal completa. To receive the book, the winner must contact PROMOTUR within a maximum period of 30 calendar days from the date of publication of the results of the contest, through the private message box on the profile where it was a winner, indicating the details of the recipient of the prize, such as: given name, surname(s) and full postal address. Sólo se enviará el libro a los siguientes países: España, Reino Unido, Irlanda, Italia, Noruega, Suecia, Holanda, Bélgica, Francia, Alemania, Austria, Portugal y Polonia. The book will be sent only to the following countries: Spain, United Kingdom, Ireland, Italy, Norway, Sweden, Holland, Belgium, France, Germany, Austria, Portugal and Poland. BASE OCTAVA.- FISCALIDAD. Al premio de la presente promoción le será de aplicación la legislación fiscal española (entre otras, la Ley 35/2006 de 28 de noviembre por la que se aprueba el Impuesto sobre la Renta de las Persona Físicas y de modificación parcial de las Leyes sobre los Impuestos de Sociedades, sobre la Renta de no residentes y sobre el patrimonio; el Real Decreto nº 439/2007, de 30 de marzo, por el que se aprueba su Reglamento y sus modificaciones posteriores; el Real Decreto RULE EIGHT.- TAXATION. The prize for this promotion shall be subject to Spanish tax legislation (including Law 35/2006, of 28 November, passing the Personal Income Tax and partially amending the Laws on Corporate Income Tax, Non-Resident Income Tax and Wealth Tax; Royal Decree No 439/2007, of 30 March, passing its Implementing Regulations and subsequent amendments; Legislative Royal Decree 5/2004, of 5 March, passing the Consolidated Text of the Law on Non-Resident Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 5 de 9 Legislativo 5/2004, de 5 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Impuesto sobre la Renta de No Residentes, así como su desarrollo reglamentario por Real Decreto 1776/2004, de 30 de julio, por el que se aprueba el Reglamento del Impuesto sobre la Renta de No Residentes), sin perjuicio de lo dispuesto en los Tratados y Convenios Internacionales que pudieran ser aplicables; por lo que corresponderá a la entidad mercantil PROMOTUR realizar las retenciones o ingresos a cuenta que procedan de acuerdo con dicha legislación. Income Tax, and its implementing regulations through Royal Decree 1776/2004, of 30 July, passing the Regulations on Non-Resident Income Tax), without prejudice to the terms of the International Treaties and Agreements that may apply; therefore the company PROMOTUR will be responsible for the withholdings or advance payments required in accordance with this legislation. Para ello, PROMOTUR podrá solicitar al ganador For this purpose, PROMOTUR may request documentación acreditativa adicional. additional documentation from the winner. BASE NOVENA.- PROTECCIÓN DE DATOS. En cumplimiento de lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y en la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico, el envío voluntario de los datos personales (incluido el correo electrónico) para participar en la presente promoción implica el consentimiento expreso del participante para que PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., por sí misma o a través de otras entidades que lleven a cabo la gestión o tramitación de los datos, a la inclusión de sus datos en un fichero del que es titular PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A, y a que los mismos sean utilizados con la finalidad de la Promoción del Destino Turístico Islas Canarias, a través de comunicación directa. RULE NINE.- DATA PROTECTION. In accordance with the terms of Organic Law 15/1999, of 13 December, on the Protection of Personal Data, and Law 34/2002, of 11 July, on Information Society Services and E-Commerce, voluntary submission of personal data (including the email address) to participate in this promotion means that the participant expressly authorises PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., so that it, or other entities that manage or process the data, may include their data in a file of which PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A. is the owner and so that their data may be used for the Promotion of the Canary Islands as a Tourism Destination, through direct communication. El participante tendrá derecho a acceder a dicho fichero con objeto de oponerse, modificar, corregir o cancelar, total o parcialmente, su contenido mediante correo ordinario a: PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., calle Víctor Hugo, 60, 35006 Las Palmas de Gran Canaria o mediante correo electrónico a: [email protected]. En los citados correos deberá especificarse. The participant may access this file in order to oppose, amend, correct or cancel its content, in full or in part, by post at the following address: PROMOTUR TURISMO CANARIAS, S.A., Calle Víctor Hugo, 60, 35006 Las Palmas de Gran Canaria or by email to: [email protected] indicating the the following information: - Full name of the person concerned and their - Nombre y apellidos del interesado y su correo email address. electrónico. - Copy of the official document that proves their - Copia del documento oficial que acredite su identity. identidad. - Request indicating what is sought. - Petición en que concreta la solicitud. Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 6 de 9 - Dirección a efectos de notificaciones, fecha y - Address for notices, date and signature of the firma del usuario. user. PROMOTUR pone en conocimiento de los usuarios que el ejercicio de estos derechos es personalísimo, por lo que únicamente el propio usuario podrá ejercer dichos derechos respecto de los datos personales de los que es legítimo titular. PROMOTUR informs users that the exercise of these rights is strictly personal and therefore only the user may exercise them in relation to the personal data of which the user is the legitimate owner. No obstante y en los casos en que excepcionalmente se admita, un representante debidamente autorizado por el usuario podrá ejercitar los derechos que a éste le asisten en los términos expuestos, siempre que acompañe a la mencionada comunicación un documento acreditativo de tal representación. However, in exceptional cases, a representative duly authorised by the user may exercise the rights of the user in the foregoing terms, provided the communication is accompanied by a document that demonstrates the representation. BASE DÉCIMA.- RESPONSABILIDAD. PROMOTUR queda exonerada de toda responsabilidad en caso de mal funcionamiento de la red Internet o incorrecta transmisión de contenidos, que impida el normal desarrollo de la promoción por causas ajenas a ésta y especialmente por actos externos de mala fe. RULE TEN.- LIABILITY WAIVER. PROMOTUR shall be exempt from all liability in the case of malfunction of the Internet or incorrect transmission of contents that prevents the normal functioning of the promotion due to causes beyond its control and in particular due to external malicious acts. PROMOTUR no se responsabiliza de los posibles fraudes, pérdidas, deterioros, robos, retrasos o cualquier otra circunstancia imputables a internet o terceros que puedan afectar al desarrollo de la presente promoción. PROMOTUR accepts no liability for any possible fraud, loss, deterioration, theft, delay or any other circumstance that may be attributed to the Internet or third parties that could affect the running of this promotion. En ningún caso, PROMOTUR será responsable de los servicios que cualquier otra entidad con la que ésta colabore, presten a los ganadores como consecuencia de los premios entregados, en cuyo caso, deberán atenerse a las cláusulas de responsabilidad de los servicios prestados por aquélla. Under no circumstances will PROMOTUR be liable for the services that any other entity with which it collaborates provides to winners as a result of the prizes awarded, in which case they must refer to the liability clauses of the entity responsible for providing these services. Concretamente, PROMOTUR, en el proceso de envío del premio, no será responsable de la pérdida, deterioro, rotura, retrasos, mal funcionamiento o estado de recepción del premio por el ganador en el domicilio designado por éste enviada por correo postal. Tampoco se hará responsable de los posibles fraudes, entregas incorrectas o irregulares o a personas autorizadas o no por el ganador en el domicilio designado por éste. Specifically, in the process of sending the prize, PROMOTUR will not be liable in the case of loss, damage, breakage, delays, malfunction or condition on delivery in relation to the prize when it is received by the winner at the address provided for postal delivery. Neither will it be liable for any possible fraud, or incorrect or irregular delivery, or any delivery to persons who may or may not be authorised by the winner at the address provided by the winner. Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 7 de 9 BASE DÉCIMA PRIMERA.- DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE LAS FOTOGRAFÍAS Y UTILIZACIÓN DE LA IMAGEN DEL GANADOR. Los participantes en la presente promoción ceden los derechos de propiedad intelectual sobre las fotografías para su reproducción, distribución, comunicación pública y transformación con fines promocionales y publicitarios del destino Islas Canarias conforme a lo establecido en la base primera y segunda, sin exclusividad, sin limitación territorial alguna y para cualquier lugar del mundo y en cualquier tipo de soporte o medio, incluido internet y las redes sociales, a partir de la fecha de comienzo de la promoción, todo ello a título gratuito. RULE ELEVEN.- INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS PERTAINING TO PHOTOS AND USE OF THE WINNER’S IMAGE. BASE DÉCIMA SEGUNDA.IRREGULARIDADES EN LA PARTICIPACIÓN. En el caso de que PROMOTUR, o cualquier entidad que esté ligada profesionalmente a la presente promoción, detecte cualquier anomalía o sospechen que la participación o la acción de un participante está impidiendo el normal desarrollo de la participación en la presente promoción, alterando de manera irregular o ilegal mediante cualquier procedimiento, técnico o informático, para así distorsione o falsear los resultados, podrá de forma unilateral eliminar su participación del mismo. RULE TWELVE.-FRAUDULENT ENTRIES. A este respecto, PROMOTUR ha habilitado los necesarios soportes tecnológicos para detectar cualquier posible actuación irregular, anómala, fraudulenta o dolosa que pretenda alterar la participación con el objetivo de lograr un premio de forma irregular o ilícita. In this respect, PROMOTUR has set up the necessary technological media to detect any possible irregular practice, anomaly, fraud or malicious act intended to alter any participation in order to obtain the prize through irregular or illegal means. Por tanto, PROMOTUR se reserva el derecho de eliminar la participación a cualquier participante que evidencie o del que se sospeche una actuación irregular en el sentido descrito. PROMOTUR therefore reserves the right to disqualify any participant from participation when there is evidence or suspicion that they are acting in an irregular manner as described above. Participants in this promotion transfer the intellectual property rights pertaining to their photos so they may be reproduced, distributed, publicly communicated and transformed for the purposes of promoting and advertising the destination of the Canary Islands in accordance with the terms of rule one and rule two, on a non-exclusive basis, with no territorial limitation and for any place in the world and on any type of storage device or medium, including the Internet and social networks, from the starting date of the promotion, without charge. If PROMOTUR or any entity professionally associated with this promotion detects any anomaly or suspects that the participation or the action of a participant is preventing the normal running of this promotion by tampering with or illegally altering any technical or computer procedure in order to misrepresent or falsify the results, the participant will be unilaterally disqualified from participating in the promotion. BASE DÉCIMA TERCERA.- MODIFICACIÓN O RULE THIRTEEN.- MODIFICATION CANCELACIÓN DE LA PROMOCIÓN. CANCELLATION OF THE PROMOTION. PROMOTUR se reserva el derecho a modificar o cancelar la promoción durante el desarrollo de la misma si concurriesen circunstancias de fuerza mayor o caso fortuito, causa de índole técnica o tecnológica que de forma directa o indirecta afecten a la operatividad y/o funcionalidad de la promoción, tanto directa de PROMOTUR OR PROMOTUR reserves the right to modify or cancel the promotion while it is in progress due to force majeure or unforeseeable circumstances, whether of a technical or technological origin, that directly or indirectly affect the running and/or functioning of the promotion, whether directly pertaining to PROMOTUR TURISMO Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 8 de 9 TURISMO CANARIAS, S.A. o de terceros CANARIAS, S.A. or to third parties associated vinculados al presente concurso. with this contest. BASE DÉCIMO CUARTA.- DEPÓSITO DE BASES. Las Bases de la presente promoción se encuentran depositadas y protocolizadas ante el Notario D. Pedro Viñuelas Sandoval con despacho en la calle Domingo J. Navarro, nº1 de la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria y publicadas en el Archivo Electrónico de bases de Concursos (ABACO) servicio de interés general ofrecido por el Consejo General del Notariado y publicado en http://www.notariado.org/liferay/web/notariado/enotario/abaco y estarán a disposición de cualquier persona que desee consultarlas, así como en los perfiles de FACEBOOK durante el plazo de duración del concurso. RULE FOURTEEN.- REGISTRATION OF THE RULES. The Rules of this promotion have been filed and registered at the office of Notary Pedro Viñuelas Sandoval, in Calle Domingo J. Navarro, No. 1, Las Palmas de Gran Canaria, Spain, and posted on the Electronic File of Competition Rules (ABACO), a public service provided by the General Council of Spanish Notaries and posted on the web page http://www.notariado.org/liferay/web/notariado/enotario/abaco and will be available for anyone who wishes to see them; the Rules will also be available on the FACEBOOK profiles for the duration of the contest. BASE DÉCIMA QUINTA.- PLAZO DE RECLAMACIÓN. Transcurridos tres meses contados de fecha a fecha desde la de celebración del concurso, no se admitirá reclamación alguna por razón del mismo. RULE FIFTEEN.- CLAIMS PERIOD. BASE DÉCIMA SEXTA.- IDIOMA DE LAS BASES. El idioma de las presentes bases a los efectos de su Interpretación será el castellano frente a cualquier traducción de las mismas que se realizara. RULE SIXTEEN.- LANGUAGE OF THE RULES. After three months from the date the contest has been held, no claim of any kind will be admitted in relation to the contest. The language of these rules for the purpose of their interpretation will be Spanish, which will prevail over any translation made of them. Bases Promocionales “La Foto del Mes” Página 9 de 9