La gente: la personalidad y el carácter Las cualidades de tendencia positiva Qualities tending to be positive La cualidad La virtud La preferencia El estado de ánimo Relacionarse con la gente Llevarse bien con alguien Tener el don de... Tener el sentido de humor Reflexionar antes de actuar Conservar la calma Tomarse la vida como viene Actuar por instinto Estar bien dotado de sentido común quality virtue preference mood, frame of mind to relate to/get on with people to get on well with someone to have the gift of.... to have a sense of humour to think before acting to keep calm, keep one’s cool to take life as it comes to act instinctively to be well endowed with common sense Los rasgos de tendencia negativa Features tending to the negative Obsesionarse por... No poder soportar Estar en un constante estado de... Tener una tendencia a... El desprecio Ver con malos ojos Sentirse algo inseguro/a No ver más allá de las narices Tener mal genio Volverse irritable Estar lleno de contradicciones to be obsessed with... not to be able to put up with to be in a constant state of... to have a tendency to... scorn, disdain to take a dim view of to feel a bit insecure not to see further than one’s nose to be bad-tempered, of an evil disposition to get irritable to be full of contradictions Las relaciones en general Relationships in general Entablar amistades El desarrollo de la personalidad Confiar en los amigos Compartir/guardar un secreto Llevarse bien/mal con... Tener una relación especial con... Respetar los sentimientos ajenos Tolerar a los demás Sentir alegría ante el bien ajeno Armar un follón Sentir celos Ayudarse uno a otro El apoyo mutuo to strike up friendships the development of the personality to confide in, trust one’s friends to share/keep a secret to get on well/badly with ... to have a special relationship with... to respect other people’s feelings to tolerate others to feel joy at others’ wellbeing to have a row, kick up a fuss to feel jealous to support each other mutual support La familia y los niños Family and children Hacer/estar de canguro El/la mayor El/la menor El benjamín La madrina El padrino Los padrinos to baby-sit the elder/eldest the youngest the youngest son godmother godfather godparents Los recuerdos de la niñez En el seno de la familia Mostrar autoridad Crear lazos de afecto Evitar favoritismos Crear un estrecho vinculo Una familia unida Mimar a un niño El maltrato a los niños childhood memories in the heart of/within the family to show authority to create bonds of affection to avoid favouritism to create a close bond a close family to spoil a child child abuse El padre soltero La madre soltera Andar en relaciones con La infidelidad single father/parent single mother/parent to have an affair with infidelity Los jovenes El desafecto juvenil Disaffection of young people El movimiento juvenil the youth movement El desencanto disenchantment, disillusionment El orden social social order El movimiento punk the punk movement El símbolo de frustraciones symbol of frustration La falta de oportunidades lack of opportunities Asumir una actitud provocativa to adopt a provocative attitude Sentirse perseguido/a y acosado/a to feel persecuted and harassed Sentirse/estar marginado/a to feel/be marginalised La agresividad aggressiveness Las luchas callejeras street fights Lanzar improperios to hurl abuse El comportamiento behaviour Comportarse to behave No se puede soportar este modo de comportarse We can’t put up with this sort of behaviour Bajo los afectos del acohol o de la droga Under the influence of drink or drugs La presión del grupo paritario peer group pressure El hurto theft El drogodelincuente drug delinquent La crispación tension Los enfrentamientos confrontations No integrarse en el tejido social to remain outside the social fabric Desperdiciar la juventud to squander one’s youth Vivir el presente to live for the present Apurar el presente to live for the moment A mí no me extraña que haya tanta violencia I’m not surprised that there’s so much violence Hacerse el chulo to act big/smart La pandilla gang La tribu tribe La guerra tribal tribal warfare No soportar el aspecto de alguien not to be able to stand someone’s appearance Destrozarlo todo to smash everything up Montar bronca to cause a riot Necesitar una dosis de aventura To need a dose of adventure Romper la aplastante rutina social to break the humdrum of daily life El argot callejero Street slang Los problemas de hacerse adulto Problems of growing up Estar a la edad de querer independizarse Me cuesta mucho concentrarme Rebelarse contra la autoridad Montar un follón Estoy hecho lío Me cabreo con... Tengo problemas al relacionarme con... Contar mentirillas Me encuentro bastante inseguro/a Necesito ser mi mismo No importa quién tiene razón Reñir Llegar de madrugada Mis padres tienen las miras estrechas Mi madre es una antigualla Mi padre es un chapado a la antigua Mi padre me fastidia/enoja/molesta Mis padres no tienen prejuicios Escucho cada día el mismo rollo No es porque no lo intente Busca cinco pies en el gato Hay reglillas inecesarias Suelto palabrotas Hacer las paces Dar una buena imagen Saber cómo vestir To be of an age to want independance I find it difficult to concentrate To rebel against authority To make a fuss I’m messed up I get mad with... I have problems relating to.... To tell white lies/ fibs I feel quite insecure about... I need to be myself It doesn’t matter who’s right To fall out To come home late My parents are narrow minded My mum is old fashioned My dad’s an old fuddy duddy My dad annoys me My parents are open minded I get told the same thing every day It’s not through want of trying To make a mountain out of a mole hill There are pointless rules I swear/ use bad language To make up with someone To give a good image To dress well Tener un buen aspecto To look good La música pop Pop music Una canción Grabar en disco La letra El pinchadiscos La estrella de pop Una gira Un concierto Un festival La lista de éxito El número uno Doblar Los fans A song To record The lyrics The DJ Pop star A tour A gig, concert A festival The charts The number 1 To dub Fans El tabaco, el alcohol y las drogas Tobacco, alcohol and drugs Fumar en pipa Fumar un piti/cigaro/cigarillo Fumar un porro Dejar de fumar Los efectos secundarios Cigarillos con menos alquitrán La nicotina Prejudicar seriamente la salud Destrozarse los pulmones Ingerir en pequeñas dosis Un depresor Drogas duras/blandas Un drogadicto Un toxicómano Drogodependencia Drogadicción El camello El chocolate Un cocainómano Un heroinómano Penalizar el consumo Esnifar Fumar Pincharse Inyectarse Probar una droga El esnifamiento de disolventes Estar totalmente en contra de la droga Un programa de desintoxicación To smoke a pipe To smoke a fag/ciggie To smoke a joint To give up smoking Side effects Cigarettes with less tar Nicotine To seriously affect health To wreck one’s lungs To take in small doses A depressant Hard/soft drugs a druggie A drug addict Drug dependancy Drug addiction A pusher Hash (slang) Cocaine addict Heroin addict To make consumtion illegal To snort To smoke To ‘shoot up’ To inject To try a drug To buzz solvents To be totally against drugs A detox programme El sindrome de abstinencia Tener el mono Estar rabiando un pinchazo Withdrawal symptoms To go ‘cold turkey’ To be craving a fix El régimen Diet La dieta El régimen El aporte justo de calorias Los ingredientes calóricos Comer compulsivamente Quemar las materias grasas La obesidad Obeso El peso Pesar demasiado Tener una obsesión por adelgazar Quitarse dos kilos La anorexia nervosa Engordar Engordar 4 kilos Una nutrición equilibrada El pan integral La fibra La energía Cuidarse la linea Los ‘michelines’ Sentir hambre Soy glotón / glotona Diet The right amount of calories High calorie ingredients To be a compulsive eater To burn off fat Obesity obese weight To weight too much be overwight To be obsessed with dieting to take off 2 kilos Anorexia nervosa To put on weight To put on 4 kilos A balanced intake Wholemeal bread Fibre Energy To watch one’s figure ‘Spare tyre’ To feel hungry I’m a glutton